Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:01:05,649 --> 00:01:07,480
Are you Kathy Nicolo?
3
00:01:10,445 --> 00:01:11,560
Yeah.
4
00:01:13,365 --> 00:01:14,775
Is this your house?
5
00:02:43,455 --> 00:02:48,165
Nadi of course agreed
that it was a wonderful idea...
6
00:02:48,252 --> 00:02:52,245
to cut down the trees
at our home on the Caspian.
7
00:02:52,756 --> 00:02:56,044
To have the sea spread before us.
8
00:02:56,969 --> 00:02:59,756
To reach infinity with our eyes.
9
00:03:00,264 --> 00:03:01,845
To see forever.
10
00:03:05,269 --> 00:03:09,638
But then, our life
went the way of the trees...
11
00:03:10,148 --> 00:03:15,063
when the Ayatollahs ripped the soul
out of our beautiful country.
12
00:03:17,781 --> 00:03:19,646
Well, enough.
13
00:03:21,660 --> 00:03:25,278
Today is not a day for the old.
It is a day for the young.
14
00:03:26,373 --> 00:03:27,579
To the future.
15
00:03:27,666 --> 00:03:31,955
To our Soraya. May she be a happy wife
as she is a bride.
16
00:03:33,881 --> 00:03:38,045
And perhaps she will not forget
her poor mother and father so soon...
17
00:03:38,051 --> 00:03:41,543
and return to us and give to us
many little grandbabies.
18
00:03:45,184 --> 00:03:46,845
A father can dream.
19
00:04:18,967 --> 00:04:22,175
He's so tanned.
Retirement has been good for the Colonel.
20
00:04:22,262 --> 00:04:24,378
He's not retired. He works for Boeing.
21
00:04:24,473 --> 00:04:27,761
He doesn't work for Boeing.
My son works for Boeing.
22
00:04:27,976 --> 00:04:30,183
Who knows what he does now.
23
00:06:34,561 --> 00:06:35,971
- Hello.
- Kathy?
24
00:06:37,481 --> 00:06:40,188
- What time is it?
- It's 9:00.
25
00:06:40,984 --> 00:06:42,849
Mom, that's 6:00 a. in. Here.
26
00:06:42,861 --> 00:06:45,147
I don’t think 6:00 a.m. Will kill you.
27
00:06:45,280 --> 00:06:49,649
Your father got up at 4:30 every day
of his life, God bless his soul.
28
00:06:51,370 --> 00:06:54,954
So how is it going? How is the program?
29
00:06:58,085 --> 00:06:59,871
One day at a time, right?
30
00:06:59,962 --> 00:07:01,953
I just hope it’s working.
31
00:07:02,172 --> 00:07:03,457
How is everyone there?
32
00:07:03,590 --> 00:07:07,253
Frankie '5 good. Salesman of the month
again. You know your brother.
33
00:07:08,053 --> 00:07:10,465
His Lisa's in her seventh month.
34
00:07:12,558 --> 00:07:14,264
How's your better half?
35
00:07:14,560 --> 00:07:15,845
Fine.
36
00:07:16,270 --> 00:07:18,477
He's right here. He's sleeping.
37
00:07:18,480 --> 00:07:19,686
Sleeping?
38
00:07:20,983 --> 00:07:23,690
Mom, I'm really tired. I'm gonna go, okay?
39
00:07:24,069 --> 00:07:27,061
Listen, I almost forgot.
Your Aunt Frances won a trip to Reno.
40
00:07:27,155 --> 00:07:30,488
And we’ll come out on the 18th.
I thought we'd stop by to see you.
41
00:07:30,576 --> 00:07:33,158
- The 18th?
— Yeah. Two weeks.
42
00:07:33,579 --> 00:07:35,069
Yeah, okay.
43
00:07:36,582 --> 00:07:39,289
Nick's gonna be away on business, though.
44
00:07:39,376 --> 00:07:40,866
- Again?
- Yeah.
45
00:07:41,879 --> 00:07:43,369
I'm gonna go, okay, Mom?
46
00:07:43,380 --> 00:07:45,245
Listen, you 're still not smoking, right?
47
00:07:45,257 --> 00:07:47,589
- Bye.
- 'Cause, you know, they say...
48
00:08:09,489 --> 00:08:10,854
Just a second.
49
00:08:23,170 --> 00:08:24,455
You Kathy Lazaro?
50
00:08:24,755 --> 00:08:26,962
Yeah. Why?
51
00:08:31,553 --> 00:08:35,671
Due to the nonpayment of business taxes
associated with this property...
52
00:08:35,766 --> 00:08:40,180
the county has petitioned the court
on its behalf to reclaim these costs.
53
00:08:40,479 --> 00:08:44,768
This should come as no surprise to you.
I'm sure you've had ample warning.
54
00:08:46,360 --> 00:08:48,351
We've sent many notices.
55
00:08:48,487 --> 00:08:52,355
Now the house is up for auction
starting tomorrow morning.
56
00:08:53,158 --> 00:08:54,147
Auction?
57
00:08:54,493 --> 00:08:57,485
What are you talking about?
Are you out of your mind?
58
00:08:59,957 --> 00:09:01,948
There's no smoking in my house.
59
00:09:12,094 --> 00:09:13,459
Hey, Chuck.
60
00:09:15,264 --> 00:09:17,550
Because I see your number right here.
61
00:09:18,183 --> 00:09:20,048
Are we going to meet down there?
62
00:09:20,060 --> 00:09:22,472
It's supposed to be a hot one today.
63
00:09:23,063 --> 00:09:25,054
I'd dress lightly if I were you.
64
00:09:25,774 --> 00:09:28,356
That's okay, because I'm not leaving.
65
00:09:28,694 --> 00:09:31,060
I'm afraid you have no choice, Mrs. Lazaro.
66
00:09:31,572 --> 00:09:34,564
All of your things will be
auctioned off with the property.
67
00:09:34,658 --> 00:09:36,273
Do you want that?
68
00:09:37,494 --> 00:09:39,655
Look, you can't evict me.
69
00:09:39,788 --> 00:09:43,372
I never owed a fucking business tax.
It doesn't make any sense.
70
00:09:46,461 --> 00:09:49,168
Okay. Well, this is where I get off.
71
00:09:49,381 --> 00:09:53,249
Deputy Sheriff Burdon will assist you
with vacating the property.
72
00:10:11,069 --> 00:10:12,775
Do you have a lawyer?
73
00:10:13,071 --> 00:10:15,983
I can't afford a lawyer. I'm a house cleaner.
74
00:10:19,494 --> 00:10:22,281
This is the number for
the Legal Assistance Office.
75
00:10:22,289 --> 00:10:24,075
They might be able to help.
76
00:10:24,583 --> 00:10:26,164
Nothing's written in blood.
77
00:10:26,293 --> 00:10:30,457
You just have to clear out today.
You might be moving back in next week.
78
00:10:31,757 --> 00:10:33,372
In the meantime...
79
00:10:34,259 --> 00:10:37,751
maybe you can call some friends or family,
stay with them.
80
00:10:39,473 --> 00:10:41,384
There's no one to call.
81
00:10:46,772 --> 00:10:48,353
I tell you what.
82
00:10:50,984 --> 00:10:53,691
I know some movers that owe me a favor.
83
00:10:54,071 --> 00:10:55,186
Brian.
84
00:10:56,865 --> 00:11:00,153
Why don't you go down to Safeway
and get some boxes.
85
00:11:00,369 --> 00:11:02,576
Let's help this lady pack up.
86
00:11:05,666 --> 00:11:06,781
Lester.
87
00:11:33,277 --> 00:11:34,858
May I help you?
88
00:11:35,696 --> 00:11:37,482
My car is parked here.
89
00:11:38,699 --> 00:11:40,655
You asked yesterday also.
90
00:13:59,798 --> 00:14:01,789
- What happened to you?
- I fell.
91
00:14:02,176 --> 00:14:03,586
- Again?
- Yeah.
92
00:14:04,178 --> 00:14:06,669
Wash up. Do not get blood on the floor.
93
00:15:18,502 --> 00:15:21,164
The house was repossessed
for tax payment delinquency.
94
00:15:21,171 --> 00:15:23,082
It's got three bedrooms, one bath.
95
00:15:23,173 --> 00:15:26,085
A widow's walk would increase the value
of the property.
96
00:15:26,093 --> 00:15:27,799
What is this "widow's walk"?
97
00:15:27,886 --> 00:15:31,470
It's a deck on top of the house,
so you can see the ocean.
98
00:15:31,598 --> 00:15:34,886
We still got some time here.
Feel free to take a look around.
99
00:17:00,103 --> 00:17:03,561
You should have a brown hat
on your head, not a blue one.
100
00:17:05,984 --> 00:17:07,975
Why are you not working today?
101
00:17:18,288 --> 00:17:19,368
Nadereh...
102
00:17:20,165 --> 00:17:22,372
today God has kissed our eyes.
103
00:17:27,881 --> 00:17:30,668
Do you remember our bungalow
on the Caspian?
104
00:17:30,801 --> 00:17:33,884
How I ordered the trees cut down
on the west side...
105
00:17:33,971 --> 00:17:35,757
so that we may view the sea?
106
00:17:37,266 --> 00:17:38,597
Please, be quiet.
107
00:17:38,600 --> 00:17:42,468
Do you remember how the General
brought his family there for New Year...
108
00:17:42,604 --> 00:17:44,094
how beautiful it was?
109
00:17:44,565 --> 00:17:46,977
What is the matter for you today?
110
00:17:53,574 --> 00:17:56,566
1 today have bought
for us another bungalow.
111
00:17:57,995 --> 00:18:01,362
I have purchased this home for a price
of which no one would believe.
112
00:18:01,373 --> 00:18:04,285
It is worth two, maybe three times that.
113
00:18:05,502 --> 00:18:07,788
We will live in this home
fora short while...
114
00:18:07,880 --> 00:18:10,371
and then sell it and find one even better.
115
00:18:12,467 --> 00:18:15,675
I did not come to America
to live like an Arab.
116
00:18:15,804 --> 00:18:18,671
A family roaming the street like gypsies.
117
00:18:18,765 --> 00:18:22,098
I came to the States just to live normally.
118
00:18:46,084 --> 00:18:48,666
Perhaps you did not come here
to live like a gypsy.
119
00:18:48,795 --> 00:18:51,286
But] did not come here
to work like an Arab.
120
00:18:52,090 --> 00:18:53,796
To be treated like an Arab.
121
00:18:53,884 --> 00:18:56,967
For four years, we have lived a life
which we could not afford...
122
00:18:57,095 --> 00:19:00,963
and spent almost everything
to marry Soraya with a good family.
123
00:19:01,266 --> 00:19:04,679
This apartment alone
has cost us over $140,000 in rent.
124
00:19:06,104 --> 00:19:08,766
And what of Esmail's
university education?
125
00:19:09,399 --> 00:19:11,390
Soon we will have nothing.
126
00:19:12,486 --> 00:19:16,695
Then you will see what it is like
to walk in the shoes of the gypsies.
127
00:19:27,167 --> 00:19:29,579
So beginning tomorrow,
you will begin packing.
128
00:19:29,670 --> 00:19:33,379
There's no more to discuss, Mrs. Behrani.
Do not open your lips.
129
00:19:47,980 --> 00:19:49,186
$500?
130
00:19:49,982 --> 00:19:52,064
They evicted you from your house
for that?
131
00:19:52,192 --> 00:19:53,682
You got it.
132
00:19:56,071 --> 00:19:57,982
Are you staying with friends?
133
00:19:58,574 --> 00:20:00,360
Yeah, I'm with a friend.
134
00:20:02,995 --> 00:20:05,281
How much is this going to cost me?
135
00:20:05,372 --> 00:20:07,363
It's on a sliding scale.
136
00:20:09,668 --> 00:20:12,080
How come you didn't
do something about this earlier?
137
00:20:12,171 --> 00:20:14,878
I did. I went to the courthouse
months ago.
138
00:20:16,383 --> 00:20:21,093
I signed a statement saying that
I never owed a business tax because...
139
00:20:21,597 --> 00:20:23,462
I never owned a business.
140
00:20:24,099 --> 00:20:26,181
I even had it certified.
141
00:20:26,268 --> 00:20:28,759
And what about the follow-up mail?
142
00:20:29,479 --> 00:20:30,969
I didn't open it.
143
00:20:39,072 --> 00:20:42,564
It's very important to me
that I get my house back by the 18th.
144
00:20:42,701 --> 00:20:44,362
I'm expecting company.
145
00:20:44,703 --> 00:20:46,489
When did you sign that letter?
146
00:20:46,580 --> 00:20:48,571
I don't know. March?
147
00:20:50,501 --> 00:20:52,492
I hate to be the bearer of bad news...
148
00:20:52,586 --> 00:20:55,077
but evidently
the county's already sold your house.
149
00:20:55,088 --> 00:20:56,168
What?
150
00:21:00,469 --> 00:21:01,458
No.
151
00:21:02,471 --> 00:21:03,881
They can't do that.
152
00:21:03,972 --> 00:21:06,088
The auction date has been set for months.
153
00:21:06,183 --> 00:21:09,175
Look, don't worry.
I'll demand they rescind the sale...
154
00:21:09,269 --> 00:21:12,761
or we'll file a lawsuit against the county.
We'll get your house back.
155
00:21:12,773 --> 00:21:14,479
Before the 18th, right?
156
00:21:14,900 --> 00:21:16,390
It's possible.
157
00:22:02,489 --> 00:22:03,569
Fuck.
158
00:22:09,371 --> 00:22:10,360
Hello?
159
00:22:17,171 --> 00:22:19,787
Sorry. I didn't mean to scare you.
160
00:22:19,882 --> 00:22:21,668
Don't do that.
161
00:22:22,676 --> 00:22:24,291
You all right?
162
00:22:24,970 --> 00:22:27,382
Yeah, I'm fine. You?
163
00:22:27,806 --> 00:22:28,886
Good.
164
00:22:35,981 --> 00:22:38,188
You working undercover or something?
165
00:22:38,400 --> 00:22:39,606
Excuse me?
166
00:22:40,986 --> 00:22:42,476
No, I'm off.
167
00:22:43,989 --> 00:22:46,401
Ijust... I drive by this way...
168
00:22:46,575 --> 00:22:49,487
and figured I'd check in on you.
169
00:22:49,786 --> 00:22:51,868
See how you're holding up.
170
00:22:52,289 --> 00:22:54,371
They already sold your house?
171
00:22:54,875 --> 00:22:59,585
Technically, it's mine and my brother's.
My dad left it to us when he died.
172
00:23:02,299 --> 00:23:04,085
I haven't told my family.
173
00:23:05,511 --> 00:23:08,594
My lawyer is trying to get them
to rescind it.
174
00:23:10,182 --> 00:23:13,299
So, I'm trying not to harp on the negative.
175
00:23:21,485 --> 00:23:23,692
You have any kids, Mr. Burdon?
176
00:23:26,573 --> 00:23:27,562
Two.
177
00:23:29,576 --> 00:23:30,907
Call me Lester.
178
00:23:33,288 --> 00:23:35,870
My husband left me eight months ago.
179
00:23:38,210 --> 00:23:39,996
No one knows that either.
180
00:23:59,481 --> 00:24:02,097
Do you mind ifI give you
some professional advice?
181
00:24:02,192 --> 00:24:03,181
No.
182
00:24:03,277 --> 00:24:05,484
Do it all through your lawyer, Kathy.
183
00:24:06,405 --> 00:24:10,398
I wouldn't even drive past that house
till the keys were back in my hand.
184
00:24:13,412 --> 00:24:15,368
Thanks for checking in on me.
185
00:24:16,373 --> 00:24:17,362
Sure.
186
00:24:20,085 --> 00:24:21,370
Night.
187
00:24:24,882 --> 00:24:26,497
Kathy, wait.
188
00:24:27,885 --> 00:24:31,093
Listen, this is my direct number
at the department.
189
00:24:31,305 --> 00:24:35,469
Most the time, I'm out on patrol,
but if you ever need anything...
190
00:24:35,976 --> 00:24:38,888
anything at all, just leave a message.
191
00:24:43,775 --> 00:24:44,764
See you.
192
00:24:45,485 --> 00:24:46,691
Good night.
193
00:25:45,504 --> 00:25:48,086
It is like our garden in Isfahan.
194
00:26:30,090 --> 00:26:31,296
Hello?
195
00:26:40,976 --> 00:26:41,965
Yeah?
196
00:26:42,102 --> 00:26:46,311
Your credit card didn't go through.
That's two days now.
197
00:26:52,487 --> 00:26:54,899
God, I'm really sorry about that.
198
00:26:54,990 --> 00:26:58,403
Look, I'm gonna
get my paycheck on Friday.
199
00:26:58,493 --> 00:27:01,781
Is there any way
we can just let it slide until then?
200
00:29:44,493 --> 00:29:48,281
The only affordable way
to put a terrace up there...
201
00:29:48,288 --> 00:29:50,574
is to put the stairs on the outside.
202
00:29:51,792 --> 00:29:54,374
It will have to block that kitchen window.
203
00:29:56,296 --> 00:29:58,503
I could do that for about $1,000.
204
00:29:58,590 --> 00:30:01,798
If we have to go through the roof,
you're talking $4,000 to $7,000.
205
00:30:01,885 --> 00:30:04,297
But this window must be obstructed?
206
00:30:04,304 --> 00:30:06,386
I don't see any other way.
207
00:30:07,516 --> 00:30:09,302
That is acceptable.
208
00:30:10,602 --> 00:30:12,308
Can you start today?
209
00:31:41,193 --> 00:31:42,899
What are you doing?
210
00:31:43,320 --> 00:31:44,275
Excuse me?
211
00:31:44,404 --> 00:31:46,895
What the fuck are you doing?
This is my house.
212
00:31:46,990 --> 00:31:47,979
Who are you?
213
00:31:48,116 --> 00:31:50,698
This is my house.
Who said you could do this?
214
00:31:50,786 --> 00:31:53,072
- Are you Mrs. Behrani?
- No.
215
00:31:53,705 --> 00:31:57,072
Mr. Behrani hired us.
You're gonna have to talk to him.
216
00:32:11,515 --> 00:32:12,595
Fuck.
217
00:32:13,183 --> 00:32:14,172
Shit.
218
00:32:15,018 --> 00:32:16,007
Damn.
219
00:32:16,812 --> 00:32:18,677
Stay right there. Don't move.
220
00:32:21,900 --> 00:32:22,889
Oh, man.
221
00:32:24,111 --> 00:32:25,396
Let's get her inside.
222
00:32:25,487 --> 00:32:26,818
Here. Come on.
223
00:32:30,909 --> 00:32:32,115
Ca refu |.
224
00:32:39,710 --> 00:32:42,793
Can we use your bathroom?
She stepped on a nail.
225
00:32:48,010 --> 00:32:51,218
Sorry, ma'am. Could we use
your washroom to clean her foot?
226
00:32:57,394 --> 00:32:58,804
It is okay.
227
00:32:59,521 --> 00:33:01,477
For one moment, please.
228
00:33:20,709 --> 00:33:22,700
- Here you go.
- Thanks.
229
00:33:25,005 --> 00:33:27,087
Have you had a tetanus shot lately?
230
00:33:28,509 --> 00:33:29,794
I'm going to be sick.
231
00:33:29,801 --> 00:33:31,712
Is she bleeding?
232
00:33:31,803 --> 00:33:33,009
Excuse me.
233
00:33:49,321 --> 00:33:51,277
I don't want to ruin your towel.
234
00:33:54,201 --> 00:33:56,487
Here. I use this for skateboarding.
235
00:33:56,495 --> 00:33:58,486
Don't worry. I washed it.
236
00:34:08,090 --> 00:34:09,205
Okay?
237
00:34:39,997 --> 00:34:42,784
This is of course our family pictures.
238
00:34:46,587 --> 00:34:47,918
Thank you.
239
00:35:21,205 --> 00:35:22,911
Ithink I should go.
240
00:35:24,708 --> 00:35:25,993
What happened?
241
00:35:27,002 --> 00:35:28,913
I'll tell you what happened.
My yard is a construction site.
242
00:35:28,921 --> 00:35:30,786
I'll tell you what happened.
My yard is a construction site.
243
00:35:31,798 --> 00:35:35,711
- You were there?
- Yeah, I was there. I was at my house.
244
00:35:36,094 --> 00:35:37,800
I stepped on some nails.
245
00:35:37,804 --> 00:35:42,013
I was bleeding on my own doorstep,
waiting for a stranger to open my door.
246
00:35:42,017 --> 00:35:45,305
You can'tjust go over there.
You gotta let us handle this.
247
00:35:50,692 --> 00:35:52,899
I want them out of my house.
248
00:35:54,696 --> 00:35:57,483
They're already more at home there
than I ever was.
249
00:36:01,995 --> 00:36:03,701
Did you get their name?
250
00:36:07,000 --> 00:36:11,710
Bahroony? Behmini, something like that.
I don't know. They're Middle Eastern.
251
00:36:12,714 --> 00:36:14,579
- Gary?
- Yes, Connie?
252
00:36:15,425 --> 00:36:20,089
Type up a letter to the courier service
and make sure it gets to a Mr. Behrmini.
253
00:36:48,917 --> 00:36:50,999
It's damn hard to sell a house nowadays.
254
00:36:51,086 --> 00:36:53,793
This is what you call a real buyer's market.
255
00:36:56,925 --> 00:37:00,383
Sorry, but she comes in at $174,000.
256
00:37:35,088 --> 00:37:37,795
- You're late, Behrani.
- I'm not late.
257
00:37:37,925 --> 00:37:41,509
I have come to tell you that
I am no longer to return to this job.
258
00:37:43,013 --> 00:37:45,004
You tell the office, Colonel?
259
00:37:45,516 --> 00:37:46,505
No.
260
00:37:47,100 --> 00:37:48,715
So why tell me, man?
261
00:38:15,504 --> 00:38:16,789
Is this you?
262
00:38:24,805 --> 00:38:28,889
inform you that
under these Circumstances... "
263
00:38:35,190 --> 00:38:38,398
we request that
you vacate the property immediately. "
264
00:38:40,195 --> 00:38:43,687
Mother whores. God damn it.
265
00:39:17,024 --> 00:39:18,810
Mr. Barmeeeny is here.
266
00:39:20,319 --> 00:39:21,525
Mr. Barmeeny.
267
00:39:21,820 --> 00:39:23,811
My name is Behrani.
268
00:39:24,823 --> 00:39:27,485
Col. Massoud Amir Behrani.
269
00:39:28,493 --> 00:39:30,905
Iwish to speak with Mr. Walsh, please.
270
00:39:31,205 --> 00:39:34,117
I'm Connie Walsh.
This is my office, Colonel.
271
00:39:35,000 --> 00:39:36,615
Please come in.
272
00:39:42,799 --> 00:39:45,290
I'm sure our letter came as a shock to you.
273
00:39:45,427 --> 00:39:47,008
The situation is this:
274
00:39:47,095 --> 00:39:50,212
Pacific County has made
a number of mistakes.
275
00:39:50,307 --> 00:39:53,891
First, they levied a tax on my client
which she did not owe.
276
00:39:53,894 --> 00:39:56,806
Second, they evicted her for nonpayment.
277
00:39:56,897 --> 00:39:58,888
And third, they auctioned the property...
278
00:39:59,024 --> 00:40:01,185
and unfortunately, sir,
this is where you come in.
279
00:40:01,318 --> 00:40:03,309
But I now own the house.
280
00:40:03,529 --> 00:40:06,692
I paid for it in cash. I have a bill of sale.
Here, please.
281
00:40:07,824 --> 00:40:10,486
Would you be willing to
sell the county back the house?
282
00:40:10,494 --> 00:40:14,908
I can assure you they would make it
as comfortable a transaction as possible.
283
00:40:14,998 --> 00:40:17,705
Please listen to me
very carefully, Miss Walsh.
284
00:40:18,001 --> 00:40:20,117
The only comfortable
transaction possible...
285
00:40:20,128 --> 00:40:23,791
is if the county tax office
paid to me $174,000.
286
00:40:23,924 --> 00:40:27,712
Mr. Behrani, you only paid
a quarter of that amount.
287
00:40:30,430 --> 00:40:34,218
The market can already pay me this.
Good morning, Miss Walsh.
288
00:40:35,811 --> 00:40:37,221
Wait, please?
289
00:40:38,105 --> 00:40:40,687
From a legal standpoint,
you are in the right.
290
00:40:40,691 --> 00:40:44,400
But the true owner of this house
is living in a motel, Mr. Behrani.
291
00:40:44,528 --> 00:40:46,689
All her belongings are locked in storage.
292
00:40:46,822 --> 00:40:49,313
Now, why should she wait
to get back into her home...
293
00:40:49,408 --> 00:40:53,902
that was wrongfully taken from her
just because you want to turn a profit?
294
00:40:54,621 --> 00:40:56,703
Things are not as they appear.
295
00:40:57,624 --> 00:41:00,707
It is a matter of necessity
for me and my family.
296
00:41:01,420 --> 00:41:04,787
I'm sorry.
I do not have a choice in this matter.
297
00:42:16,119 --> 00:42:17,609
This is a surprise.
298
00:42:18,121 --> 00:42:19,702
Good one or a bad one?
299
00:42:19,998 --> 00:42:21,704
It's good.
300
00:42:23,794 --> 00:42:25,625
What happened to your foot?
301
00:42:27,631 --> 00:42:31,419
I stopped by my house, and they were
doing some construction on the roof.
302
00:42:31,510 --> 00:42:33,091
I stepped on some nails.
303
00:42:33,220 --> 00:42:36,087
Thanks for letting me ride along
today, Mr. Burdon.
304
00:42:39,810 --> 00:42:42,222
So, how's the El Rancho?
305
00:42:42,312 --> 00:42:43,893
I'm not there anymore.
306
00:42:44,606 --> 00:42:46,392
I'm staying at the Bonneville now.
307
00:42:46,525 --> 00:42:47,890
I don't know it.
308
00:42:49,111 --> 00:42:50,897
You're looking at it.
309
00:43:05,502 --> 00:43:08,209
I haven't had a drink in three years, Lester.
310
00:43:09,214 --> 00:43:12,706
I'm sorry.
Ishould have asked, I didn't know.
311
00:43:12,801 --> 00:43:14,211
It's okay.
312
00:43:19,725 --> 00:43:21,511
The fog's coming in.
313
00:43:30,319 --> 00:43:33,186
I'd like to ask you
a personal question if I could.
314
00:43:34,031 --> 00:43:35,191
Okay.
315
00:43:36,533 --> 00:43:38,398
Just get it over with.
316
00:43:39,119 --> 00:43:41,485
Why is your husband no longer with you?
317
00:43:45,501 --> 00:43:46,991
I wanted kids.
318
00:43:48,629 --> 00:43:50,415
He didn't want kids.
319
00:43:52,007 --> 00:43:56,000
But I guess if he really wanted me,
he would have wanted them, too.
320
00:44:02,809 --> 00:44:04,595
Ithink he's a fool.
321
00:44:10,234 --> 00:44:12,896
Maybe we should find you a place to stay.
322
00:44:26,834 --> 00:44:30,418
Do you remember
the beauty of the Caspian Sea, Esmail?
323
00:44:30,712 --> 00:44:35,206
The water like glass,
the beach sand like gold.
324
00:44:39,304 --> 00:44:41,716
It is beautiful here.
325
00:44:43,433 --> 00:44:46,095
Massoud, when must we move again?
326
00:44:46,728 --> 00:44:48,309
Not too soon.
327
00:44:49,106 --> 00:44:52,894
Perhaps once we get a buyer,
we will tell them to wait until autumn.
328
00:44:53,026 --> 00:44:54,812
Would you prefer that?
329
00:44:55,529 --> 00:44:57,690
I will do as you wish.
330
00:44:59,908 --> 00:45:02,399
There was this little runt of a guy.
331
00:45:04,413 --> 00:45:08,201
Kept beating up his wife.
Except she wouldn't press charges.
332
00:45:08,417 --> 00:45:12,706
We'd show up and they'd be, at the door,
like Romeo and Juliet.
333
00:45:13,130 --> 00:45:14,620
Arm in arm.
334
00:45:15,007 --> 00:45:17,498
She had welts and bruises all over her.
335
00:45:17,634 --> 00:45:20,717
So, one night,
we get called out there again.
336
00:45:20,804 --> 00:45:25,093
And I slip down their hallway,
and stuff two eight balls in his closet.
337
00:45:25,726 --> 00:45:27,591
Turned out he was on parole.
338
00:45:27,895 --> 00:45:30,602
He goes back to jail. She's safe.
339
00:45:31,815 --> 00:45:33,726
And I slept like a baby.
340
00:45:38,030 --> 00:45:39,520
Did I just lose you?
341
00:45:39,615 --> 00:45:40,695
No.
342
00:45:42,034 --> 00:45:43,399
I'm sorry.
343
00:45:45,495 --> 00:45:48,328
To tell you the truth,
I think the wine is distracting me.
344
00:45:48,415 --> 00:45:50,497
- I'll send it back.
- No, it's fine.
345
00:45:50,709 --> 00:45:52,210
- You sure?
- Yeah.
346
00:45:52,836 --> 00:45:56,795
See, when I think of my sobriety,
I don't think about wine.
347
00:45:57,633 --> 00:45:59,715
Alcohol was never a problem.
348
00:46:01,720 --> 00:46:03,210
You're a grown woman.
349
00:46:20,531 --> 00:46:21,691
Cheers.
350
00:47:42,112 --> 00:47:45,104
- What are your kids' names?
- Nate and Bethany.
351
00:47:45,407 --> 00:47:47,898
Nate is four. Bethany is nine.
352
00:47:50,329 --> 00:47:51,694
Where is your house?
353
00:47:51,830 --> 00:47:54,492
Millbrae. In a housing development...
354
00:47:55,626 --> 00:47:57,491
called Palomino Meadows.
355
00:47:57,920 --> 00:48:00,002
You have to drive through it
to get to the mall.
356
00:48:00,130 --> 00:48:02,121
Yeah, I know where that is.
357
00:48:02,925 --> 00:48:06,008
God, I've probably driven by it
a dozen times.
358
00:48:07,137 --> 00:48:09,594
I've probably even seen your wife.
359
00:48:10,933 --> 00:48:12,013
Carol.
360
00:48:13,310 --> 00:48:15,016
Yeah, Carol.
361
00:48:19,316 --> 00:48:21,307
What's your situation, Les?
362
00:48:22,402 --> 00:48:24,313
I married my best friend.
363
00:48:24,404 --> 00:48:26,611
And for seven of the last nine years...
364
00:48:26,698 --> 00:48:30,691
I haven't wanted to give her
more than a hug or a peck on the cheek.
365
00:48:31,620 --> 00:48:33,110
That's my situation.
366
00:48:33,121 --> 00:48:34,531
What about her?
367
00:48:35,332 --> 00:48:36,993
It's not the same for her.
368
00:48:48,929 --> 00:48:51,011
Do you want to come inside?
369
00:50:19,603 --> 00:50:21,218
We are blessed.
370
00:50:37,913 --> 00:50:39,619
What time is it?
371
00:50:40,541 --> 00:50:42,907
- It's 10:00.
- Oh, God.
372
00:50:44,336 --> 00:50:46,622
I should have been home hours ago.
373
00:50:46,713 --> 00:50:48,829
I'm sure Carol called the department.
374
00:50:48,841 --> 00:50:52,425
And I'm sure they asked her
ifI was feeling any better.
375
00:50:58,308 --> 00:51:00,219
Things are finally in motion.
376
00:51:01,603 --> 00:51:03,935
I'm finally going to get it over with.
377
00:51:05,232 --> 00:51:06,221
It?
378
00:51:07,734 --> 00:51:10,111
Telling her the truth about how I feel.
379
00:51:12,614 --> 00:51:14,024
How do you feel?
380
00:51:22,708 --> 00:51:24,198
I feel found.
381
00:51:48,108 --> 00:51:50,520
Well, Kathy, bad news.
382
00:51:51,236 --> 00:51:52,521
The county's done their part...
383
00:51:52,613 --> 00:51:54,729
but the new owner
won't go along with the deal.
384
00:51:54,823 --> 00:51:57,405
He's asking
for four times what he bought it for.
385
00:51:57,534 --> 00:52:00,196
We can sue the county,
but that'll take months.
386
00:52:02,039 --> 00:52:06,829
Do you mean that
I can't legally get my house back?
387
00:52:06,919 --> 00:52:10,207
It would have been a lot easier
if you'd just opened your mail.
388
00:52:10,339 --> 00:52:12,500
You can't expect the law to work miracles.
389
00:52:12,633 --> 00:52:17,218
I don't expect miracles.
I expect you to do your fucking job.
390
00:52:21,725 --> 00:52:24,808
I don't know what I'm doing
sitting here talking to you.
391
00:52:25,103 --> 00:52:28,436
And as you see, very excellent rooms.
392
00:52:28,815 --> 00:52:32,103
It is cool inside, even during the day.
393
00:52:32,110 --> 00:52:35,602
And from the widow's walk,
sunsets are quite beautiful.
394
00:52:35,739 --> 00:52:37,604
There is very little fog in this area.
395
00:52:37,741 --> 00:52:39,231
When would the house be available?
396
00:52:39,243 --> 00:52:43,031
Not until autumn at the earliest. We would
need some time to find a new home.
397
00:52:43,121 --> 00:52:44,702
That might work for us.
398
00:52:48,335 --> 00:52:52,499
Yes, she has come for a tool her boyfriend
carpenter may have left behind.
399
00:52:52,506 --> 00:52:55,498
I have been expecting her.
One moment, please.
400
00:52:57,219 --> 00:52:58,629
I am happy you came.
401
00:52:58,720 --> 00:53:00,711
Please, this way. I will show you.
402
00:53:00,806 --> 00:53:03,639
My family knows nothing of this.
I'd like for it to remain so.
403
00:53:03,725 --> 00:53:05,932
I think you have me confused
with someone else.
404
00:53:06,019 --> 00:53:08,431
No, I'm quite certain I know who you are.
405
00:53:09,439 --> 00:53:11,020
I'm Kathy Nicolo.
406
00:53:12,609 --> 00:53:14,725
I know my lawyer talked to you,
Mr. Bahroony...
407
00:53:14,820 --> 00:53:16,731
but I thought we could meet face to face.
408
00:53:16,822 --> 00:53:19,734
My name is Behrani. Colonel Behrani.
409
00:53:20,033 --> 00:53:22,115
Colonel Behrani, I'm sorry.
410
00:53:22,536 --> 00:53:26,199
Look, my father left us this house.
He left it to me and my brother and...
411
00:53:26,206 --> 00:53:29,198
Tell these things to the bureaucrats
at the county tax office.
412
00:53:29,209 --> 00:53:30,619
They made the mistake, not I.
413
00:53:30,627 --> 00:53:34,711
They said they'd give your money back,
and I know you've put that deck on.
414
00:53:34,715 --> 00:53:36,626
I'm sure they'd repay you for that.
415
00:53:36,717 --> 00:53:39,424
I'm sorry, miss, but I have
nothing more to say to anyone.
416
00:53:39,428 --> 00:53:41,919
Why should I be penalized
for their incompetence?
417
00:53:42,014 --> 00:53:44,426
You should sue them
for enough money to buy 10 homes.
418
00:53:44,516 --> 00:53:47,724
I'll sell you this house for the right price.
That's all I require.
419
00:53:47,728 --> 00:53:51,596
I do not know where he left his hammers.
There is nothing more to say of it.
420
00:53:51,732 --> 00:53:53,017
Let go of me.
421
00:53:54,234 --> 00:53:57,522
You can't expect to just move in here
and make money off of this.
422
00:53:57,529 --> 00:53:59,235
This is my house.
423
00:53:59,239 --> 00:54:03,608
I lived here, and you stole this house
from me, you son of a bitch.
424
00:54:14,338 --> 00:54:18,331
This is a stolen house!
He's trying to sell you a stolen house!
425
00:54:55,420 --> 00:54:57,411
What did you tell your kids?
426
00:54:58,715 --> 00:55:00,330
I told them the truth.
427
00:55:01,927 --> 00:55:06,136
My old man walked out on us.
I swore [would never do that to my own.
428
00:55:24,741 --> 00:55:26,026
What happened?
429
00:55:29,329 --> 00:55:33,914
My lawyer couldn't get the house back,
so I went to see the owner.
430
00:55:34,918 --> 00:55:37,409
- And he put his hand on you?
- It's okay.
431
00:55:37,713 --> 00:55:40,420
- Don't worry about it.
- That's not right.
432
00:55:41,008 --> 00:55:43,215
He's got no right to do that.
433
00:55:47,931 --> 00:55:49,296
Who is this guy?
434
00:55:50,017 --> 00:55:51,723
His name's Behrani. He's a Colonel.
435
00:55:51,810 --> 00:55:54,426
Behrani? What country is he from?
436
00:55:54,438 --> 00:55:55,518
[ don't know.
437
00:55:55,647 --> 00:55:57,933
But his wife hardly speaks any English.
438
00:56:02,237 --> 00:56:04,614
Maybe they haven't been here that long.
439
00:56:05,032 --> 00:56:07,739
Maybe they don't know their way around.
440
00:56:11,413 --> 00:56:14,621
- What are you doing?
- I'm going to pay him a visit.
441
00:56:15,209 --> 00:56:19,202
Officers tend to listen to other officers.
It's worth a shot.
442
00:56:20,339 --> 00:56:22,330
What if he doesn't listen?
443
00:56:23,133 --> 00:56:24,623
Then I'll make him listen.
444
00:56:41,443 --> 00:56:42,523
Little bird.
445
00:56:46,532 --> 00:56:48,523
Welcome to our new home.
446
00:56:51,119 --> 00:56:52,734
Does it go down the hill?
447
00:56:52,829 --> 00:56:54,820
It is an investment property, Soraya.
448
00:56:54,831 --> 00:56:57,698
You remember,
like our second home on the Caspian.
449
00:56:58,710 --> 00:57:00,621
It's an investment home.
450
00:57:06,343 --> 00:57:09,130
Let us go to the roof porch for the view.
451
00:57:26,947 --> 00:57:28,812
Jesus, look at them.
452
00:57:29,032 --> 00:57:31,899
What are they celebrating?
Stealing a woman's house?
453
00:57:35,038 --> 00:57:36,903
Fuck these people.
454
00:57:37,040 --> 00:57:39,201
You're a very wise man, Genab Sarhang...
455
00:57:39,334 --> 00:57:44,044
to live in such a place
that gives you a view of God's wonders.
456
00:59:07,047 --> 00:59:09,129
Did you post that sign, sir?
457
00:59:09,842 --> 00:59:12,504
Yes, is there a difficulty, Officer?
458
00:59:12,511 --> 00:59:15,127
And that's your Sign
at the bottom of the hill?
459
00:59:15,222 --> 00:59:16,337
Yes.
460
00:59:18,350 --> 00:59:20,432
Please come in, Officer.
461
00:59:31,947 --> 00:59:35,815
I am new to the area.
[5 a permit required to post signs?
462
00:59:37,035 --> 00:59:40,744
Not on the house.
But the utility pole, that's city property.
463
00:59:40,831 --> 00:59:41,820
I see.
464
00:59:42,749 --> 00:59:46,412
Very well. I'll put the sign elsewhere.
Thank you for informing me.
465
00:59:47,421 --> 00:59:49,537
You're a long way from home, aren't you?
466
00:59:49,631 --> 00:59:52,043
This is my home. [am an American citizen.
467
00:59:52,634 --> 00:59:55,216
- Were you a General?
- [was a Colonel.
468
00:59:57,514 --> 01:00:00,631
Tell me, Officer, what more can [do
for you this evening?
469
01:00:00,726 --> 01:00:02,216
What's your name?
470
01:00:02,644 --> 01:00:04,225
Massoud Amir Behrani.
471
01:00:04,438 --> 01:00:06,303
And the names of your family?
472
01:00:07,024 --> 01:00:10,733
Why do you need the names of my family?
What is your name, Officer?
473
01:00:10,944 --> 01:00:14,812
Deputy Sheriff Joe Gonzalez.
Now let me ask you a question, Colonel.
474
01:00:14,823 --> 01:00:16,734
Are you selling this house on your own?
475
01:00:16,742 --> 01:00:19,028
I do not wish to offend, Officer...
476
01:00:19,036 --> 01:00:21,743
but if you'd excuse me,
[have work to do this evening.
477
01:00:21,747 --> 01:00:23,612
Civil Code 1101.
478
01:00:24,249 --> 01:00:25,910
Yes, you have informed me.
479
01:00:25,918 --> 01:00:28,910
[suggest you come with me
to witness the removal of the sign.
480
01:00:29,046 --> 01:00:32,209
No, I'm talking about
the disclosure law, Colonel.
481
01:00:32,716 --> 01:00:36,629
You, the owner, have the obligation
to tell all prospective buyers...
482
01:00:36,845 --> 01:00:39,837
anything about the property
they have a right to know.
483
01:00:40,224 --> 01:00:41,714
I do not understand.
484
01:00:42,643 --> 01:00:44,008
You sure about that?
485
01:00:44,144 --> 01:00:46,135
Are you interrogating me, Mr. Gonzalez?
486
01:00:46,230 --> 01:00:50,143
No, you tell me. [ understand your friend,
the Shah, made a real habit of it.
487
01:00:50,150 --> 01:00:53,313
I don't know who you think
you're speaking to, but I've had enough.
488
01:00:53,445 --> 01:00:55,936
You've done yourjob. You may leave.
489
01:01:05,749 --> 01:01:09,833
You're used to giving orders, aren't you?
Let me get right to the point here.
490
01:01:09,920 --> 01:01:13,629
Pacific County has offered you money.
They don't want any trouble.
491
01:01:13,715 --> 01:01:17,048
The only one that seems
to want trouble around here is you.
492
01:01:17,219 --> 01:01:21,132
You don't want to do the right thing,
which is to sell this house back...
493
01:01:21,223 --> 01:01:25,432
at the price you paid for it,
so it can be returned to the real owner.
494
01:01:25,644 --> 01:01:29,228
The real owner, Mr. Behrani.
Now that just won't wash.
495
01:01:45,414 --> 01:01:47,826
I have more than one contact
at Immigration.
496
01:01:48,542 --> 01:01:51,249
People get deported every single day.
497
01:01:52,254 --> 01:01:54,540
There are a lot of things I can do.
498
01:01:55,340 --> 01:01:58,332
[suggest you call the movers
so I won't have to.
499
01:02:22,451 --> 01:02:23,941
What happened?
500
01:02:25,037 --> 01:02:27,824
Well, the guy's obviously
not right off the boat.
501
01:02:28,415 --> 01:02:29,746
I think you're right.
502
01:02:29,833 --> 01:02:33,121
He probably buys up seized property
just to make a killing.
503
01:02:34,129 --> 01:02:36,916
[set him straight. [think he'll listen.
504
01:02:40,427 --> 01:02:41,633
He will.
505
01:02:48,727 --> 01:02:50,433
So what do we do now?
506
01:02:54,733 --> 01:02:57,145
Look at us. We're both homeless.
507
01:03:13,627 --> 01:03:17,711
My friend has a cabin a few miles south.
We can stay there.
508
01:03:20,217 --> 01:03:23,709
Give to me answer, Behrani.
What did that man say of deporting?
509
01:03:23,846 --> 01:03:27,213
- He said nothing, Nadi.
- Do not lie to me! [heard him!
510
01:03:27,349 --> 01:03:29,931
Who was that man? Tell to me, Behrani.
511
01:03:30,018 --> 01:03:31,929
Behman behgoo, what have you done?
512
01:03:32,020 --> 01:03:34,636
It's none of your business
what[ have done or not done.
513
01:03:34,648 --> 01:03:36,229
Have you no faith in me? No respect?
514
01:03:36,316 --> 01:03:38,807
That man only said
[must remove the sign. That's all.
515
01:03:38,819 --> 01:03:40,525
Coward! Liar!
516
01:03:41,154 --> 01:03:43,236
You kasifliar!
517
01:03:43,615 --> 01:03:46,823
[t is your fault
we were forced to flee from Iran.
518
01:03:47,035 --> 01:03:49,117
[t is your fault that we are here!
519
01:03:49,329 --> 01:03:51,536
Yours and your Savak friends!
520
01:05:55,956 --> 01:05:58,038
How long can we stay here?
521
01:05:58,834 --> 01:06:01,120
Till we get things figured out.
522
01:06:10,846 --> 01:06:12,336
You hungry?
523
01:06:12,931 --> 01:06:14,421
[ could eat.
524
01:07:14,952 --> 01:07:16,817
Do you still love her?
525
01:07:21,959 --> 01:07:23,745
Look, it's just...
526
01:07:25,337 --> 01:07:26,827
It's not her.
527
01:07:27,923 --> 01:07:30,630
She's a good person, a good mother.
528
01:07:34,429 --> 01:07:38,923
Would this have happened anyway?
Even if you hadn't met me?
529
01:07:40,435 --> 01:07:41,720
Yes.
530
01:07:53,740 --> 01:07:55,230
[miss my dad.
531
01:08:02,541 --> 01:08:05,123
He worked really hard for that house.
532
01:08:07,838 --> 01:08:09,328
It took him...
533
01:08:12,926 --> 01:08:15,042
thirty years to pay it off.
534
01:08:16,346 --> 01:08:19,133
And it took me eight months to fuck it up.
535
01:08:29,943 --> 01:08:33,026
We're going to get your house back. Soon.
536
01:08:34,823 --> 01:08:37,735
When this is all done, I promise...
537
01:08:39,161 --> 01:08:41,026
I'll move you back in myself.
538
01:09:31,839 --> 01:09:33,124
My son...
539
01:09:34,925 --> 01:09:38,417
do not follow the example of your father
one day when you are married.
540
01:09:38,554 --> 01:09:40,545
Do not do as I did last evening.
541
01:09:44,226 --> 01:09:46,717
Do not be disrespectful, son. Look at me.
542
01:09:55,737 --> 01:09:57,819
- Were you a Savaki?
- No.
543
01:09:59,741 --> 01:10:02,653
I only bought fighter planes for
Shah-ansha.
544
01:10:02,953 --> 01:10:04,818
Why did that man say
we will be deported?
545
01:10:04,955 --> 01:10:06,320
[ do not know.
546
01:10:06,623 --> 01:10:09,535
But we are American citizens.
We own this house.
547
01:10:09,543 --> 01:10:11,534
They can do nothing to us now.
548
01:10:12,754 --> 01:10:15,416
I feel bad for that lady, Baba jahn.
549
01:10:17,259 --> 01:10:20,843
The woman's house was taken from her
because she did not pay her taxes.
550
01:10:20,929 --> 01:10:24,421
That happens when one is not responsible.
Do you understand?
551
01:10:24,558 --> 01:10:28,346
Do not feel bad. Americans,
they do not deserve what they have.
552
01:10:28,437 --> 01:10:31,019
They have the eyes of children,
who are forever looking...
553
01:10:31,148 --> 01:10:34,857
for the next source of distraction,
entertainment, sweet taste in the mouth.
554
01:10:34,943 --> 01:10:36,433
We are not like them.
555
01:10:38,030 --> 01:10:42,239
We know rich opportunities when we see
it and don't throw away God's blessing.
556
01:10:45,954 --> 01:10:48,821
You know I must raise money
for your university education.
557
01:10:48,957 --> 01:10:50,822
I can get another paper route.
558
01:10:57,925 --> 01:10:59,131
[ know.
559
01:11:00,636 --> 01:11:02,126
You are kind child.
560
01:11:03,931 --> 01:11:05,842
Quickly becoming a man.
561
01:11:06,850 --> 01:11:08,932
You have my respect for your heart.
562
01:11:16,527 --> 01:11:18,438
Soon all this will be over.
563
01:11:27,454 --> 01:11:28,739
Thank you.
564
01:12:29,933 --> 01:12:31,639
Have a good day at work.
565
01:12:40,736 --> 01:12:43,523
You need to see
what you're doing to this family.
566
01:12:43,655 --> 01:12:46,442
Look at your children,
at the damage you're causing.
567
01:12:46,533 --> 01:12:49,650
- This is not the time for this, Carol.
- When is the time?
568
01:12:49,745 --> 01:12:52,031
When I'm not on my way to work.
569
01:12:54,750 --> 01:12:55,956
Stop it!
570
01:12:57,336 --> 01:13:00,123
Do you want to get arrested?
[s that what you want?
571
01:13:00,255 --> 01:13:04,339
You want to arrest me? God, go ahead,
arrest me in front of our children.
572
01:13:05,344 --> 01:13:07,050
Daddy, please!
573
01:13:12,559 --> 01:13:14,641
God, [ didn't mean to do this.
574
01:13:14,645 --> 01:13:16,852
Don't go. Please don't go.
575
01:13:17,648 --> 01:13:20,640
We checked, and we have no Joe Gonzalez
on the force.
576
01:13:20,651 --> 01:13:22,642
Did he have anything else on him?
577
01:13:22,653 --> 01:13:25,019
Any pins, anything that might
help us to ID him?
578
01:13:25,030 --> 01:13:28,022
We have hundreds of deputies
in the department.
579
01:13:29,368 --> 01:13:30,949
He wore a golden star.
580
01:13:31,828 --> 01:13:34,740
A badge with two pistol barrels crossed.
581
01:13:36,458 --> 01:13:38,824
And letters of gold spelling F-T-O.
582
01:13:54,560 --> 01:13:57,723
There are only eight Field Training Officers
in the whole department.
583
01:13:57,855 --> 01:13:59,846
Tell me if you see him here.
584
01:14:08,949 --> 01:14:10,029
Yes.
585
01:14:11,451 --> 01:14:15,160
That is him.
That is the man who threatened me.
586
01:14:16,540 --> 01:14:17,746
It's Burdon.
587
01:14:18,834 --> 01:14:21,541
You're completely confident
this is the officer?
588
01:14:27,551 --> 01:14:31,635
['m sorry this happened to you, sir.
[can promise you it won't happen again.
589
01:14:53,535 --> 01:14:55,150
What do you think?
590
01:14:56,163 --> 01:14:58,154
[cleaned the whole place.
591
01:15:01,168 --> 01:15:02,328
What's wrong?
592
01:15:04,630 --> 01:15:07,121
Kath, I need to go home for a while today.
593
01:15:08,258 --> 01:15:11,250
[need to go home and explain things
to Carol better...
594
01:15:11,929 --> 01:15:13,840
to Nate and Bethany.
595
01:15:14,765 --> 01:15:17,848
I should be home
when they come back from school.
596
01:15:18,560 --> 01:15:20,346
You just said "home" three times.
597
01:15:20,354 --> 01:15:21,639
[t is my home.
598
01:15:24,149 --> 01:15:26,356
At least until we make another one.
599
01:15:28,946 --> 01:15:30,231
Are you coming back?
600
01:15:30,364 --> 01:15:32,525
A couple of hours. Three at the most.
601
01:15:32,866 --> 01:15:34,857
I'll understand if you don't.
602
01:15:39,748 --> 01:15:41,454
I don't deserve you.
603
01:15:47,965 --> 01:15:49,546
Of course you do.
604
01:17:08,253 --> 01:17:09,242
Fuck.
605
01:17:15,552 --> 01:17:18,259
I told the kids
that this was just temporary...
606
01:17:18,847 --> 01:17:22,431
that you were just taking some time off,
like a vacation.
607
01:17:23,352 --> 01:17:25,638
[didn't know what else to tell them.
608
01:17:27,439 --> 01:17:29,430
Tell them the truth, Carol.
609
01:17:39,159 --> 01:17:40,239
Hello.
610
01:17:40,452 --> 01:17:42,238
Deputy Lester Burdon?
611
01:17:50,963 --> 01:17:52,043
Hello?
612
01:17:52,464 --> 01:17:54,250
- Deputy Lester Burdon?
- Yes?
613
01:17:54,550 --> 01:17:56,836
This is Lt. Alvarez with Internal Affairs.
614
01:17:56,969 --> 01:18:00,052
I'd like you to dispatch yourself
to my office immediately.
615
01:18:00,055 --> 01:18:02,341
Can't it wait till I'm back on duty, sir?
616
01:18:02,349 --> 01:18:05,637
No, Deputy, it cannot.
You be in my office in 45 minutes...
617
01:18:05,769 --> 01:18:08,636
or you can come in tomorrow
and drop off your badge.
618
01:18:34,840 --> 01:18:36,250
Please wait.
619
01:18:37,759 --> 01:18:39,966
Excuse for me, please.
620
01:18:43,140 --> 01:18:47,634
[am sorry for keeping you to waiting.
How is your foot?
621
01:18:48,562 --> 01:18:50,143
Better, thank you.
622
01:18:52,232 --> 01:18:53,563
Can I come in?
623
01:18:54,067 --> 01:18:56,149
- Please, come in.
- Thank you.
624
01:19:02,451 --> 01:19:04,442
[grew up in this house.
625
01:19:05,245 --> 01:19:09,033
It's the house that my father left
to me and my brother when he died.
626
01:19:09,750 --> 01:19:13,538
The county evicted me
from this house by mistake.
627
01:19:14,463 --> 01:19:16,249
And your husband bought it...
628
01:19:16,340 --> 01:19:20,333
and now he won't sell it back
for less than four times what he paid.
629
01:19:20,469 --> 01:19:24,257
Now, I don't want to argue with him.
You know, I really don't.
630
01:19:24,264 --> 01:19:28,553
It's just that if this goes to court,
it could take months, and...
631
01:19:28,644 --> 01:19:30,350
They are to deport us?
632
01:19:31,438 --> 01:19:33,554
- [ don't know.
- You must see.
633
01:19:34,650 --> 01:19:38,359
They will kill us.
They will shoot my children.
634
01:19:49,748 --> 01:19:52,831
You don't understand a word I'm saying,
do you?
635
01:19:52,960 --> 01:19:56,043
Please, you are a very nice girl.
636
01:19:56,755 --> 01:19:58,962
Please, you write for me everything.
637
01:19:59,258 --> 01:20:01,249
[want for to understand...
638
01:20:01,969 --> 01:20:04,460
for discussing with my husband.
639
01:20:43,844 --> 01:20:45,254
You think you can frighten me?
640
01:20:45,345 --> 01:20:49,258
You think you can frighten me with your
stupid deputy coming here, telling lies.
641
01:20:49,266 --> 01:20:53,430
What do you think I am? Tell me that.
Am I stupid? Do you think I'm stupid?
642
01:20:53,562 --> 01:20:57,430
[n my country, you'd not be worthy
to raise your eyes to me. You are nothing!
643
01:20:57,566 --> 01:21:01,559
And you can tell your deputy friend
his superior officers know everything.
644
01:21:02,154 --> 01:21:03,860
You tell him that. This is our home!
645
01:21:03,947 --> 01:21:05,357
- Please.
- Our home!
646
01:21:06,867 --> 01:21:09,859
Please, stop!
647
01:21:27,137 --> 01:21:29,048
- K, is that you?
- Yeah.
648
01:21:30,349 --> 01:21:34,137
Mom said you sounded strange
on the phone. What’s going on?
649
01:21:34,853 --> 01:21:36,138
I need help.
650
01:21:36,939 --> 01:21:39,772
- I really need some help.
- What’s wrong?
651
01:21:40,651 --> 01:21:44,064
Do you think you could just
come out here? Please?
652
01:21:47,241 --> 01:21:50,654
K, I'm sorry. I just got a real shit storm
going on over here.
653
01:21:50,869 --> 01:21:53,531
We just got the new models in.
There 's inventory.
654
01:21:53,664 --> 01:21:56,531
I’ll be right there. Just give me a second.
655
01:21:58,252 --> 01:22:00,959
[just feel lost, Frankie, you know?
656
01:22:02,047 --> 01:22:03,662
I just...
657
01:22:06,176 --> 01:22:07,757
I just feel lost.
658
01:22:08,262 --> 01:22:11,629
Look, Ma and the aunts will be out there
on the 18th.
659
01:22:11,765 --> 01:22:15,349
They can help you, bring you back,
straighten you out, okay?
660
01:22:15,769 --> 01:22:18,351
I’m sorry, K, butI got to go, okay?
661
01:22:22,776 --> 01:22:26,234
All right, chin up, baby sister.
I'll call you later.
662
01:22:29,074 --> 01:22:31,065
Don't tell Mom, all right?
663
01:22:33,161 --> 01:22:35,026
Okay, bye. Fuck.
664
01:23:10,949 --> 01:23:12,234
Pack of Royals?
665
01:23:13,076 --> 01:23:14,452
Wild night?
666
01:23:15,245 --> 01:23:17,657
Seems to be heading in that direction.
667
01:23:19,666 --> 01:23:21,748
- Have a good one.
- Thanks.
668
01:23:29,968 --> 01:23:33,335
This, and three on two.
669
01:23:37,351 --> 01:23:39,057
You need a funnel with that?
670
01:23:39,144 --> 01:23:41,760
No. Just a book of matches.
671
01:26:41,243 --> 01:26:42,653
I'm sorry.
672
01:27:07,644 --> 01:27:10,135
I don't want the house anymore.
673
01:27:10,647 --> 01:27:12,148
[don't care.
674
01:27:31,877 --> 01:27:33,037
Don't go.
675
01:27:49,853 --> 01:27:52,344
You must sleep now. You must rest.
676
01:28:50,080 --> 01:28:51,945
Please? Some tea.
677
01:29:20,777 --> 01:29:23,439
Please, have bath to relax.
678
01:29:48,680 --> 01:29:50,841
That car in the driveway,
is it that woman's?
679
01:29:50,974 --> 01:29:54,967
The woman has come here and tried
to take her own life. We must help her.
680
01:29:55,062 --> 01:29:56,848
Pesaram, she is a bird.
681
01:29:57,272 --> 01:29:58,557
A broken one.
682
01:29:59,149 --> 01:30:04,064
Your grandfather used to say that a bird
which files into your house is an angel.
683
01:30:04,780 --> 01:30:07,146
You must look upon his presence
as a blessing.
684
01:30:07,282 --> 01:30:10,945
We have a guest in the house.
You must be a gentleman, joon-am.
685
01:30:11,662 --> 01:30:14,449
Very kind. Very polite.
686
01:30:15,374 --> 01:30:16,955
Very quiet.
687
01:31:58,352 --> 01:31:59,467
Hello?
688
01:32:02,648 --> 01:32:04,559
Do you need anything?
689
01:32:21,667 --> 01:32:25,251
Your mouth to open. Very good.
Your mouth.
690
01:32:26,672 --> 01:32:28,253
Very good. Yes.
691
01:32:37,266 --> 01:32:38,346
Very good.
692
01:32:42,479 --> 01:32:44,265
[feel sorry for her.
693
01:32:45,983 --> 01:32:48,065
We should have moved.
694
01:32:56,076 --> 01:32:59,159
Yes, perhaps you're right.
We should have moved.
695
01:34:19,076 --> 01:34:21,362
Put her down!
696
01:34:23,872 --> 01:34:26,659
What did you do to her?
Step back. Shut up!
697
01:34:27,376 --> 01:34:29,662
- Listen!
- No! Move!
698
01:34:29,878 --> 01:34:31,459
Les, don't.
699
01:34:31,880 --> 01:34:32,960
Move.
700
01:34:43,183 --> 01:34:44,468
What did you do to her?
701
01:34:44,476 --> 01:34:46,558
She took an entire bottle
of my mother's pills.
702
01:34:46,687 --> 01:34:48,268
Bring them to me.
703
01:34:53,986 --> 01:34:55,476
How many? When?
704
01:34:56,989 --> 01:34:58,354
English!
705
01:35:00,450 --> 01:35:04,784
My wife says 20 tablets,
perhaps half an hour ago.
706
01:35:04,955 --> 01:35:08,072
My wife made her lose her stomach.
She has vomited the pills.
707
01:35:08,166 --> 01:35:10,953
She also attempted
to shoot herself with that pistol.
708
01:35:11,086 --> 01:35:14,954
[discovered her with it in her automobile.
She was quite upset.
709
01:35:15,382 --> 01:35:17,873
She'd been drinking great deal.
710
01:35:20,888 --> 01:35:22,549
That's bullshit.
711
01:35:25,767 --> 01:35:27,052
Come here.
712
01:35:27,686 --> 01:35:30,553
Pick her up. Carry her into that room.
713
01:35:37,279 --> 01:35:38,564
Carefully!
714
01:35:48,957 --> 01:35:50,367
Step away.
715
01:36:02,971 --> 01:36:04,552
She'll be okay.
716
01:36:06,767 --> 01:36:08,553
All right, come on.
717
01:36:14,691 --> 01:36:17,148
[ don't want to see this door move.
718
01:36:33,877 --> 01:36:35,458
Get some rest in there...
719
01:36:35,462 --> 01:36:39,375
'cause tomorrow you're selling this place
back to the county.
720
01:37:19,256 --> 01:37:20,587
Fuck.
721
01:37:56,084 --> 01:37:57,164
Yes?
722
01:37:57,878 --> 01:38:00,244
- [ have to go.
- Use the toilet.
723
01:38:02,382 --> 01:38:04,373
Your mother will not look.
724
01:38:21,068 --> 01:38:24,981
Today I want you to pretend
to be frightened of this man.
725
01:38:25,072 --> 01:38:27,984
- You must do everything he says.
- Why?
726
01:38:28,158 --> 01:38:31,275
He is a weak man,
he is nothing without his gun.
727
01:38:33,455 --> 01:38:36,663
He's very scared,
and a scared man is dangerous.
728
01:38:38,168 --> 01:38:40,375
We will remain...
729
01:38:40,879 --> 01:38:43,370
lions in our hearts, pesaram.
730
01:39:05,696 --> 01:39:08,153
- You're here.
- I'm here.
731
01:39:11,660 --> 01:39:15,573
Sir? Please let us out
so my family can eat.
732
01:39:18,667 --> 01:39:22,080
- What's going on?
- I locked them in the bathroom.
733
01:39:23,380 --> 01:39:26,087
Why? That's crazy, Les.
734
01:39:26,258 --> 01:39:29,375
No, what's crazy is trying to kill yourself.
735
01:39:29,970 --> 01:39:31,380
Kathy, why?
736
01:39:34,474 --> 01:39:37,056
[didn't think you were coming back.
737
01:39:38,687 --> 01:39:40,268
Well, I'm back.
738
01:39:41,481 --> 01:39:43,563
Do you really want to die?
739
01:39:45,861 --> 01:39:48,273
I just wanted things to change.
740
01:39:50,574 --> 01:39:53,862
You will get out
when you call the goddamn county!
741
01:39:54,286 --> 01:39:56,652
Sir, may I speak with you?
742
01:40:04,296 --> 01:40:05,251
What?
743
01:40:05,380 --> 01:40:08,872
Please open the door.
I wish to speak with you directly.
744
01:40:17,684 --> 01:40:20,391
I think [ have a possible resolution.
745
01:40:20,896 --> 01:40:22,978
You and I will go
to the government office...
746
01:40:23,065 --> 01:40:26,774
and [will sign the necessary papers
for returning the house to them.
747
01:40:26,777 --> 01:40:29,689
They to me will write a check for $45,000.
748
01:40:30,280 --> 01:40:32,987
This check [ will give to you
and the woman...
749
01:40:33,075 --> 01:40:36,067
in exchange
for putting the house in my name.
750
01:40:38,997 --> 01:40:41,454
- You would do that?
- I would do that.
751
01:40:44,378 --> 01:40:45,584
Wait.
752
01:40:51,885 --> 01:40:53,750
We can't do this, Les.
753
01:40:53,971 --> 01:40:57,680
I think that this can all work out.
He signs the house to the county.
754
01:40:57,891 --> 01:41:01,679
When he gets the check, he gives it to us.
Then you sign the house back to him.
755
01:41:01,770 --> 01:41:04,762
It's wrong.
It's just wrong to do it this way.
756
01:41:05,274 --> 01:41:06,559
This has got to work.
757
01:41:06,692 --> 01:41:10,184
This way, at least you get some money.
He gets what he wants, the house.
758
01:41:10,279 --> 01:41:13,146
It's a win-win situation. No one gets hurt.
759
01:41:13,282 --> 01:41:14,772
Let's just go.
760
01:41:15,993 --> 01:41:17,574
Please, let's just go.
761
01:41:18,871 --> 01:41:20,862
Kathy, we could use that money.
762
01:41:21,498 --> 01:41:24,160
To start new. It's our only choice now.
763
01:41:24,668 --> 01:41:26,579
He'll never let it happen.
764
01:41:31,967 --> 01:41:35,459
All right. Leave the keys
and go do what you promised.
765
01:41:36,263 --> 01:41:38,470
But your son stays here with me.
766
01:41:39,683 --> 01:41:41,184
You're not back soon...
767
01:41:41,268 --> 01:41:43,475
Ishmael and I will be gone.
768
01:41:43,687 --> 01:41:46,053
But we have made an agreement.
769
01:41:50,277 --> 01:41:53,690
No, I will for you do nothing
without my son.
770
01:41:54,865 --> 01:41:56,150
Nothing.
771
01:42:05,292 --> 01:42:06,452
Shit.
772
01:42:08,295 --> 01:42:10,286
Fine. Let's just do this.
773
01:42:27,898 --> 01:42:30,765
Move it, Colonel. Come on.
You too, Ishmael.
774
01:42:32,986 --> 01:42:34,692
Excuse me, Mr. Burdon?
775
01:42:34,988 --> 01:42:37,855
- All right. Slow down.
- Deputy Sheriff Burdon.
776
01:42:38,158 --> 01:42:39,364
Sir?
777
01:42:39,993 --> 01:42:41,278
[know you're busy.
778
01:42:41,370 --> 01:42:45,079
[just wanted to say
[appreciate everything you taught me.
779
01:42:46,083 --> 01:42:47,869
I just wanted to say thanks.
780
01:42:48,085 --> 01:42:51,373
I appreciate that.
And good luck to you, Brian.
781
01:43:05,477 --> 01:43:06,762
All right.
782
01:43:07,396 --> 01:43:10,479
You listen to me. When we get in there,
you and Ishmael here...
783
01:43:10,482 --> 01:43:11,267
You listen to me. When we get in there,
you and Ishmael here...
784
01:43:11,483 --> 01:43:15,567
you'll have to hear me a whole lot better.
You're gonna do exactly as I tell.
785
01:43:15,571 --> 01:43:16,777
Help!
786
01:43:16,864 --> 01:43:20,277
Somebody help us!
Somebody call the police, fast!
787
01:43:21,076 --> 01:43:22,987
My name is Esmail...
788
01:43:23,579 --> 01:43:25,069
not Ishmael.
789
01:43:28,500 --> 01:43:30,582
Help, somebody call the police!
790
01:43:30,669 --> 01:43:32,079
Esmail, please!
791
01:43:32,462 --> 01:43:34,168
Drop it, now!
792
01:43:34,381 --> 01:43:35,666
[said drop it!
793
01:43:36,383 --> 01:43:37,463
Wait!
794
01:43:46,476 --> 01:43:47,682
No!
795
01:43:53,066 --> 01:43:55,557
We have an officer-involved shooting.
796
01:43:59,198 --> 01:44:01,689
God damn you,
this kid is going to bleed to death.
797
01:44:01,783 --> 01:44:03,569
Call to hospital!
798
01:44:04,369 --> 01:44:05,484
Hospital!
799
01:44:07,497 --> 01:44:10,284
[want only my son!
800
01:44:13,670 --> 01:44:14,876
...medic here, now!
801
01:44:14,880 --> 01:44:16,370
[want only my son.
802
01:44:19,968 --> 01:44:21,174
Let go, sir!
803
01:44:23,472 --> 01:44:26,384
[t is him! He has done this! [will kill you!
804
01:44:26,975 --> 01:44:28,681
[will kill you!
805
01:44:35,692 --> 01:44:38,058
Pesaram, I am here.
806
01:45:05,889 --> 01:45:08,756
What is your name, Deputy? Sir?
807
01:45:10,894 --> 01:45:12,976
- What?
- What is your name?
808
01:45:27,995 --> 01:45:30,486
I'm so sorry about all of this.
809
01:45:34,877 --> 01:45:36,458
[ have a headache.
810
01:45:37,379 --> 01:45:39,165
Please, excuse for me.
811
01:45:56,899 --> 01:45:58,890
Please, I must to my son.
812
01:46:12,289 --> 01:46:14,655
Burdon corroborates the whole deal.
813
01:46:16,168 --> 01:46:18,659
Mr. Behrani, you're free to go.
814
01:46:19,296 --> 01:46:22,663
This is your recourse. You can
press charges against Deputy Burdon...
815
01:46:22,674 --> 01:46:24,790
Please, I must to hospital.
816
01:46:24,885 --> 01:46:26,466
Your son is at St. Vincent.
817
01:46:26,595 --> 01:46:30,087
He's three blocks east of here.
We can give you a police escort!
818
01:46:37,272 --> 01:46:39,058
[want only my son.
819
01:46:47,491 --> 01:46:49,857
Emergency!
820
01:46:58,502 --> 01:47:00,868
[must see my son. My son, he is here.
821
01:47:01,171 --> 01:47:03,162
- He has been shot.
- His name?
822
01:47:05,384 --> 01:47:06,965
What's his name, sir?
823
01:47:07,803 --> 01:47:08,883
Behrani.
824
01:47:10,764 --> 01:47:11,879
Esmail.
825
01:47:12,683 --> 01:47:15,595
He's in Trauma.
You can wait in the lounge.
826
01:47:23,402 --> 01:47:25,484
Please, God, don ’t take my joon-am.
827
01:47:25,571 --> 01:47:28,859
I make my nazr.
My nazr, hear me, please to hear me.
828
01:47:29,575 --> 01:47:32,487
[ will give everything
to one who is less fortunate.
829
01:47:32,786 --> 01:47:35,368
Yes! [will make it for the broken bird.
830
01:47:35,789 --> 01:47:38,371
Please, God, I'm making nazr
to this woman.
831
01:47:38,375 --> 01:47:41,162
To Kathy Nicolo. And I to you promise...
832
01:47:41,587 --> 01:47:44,954
if you heal my son,
I will return her father's house.
833
01:47:46,300 --> 01:47:49,792
I will also give to her all the money I have.
My God, Khoda.
834
01:47:50,095 --> 01:47:52,302
I make nazr only for my son.
835
01:47:52,890 --> 01:47:54,972
Please, I want only for my son.
836
01:47:55,475 --> 01:47:58,182
[beg you. I will do whatever is your will.
837
01:47:58,395 --> 01:48:02,559
I will purchase 10 kilos of the finest seed
and find an American mosque...
838
01:48:03,066 --> 01:48:05,273
and I will feed them
to all the birds outSide.
839
01:48:05,277 --> 01:48:08,565
I will let the birds cover me
and peck out my eyes.
840
01:48:09,489 --> 01:48:12,481
Please, God, my nazr is in your hands.
841
01:50:30,297 --> 01:50:33,289
You've reached the Burdon family.
We’re not here right now...
842
01:50:33,383 --> 01:50:34,668
but if you leave a message...
843
01:50:34,801 --> 01:50:36,792
we '/I call you right back!
844
01:50:40,682 --> 01:50:42,263
Let's go, Burdon.
845
01:52:39,676 --> 01:52:40,791
Drink this.
846
01:52:42,888 --> 01:52:44,173
Some tea.
847
01:53:31,895 --> 01:53:33,260
I am tired.
848
01:53:39,403 --> 01:53:43,396
Soon we will return to
the flowers of Isfahan...
849
01:53:44,992 --> 01:53:46,698
the mosques of Qom...
850
01:53:47,911 --> 01:53:50,698
and to the fine hotels of old Tehran.
851
01:53:58,297 --> 01:54:02,165
[have taken us so far off our course...
852
01:54:02,676 --> 01:54:05,509
but now it is time to return.
853
01:54:06,180 --> 01:54:08,887
It is time for us to go home...
854
01:54:09,391 --> 01:54:10,972
to our destiny.
855
01:59:08,398 --> 01:59:09,387
God.
856
01:59:57,781 --> 01:59:59,112
No.
857
02:00:01,785 --> 02:00:03,070
Please.
858
02:01:15,609 --> 02:01:17,315
Are you Kathy Nicolo?
859
02:01:20,489 --> 02:01:21,695
Yeah.
860
02:01:23,283 --> 02:01:24,898
Is this your house?
861
02:01:33,710 --> 02:01:35,291
No, it's not my house.
64777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.