Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:02,281
What if luck is something
2
00:00:02,547 --> 00:00:03,966
- you could own?
- What?
3
00:00:04,733 --> 00:00:07,523
- Long night?
- No, no. I turned in early. I was whacked.
4
00:00:07,616 --> 00:00:09,696
- What's Orwell got?
- A body dragged out the Thames.
5
00:00:09,720 --> 00:00:10,470
Young woman.
6
00:00:10,482 --> 00:00:11,403
Where's Kevin Grey?
7
00:00:11,504 --> 00:00:12,303
I've no idea.
8
00:00:12,408 --> 00:00:14,928
Even though he was about to get
on a private plane hired by you?
9
00:00:14,984 --> 00:00:16,042
Is hiring a plane a crime?
10
00:00:16,182 --> 00:00:17,854
No, but stuffing it
full of cash is.
11
00:00:18,023 --> 00:00:19,842
It's no secret that
in this police force,
12
00:00:19,996 --> 00:00:21,943
there have been
sins committed...
13
00:00:22,008 --> 00:00:23,848
Just have to have a quick
word with my brother.
14
00:00:23,872 --> 00:00:25,484
Did you manage to look into the...
the thing?
15
00:00:25,508 --> 00:00:26,281
Your wee bracelet?
16
00:00:26,382 --> 00:00:27,542
Test came back, inconclusive.
17
00:00:27,734 --> 00:00:30,293
Kayleigh was murdered as a
message for Freddie Lau,
18
00:00:30,399 --> 00:00:33,701
Somehow Grey was...
manipulated into killing him.
19
00:00:33,903 --> 00:00:34,265
Kevin...
20
00:00:34,666 --> 00:00:35,666
Kevin, don't.
21
00:00:35,850 --> 00:00:36,971
Kevin, don't!
22
00:00:37,026 --> 00:00:37,692
- Grey!
23
00:00:37,777 --> 00:00:40,631
Whoever wears the bracelet is
endowed with immense luck.
24
00:00:40,854 --> 00:00:42,812
Pleading guilty
for both murders.
25
00:00:44,132 --> 00:00:45,132
Mr Grey?
26
00:00:45,156 --> 00:00:46,880
- Who are you?
- Your solicitor.
27
00:00:47,060 --> 00:00:49,821
- We both can't work on this case.
- Well, then why don't you go home?
28
00:00:50,020 --> 00:00:51,520
Last night made me think...
29
00:00:51,600 --> 00:00:52,400
I might love you a bit.
30
00:00:52,460 --> 00:00:53,860
And I think you
love me a bit back.
31
00:00:53,950 --> 00:00:54,950
- Suri.
- Harry!
32
00:00:55,000 --> 00:00:56,880
It's Ben!
33
00:01:36,060 --> 00:01:37,640
Where is this?
34
00:01:37,761 --> 00:01:39,081
It's safe.
35
00:01:39,490 --> 00:01:42,580
I need one more week to
persuade the other owner.
36
00:01:45,881 --> 00:01:46,981
No.
37
00:01:47,082 --> 00:01:48,642
You've both just
run out of time.
38
00:02:18,031 --> 00:02:21,551
Original air date: 2016, February
5 Sync and subs by mielb.
39
00:02:39,228 --> 00:02:40,508
Come on, Suri.
40
00:02:57,820 --> 00:02:59,480
That's Ben's mum.
41
00:03:02,460 --> 00:03:04,060
Harry, this is
Ben's mum, Maggie.
42
00:03:04,480 --> 00:03:05,900
I'm so sorry about your son.
43
00:03:06,880 --> 00:03:09,700
He was a good man...
and a great officer.
44
00:03:09,920 --> 00:03:12,240
I knew when he came back that
night that he wasn't alright.
45
00:03:12,600 --> 00:03:14,880
That was the night he went
out on that boat with you.
46
00:03:14,960 --> 00:03:16,400
- Yes.
- Yeah.
47
00:03:16,480 --> 00:03:17,680
He told me all about it later.
48
00:03:17,704 --> 00:03:20,500
He said you could never have
kept control of that boat,
49
00:03:20,560 --> 00:03:22,480
you were taking that bend
in the river so fast!
50
00:03:31,560 --> 00:03:32,560
Come on.
51
00:03:35,040 --> 00:03:36,280
This isn't the way to MIA's.
52
00:03:36,360 --> 00:03:37,800
I'm taking you home.
53
00:03:37,900 --> 00:03:40,720
We're on call in
exactly 15 seconds.
54
00:03:40,900 --> 00:03:41,980
You're not going to work.
55
00:03:42,060 --> 00:03:43,260
Yes, I am. I need to work.
56
00:03:43,500 --> 00:03:44,880
Suri, with all due respect,
57
00:03:44,920 --> 00:03:46,820
at this moment, you don't
know what you need.
58
00:03:53,080 --> 00:03:54,960
[Phone ringing]
59
00:03:56,600 --> 00:03:57,600
Don't break the law!
60
00:03:58,020 --> 00:03:59,020
- Hello?
- It's Eve.
61
00:03:59,080 --> 00:04:01,040
You need to see me.
62
00:04:01,120 --> 00:04:02,220
No, I can't.
63
00:04:02,360 --> 00:04:05,240
I'll be at the corner of Gravel
street and Hatton Garden.
64
00:04:13,236 --> 00:04:14,236
Change of plan.
65
00:04:14,260 --> 00:04:15,420
Where are we going now?
66
00:04:15,580 --> 00:04:16,640
Hatton Garden.
67
00:04:17,296 --> 00:04:18,296
Why?
68
00:04:18,320 --> 00:04:21,340
An informant of mines has
some info on Lily-Ann Lau.
69
00:04:31,120 --> 00:04:32,160
I'll be 10 minutes.
70
00:04:32,240 --> 00:04:33,320
Just round the corner.
71
00:05:08,400 --> 00:05:09,600
We have to go, now!
72
00:05:22,660 --> 00:05:24,540
[Dispatch calling over
radio] Hailing all units!
73
00:05:24,564 --> 00:05:26,924
Viceroy diamonds court street,
Hatton Garden, armed robbery.
74
00:05:27,080 --> 00:05:29,080
Believe one person
seriously injured.
75
00:05:29,160 --> 00:05:30,160
Ambulance called.
76
00:05:30,180 --> 00:05:32,439
MIA's 13, unit 5 responding.
ETA: One minute.
77
00:05:32,440 --> 00:05:34,440
Possible suspect in
Viceroy armed robbery
78
00:05:34,480 --> 00:05:36,340
moving fast out Farrington
road on motorbikes.
79
00:05:36,580 --> 00:05:38,100
- What's going on?
- Robbery. Let's go!
80
00:05:38,124 --> 00:05:40,884
- It's the diamond shop on the next street.
- What?
81
00:05:53,080 --> 00:05:54,660
It's a miracle we were
round the corner!
82
00:05:55,500 --> 00:05:56,500
Yeah...
83
00:06:02,960 --> 00:06:03,960
Jesus!
84
00:06:05,600 --> 00:06:07,040
Hey! Hello?
85
00:06:08,320 --> 00:06:09,320
Suri, help me out here.
86
00:06:10,040 --> 00:06:11,060
Mate, you're alright?
87
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
Suri!
88
00:06:19,200 --> 00:06:20,240
There's no blood.
89
00:06:20,520 --> 00:06:22,680
No gunshot wounds, no
stab wounds to his body.
90
00:06:23,760 --> 00:06:25,616
There's no obvious sign of blunt
force trauma to his head...
91
00:06:25,640 --> 00:06:26,960
Then, how did he die?
92
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
It's difficult to tell until
we got a full autopsy.
93
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
The safe is open.
94
00:06:31,080 --> 00:06:32,440
There's nothing left inside it.
95
00:06:32,460 --> 00:06:33,740
Right, so they emptied the safe,
96
00:06:34,000 --> 00:06:36,520
took all this stuff, and that,
97
00:06:36,800 --> 00:06:39,560
smashed the cabinets but left
most of their contents...
98
00:06:41,320 --> 00:06:43,440
Maybe they just came for
what was inside the safe...
99
00:06:43,600 --> 00:06:45,360
and then grabbed that
stuff on their way out?
100
00:06:46,040 --> 00:06:47,160
Any sign of a struggle?
101
00:06:47,240 --> 00:06:48,840
The only odd thing I
note is to his ends.
102
00:06:49,020 --> 00:06:51,000
His nails, they're all, hmm...
103
00:06:59,040 --> 00:07:00,360
OK...
104
00:07:00,660 --> 00:07:02,940
- Time to go home.
- I'm fine! - Come on.
105
00:07:04,560 --> 00:07:05,720
[Clayton:] Excuse me please.
106
00:07:05,920 --> 00:07:07,700
Suri? Go home.
107
00:07:07,880 --> 00:07:09,480
I'll see you at the office.
108
00:07:11,560 --> 00:07:17,120
[Man praying in Hebrew]
109
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Excuse me.
110
00:07:24,560 --> 00:07:25,560
Sorry.
111
00:07:26,320 --> 00:07:27,540
D.I. Clayton.
112
00:07:28,320 --> 00:07:29,540
Did you know the deceased?
113
00:07:29,700 --> 00:07:31,360
He was my second cousin.
114
00:07:31,440 --> 00:07:32,640
His name was Gabriel Franks.
115
00:07:32,800 --> 00:07:34,000
And did you see what happened?
116
00:07:34,100 --> 00:07:36,920
I was in a meeting. Someone
just told me about it.
117
00:07:37,400 --> 00:07:39,640
Sorry. I'm a little shaken.
I have to go.
118
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
No, sorry. Excuse me!
119
00:07:41,700 --> 00:07:43,200
Can I talk to you, please?
120
00:07:44,280 --> 00:07:45,960
I'm afraid I have
some more questions.
121
00:07:46,000 --> 00:07:47,120
I can meet you here tonight.
122
00:07:47,660 --> 00:07:49,160
Leave your details at the desk.
123
00:07:54,020 --> 00:07:56,660
My card. I'll be
back here at 7:30.
124
00:08:01,280 --> 00:08:02,560
Kevin?
125
00:08:04,240 --> 00:08:06,400
I'd like to talk to you again
about Kayleigh Fenchurch.
126
00:08:14,260 --> 00:08:16,160
Police only have
your confession.
127
00:08:16,240 --> 00:08:18,260
Their whole case is
nonexistent without it!
128
00:08:22,440 --> 00:08:24,960
I think there's something you're
not telling me about all this.
129
00:08:27,240 --> 00:08:29,960
Talk to me. I can help you!
130
00:08:33,180 --> 00:08:34,640
No-one can help me.
131
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
Not now.
132
00:08:37,200 --> 00:08:38,320
What do you mean?
133
00:08:44,400 --> 00:08:46,360
As with the best MIA's officers,
134
00:08:46,600 --> 00:08:48,360
Ben was driven by the
pursuit of justice
135
00:08:48,460 --> 00:08:52,440
over and above any concern he had
for his own person or safety.
136
00:08:53,080 --> 00:08:55,240
It is of course a great
loss to his family
137
00:08:55,380 --> 00:08:56,560
and all of us here,
138
00:08:56,700 --> 00:08:57,240
at MIA's.
139
00:08:57,340 --> 00:08:59,660
Am I right to say, sir, that
this is the fourth murder
140
00:08:59,780 --> 00:09:01,720
we've had within the
last two weeks?
141
00:09:01,780 --> 00:09:03,060
Kayleigh Fenchurch, Freddie Lau,
142
00:09:03,096 --> 00:09:04,696
Ben Grady, and the
Hatton Garden jeweller
143
00:09:04,720 --> 00:09:07,500
- found murdered this morning...
- All these cases are being processed
144
00:09:07,540 --> 00:09:08,280
by our team!
145
00:09:08,320 --> 00:09:12,320
We now have Kevin Grey who's
confessed to both the murders of
146
00:09:12,440 --> 00:09:15,640
Kayleigh Fenchurch and
Freddie Lau in our custody.
147
00:09:16,720 --> 00:09:18,000
Where's the headmaster?
148
00:09:19,360 --> 00:09:23,260
I'd thought that today of all
days, you'd... put a lid on it.
149
00:09:25,800 --> 00:09:28,640
Wait a second! We've all heard...
We've all heard
150
00:09:28,680 --> 00:09:30,640
that Freddie Lau was
linked to everybody
151
00:09:30,660 --> 00:09:33,440
from the triads to...
Albanian drug smugglers.
152
00:09:33,540 --> 00:09:34,540
Where does Grey fit in?
153
00:09:34,640 --> 00:09:36,000
This is an on-going
investigation.
154
00:09:36,024 --> 00:09:38,580
I'm afraid that's all I can
give you for the moment.
155
00:09:38,680 --> 00:09:40,720
- One more question!
- Thank you.
156
00:09:40,820 --> 00:09:43,200
[All the journalists
keep asking questions]
157
00:09:52,500 --> 00:09:53,840
Ben Grady...
158
00:09:54,000 --> 00:09:57,640
First MIA's officer lost
in action in ten years!
159
00:09:59,840 --> 00:10:03,020
Only thing we got to abate this...
disaster...
160
00:10:04,280 --> 00:10:06,840
is that we have Kevin
Grey in custody
161
00:10:07,060 --> 00:10:10,600
and he's confessed to the murders
of both Fenchurch and Freddie Lau.
162
00:10:11,080 --> 00:10:12,940
We're now building a
strong case against him.
163
00:10:13,240 --> 00:10:14,940
He didn't kill
Kayleigh Fenchurch.
164
00:10:17,520 --> 00:10:18,520
D.S. Chohan,
165
00:10:19,160 --> 00:10:23,360
I know about your personal
attachment to D.S. Grady and
166
00:10:23,400 --> 00:10:25,920
all I can say is how very very
sorry I am for your loss.
167
00:10:26,000 --> 00:10:27,060
Thank you.
168
00:10:27,440 --> 00:10:30,280
I heard what happened this morning at
the crime scene, in Hatton Garden,
169
00:10:30,304 --> 00:10:32,704
and it's clear to me you
need to take some leave.
170
00:10:33,020 --> 00:10:34,380
No! I'm fine!
171
00:10:34,520 --> 00:10:35,780
This is non-negotiable.
172
00:10:37,280 --> 00:10:38,440
You'll take some days off.
173
00:10:38,520 --> 00:10:40,000
Starting right now.
174
00:10:49,800 --> 00:10:51,920
We've been here before,
haven't we, Harry?
175
00:10:52,800 --> 00:10:54,300
This is nothing like...
176
00:10:54,400 --> 00:10:55,660
Rotherhithe? Really?
177
00:10:56,260 --> 00:11:00,220
An immensely fraud situation
178
00:11:00,650 --> 00:11:02,540
full of incalculable risks,
179
00:11:03,020 --> 00:11:04,680
of volatile and
dangerous suspect,
180
00:11:04,760 --> 00:11:07,700
and a reckless
gamble on your part
181
00:11:07,750 --> 00:11:11,400
taking fellow officers right
into the line of fire!
182
00:11:11,420 --> 00:11:13,450
- OK. I get the picture.
- If it was up to me...
183
00:11:13,480 --> 00:11:14,756
- We were both there, remember?
- This would be it for you...
184
00:11:14,780 --> 00:11:16,900
Right here! Right now!
185
00:11:18,700 --> 00:11:20,840
You're a liability!
186
00:11:24,060 --> 00:11:25,100
But...
187
00:11:25,340 --> 00:11:27,480
I have protocol to follow.
188
00:11:28,600 --> 00:11:31,140
There'll be an inquiry,
evidence to consider,
189
00:11:31,320 --> 00:11:32,720
but while that's going on,
190
00:11:32,920 --> 00:11:35,640
I can't trust you to
be out there, alone.
191
00:11:38,280 --> 00:11:40,880
D.I. Orwell's going to be joining
you on the Hatton Garden case.
192
00:11:41,200 --> 00:11:44,520
You both lost your D.S.'s so you'll
be working as a team for now
193
00:11:44,820 --> 00:11:47,420
with D.I. Orwell at the reins.
194
00:11:48,020 --> 00:11:49,020
What?
195
00:11:50,240 --> 00:11:53,360
Or you can take some voluntary
leave until the inquiry's over.
196
00:11:54,200 --> 00:11:55,800
It's completely up to you.
197
00:12:00,000 --> 00:12:01,840
So... before I do this,
198
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
I'm gonna need some
kind of guaranty
199
00:12:03,960 --> 00:12:05,880
that you're not
completely insane.
200
00:12:06,560 --> 00:12:07,660
Rich,
201
00:12:07,800 --> 00:12:09,720
I think that this bracelet's
controlling my life.
202
00:12:09,780 --> 00:12:11,160
The woman that put it on me...
203
00:12:11,180 --> 00:12:12,660
The woman you shagged
from the casino?
204
00:12:12,720 --> 00:12:13,400
Can we forget that a bit?
205
00:12:13,560 --> 00:12:14,560
Nope!
206
00:12:14,680 --> 00:12:17,440
The woman that put it on
me said it's yin and yang.
207
00:12:17,520 --> 00:12:20,280
Good and bad. For every
bit of good luck I have,
208
00:12:20,360 --> 00:12:21,440
there's a price to pay.
209
00:12:21,500 --> 00:12:23,580
And somehow, your twisted
mind has come to conclusion
210
00:12:23,660 --> 00:12:27,200
that this personal ban
is a yin to your yang.
211
00:12:27,520 --> 00:12:29,200
I think he died instead of me.
212
00:12:29,380 --> 00:12:30,480
So no guaranty, then!
213
00:12:30,620 --> 00:12:31,780
You are insane.
214
00:12:32,080 --> 00:12:33,760
Just get the bloody
thing off me, will you?
215
00:12:36,640 --> 00:12:37,920
You're sure you know what to do?
216
00:12:37,944 --> 00:12:38,780
Yeah, yeah.
217
00:12:38,800 --> 00:12:41,081
I watched an all-night tutorial
while you were at the loo!
218
00:12:41,105 --> 00:12:41,580
What?
219
00:12:41,640 --> 00:12:42,640
Hold on.
220
00:12:42,680 --> 00:12:44,440
Oh dear god!
221
00:12:48,420 --> 00:12:49,420
Come on!
222
00:12:52,816 --> 00:12:53,816
Ahhh!
223
00:12:53,840 --> 00:12:55,780
Don't take his hand off!
224
00:13:10,560 --> 00:13:12,640
You two are proper idiots!
225
00:13:15,520 --> 00:13:17,540
Have you got an explanation
for what just happened?
226
00:13:17,640 --> 00:13:19,960
None. But can we
never do that again?
227
00:13:20,040 --> 00:13:22,300
I'll get these pictures and
see what I find out for you.
228
00:13:22,480 --> 00:13:23,560
Thanks. Totally, man.
229
00:13:23,580 --> 00:13:27,160
Here, who works at the metropole
for the diamond board?
230
00:13:27,280 --> 00:13:28,160
Huh...
231
00:13:28,280 --> 00:13:32,160
Intensely secretive bunch of
diamond traders. No outsiders.
232
00:13:32,320 --> 00:13:33,640
I mean, what goes on there?
233
00:13:33,920 --> 00:13:35,600
It's for the real
diamond traders.
234
00:13:35,780 --> 00:13:37,820
All the big diamonds of the
world go through. Why?
235
00:13:38,020 --> 00:13:40,800
Someone died at a diamond
shop during the lope.
236
00:13:41,080 --> 00:13:42,780
Motorcycle gang,
robbery gone wrong.
237
00:13:42,880 --> 00:13:44,160
I'm meant to be investigating...
238
00:13:44,184 --> 00:13:47,544
How about that? That's the second
chop you knocked over in three days!
239
00:13:48,200 --> 00:13:49,920
Second?
240
00:14:05,900 --> 00:14:07,960
Head of security?
241
00:14:08,416 --> 00:14:09,416
D.I. Clayton.
242
00:14:09,440 --> 00:14:12,480
Oh! Liev, Solomons.
243
00:14:12,520 --> 00:14:13,880
Your colleague's here already.
244
00:14:15,620 --> 00:14:17,480
It all was sort of...
245
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
Harry!
246
00:14:19,400 --> 00:14:20,680
Good of you to join us.
247
00:14:20,760 --> 00:14:23,480
Mr Solomons, here, was just
describing the attackers
248
00:14:23,560 --> 00:14:25,080
that came into his
store the other day.
249
00:14:25,280 --> 00:14:26,880
Please, carry on.
250
00:14:27,080 --> 00:14:30,820
Well, they... they all
wore motorbike...
251
00:14:31,600 --> 00:14:33,460
helmets... with black visors...
252
00:14:33,540 --> 00:14:35,480
You... couldn't see
their faces...
253
00:14:36,000 --> 00:14:37,240
It all happened so quickly.
254
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
Not all they took
255
00:14:39,040 --> 00:14:41,500
was a few diamond rings
from the counter here...
256
00:14:42,080 --> 00:14:43,160
but from the safe...
257
00:14:43,260 --> 00:14:44,500
But the more expensive stuff...
258
00:14:44,524 --> 00:14:45,524
No!
259
00:14:45,620 --> 00:14:47,080
Sir, I'm a little
bit confused here.
260
00:14:47,760 --> 00:14:49,880
- Did you do what they asked?
- Yes. Of course, I did.
261
00:14:50,120 --> 00:14:51,600
So why did they beat
you up so badly?
262
00:14:52,040 --> 00:14:53,300
They were violent men,
263
00:14:53,680 --> 00:14:57,420
pumped up... One of them
just kept at punching me!
264
00:14:57,800 --> 00:14:59,580
It's lucky I came
back when I did.
265
00:14:59,720 --> 00:15:01,000
They would have
finished him off!
266
00:15:01,120 --> 00:15:02,900
But even then, they
managed to escape,
267
00:15:03,200 --> 00:15:06,260
and then they... did the
same to your poor Franks.
268
00:15:07,140 --> 00:15:08,880
How well did you
know Gabriel Franks?
269
00:15:09,000 --> 00:15:12,020
Well. We're a very
close community.
270
00:15:12,160 --> 00:15:13,960
We've all known each
other for years.
271
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
So, you weren't friends?
272
00:15:15,920 --> 00:15:18,300
Well, we were friendly
to each other.
273
00:15:19,200 --> 00:15:21,640
OK. I think we've got
everything we need for now.
274
00:15:24,020 --> 00:15:25,160
- Do we?
- Yes.
275
00:15:25,840 --> 00:15:28,040
We'll be in touch if
anything else comes up.
276
00:15:28,720 --> 00:15:29,720
Hey.
277
00:15:33,340 --> 00:15:35,560
You think Solomons is
lying to us, don't you?
278
00:15:38,480 --> 00:15:40,820
What? You're the only detective
at MIA's worth his salt?
279
00:15:43,000 --> 00:15:44,560
So arrogant!
280
00:15:45,000 --> 00:15:46,260
No-one's beaten up that bad
281
00:15:46,400 --> 00:15:47,800
unless they've done
something wrong.
282
00:15:48,200 --> 00:15:50,140
Not when there's so little time.
283
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
Maybe he just pissed them off.
284
00:15:52,000 --> 00:15:54,120
Yeah, maybe these guys
have a different agenda.
285
00:15:54,800 --> 00:15:56,920
We'll know more when we check
the CCTV at MIA's, yeah?
286
00:15:57,020 --> 00:15:59,720
Yeah, listen, I'll meet you
back there, I'm gonna take
287
00:15:59,780 --> 00:16:01,380
another look at Frank's shop...
288
00:17:18,100 --> 00:17:20,840
Before setting the diamonds,
they would have been cut.
289
00:17:23,480 --> 00:17:25,040
I looked around at
Gabriel Frank's shop,
290
00:17:25,080 --> 00:17:28,040
I got the impression he
wasn't doing too well.
291
00:17:29,120 --> 00:17:31,080
Gabriel was in serious debt.
292
00:17:31,600 --> 00:17:33,880
Who was he borrowing of?
On his debts?
293
00:17:34,700 --> 00:17:38,920
I think they were fewer and
fewer options open to him.
294
00:17:40,280 --> 00:17:42,920
Do you think he still
owned anything...
295
00:17:43,040 --> 00:17:45,600
valuable enough that someone
might kill him for it?
296
00:17:45,980 --> 00:17:47,120
Not anymore.
297
00:17:50,140 --> 00:17:51,320
Can you tell me what this is?
298
00:17:53,840 --> 00:17:55,040
It looks like a Golconda Blue,
299
00:17:55,180 --> 00:17:59,400
but it's impossible for me to
tell whether it is real or not.
300
00:17:59,500 --> 00:18:00,780
What's a Golconda Blue?
301
00:18:01,000 --> 00:18:02,560
One of the rarest
diamonds in the world.
302
00:18:03,580 --> 00:18:06,280
I found this photograph
in Frank's shop...
303
00:18:06,760 --> 00:18:09,041
Is it possible that he had
possessed an item such as this?
304
00:18:09,220 --> 00:18:13,640
Ha! No one in the whole board has
ever had a diamond like that!
305
00:18:23,660 --> 00:18:25,280
[Elevator PA voice:]
Doors closing.
306
00:18:25,660 --> 00:18:28,560
Thirteen floor. Doors opening.
307
00:18:35,540 --> 00:18:37,220
I'm not very good at grieving.
308
00:18:38,180 --> 00:18:39,180
Who is?
309
00:18:40,540 --> 00:18:42,080
What you do?
310
00:18:43,000 --> 00:18:44,080
Nothing.
311
00:18:44,800 --> 00:18:47,280
Which must be a complete
nightmare for a maniac like you.
312
00:18:47,780 --> 00:18:49,240
But who will take my place?
313
00:18:50,620 --> 00:18:52,520
I think it's me that's
taking your place.
314
00:18:52,800 --> 00:18:54,080
What do you mean?
315
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
No way!
316
00:18:56,140 --> 00:18:59,020
When did he make you SIU on this?
Why?
317
00:18:59,400 --> 00:19:00,760
They want me to
know where I stand.
318
00:19:01,740 --> 00:19:02,800
Which is?
319
00:19:03,680 --> 00:19:05,400
On quick sand.
320
00:19:05,480 --> 00:19:06,520
He has it in for you.
321
00:19:06,700 --> 00:19:08,240
An officer died while
working with me.
322
00:19:09,520 --> 00:19:11,800
Winter's not going
to let that go.
323
00:19:13,600 --> 00:19:15,720
Were you really driving
the boat too fast?
324
00:19:16,280 --> 00:19:18,000
Too fast to keep control?
325
00:19:21,580 --> 00:19:22,880
I don't know, Suri.
326
00:19:23,660 --> 00:19:24,660
Maybe.
327
00:19:28,680 --> 00:19:30,440
Maybe Ben was just unlucky.
328
00:19:38,360 --> 00:19:39,460
I need to talk to you.
329
00:19:45,720 --> 00:19:47,440
Chic minimal, I like to call it.
330
00:19:48,120 --> 00:19:49,120
So...
331
00:19:50,220 --> 00:19:51,620
I need some advice...
332
00:19:52,120 --> 00:19:53,140
From D.I. Clayton.
333
00:19:53,200 --> 00:19:54,560
- About Kevin Grey?
- Yes.
334
00:19:55,080 --> 00:19:57,160
You are aware there's a
conflict of interest in here?
335
00:19:57,220 --> 00:19:59,760
Or MIA's already started
preparing our case against him,
336
00:19:59,820 --> 00:20:00,500
double murder?
337
00:20:00,720 --> 00:20:02,800
You don't think he killed
Kayleigh Fenchurch, do you?
338
00:20:02,824 --> 00:20:05,040
I'm no longer on this case
because you're on this case.
339
00:20:05,220 --> 00:20:06,220
Harry!
340
00:20:07,560 --> 00:20:08,680
I think he loved her.
341
00:20:09,160 --> 00:20:11,040
I've no idea why he's
confessing when...
342
00:20:11,136 --> 00:20:13,296
When the police have no
physical evidence or witnesses.
343
00:20:13,320 --> 00:20:13,940
Exactly.
344
00:20:14,040 --> 00:20:15,240
Yes. Exactly.
345
00:20:16,400 --> 00:20:17,840
He's scared, Harry.
I don't know how,
346
00:20:17,880 --> 00:20:19,960
but whatever deal he
struck, out there,
347
00:20:21,320 --> 00:20:23,120
about confessing to all this,
348
00:20:23,260 --> 00:20:24,420
it's not working out for him.
349
00:20:25,280 --> 00:20:26,680
What you're gonna do?
350
00:20:29,060 --> 00:20:30,340
Represent him the
best way I can.
351
00:20:30,364 --> 00:20:30,920
Oh, Jesus!
352
00:20:31,040 --> 00:20:32,816
Look, I'm not happy with you
being involved in this one.
353
00:20:32,840 --> 00:20:33,500
I know!
354
00:20:33,600 --> 00:20:35,260
But I'm a big girl, Harry.
355
00:20:35,800 --> 00:20:36,960
Right, bye then!
356
00:20:37,840 --> 00:20:39,720
Get some furniture!
357
00:20:50,200 --> 00:20:52,560
Right! Enough is enough!
358
00:20:52,680 --> 00:20:53,960
How do I get this off?
359
00:20:54,316 --> 00:20:55,316
You can't.
360
00:20:55,340 --> 00:20:56,340
It's ridiculous!
361
00:20:56,380 --> 00:20:58,280
You've tried, haven't you?
362
00:20:58,760 --> 00:21:00,040
You knew, didn't you?
363
00:21:00,220 --> 00:21:01,496
About the diamond shop
robbery this morning?
364
00:21:01,520 --> 00:21:03,100
That's why you sent
me to Hatton Garden.
365
00:21:03,180 --> 00:21:05,700
I wanted you to understand
these things are not happening
366
00:21:05,780 --> 00:21:06,320
in isolation.
367
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
What does that mean?
368
00:21:07,640 --> 00:21:10,480
That there's someone out there who has
a vested interest in all of this.
369
00:21:10,520 --> 00:21:11,080
They are running it.
370
00:21:11,160 --> 00:21:12,160
Oh stop it!
371
00:21:12,580 --> 00:21:13,660
What about you, hey?
372
00:21:13,740 --> 00:21:14,580
Why are you involved in this?
373
00:21:14,660 --> 00:21:16,960
Cause... this person
killed my mother.
374
00:21:17,440 --> 00:21:18,640
And I want to see him stopped.
375
00:21:18,664 --> 00:21:20,280
It's why I gave
you the bracelet.
376
00:21:20,760 --> 00:21:21,760
But you don't know me!
377
00:21:21,800 --> 00:21:23,480
I do! And you know me.
378
00:21:24,240 --> 00:21:25,540
No. Wait, wait, wait!
379
00:21:26,080 --> 00:21:30,320
You said that luck like this has...
its own unique price.
380
00:21:30,500 --> 00:21:31,640
Yin and yang.
381
00:21:31,740 --> 00:21:32,360
What is that price?
382
00:21:32,450 --> 00:21:35,360
The good luck that it brings me,
what does that cost others?
383
00:21:36,080 --> 00:21:37,080
[Phone ringing]
384
00:21:37,520 --> 00:21:39,280
Rich, I'll call you back.
385
00:21:39,460 --> 00:21:40,520
Hey! Wait!
386
00:21:40,840 --> 00:21:42,300
These people will
kill us, Harry!
387
00:21:42,340 --> 00:21:42,860
What?
388
00:21:42,960 --> 00:21:44,040
- Be careful.
- What people?
389
00:21:55,020 --> 00:21:57,060
Why are we meeting here?
It's closed.
390
00:21:57,400 --> 00:21:58,640
I found an expert.
391
00:21:59,120 --> 00:22:01,720
She was very excited with
those pictures I sent her.
392
00:22:03,960 --> 00:22:05,340
Hi. We're outside.
393
00:22:05,620 --> 00:22:08,900
I have something very interesting
to show you, detective Clayton.
394
00:22:11,080 --> 00:22:12,580
Take a look at these.
395
00:22:14,160 --> 00:22:16,680
Tang dynasty prosperity coins.
396
00:22:17,520 --> 00:22:19,100
Hmm. I see you've
noticed the symbols,
397
00:22:19,360 --> 00:22:21,680
yin-yang variants,
just like yours,
398
00:22:21,760 --> 00:22:24,280
except yours has an
extra yang line!
399
00:22:25,160 --> 00:22:27,480
All these coins are used
in Chinese mysticism
400
00:22:27,560 --> 00:22:28,560
to foretell your fate.
401
00:22:29,220 --> 00:22:31,480
But the extra yang line
in your bracelet...
402
00:22:31,580 --> 00:22:32,640
disrupts the main yin.
403
00:22:33,400 --> 00:22:36,880
There is a... legend...
404
00:22:37,840 --> 00:22:40,420
about a bracelet like yours.
I heard it long ago.
405
00:22:40,480 --> 00:22:40,820
Great!
406
00:22:41,160 --> 00:22:43,960
Yang Pre Fae was a noble
and Sichuan woman
407
00:22:44,600 --> 00:22:47,680
and the story goes that one day,
her uncle gave her a bracelet
408
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
that he bought cheaply
409
00:22:49,320 --> 00:22:51,880
because it was forged in error.
410
00:22:51,960 --> 00:22:54,080
With an extra line?
411
00:22:54,200 --> 00:22:56,420
Soon after she caught the
eyes of the emperor,
412
00:22:56,560 --> 00:22:57,580
and became his consort.
413
00:22:58,680 --> 00:23:01,480
She soon welded enormous
influence over the emperor,
414
00:23:01,740 --> 00:23:03,200
ultimately controlled
his throne.
415
00:23:03,420 --> 00:23:07,260
Fearing ruin, the emperor was
forced by his own soldiers
416
00:23:07,860 --> 00:23:09,280
to execute her!
417
00:23:10,060 --> 00:23:11,300
Her bracelet disappeared!
418
00:23:12,620 --> 00:23:13,620
What do you think?
419
00:23:14,240 --> 00:23:16,040
I have no idea how
to process that!
420
00:23:16,180 --> 00:23:19,300
No, no, no. I mean her.
Sexy, right?
421
00:23:20,120 --> 00:23:21,120
What?
422
00:23:21,400 --> 00:23:24,000
Look, it's only a story.
423
00:23:24,760 --> 00:23:25,760
Yeah.
424
00:23:26,800 --> 00:23:29,220
He went missing for the
second half of the day.
425
00:23:29,360 --> 00:23:31,760
He's supposed to be investigating
the case with you.
426
00:23:32,060 --> 00:23:33,680
Yeah, he appears to be,
427
00:23:33,860 --> 00:23:35,460
but I don't know
what he's doing.
428
00:23:35,580 --> 00:23:36,980
I think that's how
he's gonna play.
429
00:23:37,200 --> 00:23:39,300
This is the only Golconda
diamond unaccounted for.
430
00:23:39,700 --> 00:23:40,720
The Blue Eye.
431
00:23:41,080 --> 00:23:43,780
French guy called Tavernier stole
it from the eye of a statue
432
00:23:44,020 --> 00:23:47,480
of the goddess Khali in an Indian
temple, back in the 1600's.
433
00:23:47,580 --> 00:23:48,800
What, then nothing?
434
00:23:48,940 --> 00:23:50,300
I've checked every
auction record,
435
00:23:50,400 --> 00:23:51,840
every large gem stone
transfer since.
436
00:23:52,020 --> 00:23:54,420
Right. Must have been
the Franks business.
437
00:23:58,840 --> 00:24:00,260
This is your case.
438
00:24:00,600 --> 00:24:02,360
Do not let Clayton
take the initiative.
439
00:24:02,480 --> 00:24:04,640
I want the whole unit to
see him working for you.
440
00:24:04,720 --> 00:24:06,640
That's why you're SIO.
441
00:24:07,520 --> 00:24:08,520
OK.
442
00:24:10,500 --> 00:24:11,620
Yeah, you should get it now.
443
00:24:12,480 --> 00:24:13,480
Yeah, this is coming up.
444
00:24:13,560 --> 00:24:16,820
So, Gabriel Franks...
445
00:24:17,076 --> 00:24:18,076
Hatton Garden...
446
00:24:18,100 --> 00:24:20,480
Ah! See! Guarantor:
Max Solomons!
447
00:24:20,580 --> 00:24:22,660
How did you work that out?
448
00:24:22,820 --> 00:24:23,920
Just a hunch!
449
00:24:24,200 --> 00:24:25,760
What are you doing?
450
00:24:25,840 --> 00:24:26,900
Solving your case!
451
00:24:27,220 --> 00:24:28,520
How's your boyfriend? Er, boss?
452
00:24:29,320 --> 00:24:31,220
That's funny. Our guys
got something for us.
453
00:24:33,760 --> 00:24:35,720
I have a MOT and robbery
squad who's been tracking
454
00:24:35,744 --> 00:24:38,384
the motorcycle gang in West 11.
455
00:24:38,680 --> 00:24:40,160
They're knocking
down security bands,
456
00:24:40,240 --> 00:24:42,440
stray bikers, target
similar descriptions.
457
00:24:42,520 --> 00:24:43,840
Why did they change
the diamonds?
458
00:24:44,720 --> 00:24:47,720
Because the security bands are now
being tracked by robbery squad.
459
00:24:48,140 --> 00:24:49,280
Now see, it's a smart move.
460
00:24:50,440 --> 00:24:52,240
Anyway, it's what we're
doing after this.
461
00:24:52,400 --> 00:24:53,680
And you got to liaise with them.
462
00:24:54,260 --> 00:24:55,400
Aye-aye, skipper!
463
00:24:56,200 --> 00:24:57,940
Franks died of a
massive heart attack
464
00:24:58,020 --> 00:25:00,100
which given the state he was
in, large fatigue liver,
465
00:25:00,124 --> 00:25:03,920
his obvious alcohol dependency,
could have come at any time.
466
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
You think the stress of the robbery just
naturally broke his arm for Franks?
467
00:25:07,420 --> 00:25:08,900
Who's the S.I.O on this?
468
00:25:09,240 --> 00:25:10,240
I am.
469
00:25:13,280 --> 00:25:16,200
Natural is not a word I'd
use for his death, no.
470
00:25:17,760 --> 00:25:19,760
Look under his fingernails.
471
00:25:20,340 --> 00:25:23,120
There's areas of haemorrhage
and soft tissue damage,
472
00:25:23,200 --> 00:25:24,680
consistent with sharp objects,
473
00:25:24,760 --> 00:25:26,800
needles, and force
stab with them.
474
00:25:27,000 --> 00:25:28,060
He was tortured?
475
00:25:28,440 --> 00:25:29,440
Till he died.
476
00:25:32,620 --> 00:25:33,840
What are these?
477
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
Melanin pigmentation.
478
00:25:35,760 --> 00:25:36,760
Is that common?
479
00:25:37,120 --> 00:25:39,300
It's rare in Caucasians
but it's not unheard of.
480
00:25:41,480 --> 00:25:43,600
If he died when they were
still torturing him,
481
00:25:43,780 --> 00:25:45,440
the gang didn't get
what they came for.
482
00:25:45,640 --> 00:25:47,200
What do you think that is?
483
00:25:47,740 --> 00:25:50,040
A very big, very rare...
diamond.
484
00:25:51,220 --> 00:25:53,020
I found this taped
under Franks' desk.
485
00:25:53,100 --> 00:25:54,220
Look at the nail.
486
00:25:54,400 --> 00:25:55,600
The same melanin pigmentation.
487
00:25:55,760 --> 00:25:57,080
It doesn't prove
Franks had this.
488
00:25:57,120 --> 00:26:00,000
We just found out that Solomons' name
was on the deeds to Franks' shop.
489
00:26:00,840 --> 00:26:02,000
They went to school together.
490
00:26:02,024 --> 00:26:03,664
That means he lied
to us about Franks.
491
00:26:04,296 --> 00:26:05,296
Think about it.
492
00:26:05,320 --> 00:26:07,260
Solomons' left hand
was bandaged as well.
493
00:26:07,940 --> 00:26:09,240
So what else was he lying about?
494
00:26:13,040 --> 00:26:14,300
OK.
495
00:26:15,600 --> 00:26:17,600
OK. I'll go to West
11 robbery squad,
496
00:26:18,460 --> 00:26:19,780
you go back and
lean on Solomons.
497
00:26:19,860 --> 00:26:20,860
Good decision, chief.
498
00:26:21,480 --> 00:26:22,920
This is your forte,
isn't it, Harry?
499
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
What's that?
500
00:26:25,120 --> 00:26:27,350
Getting in the heads,
people like Franks?
501
00:26:29,160 --> 00:26:32,280
Weak men, broken by vices
they can't control.
502
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Yes.
503
00:26:39,580 --> 00:26:41,020
So, Mr Solomons,
504
00:26:41,640 --> 00:26:45,380
I've been reading up about
the Golconda Diamonds.
505
00:26:45,520 --> 00:26:46,740
You're aware of them, yeah?
506
00:26:47,016 --> 00:26:48,016
Yes! Of course.
507
00:26:48,040 --> 00:26:49,660
Yeah, and somewhere I read
508
00:26:50,060 --> 00:26:51,820
that these diamonds are so rare
509
00:26:52,140 --> 00:26:54,320
that each one of them has a...
510
00:26:54,640 --> 00:26:56,320
unique clarity!
511
00:26:56,400 --> 00:26:58,460
Oh, I don't know. Maybe!
512
00:26:58,540 --> 00:27:00,340
So owning one of these
would be like owning...
513
00:27:00,680 --> 00:27:01,680
God... I don't know...
514
00:27:02,200 --> 00:27:03,520
a Picasso, say!
515
00:27:03,600 --> 00:27:05,400
I mean especially if the
Picasso was stolen...
516
00:27:05,620 --> 00:27:07,056
Which would mean you
wouldn't be able to sell it.
517
00:27:07,080 --> 00:27:08,220
Well, legally... anyway.
518
00:27:08,340 --> 00:27:09,460
I don't understand.
519
00:27:09,540 --> 00:27:11,760
The last legally sold
Golconda diamond
520
00:27:12,080 --> 00:27:13,240
was the Graff Blue.
521
00:27:13,400 --> 00:27:16,400
That went in 2008
for 16.4 million.
522
00:27:16,720 --> 00:27:18,040
That was only 31 carats.
523
00:27:18,120 --> 00:27:21,280
What would you say a diamond
double the size would fetch now?
524
00:27:21,440 --> 00:27:22,620
50 million? Nearly?
525
00:27:23,360 --> 00:27:24,880
I've got no idea!
526
00:27:25,100 --> 00:27:27,720
Why are you asking
me these questions?
527
00:27:27,880 --> 00:27:29,880
Then, you know, maybe it's
not all about the money.
528
00:27:30,400 --> 00:27:32,520
Owning something
as rare as that,
529
00:27:33,420 --> 00:27:35,480
that's more about
power, isn't it?
530
00:27:35,800 --> 00:27:37,080
I don't know!
531
00:27:37,760 --> 00:27:39,720
Oh, Mr Solomons, I think you do.
532
00:27:39,860 --> 00:27:41,340
Is there any reason
why you lied to me
533
00:27:41,380 --> 00:27:43,360
about how well you
knew Gabriel Franks?
534
00:27:43,500 --> 00:27:45,820
Do you remember how many Solomons
own his diamond business?
535
00:27:46,260 --> 00:27:48,480
Your name was on the
deeds to the shop!
536
00:27:48,600 --> 00:27:50,440
You investigated my
father, detective.
537
00:27:50,580 --> 00:27:52,860
Do we need a lawyer... present?
538
00:27:53,380 --> 00:27:57,060
Is it because... he offered
you a stake in this?
539
00:27:59,040 --> 00:28:01,520
How long before they
have a second go at you?
540
00:28:01,840 --> 00:28:04,820
Now that they know that Franks
didn't have the Blue Eye?
541
00:28:07,440 --> 00:28:09,820
Unless you're going
to arrest me,
542
00:28:10,640 --> 00:28:13,640
please, leave my shop!
543
00:28:14,750 --> 00:28:16,400
Next time, they'll kill him.
544
00:28:18,240 --> 00:28:19,640
No diamond's worth dying for.
545
00:28:58,000 --> 00:29:01,360
[Recorded message on Harry's phone] Harry,
it's Suri. I can't sit around any longer.
546
00:29:01,400 --> 00:29:03,720
I'm going to the Green Dragon
tavern to have a look around.
547
00:29:17,600 --> 00:29:18,600
Double.
548
00:29:23,460 --> 00:29:25,260
No-one twists on 18.
549
00:29:29,860 --> 00:29:31,450
What's the maximum
bet on that table?
550
00:29:31,520 --> 00:29:33,120
There is no maximum.
551
00:30:08,960 --> 00:30:10,860
Excuse me, how much
longer is he gonna be?
552
00:30:10,940 --> 00:30:13,300
My time scheduled with him
started 15 minutes ago.
553
00:30:13,480 --> 00:30:15,420
I'll call the wing. See
what the hold-up is.
554
00:31:05,240 --> 00:31:06,240
Shit!
555
00:31:06,820 --> 00:31:08,080
Back! Move it! Move back!
556
00:31:10,360 --> 00:31:11,360
Police! Move back.
557
00:31:11,540 --> 00:31:12,540
Police!
558
00:31:56,080 --> 00:31:57,840
Come on, come on!
559
00:32:10,240 --> 00:32:12,160
[Moaning]
560
00:32:12,320 --> 00:32:13,320
Max?
561
00:32:14,620 --> 00:32:15,620
Max?
562
00:32:22,120 --> 00:32:23,760
This is D.I. Clayton.
I need an ambulance.
563
00:32:23,800 --> 00:32:25,520
I'm in a passage
in Hatton Garden.
564
00:32:26,080 --> 00:32:27,640
Victim has stab wounds
to the stomach.
565
00:32:28,160 --> 00:32:30,080
Also requesting case back-up
566
00:32:30,180 --> 00:32:31,920
on motorcycle fleeing the scene!
567
00:32:32,280 --> 00:32:33,360
Best to leave it on.
568
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Max?
569
00:32:45,720 --> 00:32:48,540
Kevin Grey died after 48
hours in your custody.
570
00:32:49,920 --> 00:32:52,160
Apparently, he sliced his own
throat using a razor blade.
571
00:32:52,320 --> 00:32:54,400
Can you explain to me how
this was allowed to happen?
572
00:32:54,424 --> 00:32:56,600
No. But this is my prison.
Grey was my prisoner.
573
00:32:56,840 --> 00:32:58,700
I realize I'm fully responsible.
574
00:32:58,840 --> 00:33:01,116
Well, that's all very noble of you,
governor, but it doesn't help me!
575
00:33:01,140 --> 00:33:02,656
Why wasn't Grey being
closely monitored?
576
00:33:02,680 --> 00:33:04,176
He hadn't been flagged
as suicide risk.
577
00:33:04,200 --> 00:33:05,896
But he wasn't! Until he
came into your prison!
578
00:33:05,920 --> 00:33:08,280
But whatever you subjected to
in the few days he spent here,
579
00:33:08,360 --> 00:33:09,640
clearly you made him into one!
580
00:33:09,800 --> 00:33:11,540
Grey was with us for
only a few days.
581
00:33:11,600 --> 00:33:13,240
I'm afraid that wasn't
enough time for me.
582
00:33:13,264 --> 00:33:15,820
You see, I believe passionately
that we can change
583
00:33:15,910 --> 00:33:16,910
the men who come in here.
584
00:33:17,060 --> 00:33:18,620
I hear that's something
you believe too.
585
00:33:18,644 --> 00:33:20,020
Progressive rehabilitation.
586
00:33:20,180 --> 00:33:22,440
My client died in your prison.
587
00:33:22,560 --> 00:33:24,320
You're not going to
persuade me into thinking
588
00:33:24,344 --> 00:33:25,624
we're suddenly allies.
589
00:33:30,820 --> 00:33:32,880
[First lock opens]
590
00:33:36,320 --> 00:33:37,320
[Second lock opens]
591
00:33:37,420 --> 00:33:38,880
OK. How could you
possibly know that?
592
00:33:40,520 --> 00:33:41,780
Lucky guess!
593
00:33:41,820 --> 00:33:42,420
Bollocks!
594
00:33:42,560 --> 00:33:47,760
Also, it's the door numbers on
the Solomons and Franks shops.
595
00:33:48,160 --> 00:33:49,920
Alright. Let's have a look.
596
00:33:59,196 --> 00:34:00,196
Ah, well!
597
00:34:00,220 --> 00:34:02,501
Guess even Harry Clayton can't
be right all the time, hey?
598
00:34:06,380 --> 00:34:08,600
Wai-wai-wai-wait! Come here!
Come here! Come here!
599
00:34:09,520 --> 00:34:10,520
Look!
600
00:34:11,400 --> 00:34:13,680
That's the diamond! They
were going to re-cut it.
601
00:34:13,740 --> 00:34:15,680
There's Ackerman's initials.
602
00:34:27,900 --> 00:34:28,980
No more bets.
603
00:34:35,680 --> 00:34:36,780
23 red.
604
00:34:40,400 --> 00:34:42,340
Are you going to follow
me around all night?
605
00:34:42,600 --> 00:34:44,400
Why not? You're on a hot streak!
606
00:34:56,740 --> 00:34:57,800
Good night, detective.
607
00:34:59,420 --> 00:35:00,520
I'm off duty.
608
00:35:00,880 --> 00:35:01,880
Evidently.
609
00:35:02,960 --> 00:35:04,060
Are you OK?
610
00:35:04,380 --> 00:35:05,640
You don't look at all well.
611
00:35:05,720 --> 00:35:06,960
I'm fine, thank you.
612
00:35:08,240 --> 00:35:09,840
In fact... I've been
doing very well...
613
00:35:09,920 --> 00:35:11,500
since I've come to THIS table.
614
00:35:11,720 --> 00:35:16,420
Yes. Hope you enjoy your
little Harry Clayton act.
615
00:35:17,200 --> 00:35:20,360
Of course, by this point, Harry
has always always lost his shirt.
616
00:35:21,340 --> 00:35:23,560
Do you know why your boss
is such a bad gambler?
617
00:35:26,240 --> 00:35:29,960
Because he has a delusional
understanding of risk.
618
00:35:31,000 --> 00:35:34,440
Even when it's obvious to everyone
around him that he should just fold,
619
00:35:34,520 --> 00:35:37,340
Harry Clayton still thinks
he can beat the odds.
620
00:35:37,500 --> 00:35:39,860
Must make him a very
dangerous man to work with!
621
00:35:41,680 --> 00:35:43,860
Harry does just fine. Thank you.
622
00:35:45,620 --> 00:35:48,500
Oh! I nearly forgot.
623
00:35:49,020 --> 00:35:50,980
Please, accept my condolences.
624
00:35:51,320 --> 00:35:54,120
I heard that one of
your officers died.
625
00:35:54,200 --> 00:35:56,180
I'm very sorry to hear that.
626
00:35:58,160 --> 00:36:00,060
We're gonna make
Kevin Grey talk.
627
00:36:02,440 --> 00:36:04,480
I think you'll find that hard.
628
00:36:13,760 --> 00:36:15,920
You've known about this diamond
all along, haven't you?
629
00:36:16,120 --> 00:36:17,800
That's why you protected Franks.
630
00:36:17,880 --> 00:36:19,960
That's why you helped him
stay a member of the board.
631
00:36:19,984 --> 00:36:21,584
I have no idea what
you're talking about.
632
00:36:21,680 --> 00:36:24,620
I think that Franks shredded his share
of this diamond to a ruthless man.
633
00:36:24,700 --> 00:36:27,080
A man who would not want the
diamond to be cut up like this.
634
00:36:27,220 --> 00:36:29,240
Max Solomons' cutter, who is he?
635
00:36:29,420 --> 00:36:31,660
- How would I know that?
- Because you're a part of this.
636
00:36:31,684 --> 00:36:32,684
J.A.A.
637
00:36:32,740 --> 00:36:34,200
Joseph Aaron Ackerman, you!
638
00:36:34,580 --> 00:36:35,580
We need a name, Joe.
639
00:36:36,160 --> 00:36:39,520
Even if I knew, I couldn't
tell outsiders like you.
640
00:36:39,800 --> 00:36:42,340
I would be ejected from the
board, I'd loose my business!
641
00:36:42,420 --> 00:36:44,800
Well, this man is in extreme danger.
You have no choice.
642
00:36:51,200 --> 00:36:52,200
Really?
643
00:36:52,680 --> 00:36:55,840
Joe Ackerman, I'm arresting you for
perverting the course of justice.
644
00:36:56,100 --> 00:36:58,580
You don't have to say anything,
but it may harm your defence...
645
00:37:01,540 --> 00:37:02,800
[Phone ringing]
646
00:37:04,160 --> 00:37:05,160
Anna?
647
00:37:06,560 --> 00:37:07,560
Where are you?
648
00:37:09,320 --> 00:37:11,760
He called me last night. He
just asked if he could see me.
649
00:37:12,160 --> 00:37:15,060
Sounded as he was finally
gonna tell me the truth.
650
00:37:17,080 --> 00:37:18,980
- And then he...
- I know.
651
00:37:22,480 --> 00:37:24,360
Anna? Have you ever wondered
why you were hired?
652
00:37:25,496 --> 00:37:26,576
I don't know what you mean.
653
00:37:26,600 --> 00:37:30,340
Well, do you think someone knew,
the minute you came on this case,
654
00:37:30,420 --> 00:37:32,460
that I'd be taken of it?
655
00:37:33,000 --> 00:37:36,560
Think about it! How did
Grey hire your firm?
656
00:37:36,840 --> 00:37:39,240
When I first questioned him, he
didn't even want a solicitor.
657
00:37:39,264 --> 00:37:41,344
Well, let's face it, you
guys aren't cheap! So...
658
00:37:41,604 --> 00:37:43,760
He must have had
some serious backer!
659
00:37:43,960 --> 00:37:45,680
I don't know who's
paying for this case.
660
00:37:45,740 --> 00:37:48,120
- That's more Nathan's realm.
- Right.
661
00:37:54,680 --> 00:37:57,640
It's OK. It's gonna be OK.
662
00:38:00,220 --> 00:38:01,280
Ackerman's in.
663
00:38:01,860 --> 00:38:05,280
Just heard Kevin Grey killed
himself last night in White Cross.
664
00:38:05,520 --> 00:38:07,720
Probably couldn't live with
what he'd done to that girl.
665
00:38:08,220 --> 00:38:09,840
- Or Lau.
- Yeah.
666
00:38:10,220 --> 00:38:12,240
There'll be no conviction, now.
667
00:38:12,520 --> 00:38:14,480
Case will show unsolved.
668
00:38:14,600 --> 00:38:15,840
Serve it on the cold case, sir.
669
00:38:15,864 --> 00:38:17,884
We will know who
killed them both.
670
00:38:18,100 --> 00:38:19,100
By what Clayton says.
671
00:38:20,260 --> 00:38:22,420
If I can get that command to
release the cartel's name,
672
00:38:22,444 --> 00:38:25,680
at least we could still set up a
sting on the motorcycle gang.
673
00:38:25,840 --> 00:38:27,800
You think they'll still
come back for the diamond?
674
00:38:28,140 --> 00:38:29,140
It's priceless.
675
00:38:29,620 --> 00:38:30,760
Worth the risk.
676
00:38:31,660 --> 00:38:34,560
Since whoever's run, they're one
step ahead of us all along.
677
00:38:34,720 --> 00:38:35,760
One step ahead of Clayton.
678
00:38:36,100 --> 00:38:38,360
Two steps ahead of you!
679
00:38:54,840 --> 00:38:56,200
While we wait for your lawyer,
680
00:38:56,580 --> 00:38:59,400
I thought we'd have a chat on
your international VAT status.
681
00:39:00,480 --> 00:39:03,800
HMRC's done some checks on you.
682
00:39:08,380 --> 00:39:09,420
Can I come in?
683
00:39:09,900 --> 00:39:10,900
OK.
684
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
How's he doing?
685
00:39:15,250 --> 00:39:17,820
Oh, they wouldn't know.
Next 24 hours is crucial.
686
00:39:18,550 --> 00:39:20,020
But thank you.
687
00:39:20,420 --> 00:39:23,820
Gabriel Franks wanted to re-cut and
get rid of the Blue Eye diamond.
688
00:39:24,220 --> 00:39:25,820
But your dad wouldn't
let him, correct?
689
00:39:26,260 --> 00:39:29,620
No, my father, he loved it.
It'd enchanted him.
690
00:39:30,160 --> 00:39:32,420
He could never agree
to have it broken up.
691
00:39:33,360 --> 00:39:36,520
Till Franks was killed.
Then he knew.
692
00:39:36,660 --> 00:39:37,820
He had to re-cut it.
693
00:39:38,220 --> 00:39:40,350
Sell it on, somehow.
694
00:39:41,420 --> 00:39:43,250
Now, it's too late.
695
00:39:43,450 --> 00:39:45,570
You need to give me the cutter.
His life is in danger.
696
00:39:45,594 --> 00:39:48,354
- I already told them.
- Told who?
697
00:39:48,850 --> 00:39:50,220
The people who did that.
698
00:39:50,450 --> 00:39:53,410
They were here. An hour ago.
699
00:39:53,580 --> 00:39:54,630
Where's the cutter?
700
00:39:55,660 --> 00:39:56,660
Tell me!
701
00:39:57,263 --> 00:39:58,300
Tell me!
702
00:40:00,463 --> 00:40:01,583
Below Smithfield market.
703
00:40:06,563 --> 00:40:08,403
[Phone ringing]
704
00:40:10,350 --> 00:40:11,643
We need to talk.
705
00:40:12,063 --> 00:40:13,943
- I need to get to Smithfield.
- It's important.
706
00:40:13,967 --> 00:40:15,327
I went to the Green
Dragon casino.
707
00:40:15,483 --> 00:40:17,660
I think they're running
a fixed roulette table.
708
00:40:17,923 --> 00:40:20,563
I watched two hard-rollers
lose big on black-jack.
709
00:40:20,683 --> 00:40:22,403
Then they went to a
specific roulette wheel,
710
00:40:22,443 --> 00:40:23,883
with listed numbers
on their phone.
711
00:40:24,203 --> 00:40:24,823
A roulette table?
712
00:40:24,943 --> 00:40:26,743
Most hosts spent their
money on drinks.
713
00:40:26,903 --> 00:40:29,503
They're going with dirty money,
lose and leave with clean cash.
714
00:40:29,683 --> 00:40:31,523
This is Harry's phone.
Please, leave a message.
715
00:40:32,063 --> 00:40:33,563
I've got Ackerman to talk.
716
00:40:33,743 --> 00:40:35,943
Are you sure? It's a roulette
table that's being rigged?
717
00:40:36,103 --> 00:40:37,403
Yes! One.
718
00:40:38,583 --> 00:40:40,583
I've won money on one
of these tables!
719
00:40:40,763 --> 00:40:41,863
A lot of money!
720
00:40:42,663 --> 00:40:43,663
[Phone beeps] I got to go.
721
00:40:45,783 --> 00:40:46,983
[Phone beeps]
722
00:40:51,063 --> 00:40:53,063
You have one new message.
723
00:40:53,663 --> 00:40:55,463
First new message:
724
00:40:55,543 --> 00:40:57,323
I've got Ackerman to talk.
725
00:40:57,423 --> 00:40:59,343
The diamond's in a vault
under Smithfield market.
726
00:40:59,367 --> 00:41:00,667
I'm on my way.
727
00:41:01,023 --> 00:41:02,223
Oh, Jesus, Orwell!
728
00:41:02,543 --> 00:41:04,543
[Siren activated] Jesus!
729
00:41:31,063 --> 00:41:32,663
Come on, get in!
730
00:42:07,743 --> 00:42:10,623
Where is it?
731
00:42:14,299 --> 00:42:15,459
- Where is it?
- Relax! Relax!
732
00:42:15,483 --> 00:42:16,483
Where's the diamond?
733
00:42:18,059 --> 00:42:19,059
Go to hell!
734
00:42:19,083 --> 00:42:20,083
Bye bye!
735
00:42:20,663 --> 00:42:21,663
Wait!
736
00:42:22,123 --> 00:42:23,263
Who are you?
737
00:42:24,723 --> 00:42:25,863
I know where the diamond is.
738
00:42:28,023 --> 00:42:30,263
I can get it for you.
739
00:42:35,023 --> 00:42:36,863
You have got 10 seconds
or you both die.
740
00:42:42,823 --> 00:42:44,563
- 5 seconds!
- Wait!
741
00:42:45,143 --> 00:42:48,543
[Clock rings] Come on, quick!
742
00:42:50,603 --> 00:42:51,983
I have it! I have it!
743
00:43:22,703 --> 00:43:24,343
- Come on then!
- Wait!
744
00:43:30,763 --> 00:43:32,443
Is this what you're looking for?
745
00:43:35,323 --> 00:43:36,763
Stop! I said stop!
746
00:44:05,583 --> 00:44:08,843
You're gonna shoot me, Harry?
54752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.