Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,258 --> 00:00:02,664
Previously on "Girlfriend's
Guide to Divorce"...
2
00:00:02,689 --> 00:00:04,438
My girlfriend loves
your broad shoulders, a
3
00:00:04,463 --> 00:00:06,041
but they're blocking
her view of the game.
4
00:00:06,065 --> 00:00:09,397
Well, tell your friend
to just... 2-8's mom.
5
00:00:09,422 --> 00:00:11,422
He was a pro player for
the Kansas City Royals.
6
00:00:11,458 --> 00:00:12,824
Heard he's getting a divorce.
7
00:00:12,859 --> 00:00:14,470
- Do you need help?
- Didn't think you were
8
00:00:14,494 --> 00:00:15,793
the type to like to get dirty.
9
00:00:15,829 --> 00:00:17,757
- Romance.
- Romance.
10
00:00:17,782 --> 00:00:20,365
You should write a romance novel.
11
00:00:20,400 --> 00:00:21,811
I don't know if the gallery is still...
12
00:00:21,835 --> 00:00:24,235
Still hiring? Always.
13
00:00:24,270 --> 00:00:25,625
Let's give it a shot, Phoebe.
14
00:00:25,650 --> 00:00:27,023
So you hired me for my connections?
15
00:00:27,048 --> 00:00:29,741
Tap that Rolodex. Get me some buyers.
16
00:00:29,776 --> 00:00:32,276
Did you send Gordon those
pictures? Tell me the truth.
17
00:00:32,312 --> 00:00:33,622
I thought he had the right to know.
18
00:00:33,646 --> 00:00:36,179
You ruined my life, Albert.
19
00:00:36,204 --> 00:00:38,182
You ruined Gordon's life.
20
00:00:38,218 --> 00:00:39,751
I have a lot of money saved.
21
00:00:39,786 --> 00:00:41,352
That's gonna go surprisingly fast
22
00:00:41,388 --> 00:00:42,887
when you have nothing coming in
23
00:00:42,922 --> 00:00:45,148
and so much going out.
24
00:00:45,173 --> 00:00:46,824
I'm here and I am ready to get help.
25
00:00:46,860 --> 00:00:48,234
For Zooey.
26
00:00:50,563 --> 00:00:52,210
What are you doing here?
27
00:00:52,866 --> 00:00:55,500
_
28
00:00:55,535 --> 00:00:58,269
_
29
00:01:07,914 --> 00:01:10,314
- Palm Springs!
- Yeah!
30
00:01:10,350 --> 00:01:12,789
- Hello, hot guys.
- Boy toys ahoy.
31
00:01:13,437 --> 00:01:14,729
Welcome to Whitley
32
00:01:14,754 --> 00:01:18,823
Ugh, we just got here
after five hours of traffic.
33
00:01:18,858 --> 00:01:21,893
I hope the hotel is great
because I am in traffic hell.
34
00:01:21,928 --> 00:01:24,529
Yeah, it's fine. It's a hotel.
35
00:01:24,564 --> 00:01:26,297
Are you kidding? It's
fan-freakin'-tastic.
36
00:01:26,332 --> 00:01:27,710
We're being greeted
by a fleet of footmen.
37
00:01:27,734 --> 00:01:29,311
Yeah, well, it would
take a fleet to carry
38
00:01:29,335 --> 00:01:31,669
Phoebe's suitcases. What did you bring?
39
00:01:31,704 --> 00:01:33,616
We're only gonna be in
Palm Springs for two days.
40
00:01:33,640 --> 00:01:36,908
Pucci for poolside, cashmere
for the campfire pit.
41
00:01:36,943 --> 00:01:39,844
The Whitley is all about
gratuitous wardrobe changes.
42
00:01:39,879 --> 00:01:42,180
I thought this weekend was
all about work, Pheebes.
43
00:01:42,215 --> 00:01:44,582
If I'm gonna nab fancy
clients for the gallery,
44
00:01:44,617 --> 00:01:45,828
I've gotta look like the million bucks
45
00:01:45,852 --> 00:01:47,117
I want them to spend.
46
00:01:47,142 --> 00:01:49,662
- Ma'am, where do you want this?
- Over there. Great.
47
00:01:49,687 --> 00:01:51,656
- Is that your luggage?
- Yeah.
48
00:01:51,691 --> 00:01:53,702
Frumpkis left my suitcase
at rehab when he busted out.
49
00:01:53,726 --> 00:01:56,461
- The crazy mofo.
- I thought he was doing better.
50
00:01:56,496 --> 00:01:59,730
Oh, if you call his, like,
phony clean routine better.
51
00:01:59,766 --> 00:02:01,866
Apparently he's "healed"
after two weeks of juicing.
52
00:02:02,578 --> 00:02:05,068
- Why are we not moving?
- Ha.
53
00:02:05,093 --> 00:02:07,371
He should try kohlrabi.
It's very cleansing.
54
00:02:07,407 --> 00:02:09,701
I'm glad you're getting
out of the house, though.
55
00:02:09,726 --> 00:02:10,908
You know? You need a break.
56
00:02:10,944 --> 00:02:13,644
- Who's watching Zooey?
- Captain 12Step...
57
00:02:13,680 --> 00:02:15,713
and my neighbor, but don't worry,
58
00:02:15,748 --> 00:02:17,582
- I got a back-up plan.
- Yeah.
59
00:02:17,617 --> 00:02:19,462
Hey, Abs, I can't believe
you're still on the road.
60
00:02:19,486 --> 00:02:20,585
Nightmare, huh?
61
00:02:20,620 --> 00:02:24,773
Actually, I think I am here.
62
00:02:28,394 --> 00:02:31,395
The Bakersfield Motor Lodge.
63
00:02:31,431 --> 00:02:33,515
Oh, there's Tanner!
I'm gonna go say, hi.
64
00:02:33,540 --> 00:02:34,351
Okay.
65
00:02:34,376 --> 00:02:36,507
Abby, there are men everywhere.
66
00:02:37,270 --> 00:02:39,437
Baseball in Bakersfield,
it's a close second.
67
00:02:39,472 --> 00:02:41,305
I still can't believe
you made regional's.
68
00:02:41,341 --> 00:02:43,341
Tell the little weirdo
I said, "Congrats."
69
00:02:43,376 --> 00:02:44,420
Ugh, more like "condolences."
70
00:02:44,444 --> 00:02:45,877
- Shh!
- What?
71
00:02:45,912 --> 00:02:47,389
She can't hear me. She's in Bakersfield.
72
00:02:47,413 --> 00:02:48,958
Her phone is probably
melting as we speak.
73
00:02:48,982 --> 00:02:51,415
Yeah, I'm just a stranger
in a strange land.
74
00:02:51,451 --> 00:02:54,418
That is all, but I am
actually gonna give the, um...
75
00:02:54,454 --> 00:02:56,854
The whole romance novel thing a... a go.
76
00:02:56,890 --> 00:02:58,935
Gonna set it in the baseball world
77
00:02:58,960 --> 00:03:01,626
which is actually kinda... Kinda hot.
78
00:03:01,661 --> 00:03:04,962
- Baseball?
- Oh, my, Abby McCarthy,
79
00:03:04,998 --> 00:03:06,597
are you gettin' a thing for the coach?
80
00:03:10,775 --> 00:03:13,326
Abby? Hello?
81
00:03:14,171 --> 00:03:15,573
- Abby.
- Are you still there?
82
00:03:15,608 --> 00:03:18,543
I-I... What? No, sorry, I just, um...
83
00:03:18,578 --> 00:03:20,912
Coach is really good
writing material, so...
84
00:03:20,947 --> 00:03:23,581
- All right, wish me luck!
- Good luck.
85
00:03:23,616 --> 00:03:24,749
- God.
- Oh, no.
86
00:03:24,784 --> 00:03:27,685
Poor Abby. Ooh. Pobre cita.
87
00:03:29,989 --> 00:03:32,323
Oh, this place is perfection.
88
00:03:32,358 --> 00:03:34,592
Oh, my God, look at the boy buffet.
89
00:03:34,627 --> 00:03:35,871
I don't really know if it's my taste.
90
00:03:35,895 --> 00:03:37,495
I mean, the men match the furniture.
91
00:03:37,530 --> 00:03:40,295
Oh, Delia, just enjoy...
the Whitley whimsy.
92
00:03:40,320 --> 00:03:41,699
It's fun. It's light.
93
00:03:41,734 --> 00:03:43,734
Just purge your psyche
from the L.A. psychodrama.
94
00:03:43,770 --> 00:03:45,937
Shag yourself a stag and
move on to chapter next.
95
00:03:45,972 --> 00:03:47,257
Yes!
96
00:03:51,444 --> 00:03:53,953
Well, hello. What brings you boys here?
97
00:03:54,414 --> 00:03:55,742
Cher.
98
00:03:56,916 --> 00:03:58,516
Wa... Come again?
99
00:03:58,551 --> 00:03:59,828
As soon as we heard
she was performing...
100
00:03:59,852 --> 00:04:01,652
Hello, ticket broker on speed dial.
101
00:04:01,688 --> 00:04:03,754
I think every guest at this hotel
102
00:04:03,790 --> 00:04:05,367
- is here to see her.
- So you're saying every guest
103
00:04:05,391 --> 00:04:07,391
here is a fa... a fa... a fan?
104
00:04:07,427 --> 00:04:09,493
- Yeah.
- Oh, my goodness.
105
00:04:09,529 --> 00:04:10,695
- Okay.
- Wow.
106
00:04:10,730 --> 00:04:13,335
- I knew they looked too groomed.
- Yeah.
107
00:04:13,766 --> 00:04:16,033
Sorry, ma'am, but your
credit card has been declined.
108
00:04:16,453 --> 00:04:17,969
Declined? That's not possible.
109
00:04:18,004 --> 00:04:19,531
It's probably a security thing.
110
00:04:19,556 --> 00:04:20,914
No, the card is over the limit.
111
00:04:21,741 --> 00:04:24,675
Okay, I have the money,
it's just that my account
112
00:04:24,711 --> 00:04:26,944
hasn't had the usual infusion,
113
00:04:26,980 --> 00:04:28,679
um, and we had some unforeseen expenses.
114
00:04:28,715 --> 00:04:30,092
A sleeping bag and
some tents and some...
115
00:04:30,116 --> 00:04:32,289
I'm sorry, but I need
to help the next guest.
116
00:04:32,685 --> 00:04:34,352
You're welcome to speak to the manager,
117
00:04:34,387 --> 00:04:36,062
but we can't check you in.
118
00:04:39,626 --> 00:04:40,758
Shit.
119
00:04:40,793 --> 00:04:42,493
- Thank you.
- Wonderful.
120
00:04:44,731 --> 00:04:46,864
Okey-dokey, um, all right,
121
00:04:46,899 --> 00:04:48,566
Delia, can I stow my bags in your room?
122
00:04:48,601 --> 00:04:51,702
Mine's not ready yet.
Turns out that housekeeping
123
00:04:51,738 --> 00:04:53,604
is not on the ball at hipster heaven.
124
00:04:53,640 --> 00:04:55,417
- Who would've thought?
- Yeah, well, it's no problem.
125
00:04:55,441 --> 00:04:59,523
Turns out I'm going to be
sleeping in my room alone.
126
00:05:01,476 --> 00:05:04,048
- What did I miss?
- Cher's in town.
127
00:05:04,398 --> 00:05:05,983
- Okay.
- 'Nuff said.
128
00:05:06,019 --> 00:05:08,886
Well, sexual identity is fluid.
129
00:05:08,921 --> 00:05:10,507
It's true.
130
00:05:10,890 --> 00:05:12,623
- They're very gay.
- They are.
131
00:05:12,659 --> 00:05:14,203
Not all of 'em.
132
00:05:20,700 --> 00:05:22,093
Gordon is here.
133
00:05:22,702 --> 00:05:24,635
Okay. Okay. Guess what?
134
00:05:24,671 --> 00:05:26,515
I'm gonna race you to the room.
We're gonna race to the room.
135
00:05:26,539 --> 00:05:27,905
- Mini bar.
- Focus.
136
00:05:27,940 --> 00:05:29,907
- Hey. Hey, let's go.
- Come on. Mini bar.
137
00:05:29,942 --> 00:05:34,734
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
138
00:05:53,966 --> 00:05:55,523
Hey!
139
00:05:55,802 --> 00:05:57,046
Hey.
140
00:05:57,328 --> 00:05:59,970
There's no bellboy at the
Bakersfield Motor Lodge.
141
00:06:00,006 --> 00:06:01,872
- Yeah.
- Oh! Wow.
142
00:06:01,908 --> 00:06:03,507
Let me help you. I got it.
143
00:06:03,543 --> 00:06:04,653
- No, I'm good. I'm good.
- I got it.
144
00:06:04,677 --> 00:06:05,754
I can handle it on my own.
145
00:06:05,778 --> 00:06:08,437
Okay. Okay, Coach.
146
00:06:08,781 --> 00:06:10,023
Good talk.
147
00:06:10,523 --> 00:06:13,484
Look, I know you're in
the middle of a divorce.
148
00:06:13,519 --> 00:06:15,853
I have been there. It's so hard.
149
00:06:16,179 --> 00:06:19,468
So if you ever need,
like, a friendly ear...
150
00:06:19,759 --> 00:06:22,867
I have an ear to lend.
151
00:06:24,995 --> 00:06:27,529
Charlie should carry his own bag.
152
00:06:36,142 --> 00:06:38,609
- What is he doing here?
- I don't know, Mamma.
153
00:06:38,644 --> 00:06:41,265
- It's just bad luck.
- Maybe he's an FOC.
154
00:06:41,714 --> 00:06:43,492
A friend of Cher? You
wanna leave? We can leave.
155
00:06:43,516 --> 00:06:44,682
Of course I wanna leave.
156
00:06:44,717 --> 00:06:46,061
Of all the hotels in Southern California
157
00:06:46,085 --> 00:06:48,719
I have to come to the one
with gay men and Gordon?
158
00:06:48,755 --> 00:06:50,521
If we leave now...
159
00:06:50,556 --> 00:06:52,668
that means I can surprise
Frumpkis with a sneak attack.
160
00:06:52,692 --> 00:06:54,825
See if the mouse is drunk
while the cat's away.
161
00:06:54,861 --> 00:06:56,594
Hm? Pheeb?
162
00:06:56,629 --> 00:06:58,140
I mean, we'd have to give up our room,
163
00:06:58,164 --> 00:06:59,663
but, I mean, I'm fine with that.
164
00:06:59,699 --> 00:07:02,600
I don't wanna leave. I wanna stay...
165
00:07:02,635 --> 00:07:04,168
- Okay.
- All right.
166
00:07:04,203 --> 00:07:06,704
- And talk to him.
- Oh, no, no, no, no.
167
00:07:06,739 --> 00:07:07,950
- That's a bad idea.
- What are the odds
168
00:07:07,974 --> 00:07:09,940
us both being in the same hotel?
169
00:07:09,976 --> 00:07:11,754
How many times have I tried
to reach him since the wedding?
170
00:07:11,778 --> 00:07:13,188
He's never returned my text or emails...
171
00:07:13,212 --> 00:07:14,823
He caulked the door. That
means you got to walk away.
172
00:07:14,847 --> 00:07:17,548
But you can't plan on
being buried side-by-side
173
00:07:17,583 --> 00:07:19,617
in the family plot and
then just never speak
174
00:07:19,652 --> 00:07:21,519
to the guy again for
the rest of your life.
175
00:07:21,554 --> 00:07:23,437
Oh, yeah, you totally can.
176
00:07:24,703 --> 00:07:26,358
What if he's here with another woman?
177
00:07:27,827 --> 00:07:29,960
That would make the
relationship conversation
178
00:07:29,996 --> 00:07:32,351
- a little awkward.
- Bunny boiler territory, honey.
179
00:07:32,376 --> 00:07:34,632
- Yeah.
- I wish Abby was here.
180
00:07:38,971 --> 00:07:41,839
Well I am here... to
fill the Abby vacuum.
181
00:07:41,874 --> 00:07:44,842
Screw Gordon and whatever
bitch he rode in on.
182
00:07:44,877 --> 00:07:46,944
We are staying here and
we are having a good time.
183
00:07:47,312 --> 00:07:49,313
- Unless you wanna go.
- No!
184
00:07:49,601 --> 00:07:51,148
I can do this.
185
00:07:51,184 --> 00:07:53,718
I'm not giving up my
weekend with you guys.
186
00:07:53,961 --> 00:07:55,335
Let's cocktail!
187
00:07:56,453 --> 00:07:58,320
Baseball ready always. Here we go.
188
00:08:00,157 --> 00:08:03,892
- Oh, come on.
- Abby, you're here!
189
00:08:03,928 --> 00:08:05,732
Welcome.
- Cheers.
190
00:08:05,757 --> 00:08:07,930
Hi. Wow, this is amazing.
191
00:08:07,965 --> 00:08:09,205
Yeah, the game's on the field,
192
00:08:09,233 --> 00:08:11,166
but the action is in the bleachers.
193
00:08:11,202 --> 00:08:14,236
- Can I hydrate you?
- Ooh, cocktails.
194
00:08:14,271 --> 00:08:16,939
Yes, you can never be too hydrated.
195
00:08:16,974 --> 00:08:18,992
Let's go, 2-1!
196
00:08:20,177 --> 00:08:22,144
- Oh!
- Yes!
197
00:08:22,179 --> 00:08:25,214
- Ball!
- Oh, come on, Blue!
198
00:08:25,249 --> 00:08:26,906
Blue!
199
00:08:30,039 --> 00:08:32,678
Why is the coach so tightly wound?
200
00:08:32,703 --> 00:08:35,381
He's so gruff.
- More lately.
201
00:08:35,406 --> 00:08:37,106
He's going through some divorce stuff.
202
00:08:37,141 --> 00:08:38,585
Yeah. Poor guy.
203
00:08:40,148 --> 00:08:41,890
He's a mess.
204
00:08:42,280 --> 00:08:44,613
I mean, I know you're a
free woman and everything,
205
00:08:44,649 --> 00:08:46,615
- but...
- Oh, no! God, no.
206
00:08:46,651 --> 00:08:49,618
I-I literally wrote
the book on divorce,
207
00:08:49,654 --> 00:08:51,787
so... I'm not gonna pee where I play.
208
00:08:51,822 --> 00:08:53,255
- Okay.
- No drama here.
209
00:08:53,291 --> 00:08:54,765
Not a drama Mama.
210
00:08:55,984 --> 00:08:57,560
Ball four. Take your base.
211
00:08:59,775 --> 00:09:02,373
Hey, Blue, is this your cell phone?
212
00:09:02,600 --> 00:09:04,600
'Cause it's got three missed calls!
213
00:09:12,203 --> 00:09:13,909
Wh... He's looking at us.
214
00:09:13,945 --> 00:09:16,779
Oh, that's just because
he thinks if we heckle Blue
215
00:09:16,814 --> 00:09:18,614
then we're gonna get worse calls.
216
00:09:18,649 --> 00:09:20,349
- Oh, come on.
- Yeah.
217
00:09:22,320 --> 00:09:25,221
Now we know why there's
only one "eye" in umpire!
218
00:09:27,592 --> 00:09:30,192
Can I pet your seeing
eye dog after the game?
219
00:09:31,696 --> 00:09:33,829
Win the battle, kid!
220
00:09:33,864 --> 00:09:37,533
Oh, come on, 21, even
your balls look great!
221
00:09:41,203 --> 00:09:43,472
2-8's Mom! Sit down!
222
00:09:43,640 --> 00:09:45,272
Sorry.
223
00:09:46,477 --> 00:09:49,812
I meant that all of his...
pitches looked like strikes.
224
00:09:49,847 --> 00:09:52,748
Yeah, well...
225
00:09:52,783 --> 00:09:54,383
- Ha!
- Oh!
226
00:09:54,418 --> 00:09:57,152
- Checkmate!
- Oh! Someone's feeling better.
227
00:09:57,188 --> 00:10:00,623
- Oh, yeah. Take that!
- Whoo!
228
00:10:00,658 --> 00:10:02,358
This is me not dwelling. Right here.
229
00:10:02,393 --> 00:10:05,261
Oh, here they come in all their glory.
230
00:10:05,296 --> 00:10:07,763
- Delia, Jo, this is David...
- Hi.
231
00:10:07,798 --> 00:10:10,332
- And Seth and Pancho.
- Hello!
232
00:10:10,368 --> 00:10:13,402
Gorgeous gentlemen and
a special hola to Pancho.
233
00:10:13,437 --> 00:10:15,437
So you working hard or hardly working?
234
00:10:15,757 --> 00:10:17,940
Working. Don Draper style.
So that was a quick match.
235
00:10:17,975 --> 00:10:19,775
- Who won?
- This sinister legal mind
236
00:10:19,810 --> 00:10:21,810
- right here.
- I force majeured her King, yo.
237
00:10:21,846 --> 00:10:23,579
Mm-hmm.
238
00:10:23,614 --> 00:10:27,115
Oh, no, if I don't get to
check my texts on my phone...
239
00:10:27,140 --> 00:10:29,385
What?
240
00:10:29,420 --> 00:10:31,867
- Oh, my God, Jo.
- What?!
241
00:10:34,558 --> 00:10:37,893
- Is that Frumpkis?
- My ex. Straight outta rehab.
242
00:10:37,928 --> 00:10:39,840
- Oh, you're horrible.
- So you're spying on him?
243
00:10:39,864 --> 00:10:42,531
Oh, I prefer "surveilling."
I have a couple of, uh,
244
00:10:42,566 --> 00:10:45,668
security cameras at my
place and the bakery.
245
00:10:45,703 --> 00:10:48,470
And live streaming
right here on my phone.
246
00:10:48,506 --> 00:10:50,939
That is so messed up.
247
00:10:50,982 --> 00:10:52,948
- I love it so much.
- You're fantastic.
248
00:10:52,977 --> 00:10:55,911
Well, my kid is there so I'm
monitoring his every move.
249
00:10:55,946 --> 00:10:59,682
If he screws up, wham-o, cut
him off at the knees, baby.
250
00:10:59,717 --> 00:11:01,884
It looks like he's just
working at the bakery, Jo.
251
00:11:01,919 --> 00:11:04,820
Oh, no, to the untrained eye, but watch,
252
00:11:04,855 --> 00:11:07,256
look at that. Okay? What's that?
253
00:11:07,291 --> 00:11:09,925
He looks like a lab
monkey failing a test.
254
00:11:09,960 --> 00:11:12,328
I am alerted. I see you.
255
00:11:12,363 --> 00:11:15,297
- You are dark.
- Can I be your new best friend?
256
00:11:18,002 --> 00:11:19,635
All right, now, 2-5!
257
00:11:19,670 --> 00:11:21,036
This is you, baby!
258
00:11:21,072 --> 00:11:23,405
It's your time! Be a hitter, now!
259
00:11:23,441 --> 00:11:25,808
- We need you now!
- Come on, we are only down
260
00:11:25,843 --> 00:11:27,676
by two, we can still pull this out.
261
00:11:27,712 --> 00:11:30,045
But there's two outs.
God, I have to pee so bad.
262
00:11:30,081 --> 00:11:32,448
Oh, the Porta-a-Pottys are
in the parking lot over there.
263
00:11:33,918 --> 00:11:35,951
- Big hit, baby!
- All right, let's go, Diego!
264
00:11:35,986 --> 00:11:39,265
- Bring it home, Diego!
- Load it down Diego!
265
00:11:40,558 --> 00:11:42,291
Oh!
266
00:11:42,326 --> 00:11:44,827
Go! Go! You're scoring! You're scoring!
267
00:11:44,862 --> 00:11:46,695
Let's go, 2-5! Let's go!
268
00:11:46,731 --> 00:11:48,030
All the way! All the way!
269
00:11:51,669 --> 00:11:53,635
Yeah!
270
00:11:53,671 --> 00:11:55,738
- Out!
- What? No!
271
00:11:55,773 --> 00:11:57,072
What?!
272
00:11:57,108 --> 00:11:58,707
No, no, you can't make that call.
273
00:11:58,743 --> 00:12:00,609
How's their team paying
you? Cash or check?
274
00:12:00,644 --> 00:12:03,445
You cannot be serious!
That call is garbage!
275
00:12:03,481 --> 00:12:05,047
Stand down or I'm ejecting you!
276
00:12:05,082 --> 00:12:07,549
It's physically impossible.
The player slides in,
277
00:12:07,585 --> 00:12:09,284
the catcher tags him on the thigh.
278
00:12:09,320 --> 00:12:10,919
His foot is already on the plate!
279
00:12:10,955 --> 00:12:12,688
That's not baseball, that's anatomy!
280
00:12:12,723 --> 00:12:15,491
Come on! Are you serious, Blue?
281
00:12:15,526 --> 00:12:18,085
- Oh, my God.
- Make the tag.
282
00:12:18,629 --> 00:12:21,330
Make the tag and show me how
that's physically possible!
283
00:12:21,365 --> 00:12:24,967
He's doing an instant
replay. This is insane!
284
00:12:25,002 --> 00:12:27,636
- That is garbage! -
Oh, God, I-I gotta go.
285
00:12:27,671 --> 00:12:28,765
Okay.
286
00:12:39,884 --> 00:12:42,451
Denny's down the street.
Denny's down the street.
287
00:12:55,800 --> 00:12:58,934
Coach... Mike... Brady. Mike.
288
00:12:58,969 --> 00:13:01,139
2-8's mom, what are you...
289
00:13:01,164 --> 00:13:02,371
Sorry, this is not a habit.
290
00:13:02,406 --> 00:13:04,440
I just, um... I had
a little bit too much
291
00:13:04,475 --> 00:13:06,726
of Linda's bug juice and then
the Port-a-Potty smelled so...
292
00:13:06,751 --> 00:13:08,730
So you went for a nature
pee in the parking lot?
293
00:13:09,113 --> 00:13:11,380
Well, I just couldn't tear
myself away from that...
294
00:13:11,415 --> 00:13:13,081
Watching me make a spectacle of myself.
295
00:13:13,304 --> 00:13:14,850
No, that's not what I said.
296
00:13:14,885 --> 00:13:16,210
And getting ejected from the game.
297
00:13:17,273 --> 00:13:20,155
- You got ejected from the game?
- Yeah, thanks for that.
298
00:13:20,802 --> 00:13:22,834
- Wait. You're blaming me?
- If you weren't up there
299
00:13:22,859 --> 00:13:25,053
- talking dirty and heckling...
- I wasn't talking dirty!
300
00:13:25,078 --> 00:13:26,092
We might've gotten some
decent calls and I wouldn't
301
00:13:26,117 --> 00:13:27,359
- have lost my shit.
- I wasn't talking dirty!
302
00:13:27,384 --> 00:13:30,566
I'm sorry, but I thought...
Blue was being a real tool!
303
00:13:30,601 --> 00:13:32,479
He was! But I don't need
you making the umpire
304
00:13:32,503 --> 00:13:34,351
all hot and bothered.
305
00:13:38,075 --> 00:13:40,843
Oh, the umpire was all hot and bothered?
306
00:13:40,878 --> 00:13:42,140
Yeah.
307
00:13:46,153 --> 00:13:47,819
I'm sorry.
308
00:13:54,725 --> 00:13:56,710
Oh, hey, will you sign that,
Phoebe, I'll get you later?
309
00:13:56,735 --> 00:13:57,851
Yeah.
310
00:14:03,501 --> 00:14:05,992
We don't have four-digit
numbers on the property.
311
00:14:06,837 --> 00:14:09,571
- Did you mean 184?
- Mm.
312
00:14:09,607 --> 00:14:12,841
Yes, I meant 184! I
just... hard lemonade
313
00:14:12,877 --> 00:14:14,476
just got me loopy. It just... anyways,
314
00:14:14,512 --> 00:14:15,589
it probably happens all the time.
315
00:14:15,613 --> 00:14:17,079
- We should go.
- Yes.
316
00:14:17,114 --> 00:14:18,981
- No! You guys are so much fun!
- I know!
317
00:14:19,016 --> 00:14:20,460
- What are you doing tomorrow?
- Come to the concert.
318
00:14:20,484 --> 00:14:22,117
The concierge can still get tickets!
319
00:14:22,152 --> 00:14:24,486
- That is a yes!
- Okay!
320
00:14:24,522 --> 00:14:26,218
It is sunny with a chance of...
321
00:14:30,694 --> 00:14:33,095
Oh, my God. He is here on business.
322
00:14:33,679 --> 00:14:36,999
Good for Gordon. Let's go.
323
00:14:37,034 --> 00:14:39,568
- Let's go!
- Studs, we gotta motor.
324
00:14:39,601 --> 00:14:42,638
No, you know what? It is a sign.
325
00:14:42,673 --> 00:14:44,740
Us both being here at the same hotel.
326
00:14:44,775 --> 00:14:46,710
I can't avoid him all weekend.
327
00:14:47,878 --> 00:14:49,187
See you guys soon.
328
00:14:51,746 --> 00:14:54,814
Excellent. Thank you. I'll see you soon.
329
00:15:01,191 --> 00:15:03,684
Gordon.
330
00:15:03,709 --> 00:15:04,654
Hi.
331
00:15:06,623 --> 00:15:08,730
- Delia.
- Hey, isn't this crazy?
332
00:15:08,766 --> 00:15:10,967
Both of us just...
333
00:15:14,038 --> 00:15:16,238
Anyway, uh, this isn't
really a big hotel
334
00:15:16,284 --> 00:15:18,217
and I was thinking that we could maybe
335
00:15:18,242 --> 00:15:20,225
get together and talk.
336
00:15:20,911 --> 00:15:23,920
I've been wanting to, since, um...
337
00:15:24,975 --> 00:15:26,114
what happened.
338
00:15:26,150 --> 00:15:27,594
Yeah, I'm here for the
Indian Wells Tournament.
339
00:15:27,618 --> 00:15:29,833
- We're working on a partnership.
- Oh. Wow.
340
00:15:29,858 --> 00:15:31,553
I don't think I'll have the time.
341
00:15:31,589 --> 00:15:33,300
Yeah, well, I didn't mean
now. I meant maybe later.
342
00:15:33,324 --> 00:15:34,923
You know, we could... make the time.
343
00:15:34,959 --> 00:15:36,825
There was just so much left unsaid...
344
00:15:36,860 --> 00:15:38,104
Yeah, I'm sorry. I don't
think I'm gonna have the time.
345
00:15:38,128 --> 00:15:40,095
It's a real busy weekend.
- Oh.
346
00:15:40,216 --> 00:15:41,249
A...
347
00:15:56,131 --> 00:16:00,177
Okay, just... you gotta
just put him outta your mind.
348
00:16:00,202 --> 00:16:01,668
Sweat him out. Sweat out the Gordon!
349
00:16:01,703 --> 00:16:03,715
Oh, God, you should've seen
the way he looked at me.
350
00:16:03,739 --> 00:16:06,506
It was like I had Ebola.
Like I had emotional Ebola.
351
00:16:06,542 --> 00:16:08,019
Enough. Just... You know what?
352
00:16:08,043 --> 00:16:09,643
You gotta bring out your Cher tonight.
353
00:16:09,678 --> 00:16:11,078
- Embrace it.
- I'll try.
354
00:16:11,113 --> 00:16:12,108
Can we just talk about something else?
355
00:16:12,133 --> 00:16:12,990
Just anything else.
- Yes!
356
00:16:13,015 --> 00:16:15,382
Oh! Oh, my gosh! Frumpcam update.
357
00:16:15,417 --> 00:16:17,417
That liar gets up in
the middle of the night
358
00:16:17,453 --> 00:16:20,053
and pees seven times. Seven times!
359
00:16:20,089 --> 00:16:22,489
If that's not a sign for
saucin' I don't know what is.
360
00:16:22,524 --> 00:16:24,202
It's all about my kid. I'm
worried about her, you know?
361
00:16:24,226 --> 00:16:25,403
With all this stuff that's going on...
362
00:16:25,427 --> 00:16:27,060
Don't worry. She's gonna be fine.
363
00:16:27,096 --> 00:16:29,062
She's a tough kid. Hey,
embrace your Cher tonight.
364
00:16:29,098 --> 00:16:31,098
- Right?
- Okay. Okay, fine.
365
00:16:31,133 --> 00:16:32,277
What happened with Phoebe
366
00:16:32,301 --> 00:16:33,633
- this morning?
- I don't know.
367
00:16:33,669 --> 00:16:34,746
No, I don't know.
She's sleeping I think.
368
00:16:34,770 --> 00:16:35,770
Okay.
369
00:16:44,359 --> 00:16:45,459
Oh!
370
00:16:51,411 --> 00:16:53,077
Ohh.
371
00:16:54,342 --> 00:16:56,723
Okay, that was probably
372
00:16:56,758 --> 00:16:59,139
the best thing I have
seen since I got here.
373
00:16:59,164 --> 00:17:02,262
- I mean, maybe since ever.
- Glad to be amusing.
374
00:17:02,297 --> 00:17:03,830
The way you sprang outta there.
375
00:17:03,866 --> 00:17:06,066
It was like leaping across the lawn.
376
00:17:06,101 --> 00:17:08,335
It was like post-modern Martha Graham.
377
00:17:08,370 --> 00:17:10,608
- Thank you.
- Yeah, you lost your...
378
00:17:10,637 --> 00:17:12,256
strappy sandals.
379
00:17:13,086 --> 00:17:14,886
Oh, Joie Renee. I love her.
380
00:17:15,477 --> 00:17:17,240
I'm... I'm Phoebe.
381
00:17:17,613 --> 00:17:18,990
Gemma.
382
00:17:19,285 --> 00:17:20,943
Gemma Sacco?
383
00:17:21,817 --> 00:17:23,951
I am. No escaping it.
384
00:17:23,976 --> 00:17:26,443
The legacy is everywhere. Thanks, Dad.
385
00:17:26,795 --> 00:17:29,129
- So, uh, you married?
- Uh...
386
00:17:29,158 --> 00:17:30,635
It's usually the husband
who gets the hammock.
387
00:17:30,659 --> 00:17:32,292
Yes, I am not here with my husband.
388
00:17:32,327 --> 00:17:33,811
I'm here with my friends.
389
00:17:34,396 --> 00:17:35,695
- Got it.
- Mm-hmm.
390
00:17:35,731 --> 00:17:36,858
How long you been married?
391
00:17:37,266 --> 00:17:40,029
Two months.
392
00:17:40,054 --> 00:17:41,921
That's not... That's not why I'm here.
393
00:17:41,946 --> 00:17:44,256
JD, my husband, is amazing.
394
00:17:44,306 --> 00:17:46,959
I, uh, just needed to get out of L.A.
395
00:17:46,984 --> 00:17:48,408
It can be a little stifling.
396
00:17:48,443 --> 00:17:49,776
This is a great place to chill.
397
00:17:49,811 --> 00:17:52,445
- It's only 102 in the shade.
- I know.
398
00:17:52,481 --> 00:17:54,381
- I know.
- So you here for the concert?
399
00:17:54,850 --> 00:17:59,386
No! No, um, I am a consultant
for Damien Fields Gallery
400
00:17:59,421 --> 00:18:01,420
so I'm just here to see some collectors.
401
00:18:02,256 --> 00:18:05,892
Well, I am a collector, but
we can talk about that later
402
00:18:05,928 --> 00:18:07,761
because right now I am collecting you.
403
00:18:07,796 --> 00:18:09,541
You must come to the
concert with us tonight.
404
00:18:09,565 --> 00:18:11,865
- I don't have tickets.
- You don't need tickets.
405
00:18:11,900 --> 00:18:14,334
- We have laminates.
- Um... okay.
406
00:18:14,369 --> 00:18:16,603
Um, it's fine. Yeah, don't need that.
407
00:18:22,164 --> 00:18:24,911
Wow, this place is like
a pawn shop for showgirls.
408
00:18:24,947 --> 00:18:26,842
Oh, what Eagle Scout
gave his life for this?
409
00:18:26,867 --> 00:18:29,115
Whoo.
410
00:18:29,518 --> 00:18:31,751
Hey, Abs, how goes it?
411
00:18:31,787 --> 00:18:34,454
Great. It was an 8:00am game,
412
00:18:34,489 --> 00:18:37,424
got mercied, now I'm about to hit up
413
00:18:37,459 --> 00:18:41,361
the local superstore for
some Zappo stain remover.
414
00:18:41,396 --> 00:18:43,496
Which is seemingly the
only product on Earth
415
00:18:43,532 --> 00:18:45,404
toxic enough to clean baseball pants.
416
00:18:45,456 --> 00:18:47,423
It'll probably also
give me insta-cancer.
417
00:18:47,569 --> 00:18:49,131
Hm, that's one way out.
418
00:18:49,156 --> 00:18:51,905
Wow, Delia, you're not having fun?
419
00:18:51,940 --> 00:18:54,522
Well, Gordon's actually
here this weekend.
420
00:18:54,547 --> 00:18:55,713
Gordon Beech?!
421
00:18:55,877 --> 00:18:57,506
No!
422
00:18:57,741 --> 00:18:59,340
We're not gonna talk about this.
423
00:18:59,365 --> 00:19:01,031
We're going to the Cher concert.
424
00:19:01,056 --> 00:19:03,193
We're gonna have
ourselves a wonderful time.
425
00:19:04,186 --> 00:19:05,826
All right, my little "Half-Breed"?
426
00:19:05,851 --> 00:19:07,654
Was Cher even Native American?
427
00:19:07,679 --> 00:19:10,190
Cherilyn Sarkisian
sounds Armenian to me.
428
00:19:10,225 --> 00:19:12,045
Hm, I don't know if I'm
on my game enough to go.
429
00:19:12,070 --> 00:19:13,897
Full headdress?
430
00:19:14,318 --> 00:19:16,263
- You look amazing!
- Thanks.
431
00:19:17,899 --> 00:19:20,400
Holy "Gypsies, Tramps, and Thieves"!
432
00:19:20,435 --> 00:19:23,428
- Phoebe, that is beyond!
- Wait! Wait! I wanna see!
433
00:19:23,453 --> 00:19:24,809
Guys, turn it around!
434
00:19:25,641 --> 00:19:29,409
Wow! Oh, my God! Is that a Bob Mackie?
435
00:19:29,444 --> 00:19:31,311
I don't know. It doesn't have a label.
436
00:19:31,336 --> 00:19:33,029
- Oh.
- What's it going for?
437
00:19:34,016 --> 00:19:35,715
$3,800.
438
00:19:35,751 --> 00:19:36,850
- Oh, my God.
- I know.
439
00:19:36,885 --> 00:19:38,592
- Phoebe.
- Oh, boy.
440
00:19:39,321 --> 00:19:41,006
Phoebe!
441
00:19:41,523 --> 00:19:43,001
You know what? Before you say anything,
442
00:19:43,025 --> 00:19:45,625
I am not courting Gemma
Sacco in a macram� bikini.
443
00:19:45,661 --> 00:19:47,427
- It's not happening.
- Who?
444
00:19:47,462 --> 00:19:49,796
Phoebe hooked up with the
daughter of Ralph Sacco.
445
00:19:49,831 --> 00:19:51,318
Australian billionaire.
446
00:19:51,343 --> 00:19:54,344
She's a full-time party
girl. Big-time art collector.
447
00:19:54,369 --> 00:19:58,582
And if I nab her I am gonna
make this back times ten.
448
00:19:58,607 --> 00:19:59,984
Well, I'm glad I'm down
the "Moonstruck" route.
449
00:20:00,008 --> 00:20:02,242
A hell of a lot cheaper.
What's going on, kiddo?
450
00:20:02,277 --> 00:20:03,877
- The guys are losing?
- Yeah. Oh, yeah,
451
00:20:03,912 --> 00:20:05,512
but it's still pool play, you know?
452
00:20:05,547 --> 00:20:08,348
Mike gets really worked
up which is so sexy.
453
00:20:08,383 --> 00:20:09,549
Oh, my God. Help me.
454
00:20:09,584 --> 00:20:12,285
Oh, no, this is for R&D only.
455
00:20:12,321 --> 00:20:14,688
- For the book.
- I know.
456
00:20:14,723 --> 00:20:17,147
I know. - And
no one-on-ones!
457
00:20:17,626 --> 00:20:19,359
Yeah, and I'm gonna stop imbibing
458
00:20:19,394 --> 00:20:20,990
because it just makes me too loose.
459
00:20:21,029 --> 00:20:25,632
These baseball moms
are monster partiers.
460
00:20:25,667 --> 00:20:28,154
All their sport bottles
are filled with booze.
461
00:20:28,470 --> 00:20:30,529
Oh, my God, Frumpkis.
462
00:20:31,115 --> 00:20:32,850
Booze in the water bottle.
Booze in the water bottle.
463
00:20:32,874 --> 00:20:34,519
- Stop. Jo, stop.
- Water bottle! The booze.
464
00:20:34,543 --> 00:20:36,710
Enough, Frumpkis
apologists. I'm going in.
465
00:20:36,745 --> 00:20:38,345
Abby, I gotta go. Oh, my God.
466
00:20:38,380 --> 00:20:39,546
I gotta call him.
467
00:20:39,581 --> 00:20:41,281
- No.
- Snap out of it!
468
00:20:41,316 --> 00:20:42,560
Thank you so much. I needed that.
469
00:20:42,584 --> 00:20:43,695
- Sorry. You okay?
- It's fine.
470
00:20:43,719 --> 00:20:45,652
It's fine. I-I needed that.
471
00:20:48,390 --> 00:20:51,691
I mean, it's very
cute and it's only $11.
472
00:20:51,727 --> 00:20:54,861
I think it's the more sensible
way to go, don't you think?
473
00:20:54,896 --> 00:20:56,441
I never knew a bathing
suit made of crocheted twine
474
00:20:56,465 --> 00:20:58,042
could be called sensible,
but I have to agree.
475
00:20:58,066 --> 00:20:59,066
- Right?
- Yeah.
476
00:20:59,101 --> 00:21:00,701
All right, I changed my mind.
477
00:21:00,726 --> 00:21:02,693
I'm gonna return this
dress and I'm gonna get...
478
00:21:02,904 --> 00:21:04,326
this bikini.
479
00:21:04,351 --> 00:21:06,404
I'm sorry. All sales are final.
480
00:21:07,358 --> 00:21:08,691
I just bought it.
481
00:21:08,716 --> 00:21:10,356
I mean, I haven't even
left the store yet.
482
00:21:12,714 --> 00:21:14,347
Just give me my check back.
483
00:21:14,383 --> 00:21:15,593
I've already put it
through the register.
484
00:21:15,617 --> 00:21:18,551
I don't care. I want my money back.
485
00:21:18,587 --> 00:21:20,687
I cannot spend $3,800 on a dress.
486
00:21:20,722 --> 00:21:23,490
- Pheebs, it's cool.
- No, it is not "cool."
487
00:21:23,525 --> 00:21:25,692
None of this is cool. I am sick of it.
488
00:21:25,727 --> 00:21:28,428
I have been downsizing and cutting back
489
00:21:28,463 --> 00:21:30,397
and none of it matters.
490
00:21:30,432 --> 00:21:32,766
I fired the arborist
and now my beautiful,
491
00:21:32,801 --> 00:21:34,803
majestic oak tree is going to die,
492
00:21:34,828 --> 00:21:37,337
I fired the weekend nanny,
but Anouk would still rather
493
00:21:37,372 --> 00:21:38,805
hang out with her than with me
494
00:21:38,840 --> 00:21:41,506
and I still cannot pay
for a room at The Whitley!
495
00:21:41,531 --> 00:21:45,545
- You don't have a room?
- No. My card was declined.
496
00:21:45,580 --> 00:21:47,020
I can't believe you didn't tell us.
497
00:21:47,048 --> 00:21:48,559
- Where did you sleep?
- In a hammock. It was fine.
498
00:21:48,583 --> 00:21:49,983
- My God.
- Oh, Phoebe.
499
00:21:50,018 --> 00:21:51,751
It's fine. I'm fine. I'm fine.
500
00:21:51,787 --> 00:21:54,721
Just don't feel bad for
me. I just needed to vent.
501
00:22:02,459 --> 00:22:04,397
_
502
00:22:08,377 --> 00:22:10,211
Hey, Jo, how's the desert?
503
00:22:10,327 --> 00:22:13,194
Spare me the banter, Se�or Smoothie.
504
00:22:13,230 --> 00:22:15,730
- I'm on to you.
- On to what?
505
00:22:15,766 --> 00:22:17,666
Sneaking booze in your water bottle.
506
00:22:17,701 --> 00:22:19,834
You been sucking on it like
Zooey when she figured out
507
00:22:19,870 --> 00:22:22,037
what my boobs were for.
508
00:22:22,072 --> 00:22:24,239
Are you spying on me?
509
00:22:24,274 --> 00:22:26,074
That's not the point, okay?
510
00:22:26,109 --> 00:22:27,909
The point is your a weak-livered lying
511
00:22:27,945 --> 00:22:29,978
son-of-a-bitch
who's still saucin'.
512
00:22:33,216 --> 00:22:35,623
You looking at me right now? Hm?
513
00:22:36,019 --> 00:22:38,453
Wha...
514
00:22:38,488 --> 00:22:40,121
Hey, what the eff, psycho?
515
00:22:40,157 --> 00:22:41,823
Those cookies are five bucks each!
516
00:22:41,858 --> 00:22:43,458
You are the psycho!
517
00:22:43,493 --> 00:22:45,522
Hey, uh, Ethan, get over here.
518
00:22:45,762 --> 00:22:47,362
- Drink this.
- Hey, inappropriate.
519
00:22:47,397 --> 00:22:49,358
- He is underage.
- Exactly!
520
00:22:54,503 --> 00:22:56,438
It's water. A little backwash-y.
521
00:22:56,473 --> 00:22:58,340
Thanks. And thank you, Jo,
522
00:22:58,375 --> 00:23:00,175
for the vote of confidence.
523
00:23:00,210 --> 00:23:02,210
What do you want from
me? I mean, Zooey's there,
524
00:23:02,245 --> 00:23:03,979
and you're not exactly Manny Poppins
525
00:23:04,014 --> 00:23:06,025
and it's been two weeks
since you busted out of rehab.
526
00:23:06,049 --> 00:23:08,249
It's not Alcatraz!
527
00:23:08,285 --> 00:23:10,318
I just signed myself out!
528
00:23:10,354 --> 00:23:12,912
Mom, give him a break. He's fine.
529
00:23:12,937 --> 00:23:15,357
I have a ton of pre-calc studying
530
00:23:15,392 --> 00:23:17,359
and I can't focus if I have to block out
531
00:23:17,394 --> 00:23:19,260
- all the fighting.
- Fighting?
532
00:23:19,296 --> 00:23:21,296
We're not fighting. Yes, we are!
533
00:23:21,889 --> 00:23:24,299
Jo, you have reason not to trust me,
534
00:23:24,615 --> 00:23:27,302
but you have got to at least try!
535
00:23:27,337 --> 00:23:29,771
And look at yourself out there
536
00:23:29,806 --> 00:23:32,207
in your desert paradise
while you're watching me
537
00:23:32,242 --> 00:23:34,326
on your phone? It's kinda sad.
538
00:23:53,530 --> 00:23:54,998
There's a washer here.
539
00:23:56,366 --> 00:23:58,303
I know you have some things to clean.
540
00:24:02,239 --> 00:24:05,140
I actually do have to clean these pants
541
00:24:05,175 --> 00:24:08,033
because Charlie seems
obsessed with sliding.
542
00:24:08,084 --> 00:24:11,759
Yeah, my idiotic slide
did a number on these.
543
00:24:11,884 --> 00:24:13,526
Oh, no, don't put them
in the dryer like that.
544
00:24:13,550 --> 00:24:16,103
You'll just... The heat
will seal in the dirt.
545
00:24:18,155 --> 00:24:19,954
Laundry was never my department.
546
00:24:19,990 --> 00:24:21,447
It was my ex's.
547
00:24:21,825 --> 00:24:24,859
Yeah, well, friend-to-friend,
548
00:24:24,895 --> 00:24:27,495
um, that is part of the
deal. You start to realize
549
00:24:27,531 --> 00:24:29,712
how much you outsourced to your spouse.
550
00:24:29,879 --> 00:24:31,853
It's humbling, but it gets better.
551
00:24:33,709 --> 00:24:35,259
It's got to.
552
00:24:37,851 --> 00:24:40,084
Give them to me. Let me scrub them.
553
00:24:48,405 --> 00:24:50,405
Sorry for earlier.
554
00:24:52,462 --> 00:24:54,456
For the spitting or the blaming?
555
00:24:54,491 --> 00:24:56,291
It's fine.
556
00:24:56,326 --> 00:24:58,927
It's fine. I accept.
It's rough all around.
557
00:24:58,962 --> 00:25:01,283
My kid is hitting 0-14.
558
00:25:01,822 --> 00:25:04,759
Well, maybe you just need
to loosen up a little bit.
559
00:25:07,270 --> 00:25:08,736
You wanna get a drink?
560
00:25:09,832 --> 00:25:11,415
- Oh, I...
- From the vending machine.
561
00:25:12,109 --> 00:25:15,611
- Oh... what?
- Whoa, whoa, whoa. Wait.
562
00:25:15,636 --> 00:25:17,512
You drink soda? I'm shocked.
563
00:25:17,547 --> 00:25:20,348
I'm sure there's like a...
kale flavor or something.
564
00:25:20,383 --> 00:25:22,298
Oh, definitely. Small-batch root beer.
565
00:25:22,323 --> 00:25:24,052
Yeah.
566
00:25:24,087 --> 00:25:25,854
I don't even know why I'm laughing.
567
00:25:25,889 --> 00:25:28,356
Yeah, it wasn't that funny.
568
00:25:42,873 --> 00:25:44,839
Ooh, Hoo, wee!
569
00:25:44,875 --> 00:25:46,307
Shall we talk about our plans?
570
00:25:46,343 --> 00:25:47,842
I'm all ears, Cher.
571
00:25:47,878 --> 00:25:49,188
Oh, I don't know about that, Sonny.
572
00:25:49,212 --> 00:25:50,979
Maybe all nose.
573
00:25:53,520 --> 00:25:55,950
Oh, there's Gemma. I gotta bounce.
574
00:25:55,986 --> 00:25:57,063
But I will see you at the show.
575
00:25:57,087 --> 00:25:59,621
- Wait.
- It's work.
576
00:26:01,465 --> 00:26:03,191
Unbelievable.
577
00:26:03,226 --> 00:26:07,128
Alas, looks like Pancho's bagging.
578
00:26:07,164 --> 00:26:09,264
He got a break-up
Snapchat from this guy
579
00:26:09,299 --> 00:26:12,233
he thought The One so he's
not up for a big "Camp Out."
580
00:26:12,269 --> 00:26:14,369
- Oh.
- You know what?
581
00:26:14,404 --> 00:26:16,671
I'm gonna find Pancho.
I'll stay with him.
582
00:26:16,706 --> 00:26:18,573
- What?
- I just... I can't.
583
00:26:18,608 --> 00:26:21,176
I can't keep it up anymore.
You can scalp my ticket.
584
00:26:21,211 --> 00:26:22,989
I don't think you should
use that word in that outfit,
585
00:26:23,013 --> 00:26:25,446
but I'm fine staying
here. We can just...
586
00:26:25,482 --> 00:26:27,549
hang at the hotel,
play a little Cher-aoke.
587
00:26:27,584 --> 00:26:29,050
Jo, I appreciate it, but, no.
588
00:26:29,085 --> 00:26:30,618
This is the first time you've looked up
589
00:26:30,654 --> 00:26:32,220
from the Frumpcam since we got here.
590
00:26:32,255 --> 00:26:33,955
I gotta keep an eye on that train-wreck.
591
00:26:33,990 --> 00:26:35,434
- He's parked at my house.
- Yeah, it's a mess.
592
00:26:35,458 --> 00:26:37,058
Which is exactly why when you leave,
593
00:26:37,093 --> 00:26:38,693
you have to leave. So when you get back
594
00:26:38,728 --> 00:26:40,495
you can deal with the mishugas at home.
595
00:26:40,530 --> 00:26:43,264
Oy. Since when did you learn Yiddish?
596
00:26:43,300 --> 00:26:44,410
I'm a lawyer. You pick it up.
597
00:26:44,434 --> 00:26:46,574
Go. Have a blast.
598
00:26:47,170 --> 00:26:48,303
Fellas?
599
00:26:49,472 --> 00:26:50,972
- Shall we?
- Let's do this.
600
00:26:53,076 --> 00:26:54,520
What was your department
in your marriage?
601
00:26:54,544 --> 00:26:57,679
Taxes... and Costco is my bitch.
602
00:26:57,714 --> 00:26:59,380
Oh. I just... You know what?
603
00:26:59,416 --> 00:27:01,382
Shopping in bulk for a lifetime supply
604
00:27:01,418 --> 00:27:03,484
of granola bars just
doesn't make sense to me.
605
00:27:03,520 --> 00:27:06,087
I always end up spending
$400 more than I need to.
606
00:27:06,122 --> 00:27:08,223
'Cause you get distracted
by shiny things.
607
00:27:08,258 --> 00:27:10,225
- Yes, I do.
- Not me. I'm a pro.
608
00:27:10,260 --> 00:27:13,494
D'Artagnan ABF
bone-in rib-eye
609
00:27:13,530 --> 00:27:15,463
19 pounds for $300.
610
00:27:15,498 --> 00:27:19,334
And 29 bucks for 1.75
liters of Kirkland Vodka.
611
00:27:19,369 --> 00:27:21,636
Beats all the top shelf
brands in blind taste tests.
612
00:27:21,671 --> 00:27:25,373
Wow, this is super-impressive.
That is all good to know.
613
00:27:25,408 --> 00:27:27,008
- Yeah.
- You know, I can finish
614
00:27:27,043 --> 00:27:29,410
this laundry for you if you wanna go...
615
00:27:29,446 --> 00:27:31,646
- Go where?
- Go... I...
616
00:27:31,681 --> 00:27:33,092
Downstairs with all the other parents.
617
00:27:33,116 --> 00:27:34,153
Have a real drink.
618
00:27:34,178 --> 00:27:36,451
You're like a rock star to those guys.
619
00:27:36,486 --> 00:27:38,253
After two losses I'm not.
620
00:27:38,288 --> 00:27:40,622
Believe me, they're down by the pool
621
00:27:40,657 --> 00:27:42,363
shit talking me as we speak.
622
00:27:42,659 --> 00:27:44,621
That hurts your feelings?
623
00:27:45,161 --> 00:27:46,661
Better to stay above the fray.
624
00:27:46,696 --> 00:27:49,764
I have to draw a hard line
between parents and coach.
625
00:27:49,799 --> 00:27:51,403
- Otherwise it's...
- Anarchy.
626
00:27:51,428 --> 00:27:53,195
Yeah, I get that.
627
00:27:53,403 --> 00:27:55,637
- Really?
- Yeah, it just seems like
628
00:27:55,672 --> 00:27:57,238
baseball's all hard lines.
629
00:27:57,274 --> 00:27:59,641
It's line-ups and line drives
630
00:27:59,676 --> 00:28:02,577
and baselines telling you what's fair
631
00:28:02,612 --> 00:28:05,179
- and what's foul and...
- Right.
632
00:28:08,418 --> 00:28:10,912
There's a line in here, too.
633
00:28:11,421 --> 00:28:14,222
Yes and I am... I'm glad you...
634
00:28:14,257 --> 00:28:16,391
brought that up because if
I'm reading things right,
635
00:28:16,426 --> 00:28:19,227
there's like a... vibe between us,
636
00:28:19,262 --> 00:28:22,787
but... I get it.
637
00:28:22,812 --> 00:28:24,084
Hard line.
638
00:28:24,601 --> 00:28:26,746
Just with everything going on
in your life... and mine, too,
639
00:28:26,770 --> 00:28:28,503
it's... you know, not
to mention the kids
640
00:28:28,538 --> 00:28:31,076
and the team. We... We can't...
641
00:28:31,541 --> 00:28:32,865
Cross the line.
642
00:29:12,598 --> 00:29:13,897
Okay, wait.
643
00:29:13,933 --> 00:29:15,565
Wait, what's the matter? Are you okay?
644
00:29:15,601 --> 00:29:17,834
Yeah, I just don't want
to pee where I play.
645
00:29:17,870 --> 00:29:19,703
Oh, charming.
646
00:29:19,738 --> 00:29:22,539
And I think you already did. Literally.
647
00:29:22,574 --> 00:29:26,308
I know. I know, but we're
just gonna hold up at third.
648
00:29:26,333 --> 00:29:28,266
I'm making the call on this one.
649
00:29:28,291 --> 00:29:30,658
I can't get over that slide.
What was the coach thinking?
650
00:29:30,683 --> 00:29:32,983
- I know, right?
- I'll meet you by the pool.
651
00:29:33,018 --> 00:29:34,551
I'm gonna get some ice.
652
00:29:48,191 --> 00:29:50,316
This cherry is full of sorrow.
653
00:29:50,341 --> 00:29:52,579
Mm. Give me that cherry.
654
00:29:52,604 --> 00:29:54,404
Whoo!
655
00:29:54,440 --> 00:29:57,040
See ya later, sorrow!
656
00:29:57,076 --> 00:30:00,644
Oh, God, this moonshine
is kicking my ass.
657
00:30:00,679 --> 00:30:02,179
Mm.
658
00:30:04,483 --> 00:30:06,817
Of course he shows up
659
00:30:06,852 --> 00:30:09,519
when I'm Sloppy Suzie.
660
00:30:09,555 --> 00:30:11,488
- Is that
him? - Uh-huh.
661
00:30:11,523 --> 00:30:13,730
Muy hunky.
662
00:30:14,727 --> 00:30:17,894
Muy. He loved me so much
663
00:30:17,930 --> 00:30:20,897
and I had to do everything
I could to hurt him.
664
00:30:21,136 --> 00:30:22,466
Did you love him?
665
00:30:22,769 --> 00:30:25,519
I did. I do.
666
00:30:26,254 --> 00:30:28,472
So what are you doing here?
667
00:30:28,507 --> 00:30:30,907
Go to him and make amends.
668
00:30:30,943 --> 00:30:33,730
Prostrate yourself and
beg for forgiveness.
669
00:30:42,008 --> 00:30:43,408
Mm-hmm. Oh!
670
00:30:45,190 --> 00:30:46,691
Hi, Gordon.
671
00:30:48,494 --> 00:30:50,460
I have something to say to...
672
00:30:50,496 --> 00:30:52,162
Oh, my God! I'm so sorry!
673
00:30:52,197 --> 00:30:54,631
I didn't mean to make you
spill your Louis Quatorze.
674
00:30:54,666 --> 00:30:55,877
I know how much you love that stuff.
675
00:30:55,901 --> 00:30:56,978
It's all right. I got it. I got it.
676
00:30:57,002 --> 00:30:58,235
Yeah, I know you've got it.
677
00:30:58,270 --> 00:31:00,070
You just got everything all figured out.
678
00:31:00,105 --> 00:31:02,806
Just... Come on.
679
00:31:02,841 --> 00:31:05,208
We're just never gonna
talk to each other again?
680
00:31:05,244 --> 00:31:06,988
Is that how you wanna play it?
681
00:31:07,988 --> 00:31:09,813
- Listen, Delia...
- No, I'm not listening!
682
00:31:09,848 --> 00:31:12,015
I'm talking! Look, I know I hurt you.
683
00:31:12,051 --> 00:31:14,151
I know that I screwed up... royally.
684
00:31:14,186 --> 00:31:16,720
And I regret it more than I can say,
685
00:31:16,886 --> 00:31:19,222
but you can't just act
like we never existed.
686
00:31:19,488 --> 00:31:21,892
It's not logical. It's not acceptable.
687
00:31:21,942 --> 00:31:23,754
We're adults.
688
00:31:26,879 --> 00:31:28,318
You know you look ridiculous.
689
00:31:28,343 --> 00:31:30,944
Yeah, well, these pigtails
are giving me a migraine.
690
00:31:31,804 --> 00:31:33,970
Um... I'll just go.
691
00:31:34,006 --> 00:31:35,246
Wait.
692
00:31:36,097 --> 00:31:38,809
You're right. Maybe we
should have a conversation.
693
00:31:38,844 --> 00:31:40,977
Can you do breakfast tomorrow?
694
00:31:41,013 --> 00:31:42,339
8:00?
695
00:31:42,681 --> 00:31:44,144
I can.
696
00:31:45,614 --> 00:31:47,113
Okay.
697
00:31:48,620 --> 00:31:49,894
- Delia...
- Yeah?
698
00:31:50,823 --> 00:31:53,857
Cher wishes she ever
looked as good as you.
699
00:32:02,901 --> 00:32:04,868
Oh! Water break.
700
00:32:04,903 --> 00:32:08,138
Oh, yeah. Oh, my!
701
00:32:08,173 --> 00:32:10,006
- I'm good.
- Okay.
702
00:32:10,042 --> 00:32:12,109
- I have a question
for you. - Mm-hmm.
703
00:32:12,144 --> 00:32:14,177
Are you, uh...
704
00:32:14,213 --> 00:32:15,812
- More bi than gay.
- Ah.
705
00:32:15,848 --> 00:32:17,881
- Yeah.
- Less of a victory for me.
706
00:32:17,916 --> 00:32:20,083
But potentially a more intriguing lay.
707
00:32:20,119 --> 00:32:21,318
Oh, yeah.
708
00:32:21,761 --> 00:32:23,920
Shall I... show you
my straight side now?
709
00:32:23,956 --> 00:32:26,990
Oh, definitely. Definitely.
710
00:32:27,025 --> 00:32:29,074
In one second.
711
00:32:29,695 --> 00:32:31,728
Just one second.
712
00:32:31,763 --> 00:32:33,730
Look at my kid studying like an angel.
713
00:32:33,765 --> 00:32:35,165
Now let's search for the ex.
714
00:32:35,200 --> 00:32:39,019
Oh, that is a boner killer.
715
00:32:43,075 --> 00:32:44,975
You're right. You know what?
716
00:32:45,339 --> 00:32:47,644
I am not going there. Okay.
717
00:32:47,679 --> 00:32:49,646
- I'm wrong. Where were we?
- Come here.
718
00:32:49,681 --> 00:32:50,925
I'm here at the straight side.
719
00:32:50,949 --> 00:32:52,916
Oh, the straight side of life, baby!
720
00:32:52,951 --> 00:32:54,762
- Yeah, that's right.
- The straight side of life.
721
00:32:54,786 --> 00:32:55,752
Okay.
722
00:33:10,269 --> 00:33:12,903
Hey, Mamma.
723
00:33:12,938 --> 00:33:14,338
Wow, look what the cat dragged in.
724
00:33:14,373 --> 00:33:16,806
Must have been quite the
party marathon last night.
725
00:33:16,842 --> 00:33:18,019
I was wondering what happened to you.
726
00:33:18,043 --> 00:33:21,344
Ohh... I had an all-nighter.
727
00:33:21,380 --> 00:33:24,881
It was so great. We hung out backstage.
728
00:33:24,917 --> 00:33:27,817
I had cashew brittle with Moby!
729
00:33:27,853 --> 00:33:31,621
And then we take Gemma's limo
to Pechanga and played slots.
730
00:33:31,657 --> 00:33:33,657
I don't remember the
last time I rolled so VIP.
731
00:33:33,692 --> 00:33:35,058
- Ever.
- Hm.
732
00:33:35,093 --> 00:33:36,993
- Glad you had fun.
- Oh, well, I'm sorry
733
00:33:37,029 --> 00:33:39,829
I didn't see you guys.
You're up and at 'em early.
734
00:33:39,865 --> 00:33:41,433
Yeah.
735
00:33:42,683 --> 00:33:44,701
I, um...
736
00:33:44,736 --> 00:33:46,303
- bumped into Gordon.
- Whoa.
737
00:33:46,338 --> 00:33:48,004
Now I got breakfast this morning,
738
00:33:48,040 --> 00:33:50,373
but I need to bike off last
night's moonshine overdose
739
00:33:50,409 --> 00:33:53,043
so I don't slur like
a hung-over hillbilly.
740
00:33:53,078 --> 00:33:54,344
Wow. Gordon. That's major.
741
00:33:54,379 --> 00:33:55,924
I'll tell you about it on the ride home.
742
00:33:55,948 --> 00:33:57,914
Oh, I'm actually, um... I am going to
743
00:33:57,950 --> 00:34:01,379
fly with Gemma in her helicopter.
744
00:34:01,787 --> 00:34:03,253
It's 30 minutes to L.A.
745
00:34:03,288 --> 00:34:05,449
It's quite the quality of life upgrade.
746
00:34:05,958 --> 00:34:08,658
Okay, what are you doing, Phoebe?
747
00:34:08,694 --> 00:34:10,227
What do you mean, "What am I doing"?
748
00:34:10,262 --> 00:34:12,329
- Yeah, you know what I mean.
- No.
749
00:34:12,364 --> 00:34:14,965
Look, I know that you are
freaked out about money.
750
00:34:15,000 --> 00:34:17,133
I totally get that, but,
well, you still live better
751
00:34:17,169 --> 00:34:19,050
than most of the rest of the world.
752
00:34:19,308 --> 00:34:21,738
I know that. What's your point?
753
00:34:21,773 --> 00:34:24,407
You don't need to roll VIP everywhere.
754
00:34:24,443 --> 00:34:26,743
You don't need Gemma.
You just think you do.
755
00:34:26,778 --> 00:34:28,211
And, you know, when you go somewhere
756
00:34:28,247 --> 00:34:29,757
in your friends' minivan,
you should really go home
757
00:34:29,781 --> 00:34:31,488
in your friend' minivan. I...
758
00:34:34,974 --> 00:34:36,199
See ya.
759
00:34:41,226 --> 00:34:43,226
That book better be dedicated to me.
760
00:34:45,230 --> 00:34:47,931
- Hey.
- Hey.
761
00:34:50,230 --> 00:34:52,202
I've been, um... I keep thinking about
762
00:34:52,237 --> 00:34:55,138
how we made that laundry room so steamy.
763
00:34:55,173 --> 00:34:57,407
Yeah, me, too. Disaster.
764
00:34:58,443 --> 00:34:59,976
- What?
- The rain delay.
765
00:35:00,012 --> 00:35:02,045
Balls are too slippery to
pitch, too heavy to hit.
766
00:35:02,080 --> 00:35:04,359
We're actually winning this
one and now the momentum's gone.
767
00:35:04,383 --> 00:35:05,777
All bets are off.
768
00:35:06,084 --> 00:35:08,722
Well, you can't control the weather.
769
00:35:09,777 --> 00:35:11,980
We could have controlled ourselves.
770
00:35:13,433 --> 00:35:15,258
I did control myself.
771
00:35:15,294 --> 00:35:17,727
I'm the one that told us
to stop at third, remember?
772
00:35:17,763 --> 00:35:19,407
I'm superstitious. Once
I'm thinking a thing,
773
00:35:19,431 --> 00:35:21,164
I can't Un-think it.
774
00:35:21,199 --> 00:35:24,386
Well, what is it exactly
that you can't unthink?
775
00:35:25,304 --> 00:35:26,970
We shouldn't have crossed the line...
776
00:35:27,370 --> 00:35:30,120
and... it can't happen again.
777
00:35:32,844 --> 00:35:34,386
So we made it rain?
778
00:35:35,925 --> 00:35:37,550
Okay...
779
00:35:37,783 --> 00:35:39,816
First of all, you invited
me to cross that line
780
00:35:39,851 --> 00:35:41,351
and what, now we're cursed?
781
00:35:41,386 --> 00:35:44,154
- Jesus.
- Appreciate it if you could
782
00:35:44,189 --> 00:35:46,100
change your face right now
or everyone's gonna know
783
00:35:46,124 --> 00:35:48,825
we're not discussing how
your kid missed the bunt sign.
784
00:35:51,394 --> 00:35:52,886
Thank you.
785
00:36:04,876 --> 00:36:08,058
Oh, shit! Screw you, dick breath!
786
00:36:10,582 --> 00:36:13,283
Jesus Christ.
787
00:36:16,455 --> 00:36:18,269
What's the problem, Officer?
788
00:36:18,294 --> 00:36:19,793
Have you been drinking, ma'am?
789
00:36:19,925 --> 00:36:22,525
Drinking?
790
00:36:22,754 --> 00:36:25,462
It is 6:30 in the morning.
791
00:36:25,497 --> 00:36:28,231
Sunday morning. Have you been drinking?
792
00:36:28,266 --> 00:36:30,658
Have you consumed any
alcohol in the last 24 hours?
793
00:36:30,683 --> 00:36:33,970
Okay, relax, I'm on a bike.
If you haven't noticed.
794
00:36:34,005 --> 00:36:35,939
I did notice, but if
you've been drinking,
795
00:36:35,974 --> 00:36:37,173
it's a CUI.
796
00:36:37,209 --> 00:36:39,168
Cycling Under the Influence.
797
00:36:40,379 --> 00:36:42,490
I'm gonna have to ask you
to take a breathalyzer test.
798
00:36:42,514 --> 00:36:45,348
I'm a lawyer.
799
00:36:49,254 --> 00:36:50,453
You have to be kidding me.
800
00:36:50,489 --> 00:36:52,566
Do I look like I'm kidding?
801
00:37:03,490 --> 00:37:05,757
Thank you for bailing me out.
802
00:37:08,668 --> 00:37:10,590
This is so humiliating.
803
00:37:10,626 --> 00:37:12,570
They just gave me one call
and I didn't want you to think
804
00:37:12,594 --> 00:37:14,861
that... I bailed on you for breakfast.
805
00:37:14,897 --> 00:37:17,057
I didn't even think a CUI was a thing.
806
00:37:17,082 --> 00:37:19,682
Yeah, well, me, too. It's so stupid.
807
00:37:19,718 --> 00:37:22,261
I'm really sorry for this.
808
00:37:23,144 --> 00:37:26,111
And I'm really sorry... about breakfast.
809
00:37:28,560 --> 00:37:30,933
I'm really sorry about what I did...
810
00:37:32,927 --> 00:37:34,183
with Albert.
811
00:37:37,202 --> 00:37:38,768
It wasn't because I didn't love you,
812
00:37:38,803 --> 00:37:41,638
it was because I did and I
never stopped wanting you,
813
00:37:41,673 --> 00:37:44,007
I just didn't want to be married.
814
00:37:44,042 --> 00:37:46,542
And I acted out instead
of talking to you.
815
00:37:46,578 --> 00:37:49,178
Maybe if I communicated with
you, we wouldn't have ended up...
816
00:37:49,269 --> 00:37:50,882
That's... That's all I need to hear.
817
00:37:53,788 --> 00:37:55,576
I accept your apology.
818
00:37:56,842 --> 00:37:59,442
I believe you never meant to hurt me...
819
00:38:00,887 --> 00:38:02,530
But you did.
820
00:38:04,162 --> 00:38:05,686
You KO'd me.
821
00:38:06,765 --> 00:38:09,155
And whatever shred of faith
in love I still have...
822
00:38:09,668 --> 00:38:12,155
is not enough to go
another round with you.
823
00:38:13,402 --> 00:38:15,155
I could never trust you.
824
00:38:17,014 --> 00:38:18,538
I'm not angry,
825
00:38:19,344 --> 00:38:21,132
I'm just ready to move on.
826
00:38:21,946 --> 00:38:23,515
But, Gordon...
827
00:38:24,216 --> 00:38:26,631
last night... The way
that you looked at me.
828
00:38:26,918 --> 00:38:29,252
- It really seemed...
- I do.
829
00:38:29,287 --> 00:38:30,780
I always will.
830
00:38:31,823 --> 00:38:33,556
It just doesn't matter anymore.
831
00:38:33,591 --> 00:38:35,136
- Of course it does...
- No, it doesn't.
832
00:38:35,160 --> 00:38:37,260
If you're truly sorry, don't call me.
833
00:38:37,388 --> 00:38:39,545
And if we should run into each other,
834
00:38:40,395 --> 00:38:41,858
just keep moving.
835
00:39:00,318 --> 00:39:03,219
Hello, beautiful, happy people.
836
00:39:03,254 --> 00:39:04,887
Hi. Can I hand you this?
837
00:39:04,923 --> 00:39:06,255
- Hey.
- Hi.
838
00:39:06,291 --> 00:39:08,091
What's up, girl?
839
00:39:08,126 --> 00:39:11,257
Not much, just a beautiful
day to be up in the sky.
840
00:39:12,929 --> 00:39:14,662
Oh, sweets, I totally spaced.
841
00:39:14,799 --> 00:39:17,166
The helo only holds
eight, so we're full.
842
00:39:17,202 --> 00:39:19,850
We already got seven plus Chow-Chow.
843
00:39:21,039 --> 00:39:23,179
- Oh.
- Hey, Phoebe,
844
00:39:24,175 --> 00:39:26,186
could you hand me one
of those waters for Chow?
845
00:39:26,911 --> 00:39:28,155
Yeah.
846
00:39:28,713 --> 00:39:31,314
Okay, so wheels up. And note to self,
847
00:39:31,349 --> 00:39:34,117
- get a bigger helicopter, bitch.
- Yeah.
848
00:39:34,142 --> 00:39:35,397
Cool.
849
00:39:38,656 --> 00:39:41,257
Um... Okay, thanks.
850
00:39:57,075 --> 00:39:59,842
Oh, my God, I thought you
guys were never gonna come.
851
00:40:01,379 --> 00:40:03,112
Did you guys go shopping at the outlets
852
00:40:03,148 --> 00:40:06,416
- before picking me up from jail?!
- We did not go shopping.
853
00:40:06,451 --> 00:40:08,818
We just picked up things from stores.
854
00:40:08,853 --> 00:40:12,688
Yes, we went shopping, but
we did get stuff on the way.
855
00:40:12,724 --> 00:40:14,186
We got you something.
856
00:40:14,426 --> 00:40:16,826
- It's a Hermes, baby.
- Oh, my God, Phoebe,
857
00:40:16,861 --> 00:40:18,038
- you shouldn't...
- I didn't spend money.
858
00:40:18,062 --> 00:40:19,362
I swiped it. See?
859
00:40:19,397 --> 00:40:20,830
- What?
- Good luck with that.
860
00:40:20,865 --> 00:40:22,198
I'm not gonna make a habit of it,
861
00:40:22,233 --> 00:40:24,033
- I just needed a dopamine hit.
- Okay, Winona.
862
00:40:24,068 --> 00:40:25,968
Sorry you didn't have
breakfast with Gordon.
863
00:40:26,004 --> 00:40:27,370
Yeah, well, I didn't get waffles,
864
00:40:27,405 --> 00:40:30,006
but I got 20,000
calories worth of closure.
865
00:40:30,041 --> 00:40:32,074
- Hm.
- Hey...
866
00:40:32,110 --> 00:40:33,976
aren't you supposed to be on a chopper?
867
00:40:34,012 --> 00:40:36,045
You know what? There is more legroom
868
00:40:36,080 --> 00:40:38,047
in a minivan and, besides, Gemma is...
869
00:40:38,082 --> 00:40:42,015
_
870
00:40:42,754 --> 00:40:45,154
- Gemma wants to meet me in L.A.
- Okay, Jo,
871
00:40:45,190 --> 00:40:46,834
- how'd it go last night?
- Oh, let's just say
872
00:40:46,858 --> 00:40:49,125
we played a little "I Got You Babe"
873
00:40:49,160 --> 00:40:50,760
- in my bed.
- Ew.
874
00:40:50,795 --> 00:40:51,761
Oh, yeah.
875
00:40:59,737 --> 00:41:01,904
Good job. That's awesome.
876
00:41:01,940 --> 00:41:04,207
So this W means we go to
Super Regional's next weekend?
877
00:41:04,242 --> 00:41:07,009
Yeah, in Santa Clarita. We
get to do it all over again.
878
00:41:07,045 --> 00:41:09,378
- Yes!
- Oh, wait! Hold! Charlie wait!
879
00:41:09,414 --> 00:41:10,890
Go get your bag.
880
00:41:13,885 --> 00:41:15,785
- Do you mind?
- Oh, sure.
881
00:41:16,921 --> 00:41:18,387
So you realize
882
00:41:18,423 --> 00:41:20,507
we went from a major slump
883
00:41:20,792 --> 00:41:22,304
to a huge win today.
884
00:41:23,249 --> 00:41:25,461
- Booyah.
- So maybe last night
885
00:41:25,497 --> 00:41:27,763
was good luck. You know what that means.
886
00:41:31,002 --> 00:41:32,749
Oh, please.
887
00:41:32,774 --> 00:41:34,240
Well, we'd have to do it again.
888
00:41:34,372 --> 00:41:36,015
For the team.
889
00:41:36,600 --> 00:41:38,975
You know what? Don't give me the little
890
00:41:39,010 --> 00:41:40,754
sparkly eye thing. I
knew this was a mistake.
891
00:41:40,778 --> 00:41:41,922
I don't know what I'm doing here.
892
00:41:41,946 --> 00:41:43,421
I got a little spooked. Okay?
893
00:41:44,916 --> 00:41:47,450
And I haven't... whatever that was
894
00:41:47,485 --> 00:41:48,718
in a long time.
895
00:41:51,335 --> 00:41:53,489
- Okay.
- But I like you, Abby.
896
00:41:55,026 --> 00:41:56,718
And I don't like many people,
897
00:41:57,262 --> 00:41:59,395
Yeah.
898
00:41:59,430 --> 00:42:01,264
That I believe, but, uh,
899
00:42:01,299 --> 00:42:02,832
maybe we should just leave it at...
900
00:42:02,867 --> 00:42:04,433
"We'll always have Bakersfield."
901
00:42:04,469 --> 00:42:07,203
Yeah, but you'd miss out
on the double load dryer
902
00:42:07,238 --> 00:42:09,694
at the Santa Clarita Days Inn.
903
00:42:10,585 --> 00:42:12,308
You know you just called me Abby.
904
00:42:12,343 --> 00:42:14,616
Like, three sentences back.
905
00:42:15,718 --> 00:42:17,819
Lucky you.
906
00:42:23,024 --> 00:42:25,499
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
66498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.