All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce 5x05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,944 --> 00:00:07,089 Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce"... 2 00:00:07,145 --> 00:00:08,303 Why'd you ditch us? 3 00:00:08,328 --> 00:00:09,761 You were having a good time, Jo. 4 00:00:09,786 --> 00:00:11,124 You and your ex-husband and your kids. 5 00:00:11,149 --> 00:00:12,949 Don't go there. 6 00:00:12,984 --> 00:00:14,628 I booked us a room at the San Sebastian ranch. 7 00:00:14,652 --> 00:00:16,619 My God, what was that? 8 00:00:16,654 --> 00:00:17,954 Get out of here, just go. 9 00:00:17,989 --> 00:00:19,722 Has anyone heard of The Fury? 10 00:00:19,758 --> 00:00:21,391 Isn't she that badass marathon runner? 11 00:00:21,426 --> 00:00:24,027 - How do you make a living? - I live cheaply and I save. 12 00:00:24,062 --> 00:00:26,492 I take quick jobs, train for the next race 13 00:00:26,524 --> 00:00:28,038 and then start back over again. 14 00:00:30,168 --> 00:00:32,747 - This is my brother. - Hey, nice to meet you. 15 00:00:32,772 --> 00:00:35,272 - Guess who's allergic to sperm? - What does that all mean? 16 00:00:35,308 --> 00:00:36,785 If I want to have a baby and carry it myself, 17 00:00:36,809 --> 00:00:37,998 my best option is IVF. 18 00:00:38,023 --> 00:00:39,923 And you need Phoebe to stab you? 19 00:00:39,948 --> 00:00:42,582 By midnight or my ovaries turn into a pumpkin. 20 00:00:43,149 --> 00:00:45,016 Stay away from Tony. 21 00:00:45,051 --> 00:00:47,451 How long are you going to keep lying to Phoebe? 22 00:00:47,487 --> 00:00:48,731 I'm not the only one that's lying to her. 23 00:00:48,755 --> 00:00:50,318 - I know. - Delia? 24 00:00:50,343 --> 00:00:52,100 Is that what this is about? She tell you about us too? 25 00:00:52,125 --> 00:00:53,285 What are you talking about? 26 00:00:55,128 --> 00:00:56,672 Come on, Simone, you know that affection 27 00:00:56,696 --> 00:00:58,529 is the foundation of every family unit. 28 00:00:58,564 --> 00:01:00,598 A bit loose with the word "family" there, Abby. 29 00:01:00,633 --> 00:01:02,745 - She'll warm up to you. - Simone's a bit of a challenge. 30 00:01:02,769 --> 00:01:05,269 But I'm not giving up. I'm going to make that girl like me. 31 00:01:05,304 --> 00:01:06,582 I talked to Collette. She's leaving. 32 00:01:06,606 --> 00:01:08,639 We get the kids full-time. 33 00:01:08,675 --> 00:01:11,175 We got this. 34 00:01:12,333 --> 00:01:15,746 And that is why we are proud to present to you... 35 00:01:15,782 --> 00:01:21,016 drumbeat... Lady Parts Not-Lipstick Lipstick. 36 00:01:21,389 --> 00:01:23,387 So... lipstick? 37 00:01:23,423 --> 00:01:26,290 No, Not-Lipstick. Okay, hear me out. 38 00:01:26,325 --> 00:01:28,359 So, look at this. 39 00:01:28,394 --> 00:01:29,705 Parker worked really hard on that. 40 00:01:29,729 --> 00:01:31,562 You know, we have to wake the kids up. 41 00:01:31,597 --> 00:01:35,334 We have to drop them off, maybe go to the gym, the office, 42 00:01:35,359 --> 00:01:37,104 and we don't have time to put makeup on. 43 00:01:37,136 --> 00:01:38,503 But we do want to look our best. 44 00:01:38,538 --> 00:01:40,638 So what we need is something that enhances 45 00:01:40,673 --> 00:01:43,441 - our natural lip color. - Okay, Abby, stop. 46 00:01:43,476 --> 00:01:46,077 - Can I be blunt? - Yes. 47 00:01:46,112 --> 00:01:47,545 The market is flooded 48 00:01:47,580 --> 00:01:49,413 with "invisible" lipstick brands right now. 49 00:01:49,449 --> 00:01:51,115 But our brand is about... 50 00:01:51,150 --> 00:01:53,117 Authenticity. I hear that. 51 00:01:53,152 --> 00:01:56,420 But we like Lady Parts because you're bold and edgy. 52 00:01:56,456 --> 00:01:58,256 So kick it up a notch. 53 00:01:58,291 --> 00:02:00,102 Find a product line that the Donovay executives 54 00:02:00,126 --> 00:02:02,593 won't see coming, and then hit 'em with vision. 55 00:02:02,629 --> 00:02:04,462 Something you want to say. 56 00:02:04,497 --> 00:02:05,897 Pitch is in three days, 57 00:02:05,932 --> 00:02:07,243 and my partner is still out of town, 58 00:02:07,267 --> 00:02:08,511 and I just feel like I need more time. 59 00:02:08,535 --> 00:02:10,134 I've got so many things happening 60 00:02:10,169 --> 00:02:11,335 on so many fronts in my life. 61 00:02:11,371 --> 00:02:13,137 - I hear that. - Okay. 62 00:02:13,172 --> 00:02:15,651 - I can give you... four days. - Oona, that was really mean. 63 00:02:15,675 --> 00:02:16,941 That was like a whole build-up 64 00:02:16,976 --> 00:02:18,142 to more, you know, whatever. 65 00:02:18,177 --> 00:02:19,610 Donovay's really excited. 66 00:02:19,646 --> 00:02:22,013 You need to capitalize on that heat, right? 67 00:02:22,048 --> 00:02:27,051 - Yes, on that heat. Capitalize on it. - _ 68 00:02:27,086 --> 00:02:31,222 Um... yes. 69 00:02:31,257 --> 00:02:34,038 Well, um, thank you. 70 00:02:34,063 --> 00:02:35,938 I will... I will come up with something great. 71 00:02:35,962 --> 00:02:37,883 - Where are you... - I actually have to go. 72 00:02:37,908 --> 00:02:39,263 I want to get to work on this. 73 00:02:39,299 --> 00:02:42,300 But, um, thank you, and I am very, very excited. 74 00:02:42,335 --> 00:02:45,236 - Great, okay. - Nice meeting, okay. 75 00:02:51,156 --> 00:02:55,987 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 76 00:02:56,527 --> 00:02:58,263 Ms. Banai? 77 00:03:00,441 --> 00:03:01,686 Ms. Banai. 78 00:03:02,332 --> 00:03:03,865 Sorry, yeah, where were we? 79 00:03:03,890 --> 00:03:06,368 You were speaking, and then you stopped speaking. 80 00:03:06,393 --> 00:03:08,195 - Mm-hmm. - Do you need a minute? 81 00:03:08,220 --> 00:03:10,086 No, I'm fine. 82 00:03:10,299 --> 00:03:12,310 The custody arrangement that your client is asking for... 83 00:03:12,334 --> 00:03:13,833 It's unacceptable. 84 00:03:13,869 --> 00:03:15,835 My client has been the primary caregiver 85 00:03:15,871 --> 00:03:17,003 for 11 years. 86 00:03:17,039 --> 00:03:19,839 So that gives you the right to question my client's fitness? 87 00:03:19,875 --> 00:03:21,341 Carol Barbee is... 88 00:03:21,376 --> 00:03:24,878 - Claudia. - Claudia, Claudia. 89 00:03:24,913 --> 00:03:27,510 My client Claudia. 90 00:03:27,535 --> 00:03:29,993 _ 91 00:03:30,018 --> 00:03:31,918 I'm so sorry, I am... 92 00:03:31,954 --> 00:03:33,653 Thought I'd turned this off. 93 00:03:33,689 --> 00:03:34,921 - Ms. Banai? - Mm-hmm? 94 00:03:34,957 --> 00:03:36,389 Do you need to take a break? 95 00:03:36,425 --> 00:03:37,924 You know what? 96 00:03:37,960 --> 00:03:39,893 Let's pick this up another time. 97 00:03:40,816 --> 00:03:42,850 We're done here. 98 00:03:46,001 --> 00:03:47,100 We got 'em on the ropes. 99 00:03:47,135 --> 00:03:48,824 Trust me. 100 00:04:02,017 --> 00:04:04,384 _ 101 00:04:10,865 --> 00:04:12,888 Anger doesn't suit you. 102 00:04:13,495 --> 00:04:14,527 Tess. 103 00:04:14,563 --> 00:04:17,430 Wow, um, I'm... 104 00:04:17,466 --> 00:04:19,699 Surprised? Yeah, you look it. 105 00:04:20,185 --> 00:04:21,901 I stopped by your gallery, 106 00:04:21,937 --> 00:04:23,837 but they told me you were working here, so. 107 00:04:23,872 --> 00:04:25,772 Yeah, I sometimes like to work outside. 108 00:04:25,807 --> 00:04:27,574 People noise helps. 109 00:04:27,609 --> 00:04:29,676 I cannot believe you were standing 110 00:04:29,711 --> 00:04:31,044 after that race. 111 00:04:31,079 --> 00:04:33,446 Do you want to sit down and join me? 112 00:04:34,073 --> 00:04:36,883 Well, you should've seen me about two days ago. 113 00:04:36,918 --> 00:04:38,651 I couldn't get out of bed. 114 00:04:38,687 --> 00:04:41,788 - Audible moaning. - You don't strike me as a moaner. 115 00:04:41,823 --> 00:04:44,624 That sounds weird. 116 00:04:44,659 --> 00:04:47,271 Oh, I'm a big moaner. 117 00:04:47,296 --> 00:04:50,085 Well, anyway, race is over. It's time for fun. 118 00:04:50,110 --> 00:04:52,165 I leave for Peru in a couple of weeks 119 00:04:52,200 --> 00:04:55,446 to start altitude training. So I've got to cut loose while I still can. 120 00:04:55,470 --> 00:04:57,937 Altitude training in Peru? You're insane. 121 00:04:57,973 --> 00:04:59,506 You want to go out? 122 00:04:59,541 --> 00:05:01,001 Grab a drink. 123 00:05:01,643 --> 00:05:04,344 Um, I... you know, actually I have... 124 00:05:04,746 --> 00:05:06,346 I have a lot going on in my life 125 00:05:06,381 --> 00:05:08,948 with work and personally. 126 00:05:08,984 --> 00:05:12,840 Lots of other stuff happening. 127 00:05:13,126 --> 00:05:14,765 You've got to stop the excuses. 128 00:05:14,790 --> 00:05:16,589 It's beneath you. 129 00:05:16,625 --> 00:05:18,124 Here's my number. 130 00:05:19,389 --> 00:05:21,426 Call me if you free up. 131 00:05:30,287 --> 00:05:31,771 Impressive. 132 00:05:31,807 --> 00:05:35,175 Very, very, very early Picasso. 133 00:05:35,210 --> 00:05:37,043 Ah, that's very generous of you. 134 00:05:37,079 --> 00:05:38,689 Looks like something out of a Tim Burton movie. 135 00:05:38,877 --> 00:05:40,480 Okay, what's next, baldy? 136 00:05:40,515 --> 00:05:42,549 After we throw this garbage into the campfire. 137 00:05:42,584 --> 00:05:44,617 Ah, beach walk? 138 00:05:44,653 --> 00:05:47,087 Or, wait for it... 139 00:05:47,122 --> 00:05:48,678 We can go bird watching. 140 00:05:49,724 --> 00:05:50,957 Bird watching? 141 00:05:50,992 --> 00:05:52,564 Well, it sounded nuts to me too, 142 00:05:52,589 --> 00:05:54,627 but the Activities girl, Sunrise, 143 00:05:54,663 --> 00:05:57,130 she said it's an experience. 144 00:05:57,165 --> 00:05:58,898 Guided tour, you walk through the forest 145 00:05:58,934 --> 00:06:00,633 to a secluded beach. 146 00:06:00,669 --> 00:06:02,453 Brown pelicans are in season. 147 00:06:02,838 --> 00:06:04,904 Brown pelicans? They make them in brown? 148 00:06:06,065 --> 00:06:08,076 Oh, I'm thinking flamingos. 149 00:06:08,743 --> 00:06:12,468 Why not? Sunrise hasn't steered us wrong yet. 150 00:06:12,701 --> 00:06:14,000 Hmm? 151 00:06:16,051 --> 00:06:18,818 Oh, well, maybe you can just take a picture 152 00:06:18,854 --> 00:06:20,080 of the flowers with your camera. 153 00:06:20,105 --> 00:06:21,921 I think you're jealous. 154 00:06:28,470 --> 00:06:30,837 Greek! Yay! Greek! We're having Greek! 155 00:06:30,862 --> 00:06:34,511 Wow, a lot of energy. 156 00:06:34,536 --> 00:06:36,471 Look at you, sweaty guy. 157 00:06:36,496 --> 00:06:38,496 Yeah, that's how you like me. 158 00:06:38,540 --> 00:06:40,006 - It is. - Okay. 159 00:06:40,041 --> 00:06:43,153 Do I really need to say it? 160 00:06:43,178 --> 00:06:45,962 Yo, Coach, you tell Mom about the bugs? 161 00:06:45,987 --> 00:06:49,015 - What bugs? - Lice, they're called lice. 162 00:06:49,050 --> 00:06:50,917 Lice, say what? 163 00:06:50,952 --> 00:06:52,230 Two-Eight, what did I say about managing 164 00:06:52,254 --> 00:06:53,653 the flow of information? 165 00:06:53,688 --> 00:06:55,463 A few kids have it, no big. 166 00:06:55,488 --> 00:06:57,326 Parents need to take precautions. We got this. 167 00:06:57,351 --> 00:06:59,626 That is so disgusting... 168 00:06:59,661 --> 00:07:00,905 - Simone. - I think I'm gonna puke. 169 00:07:00,929 --> 00:07:02,095 We're not allowed to panic. 170 00:07:02,130 --> 00:07:03,963 Your dad is right. We got this. 171 00:07:03,999 --> 00:07:05,309 You know what, I just need to do like two minutes of work. 172 00:07:05,333 --> 00:07:07,934 Can you... boys, you guys need to change 173 00:07:07,969 --> 00:07:11,137 and wash up with soap and water! 174 00:07:11,173 --> 00:07:12,817 - Let's go, boys. - Come on, Asher, let's go. 175 00:07:12,841 --> 00:07:15,041 So, how did your practice pitch go? 176 00:07:15,076 --> 00:07:16,776 Well, I have to come up with something 177 00:07:16,811 --> 00:07:17,877 completely different. 178 00:07:17,913 --> 00:07:19,179 But, other than that, great. 179 00:07:19,214 --> 00:07:20,980 Damn, can I help? 180 00:07:21,016 --> 00:07:23,583 No, I'm just gonna gather all the girlfriends 181 00:07:23,618 --> 00:07:24,884 for a brainstorm. 182 00:07:24,920 --> 00:07:26,519 You know, it's lady stuff. 183 00:07:26,555 --> 00:07:27,687 But thank you. You could... 184 00:07:28,171 --> 00:07:29,756 - Finish dinner? - Yeah. 185 00:07:29,791 --> 00:07:31,658 - I can do that. - Yes, you can. 186 00:07:31,693 --> 00:07:32,926 - Okay, the lice. - Yes. 187 00:07:32,961 --> 00:07:34,027 - I have thoughts. - Okay. 188 00:07:34,062 --> 00:07:35,628 The sheets... we need to 189 00:07:35,664 --> 00:07:36,741 burn that shit down to the ground. 190 00:07:36,765 --> 00:07:38,031 All right, I'll do a load. 191 00:07:38,066 --> 00:07:39,799 Abby, Simone, Abby has work to do. 192 00:07:39,834 --> 00:07:41,134 - Thank you, Mike. - Mom? 193 00:07:41,169 --> 00:07:42,535 Uh, yeah? 194 00:07:42,571 --> 00:07:43,870 I just got off 195 00:07:43,905 --> 00:07:45,605 the wait-list at Emerson. 196 00:07:46,194 --> 00:07:48,007 Oh my God, Emerson! 197 00:07:48,043 --> 00:07:49,609 Proud of you, Lil. 198 00:07:49,644 --> 00:07:51,744 My God! 199 00:07:51,780 --> 00:07:53,713 My baby's in two colleges. 200 00:07:53,748 --> 00:07:55,883 So are you going to tell 'em yes? 201 00:07:55,908 --> 00:07:57,962 I don't know. I have a couple weeks to decide. 202 00:07:57,986 --> 00:07:59,652 Well, you should take that time. 203 00:07:59,688 --> 00:08:01,554 No, no, no. You should stick with Pepperdine. 204 00:08:01,590 --> 00:08:03,804 I heard they have a mad awesome Greek system. 205 00:08:03,829 --> 00:08:06,726 And have you seen the online admissions video? 206 00:08:06,761 --> 00:08:09,128 So much energy! You have to see it. 207 00:08:09,164 --> 00:08:10,997 Campus life seems sick. 208 00:08:11,032 --> 00:08:12,543 My friend Elisa's brother goes there... 209 00:08:12,567 --> 00:08:14,667 Hey, proud mama. 210 00:08:14,703 --> 00:08:16,703 I am so proud. 211 00:08:16,738 --> 00:08:18,638 It's like a pride explosion happening. 212 00:08:18,673 --> 00:08:20,573 I can see that. Should we celebrate? 213 00:08:20,609 --> 00:08:22,709 Maybe tomorrow night? We can all... 214 00:08:22,744 --> 00:08:24,711 You know, actually... 215 00:08:24,746 --> 00:08:25,856 I was thinking it might be nice 216 00:08:25,891 --> 00:08:27,821 just to go out with Lilly, 217 00:08:27,846 --> 00:08:31,084 maybe bring Charlie and just our family. 218 00:08:31,606 --> 00:08:32,719 Your family? 219 00:08:32,754 --> 00:08:34,687 I mean not... Family is the wrong... 220 00:08:34,723 --> 00:08:36,463 - No, no, of course. - I... our unit... my little unit. 221 00:08:36,511 --> 00:08:39,025 - I get that, I promise. - Thank you. 222 00:08:39,060 --> 00:08:41,194 Well, I should... finish dinner. 223 00:08:41,229 --> 00:08:44,030 Yeah, and I should redo my pitch 224 00:08:44,065 --> 00:08:45,365 before I blow my brains out. 225 00:08:45,400 --> 00:08:46,854 Yeah. 226 00:08:47,936 --> 00:08:49,684 Teamwork. 227 00:09:04,596 --> 00:09:05,856 Hey! 228 00:09:05,891 --> 00:09:07,725 You got the Abby bat signal too, huh? 229 00:09:07,760 --> 00:09:08,992 Yep. 230 00:09:09,028 --> 00:09:11,061 Phoebe. 231 00:09:11,097 --> 00:09:13,163 Tony told me that he told you about us, 232 00:09:13,199 --> 00:09:14,665 and I... I apologize. 233 00:09:14,700 --> 00:09:16,200 For which part? About lying? 234 00:09:16,235 --> 00:09:18,113 Or about doing exactly what I asked you not to do? 235 00:09:18,137 --> 00:09:20,137 I was reeling, okay? 236 00:09:20,172 --> 00:09:22,005 The embryo news, 237 00:09:22,041 --> 00:09:24,641 and self-destructive behavior is my jam. 238 00:09:24,677 --> 00:09:26,076 It's what I do. 239 00:09:26,112 --> 00:09:30,714 So what is this? A thing, you and Tony? 240 00:09:32,022 --> 00:09:34,118 No. No, no, no. 241 00:09:34,153 --> 00:09:36,620 It's... that was it, really. 242 00:09:37,594 --> 00:09:38,505 Okay. 243 00:09:38,537 --> 00:09:40,698 - Hi, guys. - Hey! 244 00:09:40,726 --> 00:09:42,593 Thank you for coming. I so, so appreciate it. 245 00:09:42,636 --> 00:09:46,194 - Hi. - Hi! 246 00:09:46,219 --> 00:09:50,649 Oh, special guest star. How you doing, ladies? 247 00:09:50,674 --> 00:09:52,903 Straight from Santa Barbara. 248 00:09:52,938 --> 00:09:55,973 All right, look at her. She looks so glowy. 249 00:09:56,008 --> 00:09:58,776 Oh, yes, vacation sex wall to wall 250 00:09:58,811 --> 00:10:01,945 when we're not by the pool or the beach or bird watching. 251 00:10:01,981 --> 00:10:03,547 - Bird watching? - Huh? 252 00:10:03,582 --> 00:10:04,882 Oh yes, it's a thing here. 253 00:10:04,917 --> 00:10:06,884 Anyway, Abby, your pitch 254 00:10:06,919 --> 00:10:09,119 pronto, SOS, let's go. 255 00:10:09,155 --> 00:10:10,587 Albert will be here any minute. 256 00:10:10,623 --> 00:10:12,022 Okay, I'm just gonna jump in. 257 00:10:12,057 --> 00:10:13,824 - Um, I talked to Babs. - Babs? 258 00:10:13,859 --> 00:10:15,381 How is she? 259 00:10:15,406 --> 00:10:17,005 And, more importantly, when is she coming back? 260 00:10:17,029 --> 00:10:18,862 Soon, and you know she's off doing 261 00:10:18,898 --> 00:10:20,445 some local TV interviews, which is great for the site. 262 00:10:20,470 --> 00:10:21,326 Cool. 263 00:10:21,351 --> 00:10:23,100 Okay, our new direction. 264 00:10:23,135 --> 00:10:26,203 Babs and I felt that it was freshest 265 00:10:26,238 --> 00:10:28,872 for us to sort of lean into the Lady Parts name. 266 00:10:28,908 --> 00:10:29,973 - Oh! - Right? 267 00:10:30,009 --> 00:10:31,241 But we do have to get 268 00:10:31,277 --> 00:10:32,943 the people at Donovay interested. 269 00:10:32,978 --> 00:10:35,357 So, whatever I pitch has to be sexy in a way. 270 00:10:35,382 --> 00:10:36,613 But not sexual? 271 00:10:36,649 --> 00:10:38,193 Yeah, tough needle to thread, there Abs. 272 00:10:38,217 --> 00:10:39,716 - Yes, marketable, sellable. - Okay. 273 00:10:39,752 --> 00:10:41,251 Sexy in a sellable way. 274 00:10:41,287 --> 00:10:43,220 What about self-grooming for down there? 275 00:10:43,255 --> 00:10:46,024 It's kind of a thin market, you know what I'm saying. 276 00:10:46,049 --> 00:10:47,891 Ooh, interesting. 277 00:10:47,927 --> 00:10:49,237 I mean, there's a million shampoos for your head 278 00:10:49,261 --> 00:10:51,662 but nothing to lather up with. 279 00:10:51,697 --> 00:10:53,163 Grooming, clippers. 280 00:10:53,199 --> 00:10:55,065 I practically had to use wire clippers once. 281 00:10:55,100 --> 00:10:56,834 It was like defusing a bomb. 282 00:10:56,869 --> 00:10:58,769 - Like Keanu Reeves in "Speed." - Yeah. 283 00:10:58,804 --> 00:11:01,872 - The red wire, the blue wire. Oh, shit. - Oh, my God, 284 00:11:01,907 --> 00:11:03,251 that's the thickest pubic hair in the world. 285 00:11:03,275 --> 00:11:04,942 Okay. - But it's the bomb, girl. 286 00:11:04,987 --> 00:11:07,888 Okay, yes. Grooming, I like it. 287 00:11:07,913 --> 00:11:10,347 Something affirming. Okay, well, let's shake it up. 288 00:11:10,382 --> 00:11:12,816 Let's think of another area. 289 00:11:12,852 --> 00:11:14,651 - Jade eggs. - Jade eggs? 290 00:11:14,687 --> 00:11:16,053 Is that like Ben Wa balls? 291 00:11:16,088 --> 00:11:17,855 - Yeah. - For her pleasure. 292 00:11:17,890 --> 00:11:20,724 - I love it. - Masturbation is on the table. 293 00:11:20,759 --> 00:11:22,693 I have so many ideas suddenly. 294 00:11:22,728 --> 00:11:24,361 - I'm sure of that. - Sure you do. 295 00:11:24,396 --> 00:11:26,864 - Hi. - Oh, hi. 296 00:11:26,899 --> 00:11:28,632 Can I get you ladies anything? 297 00:11:28,667 --> 00:11:30,200 Some tea, please. 298 00:11:30,236 --> 00:11:31,768 I will get a latte. 299 00:11:31,804 --> 00:11:33,281 And do you happen to have any jade eggs? 300 00:11:33,305 --> 00:11:35,372 I'm just kidding. I already have one. 301 00:11:35,407 --> 00:11:37,207 I'm wearing one right now. 302 00:11:37,250 --> 00:11:39,142 I'll take a coffee, please. Decaf! 303 00:11:39,178 --> 00:11:41,211 Decaf? D, what's going on? 304 00:11:41,247 --> 00:11:44,648 You're the one that says that decaf is only for sociopaths and Mormons. 305 00:11:44,683 --> 00:11:46,350 You've never ordered decaf. 306 00:11:46,385 --> 00:11:48,251 What are you, pregnant? 307 00:11:49,814 --> 00:11:51,722 - Are you? - Oh my God, that look. 308 00:11:51,757 --> 00:11:54,424 There's a look? I can't see anything. Narrate, someone. 309 00:11:54,460 --> 00:11:56,037 Okay, I haven't been to the doctor yet. 310 00:11:56,061 --> 00:11:57,194 So, code of silence, 311 00:11:57,229 --> 00:11:59,296 but, yes, I'm pregnant. 312 00:12:00,966 --> 00:12:04,401 - Oh my God! - Mazel! 313 00:12:04,436 --> 00:12:06,737 You hadn't said anything for weeks after the IVF. 314 00:12:06,772 --> 00:12:08,205 I was afraid to ask. 315 00:12:08,240 --> 00:12:09,751 I know, I thought there was something wrong. 316 00:12:09,775 --> 00:12:10,807 This is amazing. 317 00:12:10,843 --> 00:12:12,109 Yes, this is amazing 318 00:12:12,144 --> 00:12:13,529 that you're pregnant. 319 00:12:13,554 --> 00:12:16,880 - It is. It's exciting. - Yeah. 320 00:12:18,688 --> 00:12:20,350 God, I have to go to work. 321 00:12:20,386 --> 00:12:23,220 Custody battle, mediation. It's just very nasty. 322 00:12:23,255 --> 00:12:24,688 Okay, I'm gonna... mwah... 323 00:12:24,723 --> 00:12:26,957 Email you about the vagina. 324 00:12:26,992 --> 00:12:30,613 My brain just whirring, whirring. Whir! Okay. Bye! 325 00:12:33,536 --> 00:12:36,637 I can't see from the screen, but that was abrupt, no? 326 00:12:44,443 --> 00:12:47,945 And we even got a tomato flat-bread in your honor. 327 00:12:47,980 --> 00:12:49,913 Flat-bread at Aria? I'm gonna weep. 328 00:12:49,949 --> 00:12:52,215 And, Lilly, congratulations. I'm so proud of you. 329 00:12:52,251 --> 00:12:54,084 If you want to talk to Natalie about Emerson, 330 00:12:54,119 --> 00:12:55,263 she can give you the full lowdown. 331 00:12:55,287 --> 00:12:56,876 Natalie went to Emerson? 332 00:12:56,901 --> 00:12:58,956 Yeah, she was the one who suggested I apply. 333 00:12:58,991 --> 00:13:01,825 Abby, don't... what are you... 334 00:13:01,860 --> 00:13:02,993 I didn't say anything. 335 00:13:03,028 --> 00:13:04,061 No, okay. 336 00:13:04,096 --> 00:13:05,295 I love you guys. 337 00:13:05,331 --> 00:13:06,863 I'll see you at graduation. 338 00:13:06,899 --> 00:13:08,999 Okay, all right, bye. Mwah. 339 00:13:09,034 --> 00:13:10,767 - Bye, Dad. - Bye-bye. 340 00:13:10,803 --> 00:13:12,930 - Love you, bring me something. - Okay, bye. 341 00:13:13,327 --> 00:13:15,672 Natalie went to Emerson. Mm-hmm. 342 00:13:15,708 --> 00:13:17,374 You're ridiculous. 343 00:13:17,409 --> 00:13:19,376 That might be so, but... 344 00:13:19,411 --> 00:13:21,635 You're gonna miss me when you're gone, 345 00:13:21,660 --> 00:13:23,493 so just soak up all my crazy right now. 346 00:13:27,062 --> 00:13:28,418 What's happening, Lil? 347 00:13:28,919 --> 00:13:30,087 Oh, I'm fine. 348 00:13:30,122 --> 00:13:31,922 I just realized this is the first time 349 00:13:31,957 --> 00:13:34,292 we've been out together in months. 350 00:13:34,616 --> 00:13:36,950 - No, that's not true. - She's right. 351 00:13:37,129 --> 00:13:38,929 We always do stuff with those guys now. 352 00:13:38,964 --> 00:13:40,163 Coach. 353 00:13:43,251 --> 00:13:44,497 Okay. 354 00:13:45,069 --> 00:13:48,005 Well, let's extend this evening a little bit. 355 00:13:48,040 --> 00:13:50,053 Excuse me, magical handshake. 356 00:13:50,275 --> 00:13:51,308 Thank you. 357 00:13:51,632 --> 00:13:55,115 - Incoming transmission. - Feeling it. 358 00:13:55,140 --> 00:13:57,981 Transmitting information to Mom. 359 00:13:58,017 --> 00:14:00,120 This is what I am getting. 360 00:14:00,406 --> 00:14:02,519 Second round of dessert at that place on Washington. 361 00:14:02,554 --> 00:14:05,222 - Brownies and ice cream. - Yes, correct. Definitely. 362 00:14:05,257 --> 00:14:07,824 Received, message received. 363 00:14:07,860 --> 00:14:09,026 Yes! 364 00:14:14,859 --> 00:14:16,246 Delia? 365 00:14:19,972 --> 00:14:22,872 - Hey! Delia! - Huh? 366 00:14:23,375 --> 00:14:25,484 Oh. 367 00:14:25,509 --> 00:14:27,309 You really are pregnant, aren't you? 368 00:14:29,081 --> 00:14:30,781 It's Tony's, isn't it? 369 00:14:31,851 --> 00:14:37,220 - Oh, Phoebe, I am so, so sorry. - You know what, stop apologizing. 370 00:14:37,256 --> 00:14:39,956 So what now? 371 00:14:39,992 --> 00:14:42,826 What? What's the plan? 372 00:14:42,861 --> 00:14:45,562 - A plan? - Are you keeping the baby? 373 00:14:45,597 --> 00:14:48,165 Oh my God, are you serious? Are you really asking me this? 374 00:14:48,200 --> 00:14:50,300 You got knocked up by my brother, Delia. 375 00:14:50,335 --> 00:14:54,037 - This is between me and him. - No, it's not. He is my family. 376 00:14:54,073 --> 00:14:55,939 He's my brother. 377 00:14:55,974 --> 00:14:58,175 Phoebe, he's a grown man. 378 00:14:58,210 --> 00:14:59,943 He's not some injured bird. 379 00:14:59,978 --> 00:15:01,791 So, I need to know 380 00:15:02,251 --> 00:15:05,336 what you're deciding so I can prepare him. 381 00:15:05,361 --> 00:15:07,063 I'm keeping it. 382 00:15:08,793 --> 00:15:14,024 - Do you disapprove? - No. Nope, it is your decision. 383 00:15:15,685 --> 00:15:17,871 So, what, you and my brother are just gonna raise a baby together? 384 00:15:17,896 --> 00:15:19,463 I don't know. 385 00:15:19,498 --> 00:15:21,398 Phoebe, but you come in here to my office 386 00:15:21,433 --> 00:15:23,278 and you're chiding me and you're interrogating me. 387 00:15:23,302 --> 00:15:26,036 I'm sorry, but this is a lot to take in, Delia. 388 00:15:26,071 --> 00:15:27,904 And you can pretend all you want 389 00:15:27,940 --> 00:15:30,440 that this doesn't affect me but it does affect me. 390 00:15:30,476 --> 00:15:32,409 This is my baby. This is my body. 391 00:15:32,444 --> 00:15:35,538 I'm going to deal with Tony. I will deal with it myself. 392 00:15:35,563 --> 00:15:39,416 I will decide. This is my situation. 393 00:15:40,180 --> 00:15:41,523 Yeah, it is. 394 00:16:00,884 --> 00:16:03,718 Oh, yeah, yeah, right there. 395 00:16:07,169 --> 00:16:08,563 How you doing over there? 396 00:16:08,588 --> 00:16:09,988 Oh, this is so relaxing. 397 00:16:10,013 --> 00:16:12,174 I love getting touched by a stranger. 398 00:16:12,464 --> 00:16:14,497 It's like the subway train in Manhattan. 399 00:16:14,533 --> 00:16:17,200 Oh, yeah, oh, that's good. 400 00:16:17,235 --> 00:16:18,701 - Oh, that's... - Ow! 401 00:16:18,737 --> 00:16:20,637 What, are you a former torturer for the KGB? 402 00:16:20,672 --> 00:16:23,606 - Okay, okay, easy, easy. - I'm good, I'm good. 403 00:16:23,642 --> 00:16:25,441 I think... thank you. 404 00:16:25,477 --> 00:16:27,610 I think we're done. I think we'll wrap it up early. 405 00:16:27,646 --> 00:16:29,114 Thanks so much. 406 00:16:31,116 --> 00:16:32,815 Sorry. 407 00:16:32,851 --> 00:16:35,818 I hate massages. Sue me. 408 00:16:36,812 --> 00:16:39,422 Sorry, it was just an idea. You could've said no. 409 00:16:39,457 --> 00:16:41,191 I didn't want to hurt your feelings. 410 00:16:41,226 --> 00:16:43,126 My feelings. Seriously? 411 00:16:43,171 --> 00:16:45,405 - Jesus. - Come on, Al. 412 00:16:45,430 --> 00:16:48,264 You've been all about the romance train since we got here. 413 00:16:48,300 --> 00:16:49,766 The endless beach walks. 414 00:16:49,801 --> 00:16:51,212 I feel like I'm in a tampon commercial. 415 00:16:51,236 --> 00:16:52,669 The basket weaving. 416 00:16:52,704 --> 00:16:53,781 Since when do you like bird watching? 417 00:16:53,805 --> 00:16:55,405 I don't. I hate birds. 418 00:16:55,440 --> 00:16:57,574 That brown pelican took a dump on my foot. 419 00:16:57,609 --> 00:16:59,142 It was revolting. 420 00:16:59,177 --> 00:17:00,910 I'm exhausted, okay? 421 00:17:00,946 --> 00:17:03,413 Trying to keep the romance up, it's exhausting. 422 00:17:03,448 --> 00:17:05,181 What's going on? What gives? 423 00:17:05,217 --> 00:17:07,483 Well, whenever Sherry and I ran into a speed bump, 424 00:17:07,519 --> 00:17:08,718 this is what I'd do. 425 00:17:08,753 --> 00:17:10,687 Wine and dine, romance up the wazoo. 426 00:17:10,722 --> 00:17:12,422 It worked on her. 427 00:17:12,457 --> 00:17:14,290 Speed bumps. What are you talking about? 428 00:17:14,326 --> 00:17:15,558 Jo, come on. 429 00:17:15,594 --> 00:17:16,871 Ever since Frumpkis moved back... 430 00:17:16,895 --> 00:17:19,762 - Oh. - I feel like I'm losing. 431 00:17:19,809 --> 00:17:21,875 - And I don't do losing. - It's not a competition! 432 00:17:21,900 --> 00:17:23,444 You're not losing. I'm here. I love you. 433 00:17:23,468 --> 00:17:25,635 - I'm having a great time. - Don't lie. 434 00:17:25,670 --> 00:17:28,600 Oh, are you kidding me? This place is ridic. 435 00:17:30,520 --> 00:17:34,344 Let's just cool it with the activities and enjoy each other's company. 436 00:17:34,379 --> 00:17:36,813 Wow! What a concept. 437 00:17:36,848 --> 00:17:39,249 - Okay. - Okay. 438 00:17:39,284 --> 00:17:42,619 Mm-hmm, only... there is a wine-tasting... 439 00:17:42,654 --> 00:17:44,821 - Oh! - Event in the lounge later. 440 00:17:44,856 --> 00:17:46,456 It sounded fun, but if you want to 441 00:17:46,491 --> 00:17:47,902 we can bag it and we can go see a movie. 442 00:17:47,926 --> 00:17:49,392 Screw the movie. 443 00:17:49,427 --> 00:17:50,504 We're in beautiful wine country. 444 00:17:50,528 --> 00:17:52,195 Wine tasting sounds perfect. 445 00:17:55,867 --> 00:17:57,467 I got your wine tasting. 446 00:17:59,771 --> 00:18:01,904 Morning. 447 00:18:01,940 --> 00:18:03,506 Morning. 448 00:18:03,541 --> 00:18:06,809 So have you talked to Delia yet? 449 00:18:06,845 --> 00:18:10,280 No. Not today. 450 00:18:10,466 --> 00:18:13,300 What about you guys? You two connect, make nice? 451 00:18:14,399 --> 00:18:15,725 Tony, we need to talk. 452 00:18:16,187 --> 00:18:18,077 No, you know what? 453 00:18:18,453 --> 00:18:20,923 I already know what you're going to say. You don't have to say it. 454 00:18:22,681 --> 00:18:24,848 You've been great to me, 455 00:18:25,721 --> 00:18:28,798 and I repay you by lying to you? 456 00:18:28,833 --> 00:18:31,734 It was shitty, and I'm sorry. 457 00:18:32,012 --> 00:18:34,719 But I got my job back. 458 00:18:35,407 --> 00:18:37,507 - Wow. - I had to grovel. 459 00:18:37,542 --> 00:18:39,242 - Oh. - But my boss forgave me. 460 00:18:39,277 --> 00:18:40,576 Gave me a second chance, so... 461 00:18:40,612 --> 00:18:42,412 That's great, Tony. 462 00:18:42,447 --> 00:18:44,302 I know. 463 00:18:47,819 --> 00:18:49,919 - I'm trying. - I know you are. 464 00:18:52,324 --> 00:18:55,572 - Like that. It's huge. - See that? Effort. 465 00:18:56,717 --> 00:18:58,661 Hey, if you do make nice with Delia, 466 00:18:58,697 --> 00:19:00,396 will you tell her about the job thing? 467 00:19:00,432 --> 00:19:01,864 Yeah, sure. 468 00:19:01,900 --> 00:19:03,934 Okay, thanks. 469 00:19:18,455 --> 00:19:20,550 Hey, Tess, it's Phoebe. 470 00:19:21,212 --> 00:19:23,942 Yeah, I know. Me too. 471 00:19:24,022 --> 00:19:28,324 Um, well, it turns out I am up for that drink. 472 00:19:30,528 --> 00:19:32,895 Hey, so I didn't get a chance to tell you last night, 473 00:19:32,931 --> 00:19:34,597 but there's an opening in the scouting 474 00:19:34,632 --> 00:19:36,466 and team-building department, 475 00:19:36,501 --> 00:19:37,967 and I'm being considered for it. 476 00:19:38,002 --> 00:19:39,936 That's amazing. I'm so proud of you. 477 00:19:39,971 --> 00:19:41,537 Thank you. 478 00:19:41,573 --> 00:19:43,873 So does that involve a lot of travel? 479 00:19:43,908 --> 00:19:45,541 Yeah, some travel. 480 00:19:45,577 --> 00:19:47,321 But I would work mostly out of the L.A. office. 481 00:19:47,345 --> 00:19:49,345 I wouldn't consider it otherwise. 482 00:19:49,950 --> 00:19:52,915 I was just asking. I really was. 483 00:19:52,951 --> 00:19:55,585 Not a loaded question at all. 484 00:19:55,620 --> 00:19:56,986 Hmm. 485 00:19:57,021 --> 00:19:59,455 That should be our relationship safe word. 486 00:19:59,491 --> 00:20:02,325 N-L-Q. Not a loaded question. 487 00:20:02,360 --> 00:20:03,993 That would be N-A-L-Q. 488 00:20:04,028 --> 00:20:06,596 Micromanaging the safe word. Nice. 489 00:20:06,631 --> 00:20:10,767 Speaking of NLQ, 490 00:20:10,802 --> 00:20:12,802 Simone asked me last night 491 00:20:12,837 --> 00:20:14,604 if I would take her to Hair Pixies today. 492 00:20:14,647 --> 00:20:16,480 - Any way for you to do that? - I'll take her. 493 00:20:16,508 --> 00:20:17,618 I know you have to work on your pitch. 494 00:20:17,642 --> 00:20:18,808 I have to work all day. 495 00:20:18,843 --> 00:20:19,987 And I think she's freaking out 496 00:20:20,011 --> 00:20:21,577 about the whole lice thing. 497 00:20:21,613 --> 00:20:24,881 I think also Colette leaving. 498 00:20:24,916 --> 00:20:27,984 Hair stuff is something they always used to do together. 499 00:20:28,019 --> 00:20:29,419 I was hoping it wouldn't affect her, 500 00:20:29,454 --> 00:20:31,988 but maybe I was being naive. 501 00:20:34,926 --> 00:20:36,392 I'll take her. 502 00:20:36,428 --> 00:20:38,594 Abby, not what I meant. 503 00:20:38,630 --> 00:20:40,029 - No, no, no. - You have to... 504 00:20:40,064 --> 00:20:41,597 Her mom is hundreds of miles away. 505 00:20:41,633 --> 00:20:43,499 Of course she's stressed out. 506 00:20:43,535 --> 00:20:45,601 If that's what Simone needs, then I will do it. 507 00:20:45,637 --> 00:20:48,037 I think she would really like that. 508 00:20:48,072 --> 00:20:49,672 Okay. 509 00:20:54,946 --> 00:20:56,646 - Just a taste, please. - Mm-hmm. 510 00:20:56,681 --> 00:20:58,147 - Thank you. - Enjoy. 511 00:20:58,183 --> 00:20:59,515 - Cheers. - Cheers. 512 00:21:02,120 --> 00:21:04,587 Okay, I know we're cooling it on the romance. 513 00:21:04,622 --> 00:21:06,689 But, I mean, really, come on. 514 00:21:06,724 --> 00:21:08,124 You did good, Al. 515 00:21:08,159 --> 00:21:10,092 You know, maybe we should make this 516 00:21:10,128 --> 00:21:11,894 an annual thing, this place. 517 00:21:11,930 --> 00:21:13,447 Oh, yeah, that's a nice idea. 518 00:21:13,472 --> 00:21:16,599 You know, find a long weekend each year, escape. 519 00:21:16,634 --> 00:21:17,834 You know, just us. 520 00:21:18,598 --> 00:21:21,337 You know, fly the coop, 521 00:21:21,372 --> 00:21:23,372 get the hell out of Los Angeles, 522 00:21:23,408 --> 00:21:25,074 work, other humans, 523 00:21:25,109 --> 00:21:27,009 our exes. 524 00:21:27,045 --> 00:21:29,111 Life is just sometimes too complicated. 525 00:21:29,147 --> 00:21:31,814 It's easy to get caught up in the daily stresses, 526 00:21:31,850 --> 00:21:33,527 but when it's just us everything just melts away, 527 00:21:33,551 --> 00:21:34,695 and I really feel like we can breathe... 528 00:21:34,719 --> 00:21:36,328 I kissed Frumpkis. 529 00:21:37,645 --> 00:21:40,456 He kissed me. We kissed each other. 530 00:21:40,492 --> 00:21:42,124 But it was his idea. 531 00:21:44,840 --> 00:21:46,263 Say something. 532 00:21:50,001 --> 00:21:51,447 Al? 533 00:21:52,590 --> 00:21:54,136 Al, stop. Where you going? 534 00:21:54,172 --> 00:21:55,738 Back to our room. I'm packing. 535 00:21:55,773 --> 00:21:56,939 It just happened, okay? 536 00:21:56,975 --> 00:21:58,074 It didn't mean anything. 537 00:21:58,109 --> 00:21:59,509 It didn't mean anything? 538 00:21:59,544 --> 00:22:01,270 Don't patronize me. 539 00:22:01,397 --> 00:22:03,479 He's your ex-husband, for Christ's sake. 540 00:22:03,515 --> 00:22:04,825 - Albert. - And it didn't mean anything? 541 00:22:04,849 --> 00:22:06,649 Don't be rash, okay? Let's go to bed. 542 00:22:06,684 --> 00:22:08,229 We'll cool off. We'll have a conversation in the morning. 543 00:22:08,253 --> 00:22:09,852 Cool off? I don't cool off. 544 00:22:09,888 --> 00:22:11,654 Look, I told you because I love you, 545 00:22:11,689 --> 00:22:12,766 and I wanted to be honest with you. 546 00:22:12,790 --> 00:22:14,557 Oh, well, congratulations. 547 00:22:14,592 --> 00:22:16,365 You succeeded, you were honest, good for you. 548 00:22:16,390 --> 00:22:19,174 But this trip, it's over. 549 00:22:28,030 --> 00:22:31,529 - Ow! Mom. - Oh my god. I barely touched you 550 00:22:32,536 --> 00:22:33,695 Okay. 551 00:22:33,720 --> 00:22:38,688 Lady parts is poised... sorry... for a merchandising extravaganza. 552 00:22:38,712 --> 00:22:41,966 Yes! You're still clear. Ready for school 553 00:22:41,991 --> 00:22:44,443 - A lice free man. - Yes, you are 554 00:22:45,989 --> 00:22:49,440 Extra-Va-gan-za. 555 00:22:49,465 --> 00:22:51,465 Loving it! 556 00:22:55,641 --> 00:22:56,974 Hmm. 557 00:22:57,009 --> 00:22:59,310 You're gonna kill it tomorrow. 558 00:22:59,345 --> 00:23:01,756 And you're gonna kill it tonight. 559 00:23:01,781 --> 00:23:04,281 Wish I didn't have to be in San Jose. 560 00:23:04,317 --> 00:23:06,350 Well, when the head coach calls... 561 00:23:06,385 --> 00:23:08,018 Mm. 562 00:23:08,124 --> 00:23:10,162 You gonna be okay? 563 00:23:10,356 --> 00:23:11,989 Yeah, I'm good, I'm good. 564 00:23:12,024 --> 00:23:14,091 I've got my mother-daughter night with Lilly. 565 00:23:14,127 --> 00:23:15,860 We're going to go have her favorite sushi. 566 00:23:15,895 --> 00:23:17,294 We're going to go to the movies. 567 00:23:17,330 --> 00:23:19,230 Ooh, I love it. Sounds like a blast. 568 00:23:19,265 --> 00:23:22,967 Yeah. So NLQ... 569 00:23:23,002 --> 00:23:26,270 When are you coming back from San Jose? 570 00:23:26,305 --> 00:23:27,603 - Hopefully tonight. - Okay. 571 00:23:27,628 --> 00:23:28,809 Depends on how things play out. 572 00:23:28,834 --> 00:23:30,953 Maybe in the morning, but I got us covered. 573 00:23:30,978 --> 00:23:32,144 I know your pitch is at 10:00. 574 00:23:32,200 --> 00:23:34,022 The boys will still be at that sleepover 575 00:23:34,046 --> 00:23:35,196 at the Robinsons', 576 00:23:35,221 --> 00:23:37,726 and Simone will be at her friend Lulu's place, so... 577 00:23:37,750 --> 00:23:40,050 Very sexy... The whole organizing thing. 578 00:23:40,106 --> 00:23:42,574 So, um... 579 00:23:42,599 --> 00:23:44,855 NLQ... you said scout. 580 00:23:44,891 --> 00:23:48,225 But this is going to be like more of a home-office thing, right? 581 00:23:48,261 --> 00:23:50,194 When you use NLQ so much, 582 00:23:50,219 --> 00:23:52,086 it starts to feel pretty L. 583 00:23:52,131 --> 00:23:54,799 Hmm? Hey, no job yet. 584 00:23:54,834 --> 00:23:57,334 Let's cross these bridges one at a time, yeah? 585 00:23:57,370 --> 00:23:59,770 Yeah. 586 00:23:59,806 --> 00:24:02,206 Do you two, like, wait for me to do that? 587 00:24:04,210 --> 00:24:05,810 It's so short. 588 00:24:05,845 --> 00:24:07,812 What? No, it's fine. She looks great. 589 00:24:07,847 --> 00:24:09,213 No, I tried to stop her, 590 00:24:09,248 --> 00:24:11,382 but she was so freaked out about the lice. 591 00:24:11,417 --> 00:24:13,350 Hey, you did good, okay? 592 00:24:13,386 --> 00:24:14,727 Thank you. 593 00:24:14,752 --> 00:24:18,088 Asher! It's your turn for the lice check! 594 00:24:18,124 --> 00:24:19,723 You want me to handle it? Your pitch. 595 00:24:19,759 --> 00:24:21,225 No, your flight. I got this. 596 00:24:21,260 --> 00:24:22,793 Let's go! 597 00:24:22,829 --> 00:24:24,328 Let's go, Ash. 598 00:24:33,473 --> 00:24:35,139 Well, hello to you, too. 599 00:24:35,174 --> 00:24:36,874 Aren't you supposed to be in San Sebastian? 600 00:24:36,909 --> 00:24:38,725 Obviously not, as here I sit. 601 00:24:39,145 --> 00:24:42,146 I just got off the phone with one Claudia Barbee. 602 00:24:42,181 --> 00:24:43,848 Ring any bells? 603 00:24:43,883 --> 00:24:46,691 Runs a large multinational media company, 604 00:24:46,716 --> 00:24:48,520 is a huge client for this firm, 605 00:24:48,545 --> 00:24:51,322 and she says you have been inattentive and distracted. 606 00:24:51,357 --> 00:24:53,123 I can't have this, Delia. 607 00:24:53,159 --> 00:24:55,159 Clients calling me up to tell me my top gun 608 00:24:55,194 --> 00:24:56,427 is asleep at the controls. 609 00:24:56,462 --> 00:24:57,962 I'm pregnant. 610 00:24:57,997 --> 00:25:01,232 Oh, that's amazing news! 611 00:25:01,267 --> 00:25:04,335 That's the best excuse ever for screwing up at work. 612 00:25:04,370 --> 00:25:06,904 - Stop screwing up. - Okay. 613 00:25:06,939 --> 00:25:08,505 But congratulations. 614 00:25:08,541 --> 00:25:10,174 That is so nice, Albert, thank you. 615 00:25:10,209 --> 00:25:14,778 It has been foggy with a chance of full collapse. 616 00:25:14,814 --> 00:25:17,181 So the IVF worked. Fantastic. 617 00:25:17,216 --> 00:25:19,116 I'm gonna call Claudia. I'm gonna fix this. 618 00:25:19,151 --> 00:25:20,985 Hey, stop. 619 00:25:21,020 --> 00:25:22,607 I know you will. 620 00:25:23,222 --> 00:25:25,202 So how are you feeling about everything? 621 00:25:25,825 --> 00:25:26,957 Everything? 622 00:25:27,487 --> 00:25:29,403 Becoming a parent. 623 00:25:29,428 --> 00:25:32,829 It was the biggest life-altering moment I've ever experienced. 624 00:25:33,232 --> 00:25:36,133 And you... driving the bus solo. 625 00:25:36,168 --> 00:25:38,302 Exactly. Me. Mama drives this bus. 626 00:25:38,337 --> 00:25:40,037 I'm gonna do this on my terms. 627 00:25:40,484 --> 00:25:43,207 I'm gonna take charge of this kid's life, 628 00:25:43,242 --> 00:25:44,408 not the other way around. 629 00:25:44,443 --> 00:25:46,327 Mm, I have no doubt. 630 00:25:46,596 --> 00:25:49,130 You might be the one to actually pull it off. 631 00:25:51,750 --> 00:25:53,485 Why are you and Jo back so early? 632 00:25:55,054 --> 00:25:56,487 Work, you know. 633 00:25:56,522 --> 00:25:57,866 Albert. 634 00:25:58,424 --> 00:26:01,025 Whatever fight, whatever stupid fight you two had... 635 00:26:01,060 --> 00:26:03,620 It's not stupid, believe me. 636 00:26:03,930 --> 00:26:05,406 Hey. 637 00:26:06,032 --> 00:26:07,531 Push through. 638 00:26:07,924 --> 00:26:09,433 Look how long you guys have been together. 639 00:26:10,123 --> 00:26:12,336 For what it's worth, I've never seen either of you 640 00:26:12,371 --> 00:26:14,171 as happy as you are together. 641 00:26:16,054 --> 00:26:17,455 You work. 642 00:26:25,952 --> 00:26:27,184 Salt, hey. 643 00:26:28,833 --> 00:26:31,162 - Mm, bottoms up. - Bottoms up. 644 00:26:32,489 --> 00:26:33,957 Mmm. 645 00:26:35,394 --> 00:26:37,094 Oh, my gosh, it's good. 646 00:26:37,129 --> 00:26:40,497 I feel so warm and tingly. 647 00:26:40,533 --> 00:26:44,168 It has been so long since I've had any... 648 00:26:44,203 --> 00:26:45,903 - Tequila? - Fun. 649 00:26:45,938 --> 00:26:48,697 Like, "let your hair down" fun. 650 00:26:48,722 --> 00:26:51,475 Shit has just been so heavy lately. 651 00:26:52,181 --> 00:26:54,737 Thanks for being cool for letting me bring Tony along. 652 00:26:55,039 --> 00:26:57,239 He doesn't get out much. 653 00:26:57,450 --> 00:26:58,816 Well, actually, neither do I. 654 00:26:58,851 --> 00:27:00,084 Well, good. 655 00:27:00,119 --> 00:27:01,196 Then we'll have another round. 656 00:27:01,220 --> 00:27:02,553 Okay. Wow. 657 00:27:02,595 --> 00:27:05,308 I don't know why I thought you'd be such a straight edge. 658 00:27:05,333 --> 00:27:06,736 Only in training. 659 00:27:06,761 --> 00:27:08,959 In between, got to cut loose. 660 00:27:08,995 --> 00:27:11,795 You know, break yourself down. 661 00:27:11,831 --> 00:27:13,625 Build yourself back up. 662 00:27:13,650 --> 00:27:14,942 I get that. 663 00:27:16,386 --> 00:27:20,371 Okay. You sure you want me to do this? 664 00:27:20,406 --> 00:27:21,538 Mm-hmm. 665 00:27:21,574 --> 00:27:23,933 Fine, then I'm gonna do it like a marathon runner. 666 00:27:23,958 --> 00:27:26,310 - Mm. Rebel. - Cheers. 667 00:27:29,515 --> 00:27:31,048 That's gonna hurt tomorrow. 668 00:27:31,083 --> 00:27:33,617 Okay, Lilly, well, grab us a table, 669 00:27:33,652 --> 00:27:35,352 and I'll be there ASAP. 670 00:27:35,388 --> 00:27:37,206 Okay, bye. 671 00:27:39,492 --> 00:27:41,892 Simone? What are you doing here? 672 00:27:41,927 --> 00:27:43,222 I thought you were at your sleepover. 673 00:27:43,247 --> 00:27:45,754 - I left. - What's going on? 674 00:27:47,248 --> 00:27:48,547 I'm hideous. 675 00:27:49,387 --> 00:27:52,302 What? Is it your hair? 676 00:27:53,351 --> 00:27:55,039 I hate myself. 677 00:27:55,074 --> 00:27:57,174 No, Simone, no, no, no. 678 00:27:57,209 --> 00:27:59,543 - Simone. - Leave me alone. 679 00:27:59,578 --> 00:28:03,080 - Come on, Simone. - Why didn't you stop me? 680 00:28:03,115 --> 00:28:05,041 You should have never let me cut it. 681 00:28:05,066 --> 00:28:06,650 No, no, no, no. 682 00:28:06,685 --> 00:28:10,087 Simone, unlock the door, honey. 683 00:28:10,500 --> 00:28:12,135 Simone! 684 00:28:12,955 --> 00:28:15,388 Simone. 685 00:28:20,996 --> 00:28:22,996 Uh, do you have a quick second? 686 00:28:23,029 --> 00:28:24,775 No, Jake, now is not a good time to talk. 687 00:28:24,799 --> 00:28:26,941 That really bothered me the other night 688 00:28:26,988 --> 00:28:29,786 When we were talking about Emerson in front of Lilly 689 00:28:29,810 --> 00:28:31,810 What? What are you talking about? 690 00:28:31,835 --> 00:28:34,770 Pepperdine is a great school, but the more I hear about... 691 00:28:34,794 --> 00:28:37,966 No, Jake, now is not a good time to talk. 692 00:28:37,991 --> 00:28:41,721 I cannot do this right now. Jake, shut up about Emerson! 693 00:28:41,746 --> 00:28:43,746 I'm in the middle of a crisis! 694 00:28:43,771 --> 00:28:46,189 Lilly is literally sitting at a restaurant waiting for me. 695 00:28:46,214 --> 00:28:47,564 Calm down, calm down. 696 00:28:47,589 --> 00:28:49,098 And Mike's daughter is in her bedroom. 697 00:28:49,123 --> 00:28:51,554 - And she will not come out. - Where's Mike? 698 00:28:51,579 --> 00:28:52,773 He's on a business trip. 699 00:28:52,798 --> 00:28:55,315 Honestly, I have no idea what to do at this point. 700 00:28:55,340 --> 00:28:57,660 Hang up, call Lilly. She'll understand. 701 00:28:57,695 --> 00:28:59,395 We have movie tickets. 702 00:28:59,420 --> 00:29:01,487 And you can go some other time, okay? 703 00:29:01,522 --> 00:29:04,790 But there is no time. There's no time left with her. 704 00:29:04,825 --> 00:29:07,626 Abby. Abby, think about it this way. 705 00:29:07,661 --> 00:29:09,728 If it was Lilly in there, and she was freaking out 706 00:29:09,764 --> 00:29:11,608 and you weren't there you'd want someone to be with her. 707 00:29:17,571 --> 00:29:20,372 Ugh, that was horrible. 708 00:29:20,780 --> 00:29:22,040 Here. 709 00:29:22,687 --> 00:29:27,282 Now next time just square your hips like this. 710 00:29:27,822 --> 00:29:29,490 - Okay? - Okay. 711 00:29:34,535 --> 00:29:36,600 Hmm, see. 712 00:29:36,863 --> 00:29:37,928 Much better. 713 00:29:38,699 --> 00:29:40,526 Okay, you got to stop. 714 00:29:40,561 --> 00:29:43,045 What... what... You've got altitude training... 715 00:29:43,374 --> 00:29:45,438 - Is this a thing with you? - What? 716 00:29:45,463 --> 00:29:47,744 This whole "trying to fix everyone" thing 717 00:29:47,768 --> 00:29:49,234 that you got going on? 718 00:29:50,937 --> 00:29:52,471 It's beautiful. 719 00:29:52,506 --> 00:29:54,673 It's caring. You're very caring. 720 00:29:54,708 --> 00:29:56,272 Maternal. 721 00:29:57,234 --> 00:29:58,774 But... 722 00:29:59,190 --> 00:30:00,779 doesn't that get tiring? 723 00:30:02,113 --> 00:30:03,248 You know? 724 00:30:03,284 --> 00:30:06,718 To carry all that shit, stuff, weight. 725 00:30:08,245 --> 00:30:10,155 Just so you know, 726 00:30:10,191 --> 00:30:11,690 I can handle my own shit. 727 00:30:12,893 --> 00:30:14,393 So nothing ever rattles you? 728 00:30:14,428 --> 00:30:15,928 Nope, but I don't let it. 729 00:30:19,533 --> 00:30:22,363 That's why I train in thin air, you know... 730 00:30:22,508 --> 00:30:24,408 So nothing bothers me at sea level. 731 00:30:27,209 --> 00:30:28,785 I'm gonna get another. You want one? 732 00:30:28,809 --> 00:30:30,253 No, I'm okay. 733 00:30:30,611 --> 00:30:32,578 Yep, got it. 734 00:30:34,548 --> 00:30:35,831 Hey. 735 00:30:35,856 --> 00:30:38,195 My new buddies were telling me about this after-hours club. 736 00:30:38,219 --> 00:30:40,049 You need to talk to Delia. 737 00:30:40,621 --> 00:30:42,454 What? 738 00:30:42,490 --> 00:30:44,323 She's not returning my texts. 739 00:30:44,358 --> 00:30:45,936 I can't get her on... Well, then go to her, Tony. 740 00:30:47,049 --> 00:30:48,422 Trust me. 741 00:30:49,043 --> 00:30:53,447 You two have some shit to deal with. 742 00:30:53,472 --> 00:30:56,378 Not me. You two. 743 00:31:12,052 --> 00:31:13,585 So... 744 00:31:13,621 --> 00:31:15,171 you up for another round? 745 00:31:34,041 --> 00:31:36,308 Hey, my little healer. Your arm feeling better? 746 00:31:36,343 --> 00:31:38,610 Yeah, the painkillers are awesome. 747 00:31:38,646 --> 00:31:40,467 - I'm gonna miss them. - Your hear that? 748 00:31:40,492 --> 00:31:41,888 Those are your genes talking. 749 00:31:41,913 --> 00:31:44,561 Pills were never my thing. She gets that from your mom. 750 00:31:44,585 --> 00:31:46,327 Oh, yeah, that's probably true. 751 00:31:46,352 --> 00:31:48,253 Grammy's little helpers. 752 00:31:48,289 --> 00:31:50,080 - Night, hon. - Night. 753 00:31:50,991 --> 00:31:53,492 So I was surprised to get your call. 754 00:31:53,527 --> 00:31:54,960 Why was the trip cut short? 755 00:31:54,995 --> 00:31:57,863 Work. Al had a lot of work to do, 756 00:31:57,898 --> 00:31:59,746 and I got busy with Rize & Shyne, you know. 757 00:32:00,510 --> 00:32:03,302 Well, good night, Robert. 758 00:32:03,337 --> 00:32:06,606 - I can't stop thinking about it. - It was a mistake. 759 00:32:07,394 --> 00:32:09,474 I don't think it was. 760 00:32:10,945 --> 00:32:12,844 - We belong together, Jo. - Are you kidding me? 761 00:32:12,880 --> 00:32:14,580 I have felt that way for a while now. 762 00:32:14,622 --> 00:32:16,488 - And then that kiss... - Oh, my God. 763 00:32:16,517 --> 00:32:18,617 Look, I want to put our family back together again. 764 00:32:18,659 --> 00:32:19,692 I miss us. 765 00:32:19,720 --> 00:32:21,520 You broke us. 766 00:32:21,555 --> 00:32:23,322 - Yes. - You broke the family. 767 00:32:23,357 --> 00:32:25,456 I know, I blew it all up, 768 00:32:25,481 --> 00:32:29,428 Because being a decent husband and a decent father 769 00:32:29,463 --> 00:32:30,662 was just too much for me. 770 00:32:30,698 --> 00:32:32,916 But things are different now, Jo. 771 00:32:33,292 --> 00:32:37,376 I am different, and it's never too late to try and fix your mistakes. 772 00:32:38,449 --> 00:32:41,259 I love you. I have always loved you. 773 00:32:41,284 --> 00:32:42,592 I can't do this right now. 774 00:32:42,782 --> 00:32:44,505 The kid's on the other side of this wall. 775 00:32:45,348 --> 00:32:46,727 Jo... 776 00:33:12,480 --> 00:33:14,551 Got on the last plane. 777 00:33:14,576 --> 00:33:16,687 I had to make up an excuse, but... 778 00:33:19,782 --> 00:33:21,913 How is she? - She's good. 779 00:33:21,949 --> 00:33:25,317 She's okay. Better. 780 00:33:25,352 --> 00:33:26,966 Sleeping. 781 00:33:27,767 --> 00:33:30,768 You're here. I'm done. I'm gonna go to bed. 782 00:33:31,058 --> 00:33:33,759 Thank you for being there for Simone. 783 00:33:33,794 --> 00:33:35,527 I know you had this night with Lilly, but... 784 00:33:35,562 --> 00:33:36,995 But what? 785 00:33:37,031 --> 00:33:39,110 It's one night. You can reschedule. 786 00:33:39,135 --> 00:33:40,966 I didn't want to reschedule, Mike. 787 00:33:41,001 --> 00:33:43,404 My time with Lilly is important, and it's fleeting. 788 00:33:43,429 --> 00:33:45,081 No, of course it is. That's not what I... 789 00:33:45,105 --> 00:33:47,773 And Simone was spiraling out of control. 790 00:33:47,808 --> 00:33:49,491 She's a teenager. Teenagers spiral. 791 00:33:49,516 --> 00:33:52,077 I was a teenager, and I raised a teenager. 792 00:33:52,112 --> 00:33:53,845 And she's been going through a lot lately. 793 00:33:53,881 --> 00:33:55,847 - Yes, Colette leaving. - Yeah. 794 00:33:55,883 --> 00:33:57,082 And you blame me for that. 795 00:33:57,117 --> 00:33:58,265 Abby, that... 796 00:34:00,432 --> 00:34:01,900 Let's go to bed. 797 00:34:03,575 --> 00:34:05,479 We'll talk in the morning. 798 00:34:05,504 --> 00:34:07,503 Well, I can't talk in the morning, 799 00:34:07,528 --> 00:34:08,973 because I have a pitch in the morning 800 00:34:08,998 --> 00:34:11,021 that I feel completely unprepared for. 801 00:34:11,065 --> 00:34:12,564 Come on, Abby, you'll be fine. 802 00:34:12,599 --> 00:34:13,624 Lice checks and flute lessons... 803 00:34:13,649 --> 00:34:14,671 Stop it, stop it now. 804 00:34:14,696 --> 00:34:16,779 And Lilly leaving soon, and me just trying to be 805 00:34:16,804 --> 00:34:17,847 everything for everybody... 806 00:34:17,871 --> 00:34:19,021 Take a breath, Abby. 807 00:34:19,046 --> 00:34:21,616 While you are off parading around San Jose with the L.A. Dodgers. 808 00:34:21,641 --> 00:34:24,109 - Parading? - I have a family, Mike. 809 00:34:24,144 --> 00:34:26,645 And your kids, you know, Simone especially, 810 00:34:26,680 --> 00:34:28,914 she takes up, like, 80% of my energy. 811 00:34:28,949 --> 00:34:31,016 Okay, there you go again... "Your family." 812 00:34:31,051 --> 00:34:32,538 This is my family. 813 00:34:32,563 --> 00:34:35,120 Okay, so we're all just one big happy McBrady family 814 00:34:35,155 --> 00:34:36,157 when it's fun for you. 815 00:34:36,182 --> 00:34:38,423 The game nights, the dinners. 816 00:34:38,459 --> 00:34:39,669 But as soon as it gets a little stressful... 817 00:34:39,693 --> 00:34:41,126 A little stressful? 818 00:34:41,151 --> 00:34:44,681 Your daughter locking herself in her bedroom is a little stressful? 819 00:34:44,706 --> 00:34:47,794 I'm sorry my family isn't perfect like your family. 820 00:34:47,819 --> 00:34:49,527 We're flawed. We're emotional. 821 00:34:49,552 --> 00:34:50,884 Deal with it... 822 00:34:50,909 --> 00:34:52,423 because this is what you wanted. 823 00:35:11,754 --> 00:35:13,554 Hi. 824 00:35:13,589 --> 00:35:15,355 Hey. 825 00:35:15,391 --> 00:35:17,091 I forgive you. 826 00:35:17,757 --> 00:35:19,901 If you say the kiss with Frumpkis was a mistake, 827 00:35:19,929 --> 00:35:20,961 I believe you. 828 00:35:22,431 --> 00:35:23,995 I love you, Jo. 829 00:35:24,697 --> 00:35:28,290 And I want to let it go... if you do. 830 00:35:29,638 --> 00:35:31,605 I'm not sure it was a mistake. 831 00:35:31,630 --> 00:35:33,861 What? What are... 832 00:35:34,896 --> 00:35:38,342 I'm sorry. But I just... I don't know. 833 00:35:39,178 --> 00:35:40,776 I got to go. 834 00:35:57,700 --> 00:35:59,833 I had my driveway time. 835 00:36:06,361 --> 00:36:07,612 I'm sorry. 836 00:36:08,611 --> 00:36:09,956 I'm sorry, too. 837 00:36:11,309 --> 00:36:13,981 I love your family. I love you. 838 00:36:14,431 --> 00:36:15,788 Right back at you. 839 00:36:15,813 --> 00:36:18,380 I've just been feeling so overwhelmed. 840 00:36:19,240 --> 00:36:21,722 Me too, but we'll figure it out, 841 00:36:21,757 --> 00:36:22,723 get through this. 842 00:36:23,582 --> 00:36:24,986 NLQ? 843 00:36:25,394 --> 00:36:26,693 Lay it on me. 844 00:36:26,729 --> 00:36:28,462 What would I do without you? 845 00:36:38,674 --> 00:36:40,707 Sorry that I have been so spacey lately, 846 00:36:40,743 --> 00:36:41,958 but now you know why. 847 00:36:41,983 --> 00:36:43,667 I promise I'm going to kill this morning. 848 00:36:43,692 --> 00:36:45,825 The real challenge is once the kid shows up. 849 00:36:45,850 --> 00:36:47,892 Oh, I think I'll be okay. 850 00:36:47,917 --> 00:36:51,215 Ms. Banai, there's a Mr. Conte here to see you. 851 00:36:51,342 --> 00:36:52,742 He insisted. 852 00:36:53,055 --> 00:36:54,821 Okay, thank you. 853 00:36:56,849 --> 00:36:59,104 Would you excuse me for a moment, please? 854 00:37:03,934 --> 00:37:05,506 Hi. 855 00:37:05,531 --> 00:37:07,375 Hey, Phoebe says you have something to tell me. 856 00:37:10,105 --> 00:37:12,639 Phoebe, Jesus Christ. 857 00:37:12,675 --> 00:37:14,841 Delia, what? What is it? 858 00:37:14,877 --> 00:37:16,510 You're not returning my phone calls. 859 00:37:16,545 --> 00:37:17,889 I can't get a hold of you. What's the deal? 860 00:37:17,913 --> 00:37:19,185 I'm pregnant. 861 00:37:23,585 --> 00:37:26,453 But you're allergic to sperm. 862 00:37:26,488 --> 00:37:28,455 Yeah, apparently not all sperm. 863 00:37:29,116 --> 00:37:30,646 Holy shit. 864 00:37:33,168 --> 00:37:34,594 I'm gonna be a dad. 865 00:37:34,630 --> 00:37:37,243 This is my problem. It's my responsibility, okay? 866 00:37:38,634 --> 00:37:40,801 You can just see it or have some role... 867 00:37:40,836 --> 00:37:42,669 Some role? No, no, no. 868 00:37:42,705 --> 00:37:44,871 You... you can't just cut me out. 869 00:37:44,907 --> 00:37:47,052 You just got out of prison. You can't hold down a job. 870 00:37:47,076 --> 00:37:48,627 Tony... 871 00:37:48,833 --> 00:37:50,405 Wow, that's... 872 00:37:50,430 --> 00:37:53,199 So really good job means you're ready to handle a baby? 873 00:37:53,224 --> 00:37:55,182 What, that, like, qualifies you? 874 00:37:56,978 --> 00:37:58,202 I just... 875 00:37:59,588 --> 00:38:01,088 We both need to... 876 00:38:01,123 --> 00:38:02,856 figure out what it is that we want. 877 00:38:02,891 --> 00:38:04,491 You don't care what I want. 878 00:38:04,526 --> 00:38:06,361 So don't pretend like you do. 879 00:38:11,066 --> 00:38:13,066 And the Lady Parts product line 880 00:38:13,102 --> 00:38:15,569 will stand out in the marketplace. 881 00:38:15,604 --> 00:38:19,256 Organic, Eco-friendly, period-proof panties, 882 00:38:19,675 --> 00:38:21,475 moisturizers... 883 00:38:21,510 --> 00:38:24,678 Just products that help women navigate 884 00:38:24,713 --> 00:38:26,916 through the storm and not around it with confidence... 885 00:38:27,921 --> 00:38:30,394 which I wish I had a little bit more of right now. 886 00:38:31,897 --> 00:38:32,886 Um... 887 00:38:33,502 --> 00:38:34,654 Thank you. 888 00:38:34,690 --> 00:38:35,900 I hope that we've given you all 889 00:38:35,924 --> 00:38:36,957 something to think about, 890 00:38:36,992 --> 00:38:38,158 and we should just... 891 00:38:38,193 --> 00:38:39,816 No, really, I just... 892 00:38:41,470 --> 00:38:43,263 I wish I had more confidence 893 00:38:43,298 --> 00:38:45,665 because I feel like I am failing. 894 00:38:45,701 --> 00:38:47,343 I have four kids at home. 895 00:38:47,368 --> 00:38:48,979 And one of them is leaving soon, 896 00:38:49,004 --> 00:38:51,238 and I'm missing that. 897 00:38:51,273 --> 00:38:52,773 And then this opportunity 898 00:38:52,808 --> 00:38:54,274 to be here with you guys, pitching, 899 00:38:54,309 --> 00:38:56,342 and I'm missing that, too. 900 00:38:56,545 --> 00:39:00,081 I'm trying to steal time to work on my pitch... 901 00:39:00,507 --> 00:39:02,708 between lice checks, 902 00:39:03,119 --> 00:39:04,885 which, you know, by the way, don't worry about it. 903 00:39:04,920 --> 00:39:06,302 Nobody has it, so... 904 00:39:07,311 --> 00:39:08,989 Ugh! 905 00:39:09,894 --> 00:39:11,276 Women... 906 00:39:11,301 --> 00:39:15,862 I mean, some of us feel like we can expand infinitely, 907 00:39:15,898 --> 00:39:18,265 that our energy is just limitless. 908 00:39:18,300 --> 00:39:21,535 But it is not. It has limits. 909 00:39:21,570 --> 00:39:23,870 And so you have to make choices, 910 00:39:23,906 --> 00:39:26,606 and then you disappoint people, 911 00:39:26,642 --> 00:39:29,109 because how can you not? 912 00:39:29,144 --> 00:39:31,170 There are no shortcuts through this. 913 00:39:32,388 --> 00:39:34,915 Then there's all this guilt and shame 914 00:39:34,950 --> 00:39:37,954 about not being everything. 915 00:39:38,287 --> 00:39:39,820 God, why am I telling you all this? 916 00:39:39,855 --> 00:39:42,089 Why am I telling you all of this? 917 00:39:42,124 --> 00:39:44,685 I am telling you all of this because... 918 00:39:45,913 --> 00:39:48,747 Lady Parts wants to take that fear and shame 919 00:39:48,772 --> 00:39:51,064 off the table. 920 00:39:51,100 --> 00:39:53,900 You know, all these vaginal product lines, 921 00:39:53,936 --> 00:39:55,246 they make you feel like something is wrong 922 00:39:55,270 --> 00:39:56,770 and you need to fix it 923 00:39:56,805 --> 00:39:58,772 like a part of your body smells bad 924 00:39:58,807 --> 00:40:00,207 or a part of your body bleeds 925 00:40:00,242 --> 00:40:02,075 or a part of your body doesn't bleed 926 00:40:02,111 --> 00:40:03,818 or a part of your body chafes. 927 00:40:04,379 --> 00:40:06,246 Or, you know, whatever. 928 00:40:06,281 --> 00:40:08,014 A part of your body hurts, 929 00:40:08,050 --> 00:40:09,862 and you're supposed to hide it. 930 00:40:11,754 --> 00:40:15,439 Lady Parts says all those pieces of you 931 00:40:15,764 --> 00:40:17,657 are what you are. 932 00:40:18,212 --> 00:40:20,227 They're who you are. 933 00:40:20,262 --> 00:40:23,096 And you need to know who you are and accept it 934 00:40:23,132 --> 00:40:24,698 and love it... 935 00:40:24,733 --> 00:40:26,366 limits and all 936 00:40:26,401 --> 00:40:29,993 with no guilt and certainly no shame. 937 00:40:31,240 --> 00:40:34,308 And we are here to help. 938 00:40:36,097 --> 00:40:39,365 Lady Parts is here to help. 939 00:40:47,789 --> 00:40:48,922 Ooh! 940 00:40:48,957 --> 00:40:49,923 - Ah! - Oh, my gosh. 941 00:40:51,167 --> 00:40:53,066 To the new Lady Parts line 942 00:40:53,095 --> 00:40:55,695 bringing us a little vaginal magic. 943 00:40:55,731 --> 00:40:58,231 That's pretty good. I feel like I just won $20. 944 00:40:58,267 --> 00:41:00,734 Who could get Coach Brady to say the word "vaginal"? 945 00:41:00,769 --> 00:41:02,302 You just did that. 946 00:41:02,337 --> 00:41:04,704 Coming when? I don't know. Fall, winter. 947 00:41:04,740 --> 00:41:06,173 Depends on the people at Donovay. 948 00:41:06,208 --> 00:41:07,609 Mm. 949 00:41:08,840 --> 00:41:13,046 And to the new scout for the L.A. Dodgers. 950 00:41:13,081 --> 00:41:15,315 You look good. Is that how you do it? 951 00:41:15,350 --> 00:41:17,083 Good day for the McBrady household. 952 00:41:17,119 --> 00:41:19,920 Mm. Yeah. 953 00:41:21,202 --> 00:41:23,256 Hey. You okay there? 954 00:41:23,281 --> 00:41:24,734 Oh, yeah. 955 00:41:27,551 --> 00:41:29,351 I don't know. I just... 956 00:41:30,940 --> 00:41:33,867 The reason that they went for my pitch 957 00:41:33,902 --> 00:41:37,170 is because I changed course. 958 00:41:37,553 --> 00:41:40,040 I listened to my gut, 959 00:41:40,075 --> 00:41:43,778 and I feel like I need to do more of that listening. 960 00:41:44,258 --> 00:41:47,092 Yeah, I co-sign that. Gut listening. 961 00:41:51,588 --> 00:41:53,588 I love you, Mike. 962 00:41:53,613 --> 00:41:56,783 I love you, too... us... 963 00:41:58,579 --> 00:42:01,194 I want us to go the distance so much. 964 00:42:01,230 --> 00:42:03,196 But in order for that to happen, 965 00:42:03,232 --> 00:42:05,747 I really have to confront something that... 966 00:42:06,501 --> 00:42:07,932 is hard. 967 00:42:08,744 --> 00:42:11,504 I thought that I could expand infinitely. 968 00:42:13,310 --> 00:42:16,243 I... Then I started, like, looking into our future... 969 00:42:16,278 --> 00:42:17,911 Abby, Abby, stop. 970 00:42:17,946 --> 00:42:19,355 What are you saying? 971 00:42:22,406 --> 00:42:25,185 We made a mistake moving in. 972 00:42:25,217 --> 00:42:29,961 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 68467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.