Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,400 --> 00:02:00,120
- scoala de vara trei zile? - E noile programe.
2
00:02:00,840 --> 00:02:04,160
- Nu-ți face griji. Este doar pentru fete. - Știu.
3
00:02:04,880 --> 00:02:07,400
- Ai pachet destule haine? - Mamă ...
4
00:02:08,120 --> 00:02:11,000
- Gustări? - Mamă, e în regulă.
5
00:02:11,720 --> 00:02:14,320
- Te iubesc, dragă. - Și eu te iubesc.
6
00:02:15,040 --> 00:02:18,440
- Aflați mai multe. - voi.
7
00:02:19,160 --> 00:02:21,040
La revedere.
8
00:02:35,320 --> 00:02:37,680
Subban a luat timpul lor.
9
00:03:42,520 --> 00:03:45,360
Voi.
10
00:03:46,680 --> 00:03:49,920
Rush-mă. Voi.
11
00:03:50,640 --> 00:03:54,280
Da, am berea.
12
00:04:09,840 --> 00:04:13,600
gängbrutta neglijente.
13
00:04:14,320 --> 00:04:18,080
Ai fi putut să vină și m-au ajutat.
14
00:04:24,520 --> 00:04:27,560
Încă mai avem probleme din cauza ta.
15
00:04:49,480 --> 00:04:51,880
Într-adevăr ...
16
00:04:52,600 --> 00:04:56,080
Te-ar repara Barsen, mașina mea.
17
00:04:56,800 --> 00:05:01,360
Știu că te duci într-o cabină cu prietenii de peste week-end.
18
00:05:02,080 --> 00:05:05,320
Dar este ...
19
00:05:06,040 --> 00:05:09,720
Când un bărbat iubește o femeie ...
20
00:05:10,440 --> 00:05:12,560
Încercarea de a mă să vorbesc?
21
00:05:13,280 --> 00:05:16,240
Noi nu așezat și a vorbit despre asta.
22
00:05:16,960 --> 00:05:22,120
Crezi că mi-am prin liceu, fără să știe nimic despre sex?
23
00:05:23,040 --> 00:05:27,560
- Vreau doar să fii în siguranță. - Crezi că ar trebui să acționeze în week-end curvă?
24
00:05:28,280 --> 00:05:31,880
Nu, eu nu cred că ar trebui să fie ... curvă.
25
00:05:32,600 --> 00:05:37,680
Pur și simplu nu-mi place prietenul tău Tina. Ea are o influență proastă.
26
00:05:38,400 --> 00:05:42,840
Nu ai de ce să fie îngrijorat, tată.
27
00:05:45,160 --> 00:05:49,680
Curvă, asigurați-vă că pentru a ieși din gardul viu. Trebuie să mergem.
28
00:05:50,400 --> 00:05:54,120
Trebuie să plec. Te iubesc.
29
00:06:24,080 --> 00:06:27,960
- De ce ne oprim? - Am invitat Stephanie.
30
00:06:32,800 --> 00:06:36,960
- A fost super ... - A dracului ciudat animal.
31
00:06:51,320 --> 00:06:55,040
- E o coadă? - Da.
32
00:06:59,160 --> 00:07:01,720
Miroase ca fundul pisicii tale.
33
00:07:02,440 --> 00:07:07,000
- De unde știi? - Că nu voi răspunde.
34
00:07:07,720 --> 00:07:09,720
- A cui casa este? - Nici o idee.
35
00:07:10,440 --> 00:07:15,520
Tina a găsit acum câteva luni. Este disponibil pe YouTube.
36
00:07:16,240 --> 00:07:20,960
- Îl am. - A fost o provocare și am câștigat.
37
00:07:21,680 --> 00:07:24,400
Deci, e unde mergem.
38
00:07:25,120 --> 00:07:27,840
- Locuiește cineva acolo? - Nici o idee.
39
00:07:28,560 --> 00:07:31,400
- Ce se întâmplă dacă cineva trăiește acolo? - Va fi o aventură.
40
00:07:32,120 --> 00:07:34,600
Am putea merge la închisoare pentru asta.
41
00:07:35,320 --> 00:07:39,320
Cine va pune patru fete nevinovate ...
42
00:07:40,040 --> 00:07:46,000
Trei fete nevinovate în închisoare, deoarece acestea se pierd în pădure?
43
00:07:49,240 --> 00:07:52,360
- YOLO! - În continuare că acesta poate bici.
44
00:07:53,080 --> 00:07:57,280
- Ce este? - Trăiești o singură dată.
45
00:07:58,000 --> 00:08:00,880
YOLO!
46
00:08:18,720 --> 00:08:21,080
YOLO!
47
00:08:56,800 --> 00:08:59,960
Unde este cabana?
48
00:09:00,800 --> 00:09:06,160
- Trebuie să plecăm. - Nu e atât de departe.
49
00:09:12,680 --> 00:09:15,640
Nu sunt îmbrăcat exact pentru asta.
50
00:09:16,360 --> 00:09:20,320
Nu-ți face griji. Ai amestec.
51
00:09:46,200 --> 00:09:48,360
Super.
52
00:10:03,040 --> 00:10:06,880
Cum ajungi aici?
53
00:10:08,760 --> 00:10:13,000
Trebuie să existe o cale de undeva.
54
00:10:20,040 --> 00:10:23,360
Ce faci?
55
00:10:25,640 --> 00:10:28,280
I a păstra haine uscate.
56
00:10:29,000 --> 00:10:31,880
Poate că există un uscător în cabină?
57
00:10:37,080 --> 00:10:40,320
O iau ca pe un nu.
58
00:10:41,840 --> 00:10:46,480
- Te urăsc, Tina. - Trăiești o singură dată.
59
00:10:47,200 --> 00:10:50,000
Sau ce, Tina?
60
00:12:12,160 --> 00:12:15,720
Stai. Cum putem evita hainele uscate devin umede?
61
00:12:16,440 --> 00:12:19,040
Schimbăm.
62
00:12:21,240 --> 00:12:24,640
Fan, Tina.
63
00:12:26,680 --> 00:12:32,960
- Nu-mi pasă. - Da, dar ar trebui, de obicei, pentru a merge ușor îmbrăcat.
64
00:12:34,280 --> 00:12:37,400
Tatăl tău nu-l deranjează.
65
00:12:55,040 --> 00:12:56,520
Te urăsc.
66
00:12:57,160 --> 00:13:01,360
- Ai de gând să fii răutăcios tot drumul? - Da.
67
00:13:03,400 --> 00:13:06,240
Nu este atât de mult în urmă.
68
00:13:32,040 --> 00:13:36,000
- Asta e? - Da, este.
69
00:14:13,440 --> 00:14:18,520
- Se pare că cineva trăiește aici. - Vom afla.
70
00:14:21,320 --> 00:14:24,000
Alo?
71
00:14:24,880 --> 00:14:30,040
Patru fete nesupuse care au nevoie de ajutor este aici. Alo?
72
00:14:32,440 --> 00:14:35,000
„Patru fete aflate in deriva“ îngrijit.
73
00:14:35,720 --> 00:14:39,960
Acum suntem jupuite, violat și ucis.
74
00:14:40,680 --> 00:14:44,840
- Probabil că în această ordine. - Nu cred că cineva e aici.
75
00:14:45,560 --> 00:14:47,960
Nu e încuiată.
76
00:14:49,640 --> 00:14:52,920
Ne face asta cu adevărat?
77
00:14:56,360 --> 00:15:00,080
Nu ne pasă de asta.
78
00:15:08,480 --> 00:15:12,000
Se pare că cineva a fost aici.
79
00:15:12,720 --> 00:15:16,600
Cum poți să-l vezi?
80
00:15:18,160 --> 00:15:23,960
- Nu pare ca cineva a fost aici. - Poate că sunt acolo și vor veni mai târziu.
81
00:15:27,600 --> 00:15:32,320
Când am vota pentru că ne întoarcem la Tina.
82
00:16:16,880 --> 00:16:21,080
A cui idee a fost să joace adevărul și Konka? Și toate spiritele ...
83
00:16:21,800 --> 00:16:28,320
Nu amintesc atât de mult timp în urmă. Probabil Tina.
84
00:16:33,000 --> 00:16:41,080
Crezi că poți auzi luna dacă ai urechi mari?
85
00:16:45,920 --> 00:16:49,760
Ești un deținător bolnav.
86
00:16:52,880 --> 00:16:56,080
Vreau bomboane.
87
00:16:58,840 --> 00:17:04,600
Jovars, poate ... Ce urechi mari?
88
00:17:08,960 --> 00:17:13,040
Gigant ... egal.
89
00:17:16,920 --> 00:17:23,880
Trebuie să fac pipi. Este latrină aici, nu-i așa?
90
00:17:24,600 --> 00:17:27,720
Ar trebui să verificați acolo.
91
00:17:28,440 --> 00:17:32,880
E o nebunie ... Dar mă duc.
92
00:17:35,800 --> 00:17:39,720
- Acolo te duci. - Pa.
93
00:17:41,640 --> 00:17:47,320
Hai, fată. O poți face. Te iubesc.
94
00:17:48,040 --> 00:17:51,280
Am tinkered ușă.
95
00:17:52,000 --> 00:17:56,760
Am fixat ușa, curvă.
96
00:18:51,840 --> 00:18:55,360
Aceasta nu este o latrină.
97
00:18:56,720 --> 00:18:59,320
E destul de bun.
98
00:20:50,040 --> 00:20:52,160
Kathy?
99
00:20:56,800 --> 00:21:00,640
Nu te-ai dus și pisat în pădure?
100
00:21:03,080 --> 00:21:08,040
Kathy? Nu vreau să-și intensifice în pișat ta.
101
00:21:15,320 --> 00:21:18,640
Ce cer frumos.
102
00:21:20,280 --> 00:21:23,280
Ceea ce este clar luna. Asta e frumos.
103
00:21:25,720 --> 00:21:30,040
Kathy? Unde ești?
104
00:21:35,120 --> 00:21:39,400
Kathy? Cine este? Alo?
105
00:21:58,480 --> 00:22:01,920
Kathy, ești?
106
00:22:31,320 --> 00:22:34,120
Kathy!
107
00:22:48,600 --> 00:22:51,200
Nu-mi place aici.
108
00:23:22,760 --> 00:23:27,800
- Ce a căzut? - Nu mă. Ușa.
109
00:23:29,080 --> 00:23:32,040
Du-te înapoi la culcare.
110
00:23:34,560 --> 00:23:37,400
Ce dracu?
111
00:23:43,720 --> 00:23:47,000
Ce-ai făcut?
112
00:23:49,800 --> 00:23:52,880
Am făcut pipi.
113
00:23:58,400 --> 00:24:01,720
Unde este Stephanie?
114
00:24:11,760 --> 00:24:17,000
- Ce este asta? - Nu-l atinge.
115
00:24:18,520 --> 00:24:21,880
Ea poate avea Montan.
116
00:24:38,560 --> 00:24:41,080
Sunt în pădure.
117
00:24:41,800 --> 00:24:44,240
Mă doare.
118
00:24:44,960 --> 00:24:47,600
Stephanie?
119
00:24:48,320 --> 00:24:54,480
- Ce doare?
- Nu, nu pot.
120
00:24:55,280 --> 00:24:58,640
Nu, eu doar nu pot.
121
00:25:07,960 --> 00:25:09,920
A nu a avut Montan?
122
00:25:10,640 --> 00:25:15,160
Nu, te rog! Stop! Nu!
123
00:25:32,560 --> 00:25:35,040
Stephanie?
124
00:25:37,080 --> 00:25:40,600
Stephanie, te voi ajuta.
125
00:25:41,720 --> 00:25:46,000
Mă duc acum. Nu-ți fie teamă.
126
00:26:02,400 --> 00:26:05,280
Unde este ea?
127
00:26:35,880 --> 00:26:41,600
Nu, nu pot. Nu, eu doar nu pot.
128
00:26:42,320 --> 00:26:46,560
Nu, nu pot.
129
00:26:47,520 --> 00:26:51,120
Nu, eu doar nu pot.
130
00:26:52,440 --> 00:26:55,960
Nu! Mă doare.
131
00:27:03,080 --> 00:27:07,320
- Trebuie să fie o glumă. - Am văzut-o la fel.
132
00:27:15,720 --> 00:27:19,600
Răul este în sânge.
133
00:27:20,320 --> 00:27:25,160
Întipărit în ADN-ul nostru. Acest lucru.
134
00:27:25,880 --> 00:27:31,320
Această căsuță a găsit o modalitate de ao elibera.
135
00:27:32,080 --> 00:27:35,560
Direcționând într-un fel.
136
00:27:36,280 --> 00:27:43,160
Tot ce am întâlnit până acum, nu ar rămâne în moarte.
137
00:27:47,960 --> 00:27:51,880
- E doar o pană de curent. - O pană de curent?
138
00:27:52,600 --> 00:27:56,800
- Ar explica sângele? - Trebuie să fi călcat pe căpșuni.
139
00:27:57,520 --> 00:28:00,040
Nimeni nu a luat cu căpșuni.
140
00:28:00,760 --> 00:28:04,360
Stephanie poate opri de energie electrică.
141
00:28:23,440 --> 00:28:26,160
Vem sat tv: n?
142
00:29:19,080 --> 00:29:22,120
La dracu acolo.
143
00:29:22,840 --> 00:29:26,640
Kathy, nenorocitule neîndemânatic.
144
00:29:27,480 --> 00:29:31,320
Jordan, ești bine?
145
00:30:03,360 --> 00:30:08,720
Am știut că ești în cîrdășie. „Noi operăm cu Tina.“ glumă Fun.
146
00:30:09,680 --> 00:30:14,520
Nu-mi pasă de mine. Asta e ceea ce vrei să auzi?
147
00:30:54,040 --> 00:30:57,640
Kathy? Tina?
148
00:31:00,080 --> 00:31:02,200
Kathy?
149
00:31:02,920 --> 00:31:05,240
Kathy?
150
00:31:07,840 --> 00:31:10,080
Kathy?
151
00:31:46,520 --> 00:31:50,360
Kathy, du-te departe de televizor.
152
00:37:38,360 --> 00:37:44,200
Cum ai știut că sunt aici? Esti bun la acest joc.
153
00:37:45,760 --> 00:37:49,520
Ești atât de aproape de mine constatare.
154
00:37:55,400 --> 00:38:01,720
Te rog ... Nu știu cine ești, dar mi-e teamă.
155
00:38:02,640 --> 00:38:07,520
Dacă este intenția, apoi gluma de succes. Mi-e frică.
156
00:38:10,320 --> 00:38:14,240
Unde sunt eu? Kathy ...
157
00:38:14,960 --> 00:38:17,720
Unde sunt eu?
158
00:38:21,000 --> 00:38:24,600
Găsiți-mă, Kathy.
159
00:38:26,880 --> 00:38:29,120
Găsește-mă.
160
00:38:36,960 --> 00:38:39,400
Închide ochii.
161
00:39:24,720 --> 00:39:27,320
Închide ochii!
162
00:39:38,240 --> 00:39:40,680
Cheaters.
163
00:39:41,400 --> 00:39:43,760
Cheaters.
164
00:41:18,480 --> 00:41:21,720
- Tu ești? - Da.
165
00:41:22,440 --> 00:41:25,400
- Intrăm. - Nu te duce acolo.
166
00:41:31,120 --> 00:41:33,680
Hai acum.
167
00:41:57,680 --> 00:42:02,520
Există ceva mai mult în acest loc.
168
00:42:03,240 --> 00:42:07,560
Încearcă să te accepte și să te închini în modul în care crezi.
169
00:42:08,280 --> 00:42:13,520
Ar fi mai mult decât o prezență sinistru.
170
00:42:14,240 --> 00:42:19,160
Ea vrea să fie în tine. Nu te consuma.
171
00:42:19,880 --> 00:42:27,160
Bara a fost parte este.
172
00:42:27,880 --> 00:42:30,600
Ea vrea să fie prietenul tău.
173
00:42:31,320 --> 00:42:36,440
Dar eu nu știu dacă e înainte sau după ce te omoară.
174
00:43:12,520 --> 00:43:16,240
Trebuie să găsim o cale de a lupta înapoi.
175
00:43:39,480 --> 00:43:43,200
Ea va face.
176
00:43:44,120 --> 00:43:46,480
Pe aici.
177
00:46:28,560 --> 00:46:31,040
Să jucăm jocul.
178
00:46:40,360 --> 00:46:43,000
Noi mergem cu jucăria.
179
00:46:44,680 --> 00:46:47,720
Mă doare atât de mult.
180
00:48:31,320 --> 00:48:33,480
Vino juca cu noi.
181
00:48:43,080 --> 00:48:48,520
- O să-ți placă. - Putem juca un joc frumos.
182
00:48:52,040 --> 00:48:55,200
Știu ce joc vrei să spui. Tu încerci să scapi.
183
00:48:55,920 --> 00:48:58,440
Noi încercăm să vă găsiți.
184
00:48:59,160 --> 00:49:04,640
- Și dacă o facem. - Atunci va fi rândul tău.
185
00:49:06,520 --> 00:49:09,160
Pentru a muri, mor, mor.
186
00:49:21,160 --> 00:49:24,520
Jordan? Ești bine?
187
00:49:25,240 --> 00:49:28,160
Ești bine?
188
00:49:35,760 --> 00:49:38,120
Trebuie să găsesc ceva.
189
00:49:41,280 --> 00:49:44,920
Ce fel de ceva?
190
00:49:53,560 --> 00:49:56,000
Nåntning.
191
00:50:00,400 --> 00:50:02,960
Bine ...
192
00:51:35,320 --> 00:51:41,080
- Ce căutăm? - Nu știu ...
193
00:51:42,320 --> 00:51:44,720
Orice.
194
00:52:18,160 --> 00:52:21,240
Ar trebui să verificați dulap.
195
00:52:59,880 --> 00:53:02,920
M-am săturat de asta!
196
00:53:08,520 --> 00:53:11,160
Departe de tine!
197
00:53:39,000 --> 00:53:41,520
Ai spart televizorul.
198
00:53:45,000 --> 00:53:46,480
Nu.
199
00:53:47,000 --> 00:53:52,160
A fost blocat. Acum ai eliberat in libertate.
200
00:53:54,600 --> 00:53:57,480
Ne jucăm. De ce nu o faci?
201
00:53:58,200 --> 00:54:00,680
Prietenii tăi?
202
00:54:06,240 --> 00:54:08,360
- Cine ești tu? - Remington.
203
00:54:09,080 --> 00:54:13,920
Le-am transformat în televizor rupt.
204
00:54:15,520 --> 00:54:20,720
- Cum funcționează? - Nu știu. Borcanul, înseamnă ceva.
205
00:54:21,440 --> 00:54:25,480
Nu am răspunsuri. Nu prea știu cum să-l combată.
206
00:54:26,200 --> 00:54:29,760
Nu sunt unul dintre ei. Asta e lucrul cel mai important.
207
00:54:58,240 --> 00:55:01,640
Îndepărtează-te de ușă.
208
00:55:07,440 --> 00:55:10,560
Nu-ți face griji. Am venit la tine.
209
00:55:11,280 --> 00:55:13,520
Alo?
210
00:58:15,400 --> 00:58:18,520
Vrei să joci?
211
00:59:55,400 --> 00:59:59,000
Asta doare mâine.
212
01:00:50,320 --> 01:00:53,400
Hai, carne de porc.
213
01:00:58,480 --> 01:01:01,080
Porci pentru sacrificare.
214
01:01:04,560 --> 01:01:08,520
Tu va place aici.
215
01:01:27,920 --> 01:01:30,600
Ce dracu vrei?
216
01:02:10,920 --> 01:02:14,160
Nu te uita. Închide ochii.
217
01:02:14,880 --> 01:02:20,560
Nu ești în siguranță. Închide ochii. Nu te uita sub pat.
218
01:04:34,520 --> 01:04:40,360
Vă vom găsi, Tina. Unde ești, Tina?
219
01:04:51,080 --> 01:04:54,320
Știm că sunteți aici.
220
01:04:57,120 --> 01:05:00,000
Tina?
221
01:05:03,200 --> 01:05:07,760
Știm că sunteți aici.
222
01:05:08,480 --> 01:05:12,640
Știi ce îmi place să fac, uneori?
223
01:05:13,360 --> 01:05:19,160
Uneori îmi imaginez că persoana care caut ...
224
01:05:19,880 --> 01:05:25,360
... este chiar în fața mea.
225
01:06:15,080 --> 01:06:18,880
Vegan se simte chiar acum.
226
01:06:34,400 --> 01:06:38,280
Oh, la dracu. A fost favoritärm mea.
227
01:06:57,000 --> 01:07:00,480
Nu face asta din nou.
228
01:08:59,560 --> 01:09:03,000
Știu ce ai îndurat.
229
01:09:16,720 --> 01:09:20,640
Cât dracu ai experimentat?
230
01:09:21,360 --> 01:09:26,880
Cât de mult va mai vezi? De ce continuați?
231
01:09:29,080 --> 01:09:32,680
Știi că nu încerci să te omoare ... decât.
232
01:09:48,040 --> 01:09:53,240
Incercam doar sa solicite la noi.
233
01:09:56,480 --> 01:09:58,440
Fii unul dintre noi.
234
01:09:59,160 --> 01:10:03,680
Acceptați-ne ... în inima ta.
235
01:10:04,400 --> 01:10:10,680
Să ne în. Nu există învingători și învinși.
236
01:10:13,520 --> 01:10:19,960
Am venit aici pentru a avea o vacanță ... și au o mare distracție.
237
01:10:22,720 --> 01:10:26,400
Și tu ai deja Sabat vacanța mea.
238
01:10:29,960 --> 01:10:33,040
La naiba, târfa aia este rapid.
239
01:11:08,000 --> 01:11:11,600
Aș vrea să am o bere.
240
01:11:28,480 --> 01:11:31,320
Am devenit bun la asta.
241
01:11:39,000 --> 01:11:41,880
Stay tuned.
242
01:12:04,680 --> 01:12:06,840
O ...
243
01:12:08,680 --> 01:12:11,560
... doi ...
244
01:12:15,120 --> 01:12:17,720
... trei.
245
01:12:24,560 --> 01:12:27,560
Ce bun sunt.
246
01:12:29,920 --> 01:12:32,680
O ...
247
01:12:34,400 --> 01:12:37,240
... doi.
248
01:12:37,960 --> 01:12:40,840
Nu din nou.
249
01:13:02,400 --> 01:13:05,360
Stai aici.
250
01:14:13,520 --> 01:14:17,360
Se pare că începem să cunoaștem mult mai bine.
251
01:14:56,640 --> 01:14:59,400
Ce ai mai multe de oferit?
252
01:15:35,160 --> 01:15:38,040
Du-te dracu '!
17509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.