All language subtitles for Hotel.Transylvania.3.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:40,666 Subtitle By: Fidel33 Sub Upload Date: July 27, 2018 2 00:00:57,256 --> 00:01:01,386 Budapest, Budapest, the next stop, Budapest. 3 00:01:01,394 --> 00:01:03,385 Budapest is the next stop. 4 00:01:03,429 --> 00:01:05,454 Budapest. 5 00:01:05,465 --> 00:01:08,229 - Tickets, ladies. - Ooh, here you go. 6 00:01:08,267 --> 00:01:10,258 - Here's mine. - And mine. 7 00:01:10,303 --> 00:01:13,431 - Mine too. - Here you go. 8 00:01:14,340 --> 00:01:18,208 And, thank you, young man. 9 00:01:18,211 --> 00:01:20,202 Man, I hate wearing disguises. 10 00:01:20,246 --> 00:01:22,237 This heels are killing me. 11 00:01:22,281 --> 00:01:26,217 Okay, take it down a notch, we don't want to alarm the humans. 12 00:01:26,252 --> 00:01:29,221 Psst, Drac. 13 00:01:29,255 --> 00:01:31,450 I'm about to freak out! 14 00:01:31,457 --> 00:01:37,327 - You're a nice kitty. - I'm good kitty cat. Meow, meow. 15 00:01:44,437 --> 00:01:47,338 Oh, no, not this clown again. 16 00:01:47,373 --> 00:01:53,437 Good evening, travelers, I am professor Abraham Van Helsing. Yes. 17 00:01:53,446 --> 00:01:56,202 One of the Van Helsing's. 18 00:01:56,282 --> 00:02:02,278 For centuries, my families protected humanity from the evils of monsters. 19 00:02:02,288 --> 00:02:04,313 So, you can believe me when I tell you 20 00:02:04,357 --> 00:02:08,191 there are monsters hiding amongst you! 21 00:02:08,428 --> 00:02:12,228 But fear not, for I am a professional. 22 00:02:12,265 --> 00:02:15,234 And I know how to flush out this beast. 23 00:02:15,234 --> 00:02:20,262 - And bring them into the light! - Fire, Bad! 24 00:02:52,405 --> 00:02:54,305 Sorry, guys. 25 00:03:05,184 --> 00:03:10,315 Finally, first I kill Dracula, and then the rest of the monsters! 26 00:03:10,356 --> 00:03:15,293 Why do you keep doing this? Your dad, your grandfather, your great-great-granny. 27 00:03:15,328 --> 00:03:17,193 I defeated them all. 28 00:03:17,196 --> 00:03:20,461 When will you Van Helsing's ever learn to let go of the hate? 29 00:03:20,500 --> 00:03:25,335 Never! Because you monsters are evoked! 30 00:03:25,338 --> 00:03:29,240 - Eh, squeak, squeak? - Huh, A mouse? 31 00:03:30,376 --> 00:03:37,282 You can't run from me, Prince of Darkness! I will hunt you for all eternity. 32 00:03:38,384 --> 00:03:43,447 I swear, I will never rest until I destroy you! 33 00:03:43,448 --> 00:03:52,254 And... Every... Other... Monsters... If it's the last thing... I... Ever... Ahhh! 34 00:03:57,236 --> 00:03:59,295 Boy, that guy is annoying. 35 00:03:59,338 --> 00:04:04,298 Maybe one day there will be a place where the monsters can go, to get away from it all. 36 00:04:04,343 --> 00:04:11,306 Take a vacation, who knows? Maybe even get married. Wouldn't that be something? 37 00:04:53,529 --> 00:04:58,454 Shh, okay. Shh, shh. When is this thing starting? 38 00:04:58,464 --> 00:05:01,228 Oh, you made them cry, Wayne. 39 00:05:01,267 --> 00:05:05,203 - Oh, Except this little one. - That's Sunny, she doesn't cry. 40 00:05:06,300 --> 00:05:08,169 - Ow! - She bites. 41 00:05:09,050 --> 00:05:22,666 Subtitle By: Fidel33 Sub Upload Date: July 27, 2018 42 00:05:24,184 --> 00:05:26,343 This is a very special moment, Carl. 43 00:05:26,344 --> 00:05:31,525 Any second, your beautiful bride is going to walk right down the aisle. 44 00:05:33,427 --> 00:05:35,418 Oh no, Drac. She's not coming. 45 00:05:35,462 --> 00:05:41,401 Oh, don't worry. Mavis is with her. I'm sure everything is under control. 46 00:05:42,269 --> 00:05:43,531 Mavie, is everything under control? 47 00:05:43,570 --> 00:05:48,303 Um... yup, just a slight case of pre-wedding jitters. 48 00:05:58,352 --> 00:06:01,344 Yup, everything is fine. 49 00:06:01,388 --> 00:06:03,356 Please, try to relax, Lucy. 50 00:06:03,357 --> 00:06:05,325 I've taken care of everything. 51 00:06:05,392 --> 00:06:07,519 The wedding is going to be perfect. 52 00:06:07,527 --> 00:06:13,261 It's not that. Just... how do I know I'm doing the right thing? 53 00:06:15,469 --> 00:06:17,334 I know just how you feel. 54 00:06:17,371 --> 00:06:20,465 The day I married Johnny was the best day of my life, but... 55 00:06:20,474 --> 00:06:24,308 - ...I was so nervous. - Not as nervous as I was. 56 00:06:24,344 --> 00:06:26,539 And you should have seen my dad, he was a mess. 57 00:06:26,580 --> 00:06:29,447 I wouldn't get out of my coffin that night. 58 00:06:29,449 --> 00:06:31,440 But he knew it was meant to be. 59 00:06:31,485 --> 00:06:35,387 It doesn't matter where you come from, or how different you are. 60 00:06:35,422 --> 00:06:37,447 A zing only happens once in your life. 61 00:06:37,491 --> 00:06:40,483 And you have to cherish it. 62 00:06:44,297 --> 00:06:47,289 You're right! Thank you! 63 00:06:47,334 --> 00:06:50,565 All right, okay. Oh, okay. 64 00:06:53,440 --> 00:06:55,431 I do. 65 00:06:57,377 --> 00:06:59,436 I do. 66 00:07:04,384 --> 00:07:07,353 - Do you hear that? - Yes, I thought we locked him in his room. 67 00:07:07,354 --> 00:07:09,322 We did! 68 00:07:10,390 --> 00:07:12,483 - Hi, mom. Hi, papa! - Dennis! 69 00:07:12,492 --> 00:07:16,258 Tinkles was great, so we let him out. 70 00:07:24,438 --> 00:07:27,305 Tinkles, sit! 71 00:07:33,413 --> 00:07:36,473 Ugh, whose idea was it to let Dennis have a pup? 72 00:07:36,516 --> 00:07:40,418 - Umm, yours? - Okay. Eh... 73 00:07:40,420 --> 00:07:42,388 Eh... Right. 74 00:07:42,389 --> 00:07:46,382 - Poor Tinkles. - Dennis? 75 00:07:46,426 --> 00:07:49,293 Look, honey, I know you love Tinkles, 76 00:07:49,329 --> 00:07:53,561 but we're not allowed to bring our dogs... Uh... uh, I mean our pets everywhere. 77 00:07:53,567 --> 00:07:57,435 - Okay? - Okay. 78 00:08:00,373 --> 00:08:02,534 DJ Jessy Johnny in the house. 79 00:08:02,542 --> 00:08:04,476 It's time to welcome the happy couple. 80 00:08:04,511 --> 00:08:08,345 Mr. and Mrs. Prickles! 81 00:08:11,551 --> 00:08:16,386 The bride and groom, invite everyone to join them on the dance floor. 82 00:08:19,559 --> 00:08:22,392 Care to dance? 83 00:08:26,299 --> 00:08:29,268 - Is that her? - Ooh, watch out now. 84 00:08:29,302 --> 00:08:31,463 She got stitches in all the right places. 85 00:08:31,471 --> 00:08:34,497 Okay, there's no way that is related to you, Frank. 86 00:08:34,541 --> 00:08:37,271 Well, she's my right arm's cousin. 87 00:08:39,513 --> 00:08:42,380 - Oh! - Ah, I see it now. 88 00:08:42,382 --> 00:08:44,407 Frank wanted me to meet you. 89 00:08:44,451 --> 00:08:48,478 We're arm new cousins. Twice he moved. 90 00:08:49,422 --> 00:08:54,382 Ah, of course, eh... I don't recognize that bicep anyway. 91 00:08:54,427 --> 00:08:58,386 He thought since we're both single, we might hit it off. Maybe go on a date? 92 00:08:58,431 --> 00:09:04,301 Date? Oh, well, eh... It's just that, eh... 93 00:09:06,306 --> 00:09:10,265 Whoa, DJ's booth is a sacred space! 94 00:09:10,277 --> 00:09:13,269 Oh! I love this song! 95 00:09:14,381 --> 00:09:18,511 Do you want to dance? Dracula? Oh, where'd he go? 96 00:09:18,552 --> 00:09:21,487 Dracula! Dracula! 97 00:09:24,291 --> 00:09:25,519 What's the matter, Dracula? Don't like her? 98 00:09:25,559 --> 00:09:28,323 No offense, but you can't be too picky. 99 00:09:28,328 --> 00:09:30,296 You haven't had a date in 100 years. 100 00:09:30,330 --> 00:09:34,460 Look, guys. I appreciate your concerns, but it's... It's not up to me. 101 00:09:34,501 --> 00:09:38,267 You only zing once, and I did. 102 00:09:38,271 --> 00:09:39,329 Times have changed, buddy. 103 00:09:39,406 --> 00:09:42,398 You can even find someone to zing with on your phone now. 104 00:09:42,442 --> 00:09:44,307 What? Really? 105 00:09:44,344 --> 00:09:45,504 Oh, no, no, no. 106 00:09:45,512 --> 00:09:51,508 I'm far too busy. I have Mavis and Dennis in the hotel, and blah blah blah. 107 00:09:51,551 --> 00:09:56,284 Um, did you guys hear that? He actually said, "Blah blah blah". 108 00:09:56,289 --> 00:09:59,258 I don't say, "Blah blah blah"! 109 00:10:03,430 --> 00:10:05,523 What can I help you with, Lord of Darkness? 110 00:10:05,565 --> 00:10:09,433 Eh, Uh... I'm looking for a Zing. 111 00:10:09,469 --> 00:10:12,336 Okay, changing Thumbread. 112 00:10:12,372 --> 00:10:15,535 No, no, I'm looking for a date. 113 00:10:15,575 --> 00:10:18,442 The date is Friday, July 13th. 114 00:10:18,478 --> 00:10:22,312 No, no, no, no. I want to meet someone. 115 00:10:22,349 --> 00:10:24,476 Understood. You want to eat dim sum. 116 00:10:24,517 --> 00:10:26,451 Are you kidding me, right now? 117 00:10:26,486 --> 00:10:30,252 Don't you get it? I want to go on a date. 118 00:10:30,290 --> 00:10:33,350 I'm... lonely. 119 00:10:33,360 --> 00:10:35,260 I understand. 120 00:10:35,328 --> 00:10:37,296 - You want Baloney. - Ugh. 121 00:10:42,469 --> 00:10:45,336 What? Look at that there, come on. Huh? 122 00:10:45,372 --> 00:10:47,533 Too many eyes. Too few eyes. 123 00:10:47,574 --> 00:10:49,474 Not into tentacles. 124 00:10:49,509 --> 00:10:52,501 Match found? No, no, no! No, no! 125 00:10:52,512 --> 00:10:55,345 - First things first. - Whoa! 126 00:10:55,382 --> 00:11:00,319 I'm not into games, you'd better have a job, and my cats have to like you. 127 00:11:00,420 --> 00:11:04,413 Oh, hey! No, no! Oh, whoa, no! 128 00:11:05,325 --> 00:11:09,318 - Dad? - Oh, Mavis! Oh, what are you doing here? 129 00:11:09,329 --> 00:11:12,298 I was just checking on the honeymoon suite and I heard something. 130 00:11:12,298 --> 00:11:16,496 Oh, I'm sorry my little bed-bug, I wa... I was just cleaning the attic. 131 00:11:16,536 --> 00:11:23,472 ♫ Oh, Cleaning the attic, cleaning the attic, La-la, So dirty in the attic ♫ 132 00:11:23,543 --> 00:11:26,376 - Who is that? - Are you on the phone? 133 00:11:26,413 --> 00:11:32,477 What? This? I was just... Eh... trying to find a maid to help me with the mess. 134 00:11:32,485 --> 00:11:34,316 A maid?! Who do you think... 135 00:11:34,354 --> 00:11:38,381 Thank you, I'll check your apertures and get after you. Goodbye! 136 00:11:38,536 --> 00:11:41,472 ♫ Ah-da-dee, Ooh-la-la, Dee-doo ♫ 137 00:11:41,494 --> 00:11:44,429 - Oh! I didn't do it... I... - Dad, stop trying to hide it from me? 138 00:11:44,464 --> 00:11:48,298 - Hide? Who? I mean, what, me? - Yes. 139 00:11:48,334 --> 00:11:50,302 And I know what it is. 140 00:11:50,303 --> 00:11:51,531 Uh, really? 141 00:11:52,272 --> 00:11:54,536 You're stressed out from working too hard. 142 00:11:54,541 --> 00:11:58,500 Oh, okay, yes. You got me, yes. 143 00:11:58,545 --> 00:12:02,447 Hey, it's a big hotel, you know? Can't get to everything. 144 00:12:02,482 --> 00:12:05,474 What about you, you are pretty busy yourself. 145 00:12:05,518 --> 00:12:08,510 I know. It seems like now that we're working together more, 146 00:12:08,521 --> 00:12:11,422 we're seeing each other less. 147 00:12:11,458 --> 00:12:16,555 Oh, yeah, you're absolutely right. I'm working too much, you're working too much. 148 00:12:17,263 --> 00:12:18,491 We should really take a break. 149 00:12:18,531 --> 00:12:22,365 Starting right now, night-night. 150 00:12:25,305 --> 00:12:28,331 - Oh... - I'm still here. 151 00:12:40,286 --> 00:12:42,277 Aww... 152 00:12:43,323 --> 00:12:49,353 Oh! Hey, honey. You ready for... date night? 153 00:12:49,395 --> 00:12:54,298 Aww... That's okay sweetheart, you rest. 154 00:12:56,402 --> 00:12:58,302 You know, dad's right. 155 00:12:58,304 --> 00:12:59,362 We need a break. 156 00:12:59,439 --> 00:13:02,567 We need to all be together again. Like a family. 157 00:13:03,276 --> 00:13:05,369 We used to. 158 00:13:07,313 --> 00:13:10,282 Have you overworked and stressed out? 159 00:13:10,316 --> 00:13:14,309 Do need some family time? Are you a monster? 160 00:13:14,320 --> 00:13:19,451 Then you need a vacation. A monster vacation. 161 00:13:23,396 --> 00:13:27,332 Welcome aboard. Gremlin air. 162 00:13:31,571 --> 00:13:36,304 Stop it! Clean the glass! 163 00:13:43,349 --> 00:13:47,376 Ladies and gentlemen, please direct your attention to the front of the cabin. 164 00:13:47,420 --> 00:13:51,516 For your safety, please, unbuckle your seat belts. 165 00:13:54,327 --> 00:13:57,296 In the likely event, we experience a sun dropping cabin pressure... 166 00:13:57,330 --> 00:14:00,390 ...oxygen will be provided for you. 167 00:14:01,367 --> 00:14:05,303 - Can I stow that for you, sir? - All right, thanks. 168 00:14:06,339 --> 00:14:11,402 Beverages, beverages, snacks, beverages, beverages, snacks, snacks, snacks, beverages! 169 00:14:17,383 --> 00:14:20,443 - Coffee? - That would be lovely. 170 00:14:25,491 --> 00:14:31,361 Mavis, please, you're torturing me! You know I hate surprises. 171 00:14:31,397 --> 00:14:33,297 This is a fun surprise. 172 00:14:33,299 --> 00:14:36,496 I know fun surprises. Just tell me where we're going. 173 00:14:36,536 --> 00:14:40,336 Why are we on the plane? We can fly, you know? 174 00:14:40,340 --> 00:14:44,333 Back in my day, people took trains. Now, that's classy. 175 00:14:44,377 --> 00:14:48,507 Sure, dad, 40 hours in a classic size room with you and uncle Bernie, 176 00:14:48,514 --> 00:14:50,311 and his smelly cigars. 177 00:14:50,350 --> 00:14:53,513 Arguing who is more attractive, Cleopatra or Nefertiti. 178 00:14:53,519 --> 00:14:57,478 - Oh, Nefertiti. - Okay dad, thank you. 179 00:14:57,523 --> 00:15:01,186 Mavis, this is such an amazing surprise. 180 00:15:01,187 --> 00:15:04,486 I can't wait to spend time with the people I love most. 181 00:15:04,530 --> 00:15:08,523 But I beg of you... tell me where we're going! 182 00:15:08,568 --> 00:15:11,332 No, I've taken care of everything. 183 00:15:11,371 --> 00:15:14,397 So, you don't need to worry. You've been so stressed out lately. 184 00:15:14,440 --> 00:15:18,501 It's time for you to relax. 185 00:15:25,351 --> 00:15:30,448 - Well, isn't that better. - Ooh yes, so relaxed. 186 00:15:32,358 --> 00:15:34,519 I'm gonna go check on you know who. 187 00:15:34,560 --> 00:15:38,394 I'll be right back, I have to go to the bathroom. 188 00:15:38,431 --> 00:15:42,367 - Hey, did you see that? - Dennis went to the bathroom! 189 00:15:42,402 --> 00:15:44,427 Uh... Okay. 190 00:15:47,407 --> 00:15:50,274 Psst! Hey, where are you? 191 00:15:53,546 --> 00:15:55,514 There you are, Tinkles. 192 00:15:55,548 --> 00:15:59,382 Don't worry, we'd never leave you alone alive. 193 00:15:59,419 --> 00:16:04,288 Okay, folks. You're free to move around the cabin as we had started our descent. 194 00:16:18,371 --> 00:16:21,238 So, any made plans for the weekend, Netbale? 195 00:16:21,274 --> 00:16:24,505 Oh, you know, the usual. Gotta take the kids to soccer. 196 00:16:28,481 --> 00:16:33,316 Snacks, beverages, snacks, beverages, snacks... 197 00:16:44,464 --> 00:16:51,267 Ladies and gentlemen, we've arrived at our destination, The Bermuda Triangle. 198 00:17:01,414 --> 00:17:04,315 Ooh. 199 00:17:39,318 --> 00:17:41,445 Welcome to The Bermuda Triangle, 200 00:17:41,454 --> 00:17:46,289 where you'll embark on a monster cruise of a lifetime. 201 00:17:49,562 --> 00:17:51,359 A cruise!? 202 00:17:51,397 --> 00:17:52,523 Surprise! 203 00:17:52,565 --> 00:17:54,499 Oh, no, no, no! 204 00:17:54,500 --> 00:17:59,301 But it's... just like the hotel... on the water. 205 00:17:59,338 --> 00:18:04,275 I just figured you need a vacation from running everyone else's vacation. 206 00:18:04,410 --> 00:18:08,540 You've barely been out of the hotel since... Well, since mom died. 207 00:18:09,415 --> 00:18:11,474 But this is a chance to make new room for us. 208 00:18:11,517 --> 00:18:15,385 With all of us, with Dennis. 209 00:18:24,397 --> 00:18:27,366 Who made you into such an amazing daughter? 210 00:18:27,366 --> 00:18:28,492 You. 211 00:18:28,501 --> 00:18:31,493 Heh-heh, that's right. What a proud man. 212 00:18:31,504 --> 00:18:35,338 - Come on, Dennisovich, let's get cruising! - Yehey! 213 00:19:22,355 --> 00:19:24,448 Okay! Smile. 214 00:19:25,525 --> 00:19:27,390 Thank you. 215 00:19:38,371 --> 00:19:40,532 "No Pets Allowed"? 216 00:19:41,307 --> 00:19:43,275 Uh-oh. 217 00:19:52,318 --> 00:19:53,478 Perfect. 218 00:20:00,493 --> 00:20:02,324 Dennis, come on. 219 00:20:03,493 --> 00:20:07,524 Oh, hello. Welcome aboard. 220 00:20:13,539 --> 00:20:16,372 Uh, this is Bob. 221 00:20:16,375 --> 00:20:19,344 - Say, "Hi, Bob". - Hi, Bob. 222 00:20:27,320 --> 00:20:30,517 Oh, my Gosh, Griffin. I'm like, so excited. 223 00:20:30,523 --> 00:20:33,321 This is like, the nicest hotel I've ever been to. 224 00:20:33,359 --> 00:20:34,417 Yeah! 225 00:20:34,460 --> 00:20:36,428 Man, this is amazing! 226 00:20:36,462 --> 00:20:40,421 There's so much to do. A living size swimming pool. 227 00:20:41,300 --> 00:20:43,359 All you can eat buffet?! 228 00:20:46,372 --> 00:20:48,397 Full service Spa?! 229 00:20:48,474 --> 00:20:51,443 Ooh-ho, give me a seaweed re-wrap. 230 00:20:51,444 --> 00:20:56,313 Wow, it sounds like everything we can do at our hotel?! 231 00:20:56,349 --> 00:20:59,409 Except on the water! 232 00:21:14,533 --> 00:21:18,299 You nailed it, honey. Your dad is going to love this. 233 00:21:18,337 --> 00:21:20,362 Best summer vacation ever! 234 00:21:20,373 --> 00:21:22,398 Wait till you see the itineraries. 235 00:21:23,509 --> 00:21:25,340 Oh, that's nice. 236 00:21:25,344 --> 00:21:27,471 Frank, "Fire, Bad" remember? 237 00:21:27,480 --> 00:21:29,380 Oh, yeah, right, but uh... 238 00:21:29,415 --> 00:21:32,543 maybe we can find your own fireworks on the cruise, huh? 239 00:21:32,551 --> 00:21:38,490 It's not the love boat, Frank. I'm just here to have fun with my family. 240 00:21:46,265 --> 00:21:48,460 Ahoy, there! Welcome aboard. 241 00:21:48,501 --> 00:21:54,303 (SPEAKING SPANISH) 242 00:21:57,476 --> 00:21:59,535 Whoa! Who is that? 243 00:22:03,449 --> 00:22:07,249 I am Captain Ericka, and yes, I'm human. 244 00:22:07,286 --> 00:22:10,285 But don't hold that against me, I could not be more excited 245 00:22:10,286 --> 00:22:14,385 to have all of you on-board, our first ever monster cruise! 246 00:22:23,369 --> 00:22:25,529 Dad, are you okay? 247 00:22:25,570 --> 00:22:27,471 (SPEAKING TRANSYLVANIAN) 248 00:22:27,473 --> 00:22:29,407 Oh, no. He's having a heart attack! 249 00:22:29,408 --> 00:22:31,273 Drac? Not likely. 250 00:22:31,310 --> 00:22:33,471 And the only heart attack that can hurt him is with a wooden stake. 251 00:22:33,479 --> 00:22:34,503 It must be a stroke! 252 00:22:34,513 --> 00:22:37,380 - Actually, I think it might be her. - Ow! 253 00:22:37,416 --> 00:22:39,509 Watch where you're pointing, mister. I'm right here. 254 00:22:39,552 --> 00:22:42,419 You always stand so close to me. It's creepy. 255 00:22:42,421 --> 00:22:46,448 ...hiding, living in the shadows, but not anymore. 256 00:22:46,492 --> 00:22:51,528 You've stood up and waved your hand, a claw or tentacle, and said, 257 00:22:51,531 --> 00:22:56,392 "We're here, we are hairy and it is our right to be scary"! 258 00:22:58,537 --> 00:23:01,301 Now, it's time to celebrate. 259 00:23:01,340 --> 00:23:06,277 You'll enjoy gourmet dinings, swirling adventures and non-stop entertainment. 260 00:23:06,278 --> 00:23:09,338 All awaits to our final destination. 261 00:23:09,348 --> 00:23:16,311 The lost city that isn't lost anymore, Atlantis! 262 00:23:19,392 --> 00:23:20,518 Oh, yeah! 263 00:23:22,262 --> 00:23:26,231 Whoa, the fish are acrobats. The fishcrobats! 264 00:23:29,402 --> 00:23:31,393 Hello, how can I help you with? 265 00:23:32,505 --> 00:23:38,410 So, you must be the one and only, Dracula. 266 00:23:39,278 --> 00:23:42,406 I have waited so long to meet you. 267 00:23:42,448 --> 00:23:46,384 Wow, you really don't age do you? I'd kill for your skin. 268 00:23:47,319 --> 00:23:50,288 (SPEAKING TRANSYLVANIAN) 269 00:23:50,289 --> 00:23:53,281 Oh, you're speaking Transylvanian. Oh, I always wanted to learn. 270 00:23:53,526 --> 00:23:55,494 (SPEAKING TRANSYLVANIAN) 271 00:24:05,371 --> 00:24:07,271 Oh, such a romantic language. 272 00:24:07,273 --> 00:24:12,438 You know, there's just something about an accent that makes a man sound so intelligent. 273 00:24:14,380 --> 00:24:18,373 That's Transylvanian right there, he's saying It's... "It's nice to meet you". 274 00:24:18,484 --> 00:24:21,510 Oh, well, then. Ali-boo-boo to you as well. 275 00:24:23,422 --> 00:24:24,548 Drac! Drac! Drac, snap out of it! 276 00:24:24,557 --> 00:24:27,424 Wait, wait. I have always wanted to do this, alright? 277 00:24:27,460 --> 00:24:30,293 Wake, up! Wake up, Drac! Snap out of it! 278 00:24:30,296 --> 00:24:31,388 Hey, enough! 279 00:24:31,430 --> 00:24:37,266 - Hey buddy, you okay? - No, no, not okay. Not, okay. 280 00:24:37,269 --> 00:24:43,401 I... I... I... Zinged. 281 00:25:10,469 --> 00:25:15,463 (SINGING) 282 00:25:34,269 --> 00:25:37,463 - Ooh. - Ooh, Check that out. 283 00:25:43,369 --> 00:25:45,303 Here we go. 284 00:25:45,304 --> 00:25:47,503 - Hmm. Yummy. - Grrr. 285 00:26:18,370 --> 00:26:19,462 Papa! 286 00:26:32,518 --> 00:26:35,316 "Kids Club"? 287 00:26:35,321 --> 00:26:37,346 What's a kids club? 288 00:26:47,300 --> 00:26:50,297 - Fish. - That's right, dear. 289 00:26:50,336 --> 00:26:51,530 I'm still not sure I understand. 290 00:26:51,537 --> 00:26:56,507 - You take my kids all day on purpose? - Fish. 291 00:26:56,508 --> 00:27:00,342 That's right. What's exactly don't you understand? 292 00:27:00,346 --> 00:27:01,438 Why? 293 00:27:01,480 --> 00:27:06,315 So, they can have a great time, and you can have a great time. 294 00:27:06,316 --> 00:27:08,519 Fish. 295 00:27:08,520 --> 00:27:12,286 Oh, don't worry, you'll get them back at the end of the day. 296 00:27:13,492 --> 00:27:16,359 Oh, well. That's better than nothing. 297 00:27:25,571 --> 00:27:28,438 So... What do we do now? 298 00:27:28,440 --> 00:27:33,503 I think... I think we do whatever we want. 299 00:27:33,545 --> 00:27:36,378 Whatever we want? 300 00:27:36,415 --> 00:27:38,280 Whatever we want. 301 00:27:38,317 --> 00:27:41,286 - Whatever we want. - Whatever we want. 302 00:27:41,286 --> 00:27:42,344 Whatever we want. 303 00:27:42,388 --> 00:27:49,516 - Whatever we want. Whatever we want. - Whatever we want. Whatever we want. 304 00:27:50,529 --> 00:27:53,396 Oh, hi. Hello. How are you all doin'? 305 00:27:53,432 --> 00:27:57,266 - Good evening, captain. - Oh, well, hello. Oh, my goodness. 306 00:27:58,570 --> 00:28:02,506 Would you mind uh... lifting, uh... lifting your tail? 307 00:28:02,541 --> 00:28:04,441 - You know? - Oh, certainly. 308 00:28:04,443 --> 00:28:07,310 Okay. Thank you so much. 309 00:28:08,480 --> 00:28:12,246 - Oh, hello. - Welcome aboard. 310 00:28:38,277 --> 00:28:42,236 Oh, you were so right, great-grandfather! 311 00:28:42,381 --> 00:28:44,508 Monsters are disgusting! 312 00:28:44,550 --> 00:28:48,316 They're animals! 313 00:29:03,502 --> 00:29:06,369 I'll be right there! 314 00:29:13,479 --> 00:29:16,277 Dracula, is he on-board? 315 00:29:16,281 --> 00:29:17,441 Yes, I saw him. 316 00:29:17,483 --> 00:29:20,475 Face to face, Ugh! I was so nice to him. 317 00:29:20,519 --> 00:29:24,512 That pale face of his, and his goofy smile. Showing off his fangs. 318 00:29:24,523 --> 00:29:26,491 Ugh! It's just like you tought me. 319 00:29:26,492 --> 00:29:29,393 He's even worse than I did! 320 00:29:29,428 --> 00:29:36,266 It was that faithful night, that I realize, the human could never defeat a monster. 321 00:29:40,305 --> 00:29:44,298 But I wouldn't let our family legacy die. 322 00:29:44,376 --> 00:29:49,279 And so I began... To search for an answer. 323 00:29:49,281 --> 00:29:52,250 And I saw it, in an ancient text. 324 00:29:52,284 --> 00:29:59,520 An Instrument of destruction, so powerful it destroyed Atlantis. A whole city of monsters. 325 00:30:00,392 --> 00:30:04,488 And laired deep within new runwood lane, waiting. 326 00:30:05,264 --> 00:30:08,392 Endlessly, a service for the lost city. 327 00:30:08,433 --> 00:30:12,267 Time passed, and my body began to fail me. 328 00:30:12,437 --> 00:30:17,397 Oh, it was so fragile. First, my liver then my spleen. 329 00:30:17,409 --> 00:30:20,276 Followed by a kidney or two. 330 00:30:20,312 --> 00:30:23,372 And my good looks. Oooh! 331 00:30:23,448 --> 00:30:26,315 But I wouldn't let that stop me. 332 00:30:26,318 --> 00:30:31,517 I replaced my feeling organs with technology! 333 00:30:32,457 --> 00:30:36,383 And look at me now. Mmm-hmm. 334 00:30:36,395 --> 00:30:39,523 Oh, girl, it's an improvement, really. 335 00:30:41,266 --> 00:30:42,460 Um... sure. 336 00:30:43,368 --> 00:30:48,431 And now after 120 years, I finally found Atlantis. 337 00:30:48,440 --> 00:30:51,466 Oh! Forget about all this! Let me get rid of the dracula right now. 338 00:30:51,476 --> 00:30:54,468 I was so close to him, I could've just... 339 00:30:55,380 --> 00:30:57,507 No, no, no, no! 340 00:30:57,516 --> 00:31:00,280 We have to stick to the plan. 341 00:31:00,285 --> 00:31:04,312 Lure the monsters to Atlantis, retrieve the Instrument of destruction. 342 00:31:04,356 --> 00:31:07,291 Trap them there, and then flush them out. 343 00:31:07,292 --> 00:31:08,486 It's temporary now. 344 00:31:08,493 --> 00:31:12,293 Now, promise me. You won't try and kill Dracula. 345 00:31:12,397 --> 00:31:14,456 Ugh, fine! I promise! 346 00:31:14,499 --> 00:31:16,330 Promise word. 347 00:31:16,335 --> 00:31:20,362 I promise I wouldn't try and kill Dracula. Okay? 348 00:31:26,378 --> 00:31:29,472 Don't worry, great-grandfather, I won't try and kill him... 349 00:31:30,282 --> 00:31:32,341 I will kill him! 350 00:32:34,446 --> 00:32:36,437 Oh! Darn it. 351 00:33:13,418 --> 00:33:15,477 Work it, Dracula. 352 00:33:15,520 --> 00:33:17,488 You know it. 353 00:33:18,390 --> 00:33:20,517 Oh, looking good, Drac. 354 00:33:20,525 --> 00:33:22,356 Feeling good, Frank. 355 00:33:22,361 --> 00:33:24,454 Look at you, so fancy. 356 00:33:24,496 --> 00:33:26,487 What? This? Please. 357 00:33:26,531 --> 00:33:28,465 Ooh, dress to impress, huh? 358 00:33:28,500 --> 00:33:32,368 Impress? Oh, who do I need to impress? 359 00:33:32,404 --> 00:33:33,530 Hey, is that Captain Ericka? 360 00:33:33,538 --> 00:33:36,336 Oh no, no, no, no! 361 00:33:37,442 --> 00:33:40,240 Oops. No, not her. 362 00:33:40,345 --> 00:33:42,370 Ooh, that's great! 363 00:33:42,371 --> 00:33:44,370 Very, amusing. 364 00:33:52,491 --> 00:33:55,392 Sorry, Drac. You know, it's just... We've never seen you like this. 365 00:33:55,527 --> 00:34:01,329 I know, I know. It doesn't make any sense. You can't zing twice. It's impossible! 366 00:34:01,333 --> 00:34:03,528 But I did, so now I... 367 00:34:04,369 --> 00:34:05,563 But what about, Mavis? 368 00:34:06,338 --> 00:34:08,363 She wants you to be happy, right? 369 00:34:08,373 --> 00:34:11,308 I'm sure she'll go with the flow. 370 00:34:11,309 --> 00:34:15,336 Oh, no, no, no! Mavis needs me, she depends me. 371 00:34:15,380 --> 00:34:18,372 I need to be home with my family. 372 00:34:18,383 --> 00:34:20,408 Hey, Murray here may be from Egypt, 373 00:34:20,452 --> 00:34:24,388 but you're the one in denial. 374 00:34:25,424 --> 00:34:27,358 You guys get that? 375 00:34:27,426 --> 00:34:29,451 - Ow! You hit me right in the... - Mavis! 376 00:34:33,298 --> 00:34:36,392 Don't say a word, or I'll hunt your dreams. 377 00:34:36,568 --> 00:34:38,350 Having fun? 378 00:34:38,351 --> 00:34:40,950 Oh, I'm having even more fun, now that you're here. 379 00:34:41,273 --> 00:34:45,300 You know, dad, I feel really lucky to have this time with you. 380 00:34:45,343 --> 00:34:48,312 All of us together, it's really special. 381 00:34:48,313 --> 00:34:50,474 Me too, Spider-Monkey. 382 00:34:50,515 --> 00:34:55,350 Now, are you ready for me to destroy you in monster ball? 383 00:34:55,387 --> 00:34:56,547 Whoo-hoo! Monster ball! 384 00:34:57,289 --> 00:34:58,347 Come on, Papa Drac! 385 00:34:58,356 --> 00:35:03,521 Oh, do bring it on! For I am king of family fun! 386 00:35:06,398 --> 00:35:09,561 Alright! Who is ready to get pubbled? 387 00:35:10,402 --> 00:35:16,398 I gotta warn you, I've played second team co-ed Intramural volleyball at Santa Cruz. 388 00:35:16,408 --> 00:35:18,376 Sure, pal. Whatever you say. 389 00:35:18,410 --> 00:35:22,540 Everybody, just please, watch the hair. Watch the hair! 390 00:35:22,547 --> 00:35:25,311 Oh, let's go! Let's do this! 391 00:35:25,383 --> 00:35:28,318 Oh, my gosh! This is gonna be so much fun. 392 00:35:28,353 --> 00:35:32,414 Be ready! Here comes the pain! 393 00:35:35,327 --> 00:35:37,488 Not the hair! Not the hair! 394 00:35:40,499 --> 00:35:43,297 No, no, no, no, no... 395 00:35:44,469 --> 00:35:46,437 Oh, yes! 396 00:35:47,372 --> 00:35:50,398 Captain Ericka, you are needed on deck. 397 00:35:50,442 --> 00:35:53,411 Next stop. Bye-bye, Dracula. 398 00:35:53,411 --> 00:35:56,278 Okay, baby! 399 00:36:17,402 --> 00:36:18,494 Oh, baby. I got this. 400 00:36:18,570 --> 00:36:22,472 Hey, there monsters. 401 00:36:23,542 --> 00:36:27,376 Yeah! What I'd say?! 402 00:36:29,314 --> 00:36:32,511 We're arriving at our first destination. 403 00:36:36,521 --> 00:36:40,252 The under water volcano! 404 00:36:40,292 --> 00:36:47,255 Everyone, grab your scuba gear and get ready to explore the wonders of the sea. 405 00:36:47,332 --> 00:36:51,462 Especially, you. Count Dracula. 406 00:36:54,506 --> 00:36:56,406 You see that now? She likes you. 407 00:36:56,441 --> 00:37:00,275 - Oh, no, no, no, no... - That sounds like a zing in full effect. 408 00:37:00,312 --> 00:37:01,438 No, no, no, no, no... 409 00:37:01,479 --> 00:37:03,447 Oh, yes, yes, yes, yes... 410 00:37:03,448 --> 00:37:09,409 I'm just here to have family fun. Family, family, fun, fun. 411 00:37:31,343 --> 00:37:33,504 Oh, yes, right about here... 412 00:37:53,398 --> 00:37:56,424 Right this way, everyone. 413 00:38:07,412 --> 00:38:11,314 Welcome to one of the true wonders of the under watered kingdom. 414 00:38:11,349 --> 00:38:14,477 I give you, Volcano Del Fuego! 415 00:38:14,486 --> 00:38:18,513 Or as the local sea life call it... 416 00:40:13,371 --> 00:40:14,497 Oh, what a cute family. 417 00:40:14,539 --> 00:40:18,407 What? No it's not! Dracula, bad! Dracula, bad! 418 00:41:32,417 --> 00:41:36,319 Frank, we just ate. I can't believe you're hungry already. 419 00:41:36,321 --> 00:41:41,520 I'm sorry. You know what it is... It's all just... All that sea-food, just swimming around it. When I say food. 420 00:41:42,260 --> 00:41:44,455 Oh, man! 421 00:41:44,496 --> 00:41:49,331 Oh, Dracula, Dracula, Dracula, Dracula, Dracula! 422 00:41:49,367 --> 00:41:52,530 I get so close, it's almost like he's teasing me. 423 00:41:52,570 --> 00:41:57,371 I just... I can't stand it anymore! I have to get him! 424 00:42:07,418 --> 00:42:12,287 Boy, that under water volcano was hot! 425 00:42:16,327 --> 00:42:18,295 Oh. Hi, Bob. 426 00:42:18,329 --> 00:42:22,459 Buddy, we promised you we'd play... uh... ping-pong now? 427 00:42:22,467 --> 00:42:24,435 Um, Dennis, who is this? 428 00:42:24,469 --> 00:42:27,495 - Uh... it's our friend, Bob. - Say, "Hi, Bob". 429 00:42:27,539 --> 00:42:29,530 Hi, Bob. 430 00:42:30,275 --> 00:42:33,540 Okay! Time to go play ping-pong. 431 00:42:33,550 --> 00:42:37,540 Drac! Drac! Drac! Drac! Drac! Drac! 432 00:42:38,483 --> 00:42:40,508 Hey, boys, where's the fire? 433 00:42:40,518 --> 00:42:43,385 - Oh, uh! Well, Griffin here, he... - He has something to tell you. 434 00:42:43,421 --> 00:42:44,479 Me? 435 00:42:44,522 --> 00:42:47,255 Uh... Oh! Yeah, I got this bite on my hand, and since you know... 436 00:42:47,256 --> 00:42:49,255 Gee... You're a biting expert, I thought you could take me... 437 00:42:49,294 --> 00:42:51,558 - Yeah, come on. Over here! - The light is there... 438 00:42:52,263 --> 00:42:54,493 Okay... 439 00:42:55,400 --> 00:42:59,010 Okay, what is going on? You guys are acting weirder than normal. 440 00:42:59,011 --> 00:43:00,428 And your normal is pretty weird. 441 00:43:00,505 --> 00:43:04,407 You are not gonna believe what we heard but... 442 00:43:05,376 --> 00:43:10,473 ♫ Everybody loves the Drac! She can't get enough about Drac! Drac! ♫ 443 00:43:10,515 --> 00:43:16,520 ♫ Drac, dance back! You got the zing! All the zing, zing, zing ♫ 444 00:43:16,521 --> 00:43:19,354 Shh! I told you I don't want to upset, Mavis. 445 00:43:19,390 --> 00:43:22,257 But, what are you talking about?! 446 00:43:22,293 --> 00:43:25,524 Okay, well see, Frank on hungry so, no surprise there, but uh... 447 00:43:25,563 --> 00:43:28,293 We swam back the ship, and we found Ericka, raving about you! 448 00:43:28,299 --> 00:43:31,291 She can't live without you, buddy. It's serious! 449 00:43:31,369 --> 00:43:35,430 ♫ You can't deny the zing, baby ♫ 450 00:43:35,440 --> 00:43:39,274 So, Drac, this is great. Now, are you gonna make her move on your coffin or what? 451 00:43:39,310 --> 00:43:41,540 Ah, yes. Maybe? 452 00:43:42,280 --> 00:43:46,444 No, no... It's been awhile, I don't even know, where to start. 453 00:43:46,451 --> 00:43:48,510 It's easy, Drac. Make some small talk. 454 00:43:48,553 --> 00:43:49,520 And remember to smile. 455 00:43:49,554 --> 00:43:51,454 - Look into her eyes. - Jimmy Cash her. 456 00:43:51,489 --> 00:43:53,514 - Say something funny. - Ask her where her parts are from. 457 00:43:53,524 --> 00:43:56,459 - Oh, and say that her wrappings look nice. - You like coffins. 458 00:43:56,494 --> 00:43:58,428 Compliment her. "Your neck looks delicous" 459 00:43:58,429 --> 00:43:59,418 Here she comes. 460 00:43:59,464 --> 00:44:01,523 Okay, Drac. Hit it. 461 00:44:02,266 --> 00:44:07,431 Your delicous neck wrappings are in a nice coffin. Would you like to see my parts? 462 00:44:09,540 --> 00:44:11,508 Yes, I'd love to go out with you. 463 00:44:11,509 --> 00:44:14,342 - What? - What?! 464 00:44:14,379 --> 00:44:18,315 Canteena, midnight. Don't be late. 465 00:44:26,525 --> 00:44:30,494 Phew! That was a close one. 466 00:44:32,497 --> 00:44:34,197 - Wait! - Tinkles, come back! 467 00:44:34,198 --> 00:44:36,458 Stop it, Tinkles! Stop! 468 00:44:45,443 --> 00:44:46,467 - Tinkles, stop! - Wait! 469 00:44:46,511 --> 00:44:48,479 Move, move, move... 470 00:45:01,359 --> 00:45:03,259 Tinkles, stop! 471 00:45:03,294 --> 00:45:04,488 I've been found! 472 00:45:04,529 --> 00:45:08,363 You'll never get me, monster! 473 00:45:08,533 --> 00:45:11,297 Shh! Tinkles, stop! Shh! Shh! 474 00:45:24,315 --> 00:45:26,442 Ew... 475 00:45:34,459 --> 00:45:39,556 Everybody, we are pulling up to our next stop. The deserted island. 476 00:45:39,564 --> 00:45:46,105 It's time to get lost on the beach. And we hope you, a time in yourselves. 477 00:45:46,106 --> 00:45:48,404 Some fun and relaxation. 478 00:45:50,274 --> 00:45:51,298 Whoo-hoo! Beach time! 479 00:45:51,342 --> 00:45:55,278 Johnny, you go set everything up. And, dad, you go get in line for the snow cones. 480 00:45:55,279 --> 00:45:59,340 You know, actually, I was thinking, You and Charlie should spend some time together. 481 00:45:59,383 --> 00:46:02,284 What do you call it again? Eh... Date night? 482 00:46:02,320 --> 00:46:03,412 Date night?! 483 00:46:03,421 --> 00:46:06,460 - What are you gonna do? - Well, I thought me and the guys, 484 00:46:06,461 --> 00:46:09,392 would take this oppurtunity to spend some quality time 485 00:46:09,393 --> 00:46:12,453 - with Dennis. - Oh, okay. That's a great idea. 486 00:46:12,497 --> 00:46:14,362 Come on, Johnny. Date night. 487 00:46:14,398 --> 00:46:17,390 Da-da-da-date night! 488 00:46:32,416 --> 00:46:34,475 Okay, here you go! 489 00:46:38,556 --> 00:46:42,492 - Good girl! - I got this one. 490 00:46:49,500 --> 00:46:53,368 - What was that? - It sounds like our children. 491 00:46:53,404 --> 00:46:56,464 It is our children! Run! 492 00:47:00,278 --> 00:47:04,339 Frank, would you rub some moon-screen on my back, before I get burned? 493 00:47:04,382 --> 00:47:08,318 Wait one second, honey. I-I... the kids buried me in the sand. 494 00:47:14,292 --> 00:47:15,554 Mmm. Thanks, honey. 495 00:47:21,299 --> 00:47:23,324 Isn't this place amazing? 496 00:47:23,334 --> 00:47:26,326 Whoa, the menu is in the bottle! 497 00:47:26,370 --> 00:47:30,397 Genius! Isn't that awesome, honey? 498 00:47:30,441 --> 00:47:34,343 What? Oh, Sorry. I was just thinking about my dad. 499 00:47:34,378 --> 00:47:37,347 Don't you think he's acting weird lately? 500 00:47:37,415 --> 00:47:40,441 Not really. Besides having a huge crush on the Captain. 501 00:47:40,451 --> 00:47:43,285 - What? - Oh, yeah. The love boat, 502 00:47:43,286 --> 00:47:45,286 is definitely making another run. 503 00:47:45,323 --> 00:47:49,282 No way, he's... he's my dad. 504 00:47:49,327 --> 00:47:50,521 I know, right? It's weird. 505 00:47:50,528 --> 00:47:54,464 When my parents kiss, I still close my eyes. 506 00:47:55,128 --> 00:47:59,666 I guess, I never thought about him with anyone besides my mom. 507 00:48:00,271 --> 00:48:02,398 You're cool with it though, right? 508 00:48:02,440 --> 00:48:05,273 Of course, I-I want him to be happy. 509 00:48:05,309 --> 00:48:06,503 Totally. 510 00:48:08,279 --> 00:48:10,338 Totally... 511 00:48:15,519 --> 00:48:18,386 Good evening, my friend. 512 00:48:18,389 --> 00:48:21,256 Have you, eh... beverage? 513 00:48:21,292 --> 00:48:24,420 To quench me of my, bargement. 514 00:48:24,428 --> 00:48:28,421 Yes, of course, Mr. Chupacabra. 515 00:48:30,501 --> 00:48:33,368 Thank you very much. 516 00:48:48,419 --> 00:48:50,250 You look ravishing. 517 00:48:50,288 --> 00:48:53,519 Oh, um... thank you. I was just... 518 00:49:02,466 --> 00:49:07,460 So, um... does Captain Ericka have a last name? 519 00:49:07,505 --> 00:49:09,496 Uh... Uh.. Oh, uh... 520 00:49:09,507 --> 00:49:11,338 Oh, Guacamolle! 521 00:49:11,375 --> 00:49:16,335 Ericka Guacamolle? That's so... International. 522 00:49:16,380 --> 00:49:19,508 No! Guacamolle for us to share. 523 00:49:19,517 --> 00:49:22,486 Oh, how beautiful is that full moon tonight. 524 00:49:22,520 --> 00:49:24,488 Look, right behind you. 525 00:49:28,327 --> 00:49:33,457 Mmm. The food here is to die for. 526 00:49:42,440 --> 00:49:46,342 Holy moly, that was a lot of Guacamolle. 527 00:49:46,377 --> 00:49:48,402 Are you feeling all right? 528 00:49:48,446 --> 00:49:50,380 Totally fine. Why? 529 00:49:50,381 --> 00:49:52,406 No reason. 530 00:49:54,385 --> 00:49:58,321 Ugh, there must have been a garlic in the Guacamolle. 531 00:49:58,389 --> 00:50:01,358 Oh no. Isn't that deadly for you? 532 00:50:01,359 --> 00:50:04,260 No, no, no... It's just that I... 533 00:50:04,328 --> 00:50:07,263 Garlic Intolerant! 534 00:50:14,338 --> 00:50:16,499 Was that you? 535 00:50:19,477 --> 00:50:23,504 Oh, yeah! Dolphin surfing! 536 00:50:30,554 --> 00:50:32,317 Whoa! 537 00:50:32,356 --> 00:50:35,291 - Hi, mama. Hi, papa. - Hi, guys. 538 00:50:35,326 --> 00:50:37,453 Oh, hey there! 539 00:50:37,461 --> 00:50:40,453 - ¡Adiós! - Hey. 540 00:50:40,498 --> 00:50:42,398 Isn't my dad in there too? 541 00:50:42,433 --> 00:50:43,491 Oh! 542 00:50:43,534 --> 00:50:47,368 Don't worry, I'm over here. Blah, blah, blah. 543 00:50:47,505 --> 00:50:51,441 No, Papa Drac's not here, he's on his date. 544 00:50:51,475 --> 00:50:53,466 Date? 545 00:50:55,513 --> 00:51:01,474 Please forgive me. I... I'm just very nervous. You see... 546 00:51:01,519 --> 00:51:08,322 I haven't had a date since... my wife died. 547 00:51:09,360 --> 00:51:11,260 How old was your daughter? 548 00:51:11,295 --> 00:51:14,526 She was just an infant. It was hard being a single dad, 549 00:51:14,565 --> 00:51:18,399 but I... I did my best. 550 00:51:20,471 --> 00:51:23,304 I never knew my mother either... 551 00:51:23,307 --> 00:51:26,470 - or my father. - Oh, I'm so sorry. 552 00:51:26,510 --> 00:51:30,241 - Who raised you? - My great-grandfather. 553 00:51:30,281 --> 00:51:32,442 I basically grew up on this ship. 554 00:51:32,483 --> 00:51:38,388 - That's why you're a captain. - Yeah, it's all I've ever known. 555 00:51:38,389 --> 00:51:43,326 And it's just... expected. You know, a family thing. 556 00:51:43,327 --> 00:51:47,286 I understand, family is everything. 557 00:51:47,298 --> 00:51:53,259 You have to honor the past. But we make our own future. 558 00:52:05,449 --> 00:52:08,247 - Dad? - Mavis?! 559 00:52:09,320 --> 00:52:12,255 Johnny! 560 00:52:12,423 --> 00:52:18,328 Captain Ericka and I, were just... Discussing the hospitality industry, you know. 561 00:52:18,329 --> 00:52:20,490 - Drac workscout! - You're working now? 562 00:52:20,531 --> 00:52:24,399 This is supposed to be a vacation. A family vacation. 563 00:52:24,401 --> 00:52:27,529 I-I should really go... do captainy things. 564 00:52:27,538 --> 00:52:30,507 Dad, you said you were gonna spend time with Dennis? 565 00:52:30,508 --> 00:52:36,469 Dennis? Dennis? Dennis! Dennis? Oh, yeah, you're right. Where is that kid? 566 00:52:36,514 --> 00:52:39,415 Dennisovich? You're supposed to be with me. 567 00:52:39,416 --> 00:52:43,512 Come on now, kid. It's family time. Quit hiding, Dennis! 568 00:52:44,455 --> 00:52:47,322 - What was that about? - You mean your dad's date? 569 00:52:47,324 --> 00:52:49,519 It wasn't a date. It was... work stuff. 570 00:52:49,527 --> 00:52:51,392 Uh-huh? 571 00:52:51,428 --> 00:52:55,262 I'm telling you, Johnny, there is something about that woman I don't trust. 572 00:52:55,299 --> 00:52:58,359 But you want your dad to be happy, right? 573 00:52:58,402 --> 00:53:02,304 Yes. Just... not with her. 574 00:53:03,474 --> 00:53:07,274 Whoo! Heads up, honey, this Guac is loaded with garlic. 575 00:53:07,311 --> 00:53:09,336 Garlic? 576 00:53:14,418 --> 00:53:17,512 Aww, that's a cute tune, honey. 577 00:53:34,438 --> 00:53:37,339 - We've been up, all night! - Let's stay up all day too! 578 00:53:37,374 --> 00:53:39,365 Let's get wild. 579 00:53:51,522 --> 00:53:53,285 Ericka! 580 00:53:53,324 --> 00:53:57,420 - Ahh! Huh! What? - Just where have you been, young lady? 581 00:53:57,528 --> 00:54:01,464 - Uh.. doing the work? - Wearing that? 582 00:54:01,465 --> 00:54:04,457 You were with him. I know it! 583 00:54:04,501 --> 00:54:08,335 - Who? - Who? You know who! 584 00:54:08,339 --> 00:54:14,300 You've been sneaking around my back, trying to kill Dracula again, haven't you? 585 00:54:14,345 --> 00:54:18,338 So, what if I have? I am a grown woman! I have the right to kill whoever I want. 586 00:54:18,349 --> 00:54:24,254 It's not just about you. You could've ruin the legacy. 587 00:54:24,288 --> 00:54:26,518 What if he discovered who you were? 588 00:54:26,523 --> 00:54:30,357 I know, I know, I wasn't thinking. There's just... There's just something about him, 589 00:54:30,394 --> 00:54:34,330 That just drives me crazy! I just... I see him and I want to... 590 00:54:34,331 --> 00:54:38,290 - Punch him. - Uh, I guess. 591 00:54:38,335 --> 00:54:40,303 I can't wait to get this over with. 592 00:54:40,304 --> 00:54:42,397 Don't worry. It won't be long now. 593 00:54:42,439 --> 00:54:47,433 Once you recovered the instrument of destruction, no one can stop us. 594 00:54:47,444 --> 00:54:50,311 Not even Dracula! 595 00:54:51,448 --> 00:54:54,246 - Excuse me! - Spy! 596 00:54:57,488 --> 00:55:01,322 Now, quickly, before someone comes! 597 00:55:02,426 --> 00:55:04,451 Oh! 598 00:55:20,544 --> 00:55:23,536 Everyone assemble on the floor with deck. 599 00:55:23,547 --> 00:55:27,415 We are arriving at our final destination. 600 00:55:27,451 --> 00:55:32,479 From the depths of creation, the mighty city has risen once again. 601 00:55:33,324 --> 00:55:37,454 Home to the greatest monster civilization the world has ever known. 602 00:55:37,461 --> 00:55:42,398 Far surpassing Athens in Rome, and hearts culture and sophistication. 603 00:55:42,399 --> 00:55:48,497 I give you the legendary lost city of... Atlantis. 604 00:56:10,461 --> 00:56:13,453 Ahh! It's a giant Kraken! 605 00:56:14,298 --> 00:56:16,528 ♫ There's a place you've gotta be ♫ 606 00:56:16,567 --> 00:56:20,298 ♫ A thousands leagues beneath the sea ♫ 607 00:56:20,337 --> 00:56:24,433 ♫ And it's waiting over here for you and me ♫ 608 00:56:26,410 --> 00:56:29,470 ♫ Gonna take you for a ride ♫ 609 00:56:29,480 --> 00:56:32,506 ♫ But first you gotta come inside ♫ 610 00:56:32,516 --> 00:56:37,385 ♫ Get ready for the party's on tonight ♫ 611 00:56:38,389 --> 00:56:42,325 ♫ So, relax and just unwind ♫ 612 00:56:42,326 --> 00:56:45,318 ♫ Leave your worries, all behind ♫ 613 00:56:45,362 --> 00:56:50,299 ♫ And get ready for the party's on tonight ♫ 614 00:56:59,543 --> 00:57:02,512 Welcome to Atlantis! 615 00:57:02,513 --> 00:57:07,473 ♫ So, get ready... ♫ 616 00:57:10,287 --> 00:57:14,417 ♫ It's party time ♫ 617 00:57:18,562 --> 00:57:21,429 ♫ It's party time ♫ 618 00:57:23,434 --> 00:57:27,302 - Ooh, I am so excited. - Oh, Kentucky! 619 00:57:29,306 --> 00:57:31,467 Going in red. 620 00:57:35,446 --> 00:57:39,439 Oh, no, you don't. Last time you gambled, you lost an arm and a leg. 621 00:57:39,450 --> 00:57:42,283 - Literally! Replacement aren't just... - Don't raise your voice... 622 00:57:42,286 --> 00:57:44,447 flying around like they were in the old days. 623 00:57:45,289 --> 00:57:47,314 So, no gamble! 624 00:57:47,324 --> 00:57:50,487 - Frank! - Yes, you got it. No gambling! 625 00:57:56,467 --> 00:57:58,401 Tinkles, stop, wait! 626 00:57:58,435 --> 00:58:00,426 - Stop it, Tinkles! - Wait! 627 00:58:03,574 --> 00:58:06,304 Have you have seen Mavis? I have to find her! 628 00:58:06,310 --> 00:58:09,438 - Why? What's going on? - I'm going to tell her about Ericka! 629 00:58:09,446 --> 00:58:12,244 I can't lie to my own daughter anymore. 630 00:58:12,282 --> 00:58:14,546 She is the most important person in the world to me. 631 00:58:14,551 --> 00:58:17,520 I have to tell her the truth. 632 00:58:19,323 --> 00:58:22,292 Right after I talk to Ericka. 633 00:58:23,360 --> 00:58:25,521 Hey! 634 00:58:26,430 --> 00:58:30,332 - All right, I'm all... - Frank? Are you sure you know what you're doing? 635 00:58:30,367 --> 00:58:33,427 I got this. I'm all in. 636 00:58:36,340 --> 00:58:39,309 - Johnny, have you seen my dad? - Maybe he's with Bob. 637 00:58:39,309 --> 00:58:42,369 - Why would he be with Bob? - Bob's a great guy. 638 00:58:42,446 --> 00:58:45,347 - Oh, there he is. - Who, Bob? 639 00:59:02,332 --> 00:59:04,527 There he is. Hi, Bob! 640 01:01:44,261 --> 01:01:46,320 There it is! 641 01:02:03,346 --> 01:02:06,440 - You saved my life. - Of course. Why wouldn't I? 642 01:02:06,450 --> 01:02:10,386 I just... I can't believe you would do that for a human. 643 01:02:10,420 --> 01:02:13,412 Humans? Monsters? What's the difference? 644 01:02:13,423 --> 01:02:16,392 Yeah, right... right. 645 01:02:16,426 --> 01:02:18,485 Wait, what, uh... what are you doing here? 646 01:02:18,528 --> 01:02:23,295 Oh, I, well, you know, Vampires can predict the future, so... 647 01:02:23,300 --> 01:02:25,427 I know you would need my help. 648 01:02:25,469 --> 01:02:27,460 Huh? Never heard that before. 649 01:02:27,471 --> 01:02:32,534 Oh, yeah, yeah, yeah. It's a well known fact. Well, eh... What are you doing here? 650 01:02:32,576 --> 01:02:38,276 Oh, yeah, uh... I'm here to get that. Yeah, it's a family heirloom. 651 01:02:38,281 --> 01:02:43,514 Yeah, it was lost at... at sea, and um, my great-grandfather has lost, once... 652 01:02:44,354 --> 01:02:47,414 Uh, totally obsessed with. Gotta get it back. So, anyhoo... 653 01:02:47,424 --> 01:02:51,417 Thanks for saving my life. But um, I can take it from here. 654 01:02:56,366 --> 01:02:59,392 Gotta be a little more careful. How many times can you save my life, right? 655 01:02:59,436 --> 01:03:02,269 I don't know. Every time? 656 01:03:02,305 --> 01:03:06,332 Really? Well, then... 657 01:03:39,409 --> 01:03:41,274 Wow! 658 01:03:59,396 --> 01:04:01,489 Oh! That was incredible. 659 01:04:12,342 --> 01:04:17,473 Oh, uh, don't you want to get your family heirloom thingy? 660 01:04:17,480 --> 01:04:20,347 Oh, right. 661 01:04:25,522 --> 01:04:28,286 Got it. 662 01:04:57,520 --> 01:05:00,284 Oh, let me get that for you. 663 01:05:02,425 --> 01:05:06,327 - Dad! - Mavis? 664 01:05:06,363 --> 01:05:09,298 What are you doing to my father? 665 01:05:10,267 --> 01:05:12,258 Mavis, stop! Put her down. 666 01:05:12,302 --> 01:05:15,499 No, she's trying to hurt you. Why can't you see that? 667 01:05:16,506 --> 01:05:22,376 Because I... Because... Because I Zinged... 668 01:05:22,545 --> 01:05:27,278 - What? - I Zinged... With Ericka! 669 01:05:27,417 --> 01:05:29,408 No, that can't be true. 670 01:05:29,452 --> 01:05:34,287 - You only zing once. - That's what I thought too. 671 01:05:34,291 --> 01:05:36,350 Zing? What's a Zing? 672 01:05:36,359 --> 01:05:42,457 Oh, well, it's a thing... For monsters. It's kind of like our love at first sight. 673 01:05:42,499 --> 01:05:46,435 What? No. No, no, no. You don't even know me. 674 01:05:46,436 --> 01:05:50,395 - Well, not yet, but we'll just... - No, no, you don't understand... 675 01:05:50,440 --> 01:05:55,275 I can't be with you, I could... never be with someone like you. 676 01:05:55,278 --> 01:05:59,305 I could never be with... a monster. 677 01:06:08,558 --> 01:06:11,425 Dad, I'm so sorry. 678 01:06:11,428 --> 01:06:14,329 - I... - It doesn't matter. 679 01:06:15,565 --> 01:06:18,363 You heard what she said. 680 01:06:25,308 --> 01:06:28,243 But a zing never lies. 681 01:06:41,324 --> 01:06:43,554 Ah, you got it! 682 01:06:44,427 --> 01:06:46,327 Yes! 683 01:06:49,566 --> 01:06:55,402 Now that we have the instrument of destruction. Our family legacy will be fulfilled. 684 01:06:55,405 --> 01:07:00,274 But first, we'll draw them in with a dance party. 685 01:07:00,276 --> 01:07:02,369 I love to dance. 686 01:07:16,459 --> 01:07:20,293 Frank, could you zip that up? We're gonna be late. 687 01:07:20,463 --> 01:07:22,431 Where did you get those? 688 01:07:22,532 --> 01:07:25,501 Uh, see I guess I... Eh... I lost my hands... 689 01:07:25,502 --> 01:07:29,370 Gambling, but... No big deal. Look, I've got these. For the sake of new... 690 01:07:29,439 --> 01:07:32,408 Look at this. Clap, clap, click, click. 691 01:07:32,409 --> 01:07:34,502 I-I kinda like 'em. I like 'em. 692 01:08:08,344 --> 01:08:10,539 Ah! I guess the party's this way. 693 01:08:26,396 --> 01:08:29,490 Let's get them party started right! 694 01:08:33,303 --> 01:08:34,429 Huh? 695 01:08:34,471 --> 01:08:38,339 I thought they said the party was this way. 696 01:09:04,267 --> 01:09:06,497 DJ in a clam shell? 697 01:09:06,536 --> 01:09:09,437 I'm so jealous. 698 01:09:55,351 --> 01:09:59,378 I can't believe my dad zinged with someone who's trying to kill him. 699 01:09:59,389 --> 01:10:02,324 Yep, zing makes you do crazy things. 700 01:10:02,325 --> 01:10:03,383 Really, John? 701 01:10:03,426 --> 01:10:05,485 What's most important to understand... 702 01:10:05,528 --> 01:10:11,262 is that love is an infinite enigma that is beyond our understanding. 703 01:10:11,267 --> 01:10:14,327 You and I have were two halves. A world apart. 704 01:10:14,370 --> 01:10:22,334 But then, we followed the strand of destiny, and were brought together and now has made one whole. 705 01:10:22,345 --> 01:10:24,336 But what if she and he... 706 01:10:24,380 --> 01:10:27,440 You must release all the negativity, and look within. 707 01:10:27,483 --> 01:10:30,509 For bond is unbreakable. 708 01:10:32,322 --> 01:10:35,348 You're right, honey. Wow... thanks. 709 01:10:35,391 --> 01:10:37,552 Whoa, you sounded pretty smart, dad. 710 01:10:37,560 --> 01:10:42,050 Oh, that? That was just the velocity of secret zing from my favorite TV show, 711 01:10:42,051 --> 01:10:44,329 when I was a kid. Kung-fu Shaolin Monk Master. 712 01:10:44,367 --> 01:10:45,527 Anyways, let's get back to dancing. 713 01:10:45,535 --> 01:10:47,526 Cool. 714 01:10:51,441 --> 01:10:54,410 - Dad? You have to talk to Ericka. - What? 715 01:10:54,444 --> 01:10:56,412 I know. I know what I said before, but... 716 01:10:56,412 --> 01:10:59,438 maybe I over reacted a teensy bit. 717 01:10:59,482 --> 01:11:01,541 It's just the thought of losing you. 718 01:11:01,551 --> 01:11:04,543 What? What are you talking about? Losing me? 719 01:11:04,554 --> 01:11:09,287 Well, obviously after you get married, you're gonna live on the ship, and travel around the world. 720 01:11:09,292 --> 01:11:11,385 Whoa, whoa, whoa... Slow down, Mavis. 721 01:11:11,427 --> 01:11:14,260 There are two things I can promise you. 722 01:11:14,297 --> 01:11:19,462 One: nothing can ever take me from you and all my family. 723 01:11:19,469 --> 01:11:23,496 Two: I will never live on a boat. 724 01:11:25,408 --> 01:11:30,368 You're my cute little tarantula! How can I ever leave you? 725 01:11:30,413 --> 01:11:32,278 Dad, seriously? Go talk to her. 726 01:11:32,315 --> 01:11:37,343 I can't. You heard what she said. She could never be with someone like me. 727 01:11:37,353 --> 01:11:43,258 No, dad. You're just a half and you have to follow your destiny to find it. Infinite whole. 728 01:11:43,259 --> 01:11:45,250 You sound like Johnny. 729 01:11:45,295 --> 01:11:47,490 Point is, you can't deny a zing. 730 01:11:47,497 --> 01:11:52,332 Monster? Human? Unicorn? It doesn't matter. 731 01:11:52,368 --> 01:11:55,428 So, go to her. Now! 732 01:11:56,306 --> 01:11:58,467 Okay. I'm on it. 733 01:11:59,309 --> 01:12:04,406 Hey man, you're not allowed up here. The DJ booth is a sacred space... 734 01:12:10,353 --> 01:12:12,344 No, no, no, Tinkles! Quiet, quiet! 735 01:12:12,355 --> 01:12:13,344 Who is this? 736 01:12:13,389 --> 01:12:19,328 Heh! I know you recognize me. Your greatest rival. 737 01:12:19,329 --> 01:12:24,299 Hmm? Oh, right! You're on that holiday inbound by the airport. 738 01:12:24,300 --> 01:12:28,532 No! It is I! Abraham Van Helsing. 739 01:12:28,571 --> 01:12:32,302 Van Helsing? After all this years. 740 01:12:32,342 --> 01:12:34,503 You look... awful. 741 01:12:34,510 --> 01:12:38,310 Well, who always redicrocent self. 742 01:12:38,348 --> 01:12:42,409 Well, this will serve you out! And all monsters! 743 01:12:42,452 --> 01:12:47,480 Eh... Huh? That's just Ericka's family heirloom thingy. 744 01:12:47,490 --> 01:12:49,321 Good, Malericka. 745 01:12:49,359 --> 01:12:50,451 Ericka? 746 01:12:50,460 --> 01:12:54,487 You fool, not only is she the ships captain, 747 01:12:54,497 --> 01:12:57,523 but she also happens to be... 748 01:12:59,335 --> 01:13:02,532 Wait, you tell him. 749 01:13:03,406 --> 01:13:06,500 I'm his great-granddaughter. 750 01:13:07,377 --> 01:13:10,403 I'm Ericka Van Helsing. 751 01:13:10,513 --> 01:13:13,346 I knew there was something wrong with her. 752 01:13:13,349 --> 01:13:15,317 - But... - I... 753 01:13:15,351 --> 01:13:17,319 ...see what happened... I... 754 01:13:17,353 --> 01:13:21,483 Well, now that we're all caught up. Let's get back to the dying. 755 01:13:21,557 --> 01:13:28,360 Behold, the key to the demise of all monsters. 756 01:13:38,341 --> 01:13:44,302 Uh... let's see, right and then... 757 01:13:46,549 --> 01:13:52,283 Listen to the melody of your destruction. 758 01:13:53,556 --> 01:13:57,424 Ooh, I didn't know it'd be that good. 759 01:13:57,856 --> 01:13:59,424 Yeah! 760 01:14:21,417 --> 01:14:24,545 Hey, look! It's the Kraken... 761 01:14:38,434 --> 01:14:41,267 Everybody out, now! 762 01:14:52,315 --> 01:14:55,443 We're trapped! Everybody get back! 763 01:15:38,528 --> 01:15:41,395 This has to stop now! 764 01:15:41,430 --> 01:15:43,489 Drac, no! 765 01:15:56,412 --> 01:15:58,346 Dad! 766 01:15:59,348 --> 01:16:00,440 Mavis! 767 01:16:00,449 --> 01:16:04,476 Time for the immortal Dracula to die. 768 01:16:14,430 --> 01:16:16,364 Dad! 769 01:16:22,371 --> 01:16:24,362 No! 770 01:16:24,407 --> 01:16:26,466 Ericka! 771 01:16:30,279 --> 01:16:32,338 Bob! Help! 772 01:16:35,418 --> 01:16:37,511 Tinkles?! Dennis? 773 01:16:37,553 --> 01:16:41,546 Um, no. Bob is Tinkles? How did he get here? 774 01:16:41,557 --> 01:16:45,323 But thank goodness he did. 'Cause look! 775 01:17:24,567 --> 01:17:29,300 You can't do this, you're wrong about monsters! 776 01:17:29,338 --> 01:17:32,364 Dracula, he saved my life. 777 01:17:32,375 --> 01:17:33,342 What?! 778 01:17:33,376 --> 01:17:37,437 I'm so sorry, Drac. I was trying to kill you this whole time. 779 01:17:37,446 --> 01:17:40,347 But then I realize how wrong I was. 780 01:17:40,383 --> 01:17:43,352 How wrong all of this is. 781 01:17:43,486 --> 01:17:45,386 And then I... 782 01:17:45,421 --> 01:17:47,389 I zinged. 783 01:17:47,556 --> 01:17:49,524 Zinged? What's a zing? 784 01:17:49,558 --> 01:17:52,550 It's a monster thing. You wouldn't understand. 785 01:17:52,561 --> 01:17:55,428 It's like true love. 786 01:17:55,431 --> 01:17:57,490 Love? 787 01:18:00,336 --> 01:18:02,497 Well, I guess the legacy ends with me. 788 01:18:02,505 --> 01:18:04,473 That's an awkward ending. 789 01:18:04,507 --> 01:18:09,444 Nope! It's time to start a new legacy. 790 01:18:09,445 --> 01:18:13,381 A monster-human legacy. 791 01:18:13,382 --> 01:18:16,442 No! 792 01:18:20,556 --> 01:18:24,515 Drac! Van Helsing's beat are controlling the giant octopus thingy. 793 01:18:24,560 --> 01:18:28,462 If there's one thing I hate, it's an evil DJ. 794 01:18:28,497 --> 01:18:29,464 Bringing... 795 01:18:29,465 --> 01:18:33,265 Positive energy. 796 01:18:38,340 --> 01:18:41,366 Get ready for a DJ battle! 797 01:18:41,377 --> 01:18:44,244 You just carry all that stuff around with you? 798 01:18:44,280 --> 01:18:47,340 Once a bar mitzvah DJ, always a bar mitzvah DJ. 799 01:18:47,349 --> 01:18:51,285 We're gonna use good music, to defeat his evil music. 800 01:18:51,320 --> 01:18:54,050 - What? - Trust me, I know the tunes, 801 01:18:54,051 --> 01:18:55,490 but you've got the power. 802 01:18:55,491 --> 01:19:00,428 Alright. Okay. Opening song is me off the she-zack! 803 01:19:00,463 --> 01:19:03,364 Ooh, got it! Play this. 804 01:19:23,552 --> 01:19:26,544 What is that noise? 805 01:19:29,325 --> 01:19:34,262 Whoa, I like this one. This feels good. 806 01:19:35,397 --> 01:19:37,524 You fool! 807 01:19:42,050 --> 01:19:56,666 Subtitle By: Fidel33 Sub Upload Date: July 27, 2018 808 01:20:17,711 --> 01:20:22,671 Oh! His music is too powerful. We're gonna need something even more positive. 809 01:20:22,716 --> 01:20:24,684 Now, Drac! 810 01:20:38,565 --> 01:20:39,554 Really? 811 01:20:39,566 --> 01:20:41,761 It has a nice message. 812 01:20:50,778 --> 01:20:54,544 I've had enough with this nonsense! 813 01:21:16,637 --> 01:21:21,050 Johnny, we need the most brain dominating tone happening in this song thingy, 814 01:21:21,051 --> 01:21:24,567 in the history of all the universe! 815 01:21:26,747 --> 01:21:30,683 Come on, come on, come on... Where is it, where is it... 816 01:21:30,784 --> 01:21:33,651 - Hurry up! - I do not know! 817 01:21:33,687 --> 01:21:35,746 There's too many choices! 818 01:21:38,559 --> 01:21:39,753 No, wait! 819 01:21:39,793 --> 01:21:44,492 This... is... it! 820 01:21:55,609 --> 01:21:57,543 What the? 821 01:22:11,558 --> 01:22:14,550 Boy, that stinks. 822 01:22:19,633 --> 01:22:21,692 It's working. 823 01:22:28,609 --> 01:22:33,569 Hey, Johnny's corny music is defeating the evil music. 824 01:22:33,614 --> 01:22:35,639 I kinda like it. 825 01:22:39,720 --> 01:22:42,689 ♫ Hey, Macarena! ♫ 826 01:22:57,504 --> 01:22:59,472 No! 827 01:23:21,628 --> 01:23:25,724 I'm a slave to this rhythm! 828 01:23:26,600 --> 01:23:30,730 ♫ Hey, Macarena! ♫ 829 01:23:30,737 --> 01:23:32,728 No! 830 01:23:34,608 --> 01:23:36,542 Drac, what are you doing? 831 01:23:36,543 --> 01:23:39,512 Gotta be greater than Hades. 832 01:23:54,528 --> 01:23:57,725 Why? Why after everything... 833 01:23:57,764 --> 01:24:00,528 ...would you save my life? 834 01:24:00,534 --> 01:24:03,662 Because basically, we are all the same. 835 01:24:03,670 --> 01:24:07,538 Claws or hands, two eyes or three eyes. 836 01:24:07,574 --> 01:24:09,542 - Green skin. - No skin. 837 01:24:09,576 --> 01:24:11,669 - Prickly. - Brainy. 838 01:24:16,617 --> 01:24:18,608 I'm sorry. 839 01:24:26,627 --> 01:24:29,687 You are amazing. 840 01:24:39,606 --> 01:24:41,540 Look at me, Dennis. 841 01:24:41,541 --> 01:24:43,509 Look at me. 842 01:24:43,543 --> 01:24:46,512 Come on, you can't deny it. 843 01:24:46,546 --> 01:24:49,538 No, I'm too young to zing. 844 01:24:53,620 --> 01:24:55,747 I feel kind of silly now. 845 01:24:55,756 --> 01:24:59,522 For decades, I have hunted your kind... 846 01:24:59,526 --> 01:25:01,585 ...or executed you. 847 01:25:03,730 --> 01:25:08,497 The only thing I can do to make it up to you is... 848 01:25:08,535 --> 01:25:10,503 Give you... eh... 849 01:25:10,737 --> 01:25:13,560 A 30% refund. 850 01:25:13,561 --> 01:25:15,666 - Oh, hell no! - That's preposterous! 851 01:25:16,710 --> 01:25:18,644 Oh, alright. 852 01:25:18,645 --> 01:25:20,670 Full refund. 853 01:25:50,544 --> 01:25:53,513 Wayne, Wanda. What happened to you guys? 854 01:25:53,547 --> 01:25:55,708 Yeah. We like, hardly saw you on the cruise. 855 01:25:55,749 --> 01:26:00,618 Yeah, I know. We got tranquilized and spent most of the trip locked in a closet. 856 01:26:00,687 --> 01:26:03,679 We're gonna book it again for the holidays. 857 01:26:08,795 --> 01:26:11,764 - Hi! Checking in? - Yes. Thank you. 858 01:26:11,798 --> 01:26:15,529 Great, I have a room all ready for you. 859 01:26:16,503 --> 01:26:18,494 Hey, buddy, would you mind... 860 01:26:18,505 --> 01:26:20,496 Sure, thing pal. 861 01:26:35,555 --> 01:26:39,491 Okay. Okay, what's going on, Sneaky-pants? 862 01:26:39,526 --> 01:26:41,494 Oh, nothing. 863 01:26:41,495 --> 01:26:45,727 It's just, I wanted to make sure nobody would bother us. 864 01:26:45,766 --> 01:26:47,631 Oh, why? 865 01:26:47,634 --> 01:26:51,593 Are you going to suck up my blood, Blah, blah, blah? 866 01:26:52,572 --> 01:26:53,732 No. 867 01:26:53,774 --> 01:26:57,471 I was going to ask you if... 868 01:26:57,511 --> 01:26:59,672 you would marry me? 869 01:27:03,683 --> 01:27:05,651 Well, what do you say? 870 01:27:05,685 --> 01:27:07,744 Will you marry me? 871 01:27:10,724 --> 01:27:12,555 I... I... 872 01:27:12,559 --> 01:27:14,550 (SPEAKING TRANSYLVANIAN) 873 01:27:17,050 --> 01:27:18,150 Huh?... 874 01:27:21,535 --> 01:27:24,527 I mean... I would... (SPEAKING TRANSYLVANIAN) 875 01:27:27,507 --> 01:27:29,668 What's she saying? 876 01:27:30,677 --> 01:27:32,736 Uh... I'm not sure. 877 01:27:35,649 --> 01:27:37,617 Yes! 878 01:27:53,050 --> 01:28:14,666 Subtitle By: Fidel33 Sub Upload Date: July 27, 201868145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.