Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,087 --> 00:00:17,950
Previously on "Girlfriends'
Guide to Divorce"...
2
00:00:17,985 --> 00:00:20,594
- I need help.
- We're gonna get you help.
3
00:00:20,619 --> 00:00:23,533
Robbie is in New Mexico,
he's doing the work,
4
00:00:23,558 --> 00:00:25,792
- and he needs his family.
- His family's here.
5
00:00:26,127 --> 00:00:27,893
You and Robbie have a lot of crap.
6
00:00:27,929 --> 00:00:29,489
You're gonna have to work
that out before he gets back.
7
00:00:29,522 --> 00:00:31,067
- What do you mean?
- He's ready to come home.
8
00:00:31,076 --> 00:00:32,575
I'm in love with you, you dumb ass!
9
00:00:32,610 --> 00:00:34,310
I'm in love with you!
10
00:00:34,345 --> 00:00:36,952
Four years ago, my husband
left me for my sister.
11
00:00:36,977 --> 00:00:38,014
Oh, my God.
12
00:00:38,049 --> 00:00:39,596
We were married for eight years.
13
00:00:39,621 --> 00:00:42,589
- How are you and Darrell doing?
- He's out of town.
14
00:00:42,614 --> 00:00:44,065
I don't know what's wrong with you.
15
00:00:44,089 --> 00:00:45,388
I don't deserve you, Darrell.
16
00:00:45,423 --> 00:00:47,023
Are you breaking up with me?
17
00:00:47,058 --> 00:00:48,791
So are you... staying?
18
00:00:48,827 --> 00:00:51,127
Yeah, I was, I was thinking I would.
19
00:00:51,162 --> 00:00:53,463
I'd like to break our family tradition.
20
00:00:53,498 --> 00:00:54,508
I'm going to get a sperm donor.
21
00:00:54,532 --> 00:00:56,032
- Wow.
- Why?
22
00:00:56,067 --> 00:00:57,667
I'm not looking for the right person.
23
00:00:57,702 --> 00:01:00,002
I'm looking for the right baby.
24
00:01:00,038 --> 00:01:01,278
I want you to move in with me.
25
00:01:01,306 --> 00:01:02,638
What?
26
00:01:02,674 --> 00:01:03,973
We're really doing this.
- Yeah.
27
00:01:04,008 --> 00:01:05,152
A new job would make it easier.
28
00:01:05,176 --> 00:01:06,481
Are you taking the job?
29
00:01:06,506 --> 00:01:08,722
Abby, the job, me and Colette
working together, it's baseball.
30
00:01:08,747 --> 00:01:10,179
- Right.
- It's my first love.
31
00:01:10,215 --> 00:01:11,681
You should do it, absolutely.
32
00:01:11,708 --> 00:01:14,217
- I can't wait to tell the kids.
- Me too.
33
00:01:18,056 --> 00:01:22,024
_
34
00:01:22,060 --> 00:01:23,626
I'm Jango Fett!
35
00:01:23,661 --> 00:01:24,961
You were Jango last time.
36
00:01:24,996 --> 00:01:26,362
I got you!
37
00:01:26,397 --> 00:01:27,575
I blew off your head, now it's...
38
00:01:27,599 --> 00:01:29,298
Has anyone seen my phone?
39
00:01:29,334 --> 00:01:31,434
Look out! General
Mylan's is on our tail!
40
00:01:31,469 --> 00:01:32,702
He's dive bombing us!
41
00:01:32,737 --> 00:01:34,637
I see a cave over there.
42
00:01:34,672 --> 00:01:36,038
- I got you in the face!
- Did not!
43
00:01:36,074 --> 00:01:37,540
Lilly's lost her phone.
44
00:01:37,575 --> 00:01:39,509
Will she find it?
45
00:01:39,544 --> 00:01:41,043
Suspenseful.
46
00:01:41,079 --> 00:01:42,879
Can you just help me, Simone?
47
00:01:42,914 --> 00:01:44,859
I'm in production for my
web series today, sorry.
48
00:01:44,883 --> 00:01:48,451
All right, I think
the pancakes are ready.
49
00:01:48,486 --> 00:01:50,419
All right, everybody, reel it in!
50
00:01:50,455 --> 00:01:52,054
Pancake animal shapes and everything.
51
00:01:52,090 --> 00:01:53,055
- Oh, that's right.
- Show off.
52
00:01:53,091 --> 00:01:54,423
I slay at breakfast.
53
00:01:54,459 --> 00:01:55,870
And look at you, with the plain eggs.
54
00:01:55,894 --> 00:01:58,027
Impressive and fluffy.
55
00:01:58,062 --> 00:01:59,361
Inappropriate.
56
00:02:00,431 --> 00:02:01,998
Children are present.
57
00:02:02,033 --> 00:02:03,444
Oh, come on, Simone,
you know that affection
58
00:02:03,468 --> 00:02:05,234
is the foundation of every family unit.
59
00:02:05,270 --> 00:02:06,914
A bit loose with the
word "family" there,
60
00:02:06,938 --> 00:02:08,495
Abby, but whatevs.
61
00:02:09,193 --> 00:02:10,273
She'll warm up to you.
62
00:02:10,308 --> 00:02:12,375
Yeah, whatever, it's,
you know, she's funny.
63
00:02:12,410 --> 00:02:13,677
She's a hoot.
64
00:02:14,045 --> 00:02:15,678
All right, let's do this!
65
00:02:15,713 --> 00:02:17,780
To the table we go-go.
66
00:02:17,816 --> 00:02:19,293
All right, boys, put the swords down.
67
00:02:19,317 --> 00:02:21,284
Grab these fruit bowls, please.
68
00:02:21,319 --> 00:02:22,351
Simone.
69
00:02:22,387 --> 00:02:23,753
Phone down.
70
00:02:26,502 --> 00:02:30,793
We've got an owl like you like.
71
00:02:30,829 --> 00:02:32,094
Let me get you some fruit.
72
00:02:32,130 --> 00:02:33,896
Look at us! This is amazing.
73
00:02:33,932 --> 00:02:37,233
We got a whole weekend of bonding.
74
00:02:37,268 --> 00:02:39,502
Who's looking forward
to family game night?
75
00:02:39,537 --> 00:02:40,636
I know I am.
76
00:02:40,672 --> 00:02:42,104
I have plans.
77
00:02:42,140 --> 00:02:43,439
Board games are for lame-o's.
78
00:02:43,474 --> 00:02:44,807
Asher, try new things.
79
00:02:44,843 --> 00:02:46,809
It's not board games.
80
00:02:46,845 --> 00:02:48,945
We actually do our own
version of Celebrity.
81
00:02:48,980 --> 00:02:50,813
It's always a blast, right, Lil?
82
00:02:50,849 --> 00:02:53,316
Yeah.
83
00:02:53,351 --> 00:02:55,162
Hey, hey, hey, I thought we
were doing a phone-free table.
84
00:02:55,186 --> 00:02:58,098
Well, it's Colette, the foundation
event I'm helping her coordinate
85
00:02:58,122 --> 00:03:00,723
has us a little... stressed out.
86
00:03:00,758 --> 00:03:03,102
Oh, yeah, you look really stressed.
87
00:03:03,127 --> 00:03:04,972
Stop. She was just making
fun of one of our co-workers.
88
00:03:04,996 --> 00:03:07,063
I thought you guys were
in different departments.
89
00:03:07,098 --> 00:03:08,743
Sorry, I'm...
90
00:03:08,768 --> 00:03:11,845
Let's get back to talking about
our fantastic weekend plans,
91
00:03:11,870 --> 00:03:15,438
because I made a reservation at
my favorite Italian restaurant...
92
00:03:15,473 --> 00:03:17,273
Which is a real hot spot, by the way...
93
00:03:17,308 --> 00:03:19,942
And who here likes Italian?
94
00:03:19,978 --> 00:03:21,143
Raise your hands!
95
00:03:21,179 --> 00:03:22,640
Whoo-whoo!
96
00:03:23,448 --> 00:03:25,481
What? Thanks.
97
00:03:25,516 --> 00:03:27,116
I...
98
00:03:27,151 --> 00:03:30,086
am not answering that
because it is family time.
99
00:03:30,121 --> 00:03:32,989
Family time.
100
00:03:33,103 --> 00:03:34,436
Yes.
101
00:03:38,026 --> 00:03:42,650
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
102
00:03:44,845 --> 00:03:46,502
Jesus, Mary and Josephine.
103
00:03:46,537 --> 00:03:48,337
You were killin' me today, Smalls.
104
00:03:48,373 --> 00:03:50,573
Sorry, I'm sorry. I needed
to get some shit out.
105
00:03:50,608 --> 00:03:54,587
Yeah, I could tell, as
could my bruised ribcage.
106
00:03:54,612 --> 00:03:58,014
This about Frump moving back?
107
00:03:58,049 --> 00:03:59,815
Look...
108
00:03:59,851 --> 00:04:02,218
I know that you're stressed
because when you have a lot
109
00:04:02,253 --> 00:04:03,530
on your mind you get a little tic
110
00:04:03,554 --> 00:04:05,210
on the right side of your nose.
111
00:04:07,692 --> 00:04:09,369
You're adorable, by the way.
112
00:04:10,425 --> 00:04:13,229
Okay, look, I'll admit it,
yes, I am a little bit worried,
113
00:04:13,264 --> 00:04:15,498
he's my ex-husband and...
114
00:04:15,533 --> 00:04:16,866
Frump and LA don't mix.
115
00:04:16,901 --> 00:04:18,401
Right, but from what you told me,
116
00:04:18,436 --> 00:04:20,362
he seems to be getting
his act together, so,
117
00:04:20,703 --> 00:04:22,605
maybe you can give him
the benefit of the doubt?
118
00:04:22,640 --> 00:04:26,108
Well, he finished rehab, but
you need to brace yourself.
119
00:04:26,133 --> 00:04:28,377
Like every giant alcoholic man-baby,
120
00:04:28,413 --> 00:04:30,346
he's gonna eventually want his Ba-Ba.
121
00:04:30,381 --> 00:04:33,849
Hey, about about we cross the
Frump bridge when we come to it?
122
00:04:33,885 --> 00:04:35,284
- "We"?
- Mm-hmm.
123
00:04:35,320 --> 00:04:36,752
Okay.
124
00:04:36,788 --> 00:04:38,387
You're turned on right now?
125
00:04:38,423 --> 00:04:40,067
I'm sweaty, I smell
like a leftover hot dog.
126
00:04:40,091 --> 00:04:41,765
Ooh, I like the way you smell.
127
00:04:42,260 --> 00:04:44,026
Look at you, talking sweet to me.
128
00:04:44,062 --> 00:04:45,662
Well, it's about to get sweeter, toots,
129
00:04:45,697 --> 00:04:48,837
because I got us two box
seats to "Madame Bovary"...
130
00:04:49,133 --> 00:04:52,902
Hottest ticket in town...
'cause I am fancy like that.
131
00:04:52,937 --> 00:04:56,558
Oh! Oh! Yeah, classy!
132
00:04:56,583 --> 00:04:57,974
Wow!
133
00:04:58,009 --> 00:04:59,608
Is this the one with the hooker in it?
134
00:04:59,644 --> 00:05:01,277
The one that "Pretty Woman" is based on?
135
00:05:01,312 --> 00:05:02,878
No, that's "La Traviata".
136
00:05:02,914 --> 00:05:04,613
- Oh.
- Mm-hmm.
137
00:05:04,649 --> 00:05:06,182
Are there hookers in this at all?
138
00:05:06,217 --> 00:05:07,616
Not technically, no.
139
00:05:07,652 --> 00:05:10,252
Oh, okay, thank you.
140
00:05:10,288 --> 00:05:14,290
? ?
141
00:05:14,325 --> 00:05:15,666
So I sit down in my cubicle,
142
00:05:15,701 --> 00:05:17,770
- and my pants ripped...
- No, stop it.
143
00:05:17,795 --> 00:05:19,762
Right up my butt.
144
00:05:19,797 --> 00:05:22,999
Tony... this is why you don't
buy a pair of cheap pants
145
00:05:23,034 --> 00:05:25,438
from a rando guy at
a pop-up corner store.
146
00:05:25,803 --> 00:05:26,981
Let me buy you a new pair of pants.
147
00:05:27,005 --> 00:05:28,279
Yeah, not happening.
148
00:05:28,304 --> 00:05:30,083
- Also, we talked about this.
- What?
149
00:05:30,108 --> 00:05:32,074
- The helicopter sistering.
- Oh.
150
00:05:32,110 --> 00:05:33,954
How about you don't worry
about me for a while?
151
00:05:33,978 --> 00:05:35,344
Oh, okay.
152
00:05:35,380 --> 00:05:37,613
Yeah, just... do you.
153
00:05:37,648 --> 00:05:39,582
Look, Ralf has the
kids for, like, a week.
154
00:05:39,617 --> 00:05:43,352
I've basically been meditating
and brunching my ass off.
155
00:05:43,388 --> 00:05:46,497
I have never been so
relaxed in my entire life.
156
00:05:46,522 --> 00:05:48,487
Well, I'm talking about dating.
157
00:05:49,027 --> 00:05:50,760
It's time.
158
00:05:50,795 --> 00:05:52,762
Yeah, maybe I'll brush
off the old smart phone
159
00:05:52,797 --> 00:05:54,108
and give the dating apps another whirl.
160
00:05:54,132 --> 00:05:55,394
Let's do it!
161
00:05:55,419 --> 00:05:57,566
I'm totally game to
get back out there too.
162
00:05:57,602 --> 00:05:58,776
Tony.
163
00:05:58,801 --> 00:06:00,347
I think you need to
focus on you right now
164
00:06:00,371 --> 00:06:01,904
and your personal growth.
165
00:06:01,939 --> 00:06:03,472
I mean, why don't you get your GED?
166
00:06:03,508 --> 00:06:05,152
This is a helicopter.
167
00:06:05,176 --> 00:06:06,776
I know, land it, make that sound.
168
00:06:09,951 --> 00:06:11,347
You're such a dork.
169
00:06:11,382 --> 00:06:12,713
It takes a while.
170
00:06:17,388 --> 00:06:20,040
Liberia has also been
called the land of the free.
171
00:06:20,391 --> 00:06:22,291
I'm proud of this, I love my family.
172
00:06:22,316 --> 00:06:25,317
Now please enjoy the Liberian
food my mom has prepared.
173
00:06:25,363 --> 00:06:26,395
Thank you.
174
00:06:26,431 --> 00:06:27,698
All right.
175
00:06:27,723 --> 00:06:29,832
That was fantastic, Jordan.
176
00:06:29,867 --> 00:06:31,867
You're going to be the
star of Diversity Night.
177
00:06:31,903 --> 00:06:33,947
Make sure you keep your head
up when you're speaking, okay?
178
00:06:33,971 --> 00:06:35,386
Thanks, pop.
179
00:06:35,411 --> 00:06:37,506
Two more days... I'm so excited!
180
00:06:37,542 --> 00:06:38,824
Yes, yes, yes.
181
00:06:38,849 --> 00:06:40,404
Is Darrell going to be able to come?
182
00:06:41,205 --> 00:06:43,272
Actually, sweetie, he can't make it.
183
00:06:43,665 --> 00:06:45,205
Why not?
184
00:06:46,217 --> 00:06:47,983
Yeah, why not?
185
00:06:48,019 --> 00:06:49,485
I told you... mommy and Darrell
186
00:06:49,520 --> 00:06:51,187
are not spending time
together right now.
187
00:06:51,222 --> 00:06:54,423
But the rest of us are
gonna be there... me, dad,
188
00:06:54,459 --> 00:06:56,204
and Aunt Patricia.
189
00:06:56,989 --> 00:06:59,396
- Right, Leon?
- Yeah, that's right.
190
00:07:00,568 --> 00:07:02,976
Okay, go get ready for
bed, I'll be right in.
191
00:07:03,590 --> 00:07:05,590
You're doing a good job,
son, I'm proud of you.
192
00:07:05,615 --> 00:07:06,714
You were great.
193
00:07:06,739 --> 00:07:08,138
Kickin' butt, man.
194
00:07:10,152 --> 00:07:12,144
So, you and Darrell broke up, huh?
195
00:07:12,169 --> 00:07:14,577
Leon, I need to put Jordan to bed.
196
00:07:14,612 --> 00:07:17,213
And you should go home, to Patricia.
197
00:07:17,629 --> 00:07:19,507
Ah...
198
00:07:20,136 --> 00:07:22,303
That's why you've
been avoiding my calls.
199
00:07:22,328 --> 00:07:24,854
No, I've been avoiding
your calls because what
200
00:07:24,889 --> 00:07:27,323
- happened with us was wrong.
- Was hot...
201
00:07:27,358 --> 00:07:29,674
as hell.
202
00:07:30,805 --> 00:07:32,445
B...
203
00:07:32,560 --> 00:07:35,260
I can't get you out of my head, B.
204
00:07:35,334 --> 00:07:36,704
Try harder.
205
00:07:38,736 --> 00:07:41,670
Me and Patricia aren't working.
206
00:07:41,706 --> 00:07:43,475
I don't care.
207
00:07:43,562 --> 00:07:45,908
I told you... What happened between us
208
00:07:45,943 --> 00:07:49,185
will never happen again.
209
00:07:54,819 --> 00:07:56,051
Good night.
210
00:07:56,087 --> 00:07:57,611
Can you please? Seriously.
211
00:08:03,094 --> 00:08:04,560
- Go!
- All right, all right.
212
00:08:04,595 --> 00:08:06,295
Best basketball player of all time!
213
00:08:09,066 --> 00:08:10,232
Wow, Lilly...
214
00:08:11,802 --> 00:08:15,371
And time, sorry, time.
215
00:08:15,406 --> 00:08:16,606
- Michael Jordan.
- Okay, yeah,
216
00:08:16,641 --> 00:08:17,871
he's pretty famous.
217
00:08:17,896 --> 00:08:20,643
Yeah, well, he retired
decades ago so he's old news.
218
00:08:20,678 --> 00:08:21,777
- Old news?
- That's right.
219
00:08:21,812 --> 00:08:23,479
No, no, no, hell, no,
220
00:08:23,514 --> 00:08:25,314
you cannot be talking
about my MJ like that.
221
00:08:25,349 --> 00:08:27,116
Uh, "MJ" is Michael Jackson.
222
00:08:27,151 --> 00:08:31,053
What? No. No, no, no,
not in the Brady family.
223
00:08:31,088 --> 00:08:32,588
Eden.
224
00:08:32,623 --> 00:08:35,669
Ah, it's Colette, I should take this.
225
00:08:35,693 --> 00:08:37,209
Now? Can't you just...
226
00:08:37,234 --> 00:08:39,628
No, she wouldn't be
calling unless it's urgent.
227
00:08:39,664 --> 00:08:42,298
Dad, remind mom about
buying me a new microphone.
228
00:08:42,323 --> 00:08:44,534
Sound quality on my web series is whack.
229
00:08:45,870 --> 00:08:49,078
Dang... I guess mom
still has dad whipped.
230
00:08:49,273 --> 00:08:51,573
No one's whipped, this is just work.
231
00:08:51,598 --> 00:08:53,698
All right, my turn, my turn.
232
00:08:53,911 --> 00:08:55,778
Charlie, you are on timer.
233
00:08:55,813 --> 00:08:56,813
Got it.
234
00:08:56,847 --> 00:08:59,294
And... go.
235
00:08:59,476 --> 00:09:01,617
It's Becca Riley's baby daddy.
236
00:09:01,652 --> 00:09:02,851
Taye Diggs!
237
00:09:02,887 --> 00:09:03,852
Yeah!
238
00:09:03,888 --> 00:09:05,054
Whoo-whoo!
239
00:09:05,089 --> 00:09:06,522
Yeah, come on. Yes, yes.
240
00:09:06,557 --> 00:09:08,190
Oh, my God, Simone, you're gonna die
241
00:09:08,226 --> 00:09:09,803
when you hear the
whole Taye Diggs story.
242
00:09:10,159 --> 00:09:11,804
- Listen, I got to go in.
- To work, now?
243
00:09:11,829 --> 00:09:13,340
Athletes keep dropping out
of this event left and right,
244
00:09:13,364 --> 00:09:14,708
and the venue problems are nonstop.
245
00:09:14,732 --> 00:09:18,267
- The venue is Colette's department.
- Abs, I have to go. Sorry, I love you.
246
00:09:18,302 --> 00:09:19,602
You all have a good time.
247
00:09:19,637 --> 00:09:20,936
- Bye, Coach!
- Bye, dad!
248
00:09:20,972 --> 00:09:23,205
Dad, microphone, tell her.
249
00:09:24,027 --> 00:09:24,873
See?
250
00:09:24,909 --> 00:09:27,876
- Totally whipped.
- So sweet.
251
00:09:47,303 --> 00:09:49,312
Well, well, it lives.
252
00:09:49,728 --> 00:09:52,528
Yes, indeed, I am alive.
253
00:09:52,580 --> 00:09:53,646
Hey, ya, Jo.
254
00:09:53,681 --> 00:09:55,347
- Hi.
- Hi.
255
00:09:55,716 --> 00:09:58,384
- Dad!
- Hey, ya, kiddo! Hi.
256
00:10:00,443 --> 00:10:02,820
- You look pretty okay.
- Mom, he looks amazing.
257
00:10:02,845 --> 00:10:04,389
Oh, why, thanks, peanut,
I feel pretty amazing.
258
00:10:05,882 --> 00:10:08,883
Uh, Frumpkis, this is my guy, Albert.
259
00:10:08,908 --> 00:10:11,452
- Yes, Albert.
- It's a pleasure to meet you.
260
00:10:11,974 --> 00:10:14,008
So where are you crazy kids off to?
261
00:10:14,043 --> 00:10:16,010
Breakfast... New place in Echo Park.
262
00:10:16,358 --> 00:10:18,212
Oh, so you can put your crap here,
263
00:10:18,247 --> 00:10:20,214
and the couch is...
264
00:10:20,249 --> 00:10:21,815
is ready for you, just like before.
265
00:10:21,851 --> 00:10:23,717
I'm good, Jo, thanks, no,
266
00:10:23,753 --> 00:10:25,853
I just rented a place in
NoHo and moved in yesterday.
267
00:10:25,888 --> 00:10:27,821
Wow! That's fast.
268
00:10:27,857 --> 00:10:30,324
You sure you're okay with that
whole living alone... thing?
269
00:10:30,359 --> 00:10:32,426
Yeah. I'm sure, it's all good.
270
00:10:32,461 --> 00:10:33,872
If it doesn't work out,
the couch is right here.
271
00:10:33,896 --> 00:10:35,496
Jo, he said he's good.
272
00:10:35,521 --> 00:10:36,720
You're good, okay.
273
00:10:39,596 --> 00:10:41,335
Okay, see you later.
274
00:10:41,370 --> 00:10:43,270
Okay, um, text me if you need anything.
275
00:10:43,305 --> 00:10:44,750
I'll have my phone on me at all times.
276
00:10:44,774 --> 00:10:45,951
- Okay.
- It's nice meeting you.
277
00:10:45,975 --> 00:10:47,141
You too, thanks.
278
00:10:47,176 --> 00:10:49,143
- Have fun.
- Yeah.
279
00:10:52,446 --> 00:10:56,083
- Are you good?
- Never been better.
280
00:10:56,118 --> 00:10:57,525
Can you believe this shit?
281
00:10:57,550 --> 00:10:58,993
I'm sorry, I just don't see
what the problem is here.
282
00:10:59,018 --> 00:11:01,786
I thought we wanted Frumpkis
to not be hot-ass mess.
283
00:11:01,811 --> 00:11:03,702
On the first day? Too easy.
284
00:11:03,759 --> 00:11:05,492
You know what? You need
to enjoy the harmony
285
00:11:05,528 --> 00:11:07,127
because it can be hard to come by.
286
00:11:07,163 --> 00:11:08,707
Brady Bunch give you mommy blue balls?
287
00:11:08,731 --> 00:11:10,764
No, everyone
288
00:11:10,800 --> 00:11:12,332
is getting along great.
289
00:11:12,368 --> 00:11:13,901
I mean, Simone is a bit of challenge.
290
00:11:13,936 --> 00:11:16,003
She's just tough to get through to,
291
00:11:16,038 --> 00:11:17,438
- she's all icy.
- Mm-hmm.
292
00:11:17,473 --> 00:11:20,271
But I am not giving up.
I'm going to make that girl like me.
293
00:11:20,296 --> 00:11:22,409
Wow, sounds so fun for her.
294
00:11:22,445 --> 00:11:25,412
I'm taking them to Vento.
295
00:11:25,448 --> 00:11:27,381
- Delish.
- Oh, I love their gnocchi.
296
00:11:27,416 --> 00:11:29,294
Yeah, I think a restaurant
would be really good for us
297
00:11:29,318 --> 00:11:32,482
because it forces everyone
to stay put, including Mike.
298
00:11:32,507 --> 00:11:34,443
Is he still working on
that project with Colette?
299
00:11:34,468 --> 00:11:35,309
Yes.
300
00:11:35,334 --> 00:11:37,572
Okay, so, he's in Marketing
and Strategy and she's in...
301
00:11:37,597 --> 00:11:39,897
Education and Literacy.
302
00:11:39,922 --> 00:11:42,160
But there's this big foundation event,
303
00:11:42,185 --> 00:11:45,382
and somehow he's been made
the point man, which...
304
00:11:45,407 --> 00:11:47,458
Not a coincidence, if you ask me...
305
00:11:47,483 --> 00:11:49,283
Do you think Colette's scheming?
306
00:11:49,323 --> 00:11:51,667
I am trying not to go there,
but it's a little tough.
307
00:11:51,692 --> 00:11:53,932
You remember Jake and I and
our post-divorce divorce?
308
00:11:53,957 --> 00:11:55,578
You and Mike are solid, stop it.
309
00:11:55,603 --> 00:11:58,288
And I don't remember that
episode of "The Brady Bunch"
310
00:11:58,344 --> 00:12:00,964
where the ex-wife makes a
play for the former hubby.
311
00:12:00,989 --> 00:12:02,322
That's because she was dead!
312
00:12:02,342 --> 00:12:03,524
I've never seen "The Brady Bunch".
313
00:12:03,549 --> 00:12:05,027
- Oh, my gosh, how old are you?
- "The Brady Bunch"?
314
00:12:05,052 --> 00:12:07,588
- You're an embryo.
- Sorry.
315
00:12:07,613 --> 00:12:09,257
It's so hard to face
the truth. I hate you.
316
00:12:09,292 --> 00:12:11,192
Hey!
317
00:12:11,250 --> 00:12:12,785
Hey, what's going on?
318
00:12:12,810 --> 00:12:15,530
Well, I just got back from the OB.
319
00:12:15,565 --> 00:12:16,864
Guess who's allergic to sperm.
320
00:12:16,900 --> 00:12:18,533
What? That's impossible.
321
00:12:18,568 --> 00:12:20,739
With all the meat popsicles
you sat on, really?
322
00:12:21,255 --> 00:12:24,138
Okay, Delia, what does that all mean?
323
00:12:24,991 --> 00:12:26,590
Well, long story short,
324
00:12:26,626 --> 00:12:28,929
if I want to have a
baby and carry it myself,
325
00:12:29,781 --> 00:12:31,177
my best option is IVF.
326
00:12:31,202 --> 00:12:32,806
- Needles...
- Ooh...
327
00:12:32,831 --> 00:12:34,664
My ass hurts for you already.
328
00:12:34,715 --> 00:12:36,226
Well, all kidding aside,
we're here for you, honey.
329
00:12:36,250 --> 00:12:38,183
Yes, a million percent, and I promise
330
00:12:38,218 --> 00:12:40,463
there's gonna be a beautiful
baby at the end of that rainbow.
331
00:12:40,487 --> 00:12:43,522
Yeah, one that we're all
gonna love like crazy.
332
00:12:43,557 --> 00:12:45,524
Okay, one step at a time.
333
00:12:45,559 --> 00:12:49,094
First I got to shoot myself in the
ass with hormones, I start tomorrow.
334
00:12:49,129 --> 00:12:51,274
- Ooh, I'll help, I'll help.
- Oh, that's okay, thank you.
335
00:12:51,298 --> 00:12:52,575
No, I'm really good with needles.
336
00:12:52,599 --> 00:12:54,012
I said I got it.
337
00:12:54,701 --> 00:12:58,003
I'm sorry, I have been
taking the Phoebe God-mothering
338
00:12:58,038 --> 00:12:59,237
to the extreme lately.
339
00:12:59,273 --> 00:13:00,672
- No!
- A little bit.
340
00:13:00,707 --> 00:13:02,207
- Come on!
- Don't believe it.
341
00:13:02,242 --> 00:13:03,386
- That's crazy.
- But you know what?
342
00:13:03,410 --> 00:13:05,410
Thank you, I appreciate it.
343
00:13:05,445 --> 00:13:08,079
Anyways, Tony is doing great
and Ralf has the kids all week,
344
00:13:08,115 --> 00:13:11,249
so guess who's going on...
a date tomorrow night?
345
00:13:11,285 --> 00:13:13,185
- Oh, back on the horse.
- That's nice.
346
00:13:13,220 --> 00:13:15,520
Yeah, you know, I joined
this super elite app called
347
00:13:15,556 --> 00:13:17,834
The League, and I met this guy
who's in finance and he surfs,
348
00:13:17,858 --> 00:13:19,024
so he's a financial surfer.
349
00:13:19,059 --> 00:13:20,258
Yeah.
350
00:13:20,294 --> 00:13:23,595
You okay?
351
00:13:23,630 --> 00:13:25,530
Yeah, fine, what do you mean?
352
00:13:25,566 --> 00:13:28,086
I don't know... It's been a few weeks
since you broke up with Darrell.
353
00:13:28,340 --> 00:13:32,871
Maybe you can join a dating
app, ease in with Tinder or...
354
00:13:32,906 --> 00:13:34,898
No, Tinder, not for me.
355
00:13:34,923 --> 00:13:37,742
My shit's a bit messy right now.
356
00:13:37,778 --> 00:13:39,544
I am not in a getting
back on a horse place.
357
00:13:39,580 --> 00:13:41,169
What do you mean, what kind of shit?
358
00:13:41,194 --> 00:13:44,449
Um, I'm already on a
horse, sort of, a wild one,
359
00:13:44,484 --> 00:13:46,751
and it is giving me motion sickness.
360
00:13:46,787 --> 00:13:48,620
Okay, maybe stop speaking in metaphors
361
00:13:48,655 --> 00:13:50,971
and just tell us what's going on.
362
00:13:50,996 --> 00:13:52,804
I had sex with my ex-husband.
363
00:13:54,228 --> 00:13:55,495
Wow.
364
00:13:55,896 --> 00:13:58,283
- It was just one time.
- All right.
365
00:13:58,308 --> 00:14:02,356
That's why I ended it with Darrell,
and I can't take it.
366
00:14:02,381 --> 00:14:05,070
The confusion, the guilt. I'm sure.
367
00:14:05,104 --> 00:14:09,638
- Are you and Leon...
- Getting back together? No no, hell no.
368
00:14:09,663 --> 00:14:12,143
- When did this happen?
- Right before the Redbook event.
369
00:14:12,179 --> 00:14:13,979
Oh, my God. I knew
something was going on.
370
00:14:14,014 --> 00:14:16,072
And I didn't tell you
guys because I was ashamed.
371
00:14:16,097 --> 00:14:18,783
I just couldn't take the pressure,
it was stressing me out.
372
00:14:18,819 --> 00:14:21,144
Oh, girl, I totally
get it, just let it out.
373
00:14:21,169 --> 00:14:23,121
Yeah.
374
00:14:23,433 --> 00:14:26,553
I freaking have this school
event for Jordan tomorrow night,
375
00:14:26,578 --> 00:14:28,779
and my ex-nutjob is going to be there,
376
00:14:28,814 --> 00:14:30,335
and he's been all, you know,
377
00:14:30,360 --> 00:14:33,093
wanting to get back with me,
which he's only saying that
378
00:14:33,126 --> 00:14:34,592
because he wants what he can't have.
379
00:14:34,628 --> 00:14:36,094
- Mm-hmm.
- And you know what else?
380
00:14:36,121 --> 00:14:37,587
Because you're super freakin' hot.
381
00:14:37,623 --> 00:14:38,963
Well, I mean, obviously.
382
00:14:38,988 --> 00:14:42,929
But, on top of all that, my
sister is going to be there.
383
00:14:42,954 --> 00:14:46,813
It is... oh, it's just
this giant, horrible mess...
384
00:14:46,838 --> 00:14:50,372
- Oh, my God. I need a cocktail.
- Here, here, here, have it.
385
00:14:50,397 --> 00:14:53,898
So, a solid "no" on the Tinder timing.
386
00:14:53,923 --> 00:14:58,193
? ?
387
00:14:58,218 --> 00:14:59,566
So we took all the couch cushions
388
00:14:59,591 --> 00:15:00,796
and put them in their cars,
389
00:15:00,820 --> 00:15:03,005
so that when people came
back it was like a big mess.
390
00:15:03,030 --> 00:15:04,396
Oh, I love it.
391
00:15:04,431 --> 00:15:05,497
That takes me back.
392
00:15:05,532 --> 00:15:07,165
Where did everyone sit?
393
00:15:07,200 --> 00:15:08,344
Um, I don't know, the
senior class skipped.
394
00:15:08,368 --> 00:15:09,759
That sounds lame.
395
00:15:09,784 --> 00:15:11,529
- It was not lame, shut up.
- No, you shut up.
396
00:15:11,554 --> 00:15:13,582
Charlie, stop, don't get in trouble.
397
00:15:13,607 --> 00:15:16,007
- Relax, it's a senior prank.
- Yes, I know.
398
00:15:16,043 --> 00:15:17,709
But the colleges are picking right now
399
00:15:17,744 --> 00:15:19,088
and I don't want to mess with that.
400
00:15:19,355 --> 00:15:21,246
You said you'd think about it!
401
00:15:21,281 --> 00:15:24,416
Mom! It's a simple request.
402
00:15:24,451 --> 00:15:26,548
Why is it your mission
to destroy my life?
403
00:15:26,887 --> 00:15:29,882
Simone, back off with
your tone, say bye to Mom.
404
00:15:31,425 --> 00:15:34,016
I have to go, we're having
dinner with the McCarthys.
405
00:15:35,755 --> 00:15:38,142
Oh, moms and daughters, right, Lil?
406
00:15:38,167 --> 00:15:39,597
Yeah.
407
00:15:39,633 --> 00:15:41,800
Dad, I really need that microphone.
408
00:15:41,835 --> 00:15:43,702
Mom's being so unreasonable.
409
00:15:43,737 --> 00:15:44,914
Let's not talk about that right now.
410
00:15:44,938 --> 00:15:46,871
What is the microphone?
411
00:15:46,907 --> 00:15:48,390
It's a couple of hundred bucks.
412
00:15:48,415 --> 00:15:50,953
It'll make all the def in
my web series sound quality.
413
00:15:50,977 --> 00:15:52,711
We can... it's a
couple of hundred bucks,
414
00:15:52,746 --> 00:15:54,946
we can certainly look into it.
415
00:15:56,650 --> 00:15:58,616
Abby, you're so amazing.
416
00:15:58,652 --> 00:15:59,617
Dad, did you hear what Abby just said?
417
00:15:59,653 --> 00:16:01,180
I did hear, yes.
418
00:16:01,205 --> 00:16:03,755
Abby, you're the best
ever! Thank you so, so much!
419
00:16:03,780 --> 00:16:06,250
- We'll discuss it.
- Yes, we will.
420
00:16:27,942 --> 00:16:29,404
Hey.
421
00:16:29,858 --> 00:16:31,342
You're going in early.
422
00:16:33,758 --> 00:16:35,765
Please don't tell me you're still mad.
423
00:16:35,790 --> 00:16:37,134
Just wish we were on the same page.
424
00:16:37,158 --> 00:16:39,425
I thought we were on the same page.
425
00:16:39,460 --> 00:16:41,160
It's just a microphone.
426
00:16:41,196 --> 00:16:42,640
Colette and I don't just give our kids
427
00:16:42,664 --> 00:16:43,996
what they want all the time.
428
00:16:44,032 --> 00:16:45,765
Simone wasn't raised that way.
429
00:16:45,800 --> 00:16:46,813
Right.
430
00:16:48,169 --> 00:16:49,242
What?
431
00:16:50,305 --> 00:16:52,408
Nothing, forget it.
432
00:16:53,308 --> 00:16:54,662
Say it.
433
00:16:54,687 --> 00:16:57,654
Simone is not exactly the
model of good behavior.
434
00:16:57,679 --> 00:16:59,448
Is that a dig at my parenting?
435
00:16:59,814 --> 00:17:02,131
Was your comment a dig at mine?
436
00:17:02,684 --> 00:17:03,850
I'm sorry.
437
00:17:03,885 --> 00:17:05,215
I'm frustrated.
438
00:17:06,754 --> 00:17:08,921
Simone is awesome, but...
439
00:17:08,957 --> 00:17:10,990
Simone doesn't make it easy, I know.
440
00:17:11,025 --> 00:17:13,593
Right, exactly, so you know
where I'm coming from with her.
441
00:17:13,628 --> 00:17:17,063
I mean, I adore Simone, and I
keep trying to do things that...
442
00:17:17,098 --> 00:17:19,265
Okay, okay, don't get
yourself worked up.
443
00:17:19,300 --> 00:17:22,029
Just let me and Colette handle her.
444
00:17:26,307 --> 00:17:28,941
Do you know what time you're coming
home tonight so I can prep dinner?
445
00:17:28,977 --> 00:17:30,487
I'm really not sure,
we're still slammed.
446
00:17:30,511 --> 00:17:32,269
The event's in two days, it may be late.
447
00:17:32,780 --> 00:17:34,280
You got a crazy busy job too.
448
00:17:34,315 --> 00:17:36,119
Yeah, just not with my ex-husband.
449
00:17:36,618 --> 00:17:37,962
I mean, with all the shit you gave me
450
00:17:37,986 --> 00:17:38,996
about me and Jake and boundaries...
451
00:17:39,020 --> 00:17:40,175
We're just co-workers.
452
00:17:40,200 --> 00:17:42,855
You are co-workers
who send flirty texts.
453
00:17:42,891 --> 00:17:44,690
Flirty? Okay, so, what?
454
00:17:45,071 --> 00:17:46,626
Colette's making her move?
455
00:17:46,661 --> 00:17:48,429
Is that really what you think?
456
00:17:48,930 --> 00:17:50,997
Don't make me sound ridiculous, please.
457
00:17:51,032 --> 00:17:53,043
A lot of this is on me, Abby,
I'm new, I got a lot to prove.
458
00:17:53,067 --> 00:17:54,790
And my boss made me point
459
00:17:54,815 --> 00:17:58,070
because he's really starting to
trust me, which is good, okay?
460
00:17:58,106 --> 00:17:59,450
I'll try to make it home for dinner,
461
00:17:59,474 --> 00:18:00,806
I'll text you when I know.
462
00:18:00,842 --> 00:18:02,948
Okay. Have a good day.
463
00:18:10,051 --> 00:18:12,718
? ?
464
00:18:12,754 --> 00:18:14,520
? I will come today ?
465
00:18:14,555 --> 00:18:15,755
? I'm finally feeling ?
466
00:18:18,626 --> 00:18:22,561
No, no, no, no, no, no!
467
00:18:22,597 --> 00:18:24,697
I can't, I can't, I can't.
468
00:18:24,732 --> 00:18:26,332
Cinq, quatre, trois, deux, un...
469
00:18:26,367 --> 00:18:28,353
Allez!
470
00:18:30,271 --> 00:18:31,570
? Go on, and make it count ?
471
00:18:31,606 --> 00:18:32,488
? ?
472
00:18:32,513 --> 00:18:35,647
No, no, no!
473
00:18:35,944 --> 00:18:37,162
Okay.
474
00:18:37,527 --> 00:18:39,677
_
475
00:18:39,702 --> 00:18:43,059
? And make sure you got
your dancing shoes tonight ?
476
00:18:43,084 --> 00:18:44,393
? Don't be afraid to jump in,
put your hands in the air ?
477
00:18:44,417 --> 00:18:46,281
_
478
00:18:46,282 --> 00:18:48,721
? Like you're happy and
you ain't got a worry... ?
479
00:18:48,756 --> 00:18:52,291
? ?
480
00:18:53,494 --> 00:18:56,058
All right, get ready, here I come.
481
00:18:59,167 --> 00:19:02,368
Hubba, hubba, screw "Madame
Bovary," let's just stay here
482
00:19:02,403 --> 00:19:06,127
and hump each other
in our fancy clothes.
483
00:19:06,468 --> 00:19:08,975
Mom, wow, you look incredible!
484
00:19:09,010 --> 00:19:11,277
Thank you! And is that my jacket?
485
00:19:11,312 --> 00:19:13,779
Yeah, dad's picking me up.
We're going to "Lucha Libre".
486
00:19:13,815 --> 00:19:15,000
Shut up.
487
00:19:15,025 --> 00:19:17,149
Mexican wrestling, that's so cool!
488
00:19:17,185 --> 00:19:19,852
It's gonna be crazy fun...
And the masks, I can't wait.
489
00:19:23,032 --> 00:19:25,291
Hey, se�orita, you ready to rumble?
490
00:19:25,326 --> 00:19:26,559
S�, papa.
491
00:19:32,314 --> 00:19:34,800
"Lucha Libre" seems a little weird.
492
00:19:34,836 --> 00:19:36,918
I'm sure it'll be fine, you
know, we should head out.
493
00:19:36,943 --> 00:19:39,105
Curtain's at 8:00.
494
00:19:39,140 --> 00:19:41,173
Okay, that's going to be
so cool if they do that.
495
00:19:41,209 --> 00:19:42,886
Yeah, he scissors him
on the neck and slams...
496
00:19:42,910 --> 00:19:44,989
You know, I'm a little
nervous for Zooey.
497
00:19:46,848 --> 00:19:49,654
Well, maybe we should just,
uh, ditch the opera, then.
498
00:19:49,679 --> 00:19:51,646
No, no.
499
00:19:51,671 --> 00:19:54,472
I'm looking forward to this
exciting evening of elegance.
500
00:19:54,497 --> 00:19:56,666
- Okay, but um...
- But I see your point.
501
00:19:56,691 --> 00:19:58,472
I mean, "Madame Bovary"
isn't going anywhere and...
502
00:19:58,909 --> 00:20:01,204
Are you sure?
- Yes, yes.
503
00:20:01,229 --> 00:20:02,995
Okay, you guys!
504
00:20:03,031 --> 00:20:05,297
Get ready... make room
for two for "Lucha Libre".
505
00:20:05,333 --> 00:20:06,710
What? You two guys are coming along?
506
00:20:06,734 --> 00:20:08,167
- Oh, awesome.
- Mm-hmm, yeah.
507
00:20:08,202 --> 00:20:10,169
Yeah, I've never been, it sounds fun.
508
00:20:10,204 --> 00:20:12,505
- I've never been, either.
- Actually, that's not true.
509
00:20:12,540 --> 00:20:14,051
We took you to a wrestling
match in the Bronx
510
00:20:14,075 --> 00:20:15,708
when you a tiny, tiny baby.
511
00:20:15,743 --> 00:20:18,210
Holy Moses, I totally forgot about that.
512
00:20:18,246 --> 00:20:20,646
You were so fussy that
night, Zo, that we decided
513
00:20:20,681 --> 00:20:22,526
to take you somewhere that
was as loud as you were,
514
00:20:22,550 --> 00:20:24,145
- and you stopped crying.
- And you stopped crying.
515
00:20:25,164 --> 00:20:27,597
Yeah, that's right.
516
00:20:27,632 --> 00:20:30,166
Uh, you guys going dressed like that?
517
00:20:30,191 --> 00:20:32,536
I'm kind of stuck in this, but
you can change if you want, Jo.
518
00:20:32,560 --> 00:20:34,160
Are you sure?
519
00:20:34,195 --> 00:20:35,939
Thank you so much...
Yeah, this tight-ass dress
520
00:20:35,963 --> 00:20:38,831
is actually making my boobs really sore.
521
00:20:38,866 --> 00:20:40,266
- TMI.
- Ah.
522
00:20:40,301 --> 00:20:42,334
- I'll be back in five.
- Yeah.
523
00:20:42,370 --> 00:20:44,370
Whoop-whoop-whoop!
524
00:20:47,217 --> 00:20:49,375
Andale.
525
00:20:51,112 --> 00:20:52,556
Hey, Simone, will you do me a favor?
526
00:20:52,580 --> 00:20:54,080
Can you go get Charlie and Asher
527
00:20:54,115 --> 00:20:56,582
and tell them that
dinner is almost ready?
528
00:20:56,617 --> 00:20:58,150
Sure, in a sec.
529
00:20:58,186 --> 00:21:01,253
Now, please? We're about to eat.
530
00:21:01,289 --> 00:21:02,755
I'm making chicken fajitas...
531
00:21:02,790 --> 00:21:04,290
Your dad said they were your favorite.
532
00:21:04,325 --> 00:21:06,027
What? To make up for what you did?
533
00:21:07,061 --> 00:21:08,405
- For what I did?
- Promising me that microphone
534
00:21:08,429 --> 00:21:10,296
and then taking it away.
535
00:21:10,331 --> 00:21:11,497
I talked to my dad.
536
00:21:11,532 --> 00:21:12,979
Okay, that...
537
00:21:13,004 --> 00:21:15,704
was a group discussion,
and I overstepped.
538
00:21:15,937 --> 00:21:17,403
I had no idea that your mom and dad
539
00:21:17,438 --> 00:21:19,293
had told you no already so firmly.
540
00:21:19,318 --> 00:21:20,506
Whatever.
541
00:21:20,541 --> 00:21:21,907
Simone, can you just lay off her?
542
00:21:21,943 --> 00:21:24,210
She said she's sorry.
543
00:21:27,682 --> 00:21:30,048
Thank you, Lilly, that was very sweet.
544
00:21:30,975 --> 00:21:33,919
She likes you, don't
worry about it, she's 14,
545
00:21:33,955 --> 00:21:36,922
she only cares about herself.
546
00:21:36,958 --> 00:21:40,092
Are you actually my daughter?
547
00:21:40,128 --> 00:21:42,228
Thank you, it's just that
this is my new normal,
548
00:21:42,263 --> 00:21:44,430
- this is our new normal.
- Mmmmm, mine for
549
00:21:44,465 --> 00:21:47,566
- a couple of months.
- Yeah.
550
00:21:47,602 --> 00:21:49,117
Please don't remind me.
551
00:21:50,625 --> 00:21:52,037
I like this recipe.
552
00:21:52,073 --> 00:21:53,539
- You do?
- Mm-hmm.
553
00:21:53,574 --> 00:21:55,074
Can you teach it me before I go?
554
00:21:55,109 --> 00:21:56,620
So that you can impress
all your roommates
555
00:21:56,644 --> 00:21:58,644
- with your mad fajita skills?
- Yeah.
556
00:21:58,679 --> 00:22:00,212
I'd love that.
557
00:22:00,248 --> 00:22:02,248
_
558
00:22:07,488 --> 00:22:09,755
- Yeah, are you okay?
- Yep.
559
00:22:09,790 --> 00:22:13,659
Uh, let us get this food
on the table, and eat.
560
00:22:13,694 --> 00:22:15,763
I'll get the peppers, you get the rice.
561
00:22:16,264 --> 00:22:17,644
Phoebe!
562
00:22:18,799 --> 00:22:20,666
Phoebe?
563
00:22:20,701 --> 00:22:23,819
Phoebe, are you home?
564
00:22:29,677 --> 00:22:31,243
- Tony, hi.
- Hi.
565
00:22:31,279 --> 00:22:33,012
Sorry, is Phoebe back yet?
566
00:22:33,047 --> 00:22:35,314
Uh, no, she's still out
with that League guy.
567
00:22:35,349 --> 00:22:36,617
Still?
568
00:22:36,642 --> 00:22:39,051
Yeah, I guess it's going pretty well.
569
00:22:39,086 --> 00:22:41,053
She should be home soon.
570
00:22:41,088 --> 00:22:42,655
Okay, can you have her just call me
571
00:22:42,690 --> 00:22:44,156
as soon as she gets back,
572
00:22:44,192 --> 00:22:45,799
because I really need her help with...
573
00:22:47,128 --> 00:22:48,672
something, and it needs
to happen tonight...
574
00:22:48,696 --> 00:22:50,496
Today... tonight, so...
575
00:22:50,531 --> 00:22:51,776
Mysterious.
576
00:22:51,972 --> 00:22:54,087
You need to bury a body or something?
577
00:22:55,169 --> 00:22:56,535
- Something like that.
- Okay.
578
00:22:56,571 --> 00:22:58,622
Uh, do you want to wait here?
579
00:23:00,341 --> 00:23:02,011
- Okay.
- Come on.
580
00:23:08,349 --> 00:23:09,748
Okay.
581
00:23:31,606 --> 00:23:33,339
Lilly...
582
00:23:33,374 --> 00:23:36,709
Can you just watch everybody for me?
583
00:23:36,744 --> 00:23:38,410
Yeah.
584
00:23:38,446 --> 00:23:39,912
Where are you... Where are you going?
585
00:23:39,947 --> 00:23:41,380
I'll be back.
586
00:23:58,624 --> 00:24:01,127
You did such a good job, boo.
587
00:24:01,152 --> 00:24:02,868
Thank you.
588
00:24:04,624 --> 00:24:07,390
- Jordan was great.
- Yeah, he's a natural.
589
00:24:07,415 --> 00:24:08,851
Public speaker.
590
00:24:09,534 --> 00:24:10,714
I'm glad you could make it, Pat.
591
00:24:10,749 --> 00:24:13,376
Oh, of course, thank
you for including me.
592
00:24:13,401 --> 00:24:15,185
I've missed you.
593
00:24:15,562 --> 00:24:19,077
And it's nice seeing you
and Leon heal things a bit.
594
00:24:19,102 --> 00:24:20,284
What do you mean?
595
00:24:20,309 --> 00:24:21,881
I mean, you're just
actually talking to him,
596
00:24:21,906 --> 00:24:23,645
saying more than hello and good-bye.
597
00:24:23,670 --> 00:24:26,504
It's nice, after everything.
598
00:24:26,529 --> 00:24:27,973
Yeah.
599
00:24:29,840 --> 00:24:31,551
Actually, can you hold
the fort for a second?
600
00:24:31,576 --> 00:24:32,581
I'll be right back.
601
00:24:32,606 --> 00:24:34,072
Uh, yeah, sure.
602
00:24:39,539 --> 00:24:40,970
Leon...
603
00:24:41,178 --> 00:24:43,371
You need to tell Patricia
what happened between us.
604
00:24:43,396 --> 00:24:44,729
Oh, so what? We're telling her
605
00:24:44,764 --> 00:24:46,297
that we're giving this another shot.
606
00:24:46,332 --> 00:24:48,948
I already told you... no.
607
00:24:48,973 --> 00:24:51,127
Okay, well, I'm not
telling her anything.
608
00:24:51,652 --> 00:24:53,218
Either you tell her or I will.
609
00:24:53,771 --> 00:24:55,303
Tell her when you get home tonight,
610
00:24:55,339 --> 00:24:56,576
'cause I'm calling her in the morning.
611
00:24:56,601 --> 00:24:58,496
Since when do you care
about her feelings?
612
00:24:58,847 --> 00:25:01,047
She deserves to know who you really are.
613
00:25:01,139 --> 00:25:02,605
Tell her, Leon.
614
00:25:13,221 --> 00:25:14,765
Bueno!
615
00:25:14,790 --> 00:25:15,822
Yeah!
616
00:25:15,937 --> 00:25:17,283
Jefe!
617
00:25:17,672 --> 00:25:21,559
I am telling you, if I don't
get hit in the eye by blood
618
00:25:21,584 --> 00:25:24,118
or spit or some other
kind of bodily fluid,
619
00:25:24,143 --> 00:25:26,372
I will consider this
evening a flop, baby.
620
00:25:26,397 --> 00:25:28,130
Mom, that's horrifying.
621
00:25:28,155 --> 00:25:30,100
I haven't seen your
blood-lust side in a while, Jo.
622
00:25:30,125 --> 00:25:31,650
- You know.
- Oh, I know it well.
623
00:25:31,675 --> 00:25:33,375
When I met this one,
624
00:25:33,410 --> 00:25:34,644
she was beating the crap
out of me in the ring.
625
00:25:34,669 --> 00:25:36,432
Oh, that's right, the Tao of...
626
00:25:36,457 --> 00:25:39,485
- Rex, Tao of Rex, yeah.
- Yeah, hardcore.
627
00:25:39,857 --> 00:25:41,898
Oh, concessions, yes!
628
00:25:41,923 --> 00:25:43,422
Let's divide and conquer these lines.
629
00:25:43,447 --> 00:25:44,880
What are we in the mood for? Nachos?
630
00:25:44,905 --> 00:25:46,804
And hot peppers, spice it up...
631
00:25:46,829 --> 00:25:48,483
- Nachos with extra cheese.
- Extra cheese, of course.
632
00:25:48,508 --> 00:25:50,019
How about some Mexican hot chocolate?
633
00:25:50,044 --> 00:25:51,911
- Oh, such a good call.
- Thrilling.
634
00:25:51,936 --> 00:25:53,469
Hey, how about a round of beers, huh?
635
00:25:53,494 --> 00:25:55,194
Let's pump this party
up, what do you say?
636
00:25:55,219 --> 00:25:56,808
- Albert.
- What?
637
00:25:58,843 --> 00:26:01,580
Oh, my... Frump, I'm so sorry.
638
00:26:01,605 --> 00:26:02,615
I wasn't think... I'm an idiot.
639
00:26:02,640 --> 00:26:04,284
Don't worry about it,
it's not a problem.
640
00:26:04,309 --> 00:26:06,543
- Easy mistake, easy mistake.
- Sorry, dude.
641
00:26:06,823 --> 00:26:08,545
But look, that line's snaking out...
642
00:26:08,570 --> 00:26:11,005
Let's get going so we don't
miss the opening bell. Come on.
643
00:26:23,817 --> 00:26:25,228
You can have one of these, you know.
644
00:26:25,253 --> 00:26:27,784
I wish... I can't drink right now.
645
00:26:28,367 --> 00:26:29,733
- Really?
- Yeah.
646
00:26:29,758 --> 00:26:31,158
Hmm.
647
00:26:31,183 --> 00:26:32,649
Part of the mystery.
648
00:26:32,687 --> 00:26:34,487
Phoebe really didn't tell you?
649
00:26:34,530 --> 00:26:38,389
Let me guess... It has something to
do with the sperm donor situation?
650
00:26:45,804 --> 00:26:47,144
Are you offering me drugs?
651
00:26:47,169 --> 00:26:50,340
My parole officer kind
of has a thing about that.
652
00:26:51,173 --> 00:26:52,189
IVF.
653
00:26:53,108 --> 00:26:56,339
I need help. My body
kills sperm, apparently.
654
00:26:56,912 --> 00:26:59,345
And you need Phoebe to stab you.
655
00:26:59,381 --> 00:27:02,882
By midnight or my ovaries
turn into a pumpkin.
656
00:27:02,918 --> 00:27:04,595
There's an image.
657
00:27:05,420 --> 00:27:08,152
I'm just not used to needing
someone, it's not my forte.
658
00:27:08,757 --> 00:27:09,980
Clearly.
659
00:27:10,459 --> 00:27:12,759
So, what are you doing here?
660
00:27:12,794 --> 00:27:14,394
I live here.
661
00:27:14,429 --> 00:27:16,062
I mean home, at night.
662
00:27:16,098 --> 00:27:19,933
Don't you go out? Don't you... people?
663
00:27:19,968 --> 00:27:23,970
Going out has caused
me problems before, so,
664
00:27:24,005 --> 00:27:28,074
- trying to stay focused.
- Yeah, right, I heard.
665
00:27:28,110 --> 00:27:29,843
You heard?
666
00:27:29,878 --> 00:27:31,878
Well, I mean, Phoebe
is really proud of you
667
00:27:31,913 --> 00:27:34,647
and she says you're doing well.
668
00:27:34,683 --> 00:27:36,316
Yeah, I bet she is.
669
00:27:36,351 --> 00:27:38,451
What does that mean?
670
00:27:38,487 --> 00:27:42,352
Getting out of prison
is... tough, you know?
671
00:27:42,828 --> 00:27:46,926
Making new friends and
working a normal job, it's...
672
00:27:46,962 --> 00:27:48,953
Phoebe thinks she gets
it, but she doesn't.
673
00:27:51,099 --> 00:27:52,332
Why don't you help her?
674
00:27:52,367 --> 00:27:53,738
It's easier not to.
675
00:27:54,034 --> 00:27:56,634
Just let her think everything's rosy.
676
00:27:56,805 --> 00:27:58,626
My sister lives in a bubble
677
00:27:58,651 --> 00:28:00,750
where everything's somehow fixable.
678
00:28:00,775 --> 00:28:02,588
I guess I'm part of that now.
679
00:28:04,279 --> 00:28:06,112
Tony...
680
00:28:06,148 --> 00:28:07,947
Can I ask you a question?
681
00:28:07,983 --> 00:28:09,140
Yeah, shoot.
682
00:28:09,684 --> 00:28:11,339
How are you with needles?
683
00:28:27,535 --> 00:28:28,968
Abby...
684
00:28:29,337 --> 00:28:31,171
What the hell are you doing here?
685
00:28:31,206 --> 00:28:33,219
What am I doing here? I
came to bring you this.
686
00:28:33,512 --> 00:28:35,957
Chicken fajita tacos.
687
00:28:37,045 --> 00:28:40,647
Red sauce and some green
sauce, some guacamole and, uh,
688
00:28:40,682 --> 00:28:42,448
fresh tortillas I made myself,
689
00:28:42,484 --> 00:28:44,509
which took a very long time, by the way.
690
00:28:45,053 --> 00:28:46,619
Thank you. I told you...
691
00:28:46,655 --> 00:28:48,154
That you were working late, I know,
692
00:28:48,179 --> 00:28:50,045
and I can see that you are very busy.
693
00:28:50,091 --> 00:28:51,715
- We are.
- Just "working".
694
00:28:52,093 --> 00:28:53,459
Why are you doing air quotes?
695
00:28:53,495 --> 00:28:55,246
Because, Mike, I am not blind.
696
00:28:55,271 --> 00:28:56,996
I see you here, you're just hanging out.
697
00:28:57,032 --> 00:28:58,731
You're just joking around.
698
00:28:58,767 --> 00:29:00,800
Okay, calm down let's
go out there and talk.
699
00:29:00,835 --> 00:29:03,788
And I am trying to make
everything work at home...
700
00:29:03,813 --> 00:29:06,447
Two families, one house,
701
00:29:06,472 --> 00:29:09,475
and you're here gallivanting
with your ex-wife.
702
00:29:09,511 --> 00:29:11,945
Okay, sorry to keep everyone late.
703
00:29:11,980 --> 00:29:13,958
We have a lot to go over
to pull this off tomorrow,
704
00:29:13,982 --> 00:29:15,815
so let's get started.
705
00:29:15,850 --> 00:29:17,984
Mike, did you pull all the
players' travel schedules?
706
00:29:18,019 --> 00:29:19,664
I have 'em right here, sir,
I was just showing Colette
707
00:29:19,688 --> 00:29:21,621
how it was all going to fit together.
708
00:29:21,656 --> 00:29:23,557
Great, then we'll go through it and...
709
00:29:25,978 --> 00:29:27,377
Who's this?
710
00:29:27,762 --> 00:29:29,612
Oh, that's Mike's girlfriend.
711
00:29:30,765 --> 00:29:33,433
Hi, I just came to
bring you some food...
712
00:29:33,468 --> 00:29:36,402
Chicken fajita tacos, yummy.
713
00:29:36,438 --> 00:29:38,071
I know you guys are working really hard,
714
00:29:38,106 --> 00:29:40,740
this is a huge event, I mean, a biggie,
715
00:29:40,775 --> 00:29:44,456
and I appreciate that, so just
supporting the team, you know.
716
00:29:45,231 --> 00:29:47,198
Get back to work. Get back to work!
717
00:29:49,178 --> 00:29:50,488
Okay.
718
00:29:51,308 --> 00:29:54,726
Okay, um, first up, projections.
719
00:30:07,856 --> 00:30:11,591
? ?
720
00:30:15,386 --> 00:30:19,007
? I'll hold you in my arms ?
721
00:30:20,373 --> 00:30:23,532
? Won't let nothing harm you ?
722
00:30:24,150 --> 00:30:27,484
? Till morning comes ?
723
00:30:30,504 --> 00:30:34,419
? You toss and you turn ?
724
00:30:35,001 --> 00:30:37,668
? Dreams give you no peace ?
725
00:30:37,693 --> 00:30:41,729
? Baby, what's going on? ?
726
00:30:41,754 --> 00:30:45,145
- Thanks for that.
- No problem.
727
00:30:47,960 --> 00:30:51,595
Wait... hold on, we can't...
728
00:30:51,630 --> 00:30:53,462
You kidding?
729
00:30:54,033 --> 00:30:55,666
You're the one who...
730
00:30:55,701 --> 00:31:00,103
Okay, I'm... sorry.
731
00:31:00,139 --> 00:31:02,973
Wow, this was a bad... A bad idea.
732
00:31:03,008 --> 00:31:04,608
- Point, point made.
- What?
733
00:31:04,643 --> 00:31:06,543
- I get it.
- What do you mean?
734
00:31:06,579 --> 00:31:08,879
Thanks for leading me on.
735
00:31:08,914 --> 00:31:10,482
I appreciate it.
736
00:31:10,741 --> 00:31:12,474
Tony, I'm home!
737
00:31:12,499 --> 00:31:14,260
Shit.
738
00:31:15,287 --> 00:31:16,987
Hey, D, what are you doing?
739
00:31:17,022 --> 00:31:20,223
I was just waiting for
you... Wait, I was waiting.
740
00:31:20,259 --> 00:31:22,926
Oh, right, the shot, so sorry, I...
741
00:31:22,962 --> 00:31:24,661
I was going to call you but my...
742
00:31:24,697 --> 00:31:25,762
The date went over.
743
00:31:25,798 --> 00:31:27,364
Any potential?
744
00:31:27,399 --> 00:31:29,366
I don't know, he was
nice, a little boring,
745
00:31:29,401 --> 00:31:31,116
but so was I.
746
00:31:31,537 --> 00:31:33,014
I don't know; It's just
the spark was missing.
747
00:31:33,038 --> 00:31:36,496
I forgot how hard it was... sparking.
748
00:31:39,178 --> 00:31:40,377
Everything all right in here?
749
00:31:40,412 --> 00:31:41,778
Here? Yes, cool.
750
00:31:41,814 --> 00:31:44,575
We were just hanging out and talking.
751
00:31:45,618 --> 00:31:47,062
All right, well, do you
want me to give you the shot?
752
00:31:47,086 --> 00:31:49,186
Hmm? No, I...
753
00:31:49,221 --> 00:31:50,454
I'll see you tomorrow.
754
00:31:50,489 --> 00:31:52,189
- Okay.
- You seem tired.
755
00:31:52,224 --> 00:31:54,135
Well, I'm tired, everybody's
so tired, it's so late.
756
00:31:54,159 --> 00:31:57,961
It's nice talking to you, and...
757
00:31:57,997 --> 00:32:00,034
Sorry about your date.
758
00:32:00,356 --> 00:32:01,622
Bye.
759
00:32:04,292 --> 00:32:05,780
Your friend's crazy.
760
00:32:07,002 --> 00:32:10,941
All right, who wants to try
a traditional Liberian dish?
761
00:32:10,976 --> 00:32:12,542
Okay.
762
00:32:12,578 --> 00:32:14,711
We call it Bitter Ball and Rice.
763
00:32:14,747 --> 00:32:16,747
Watch out, the pot
is hot, so be careful.
764
00:32:16,782 --> 00:32:18,903
I cannot believe you.
765
00:32:19,852 --> 00:32:21,173
Leon just told me.
766
00:32:21,198 --> 00:32:23,820
Okay, you have every right to be upset,
767
00:32:23,856 --> 00:32:25,956
but can you calm down, please?
768
00:32:25,991 --> 00:32:27,357
There are children present.
769
00:32:27,393 --> 00:32:29,092
Yeah, there are!
770
00:32:29,310 --> 00:32:30,994
So...
771
00:32:32,032 --> 00:32:34,005
Why did you throw yourself at him?
772
00:32:34,498 --> 00:32:36,433
- Okay, I'm sorry, hold on.
- No, no, no,
773
00:32:36,468 --> 00:32:38,969
I get it... this is you
trying to get back at me
774
00:32:39,004 --> 00:32:41,304
because Leon and I hurt you, I get that.
775
00:32:41,340 --> 00:32:42,706
Can we roll this back a bit?
776
00:32:42,741 --> 00:32:44,541
But trying to seduce your ex-husband
777
00:32:44,576 --> 00:32:46,076
in an elementary school bathroom?
778
00:32:46,111 --> 00:32:48,445
- What?
- That is some messed up...
779
00:32:48,480 --> 00:32:50,025
Ladies, come on now,
why you getting all loud?
780
00:32:50,049 --> 00:32:51,415
People are starting to look.
781
00:32:51,450 --> 00:32:53,016
- Sorry.
- Did you say that I tried
782
00:32:53,052 --> 00:32:55,552
to seduce you in a children's bathroom?
783
00:32:55,587 --> 00:32:57,087
Are you high?
784
00:32:57,122 --> 00:32:58,922
Barbara, come on,
let's just, all right...
785
00:32:58,957 --> 00:33:00,027
Okay, you know what?
786
00:33:00,052 --> 00:33:03,085
We slept together, Leon
and I, a few weeks ago.
787
00:33:03,110 --> 00:33:04,900
And it was a mistake.
788
00:33:05,431 --> 00:33:08,131
The biggest mistake I've ever made.
789
00:33:08,167 --> 00:33:09,599
Barbara, this is not the time.
790
00:33:09,635 --> 00:33:11,868
I need you to stop talking.
791
00:33:11,904 --> 00:33:14,671
Yes, maybe you were right,
792
00:33:14,707 --> 00:33:17,708
it made me feel good to hurt you, okay?
793
00:33:17,743 --> 00:33:19,910
It's pathetic, and I am so, so sorry,
794
00:33:19,945 --> 00:33:21,922
but I can't take it
back; I wish I could.
795
00:33:21,947 --> 00:33:24,614
Leon, is it true?
796
00:33:24,650 --> 00:33:26,717
No, no, no, come on,
now, you know I love you.
797
00:33:26,752 --> 00:33:28,552
Oh, my God, don't listen to him.
798
00:33:28,587 --> 00:33:30,089
He played both of us.
799
00:33:30,656 --> 00:33:34,754
You're disgusting, a
disgusting, pathological liar.
800
00:33:35,439 --> 00:33:37,103
Why are you all whispering?
801
00:33:39,747 --> 00:33:41,647
- Hey!
- What's up, man?
802
00:33:42,088 --> 00:33:44,468
- We're just chatting.
- Just having a family meeting.
803
00:33:44,503 --> 00:33:46,850
- Let's go back inside.
- Yeah, come on.
804
00:33:57,149 --> 00:33:59,850
Lucha! Lucha! Lucha!
805
00:34:03,851 --> 00:34:06,389
- The guy with the yellow mask!
- Ooh, tiger guy.
806
00:34:06,425 --> 00:34:08,425
I can't believe he took
down that guy in the red.
807
00:34:08,460 --> 00:34:10,494
I would not want to
meet him in a dark alley.
808
00:34:10,529 --> 00:34:12,195
What's going on? You okay?
809
00:34:12,231 --> 00:34:14,121
Oh, you know, actually not.
810
00:34:14,900 --> 00:34:17,300
I got a text from my assistant, Eden.
811
00:34:17,336 --> 00:34:19,336
Work crisis, I have to go.
812
00:34:19,371 --> 00:34:21,505
- There are four more matches!
- I know, I'm sorry.
813
00:34:21,540 --> 00:34:23,073
- That's too bad.
- Paperwork calls.
814
00:34:23,108 --> 00:34:24,875
I have to file it by... Boring, boring.
815
00:34:24,910 --> 00:34:26,877
It's deadlines, the law, relentless.
816
00:34:26,912 --> 00:34:28,419
Call me tomorrow?
817
00:34:28,444 --> 00:34:30,514
Yeah, you bet.
818
00:34:30,549 --> 00:34:32,149
Have fun, kids.
819
00:34:32,184 --> 00:34:33,817
See ya.
820
00:34:33,852 --> 00:34:35,118
I have to go to the bathroom.
821
00:34:35,154 --> 00:34:36,353
Don't go back in without me.
822
00:34:36,388 --> 00:34:38,893
- Don't get kidnapped.
- We will be planted right here, kiddo.
823
00:34:40,826 --> 00:34:42,125
"Don't get kidnapped."
824
00:34:42,457 --> 00:34:43,917
You want her to get kidnapped?
825
00:34:43,942 --> 00:34:45,532
Why don't you tell her not to
get pregnant while you're at it?
826
00:34:45,557 --> 00:34:47,464
Or the herps, that would be really bad.
827
00:34:47,499 --> 00:34:48,454
Or AIDS.
828
00:34:48,479 --> 00:34:50,010
- Oh!
- What? Too far?
829
00:34:50,035 --> 00:34:52,669
A little bit.
830
00:34:52,704 --> 00:34:55,572
This is nice... us, together.
831
00:34:56,507 --> 00:34:58,786
Yeah... yeah, it is.
832
00:35:06,909 --> 00:35:07,909
Hey.
833
00:35:10,131 --> 00:35:12,128
It's a school night.
Shouldn't you be in bed?
834
00:35:12,153 --> 00:35:14,420
Just editing my web series.
835
00:35:14,445 --> 00:35:16,121
It's totally Dad approved.
836
00:35:16,998 --> 00:35:18,297
Where did you go?
837
00:35:18,322 --> 00:35:20,622
Uh, I, I...
838
00:35:20,647 --> 00:35:22,581
brought your dad food, at work.
839
00:35:22,606 --> 00:35:27,142
- Oh, well, that's weird.
- Yes, that is weird.
840
00:35:27,167 --> 00:35:28,895
I can be weird sometimes.
841
00:35:30,538 --> 00:35:31,970
I'm exhausted.
842
00:35:31,995 --> 00:35:33,877
I am going to put myself to bed.
843
00:35:34,729 --> 00:35:37,529
You... want to see?
844
00:35:37,554 --> 00:35:39,893
Uh, your web series?
845
00:35:39,918 --> 00:35:41,718
Just the opening.
846
00:35:41,753 --> 00:35:43,253
Uh, yeah.
847
00:35:55,743 --> 00:35:58,301
Welcome to "Simone's
World," my lovelies.
848
00:35:58,337 --> 00:36:01,605
I know, it's been a little
minute since my last post, but,
849
00:36:01,640 --> 00:36:04,741
let me tell you, my life
has been turned upside-down
850
00:36:04,776 --> 00:36:06,243
for the past couple of weeks.
851
00:36:08,382 --> 00:36:11,758
All right, I think
the pancakes are ready!
852
00:36:11,783 --> 00:36:14,698
All right, everybody, reel it in!
853
00:36:15,096 --> 00:36:17,563
That's Abby, my dad's new...
854
00:36:17,789 --> 00:36:19,357
dime piece.
855
00:36:20,425 --> 00:36:24,661
And even though this...
blended family is a big TBD,
856
00:36:24,696 --> 00:36:29,132
super weird, I gotta
say, it's never boring.
857
00:36:29,167 --> 00:36:31,902
Hey, hey, hey, hey, not in a restaurant.
858
00:36:31,937 --> 00:36:34,137
So, let's dive in.
859
00:36:34,172 --> 00:36:35,972
I can't wait to catch you all up.
860
00:36:36,008 --> 00:36:37,207
You ready for this, right?
861
00:36:37,242 --> 00:36:38,642
- No.
- No?
862
00:36:38,677 --> 00:36:40,310
We need you to be ready.
863
00:36:40,345 --> 00:36:41,678
We need you to be ready.
864
00:36:41,713 --> 00:36:43,401
Simone out.
865
00:36:46,818 --> 00:36:52,956
? ?
866
00:37:02,892 --> 00:37:05,212
It's crazy and I'm sure you hate me,
867
00:37:05,237 --> 00:37:08,795
and honestly, I hate
myself, believe, a lot.
868
00:37:09,065 --> 00:37:11,499
But after everything, all our bullshit,
869
00:37:11,535 --> 00:37:13,927
I've never lied to
you, and you know that.
870
00:37:13,952 --> 00:37:15,785
That's not true, actually.
871
00:37:18,825 --> 00:37:22,027
That time you told me our
baby sitter was a Russian spy.
872
00:37:22,220 --> 00:37:24,287
I saw that fool on the phone,
873
00:37:24,322 --> 00:37:25,922
heard him talking to the Kremlin.
874
00:37:25,957 --> 00:37:28,858
- He was not...
- For real.
875
00:37:28,893 --> 00:37:30,826
- What's going on?
- Jo, hey.
876
00:37:30,862 --> 00:37:31,862
- Hi.
- Um, this is
877
00:37:31,896 --> 00:37:33,510
my sister Patricia.
878
00:37:33,535 --> 00:37:36,232
Pat, this is Jo... Jo owns
the bakery and the juice bar.
879
00:37:36,257 --> 00:37:38,123
- Nice to meet you.
- My pleasure.
880
00:37:38,148 --> 00:37:40,180
I see you're having the
pomegranate cranberry,
881
00:37:40,205 --> 00:37:43,606
that promotes forgiveness
and understanding,
882
00:37:43,641 --> 00:37:46,842
- emotional healing.
- Jo, we talked, we're okay.
883
00:37:46,878 --> 00:37:48,177
The juice works.
884
00:37:51,262 --> 00:37:52,795
- Excuse me.
- Okay.
885
00:37:55,363 --> 00:37:56,729
What's going on?
886
00:37:56,867 --> 00:37:58,600
- Hey.
- Hey.
887
00:37:58,625 --> 00:38:00,258
How was the rest of the match?
888
00:38:00,558 --> 00:38:02,491
It was good.
889
00:38:02,527 --> 00:38:04,227
The weird guy with
the lizard on his face,
890
00:38:04,262 --> 00:38:05,828
he got hauled off on a stretcher.
891
00:38:05,863 --> 00:38:07,730
- Ooh.
- Pretty exciting.
892
00:38:07,765 --> 00:38:09,943
How did the fictitious paperwork go?
893
00:38:11,469 --> 00:38:12,969
Okay, you got me.
894
00:38:13,004 --> 00:38:14,014
I've always been a terrible actor.
895
00:38:14,038 --> 00:38:15,046
What happened to you?
896
00:38:15,071 --> 00:38:17,518
I thought we were having a
good time... why'd you ditch us?
897
00:38:17,542 --> 00:38:19,075
You were having a good time, Jo,
898
00:38:19,110 --> 00:38:20,454
you and your ex-husband and your kid.
899
00:38:20,478 --> 00:38:22,745
Oh, don't go there, uh-uh.
900
00:38:22,780 --> 00:38:25,181
Frump just got back and he's adjusting
901
00:38:25,216 --> 00:38:27,550
and he needs stability
and familiar faces,
902
00:38:27,585 --> 00:38:30,097
not to mention Zooey... she just
wanted a normal, fun night out.
903
00:38:30,121 --> 00:38:33,217
You needed that, Jo, you
needed that, not them, you.
904
00:38:34,926 --> 00:38:37,590
Look, I can't, I can't
talk about this here.
905
00:38:37,615 --> 00:38:40,183
I have a work thing, for real this time.
906
00:38:40,208 --> 00:38:41,507
I'll call you later.
907
00:38:45,961 --> 00:38:47,427
- There you go.
- Thank you.
908
00:38:52,149 --> 00:38:53,645
You gonna be okay?
909
00:38:54,326 --> 00:38:55,812
I don't know.
910
00:38:56,407 --> 00:38:59,215
I spoke with my pastor
from church this morning.
911
00:38:59,250 --> 00:39:01,536
Leon and I are meeting
with him this weekend.
912
00:39:02,695 --> 00:39:05,329
Hold on, Pat.
913
00:39:05,354 --> 00:39:06,899
You're staying with that man?
914
00:39:06,924 --> 00:39:09,168
I still love him.
915
00:39:09,634 --> 00:39:12,812
I thought I could shake it, but I can't.
916
00:39:13,197 --> 00:39:14,311
Okay.
917
00:39:22,003 --> 00:39:23,714
Seems like everything
turned out okay, huh?
918
00:39:23,739 --> 00:39:25,652
Yeah, well, at least something good
919
00:39:25,677 --> 00:39:28,270
came out of this whole mess.
920
00:39:28,723 --> 00:39:31,945
Putting the past in the past...
921
00:39:31,970 --> 00:39:34,344
- Yeah.
- Where that shit belongs.
922
00:39:35,378 --> 00:39:36,811
Hmm.
923
00:39:42,093 --> 00:39:43,508
Knock, knock.
924
00:39:43,533 --> 00:39:46,272
I come bearing lattes
and a couple of questions.
925
00:39:46,297 --> 00:39:47,234
Hey.
926
00:39:47,259 --> 00:39:50,443
I got your texts... I'm
just really swamped, emails
927
00:39:50,468 --> 00:39:53,602
and I'm just really
hopped up on hormones.
928
00:39:53,638 --> 00:39:55,838
- I get it, D.
- But I'm glad you're here.
929
00:39:55,873 --> 00:39:57,773
I wanted to clear the air.
930
00:39:57,809 --> 00:39:59,742
Nothing happened last
night with your brother.
931
00:39:59,777 --> 00:40:01,344
I know I was acting a little weird.
932
00:40:01,379 --> 00:40:03,090
Okay, you both were
acting a little weird.
933
00:40:03,114 --> 00:40:05,348
I was, I am in a weird
place, as you know,
934
00:40:05,383 --> 00:40:09,185
and I let things get a little
carried away, but I pulled back
935
00:40:09,220 --> 00:40:11,598
before we got to...
936
00:40:13,037 --> 00:40:14,447
- The brink.
- Mm-hmm.
937
00:40:16,814 --> 00:40:19,081
Delia, my history with
my brother, it's messy.
938
00:40:19,106 --> 00:40:20,739
- I know.
- No, you don't.
939
00:40:20,846 --> 00:40:22,713
We have been through a lot together,
940
00:40:22,738 --> 00:40:25,766
and he has been through a lot.
941
00:40:26,385 --> 00:40:28,561
And he's finally getting
his shit together,
942
00:40:28,596 --> 00:40:30,530
and the last thing he needs in his life
943
00:40:30,575 --> 00:40:32,475
is complicated, and, Delia,
944
00:40:32,500 --> 00:40:35,001
you are the epitome of that.
945
00:40:35,036 --> 00:40:36,369
Wow, okay.
946
00:40:36,404 --> 00:40:37,913
And I love you.
947
00:40:38,406 --> 00:40:42,318
I love you and I am proud of
you and I think what you're doing
948
00:40:42,343 --> 00:40:47,389
is beautiful and it's brave,
and I'm here for you, always.
949
00:40:48,817 --> 00:40:50,821
But stay away from Tony.
950
00:40:52,287 --> 00:40:53,853
Okay?
951
00:41:04,632 --> 00:41:06,265
Simone, Asher!
952
00:41:06,301 --> 00:41:08,367
Your mom's going to be
here to pick you up soon.
953
00:41:08,403 --> 00:41:10,236
I can't find my bag!
954
00:41:10,271 --> 00:41:12,538
You're always losing your
stuff, you're such a moron.
955
00:41:12,574 --> 00:41:13,840
Yeah, you moron.
956
00:41:13,875 --> 00:41:15,908
Oh, hello, Charlie and Simone.
957
00:41:15,944 --> 00:41:18,578
We speak to people with
respect in this house.
958
00:41:18,613 --> 00:41:20,079
Thank you.
959
00:41:20,115 --> 00:41:23,583
- Abby, can we talk for a second?
- Hey.
960
00:41:23,618 --> 00:41:24,929
I didn't hear you come in last night.
961
00:41:24,953 --> 00:41:26,953
Well, I got in late, working.
962
00:41:26,988 --> 00:41:32,225
Yeah, um, I... completely
humiliated myself last night...
963
00:41:32,260 --> 00:41:35,228
- And me, both of us.
- And you too.
964
00:41:35,263 --> 00:41:39,198
And I am sorry, I...
965
00:41:39,599 --> 00:41:42,335
I don't, I don't really
know what else to say.
966
00:41:42,370 --> 00:41:44,067
There's nothing else to say.
967
00:41:44,750 --> 00:41:47,511
I get it, I mean, if you were
off working late with Jake,
968
00:41:47,536 --> 00:41:49,308
how do you think I would've handled it?
969
00:41:49,344 --> 00:41:51,277
Um, I'm gonna go with really badly.
970
00:41:51,312 --> 00:41:53,412
Not great, no.
971
00:41:53,448 --> 00:41:55,681
And this event is wrapping up soon.
972
00:41:55,717 --> 00:41:57,583
Okay, thank you.
973
00:42:00,099 --> 00:42:01,499
Coming!
974
00:42:04,126 --> 00:42:05,925
Hi, Colette, come on in.
975
00:42:05,960 --> 00:42:07,285
Thanks.
976
00:42:08,297 --> 00:42:10,761
About my behavior
last night, I am sorry,
977
00:42:10,999 --> 00:42:13,564
there's really no
excuse for it, I just...
978
00:42:13,968 --> 00:42:16,369
this whole living situation
with me and Mike and the kids,
979
00:42:16,404 --> 00:42:21,231
I'm finding my way with it,
and I was a little overstressed.
980
00:42:21,906 --> 00:42:23,709
But in the end all I really
want is for this to feel
981
00:42:23,745 --> 00:42:26,707
like a home for everyone when
the kids are here, you know?
982
00:42:29,628 --> 00:42:32,285
This place... will never be their home.
983
00:42:32,320 --> 00:42:34,775
Not my kids, you got it?
984
00:42:36,090 --> 00:42:38,024
Let's roll, I'm late.
985
00:42:38,059 --> 00:42:39,458
Hey, Mom.
986
00:42:39,494 --> 00:42:41,322
- Bye, Asher.
- Bye, Charlie.
987
00:42:43,798 --> 00:42:48,628
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
71064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.