Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,500 --> 00:00:31,502
Samanta!
2
00:03:16,036 --> 00:03:18,539
Mislim da �e vam se
ovde bar ne�to svideti.
3
00:03:18,747 --> 00:03:20,623
Cangari!
4
00:03:20,624 --> 00:03:22,291
Oni nas o�ekuju?
5
00:03:22,292 --> 00:03:24,292
Ma, da.
6
00:03:26,046 --> 00:03:28,965
Budite tu i razgledajte.
7
00:03:29,382 --> 00:03:31,382
Cangari!
8
00:04:49,377 --> 00:04:50,919
Moramo i�i.
9
00:04:50,920 --> 00:04:52,920
�ta se desilo?
10
00:04:53,005 --> 00:04:56,342
Koliko ovo ko�ta?
- Ma mo�ete ga uzeti.
11
00:05:18,446 --> 00:05:20,446
Kampino, �ta je bilo?
12
00:05:21,574 --> 00:05:23,660
Kampino, �ta je?
13
00:05:42,678 --> 00:05:45,347
�ta je s tobom?Miran.
14
00:05:58,402 --> 00:06:00,402
Kampino, budi ti�i.
15
00:06:06,910 --> 00:06:08,910
Kampino, �ta to radi�.
16
00:06:10,497 --> 00:06:12,497
Kampino, be�i, odatle.
17
00:06:19,547 --> 00:06:21,547
Afrika.
18
00:06:59,586 --> 00:07:01,586
Ko je tamo?
19
00:07:03,965 --> 00:07:05,965
Kampino?
20
00:07:28,364 --> 00:07:30,658
Ne mogu da verujem
da mama misli da je to tvoje.
21
00:07:36,288 --> 00:07:38,288
Uradila si ne�to sa kosom?
22
00:07:40,667 --> 00:07:42,667
Pa, razmisli o tome.
23
00:07:46,924 --> 00:07:48,382
�ta radi�?
24
00:07:48,383 --> 00:07:50,469
Nije tvoja stvar.
25
00:07:51,428 --> 00:07:53,428
Nemoj re�i mom �aletu.
26
00:07:58,226 --> 00:07:59,435
�ta radi� ovde?
27
00:07:59,436 --> 00:08:02,355
Ja bih tebi mogao
postaviti to pitanje.
28
00:08:03,398 --> 00:08:06,734
Pa, ja, ovaj...
- Gde si krenula?
29
00:08:08,820 --> 00:08:10,905
Na zabavu drugarice.
- Koje?
30
00:08:11,197 --> 00:08:13,197
Sare Pri�ard.
31
00:08:14,242 --> 00:08:17,161
Ajde unutra.
- Ali �ale, ro�endan joj je.
32
00:08:17,370 --> 00:08:19,455
Moje osiguranje se ne odnosi na hormone.
33
00:08:24,043 --> 00:08:26,043
Hajde.
34
00:08:35,345 --> 00:08:36,554
Samanta!
35
00:08:36,555 --> 00:08:38,555
Do�i ovamo.
36
00:08:40,934 --> 00:08:43,645
Da li je no�as zabava kod...
37
00:08:44,479 --> 00:08:45,660
Kako se zove?
38
00:08:45,661 --> 00:08:46,981
Sara Pri�ard.
39
00:08:46,982 --> 00:08:48,982
U ku�i Sare Pri�ard.
40
00:08:50,610 --> 00:08:54,489
Mislam da jeste. Vidi�. Samo
se jednom ima 18 godina, �ale.
41
00:08:54,697 --> 00:08:56,573
Toga se i pla�im.
42
00:08:56,574 --> 00:08:57,866
Mark.
43
00:08:57,867 --> 00:08:59,867
Tata, molim te.
44
00:09:02,205 --> 00:09:04,707
Ho�e� li na zabavu,
mi �emo te odvesti.
45
00:09:05,333 --> 00:09:07,167
I da povede� sestru sa tobom.
46
00:09:07,168 --> 00:09:08,793
Polusestru.
47
00:09:08,794 --> 00:09:10,545
Ma, ne moram ja i�i.
- Trebalo bi da ide�.
48
00:09:10,546 --> 00:09:13,257
Trebalo bi da provodite
vreme zajedno.
49
00:09:16,260 --> 00:09:18,260
�ekam vas u autu.
50
00:09:19,013 --> 00:09:21,013
Za�to me ka�njava�?
51
00:09:21,390 --> 00:09:23,390
A ja mislio da ti
ka�njava� mene.
52
00:09:30,274 --> 00:09:32,274
Mo�e� li promeniti ode�u?
53
00:09:48,374 --> 00:09:50,374
Pozovite nas kad se zavr�i.
54
00:09:53,546 --> 00:09:55,380
Izvini, moja gre�ka.
55
00:09:55,381 --> 00:09:57,381
Hvala, �ale!
56
00:09:58,384 --> 00:10:00,384
Koji blam.
57
00:10:21,740 --> 00:10:23,740
Celu no�, �e� se
muvati oko mene?
58
00:10:24,368 --> 00:10:26,870
Pa nego �ta, sestre to rade.
59
00:10:29,998 --> 00:10:31,874
O, eno ga Karter.
60
00:10:31,875 --> 00:10:33,875
S njime ne pri�aj.
61
00:10:35,712 --> 00:10:37,087
A �to?
62
00:10:37,088 --> 00:10:40,216
Da ne navodim, zbog tvoje kose...
63
00:10:40,633 --> 00:10:42,927
Ali on je moj.
64
00:10:43,136 --> 00:10:45,221
Ozbiljno?
- Da.
65
00:10:46,347 --> 00:10:48,347
Mo�da bi mu trebala re�i.
66
00:10:58,567 --> 00:11:00,653
Baci ovo D�ej Pi.
67
00:11:02,738 --> 00:11:04,738
Vidimo se na ko�arci.
68
00:11:07,576 --> 00:11:10,454
Nisi je pitao?
Pa, radim na tome.
69
00:11:10,662 --> 00:11:12,662
A gde je?
70
00:11:13,999 --> 00:11:15,999
Tamo.
71
00:11:27,762 --> 00:11:30,682
Dobro, idi i pitaj je.
72
00:11:48,407 --> 00:11:52,578
Hej! Izvini �to sam zakasnila,
frka sa �aletom.
73
00:11:54,038 --> 00:11:56,540
Zejn tra�i pratnju.
Strava.
74
00:11:57,791 --> 00:11:59,791
Neke stvari se ne menjaju.
75
00:12:00,085 --> 00:12:01,961
�ta ho�e� Zejn?
76
00:12:01,962 --> 00:12:04,673
Nekoliko nas ide u ku�u strahova.
77
00:12:06,550 --> 00:12:08,550
Uvu�i�ete se?
78
00:12:09,052 --> 00:12:11,052
Imam klju�eve... pa, sigurno.
79
00:12:12,806 --> 00:12:14,806
Ide� sa nama?
- Da, �to da ne.
80
00:12:14,891 --> 00:12:16,350
Ok. Kul!
81
00:12:16,351 --> 00:12:19,062
Odoh prona�i Devona. Vidimo se.
82
00:12:21,022 --> 00:12:23,022
E to nije kul!
83
00:12:28,863 --> 00:12:30,405
I?
84
00:12:30,406 --> 00:12:32,406
Ide sa nama.
85
00:12:32,408 --> 00:12:34,076
Ali...
86
00:12:34,077 --> 00:12:36,077
Vodi Devona.
87
00:12:36,996 --> 00:12:41,250
Pa zar nisu raskinuli.
Da, i ja sam tako mislio.
88
00:12:45,754 --> 00:12:48,591
A �ta je sa Samantom?
�ta Samanta?
89
00:12:49,633 --> 00:12:53,846
Ona je lepa.
Stvarno, ne bi ona to uradila.
90
00:12:56,598 --> 00:12:58,598
Pitaj je somino!
91
00:13:04,523 --> 00:13:06,817
Idemo u ku�u straha,
po�i�e� sa nama?
92
00:13:10,362 --> 00:13:11,904
Ne bih.
93
00:13:11,905 --> 00:13:13,072
�ta?
94
00:13:13,073 --> 00:13:16,618
Mislim da nije dobra ideja.
Prove��e� lepo vreme, obe�avam.
95
00:13:26,461 --> 00:13:29,547
Zejn mi je rekao o onoj ku�i strave,
hajdemo u obilazak.
96
00:13:31,215 --> 00:13:33,215
Hajde, bi�e zabavno.
97
00:13:33,718 --> 00:13:36,053
Sem, ovo je Zejn.
- Znam.
98
00:13:36,971 --> 00:13:39,557
Zna� me? - Pa, da
zajedno smo na �asovima biologije.
99
00:13:41,100 --> 00:13:43,100
Ja idem tamo, he, he...
100
00:13:52,069 --> 00:13:54,780
�ta se �eka?Idemo.
- �efe!
101
00:14:13,756 --> 00:14:15,756
Zabava kre�e!
102
00:14:17,510 --> 00:14:19,510
Ku�a strahova, a?
103
00:14:21,681 --> 00:14:25,017
Dobrodo�li u ku�u strahova,
na nesvetoj ste zemlji,
104
00:14:25,643 --> 00:14:29,605
gde va�i ko�mari i strahovi
postaju realnost.
105
00:14:30,022 --> 00:14:32,022
Unutra!
106
00:14:34,318 --> 00:14:36,695
Dugo sam to smi�ljao.
Ma, dobro je.
107
00:14:42,451 --> 00:14:44,620
Svi se ne�eg pla�imo,
u redu?
108
00:14:45,037 --> 00:14:47,122
Ku�a strahova nas
podse�a onoga �ega se bojimo.
109
00:14:47,331 --> 00:14:49,624
Unutra su 9 strahova.
110
00:14:49,833 --> 00:14:53,378
Smrt, duhovi, �udovi�ta, mrak.
111
00:14:54,421 --> 00:14:59,009
Klovnovi, slepi mi�evi,
pauci, gubitak razuma,
112
00:14:59,843 --> 00:15:04,222
i moj omiljeni favorit, o�tri no�evi.
113
00:15:05,598 --> 00:15:07,598
Siguran si da ne�emo imati nevolje?
114
00:15:08,059 --> 00:15:10,686
Ne, Samanta, imam klju�eve.
115
00:15:11,312 --> 00:15:13,312
I nema problema.
116
00:15:17,151 --> 00:15:19,151
Ajde, upadajte.
117
00:15:26,869 --> 00:15:28,620
Zaklju�a�e� nas ovde?
118
00:15:28,621 --> 00:15:30,914
Da, moram klinci stalno
poku�avaju da provale.
119
00:15:31,874 --> 00:15:35,752
Zar to nismo i mi? Opusti se,
�uvar zna da smo ovde.
120
00:15:37,045 --> 00:15:39,045
Zar su sve mumije ovako dobre?
121
00:15:39,506 --> 00:15:41,506
To je vlasnica ovog mesta, Sidni Nil.
122
00:15:42,509 --> 00:15:45,095
Trenutno nije ovde,
ina�e me voli...
123
00:15:57,190 --> 00:15:59,190
Pazite gde gazite.
124
00:16:02,612 --> 00:16:04,612
Prvo dame.
125
00:16:05,323 --> 00:16:07,323
Ne�to nije kako treba?
- Ne dobro sam.
126
00:16:07,450 --> 00:16:11,787
Ova mesta su mi malo...
Ma dopa��e ti se.
127
00:16:19,003 --> 00:16:21,003
U redu. Vreme je za magiju.
128
00:16:25,134 --> 00:16:27,134
Pazite gde gazite.
129
00:16:31,390 --> 00:16:36,812
Ovde ima skupih stvari, zato
ni�ta ali ni�ta ne pipajte!
130
00:16:40,482 --> 00:16:42,482
Vra�am se odmah.
131
00:16:45,570 --> 00:16:47,864
Sem, kako ti se dopada Zejn?
132
00:16:49,741 --> 00:16:51,408
Ne znam.
133
00:16:51,409 --> 00:16:55,163
Stvarno, mislim da biste bili
strava par.
134
00:16:57,373 --> 00:16:59,373
Hejli, znam da nisi sre�na
�to sam ovde.
135
00:17:00,585 --> 00:17:04,046
Obecavam, izbegava�u te,
ali mi "ne dr�i predavanja"
136
00:17:27,694 --> 00:17:29,694
Vidi, mali Zejn.
137
00:17:31,031 --> 00:17:33,533
�ta sam bre ja rekao, ne dirajte ni�ta!
138
00:17:33,742 --> 00:17:35,742
Za�epi, to je samo glupa statua.
139
00:17:36,953 --> 00:17:38,787
Ti si otvorio sanduk?
140
00:17:38,788 --> 00:17:41,456
Ne. Ne, bio je ve� otvoren.
141
00:17:41,457 --> 00:17:44,627
Kendis, nije bio otvoren,
kad sam danas oti�ao.
142
00:17:52,260 --> 00:17:54,387
Zejn zove Hamadija. Javi se!
143
00:18:01,060 --> 00:18:03,060
Znam da si tamo, javi se.
144
00:18:07,649 --> 00:18:09,609
Hamadi, Zejn ovde.
145
00:18:09,610 --> 00:18:11,695
Znam da si tamo.
146
00:18:13,822 --> 00:18:16,908
Ma pusti to, hajdemo
da pla�imo devojke.
147
00:18:21,079 --> 00:18:23,373
U redu, idemo pla�iti devojke.
148
00:18:24,833 --> 00:18:26,833
Hej ho�e� li to spustiti, molim te!
149
00:18:27,335 --> 00:18:29,335
Koji triper!
150
00:18:30,255 --> 00:18:33,174
Ok, zabava po�inje.
Devojke, spremne ste?
151
00:18:35,677 --> 00:18:36,927
Idemo, onda.
152
00:18:36,928 --> 00:18:38,928
Ne �elim mrgude!
153
00:18:59,658 --> 00:19:02,369
Mesto je �udo tehnike.
Sve je animatri�no.
154
00:19:03,203 --> 00:19:05,289
Tako da za odr�avanje
ne treba mnogo radnika.
155
00:19:05,497 --> 00:19:09,459
U ponedeljak je otvaranje
i mislim da �e sve raditi.
156
00:19:14,297 --> 00:19:19,052
Uskoro �e se ostvariti, va�ih
9 strahova.
157
00:19:19,469 --> 00:19:20,928
Ti?
158
00:19:20,929 --> 00:19:22,929
�ega se pla�i�?
159
00:19:23,014 --> 00:19:25,308
Pla�im se da �emo te
slu�ati celu no�.
160
00:19:26,559 --> 00:19:28,559
Ma teraj se.
161
00:19:28,728 --> 00:19:30,728
Pla�im se od klaustrofobije.
162
00:19:30,730 --> 00:19:33,941
Ma mo�e� ti i bolje. - Stvarno!
�ega se ti pla�i�?
163
00:19:35,735 --> 00:19:37,735
Bojim se da me grom strefi.
164
00:19:37,820 --> 00:19:39,820
Uf, toga bi se bojao...
165
00:19:41,032 --> 00:19:43,868
A Kendis, koji je tvoj strah?
166
00:19:45,327 --> 00:19:47,078
Ugu�enja.
167
00:19:47,079 --> 00:19:49,079
Hm, to je dobro.
168
00:19:49,707 --> 00:19:50,957
Samanta?
169
00:19:50,958 --> 00:19:53,460
�minke. Boji se da je nosi.
170
00:19:55,337 --> 00:19:57,337
A mali Devon?
171
00:19:59,091 --> 00:20:01,091
Bojim se da se probudim
i da li�im kao ti.
172
00:20:02,594 --> 00:20:05,597
Nisi ti te sre�e. Ulazite!
173
00:20:14,439 --> 00:20:17,233
U redu, se�ate se tog ose�aja?
174
00:20:17,859 --> 00:20:19,944
Tog �istog straha.
175
00:20:20,153 --> 00:20:22,864
Usta suva, stomak zgr�en.
176
00:20:23,072 --> 00:20:24,948
Dlake nakostre�ene.
177
00:20:24,949 --> 00:20:27,869
�marci prolaze kroz vas.
178
00:20:28,286 --> 00:20:29,953
Koja vrata?
179
00:20:29,954 --> 00:20:31,621
Koji korak?
180
00:20:31,622 --> 00:20:33,622
Koji horor slede�i?
181
00:20:35,251 --> 00:20:37,251
Samo ti otvori vrata.
182
00:20:39,630 --> 00:20:42,049
Mislio sam da cemo se
sjajno provesti ali kako ho�ete.
183
00:20:47,888 --> 00:20:49,973
Dobro do�li u ku�u strahova.
184
00:20:51,016 --> 00:20:53,016
Dok budete hodali sobama ove ku�e...
185
00:20:53,101 --> 00:20:55,187
Kakav �ugav glas.
186
00:20:56,229 --> 00:20:59,566
Vide�ete stra�ne scene koje
ste videli samo u mra�nim snovima.
187
00:20:59,774 --> 00:21:01,774
Ba� jezivo.
188
00:21:01,860 --> 00:21:06,239
Ulazite na sopstven rizik.
189
00:21:25,216 --> 00:21:27,216
Ulazite.
190
00:21:36,894 --> 00:21:39,396
Devone pazi se pau�ine.
Mogao bi sresti pauka.
191
00:21:41,482 --> 00:21:44,192
Gurni ih.
- Zaklju�ana su.
192
00:21:45,444 --> 00:21:47,946
Ne mo�e da bude. Pomeri se.
193
00:21:52,117 --> 00:21:55,453
Ne kapiram.
treba da budu otklju�ana.
194
00:22:01,042 --> 00:22:02,751
Vrlo lukavo, tupad�ijo.
195
00:22:02,752 --> 00:22:05,255
Posle vas, jebivetru:)
196
00:22:08,591 --> 00:22:10,591
Ovde ne vidim ni�ta.
197
00:22:28,485 --> 00:22:32,072
Okrenite se
ili vas sti�e sudbina.
198
00:22:33,574 --> 00:22:35,283
Kako to radi?
199
00:22:35,284 --> 00:22:37,577
Kendis ovo je zadnje upozorenje.
200
00:22:37,786 --> 00:22:41,123
Ostavi Devona, tog hermafrodita.
201
00:22:42,582 --> 00:22:44,582
Sme�no.
202
00:22:47,796 --> 00:22:49,796
Koja budala.
203
00:22:49,839 --> 00:22:51,548
Zezno sam te.
204
00:22:51,549 --> 00:22:53,217
Kako si to izveo?
205
00:22:53,218 --> 00:22:55,218
Iza ekrana je ogledalo.
206
00:22:55,887 --> 00:22:58,014
Ti si u mra�nom hodniku.
207
00:22:58,181 --> 00:22:59,890
Uklju�i� regulator svetla,
208
00:22:59,891 --> 00:23:03,019
ogledalo projektije odraz na ekran.
209
00:23:03,853 --> 00:23:05,938
Vrlo kul. - Da, ba� kul.
210
00:23:08,858 --> 00:23:09,941
�ta to bi?
211
00:23:09,942 --> 00:23:11,986
To je va� slede�i strah.
212
00:23:13,863 --> 00:23:15,863
Dame, prvo.
213
00:23:23,038 --> 00:23:25,038
Nije mi jasno.
214
00:23:26,375 --> 00:23:28,375
Odakle je do�ao vrisak.
215
00:23:34,091 --> 00:23:37,010
Koja brzina.
- Da, progutala sam �vaku.
216
00:23:37,844 --> 00:23:39,511
Kazali ste ovo �e biti stra�no,
217
00:23:39,512 --> 00:23:42,015
a stra�no je to �to �u
pro�erdati dobru no�.
218
00:23:42,223 --> 00:23:44,099
Zna� �ta Devone?
219
00:23:44,100 --> 00:23:45,976
Ne se�am se da sam te zvao.
220
00:23:45,977 --> 00:23:47,977
Ma, kako bilo.
221
00:23:51,983 --> 00:23:53,692
�estitam deco.
222
00:23:53,693 --> 00:23:55,778
Pre�iveste i strah od duhova.
223
00:23:56,821 --> 00:23:59,657
Jo� 8 strahova. Uradimo to.
224
00:24:00,700 --> 00:24:02,700
Ti, vri�ti� kako devoj�ica.
225
00:24:07,039 --> 00:24:09,542
Probajte pre�i na drugu stranu,
bez dodirivanja ograde.
226
00:24:09,750 --> 00:24:12,127
Ma to je lako.
Ajd u 20 dolara da ne mo�e�?
227
00:24:13,921 --> 00:24:15,921
Prihvati�u tvoju lovu.
228
00:24:25,182 --> 00:24:26,849
Jo� stojim.
229
00:24:26,850 --> 00:24:28,850
Ne diraj ogradu.
230
00:24:32,272 --> 00:24:34,272
Devone je l'si dobro?
231
00:25:05,637 --> 00:25:09,183
�ta je sa tobom i Sem?
Nisam htela da po�e.
232
00:25:10,100 --> 00:25:11,893
Pa sestra ti je.
233
00:25:11,894 --> 00:25:15,230
Polusestra. A ni to ne �elim.
234
00:25:16,481 --> 00:25:18,481
U �emu je fora?
235
00:25:19,359 --> 00:25:21,068
Ti to ne bi razumeo.
236
00:25:21,069 --> 00:25:24,531
Dobro, kako bilo.
237
00:25:25,240 --> 00:25:27,534
Mogla bi biti ljubaznija prema njoj.
238
00:25:28,785 --> 00:25:30,785
Sad zvu�i� kao moj �ale.
239
00:25:37,460 --> 00:25:40,046
Zabavno? - Ma, da.
240
00:25:41,088 --> 00:25:42,547
Je l'ti ovo prija?
241
00:25:42,548 --> 00:25:44,424
Da, srce.
242
00:25:44,425 --> 00:25:46,092
Lep ose�aj u glavi?
243
00:25:46,093 --> 00:25:48,095
Sa Kedis ti ne�e uspeti.
244
00:25:48,220 --> 00:25:50,220
Da, misli�?
245
00:25:51,098 --> 00:25:53,184
�uj, ni meni ovo nije lako.
246
00:25:54,310 --> 00:25:56,310
Misli� ono kad si morala ostaviti
�kolu i prijatelje
247
00:25:56,312 --> 00:25:58,605
i do�e� da �ivi� sa polusestrom
koja te mrzi.
248
00:26:01,942 --> 00:26:04,027
Ma nisi ti. OK?
249
00:26:05,696 --> 00:26:07,696
Ljuta sam na tatu �to je
o�enio tvoju mamu.
250
00:26:09,658 --> 00:26:11,658
Nemam ni�ta protiv Lin.
251
00:26:11,952 --> 00:26:15,288
Ali to nije po�teno prema meni
i mojoj mami.
252
00:26:16,539 --> 00:26:18,625
Gubitnici nemaju izbora, dru�e.
253
00:26:19,876 --> 00:26:23,213
Ba� si zabavan. Ma i nije moj tip.
254
00:26:23,421 --> 00:26:25,421
A nisi ni ti Kendis.
255
00:26:26,633 --> 00:26:28,843
Ti se ne �ali� na Hejli.
256
00:26:29,469 --> 00:26:31,469
Kazao si da ti se ne dopada.
257
00:26:31,971 --> 00:26:33,971
Nikad nezna� ne�to,
dok ne proba�.
258
00:26:34,891 --> 00:26:37,810
Ako ti je Sem draga, hajde
da menjamo no�as cure.
259
00:26:39,478 --> 00:26:41,478
Dobro.
260
00:26:41,856 --> 00:26:43,231
Nisam mislio stvarno.
261
00:26:43,232 --> 00:26:44,482
Jesi.
262
00:26:44,483 --> 00:26:46,483
Hejl na to ne�e pristati.
263
00:26:47,194 --> 00:26:49,905
Mi smo drugovi i sama
je to rekla.
264
00:26:50,155 --> 00:26:52,155
Dame.
265
00:26:53,992 --> 00:26:55,326
Zejn ima ideju.
266
00:26:55,327 --> 00:26:57,203
To nije moja ideja.
267
00:26:57,204 --> 00:26:59,080
Zameni�emo se za pratnje.
- �ta?
268
00:26:59,081 --> 00:27:02,209
Pa nije ovo...
To nije moja ideja.
269
00:27:02,417 --> 00:27:04,711
Probajmo. Ti nema�
ni�ta protiv Hejni?
270
00:27:04,920 --> 00:27:06,795
Mislim da nije dobra ideja.
271
00:27:06,796 --> 00:27:08,796
Super, spremni smo?
272
00:27:10,967 --> 00:27:12,967
Jesmo. Krenimo.
273
00:27:21,185 --> 00:27:23,185
Idemo? - Da. Ne.
274
00:27:26,190 --> 00:27:28,190
Jadna ku�a...
275
00:27:37,243 --> 00:27:38,701
Za�to se upli�e� sa Hejli?
276
00:27:38,702 --> 00:27:40,702
Samo smo prijatelji.
277
00:27:40,788 --> 00:27:42,664
Ona to zna?
278
00:27:42,665 --> 00:27:44,750
Rekla je da ne �eli
vezivanje za jednu osobu.
279
00:27:45,375 --> 00:27:47,375
To je kazala?
280
00:27:48,545 --> 00:27:50,797
Da i da voli da igra razne igre.
281
00:27:52,382 --> 00:27:54,382
Nekad stvari ne idu tako.
282
00:27:54,968 --> 00:27:57,053
Ne�u da budem tvoj pion!
283
00:27:57,679 --> 00:28:00,682
Ti nisi moj pion.
- Koristi� me, da bi zadobio njenu pa�nju!
284
00:28:01,850 --> 00:28:03,935
Stvarno bih voleo da te upoznam.
285
00:28:16,864 --> 00:28:18,323
�ta je ovo?
286
00:28:18,324 --> 00:28:20,324
Valjda strah od no�eva.
287
00:28:34,590 --> 00:28:37,301
Sredila te je devojka, ha, ha.
288
00:28:38,135 --> 00:28:40,429
Za�to to uradi?
- Upla�io si me.
289
00:28:42,097 --> 00:28:45,225
Idem da se umijem,
i oladim jaja:)
290
00:28:45,434 --> 00:28:48,770
Kartere, odvedi ih u grobnicu
mumija, gde �emo se i na�i.
291
00:29:03,785 --> 00:29:06,287
Sve izgleda tako stvarno.
292
00:29:06,913 --> 00:29:08,913
Pipni. - Neeee.
293
00:29:20,885 --> 00:29:23,179
Kart, uf, ba� gadno.
294
00:29:26,724 --> 00:29:28,724
To je druga.
295
00:29:41,738 --> 00:29:43,823
Mislim da si uznemirio Hejli.
296
00:30:08,431 --> 00:30:10,431
Hamadi?
297
00:30:23,654 --> 00:30:25,654
Je l'ti ruka uredu?
298
00:30:27,616 --> 00:30:29,616
�ta je Hejl?
299
00:30:30,327 --> 00:30:32,829
To bih ja tebe trebalo da pitam.
300
00:30:34,080 --> 00:30:37,000
Stani malo. Mo�da pogre�no tuma�im
tvoje znakove,
301
00:30:37,209 --> 00:30:39,294
ali rekla si da izlazimo sa drugima.
302
00:30:40,962 --> 00:30:44,299
Ne mo�e to tako no�u,
naro�ito ne sa njom.
303
00:30:46,801 --> 00:30:48,801
Ali to nije dobar dogovor.
304
00:30:49,721 --> 00:30:51,596
Tebi mo�da i nije.
- �ta to zna�i?
305
00:30:51,597 --> 00:30:57,645
Samo da zavr�imo ovu no�.
306
00:31:11,617 --> 00:31:13,702
Hej, Hamadi, prestani.
307
00:31:15,370 --> 00:31:17,370
Hamadi.
308
00:31:50,821 --> 00:31:52,072
Zna� �ta je ovo?
309
00:31:52,073 --> 00:31:53,323
�ta?
310
00:31:53,324 --> 00:31:55,324
Zauvek �e� biti sa Devonom.
311
00:32:01,874 --> 00:32:03,874
Ovde je ba� stra�no.
312
00:32:04,585 --> 00:32:06,585
Ma, uredu je.
313
00:32:47,752 --> 00:32:49,752
Nemoj da je slomi�.
314
00:32:49,837 --> 00:32:52,131
Posekla je. Vidi� da krvari!
315
00:32:55,884 --> 00:32:58,387
Dobro si?
- To ne bi trebalo da se desi.
316
00:32:58,595 --> 00:33:00,595
Pa desilo se.
317
00:33:24,871 --> 00:33:26,871
Zejne!
318
00:33:27,373 --> 00:33:30,293
To je zvu�alo stvarno.
- Zvu�alo je da nas zeza.
319
00:33:30,501 --> 00:33:32,795
Mo�da je stvarno povre�en.
Zejne!
320
00:33:33,004 --> 00:33:35,004
Dosta mi je ovih zajebancija.
321
00:33:35,089 --> 00:33:36,965
Ovo nismo planirali.
322
00:33:36,966 --> 00:33:39,468
Zejn, ne zezaj se vi�e, �ove�e.
323
00:33:40,720 --> 00:33:42,720
Kartete, je l'si dobro?
324
00:33:44,056 --> 00:33:45,723
Zejne!
325
00:33:45,724 --> 00:33:47,810
Da li je ovo jo� jedna
njegova glupava zajebancija?
326
00:33:49,061 --> 00:33:51,061
Prava krv.
327
00:33:51,146 --> 00:33:52,814
Daj da vidim.
328
00:33:52,815 --> 00:33:54,815
Znam kako izgleda la�na.
329
00:33:56,151 --> 00:33:58,151
Mogla bi biti.
330
00:33:59,071 --> 00:34:00,738
Kartere, ka�i da je ovo �ala.
331
00:34:00,739 --> 00:34:02,739
Kunem se da nije.
332
00:34:03,241 --> 00:34:04,450
�ta nam je �initi?
333
00:34:04,451 --> 00:34:06,451
Zejn nas zeza, nema
tragova krvi.
334
00:34:12,000 --> 00:34:13,667
Videli ste ovo?
335
00:34:13,668 --> 00:34:15,668
�ta je bilo?
336
00:34:17,005 --> 00:34:19,005
Neko je pozadi. - Zejn!
337
00:34:19,507 --> 00:34:21,383
Ovo nije zabavno.
338
00:34:21,384 --> 00:34:23,469
Zejn bi sigurno napravio ovako ne�to.
339
00:34:24,929 --> 00:34:26,388
Ja ho�u da odem. - Sada?
340
00:34:26,389 --> 00:34:28,474
Da sad! - Kendis ne idi.
341
00:34:29,100 --> 00:34:31,100
Idemo. Kendis!
342
00:34:37,858 --> 00:34:39,858
Hajdemo kod tebe ku�i. U redu?
343
00:34:40,361 --> 00:34:42,446
Umukni Devone. - Ne, stani.
344
00:34:42,863 --> 00:34:46,617
Pla�i� se ali ja sam sa tobom, veruj mi.
345
00:34:48,285 --> 00:34:50,370
�ta da radimo.
Idemo na�i Zejna.
346
00:34:50,405 --> 00:34:52,405
�ta? Ne.
347
00:34:52,456 --> 00:34:54,456
Zejn bi ovako ne�to uradio.
348
00:34:54,958 --> 00:34:56,958
Ne bi nas napustio ovako dugo.
349
00:34:57,294 --> 00:34:59,546
Misli� neko drugi je zaklju�an s nama?
350
00:35:01,214 --> 00:35:03,214
Ne znam.
351
00:35:12,892 --> 00:35:14,351
Bolje ti je?
352
00:35:14,352 --> 00:35:16,352
Da, malo.
353
00:35:19,565 --> 00:35:21,565
Poljubac ne re�ava sve.
354
00:35:22,485 --> 00:35:24,485
Ali dosta stvari.
355
00:35:26,030 --> 00:35:28,030
Ose�am da to �eli�.
- Devone.
356
00:35:28,532 --> 00:35:31,493
Zejn... �ove�e.
357
00:35:33,329 --> 00:35:35,414
Bi�u ba� ljuta ako je ovo zajebancija.
358
00:35:35,831 --> 00:35:37,831
Mislim da to i jeste.
359
00:35:41,461 --> 00:35:43,461
Devone. - Ma daj...
360
00:35:44,589 --> 00:35:45,840
Dolaze.
361
00:35:45,841 --> 00:35:49,177
Jo� jedan poljubac pre njih.
Ne, stvarno si budala.
362
00:35:49,803 --> 00:35:51,470
�ta te briga sta oni misle.
363
00:35:51,471 --> 00:35:53,471
Ne radi se...
364
00:35:53,556 --> 00:35:55,015
�ta se doga�a?
365
00:35:55,016 --> 00:35:57,016
Ova budala ho�e da me va�ari.
366
00:36:05,860 --> 00:36:07,860
Evo Zejna. Spusti ga.
367
00:36:08,780 --> 00:36:12,116
Ovo je jo� jedna �ala.
- Nije, spu�taj ga.
368
00:36:18,998 --> 00:36:20,874
Mrtav?
369
00:36:20,875 --> 00:36:22,875
�ta se ovde de�ava?
370
00:36:22,960 --> 00:36:24,419
Ko bi ovo uradio?
371
00:36:24,420 --> 00:36:26,420
Ne znam. - Zovi pandure.
372
00:36:29,216 --> 00:36:31,216
Nema signala.
373
00:36:31,301 --> 00:36:33,301
Probaj sa mog.
374
00:36:35,681 --> 00:36:37,681
Nema signal. - Ni ja.
375
00:36:38,266 --> 00:36:40,059
Zidovi su debeli.
376
00:36:40,060 --> 00:36:41,727
Ko je znao da �emo no�as ovde biti?
377
00:36:41,728 --> 00:36:43,187
Niko. - Neko jeste.
378
00:36:43,188 --> 00:36:45,899
Zejn je ovo dogovrio sa �uvarem.
Mo�da je on to uradio.
379
00:36:46,107 --> 00:36:48,818
O �emu govori�.
- A ko je mogao drugi?
380
00:36:50,487 --> 00:36:52,864
I �ta sad? - Ne znam.
381
00:36:53,615 --> 00:36:55,615
Gde je radio?
382
00:36:56,743 --> 00:36:58,743
Halo, �uje li ko?
383
00:36:59,245 --> 00:37:01,245
Promeni kanal.
384
00:37:02,039 --> 00:37:04,667
Ako me �ujete odgovorite.
Treba nam pomo�.
385
00:37:13,425 --> 00:37:15,425
�ta to bi?
386
00:37:16,345 --> 00:37:18,345
Mora da idemo odavde.
387
00:37:18,430 --> 00:37:19,889
Ne mo�emo ga samo ostaviti ovde.
388
00:37:19,890 --> 00:37:21,890
Da zavr�imo kao on.
389
00:37:22,601 --> 00:37:24,601
Ima� pravo.
390
00:37:27,189 --> 00:37:31,359
Idemo odavde da na�emo pomo�.
391
00:37:39,284 --> 00:37:41,369
�ta je bilo.
Videla sam ne�to.
392
00:37:42,412 --> 00:37:44,706
Koga?
Ne znam. Ajdemo drugim putem
393
00:37:44,956 --> 00:37:46,956
Nema drugog puta!
394
00:37:52,630 --> 00:37:55,341
Ima prostora izme�u prostorija.
395
00:37:56,259 --> 00:37:59,095
Gde? Svuda pojedan. Proverite sve!
396
00:37:59,130 --> 00:38:03,891
Jedan je ovde. Hajdemo!
397
00:38:08,896 --> 00:38:10,896
Kojim putem?
398
00:38:14,318 --> 00:38:16,318
Ne znam. - Kako misli� ne znam?
399
00:38:17,654 --> 00:38:19,740
Mislim da treba i�i
ovuda. - Sigurno? - Da.
400
00:38:27,247 --> 00:38:29,749
Sta je? - Okre�i se.
Za�to? - Tamo je neko.
401
00:38:55,191 --> 00:38:57,276
Devone! Gde ste?
402
00:39:07,703 --> 00:39:09,703
Momci!
403
00:39:17,754 --> 00:39:21,466
Kendis! Bila je iza mene.
- Kendis!
404
00:39:22,509 --> 00:39:24,509
Krenula je drugim putem.
- Moramo je na�i.
405
00:39:24,594 --> 00:39:26,053
Ali neko je tamo!
406
00:39:26,054 --> 00:39:28,054
Ne�u je tako ostaviti valjda.
407
00:40:19,856 --> 00:40:21,941
Momci, je l'me �ujete?
408
00:40:36,122 --> 00:40:38,122
Momci otvorite vrata.
409
00:40:51,970 --> 00:40:54,056
Momci ovo ni malo
nije sme�no!
410
00:40:57,392 --> 00:40:59,392
Upomo�!
411
00:41:01,146 --> 00:41:03,146
�ujem je!
412
00:41:04,065 --> 00:41:06,065
Devone! Neko!
413
00:41:12,824 --> 00:41:14,824
Ovuda!
414
00:41:26,587 --> 00:41:28,587
Upomo�!
415
00:41:29,298 --> 00:41:31,384
Devone. �uje� li me?
416
00:41:40,976 --> 00:41:42,976
Devone ovde sam!
417
00:41:45,564 --> 00:41:47,564
Ne mogu da ih otvorim.
418
00:41:48,066 --> 00:41:49,942
Momci ovde sam.
419
00:41:49,943 --> 00:41:51,943
Otvorite vrata, molim vas!
420
00:42:19,972 --> 00:42:21,972
Dolazimo.
421
00:42:38,323 --> 00:42:39,532
�ta joj je.
422
00:42:39,533 --> 00:42:41,533
Pomozi mi da je okrenem.
423
00:42:44,454 --> 00:42:46,454
Dobro je... Kendis.
424
00:43:06,684 --> 00:43:08,684
Hajde, budi se.
425
00:43:13,774 --> 00:43:17,945
Sem... nema svrhe vi�e... prestani.
426
00:43:25,786 --> 00:43:27,786
Moramo odmah odavde.
427
00:43:28,163 --> 00:43:30,163
Ovo se ne de�ava.
428
00:43:30,457 --> 00:43:32,960
Slu�ajte, moramo odavde!
429
00:43:53,730 --> 00:43:56,733
Hajde, br�e.
430
00:44:00,903 --> 00:44:02,903
�ta je sad?
431
00:44:04,448 --> 00:44:06,450
Ne mogu ga okrenuti.
432
00:44:06,742 --> 00:44:08,742
Gurni dublje!
433
00:44:11,330 --> 00:44:13,415
Ne okre�e se. - Daj meni, be�i.
434
00:44:14,250 --> 00:44:16,335
Mogu i ja ali ne ide.
435
00:44:17,044 --> 00:44:19,046
Gurni bre do kraja i okreni!
436
00:44:20,506 --> 00:44:22,591
Pa, Devone, probaj ti.
437
00:44:25,844 --> 00:44:27,844
Bestraga!
- �ta je bilo.
438
00:44:28,597 --> 00:44:30,597
�ali� se!
439
00:44:30,724 --> 00:44:32,600
�ta ne valja.
440
00:44:32,601 --> 00:44:33,851
Polomio je klju�.
441
00:44:33,852 --> 00:44:35,937
Nisam namerno pa umukni vi�e!
442
00:44:37,605 --> 00:44:39,605
Je l'si gotov?
443
00:44:40,942 --> 00:44:42,942
Neko je tu.
- U redu je, polako.
444
00:44:47,198 --> 00:44:49,909
U radionici je telefon.
445
00:44:50,118 --> 00:44:53,246
Budite na okupu i pratite me.
446
00:44:56,791 --> 00:44:58,791
Telefon je nestao.
447
00:45:00,127 --> 00:45:02,127
Poku�aj sa lokacijom.
448
00:45:05,132 --> 00:45:07,132
Ima ga negde?
449
00:45:08,886 --> 00:45:10,971
Moramo ne�to smisliti.
450
00:45:11,388 --> 00:45:13,388
O �emu pri�a�?
451
00:45:13,474 --> 00:45:16,393
Neko je jo� ovde i treba
da se odmah gubimo odavde.
452
00:45:19,187 --> 00:45:20,980
Misli� li da ovo radi?
453
00:45:20,981 --> 00:45:22,981
Ne znam.
454
00:45:27,654 --> 00:45:29,739
Treba lozinka.
455
00:45:31,157 --> 00:45:33,701
Koje je ime vlasnice.
- Sidni.
456
00:45:34,327 --> 00:45:36,327
Poku�aj.
457
00:45:38,498 --> 00:45:40,583
Ne. Probaj ku�a strahova.
458
00:45:43,503 --> 00:45:45,503
Helloween?
459
00:45:46,839 --> 00:45:48,839
POGRE�NA LOZINKA
460
00:46:03,939 --> 00:46:05,606
�ta �e� sa tim?
461
00:46:05,607 --> 00:46:07,693
A �ta ti misli�? �uvam moju zadnjicu.
462
00:46:07,901 --> 00:46:09,901
Ok. Evo ga.
463
00:46:10,195 --> 00:46:11,445
Ima jo� jedan izlaz.
464
00:46:11,446 --> 00:46:13,446
Gde? - Ovamo.
465
00:46:14,366 --> 00:46:16,366
A kako do tamo?
466
00:46:17,119 --> 00:46:21,039
Moramo pratiti prolaze, pa
pro�emo kroz hodnik...
467
00:46:23,333 --> 00:46:26,878
Ne, tamo se ne vra�am. Mo�emo li
samo kroz prolaze?
468
00:46:28,963 --> 00:46:32,717
A ovuda?Ne ili vode iz sobe u sobu
ili su slepi.
469
00:46:34,594 --> 00:46:36,594
Moramo pro�i kroz neke sobe.
470
00:46:36,679 --> 00:46:38,679
U redu samo se gubimo odavde.
471
00:46:40,433 --> 00:46:46,897
Va�no je da bilo �ta da se
desi ostanemo zajedno u grupi.
472
00:46:47,940 --> 00:46:50,025
Na�imo ne�to kao oru�je.
473
00:47:19,220 --> 00:47:21,514
Moramo se brinuti za devojke.
474
00:47:21,723 --> 00:47:23,723
Moram znati da li si dobro?
475
00:47:26,102 --> 00:47:27,102
Dobro sam.
476
00:47:27,103 --> 00:47:28,603
Sigurno?
477
00:47:28,604 --> 00:47:31,107
Rekao sam da sam dobro. U redu?
478
00:47:31,941 --> 00:47:33,941
Dobro.
479
00:48:01,344 --> 00:48:03,344
Budite svi zajedno.
480
00:48:11,771 --> 00:48:13,647
Ovde levo.
481
00:48:13,648 --> 00:48:15,648
Sti�emo na groblje.
482
00:48:20,738 --> 00:48:22,322
�ta je?
483
00:48:22,323 --> 00:48:24,323
Videla sam ne�to.
484
00:48:32,666 --> 00:48:35,336
Nema ni�ta tamo. Mora da idemo.
485
00:48:37,838 --> 00:48:41,258
Uzmi lampu.
486
00:49:07,450 --> 00:49:09,535
Tamo je duga�ak prolaz.
487
00:49:10,787 --> 00:49:14,957
Dr�imo se zajedno, u redu?
Idemo.
488
00:50:05,006 --> 00:50:07,091
Da li je ovo prava krv.
- Ne znam.
489
00:50:08,342 --> 00:50:10,428
Ajdemo dalje.
490
00:50:36,703 --> 00:50:38,703
Pomeri ga od mene.
491
00:50:38,997 --> 00:50:41,291
Pomeri se il pucam.
492
00:50:51,926 --> 00:50:53,926
Ko je on?
493
00:51:00,059 --> 00:51:02,562
Pomozite mi.
494
00:51:06,315 --> 00:51:08,609
�ta je rekao?
495
00:51:10,486 --> 00:51:12,780
Mislim da je rekao: Pomozite mi.
496
00:51:38,847 --> 00:51:40,847
Sem, nemoj.
497
00:51:42,392 --> 00:51:44,392
Ja sam Samanta.
498
00:51:55,321 --> 00:51:57,615
Ti si Hamadi?
499
00:51:59,283 --> 00:52:01,786
Slu�aj me.
500
00:52:03,871 --> 00:52:06,373
Ne�emo te povrediti.
501
00:52:23,890 --> 00:52:25,558
Kamen...
502
00:52:25,559 --> 00:52:27,559
Pominje neki kamen.
503
00:52:27,644 --> 00:52:31,815
Smrt... Statua smrti.
504
00:52:35,985 --> 00:52:38,071
Sem, �ta to govori?
505
00:52:38,279 --> 00:52:40,990
Sara Azur.
506
00:52:42,033 --> 00:52:44,033
Baja je drogiran ili tako ne�to.
507
00:52:44,535 --> 00:52:46,621
Ovo nam ni�ta ne poma�e.
On je izgubljen.
508
00:52:46,829 --> 00:52:49,582
Hamadi �ta je Saru?
509
00:52:51,834 --> 00:52:54,128
Statua koja dovodi va�e strahove.
510
00:52:57,256 --> 00:52:59,341
Gde je mo�emo na�i tu statuu?
511
00:53:03,095 --> 00:53:07,266
Ako nas �uvar ne napada, ne znam
od koga be�imo.
512
00:53:07,599 --> 00:53:12,062
Ovo ima veze sa statuom.
513
00:53:12,270 --> 00:53:14,270
�ta pri�a�? Kakvom statuom?
514
00:53:14,356 --> 00:53:16,858
Onom koju si izvukao iz
sanduka u radionci.
515
00:53:17,067 --> 00:53:19,067
�ta poku�ava� re�i?
516
00:53:20,028 --> 00:53:23,531
Ka�e da ta statua Saru o�ivljava
na�e strahove.
517
00:53:24,365 --> 00:53:27,702
Zaboravi tu statuu i
gubimo se odavde!
518
00:53:28,953 --> 00:53:30,829
�ega se Kendis pla�ila?
519
00:53:30,830 --> 00:53:32,497
Ne znam.
520
00:53:32,498 --> 00:53:33,957
Gu�enja.
521
00:53:33,958 --> 00:53:36,252
Da tako je kazala.
- Pa?
522
00:53:37,003 --> 00:53:39,003
Pa, ugu�ila se u pesku.
523
00:53:42,550 --> 00:53:44,550
�ega se Zejn pla�io?
524
00:53:44,593 --> 00:53:47,513
Ne znam... izboden je na smrt.
525
00:53:48,556 --> 00:53:50,556
Koje sve strahove je nabrojao?
526
00:53:52,309 --> 00:53:54,309
Duhove.
527
00:53:55,229 --> 00:53:57,229
Pauke.
528
00:53:59,608 --> 00:54:01,608
Gubitak razuma.
529
00:54:01,902 --> 00:54:03,902
�ta jo�?
530
00:54:04,613 --> 00:54:06,613
Ne znam... mrak.
531
00:54:07,532 --> 00:54:09,532
Klovnove.
532
00:54:12,954 --> 00:54:14,954
Ta statua, taj Saru...
533
00:54:15,040 --> 00:54:17,040
ili kako ve�,
534
00:54:19,210 --> 00:54:21,504
mislim da o�ivljava na�e strahove.
535
00:54:22,672 --> 00:54:24,841
Ma ne... to nije mogu�e.
536
00:54:26,426 --> 00:54:28,426
Devone, �ega se ti pla�i�?
537
00:54:28,594 --> 00:54:30,594
Nepla�im se ni�ega.
538
00:54:31,931 --> 00:54:34,267
Sem? A tvoj strah?
539
00:54:42,191 --> 00:54:44,191
�ta?
540
00:54:52,618 --> 00:54:55,287
Tvoj strah �e te ubiti.
541
00:54:57,789 --> 00:54:59,789
Gubimo se odavde.
542
00:55:17,392 --> 00:55:19,267
Gubimo se odavde.
543
00:55:19,268 --> 00:55:21,268
Hajde, moramo da idemo!
544
00:55:21,562 --> 00:55:23,562
Mora� se podi�i.
545
00:56:17,867 --> 00:56:20,161
Hejl, stani!
546
00:56:25,166 --> 00:56:27,166
Stani.
547
00:56:35,801 --> 00:56:37,260
Smiri se.
548
00:56:37,261 --> 00:56:40,180
Vidi me, moramo biti zajedno.
549
00:56:43,725 --> 00:56:45,725
�ta si videla?
550
00:56:46,228 --> 00:56:48,313
Sem, ne�to si videla.
551
00:56:48,521 --> 00:56:50,521
�ta je to bilo?
552
00:56:52,901 --> 00:56:54,901
�ivela sam u Viskonsinu.
553
00:56:55,278 --> 00:56:57,278
Imali smo farmu.
554
00:56:58,948 --> 00:57:02,076
Tata je kasnio na ve�eru,
a majka me poslala da ga na�em.
555
00:57:11,252 --> 00:57:13,337
Prona�la sam ga le�e�i na zemlji...
556
00:57:14,505 --> 00:57:17,508
Pomislila sam da se zeza
i mislila ga probuditi.
557
00:57:18,968 --> 00:57:23,972
Ali nije se probudio. A ja sam se sledila.
558
00:57:26,475 --> 00:57:28,142
Uko�ila sam se.
559
00:57:28,143 --> 00:57:30,312
Nisam mogla ni da se pomerim.
560
00:57:31,939 --> 00:57:34,191
A tu je bilo i stra�ilo.
561
00:57:42,741 --> 00:57:46,161
To stra�ilo je visilo...
i sme�ilo mi se.
562
00:57:49,414 --> 00:57:52,750
Sad si tamo, videla stra�ilo?
563
00:58:01,092 --> 00:58:04,011
Nikad ne�emo iza�i odavde!
- Ne govori tako.
564
00:58:04,637 --> 00:58:06,513
Svi �emo da iza�emo odavde.
565
00:58:06,514 --> 00:58:08,641
Samo se treba dr�ati plana.
566
00:58:55,311 --> 00:58:57,020
Da li dolazi?
567
00:58:57,021 --> 00:58:59,273
Ne vidim ni�ta.
568
00:59:01,775 --> 00:59:03,775
Svi ste dobro?
569
00:59:04,278 --> 00:59:05,945
Devone, krvari�!
570
00:59:05,946 --> 00:59:07,946
Ne dodoruj me. Dobro sam.
571
00:59:09,283 --> 00:59:11,283
�iji je to strah bio?
572
00:59:11,994 --> 00:59:13,452
Umre�emo.
573
00:59:13,453 --> 00:59:15,453
Ne govori to.
574
00:59:18,458 --> 00:59:20,458
Iza�i�emo svi zajedno.
575
00:59:22,003 --> 00:59:23,295
Je l'�ujete?
576
00:59:23,296 --> 00:59:25,296
�ta?
577
00:59:25,549 --> 00:59:27,549
Vi ne �ujete?
578
00:59:28,885 --> 00:59:30,885
Ja �ujem.
579
00:59:33,890 --> 00:59:35,349
�ta to?
580
00:59:35,350 --> 00:59:37,350
Telefon.
581
00:59:38,478 --> 00:59:41,189
Odakle to dolazi?
- Odozgore.
582
00:59:48,487 --> 00:59:50,487
Na�la sam.
583
00:59:54,952 --> 00:59:57,246
Sem! Podigni je.
584
00:59:57,454 --> 00:59:59,454
Je l'si dobro?
585
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
Nazad! Nazad!
586
01:00:19,768 --> 01:00:21,435
Br�e! Pucaj!
587
01:00:21,436 --> 01:00:23,436
Poku�avam, poku�avam.
588
01:00:26,024 --> 01:00:27,274
Pucaj!
589
01:00:27,275 --> 01:00:29,275
Ne�u da pogodim Kartera.
590
01:00:29,986 --> 01:00:31,986
Pucaj, bre.
591
01:00:42,373 --> 01:00:44,373
Kartere! Kartere!
592
01:00:52,299 --> 01:00:54,299
Halo.
593
01:00:57,554 --> 01:00:59,554
Halo, �ujete li me?
594
01:01:02,309 --> 01:01:04,603
�ujete li, ako me �ujete
mi smo u Ku�i strahova
595
01:01:04,811 --> 01:01:07,314
i neko ho�e da nas ubije.
Trebamo pomo�.
596
01:01:07,939 --> 01:01:11,276
Troje nas je mrtvo. Halo!
597
01:01:15,655 --> 01:01:17,531
Misli� da su �uli.
598
01:01:17,532 --> 01:01:20,243
Hajdemo do glavnog ulaza.
599
01:01:20,451 --> 01:01:22,745
Mo�da neko i do�e.
600
01:01:22,954 --> 01:01:24,954
Ne Hejli, moramo dalje.
601
01:01:27,750 --> 01:01:29,836
Ostanemo li ovde, umre�emo.
602
01:01:31,921 --> 01:01:33,921
U pravu je, Hejli.
603
01:01:34,840 --> 01:01:37,968
Hajde, idemo.
604
01:02:04,869 --> 01:02:06,869
Hej, stanite!
605
01:02:07,789 --> 01:02:09,665
Moramo drugim putem.
606
01:02:09,666 --> 01:02:11,333
Pa, ovo je jedini put.
607
01:02:11,334 --> 01:02:13,210
Ma, ne moramo drugim putem.
608
01:02:13,211 --> 01:02:15,713
Hajde Devone, treba� nam. Devone!
609
01:02:16,798 --> 01:02:18,798
Idemo!
610
01:02:26,140 --> 01:02:28,225
�ta je to?
- Bilo je ovde.
611
01:02:28,434 --> 01:02:30,434
Hajde, idemo.
612
01:02:44,074 --> 01:02:46,033
Devojke!
613
01:02:46,034 --> 01:02:48,034
Samanta! Hejli!
614
01:02:49,079 --> 01:02:51,079
Devone!
615
01:02:51,164 --> 01:02:52,665
Devojke!
616
01:02:52,666 --> 01:02:54,666
Devone da li me �uje�?
617
01:02:59,506 --> 01:03:01,506
Gde si?
618
01:03:02,008 --> 01:03:04,008
Gde ode? Devone!
619
01:03:04,511 --> 01:03:06,596
Samanta! Hejli!
620
01:03:11,184 --> 01:03:13,184
Devone!
621
01:04:32,929 --> 01:04:35,432
Ne mogu je na�i! Hejli!
622
01:04:52,115 --> 01:04:54,115
Upomo�!
623
01:05:04,627 --> 01:05:06,627
Sem!
624
01:05:22,561 --> 01:05:27,566
Hejli, gde si? Hejli!
625
01:05:41,162 --> 01:05:43,162
Devone, ovamo!
626
01:06:32,879 --> 01:06:35,131
Hejli! Gde si? Hejli!
627
01:07:12,250 --> 01:07:14,250
Sem! Sem!
628
01:07:21,426 --> 01:07:23,426
Gde li je dr�i?
629
01:07:30,601 --> 01:07:32,601
Pustite me napolje!
630
01:07:41,654 --> 01:07:43,654
Brzo, mapu!
631
01:07:46,033 --> 01:07:48,535
Izlaz za hitno treba biti ovde.
632
01:07:51,038 --> 01:07:53,038
�ta je to bilo?
633
01:07:58,128 --> 01:08:00,128
Upucaj ga!
634
01:08:02,716 --> 01:08:04,716
Moramo i�i, ostasmo bez metaka!
635
01:08:09,806 --> 01:08:11,056
O, ne!
636
01:08:11,057 --> 01:08:13,057
Testerom napravi prolaz.
637
01:08:22,735 --> 01:08:24,735
Br�e!
638
01:08:33,162 --> 01:08:35,162
Vidim izlaz.
639
01:08:35,664 --> 01:08:37,664
Devone, hajde po�uri!
640
01:09:36,974 --> 01:09:38,974
Samanta!
641
01:09:41,562 --> 01:09:45,023
Hejli! Samanta!
642
01:10:35,155 --> 01:10:39,117
Hejli. Probudi se. -Sem?
-Da ja sam.
643
01:10:39,451 --> 01:10:41,451
U redu si.
644
01:10:42,871 --> 01:10:44,871
Izvu�i �u te odavde.
645
01:10:48,710 --> 01:10:51,087
Hajde Hejli, budi se. Izvu�i �u te.
646
01:10:55,175 --> 01:11:01,431
Prebaci ruku na mene.
Hejli, ne zaustavljaj se.
647
01:11:02,473 --> 01:11:04,473
Imam te.
648
01:11:10,815 --> 01:11:12,815
Hejli, mora� da ustane�.
649
01:11:24,161 --> 01:11:25,828
Ne, idi.
650
01:11:25,829 --> 01:11:27,915
Hejli ne ostavljem te!
651
01:11:30,626 --> 01:11:32,626
Ustani!
652
01:12:23,385 --> 01:12:25,385
O, ne. Bestraga!
653
01:12:26,304 --> 01:12:27,555
Tr�i!
654
01:12:27,556 --> 01:12:29,556
Tr�i!
655
01:13:05,509 --> 01:13:07,509
Sem!
656
01:13:25,528 --> 01:13:27,528
Idemo gore.
657
01:13:39,709 --> 01:13:40,792
Hajde!
658
01:13:40,793 --> 01:13:43,254
Hajde, po�uri!
659
01:13:43,462 --> 01:13:45,462
Gde je oti�ao?
- Ne znam.
660
01:13:53,055 --> 01:13:55,557
Pa�ljivo. Dr�i se za mene.
661
01:14:03,690 --> 01:14:05,984
Hejli, pogledaj tamo.
662
01:14:21,833 --> 01:14:23,918
On dolazi. - Hajde!
663
01:14:34,554 --> 01:14:36,554
Ne!
664
01:14:42,686 --> 01:14:44,686
Uspe�emo.
665
01:15:16,261 --> 01:15:18,346
Ne mogu to uraditi. - Mora�.
666
01:15:21,474 --> 01:15:23,559
Ok. Dr�i me za ruku.
667
01:15:25,645 --> 01:15:27,939
Jednu nogu pred drugu.
Mo�e� ti to.
668
01:15:32,318 --> 01:15:33,568
Imam te.
669
01:15:33,569 --> 01:15:35,569
Ne, ne ne gledaj dole.
670
01:15:37,740 --> 01:15:39,740
Hajde!
671
01:15:42,745 --> 01:15:44,745
Ne vra�aj se!
672
01:15:55,257 --> 01:15:57,257
Da si pustio moju sestru!
673
01:16:15,276 --> 01:16:17,276
Samanta! - Sem!
674
01:16:50,727 --> 01:16:53,647
Ne pla�im te se vi�e!
675
01:17:31,600 --> 01:17:35,354
Sem! Dobro si?
43400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.