Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:03:14,851 --> 00:03:17,558
Someone has to stay sober to drive.
3
00:03:22,560 --> 00:03:25,810
At that rate you'll be
completely drunk before dark.
4
00:03:26,018 --> 00:03:28,226
You think so?
Great.
5
00:03:31,352 --> 00:03:33,393
You know something?
6
00:03:34,310 --> 00:03:37,101
I just had your head in
my rifle sight.
7
00:03:38,394 --> 00:03:40,768
I had it there for almost a minute.
8
00:03:41,143 --> 00:03:43,309
You're drunk already.
9
00:03:45,560 --> 00:03:48,518
But I didn't.
And you know why?
10
00:03:49,893 --> 00:03:53,017
I saw the deer,
and I said to myself...
11
00:03:53,519 --> 00:03:57,142
I wonder if Eve's spit roasted
flesh is better than deer meat?
12
00:03:57,394 --> 00:03:59,017
Maybe it is.
13
00:04:03,602 --> 00:04:06,684
But I'm sure the deer doesn't
screw like you.
14
00:04:08,893 --> 00:04:11,767
Nobody screws as well
as my little Eve.
15
00:04:12,768 --> 00:04:15,476
It's the only reason you're still here.
16
00:04:23,976 --> 00:04:26,059
What's wrong?
Were you scared?
17
00:04:26,519 --> 00:04:28,476
Did I scare you?
18
00:04:45,477 --> 00:04:48,142
You stink of whisky!
You make me sick!
19
00:05:26,018 --> 00:05:28,017
Chianti from California.
20
00:05:28,810 --> 00:05:33,392
Why haven't you put it in a can?
You still haven't thought of it.
21
00:05:36,310 --> 00:05:38,850
That deer's a fine animal, Mr. Mancini.
22
00:05:39,143 --> 00:05:41,309
That was quite a catch.
23
00:05:42,394 --> 00:05:44,142
What's so funny?
24
00:05:44,394 --> 00:05:47,767
Can you imagine my wife roasting
there instead of that deer?
25
00:05:49,435 --> 00:05:51,101
Your wife?
26
00:05:51,352 --> 00:05:53,142
You won't believe it...
27
00:05:53,352 --> 00:05:56,226
but that animal has at least one
thing my wife would be jealous of.
28
00:05:56,768 --> 00:05:58,434
What?
29
00:05:59,935 --> 00:06:02,101
A spit up its ass!
30
00:06:03,519 --> 00:06:06,767
Excuse me a second, but I want
to see if my wife's ready.
31
00:06:10,310 --> 00:06:13,351
I've never met an Italian
who could handle his drink.
32
00:06:16,560 --> 00:06:18,934
Harry, you put the peg too far away.
33
00:06:19,352 --> 00:06:21,601
For the love of god Lucy,
that cord goes over there.
34
00:06:22,102 --> 00:06:24,809
We've put this tent up
a million times.
35
00:06:27,602 --> 00:06:29,601
That's why I prefer a caravan.
36
00:06:29,851 --> 00:06:32,309
That's why caravans cost more.
37
00:06:32,602 --> 00:06:35,101
If you don't hang yourselves in your
tent, come to our farewell dinner.
38
00:06:35,352 --> 00:06:38,226
- My wife and I are leaving tomorrow.
- Thanks, that's very kind.
39
00:06:38,768 --> 00:06:41,809
Thanks, my name's Stanton.
I'm an insurance man.
40
00:06:42,143 --> 00:06:44,309
And this my wife, Lucy.
41
00:06:46,185 --> 00:06:49,226
It's a pleasure, Mr. Stanton.
My name's...
42
00:06:53,643 --> 00:06:55,600
Give me a moment.
43
00:06:56,684 --> 00:06:59,142
I can't even remember my name.
44
00:06:59,684 --> 00:07:01,892
It's on the tip of my tongue.
45
00:07:03,810 --> 00:07:06,600
They just called out my name
at that table over there.
46
00:07:06,935 --> 00:07:09,351
It doesn't matter.
These things happen.
47
00:07:10,060 --> 00:07:13,850
What do you mean? I can't remember
my name and you say it doesn't matter.
48
00:07:16,018 --> 00:07:18,850
I'll ask my wife.
Come with me.
49
00:07:19,893 --> 00:07:21,017
Eve.
50
00:07:31,268 --> 00:07:32,975
Allow me to introduce my friends.
51
00:07:33,268 --> 00:07:36,017
Mr. and Mrs. Stanton,
and this my wife.
52
00:07:37,519 --> 00:07:39,975
Would you mind telling them
what the hell our names are?
53
00:07:40,185 --> 00:07:42,393
- I don't remember.
- Close the door, idiot!
54
00:07:42,559 --> 00:07:43,642
Sorry!
55
00:07:45,018 --> 00:07:47,059
I'm serious, I don't remember.
56
00:07:47,352 --> 00:07:48,809
Clown!
57
00:07:50,684 --> 00:07:53,309
- Eve, the spit's calling you.
- I have to get dressed.
58
00:07:53,519 --> 00:07:56,267
If you want to sober up
there's coffee on the stove.
59
00:07:58,310 --> 00:08:02,101
- At least try not to be so vulgar!
- I thought you liked it!
60
00:08:04,768 --> 00:08:06,142
Not now, I don't want to!
61
00:08:06,643 --> 00:08:09,267
What do you mean?
You always want to!
62
00:08:09,518 --> 00:08:11,558
I know my little mouse!
63
00:08:12,851 --> 00:08:15,642
I might be an animal but
you're a whore, a real whore!
64
00:08:16,143 --> 00:08:20,226
- You're a filthy pig!
- It's true, and that's why like me!
65
00:10:24,935 --> 00:10:28,017
- What's wrong?
- I'm tired.
66
00:10:29,893 --> 00:10:31,309
Look.
67
00:10:50,643 --> 00:10:54,433
Don't let it get to you, they're
doing exactly what we've just done.
68
00:10:54,643 --> 00:10:57,475
You're wrong, darling.
They're making love.
69
00:10:58,018 --> 00:10:59,642
We fucked.
70
00:11:00,143 --> 00:11:02,517
Don't tell me you're aware
of the difference, dear.
71
00:11:02,935 --> 00:11:04,975
Fuck you, dear!
72
00:11:05,393 --> 00:11:09,184
If that's an invitation' darling,
I'm sorry, I'm not coming.
73
00:11:10,143 --> 00:11:12,017
Where are you going?
74
00:11:19,518 --> 00:11:21,642
- I think it's broken.
- What?
75
00:11:21,893 --> 00:11:23,892
- My wrist's broken.
- No, it's sprained.
76
00:11:24,143 --> 00:11:25,558
Damn it!
77
00:11:25,893 --> 00:11:28,558
This tent wasn't here before!
78
00:11:28,810 --> 00:11:31,392
I'd like to know which
damned idiot put it here?
79
00:11:31,643 --> 00:11:33,475
That's what I'd like to know!
80
00:11:35,643 --> 00:11:37,392
The insurance man!
81
00:11:37,601 --> 00:11:40,725
- I just hope you're insured.
- Sure, I'm insured.
82
00:11:41,102 --> 00:11:42,767
Why?
What happened?
83
00:11:43,476 --> 00:11:45,475
Our insurance man is insured!
84
00:11:46,227 --> 00:11:49,433
My hand's going to cost
you more than gold!
85
00:11:51,185 --> 00:11:54,142
I'm a basketball champion,
paid millions!
86
00:11:54,351 --> 00:11:56,308
- I'll ruin you!
- I assure you...
87
00:11:56,559 --> 00:11:59,101
I don't give a damn...
88
00:11:59,768 --> 00:12:02,267
Pay no attention to him'
he drank too much.
89
00:12:02,643 --> 00:12:04,308
He's drunk!
90
00:12:04,559 --> 00:12:06,725
And he's never been
a champion of anything!
91
00:12:06,935 --> 00:12:08,517
He's a journalist!
92
00:12:08,768 --> 00:12:12,184
And as far as journalists go he
wouldn't make the minor league!
93
00:12:41,060 --> 00:12:45,350
That damned doctor, he almost
put my entire arm in a cast.
94
00:12:46,851 --> 00:12:49,101
One officer was seriously injured.
95
00:12:49,351 --> 00:12:52,142
According to the latest updates
the kidnappers...
96
00:12:53,267 --> 00:12:55,225
My head's exploding.
97
00:13:08,309 --> 00:13:10,558
It hurts more than last night.
98
00:13:12,351 --> 00:13:15,934
- Are you talking to me?
- Didn't you ask about my hand?
99
00:13:25,060 --> 00:13:27,225
There's your headache.
100
00:13:30,851 --> 00:13:32,683
No, dear.
101
00:13:32,893 --> 00:13:35,017
You're my headache.
102
00:13:59,143 --> 00:14:02,059
- Try to be more careful, damn it.
- Do you want to drive?
103
00:14:02,726 --> 00:14:04,642
- Funny.
- Then leave me alone...
104
00:14:04,893 --> 00:14:07,017
If you want to get to
Los Angeles tonight.
105
00:14:13,810 --> 00:14:16,683
Keep going.
I don't want anyone bothering me.
106
00:14:20,226 --> 00:14:21,975
What the hell are you doing?
107
00:14:22,267 --> 00:14:24,809
I'd like to see you with car off
the road in a place like this.
108
00:14:25,060 --> 00:14:27,101
You wouldn't stop for me.
109
00:14:29,184 --> 00:14:31,934
- Listen...
- We'll stop the first cops we see.
110
00:14:32,184 --> 00:14:35,475
Ignore him' get in.
We're heading for Los Angeles.
111
00:14:36,393 --> 00:14:38,101
That's fine with me.
112
00:14:38,309 --> 00:14:40,934
Can you give me a second?
I'll turn off the radio.
113
00:14:43,142 --> 00:14:45,017
Take your time.
114
00:15:15,267 --> 00:15:18,016
My name's Konitz, Adam Konitz.
115
00:15:18,643 --> 00:15:21,517
- What did you do to your hand?
- That's my business.
116
00:15:23,184 --> 00:15:26,975
Ignore my husband.
He's perfectly rude.
117
00:15:27,601 --> 00:15:29,809
Perhaps you've already noticed.
118
00:15:30,393 --> 00:15:33,809
He's suspicious by nature.
Please excuse him.
119
00:15:35,559 --> 00:15:38,308
While she loves picking up strangers.
120
00:15:38,559 --> 00:15:41,266
She's bit of a whore by nature.
121
00:15:41,518 --> 00:15:43,266
Perhaps you've noticed.
122
00:15:44,184 --> 00:15:47,100
My name's Mancini, Walter Mancini.
My wife, Eve.
123
00:15:47,351 --> 00:15:49,558
- Eve?
- Yes, why?
124
00:15:50,851 --> 00:15:54,433
Adam and Eve.
But this isn't the garden of Eden.
125
00:15:54,810 --> 00:15:57,350
- Pity.
- Funny.
126
00:15:57,893 --> 00:16:02,017
We have a comedian in the car.
It's going to be a magnificent trip.
127
00:16:02,351 --> 00:16:05,433
Why don't you rest after that joke,
Koonz, or whatever your name...
128
00:16:05,684 --> 00:16:07,850
- Konitz.
- Konitz, yes.
129
00:16:08,101 --> 00:16:10,475
You're not obliged to keep
the conversation going.
130
00:16:10,684 --> 00:16:13,183
Okay, Martini, or whatever the
hell you said your name was.
131
00:16:13,476 --> 00:16:14,850
Mancini.
132
00:16:15,643 --> 00:16:17,683
I like conversation.
133
00:16:18,601 --> 00:16:21,141
What a coincidence.
So do I.
134
00:16:21,393 --> 00:16:25,225
- My conversation.
- Okay, Mancini, no problem.
135
00:16:25,810 --> 00:16:28,225
I go crazy for my conversation.
136
00:17:03,309 --> 00:17:06,392
The criminal, a previous
offender known to the police...
137
00:17:06,726 --> 00:17:12,100
as Carl Olsen, is in critical condition
at St John's Hospital in Fresno.
138
00:17:13,017 --> 00:17:17,016
It's not yet known if he's been
able to speak to the police...
139
00:17:17,226 --> 00:17:19,392
regarding his accomplices
in the robbery.
140
00:17:19,643 --> 00:17:22,850
- The radio doesn't bother you now.
- Always less than him.
141
00:17:23,351 --> 00:17:26,433
Numerous witnesses have stated
there were at least four criminals.
142
00:17:26,768 --> 00:17:30,308
It appears they got away in two cars.
A white Pontiac convertible...
143
00:17:30,601 --> 00:17:33,433
and a grey Chrysler'
heading south.
144
00:17:33,684 --> 00:17:36,892
It's believed they're heading
for the Mexican border.
145
00:17:39,226 --> 00:17:42,350
He said Fresno.
It isn't very far from here.
146
00:17:42,726 --> 00:17:44,642
Shall we have a look?
147
00:17:45,101 --> 00:17:46,725
What for?
148
00:17:47,101 --> 00:17:48,308
You could write about it.
149
00:17:48,726 --> 00:17:51,600
Little mouse' there are at least
a hundred robberies a day in Italy.
150
00:17:51,851 --> 00:17:54,725
A kidnapping a week,
a political scandal every month...
151
00:17:54,975 --> 00:17:57,225
and a government crisis once a year.
152
00:17:57,518 --> 00:17:59,974
Who cares about a robbery
in the other hemisphere?
153
00:18:00,226 --> 00:18:04,350
Think how surprised dad will be
when he finds out you can write.
154
00:18:04,684 --> 00:18:07,933
Precisely, you're forgetting what
the doctor said, "a weak heart".
155
00:18:08,267 --> 00:18:11,225
It's best to avoid surprises.
They're not good for him.
156
00:18:19,059 --> 00:18:21,100
You're a journalist.
157
00:18:23,059 --> 00:18:25,558
- What are you?
- Travelling salesman.
158
00:18:25,810 --> 00:18:29,266
I have to be in San Diego tomorrow.
Monthly meeting with my boss.
159
00:18:30,017 --> 00:18:33,850
Take my advice, never marry
the boss' daughter.
160
00:18:34,142 --> 00:18:37,141
- He doesn't have any children.
- You don't know how lucky you are.
161
00:18:37,518 --> 00:18:40,016
They'll say you married her
to get up the ladder.
162
00:18:40,434 --> 00:18:43,767
And if you have ambitions to be
someone, you'll soon get bored.
163
00:18:44,267 --> 00:18:46,683
But you've never had any, dear.
164
00:18:46,892 --> 00:18:48,308
You see?
165
00:18:48,518 --> 00:18:53,308
Then you'll find it's easier to do
nothing and live off dad's money.
166
00:18:54,184 --> 00:18:58,100
But why, Walter?
Isn't that why you married me?
167
00:18:58,476 --> 00:19:00,683
No, if anything that was
the second reason.
168
00:19:00,934 --> 00:19:03,266
I'm wondering what was the first.
169
00:19:03,518 --> 00:19:06,433
- Shall I tell him?
- I'll tell him, if you want?
170
00:19:07,142 --> 00:19:09,016
Let's see if I can guess.
171
00:19:12,059 --> 00:19:14,517
Because you're a real looker.
172
00:19:18,059 --> 00:19:21,141
One of those you want to
screw the moment you see her.
173
00:19:33,476 --> 00:19:35,058
Stop the car!
174
00:19:44,643 --> 00:19:46,642
Get out, bastard!
175
00:19:52,351 --> 00:19:54,808
Go!
Take your suitcase and go!
176
00:20:13,393 --> 00:20:15,266
You think you're smart.
177
00:20:15,643 --> 00:20:17,891
I'll teach you how
to keep your mouth shut.
178
00:20:22,476 --> 00:20:24,433
Enough!
Stop it!
179
00:20:32,643 --> 00:20:34,433
Stay out of this!
180
00:20:40,601 --> 00:20:42,183
I'll kill you!
181
00:20:43,226 --> 00:20:45,475
Okay, Martini, or whatever
the hell your name is.
182
00:20:45,684 --> 00:20:48,849
No more fooling around.
The honeymoon's over!
183
00:21:00,850 --> 00:21:03,683
What can I do against
someone with a gun?
184
00:21:04,184 --> 00:21:06,225
Who was driving a Pontiac.
185
00:21:06,434 --> 00:21:09,266
Good, you figured it out.
I'm one of them.
186
00:21:10,434 --> 00:21:15,517
And you've figured out
that I also know how to use this gun.
187
00:21:18,393 --> 00:21:21,891
I wasn't wrong when
I said she's a real looker.
188
00:21:26,892 --> 00:21:29,558
A hell of a looker!
189
00:22:15,142 --> 00:22:17,642
Olsen died without
regaining consciousness...
190
00:22:17,892 --> 00:22:21,183
so there's still no way
of identifying his accomplices.
191
00:22:21,476 --> 00:22:24,558
The police are already investigating
the places he frequented...
192
00:22:24,809 --> 00:22:28,933
in the hope that they might
find some kind of lead.
193
00:22:29,309 --> 00:22:33,808
In the meantime, roadblocks have been
set up on roads leading to the border.
194
00:22:34,184 --> 00:22:37,058
Following an audit of its accounts,
Gastex...
195
00:22:37,351 --> 00:22:38,808
Turn it off.
196
00:22:39,017 --> 00:22:41,418
Confirmed the amount
stolen exceeds two million dollars...
197
00:22:44,934 --> 00:22:46,808
What are you doing?
198
00:22:47,393 --> 00:22:50,724
- I'm thirsty.
- Ask next time.
199
00:23:01,975 --> 00:23:04,225
Don't be shy, Kuntz.
200
00:23:05,309 --> 00:23:08,891
Konitz.
And try not to forget it.
201
00:23:14,683 --> 00:23:18,600
Ladies first.
Didn't anyone teach you any manners?
202
00:23:20,393 --> 00:23:22,599
The lady doesn't drink.
203
00:23:24,059 --> 00:23:26,225
She's got all the virtues.
204
00:23:29,101 --> 00:23:30,808
Give it to me.
205
00:23:31,518 --> 00:23:34,433
I'll decide who gets what.
206
00:23:36,642 --> 00:23:38,933
Now listen carefully.
207
00:23:39,351 --> 00:23:42,558
We'll meet roadblocks.
Don't be afraid.
208
00:23:43,309 --> 00:23:47,141
Because they're looking for four men.
And what are we?
209
00:23:47,559 --> 00:23:50,891
Three middle-class pacifists
coming home from their holiday.
210
00:23:51,725 --> 00:23:56,433
Walter and Eve' the happy couple,
and Adam, the family friend.
211
00:23:57,809 --> 00:24:01,308
And if you're good
there won't be any problems.
212
00:24:03,476 --> 00:24:05,350
Is that understood?
213
00:24:06,476 --> 00:24:08,724
Answer me!
Is that understood?
214
00:24:08,892 --> 00:24:10,557
Yes, yes.
215
00:24:11,558 --> 00:24:13,432
Can I smoke?
216
00:24:13,683 --> 00:24:15,557
Permission granted.
217
00:24:15,850 --> 00:24:18,141
Light one for me as well.
218
00:24:31,434 --> 00:24:33,058
Thank you.
219
00:25:14,809 --> 00:25:17,392
- Which way?
- Left.
220
00:25:20,476 --> 00:25:23,724
It's almost empty.
We'll have to fill up.
221
00:25:26,725 --> 00:25:29,141
I'll tell you when to stop.
222
00:26:02,725 --> 00:26:04,974
I've travelled this route
hundreds of times.
223
00:26:05,767 --> 00:26:08,141
I know it like the back of my hand.
224
00:26:08,683 --> 00:26:11,141
There's a gas station
thirty miles down.
225
00:26:24,642 --> 00:26:26,474
Leave me alone!
I'll end up off the road.
226
00:26:26,725 --> 00:26:28,474
You're sensitive.
227
00:26:28,683 --> 00:26:32,225
You're still thinking about
when I touched you.
228
00:26:33,683 --> 00:26:36,724
You liked it.
You can't get it out of your mind.
229
00:26:37,101 --> 00:26:40,682
I can always do it again
if you behave yourself.
230
00:26:42,642 --> 00:26:45,392
Calm down, Martini.
You just have to accept it.
231
00:26:45,892 --> 00:26:48,808
I'll screw her if I feel like it,
and there's nothing you can do.
232
00:26:51,267 --> 00:26:53,724
You're nothing without that gun.
233
00:26:54,101 --> 00:26:56,849
Who are you?
A nobody!
234
00:26:57,267 --> 00:27:00,350
You're a failure!
Your wife said it earlier!
235
00:27:03,392 --> 00:27:07,141
I've been watching you,
it's almost like you hate each other.
236
00:27:08,975 --> 00:27:13,100
So why do you get so nervous when
I compliment her or touch her?
237
00:27:17,101 --> 00:27:18,474
Careful.
238
00:27:18,683 --> 00:27:20,141
They're here.
239
00:27:42,350 --> 00:27:44,849
Act natural, Eve.
Nothing's going to happen.
240
00:27:45,101 --> 00:27:47,058
Very good, journalist.
241
00:27:49,767 --> 00:27:51,432
Very good.
242
00:27:52,142 --> 00:27:56,266
You heard what he said' lady.
Slow down and pull over.
243
00:27:56,600 --> 00:27:59,100
Stop thirty metres before the junction.
244
00:28:24,558 --> 00:28:26,599
What's wrong, sergeant?
245
00:28:27,517 --> 00:28:29,724
Nothing, just a routine check.
246
00:28:32,184 --> 00:28:34,433
I'm an Italian journalist.
247
00:28:34,934 --> 00:28:36,808
My name's Mancini.
248
00:28:37,308 --> 00:28:39,849
I'm on vacation with my wife.
249
00:28:44,350 --> 00:28:46,183
Is there something wrong?
250
00:28:46,433 --> 00:28:48,432
We're coming back from
the Sequoia Camp-site.
251
00:28:48,725 --> 00:28:51,599
We've been driving all morning
and our radio's broken.
252
00:28:54,767 --> 00:28:56,724
Are you looking for someone?
253
00:29:01,767 --> 00:29:04,808
We've been driving for hours
and we haven't seen another soul.
254
00:29:05,059 --> 00:29:07,641
It's a real desert, sergeant.
255
00:29:20,475 --> 00:29:21,808
You can go.
256
00:29:41,934 --> 00:29:43,557
Damned fools!
257
00:29:43,850 --> 00:29:45,933
Start the engine, hurry!
258
00:29:46,266 --> 00:29:48,349
Hurry up if you don't want
to go the same way!
259
00:29:48,600 --> 00:29:50,183
Please don't shoot!
260
00:29:50,392 --> 00:29:51,974
Don't shoot!
261
00:29:55,142 --> 00:29:56,891
Don't shout!
262
00:30:24,350 --> 00:30:26,849
I need to keep my eye on you, Martini.
263
00:30:27,101 --> 00:30:28,974
You're pretty smart.
264
00:30:30,767 --> 00:30:34,100
Call that smart?
After what just happened.
265
00:30:34,350 --> 00:30:38,391
"Act natural, Eve.
Nothing's going to happen."
266
00:30:39,101 --> 00:30:42,224
- Playing the hero!
- You don't get it, he is smart.
267
00:30:42,600 --> 00:30:44,808
It was a very good trick.
268
00:30:45,017 --> 00:30:49,641
If that dumb cop had played his part
I wouldn't have noticed anything.
269
00:30:49,934 --> 00:30:53,141
And now we'd be travelling
with an invisible escort.
270
00:30:53,308 --> 00:30:54,641
My head!
271
00:30:54,850 --> 00:30:59,100
My head would be under the constant
aim of their high precision rifles.
272
00:30:59,517 --> 00:31:03,349
They've got snipers who can
hit a coin from 150 metres.
273
00:31:03,850 --> 00:31:06,182
I wouldn't stand a chance.
274
00:31:14,183 --> 00:31:16,349
You underestimated me.
275
00:31:17,017 --> 00:31:19,432
Admit it, you underestimated me.
276
00:31:20,767 --> 00:31:24,307
- I underestimated you.
- There, you see? I'm smart, too.
277
00:31:24,934 --> 00:31:27,265
Yes, much smarter than you.
278
00:31:27,975 --> 00:31:31,140
Don't you ever call me a nobody.
You got it?
279
00:31:35,975 --> 00:31:40,016
You want me to show you the big
difference between you and me?
280
00:31:41,392 --> 00:31:46,516
Look.
281
00:31:46,892 --> 00:31:49,391
I bet you've never seen
anything like it.
282
00:31:49,767 --> 00:31:52,224
Two million dollars all together.
283
00:31:53,100 --> 00:31:55,391
And do you know whose it is?
284
00:31:55,683 --> 00:31:57,224
Mine!
285
00:31:58,642 --> 00:32:01,224
You're a free-loader.
You've always been a free-loader.
286
00:32:01,475 --> 00:32:03,224
And you'll always be a free-loader.
287
00:32:03,767 --> 00:32:06,391
That's the difference
between you and me.
288
00:32:11,517 --> 00:32:14,599
Two million dollars can turn
a nobody into somebody.
289
00:32:15,100 --> 00:32:18,224
You like to have the last word.
It's your job.
290
00:32:18,475 --> 00:32:21,265
But I don't need words for my job.
291
00:32:21,642 --> 00:32:23,641
I have a friend here, see?
292
00:32:24,308 --> 00:32:26,599
That's much more convincing than you.
293
00:32:26,850 --> 00:32:29,974
How many people have you
convinced with your friend?
294
00:32:30,392 --> 00:32:32,557
Don't start preaching.
295
00:32:32,809 --> 00:32:36,057
Look, those two dead cops
are on your conscience.
296
00:32:36,225 --> 00:32:38,641
It's like you killed them
with your own hands.
297
00:32:38,892 --> 00:32:41,641
You're right, Konitz.
Once again.
298
00:32:41,975 --> 00:32:43,974
You could have got us all killed.
299
00:32:44,225 --> 00:32:45,933
You fool.
300
00:32:46,183 --> 00:32:49,891
When he doesn't need us anymore,
when we reach the Mexican border...
301
00:32:50,558 --> 00:32:52,307
He'll kill us anyway.
302
00:32:52,683 --> 00:32:54,349
Right, Konitz?
303
00:32:58,767 --> 00:33:01,599
There's a crossroad up ahead.
Turn right.
304
00:33:20,016 --> 00:33:22,265
- Any alcohol left?
- No, damn it!
305
00:33:22,683 --> 00:33:25,599
Don't get upset, where
there's gas there's whiskey.
306
00:33:25,809 --> 00:33:27,641
Listen, beautiful.
307
00:33:27,850 --> 00:33:29,808
There's a store up ahead.
308
00:33:30,350 --> 00:33:32,682
Get me two cartons of Marlboros.
309
00:33:33,308 --> 00:33:35,641
And two bottles of scotch, okay?
310
00:33:37,850 --> 00:33:40,182
I wouldn't mind being that note.
311
00:33:40,809 --> 00:33:43,224
"Konitz the great"
"The super male."
312
00:33:43,475 --> 00:33:44,974
You said it.
313
00:33:45,308 --> 00:33:49,015
You know something?
I'm starting to like you.
314
00:34:28,600 --> 00:34:31,891
Fill it up.
Check the water and oil as well.
315
00:34:35,850 --> 00:34:39,724
- Well, shall I go?
- Yes, but be careful.
316
00:34:40,058 --> 00:34:42,891
Stay in view,
and don't go near the phone.
317
00:34:43,850 --> 00:34:47,349
And when you talk to the cashier,
make sure I can see your face.
318
00:34:47,683 --> 00:34:49,349
Don't do anything stupid.
319
00:34:50,016 --> 00:34:52,641
We don't need anymore trouble.
320
00:35:05,974 --> 00:35:08,557
How long have you been married?
321
00:35:08,891 --> 00:35:13,682
Nine years.
322
00:35:14,183 --> 00:35:16,057
What a drag.
323
00:35:16,767 --> 00:35:18,682
Any kids?
324
00:35:19,141 --> 00:35:21,724
Why don't you mind your
own damned business?
325
00:35:24,225 --> 00:35:26,265
Please, just act normal.
326
00:35:26,517 --> 00:35:29,724
When we leave, call the police
and tell them the man in our car...
327
00:35:34,225 --> 00:35:36,307
We're in the hands of a...
328
00:35:42,683 --> 00:35:44,932
Whisky and Marlboro cigarettes.
329
00:35:55,974 --> 00:35:58,641
Hey, journalist.
I had an idea.
330
00:35:59,683 --> 00:36:02,224
An idea?
Unbelievable!
331
00:36:03,933 --> 00:36:06,057
What if I hired you?
332
00:36:06,433 --> 00:36:08,848
- What?
- I'm offering you a job.
333
00:36:09,100 --> 00:36:11,973
Working for me.
Regular pay and everything.
334
00:36:12,308 --> 00:36:14,099
And who do I have to kill?
335
00:36:14,642 --> 00:36:19,015
You don't need to kill anyone.
Write a book for me, and I'll pay you.
336
00:36:19,683 --> 00:36:22,724
$50,000.
100,000, what do you say?
337
00:36:24,266 --> 00:36:26,890
Come to Mexico with me.
Expenses paid, plus 100,000.
338
00:36:27,183 --> 00:36:28,890
It's a good offer.
339
00:36:29,141 --> 00:36:31,516
We can bring her as well, if you want.
340
00:36:31,767 --> 00:36:34,724
If not, we'll send her back to daddy.
341
00:36:37,100 --> 00:36:38,682
What book?
342
00:36:39,308 --> 00:36:40,890
About me.
343
00:36:41,100 --> 00:36:45,140
- About all of this.
- Who do you think you are, Al Capone?
344
00:36:45,808 --> 00:36:48,557
You're a two-bit killer.
Who cares about your story?
345
00:36:48,933 --> 00:36:50,890
Idiot, it's yours as well.
346
00:36:51,517 --> 00:36:54,391
You're a journalist who got caught up
in an exceptional adventure.
347
00:36:54,642 --> 00:36:57,807
You've been looking for an
opportunity like this for years.
348
00:36:59,725 --> 00:37:02,391
Well now you've got it.
Look at me.
349
00:37:04,100 --> 00:37:06,265
I'm your opportunity.
350
00:37:35,517 --> 00:37:37,932
- Keep the change.
- Thank you, sir.
351
00:37:39,683 --> 00:37:41,682
Well, are you in?
352
00:37:42,725 --> 00:37:44,224
Okay.
353
00:38:45,642 --> 00:38:47,890
Will you tell me what's going on?
354
00:38:50,558 --> 00:38:54,474
Why would you do all that?
What's in it for you?
355
00:38:54,933 --> 00:38:57,516
To see your name printed in a book.
356
00:38:57,808 --> 00:39:00,641
The newspapers aren't enough for you.
357
00:39:01,724 --> 00:39:04,807
You even think you're worthy enough
of being a literary character.
358
00:39:05,016 --> 00:39:06,848
What are you talking about?
359
00:39:07,141 --> 00:39:09,349
Damn it, I don't understand
you sometimes.
360
00:39:09,682 --> 00:39:11,516
I'm doing it because...
361
00:39:11,849 --> 00:39:15,265
If anything happens,
I want people to know why.
362
00:39:15,724 --> 00:39:18,391
- What the hell are you talking about?
- And you'll tell them.
363
00:39:18,641 --> 00:39:20,848
I'll tell them but nobody
will buy the book.
364
00:39:21,058 --> 00:39:22,807
- What book?
- Why not?
365
00:39:23,016 --> 00:39:25,349
It's a great story,
full of sex and violence.
366
00:39:25,641 --> 00:39:29,516
"Me' my wife' and the killer,
by Walter Mancini."
367
00:39:29,933 --> 00:39:32,224
We haven't seen much sex...
368
00:39:32,933 --> 00:39:35,848
but I'll take care of that soon.
369
00:39:36,392 --> 00:39:39,723
You count on it,
and it will make a ton of cash!
370
00:39:40,141 --> 00:39:42,265
They might even make a movie out of it.
371
00:39:43,724 --> 00:39:46,307
What book, which film?
Will you explain?
372
00:40:49,058 --> 00:40:51,349
What is all this nonsense?
373
00:40:52,475 --> 00:40:54,681
Don't you see he's insane?
374
00:40:54,933 --> 00:40:57,391
I'm just trying to play along.
375
00:40:58,517 --> 00:41:01,307
It's our only hope to get out alive.
376
00:41:01,682 --> 00:41:03,391
Is it tight?
377
00:41:03,766 --> 00:41:05,182
No.
378
00:41:13,141 --> 00:41:15,391
Have you finished, nurse?
379
00:41:17,350 --> 00:41:20,973
Good.
Go and get the recorder.
380
00:41:21,891 --> 00:41:24,391
Then get your pretty butt
in the kitchen and get to work.
381
00:41:24,766 --> 00:41:26,598
I could eat a horse.
382
00:41:56,557 --> 00:41:58,681
What are you waiting for?
383
00:42:01,766 --> 00:42:05,057
Remember, beautiful,
make sure I can see you.
384
00:42:30,433 --> 00:42:32,182
Are you ready?
385
00:42:38,141 --> 00:42:40,307
Where do we start?
386
00:42:45,682 --> 00:42:47,890
I usually start with the parents.
387
00:42:48,350 --> 00:42:50,224
An unhappy childhood.
388
00:42:50,599 --> 00:42:54,099
An alcoholic father who beats
his wife and child every night.
389
00:42:55,100 --> 00:42:57,890
Perhaps he contracted syphilis.
390
00:42:58,891 --> 00:43:00,848
Bad company.
391
00:43:01,266 --> 00:43:03,391
The first robbery.
392
00:43:03,641 --> 00:43:07,431
An apple, you were starving,
and the reformatories, etc...
393
00:43:07,849 --> 00:43:09,932
Or, if you prefer...
394
00:43:10,266 --> 00:43:12,473
A father always out of work.
395
00:43:12,974 --> 00:43:15,140
Even better if he's
a disabled war veteran.
396
00:43:15,474 --> 00:43:18,723
Then we can throw the blame
on society and the ruling class.
397
00:43:19,016 --> 00:43:22,473
Mother, forced to work the streets
to feed her family...
398
00:43:22,849 --> 00:43:26,099
and keep her beloved son in school.
399
00:43:27,100 --> 00:43:31,224
But at school his friends call him,
"Son of a bitch..."
400
00:43:31,474 --> 00:43:33,307
They're not entirely wrong.
401
00:43:33,557 --> 00:43:36,099
But he gets upset all the same
and he hits some of them.
402
00:43:36,308 --> 00:43:39,681
Result, expulsion and reformatory.
403
00:43:42,266 --> 00:43:44,307
Is that better?
404
00:43:48,350 --> 00:43:50,807
Did you hear what I said, Konitz?
405
00:43:52,724 --> 00:43:56,848
It's all wrong.
You're way off the mark.
406
00:43:57,183 --> 00:44:01,390
My father was a postal worker.
An example of righteousness.
407
00:44:03,225 --> 00:44:05,140
He was a saver.
408
00:44:05,933 --> 00:44:08,932
Even the house I was born in was ours.
409
00:44:09,349 --> 00:44:11,473
If you'd seen what it was like.
410
00:44:11,808 --> 00:44:14,307
All paid for out of their
hard-earned savings.
411
00:44:14,557 --> 00:44:17,307
A fairy tale house
with curtains on the windows...
412
00:44:17,599 --> 00:44:20,890
Embroidered place mats on the table.
Embroidered by mummy.
413
00:44:21,349 --> 00:44:26,556
Poor thing' she was so house-proud.
I loved them so much.
414
00:44:27,141 --> 00:44:32,515
And they loved me as well.
Never a raised voice, not even a smack.
415
00:44:33,557 --> 00:44:36,224
Two really adorable people.
416
00:44:36,766 --> 00:44:39,265
I never had any problems with them.
417
00:44:40,266 --> 00:44:42,598
Two little angels.
418
00:44:43,016 --> 00:44:45,182
Two of the worst people I ever met.
419
00:44:45,891 --> 00:44:48,765
Okay, Freud won't help.
420
00:45:08,432 --> 00:45:11,973
Clear the table and put the
recorder away while I tie him up.
421
00:45:14,724 --> 00:45:16,890
You want to tie me up?
Why?
422
00:45:17,225 --> 00:45:19,515
You heard what I said, move it.
423
00:45:20,058 --> 00:45:23,598
Listen, I'm sorry,
but I have to sleep as well.
424
00:45:24,100 --> 00:45:27,431
Now behave and put your
hands behind the chair.
425
00:45:38,225 --> 00:45:40,681
- You'll break my wrist.
- Really?
426
00:46:06,265 --> 00:46:08,473
Hey, beautiful.
427
00:46:08,808 --> 00:46:10,973
Bring me that bottle!
428
00:47:06,808 --> 00:47:09,223
Leave her alone, you son of a bitch!
429
00:47:11,391 --> 00:47:14,223
It's for the book, Walter.
Some sex, right?
430
00:47:15,016 --> 00:47:17,390
Sex and violence we said.
431
00:47:17,974 --> 00:47:20,515
What the hell will you write
if I don't give you material?
432
00:47:20,808 --> 00:47:22,807
How are you going
to write a best seller?
433
00:47:31,307 --> 00:47:34,431
All I'll write for you is your epitaph!
434
00:47:51,891 --> 00:47:54,264
Leave her alone!
Leave her, you coward!
435
00:48:39,058 --> 00:48:42,015
Hello, folks.
My name's Oaks.
436
00:48:42,849 --> 00:48:44,681
He's Hawk.
437
00:48:44,891 --> 00:48:47,848
We used to work for that
Judas over there.
438
00:48:48,349 --> 00:48:50,306
Where's the money?
439
00:48:55,016 --> 00:48:57,431
Oaks, I found the suitcase!
440
00:48:59,391 --> 00:49:01,848
- Is it all there?
- Yes, can't you see?
441
00:49:02,766 --> 00:49:04,640
Quick, untie me.
442
00:49:07,182 --> 00:49:09,890
Leave that rope alone!
Shall I kill them now?
443
00:49:10,224 --> 00:49:12,556
And we'll get out of here.
444
00:49:13,099 --> 00:49:16,264
Don't be a fool.
You need us, just like Konitz did.
445
00:49:17,057 --> 00:49:20,973
We can get you to the border.
The same deal we had with him.
446
00:49:21,307 --> 00:49:24,556
- Killing us would be a mistake.
- Shut up!
447
00:49:34,724 --> 00:49:37,181
He's right, Adam wasn't stupid.
448
00:49:38,016 --> 00:49:41,015
We'll use them as cover
until they're useful.
449
00:49:41,224 --> 00:49:43,306
Then we'll see, got it?
450
00:49:45,391 --> 00:49:47,223
Leave it to me.
451
00:49:47,891 --> 00:49:49,431
Trust me.
452
00:49:51,724 --> 00:49:54,431
My friend's very sensitive.
453
00:49:54,933 --> 00:49:58,264
And with everything that's
happened, he's nervous.
454
00:49:59,599 --> 00:50:01,932
Then what the hell are you
waiting for? Untie me.
455
00:50:02,140 --> 00:50:04,765
- My hand's injured.
- Sure.
456
00:50:32,973 --> 00:50:35,515
When we get to Mexico...
457
00:50:36,891 --> 00:50:39,390
You won't bring Katie along, right?
458
00:50:39,724 --> 00:50:43,014
- She's not coming down there with us.
- Try to understand.
459
00:50:43,391 --> 00:50:47,223
- She's just the mother of my children.
- I don't give a fuck about your kids!
460
00:50:48,224 --> 00:50:52,139
- I'm warning you.
- She means nothing to me.
461
00:50:52,599 --> 00:50:55,223
- I don't care about her.
- I'll kill her!
462
00:50:55,641 --> 00:50:59,056
I'm warning you,
I'll kill that whore!
463
00:51:00,099 --> 00:51:04,056
- Listen' Walter...
- Forget it, I don't feel like talking.
464
00:51:07,307 --> 00:51:10,223
We have to talk.
We've got to discuss it.
465
00:51:22,766 --> 00:51:24,390
What is he doing?
466
00:51:27,641 --> 00:51:29,139
He's crazy!
467
00:51:32,140 --> 00:51:33,807
Let him overtake.
468
00:51:35,557 --> 00:51:38,264
There's no space!
We'll end up over the side!
469
00:52:02,682 --> 00:52:04,972
Stay in the middle!
470
00:52:48,599 --> 00:52:52,348
What does that son of a bitch want?
What does he want from us?
471
00:53:10,182 --> 00:53:11,972
Dear god, accelerate!
472
00:53:26,516 --> 00:53:29,306
- Has he stopped?
- I don't know.
473
00:53:30,766 --> 00:53:32,348
I don't know.
474
00:53:54,599 --> 00:53:56,431
Where's my gun?
475
00:53:59,057 --> 00:54:00,889
Where's the gun?
476
00:54:07,307 --> 00:54:08,889
Stop!
477
00:54:19,099 --> 00:54:20,847
What does he want?
478
00:54:37,807 --> 00:54:39,515
Stop the car!
479
00:54:58,182 --> 00:54:59,598
I'll kill him!
480
00:54:59,932 --> 00:55:02,264
Let me go, I'll shoot him!
481
00:55:02,807 --> 00:55:04,181
Easy.
482
00:55:13,682 --> 00:55:15,014
Calm down.
483
00:55:16,140 --> 00:55:17,889
It's all over.
484
00:55:21,723 --> 00:55:23,348
Start the engine.
485
00:55:43,557 --> 00:55:44,847
Look out!
486
00:55:58,057 --> 00:55:59,680
Son of a bitch!
487
00:56:01,765 --> 00:56:03,306
I'll kill you!
488
00:56:46,099 --> 00:56:47,764
Hold it, journalist!
489
00:56:48,640 --> 00:56:50,139
Surprised?
490
00:56:50,391 --> 00:56:52,014
The queer missed me.
491
00:56:55,640 --> 00:56:58,223
I saw him lower his gun.
492
00:57:03,391 --> 00:57:05,972
I played dead pretty well, didn't I?
493
00:57:14,807 --> 00:57:17,181
This isn't a typewriter.
494
00:57:18,681 --> 00:57:22,515
I'll write that you're immortal.
A real comic book hero.
495
00:57:23,723 --> 00:57:25,431
Yes, Superman.
496
00:57:26,224 --> 00:57:28,139
What's wrong with her?
497
00:57:28,640 --> 00:57:30,306
She passed out.
498
00:57:49,307 --> 00:57:51,390
Help me get him to a hospital.
499
00:57:51,723 --> 00:57:54,098
I don't want anything'
the money's yours, I just want...
500
00:57:54,307 --> 00:57:56,555
Yes, queer.
I'll help him.
501
00:57:56,848 --> 00:58:00,181
Calm down.
We'll save your little friend.
502
00:58:00,681 --> 00:58:04,223
Thanks, I'll never forget this.
503
00:58:04,556 --> 00:58:06,390
Forget about it.
504
00:58:06,973 --> 00:58:09,181
- Can he walk?
- Yes, sure.
505
00:58:09,432 --> 00:58:11,597
Then get him on his feet.
506
00:58:14,556 --> 00:58:16,639
Help him!
Don't just stand there!
507
00:58:23,848 --> 00:58:25,639
No, in the truck!
508
00:58:28,265 --> 00:58:29,806
In the truck!
509
00:58:40,432 --> 00:58:45,306
I'm releasing you.
Don't worry, I said I liked you.
510
00:58:45,807 --> 00:58:48,306
I'm releasing you.
The border's close.
511
00:58:49,723 --> 00:58:52,056
You're fired before you start.
512
00:59:04,723 --> 00:59:08,390
I'd prefer it if you stayed here
until we're far away.
513
00:59:11,391 --> 00:59:12,722
Let's go.
514
00:59:21,973 --> 00:59:25,972
It's been a pleasure, Kuntz,
or whatever the hell your name is.
515
00:59:29,182 --> 00:59:32,722
- What about the money?
- Right, I forgot.
516
00:59:33,140 --> 00:59:34,889
I'll get it.
517
00:59:35,973 --> 00:59:37,597
What are you doing?
518
00:59:59,182 --> 01:00:01,430
Farewell, queer!
519
01:00:19,681 --> 01:00:22,722
You must be a real martyr,
right journalist?
520
01:00:24,723 --> 01:00:26,847
Fuck you, murderer!
521
01:00:42,182 --> 01:00:44,181
How are you, beautiful?
522
01:00:45,182 --> 01:00:47,181
Long time no see.
523
01:00:51,015 --> 01:00:55,722
I remember that time dad found
an extra $20 in his wage packet.
524
01:00:57,681 --> 01:01:00,889
It was the weekend.
A weekend of passion.
525
01:01:01,140 --> 01:01:04,264
They spent all their time talking
about it, like frightened rabbits...
526
01:01:04,431 --> 01:01:06,764
wondering if they should give it back.
527
01:01:07,015 --> 01:01:09,139
You hear that?
For $20.
528
01:01:10,556 --> 01:01:12,806
The following Monday,
very early...
529
01:01:13,681 --> 01:01:18,014
He went to the office with that $20.
His eyes shone with pride.
530
01:01:18,431 --> 01:01:21,264
To do his duty as a model employee.
531
01:01:23,140 --> 01:01:25,306
And you know what, journalist?
532
01:01:25,640 --> 01:01:29,972
The week before I asked him for
five dollars, five miserable dollars!
533
01:01:30,515 --> 01:01:34,056
I had to buy a ball.
That ball was important to me!
534
01:01:34,431 --> 01:01:36,430
You know what he said?
535
01:01:37,057 --> 01:01:39,389
He said, use your pocket money, son.
536
01:01:39,598 --> 01:01:42,305
Sure, my pocket money.
537
01:01:43,890 --> 01:01:46,597
He gave me two dollars every
Saturday to treat myself.
538
01:01:48,140 --> 01:01:50,264
Two dollars a week to treat myself.
539
01:01:54,099 --> 01:01:56,264
What have you got to say about that?
540
01:01:56,681 --> 01:02:00,264
I say that story wouldn't even
move my grandmother.
541
01:02:01,015 --> 01:02:04,347
Most people are on your father's side,
because they're like him.
542
01:02:04,932 --> 01:02:07,347
And they're the ones
who buy books.
543
01:02:10,848 --> 01:02:12,472
Thanks.
544
01:02:12,932 --> 01:02:16,263
- So you started stealing.
- That very night
545
01:02:16,598 --> 01:02:19,389
I stole $20 from his wallet
while he was sleeping.
546
01:02:20,224 --> 01:02:22,555
I laughed my ass off the next day.
547
01:02:24,890 --> 01:02:27,472
And it took them more than
two days to figure it out.
548
01:02:29,515 --> 01:02:32,639
Was it fun killing someone
for the first time?
549
01:02:32,890 --> 01:02:36,139
- Don't get moralistic with me.
- I don't give a fuck about morality.
550
01:02:36,390 --> 01:02:40,139
- I'm interviewing you, remember?
- Right, then listen...
551
01:02:40,598 --> 01:02:44,680
I figured something out,
killing people is like having debts.
552
01:02:45,640 --> 01:02:49,305
The more you've got,
the more they respect you.
553
01:02:51,348 --> 01:02:53,430
You haven't understood
a thing, my friend.
554
01:02:53,681 --> 01:02:56,472
The smart ones don't go
around shooting like you do.
555
01:02:56,848 --> 01:02:59,764
- What do they do?
- They steal with the help of the law.
556
01:03:00,015 --> 01:03:03,305
- Ever heard of that?
- Sure, and marry the boss' daughter.
557
01:03:05,932 --> 01:03:08,514
You're a two-bit killer, Konitz.
558
01:03:08,765 --> 01:03:11,514
And sooner or later the cops
will catch up with you.
559
01:03:12,515 --> 01:03:14,056
Shut up!
560
01:03:17,723 --> 01:03:21,430
You're already dead!
You're a dead man walking!
561
01:03:25,223 --> 01:03:28,389
Stop it!
I can't take it anymore!
562
01:03:35,348 --> 01:03:37,389
The interview's over.
563
01:03:43,973 --> 01:03:45,722
Start the engine!
564
01:03:52,057 --> 01:03:53,764
Turn right up ahead.
565
01:04:21,681 --> 01:04:23,305
Get out.
566
01:05:01,932 --> 01:05:05,639
- Why are we here?
- Don't ask stupid questions.
567
01:05:07,640 --> 01:05:10,305
It's the perfect place
for an execution.
568
01:05:10,723 --> 01:05:13,014
Is this where you kill us, Konitz?
569
01:05:15,181 --> 01:05:17,389
You, get in the caravan.
570
01:05:17,807 --> 01:05:20,222
- Why?
- Don't argue, move!
571
01:05:22,598 --> 01:05:24,263
Get in there!
572
01:05:24,556 --> 01:05:26,764
Don't do anything stupid!
573
01:05:44,431 --> 01:05:46,472
I promised.
574
01:05:46,890 --> 01:05:49,263
Stand up and get me something to eat.
575
01:05:51,181 --> 01:05:55,014
The man found dead in the white Pontiac
has been identified by the police.
576
01:05:55,264 --> 01:05:58,014
His name's Robert Finnegan,
an Irishman, 42 years old...
577
01:05:58,264 --> 01:06:03,430
Who made headlines last year when he
escaped from a psychiatric institute.
578
01:06:04,348 --> 01:06:08,764
On that occasion two inmates escaped
with Finnegan and still remain at large.
579
01:06:09,098 --> 01:06:11,931
Their names are Lewis Holt,
23 years old...
580
01:06:16,139 --> 01:06:19,263
Don't you want to know who
the other man was?
581
01:06:19,932 --> 01:06:22,555
Like I don't know.
582
01:06:22,848 --> 01:06:25,555
Hawk and Oaks.
Oaks and Hawk.
583
01:06:25,973 --> 01:06:29,555
The inseparable queers.
The happy couple.
584
01:06:30,765 --> 01:06:33,055
Right, Hawk and Oaks.
585
01:06:34,098 --> 01:06:36,180
Have you noticed, Konitz...
586
01:06:36,556 --> 01:06:39,389
Only queers know what real
love is these days.
587
01:06:40,932 --> 01:06:44,263
You're great, Mancini.
You really are great.
588
01:06:46,139 --> 01:06:48,972
No, I'm not kidding.
We're making a real mess.
589
01:06:49,223 --> 01:06:51,514
Men on one side
and women on the other.
590
01:06:51,890 --> 01:06:56,222
A society of homosexuals.
Haven't you noticed?
591
01:06:56,681 --> 01:06:59,013
You don't get it, do you?
592
01:06:59,348 --> 01:07:01,055
Quite right.
593
01:07:01,515 --> 01:07:04,722
- You're all faggots.
- Speak for your husband, whore.
594
01:07:05,264 --> 01:07:08,263
No, that includes you, too.
What do you think?
595
01:07:08,723 --> 01:07:10,680
The great fuckers.
596
01:07:11,640 --> 01:07:15,639
He uses my body to jerk himself off.
Isn't that right, Walter?
597
01:07:17,098 --> 01:07:20,097
And you make love with your gun.
598
01:07:21,598 --> 01:07:25,180
I bet every time you use it
you feel more virile.
599
01:07:25,807 --> 01:07:28,055
More of a man.
600
01:07:30,181 --> 01:07:33,931
Don't move! Now I'm going to
give you a front-row seat...
601
01:07:34,181 --> 01:07:36,764
because it's time
for the show to start.
602
01:07:37,056 --> 01:07:38,722
About time, right?
603
01:11:42,889 --> 01:11:44,805
Do you want a drink?
604
01:11:46,181 --> 01:11:48,138
You might need it.
605
01:11:48,764 --> 01:11:50,389
What about you?
606
01:11:52,681 --> 01:11:54,514
Come here.
607
01:12:03,931 --> 01:12:06,013
You liked it, right?
608
01:12:06,598 --> 01:12:10,180
I'd say you liked it a lot.
Tell him I'm a faggot.
609
01:12:11,515 --> 01:12:14,347
I bet you've never made her
scream like I did.
610
01:12:15,598 --> 01:12:18,347
You just need to know
where to touch her.
611
01:12:21,139 --> 01:12:23,846
She'd never stop making love.
612
01:12:27,139 --> 01:12:28,846
You like it.
613
01:12:29,515 --> 01:12:31,971
I might even take you with me.
614
01:12:32,598 --> 01:12:34,263
What do you say?
615
01:12:37,764 --> 01:12:41,846
It's like a wind-up toy.
You turn the key and it moves!
616
01:12:43,348 --> 01:12:45,472
You're crazy, Konitz.
617
01:12:46,348 --> 01:12:48,638
I feel sorry for you.
618
01:12:50,181 --> 01:12:53,347
You can't do anything.
You're sick.
619
01:12:57,556 --> 01:13:02,180
All that hurry to turn off the radio
before they said the other guy's name.
620
01:13:02,847 --> 01:13:06,138
The name of the third man
who escaped from a lunatic asylum.
621
01:13:07,348 --> 01:13:10,263
- It was you' wasn't it?
- Careful, Μartini.
622
01:13:11,306 --> 01:13:14,971
You're a poor mental patient,
you need to humiliate everyone.
623
01:13:15,515 --> 01:13:18,097
Everyone you meet.
Me, her!
624
01:13:22,348 --> 01:13:24,638
You've taken it badly, Martini.
625
01:13:26,556 --> 01:13:30,013
I see you've really taken it badly.
She doesn't look humiliated to me.
626
01:13:30,556 --> 01:13:33,846
Tell him.
Tell him if you feel humiliated.
627
01:13:41,181 --> 01:13:43,763
Let's go inside.
I'm cold.
628
01:16:05,931 --> 01:16:09,263
It's been very educational
meeting you, but most of all...
629
01:16:11,181 --> 01:16:13,222
Meeting your wife.
630
01:16:16,889 --> 01:16:19,471
It's a pity we never got
to write that book.
631
01:16:19,722 --> 01:16:21,642
But you see tomorrow
I'll finally be in Mexico...
632
01:16:21,806 --> 01:16:25,097
worrying about how I'm going
to spend two million dollars.
633
01:16:26,597 --> 01:16:28,596
Goodbye, journalist.
634
01:18:44,056 --> 01:18:47,429
If I hadn't shot him
he would have killed us.
635
01:18:58,098 --> 01:19:00,180
Yes, he would have killed us.
636
01:19:04,430 --> 01:19:07,721
Now go and prepare some coffee.
We need it.
637
01:19:22,389 --> 01:19:24,930
We have to go to the police, Walter.
638
01:19:26,181 --> 01:19:30,180
We'll tell them what happened.
They'll understand, right?
639
01:19:35,222 --> 01:19:36,971
I'll be right back.
640
01:20:40,889 --> 01:20:42,763
It's pointless.
641
01:20:43,389 --> 01:20:44,846
Stupid.
642
01:20:45,680 --> 01:20:48,097
Questions, interrogations.
643
01:20:48,806 --> 01:20:51,138
Statements and more statements.
644
01:20:52,722 --> 01:20:55,763
We'll have to repeat the same
things dozens and dozens of time.
645
01:20:57,180 --> 01:21:00,179
We don't have to tell
the police or anyone else.
646
01:21:02,014 --> 01:21:04,221
Nobody knows we met him.
647
01:21:06,305 --> 01:21:10,262
The two policemen are dead.
His accomplices are dead.
648
01:21:12,847 --> 01:21:15,554
All we have to do is leave him here.
649
01:21:21,014 --> 01:21:23,429
As if nothing's happened.
650
01:21:40,056 --> 01:21:42,262
Walter, the money!
651
01:21:44,722 --> 01:21:46,346
So what?
652
01:21:47,222 --> 01:21:48,888
What do you mean?
653
01:21:51,222 --> 01:21:53,137
What do you mean, Walter?
654
01:21:53,555 --> 01:21:56,013
It means it's two million dollars.
655
01:21:56,639 --> 01:21:59,200
And there are lots of things
you can do with two million dollars.
656
01:21:59,305 --> 01:22:01,805
- Lots of beautiful things.
- You're crazy!
657
01:22:02,138 --> 01:22:04,763
It belongs to Gastex.
You heard the radio.
658
01:22:05,180 --> 01:22:07,763
You want me to cry about
the future of Gastex?
659
01:22:09,597 --> 01:22:12,013
Don't talk nonsense.
You don't understand.
660
01:22:12,263 --> 01:22:14,679
- What don't I understand?
- Shut up!
661
01:22:16,305 --> 01:22:19,262
The salaries will be paid.
The insurance will take care of it.
662
01:22:19,639 --> 01:22:23,679
And the people who pay for these
risks will pay the insurance company.
663
01:22:24,347 --> 01:22:26,805
They're all just damned opportunists!
664
01:22:27,055 --> 01:22:30,179
Enormous profits made
from your money and mine.
665
01:22:30,389 --> 01:22:32,471
And thousands of idiots like us.
666
01:22:33,680 --> 01:22:37,930
Look, we're not stealing from anyone,
we're stealing from thieves, Gastex.
667
01:22:39,514 --> 01:22:44,304
For years I paid their price for gas,
and now I'm getting a refund.
668
01:22:44,889 --> 01:22:47,679
If they don't find the money on him
they'll keep looking for it.
669
01:22:47,847 --> 01:22:50,471
- It will never end.
- Then let them look.
670
01:22:50,722 --> 01:22:53,638
They're hardly going to ask us.
We had nothing to do with it.
671
01:22:53,889 --> 01:22:55,846
Who saw us?
672
01:22:56,222 --> 01:22:59,679
- Do you get it now?
- You're very smart.
673
01:23:02,931 --> 01:23:04,679
Very smart.
674
01:23:17,430 --> 01:23:19,346
What the hell's going on?
675
01:23:38,389 --> 01:23:40,096
Accelerate slowly.
676
01:23:50,514 --> 01:23:52,596
Not so fast!
Slower!
677
01:24:05,263 --> 01:24:09,471
- It's getting deeper!
- Don't shout like that!
678
01:24:24,430 --> 01:24:27,679
Put it in gear first,
then accelerate slowly.
679
01:24:43,971 --> 01:24:46,638
- What's going on?
- It's the battery.
680
01:25:05,639 --> 01:25:07,846
Now what do we do?
681
01:25:10,263 --> 01:25:12,721
You have to give up, Walter.
682
01:25:20,680 --> 01:25:23,596
Do you want me to do what
Konitz' father did?
683
01:25:23,971 --> 01:25:26,652
I'll go to Gastex with the suitcase
in my hand and I'll tell them...
684
01:25:26,847 --> 01:25:29,846
Gentlemen, Father Christmas made a
little mistake with the accounts...
685
01:25:30,097 --> 01:25:32,721
I've got an extra two
million dollars in my sack.
686
01:25:33,055 --> 01:25:37,221
- You want me to do that?
- You sound just like Konitz.
687
01:25:42,722 --> 01:25:47,096
Soon we'll be rich and happy.
Cheer up, beautiful!
688
01:25:47,639 --> 01:25:50,137
Don't you ever call me that again!
689
01:25:51,305 --> 01:25:54,679
- No, little mouse?
- Don't touch me!
690
01:27:17,430 --> 01:27:20,179
Mother of god, what happened here?
691
01:27:22,805 --> 01:27:24,596
What happened?
692
01:27:24,888 --> 01:27:27,970
The car got stuck
and the engine's playing up.
693
01:27:31,680 --> 01:27:34,845
Looks like you're in real trouble.
694
01:27:37,430 --> 01:27:40,721
- How did you end up here?
- It was an accident.
695
01:27:41,055 --> 01:27:44,221
We were looking for somewhere
to rest for a few hours.
696
01:27:44,514 --> 01:27:46,638
We crossed the border at Nevada.
697
01:27:46,971 --> 01:27:50,887
I'm an Italian journalist, my name's
Mancini and this is my wife, Eve.
698
01:27:51,430 --> 01:27:54,471
And I look after this quarry,
my name's Mendoza.
699
01:27:55,055 --> 01:27:59,429
It's a good thing you came.
With your help we might make it.
700
01:28:00,263 --> 01:28:03,221
Maybe.
Let's hope so.
701
01:28:06,263 --> 01:28:08,221
Is there a mechanic around here?
702
01:28:08,472 --> 01:28:11,596
I'm willing to pay for the trouble
if you'll take me there.
703
01:28:12,888 --> 01:28:15,388
A mechanic around here?
704
01:28:15,639 --> 01:28:20,096
There's a mechanic a couple
of miles from here...
705
01:28:20,472 --> 01:28:25,346
but I must say old Pancho Villa
can probably fix this.
706
01:28:25,888 --> 01:28:29,137
- Who?
- Pancho Villa's my truck.
707
01:28:32,055 --> 01:28:35,638
We'd better get to work.
I'll get the cable.
708
01:28:46,263 --> 01:28:48,596
Give that money back, Walter.
709
01:28:49,846 --> 01:28:52,513
- Don't talk nonsense.
- Give it to the police.
710
01:28:52,721 --> 01:28:54,513
It's mine.
711
01:28:55,013 --> 01:28:58,054
I'd never be able to look at myself
in the mirror if I didn't keep it.
712
01:28:59,347 --> 01:29:01,845
Consider it compensation for damages.
713
01:29:02,347 --> 01:29:04,429
Yes, I get it now.
714
01:29:05,347 --> 01:29:09,262
Your wounded male pride because
he screwed your wife' is that it?
715
01:29:12,639 --> 01:29:16,346
You're a real looker, like Konitz said.
A hell of a looker.
716
01:29:17,097 --> 01:29:21,304
But my god, Eve don't tell me you
think you're worth two million dollars.
717
01:30:10,347 --> 01:30:12,513
- Did you see them?
- Who?
718
01:30:12,721 --> 01:30:14,929
- They look terrified.
- They must be rich.
719
01:30:15,389 --> 01:30:17,513
Have you seen the caravan
they've got outside?
720
01:30:28,472 --> 01:30:31,096
- Have you finished?
- Yes.
721
01:30:37,222 --> 01:30:39,012
How much?
722
01:30:42,138 --> 01:30:46,262
Old man, you want to buy
four poor kids breakfast?
723
01:30:46,514 --> 01:30:48,346
Maybe some cigarette as well.
724
01:30:49,013 --> 01:30:51,137
Try earning what you eat.
725
01:30:51,389 --> 01:30:55,096
- And how's that?
- Right, doing what, for example?
726
01:30:56,347 --> 01:30:58,595
Working, for example.
727
01:31:01,514 --> 01:31:05,471
Don't be so mean.
You're a millionaire, remember?
728
01:31:07,180 --> 01:31:08,720
- Keep it.
- Thanks.
729
01:31:09,097 --> 01:31:11,845
Thanks lady, that's real kind.
730
01:31:12,097 --> 01:31:14,471
She's a good Samaritan.
731
01:31:15,638 --> 01:31:18,012
She gives food to the poor.
732
01:31:18,180 --> 01:31:22,221
She'll never refuse anyone a ride,
and she encourages kids to beg.
733
01:31:22,554 --> 01:31:25,929
In other words, she loves her
neighbour unless it's her husband.
734
01:31:58,513 --> 01:32:00,221
Give me a drink.
735
01:32:01,097 --> 01:32:02,637
Cheers.
736
01:32:03,222 --> 01:32:05,179
Like old times.
737
01:32:12,638 --> 01:32:15,845
- When will you get rid of it?
- Konitz's body?
738
01:32:16,305 --> 01:32:18,762
- Not yet.
- But it's dangerous.
739
01:32:19,138 --> 01:32:21,845
- I said not yet.
- But why?
740
01:32:22,138 --> 01:32:24,762
Don't trouble yourself and leave
these problems to me, Christ!
741
01:33:32,638 --> 01:33:34,804
Sons of bitches!
742
01:33:37,846 --> 01:33:39,595
Hey, millionaire!
743
01:33:48,721 --> 01:33:51,304
You want to give us a job?
744
01:34:22,097 --> 01:34:23,804
You're deranged criminals!
745
01:34:24,471 --> 01:34:26,261
Goodbye, asshole!
746
01:34:31,263 --> 01:34:34,262
If you didn't talk to
the first people you meet.
747
01:34:34,805 --> 01:34:38,262
Right now you'd be down
two million dollars.
748
01:35:08,055 --> 01:35:10,804
Peter, go up there
and see if they're coming.
749
01:35:17,554 --> 01:35:20,345
- Are they coming?
- They'll be here in one minute.
750
01:35:37,097 --> 01:35:40,845
- What if the money's marked.
- You're coming round.
751
01:35:41,304 --> 01:35:45,012
- It doesn't make you sick anymore.
- I never said it made me sick.
752
01:35:45,262 --> 01:35:47,970
- It frightens me!
- Shut up! I know how to change it.
753
01:35:48,222 --> 01:35:51,054
- You seem to know everything.
- Right, I know everything.
754
01:35:51,388 --> 01:35:55,096
Despite what you and your father
think I know what I'm doing.
755
01:36:56,221 --> 01:36:57,970
Sons of bitches!
756
01:36:58,179 --> 01:37:00,595
How's it going, millionaire?
757
01:37:09,763 --> 01:37:11,512
How much is it?
758
01:37:11,930 --> 01:37:14,178
$300.
Not bad!
759
01:37:26,013 --> 01:37:29,220
What a bunch of fools!
760
01:37:46,262 --> 01:37:54,262
Help me!
761
01:38:24,429 --> 01:38:27,720
Poor Eve.
Wait, I'll be right back.
762
01:38:58,471 --> 01:39:01,887
I'm the journalist
and you're the criminal genius.
763
01:39:03,054 --> 01:39:06,012
I'm the genius!
Not you, fool.
764
01:39:38,179 --> 01:39:41,303
It's strange.
Really strange.
765
01:39:43,012 --> 01:39:45,762
I thought about it for hours.
766
01:39:46,638 --> 01:39:48,845
But I didn't know how.
767
01:39:49,679 --> 01:39:51,929
How can I get rid of you?
768
01:39:52,471 --> 01:39:54,969
Those idiots have solved the problem.
769
01:39:58,846 --> 01:40:02,678
It would have been pointless
starting over, don't you agree?
770
01:40:03,221 --> 01:40:05,637
We'd argue all the time.
771
01:40:06,429 --> 01:40:09,136
Believe me, this is the best solution.
772
01:40:10,679 --> 01:40:13,970
I told you I knew exactly
what I was doing.
773
01:40:14,930 --> 01:40:17,887
Now do you see why I kept his body?
774
01:40:18,554 --> 01:40:22,804
If it hadn't been for them I'd have
done the same thing 15 miles down.
775
01:40:33,304 --> 01:40:35,011
Farewell, Εve.
776
01:40:35,262 --> 01:40:36,844
Farewell.
776
01:40:37,305 --> 01:40:43,551
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
59563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.