All language subtitles for Hung.S03E07.BDRip.XviD-DEMAND-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,443 --> 00:01:10,992 Get it going. Come on, lady. 2 00:01:11,154 --> 00:01:12,747 Whoa! Ha, ha! 3 00:01:13,448 --> 00:01:15,997 Show me what you got. Uh-huh. - Ha, ha. Okay, I got nothing. 4 00:01:16,159 --> 00:01:18,161 That's what I'm gonna show you. 5 00:01:19,496 --> 00:01:21,874 - You've totally done this before. - Richard! 6 00:01:22,040 --> 00:01:24,589 - Richard! Hey, hey, hey! - Baby, I like what I see. 7 00:01:25,377 --> 00:01:26,879 Look at that. I can do that. 8 00:01:27,045 --> 00:01:30,345 - It's all in the ankles. - Ankles? I'm so sure. 9 00:01:30,507 --> 00:01:31,508 Richard! 10 00:01:31,675 --> 00:01:33,677 - No, no. Aah! - I'll show you. Come here. 11 00:01:33,844 --> 00:01:36,063 - Spin around. - Richard. 12 00:01:37,097 --> 00:01:38,349 Richard. 13 00:01:38,849 --> 00:01:40,192 Unh! 14 00:01:42,561 --> 00:01:45,656 - Damn it. - I'm gonna go see if she's okay. Okay? 15 00:01:45,814 --> 00:01:47,361 - You all right? - Yeah. 16 00:01:48,692 --> 00:01:49,784 Fuck. 17 00:01:51,403 --> 00:01:53,622 Ray, 25 times I've called you. 18 00:01:53,780 --> 00:01:56,454 - Did you think it was urgent? - I texted you back. 19 00:01:56,617 --> 00:01:58,619 Yeah, well, "I'm ice-skating with a client." 20 00:01:58,785 --> 00:02:00,662 - it's not good enough. - What do you mean? 21 00:02:00,829 --> 00:02:03,503 We woke up and decided to go out. What's the big deal? 22 00:02:03,665 --> 00:02:05,633 So wait, you spent the night... 23 00:02:05,792 --> 00:02:08,261 - ...with her? - Yeah. 24 00:02:12,174 --> 00:02:13,926 How did that go? 25 00:02:14,092 --> 00:02:16,561 It went just fine, Tanya. She's very nice. 26 00:02:16,720 --> 00:02:18,848 We had a good time. I think she's sweet. 27 00:02:19,014 --> 00:02:21,358 I fell asleep. Why? 28 00:02:21,516 --> 00:02:24,110 Did you have sex with Kyla? I'm guessing you didn't. 29 00:02:24,269 --> 00:02:26,988 But you didn't, right? 30 00:02:28,065 --> 00:02:29,533 Why are you asking me? 31 00:02:30,609 --> 00:02:32,202 What? I... Would you listen? 32 00:02:32,361 --> 00:02:34,989 L... I have-u 33 00:02:36,782 --> 00:02:40,958 I have reason to believe that Kyla is a man. 34 00:02:41,620 --> 00:02:43,247 Okay? 35 00:02:44,206 --> 00:02:46,459 I'm pretty sure she's a man. 36 00:02:49,378 --> 00:02:51,301 Are you out of your mind? 37 00:02:52,339 --> 00:02:54,341 - What reason? - Lenore told me. 38 00:02:54,508 --> 00:02:56,260 Lenore? Ha! 39 00:02:56,426 --> 00:02:59,646 Yeah. She's fucking with you. 40 00:02:59,930 --> 00:03:02,353 - How do you know? - I know. How do I know? 41 00:03:02,974 --> 00:03:06,524 Because I know. Lenore is a nutcase. You... 44 00:03:11,858 --> 00:03:14,281 Okay? All right? 45 00:03:14,444 --> 00:03:18,119 Okay, Ray, if you say so. 46 00:03:19,449 --> 00:03:22,293 Look out, here I come. “moo! - Ha, ha, ha! 47 00:03:24,663 --> 00:03:26,791 If there's one thing I know in my life... 48 00:03:26,957 --> 00:03:29,005 It's a woman when I see one. 49 00:03:29,167 --> 00:03:33,638 Ooh, you got us hot chocolate. Great. I'm freezing. 50 00:03:56,778 --> 00:03:57,995 Are you all right? 51 00:04:01,241 --> 00:04:04,586 So, Kyla... 52 00:04:05,704 --> 00:04:09,299 ahem, tell me about yourself. I don't know anything about you. 53 00:04:09,958 --> 00:04:12,427 - Do you like sports? - Me? 54 00:04:12,586 --> 00:04:14,714 - No. - That's... That's good. 55 00:04:15,505 --> 00:04:17,382 Yeah. Ahem. 56 00:04:17,883 --> 00:04:22,559 So last night when you... 57 00:04:23,847 --> 00:04:26,942 You know, did... 58 00:04:27,642 --> 00:04:31,522 whatever and then, um... 59 00:04:33,023 --> 00:04:36,994 This morning, when you didn't want to do anything... 60 00:04:38,445 --> 00:04:41,824 why is that, when you're paying me? 61 00:04:41,990 --> 00:04:43,788 Well, isn't it obvious? 62 00:04:44,576 --> 00:04:47,876 - No. - I wanted to wait. 63 00:04:53,960 --> 00:04:55,758 Huh. 64 00:04:59,257 --> 00:05:04,514 You know what? I just remembered I got this other thing. 65 00:05:04,679 --> 00:05:09,355 - What are you talking about? - Oh, it's... it's... Oh, I feel like... 66 00:05:10,227 --> 00:05:12,901 Vertigo. Nothing to do with you. 67 00:05:13,063 --> 00:05:15,532 L... Call Tanya, okay? 68 00:05:15,690 --> 00:05:18,113 I'll call you. 69 00:05:21,655 --> 00:05:24,374 And that's Candace, from the bakery. 70 00:05:24,533 --> 00:05:28,333 She was hot for Jason, so I told her that she could do it if she paid. 71 00:05:28,495 --> 00:05:31,248 And I met those two ladies at Arby's. 72 00:05:32,040 --> 00:05:34,919 - Arby's? - Yeah, it's Pam and Martha. 73 00:05:35,085 --> 00:05:37,804 I know they're a little bow-wow, but money is money, right? 74 00:05:37,963 --> 00:05:40,386 And I have lots of ideas I wanted to share with you. 75 00:05:40,549 --> 00:05:44,224 Guys, guys, guys. I appreciate the enthusiasm... 76 00:05:44,386 --> 00:05:48,607 but in general, Sandee, Arby's is not okay. We're operating close to the line here. 77 00:05:48,765 --> 00:05:50,938 - Close to what line? - The illegal line, Sandee. 78 00:05:51,101 --> 00:05:53,024 Do you understand what I'm saying to you? 79 00:05:53,186 --> 00:05:56,110 Don't invite too many randoms to fuck the ho's. 80 00:05:57,732 --> 00:06:00,326 Hey, dude. - Okay, can I talk to you for a second? 81 00:06:00,485 --> 00:06:01,987 Sure. 82 00:06:02,153 --> 00:06:06,499 Okay. Ray, Kyla called. 83 00:06:06,658 --> 00:06:08,251 I asked her. 84 00:06:11,037 --> 00:06:12,380 What did she say? 85 00:06:13,832 --> 00:06:16,255 She said she thought you knew. 86 00:06:16,418 --> 00:06:18,921 Lenore was supposed to tell you. 87 00:06:19,880 --> 00:06:21,553 She thought I knew? 88 00:06:21,715 --> 00:06:24,184 Well, look, she can still be a great client. 89 00:06:24,342 --> 00:06:26,561 She wants you to take her to a reunion. 90 00:06:27,762 --> 00:06:29,810 - I am not... - No, don't. 91 00:06:29,973 --> 00:06:34,149 - I am not fucking a guy, Tanya. - No, you don't have to fuck anyone, Ray. 92 00:06:34,311 --> 00:06:36,734 You'll get 1000 bucks just to be an escort. 93 00:06:37,480 --> 00:06:38,948 Get what's-his-name to do it. 94 00:06:39,107 --> 00:06:41,906 She likes you, and your money was stolen. It's a great job. 95 00:06:42,068 --> 00:06:45,493 I don't need this job, Tanya. There's a roomful of real women out there... 96 00:06:45,655 --> 00:06:48,124 and they've got real vaginae. 97 00:06:48,783 --> 00:06:50,376 Let's go get them. 98 00:06:53,622 --> 00:06:55,841 Well, hi, ladies. 99 00:06:55,999 --> 00:06:58,218 It's exciting to see all the new faces. 100 00:06:58,376 --> 00:07:00,925 Hi, Martha. Hey, hi, Pam. 101 00:07:01,087 --> 00:07:02,930 Welcome. Uh... 102 00:07:03,089 --> 00:07:06,263 All right, today's subject is choice... 103 00:07:06,426 --> 00:07:09,020 because choice leads to freedom. 104 00:07:09,179 --> 00:07:13,355 And freedom around here equals orgasmic living. 105 00:07:13,934 --> 00:07:15,936 So now we just hang out back here? 106 00:07:16,102 --> 00:07:17,479 Yeah. - For how long? 107 00:07:17,646 --> 00:07:20,115 Till she calls for the Samson file. 108 00:07:21,566 --> 00:07:24,570 - Who's Samson? - Nobody is Samson. 109 00:07:24,736 --> 00:07:27,239 - It's a fake file. - On that note... 110 00:07:29,699 --> 00:07:33,545 It is pretty cool we get paid to fuck, huh, man? 111 00:07:33,703 --> 00:07:35,046 Yeah. 112 00:07:36,331 --> 00:07:38,629 You used to be a teacher, right? 113 00:07:38,792 --> 00:07:40,669 Still a teacher. 114 00:07:41,336 --> 00:07:45,842 Jake, Richard, will you please bring out the Samson file? 115 00:07:57,102 --> 00:07:58,479 Thanks. 116 00:08:02,565 --> 00:08:03,942 Thank you, Jake. 117 00:08:06,528 --> 00:08:07,780 Thanks. 118 00:08:19,124 --> 00:08:22,845 This is great. Jason, you got five ladies. 119 00:08:23,003 --> 00:08:25,301 - What? - Well, that's great. 120 00:08:25,463 --> 00:08:27,636 I mean, it's the novelty factor, Ray. 121 00:08:27,799 --> 00:08:30,678 That makes sense. Two new clients, it's really... It's good. 122 00:08:31,094 --> 00:08:32,266 How did I only get two? 123 00:08:32,429 --> 00:08:35,103 Plus, we're gonna add that tranny. That makes six. 124 00:08:35,932 --> 00:08:37,684 Oh, now they got six. 125 00:08:37,851 --> 00:08:40,775 You're gonna send that clown to Kyla, on top of everything else? 126 00:08:40,937 --> 00:08:45,693 You told me to send him. You said you couldn't handle it. 127 00:08:45,859 --> 00:08:48,533 I can handle it. I can handle Kyla just fine. 128 00:08:48,695 --> 00:08:50,493 Put me in there. 129 00:08:52,741 --> 00:08:54,368 That makes three. 130 00:08:57,912 --> 00:09:00,791 - Hey. - Where are you? 131 00:09:00,957 --> 00:09:02,550 I'm at... 132 00:09:02,709 --> 00:09:04,211 I'm at my apartment. 133 00:09:04,377 --> 00:09:07,597 I'm at your apartment. I just knocked. You didn't answer. 134 00:09:07,756 --> 00:09:11,101 Oh, well, I'm at my other apartment. 135 00:09:11,259 --> 00:09:14,513 It's the... it's the old one. I'm sorry. 136 00:09:14,679 --> 00:09:16,977 I'm having a lot of trouble hearing you right now. 137 00:09:17,140 --> 00:09:20,690 - It's bad to fuck with me. - What? The reception is... 138 00:09:20,852 --> 00:09:24,698 It's awful. And I can barely hear... And I can barely hear you. 139 00:09:36,618 --> 00:09:39,918 - We want to diversify. - I'm sorry? 140 00:09:40,080 --> 00:09:41,502 Video. 141 00:09:42,123 --> 00:09:43,625 WOMAN Fuck me. 142 00:09:43,792 --> 00:09:46,841 Wait, I'm not following. 143 00:09:47,003 --> 00:09:48,300 Porn. 144 00:09:49,714 --> 00:09:54,595 Okay, Sandee, porn is not okay with me. 145 00:09:55,345 --> 00:09:57,894 - Wait, what's wrong with porn? - What's wrong with porn? 146 00:09:58,056 --> 00:10:00,309 Porn is the male gaze? 147 00:10:01,643 --> 00:10:03,941 When sex is filmed by a male pornographer... 148 00:10:04,104 --> 00:10:06,607 - ...women are commodified. - That's the point, right? 149 00:10:06,773 --> 00:10:09,652 That's not the point. The point is happiness. 150 00:10:09,818 --> 00:10:12,537 Okay, but Jason is fucking these women anyway. 151 00:10:12,695 --> 00:10:14,823 So we film it. 152 00:10:14,989 --> 00:10:16,912 And then we post it on the Internet. 153 00:10:17,075 --> 00:10:21,296 We can't film the clients and post it on the Internet without their permission. 154 00:10:21,454 --> 00:10:25,175 We can blur their faces. I already have the domain name and everything. 155 00:10:25,333 --> 00:10:28,462 It's MyFianceIsAWhore.com. 156 00:10:31,673 --> 00:10:34,017 Do you have a bathroom that I could use? 157 00:11:11,254 --> 00:11:13,348 They're grifters. They're pornographers. 158 00:11:13,506 --> 00:11:16,885 They're thieves. Who have I gotten into bed with? 159 00:11:17,051 --> 00:11:19,975 - What have I done? - You sure they've got Ray's box? 160 00:11:20,138 --> 00:11:22,186 Because a lot of people got red shoeboxes. 161 00:11:22,348 --> 00:11:24,942 They had thousands of dollars worth of stereo equipment. 162 00:11:25,101 --> 00:11:26,853 I mean, how could they afford that? 163 00:11:27,020 --> 00:11:29,614 - I say let it alone. - What? 164 00:11:29,772 --> 00:11:32,400 You say women are signing up like crazy for this kid. 165 00:11:32,567 --> 00:11:34,240 And he's making you a lot of money. 166 00:11:34,402 --> 00:11:38,873 I say as long as he's not stealing from you, let it slide. 167 00:11:39,032 --> 00:11:40,784 Sometimes ho's steal. 168 00:11:40,950 --> 00:11:43,294 They're not nuns. They ho's. 169 00:11:43,453 --> 00:11:46,548 You want me to do nothing because they're not stealing from me'? 170 00:11:46,706 --> 00:11:48,549 Yeah. 171 00:11:49,500 --> 00:11:52,049 I can't do that. The guilt, Charlie. 172 00:11:52,587 --> 00:11:55,761 Baby, are you asking for my advice or for my help? 173 00:12:03,139 --> 00:12:04,436 Ahem. 174 00:12:07,352 --> 00:12:11,528 You know, I... I have a son who might be gay. 175 00:12:11,856 --> 00:12:13,108 Yeah. 176 00:12:14,067 --> 00:12:17,867 Seventeen years old. Yeah, it's just, phew. 177 00:12:18,947 --> 00:12:20,790 I love him, though. Mm-hm. 178 00:12:21,115 --> 00:12:24,460 It don't matter to me. I love my gay son. 179 00:12:24,619 --> 00:12:26,417 Or maybe-gay son. 180 00:12:27,705 --> 00:12:29,252 I'm not gay... 181 00:12:29,791 --> 00:12:32,260 - Okay. - I'm a woman, Ray. 182 00:12:32,418 --> 00:12:35,137 Sure. That's cool. 183 00:12:39,425 --> 00:12:42,019 So when did that start for you? 184 00:12:42,178 --> 00:12:44,180 - Being a woman? - Mm-hm 185 00:12:44,347 --> 00:12:45,894 When did you start being a man? 186 00:12:55,942 --> 00:12:58,115 - Aaah! - Hey, hey, hey! Who the fuck? 187 00:12:59,153 --> 00:13:03,909 Hi, guys. Sandee, you know Charlie. 188 00:13:04,075 --> 00:13:06,077 - Hey. - You guys met. 189 00:13:06,244 --> 00:13:08,372 - Can I get some water? - What? 190 00:13:08,538 --> 00:13:10,040 Some, you know, water. 191 00:13:10,206 --> 00:13:12,300 - We have some Gatorade. - That'll do. 192 00:13:12,458 --> 00:13:14,506 - Okay. - Excuse me. 193 00:13:15,420 --> 00:13:16,797 Okay. 194 00:13:18,047 --> 00:13:19,094 Okay. 195 00:13:20,008 --> 00:13:22,682 What are you doing? - Wait, wait, wait. Charlie! 196 00:13:22,844 --> 00:13:24,391 Oh, no. Hey, hey, hey! 197 00:13:25,013 --> 00:13:26,606 - Oh, my God! - Hold on. 198 00:13:26,764 --> 00:13:28,357 Just like that. 199 00:13:29,934 --> 00:13:30,935 Oh, Charlie. 200 00:13:32,645 --> 00:13:35,398 No. Please, stop. - What the eff, man'! 201 00:13:35,565 --> 00:13:36,908 Come on, man, sit down. 202 00:13:38,443 --> 00:13:40,195 Okay, look, wait. 203 00:13:40,361 --> 00:13:43,365 Nobody is drawing any conclusions. 204 00:13:43,531 --> 00:13:45,579 Okay? Look. 205 00:13:45,742 --> 00:13:48,211 Guys, I was here earlier... 206 00:13:48,369 --> 00:13:51,999 and I couldn't help but notice that you have a red shoebox... 207 00:13:52,165 --> 00:13:54,167 in your bathroom and it had money in it. 208 00:13:54,334 --> 00:13:57,463 - That's where we keep our money. - Just listen to the lady, please. 209 00:13:59,422 --> 00:14:04,178 The thing is, Ray had an identical red shoebox stolen from his house. 210 00:14:04,344 --> 00:14:07,814 - You think we stole Ray's shoebox? - I don't know. I'm asking. 211 00:14:08,222 --> 00:14:10,270 Did you steal Ray's shoebox? 212 00:14:10,433 --> 00:14:15,530 No. We didn't... We don't even know where he lives. That is our shoebox. 213 00:14:17,815 --> 00:14:21,365 I don't know, what are the odds, two people both having red Puma shoeboxes... 214 00:14:21,527 --> 00:14:23,700 - ...hidden in their house? - They're very high. 215 00:14:23,863 --> 00:14:26,912 People have red shoeboxes. Everyone has got them! 216 00:14:27,075 --> 00:14:28,873 Red shoeboxes are everywhere. 217 00:14:29,952 --> 00:14:31,169 Charlie. 218 00:14:32,246 --> 00:14:34,624 - Charlie. No, no, no. - Hey, is anybody hungry? 219 00:14:34,791 --> 00:14:38,466 - We didn't take the money! - Charlie, that's a live turtle. It's a pet. 220 00:14:38,628 --> 00:14:42,724 - Please don't eat Prince Eric! - Tell me how this is gonna go then... 221 00:14:42,882 --> 00:14:46,807 because I don't have time for this shit. Tanya don't have time for this shit. 222 00:14:46,969 --> 00:14:50,644 And this... "Prince Eric," you say? He really does not have time for this shit. 223 00:14:50,807 --> 00:14:52,184 Okay, okay, okay! 224 00:14:52,350 --> 00:14:54,853 - Okay, what? - We took the money. 225 00:14:55,019 --> 00:14:57,442 - No, we didn't. - We took it, we took it! 226 00:14:58,272 --> 00:14:59,740 Okay. 227 00:15:01,359 --> 00:15:03,077 Tanya is gonna arrange a plan... 228 00:15:03,236 --> 00:15:06,490 so that you nice people can make amends. 229 00:15:06,656 --> 00:15:08,124 Thank you. 230 00:15:10,118 --> 00:15:11,836 Let's go, baby. 231 00:15:25,591 --> 00:15:27,138 Let's do this. 232 00:15:36,561 --> 00:15:38,404 Oh, my God! 233 00:15:46,529 --> 00:15:51,456 Adam? Adam Philips? Hey, it's me. 234 00:15:51,617 --> 00:15:54,086 Good to see you. 235 00:15:54,245 --> 00:15:55,667 Hi. 236 00:15:55,830 --> 00:15:58,504 Yeah, good to see you. 237 00:15:58,666 --> 00:16:00,668 Oh, Adam, this is my fiancé, Ray. 238 00:16:00,835 --> 00:16:03,679 Ray, this is Adam. We had English class together junior year. 239 00:16:03,838 --> 00:16:07,513 - Hi, how you doing? - God, it seems like forever, huh? Ha, ha! 240 00:16:10,011 --> 00:16:12,139 - Excuse us for a second. - Oh. 241 00:16:12,597 --> 00:16:14,270 What are you doing? - What? 242 00:16:14,432 --> 00:16:16,901 Tone it down, okay? Don't rock the boat. 243 00:16:17,059 --> 00:16:19,357 - I thought you wanted to pass. - I am passing, Ray. 244 00:16:19,520 --> 00:16:21,864 - He can't tell who I was. - You keep pushing it... 245 00:16:22,023 --> 00:16:23,866 somebody is gonna notice. 246 00:16:26,861 --> 00:16:28,238 Oh, shit. - What? 247 00:16:28,404 --> 00:16:30,372 Take care of yourself. You better call me. 248 00:16:30,531 --> 00:16:32,499 - That's him. - Who? 249 00:16:32,658 --> 00:16:34,501 Come on, let's dance. 250 00:16:34,660 --> 00:16:37,504 Oh, that's... That's okay. I'm not a good dancer. 251 00:16:37,663 --> 00:16:39,415 You danced at my house. You've got moves. 252 00:16:39,582 --> 00:16:41,926 No, no, I don't feel like dancing right now. 253 00:16:42,084 --> 00:16:44,337 It's a reunion. People dance. 254 00:16:44,504 --> 00:16:47,553 Okay, I... That's not part of the deal. 255 00:16:49,133 --> 00:16:52,103 What the hell is your problem? Tanya said you'd be fine. 256 00:16:52,261 --> 00:16:54,764 Look, I don't have to be here, okay? 257 00:16:54,931 --> 00:16:58,231 - Look, this isn't something that- - What are you talking about? 258 00:16:58,392 --> 00:17:01,066 I mean, look, I'm helping you out here. 259 00:17:01,229 --> 00:17:03,607 You know? I mean, a lot of guys wouldn't after... 260 00:17:04,023 --> 00:17:06,993 - Oh, you're mad because I blew you? - Shh! 261 00:17:08,361 --> 00:17:12,241 Okay, lam so, so sorry... 262 00:17:12,406 --> 00:17:16,036 that this whole experience that I am paying you for... 263 00:17:16,202 --> 00:17:19,706 has been difficult for you. You know what? 264 00:17:19,872 --> 00:17:21,590 Fuck off. 265 00:17:33,970 --> 00:17:36,769 I'm really glad you picked up the phone, Jess. 266 00:17:47,692 --> 00:17:52,038 Turn off that fucking music or I will staple your dick to your face! 267 00:17:56,367 --> 00:17:57,744 Hm. 268 00:18:01,789 --> 00:18:05,168 I'm sorry I've been a shitty friend, Jess. Been a rough couple of months. 269 00:18:05,334 --> 00:18:06,677 Yes. 270 00:18:07,461 --> 00:18:09,088 For me too. 271 00:18:09,255 --> 00:18:11,178 But things are... Things are looking up. 272 00:18:11,340 --> 00:18:14,469 I've been going to this place and it's really helping me. 273 00:18:14,635 --> 00:18:16,182 Okay, just-. 274 00:18:18,097 --> 00:18:19,690 Don't laugh. 275 00:18:20,641 --> 00:18:25,488 But there's this... This woman. This... 276 00:18:26,647 --> 00:18:30,948 - Healer. And she runs a wellness center. - Mm-hm. 277 00:18:31,110 --> 00:18:34,034 She's very inspirational. 278 00:18:35,990 --> 00:18:39,995 They have open classes, if you wanna... 279 00:18:42,163 --> 00:18:43,915 Yeah! 280 00:19:16,906 --> 00:19:20,661 - It's like that ball was coated in butter. - Not fair. Asshole dropped the ball. 281 00:19:20,826 --> 00:19:23,579 Anyways, to the District 4 state championships. 282 00:19:23,746 --> 00:19:25,669 To the District 4 state championships. 283 00:19:25,831 --> 00:19:27,504 Fuck the ump! 284 00:19:27,667 --> 00:19:29,920 - You guys were District 4? - Yeah. 285 00:19:31,045 --> 00:19:32,217 You play? 286 00:19:32,380 --> 00:19:35,099 Yeah, I was at West Lakefield High. 287 00:19:35,257 --> 00:19:36,804 No shit. - Class of '84. 288 00:19:36,967 --> 00:19:39,846 Oh, West Lakefield. You were good then. 289 00:19:40,012 --> 00:19:45,143 Oh, yeah. No, we won the states in '83 and '84. 290 00:19:45,309 --> 00:19:49,314 Oh, wait, you're not... Are you Ray Drecker? 291 00:19:49,814 --> 00:19:52,363 - Yeah. - Oh, shit. 292 00:19:52,525 --> 00:19:54,527 Man, my brother played against you. 293 00:19:54,694 --> 00:19:56,947 Weren't you drafted by the Braves? 294 00:19:57,113 --> 00:20:00,208 - Once upon a time, yeah. - Oh, shit, man, you could fucking play. 295 00:20:00,366 --> 00:20:02,789 I'm telling you, you could play. 296 00:20:02,952 --> 00:20:04,625 What are you doing here? 297 00:20:05,538 --> 00:20:08,542 My fiancée's... 298 00:20:10,334 --> 00:20:11,677 There. 299 00:20:20,136 --> 00:20:25,063 - I can't believe I don't remember you. - You look exactly the same. 300 00:20:25,224 --> 00:20:26,817 You think so? 301 00:20:26,976 --> 00:20:30,776 I look in the mirror and I see this old guy standing behind me. 302 00:20:30,938 --> 00:20:32,906 Plus, I'm getting a divorce. 303 00:20:33,065 --> 00:20:34,658 So I'm a mess. 304 00:20:35,276 --> 00:20:38,120 Are you here with someone? 305 00:20:39,113 --> 00:20:40,581 No. 306 00:20:46,245 --> 00:20:48,873 Holy shit. 307 00:20:49,039 --> 00:20:53,761 Hey, you see that girl? I swear to God, man, that is Dan Drummel. 308 00:20:55,629 --> 00:20:56,801 No. - Yes. 309 00:20:56,964 --> 00:20:59,217 - The chick in the dress, that's Dan Drummel? - Yes. 310 00:20:59,383 --> 00:21:00,680 Dan fucking Drummel. 311 00:21:00,843 --> 00:21:02,390 - That is Dan Drummel. - No. 312 00:21:02,553 --> 00:21:06,433 Oh, shit! Dan Drummers your fiancée? 313 00:21:06,599 --> 00:21:09,773 No. No, my fiancée is... 314 00:21:09,935 --> 00:21:12,029 You know, like over... Over... 315 00:21:12,188 --> 00:21:14,782 - Look at him. - Fuck, yeah, ha, ha, ha! 316 00:21:16,192 --> 00:21:17,318 I saw it happen. 317 00:21:17,485 --> 00:21:18,828 - She's a dude. - Oh. 318 00:21:19,779 --> 00:21:21,577 She was Kyla... 319 00:21:22,072 --> 00:21:24,825 - ...and then, in a second... - You're kidding me. 320 00:21:24,992 --> 00:21:28,212 - ...she wasn't. - You know who she just saw? 321 00:21:42,218 --> 00:21:44,061 What the fuck are you doing? 322 00:21:45,679 --> 00:21:47,647 Not cool. 323 00:21:49,058 --> 00:21:50,560 Not cool. 324 00:22:06,367 --> 00:22:09,712 Ana' I wasn't Ray Breaker to them anymore. 325 00:22:09,870 --> 00:22:13,249 I was just a guy with the wrong kind of girl. 326 00:22:14,834 --> 00:22:16,586 Oh, shit. 327 00:22:20,422 --> 00:22:22,720 Take me home. 328 00:22:24,093 --> 00:22:26,095 I want to go fucking home. 329 00:22:28,013 --> 00:22:29,606 See you, Dan. 330 00:22:32,476 --> 00:22:35,070 Kyla. Kyla. 331 00:22:36,689 --> 00:22:39,659 - Come here. - I never should've come back here. 332 00:22:39,817 --> 00:22:42,320 No, no, no. Don't say that. That's not true, Kyla. 333 00:22:43,904 --> 00:22:46,282 Will you look at me? 334 00:22:46,532 --> 00:22:49,035 Will you...? Will you look at me, please? 335 00:22:51,120 --> 00:22:54,169 We didn't come all the way out here... 336 00:22:54,331 --> 00:22:57,050 to turn around and go home. Right? 337 00:22:58,919 --> 00:23:00,296 L... 338 00:23:01,213 --> 00:23:03,807 Okay, I know you want to dance. 339 00:23:04,717 --> 00:23:07,266 Well, I want to dance too. 340 00:23:07,845 --> 00:23:10,189 - Liar. - No, no, really, I do. 341 00:23:10,347 --> 00:23:14,397 I love dancing. I can't get enough of it. 342 00:23:15,311 --> 00:23:17,814 Come on. Hey. 343 00:23:20,733 --> 00:23:22,701 Fuck these guys. 344 00:23:30,576 --> 00:23:33,796 You're beautiful. You hear me? 345 00:23:35,497 --> 00:23:37,090 You're beautiful. 346 00:23:38,000 --> 00:23:40,469 Come on, let's dance. 347 00:25:02,126 --> 00:25:03,878 Hey, Charlie? 348 00:25:05,587 --> 00:25:07,089 Charlie? 349 00:25:21,145 --> 00:25:24,900 When you're young, you get all worked up about what people think of you. 350 00:25:25,065 --> 00:25:27,818 But that's the good thing about getting older. 351 00:25:27,985 --> 00:25:30,704 You realize, "Fuck that. 352 00:25:30,863 --> 00:25:32,957 It's what you think of yourself." 25889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.