All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce 3x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,258 --> 00:00:02,664 Previously on "Girlfriend's Guide to Divorce"... 2 00:00:02,689 --> 00:00:04,438 My girlfriend loves your broad shoulders, a 3 00:00:04,463 --> 00:00:06,041 but they're blocking her view of the game. 4 00:00:06,065 --> 00:00:09,397 Well, tell your friend to just... 2-8's mom. 5 00:00:09,422 --> 00:00:11,422 He was a pro player for the Kansas City Royals. 6 00:00:11,458 --> 00:00:12,824 Heard he's getting a divorce. 7 00:00:12,859 --> 00:00:14,470 - Do you need help? - Didn't think you were 8 00:00:14,494 --> 00:00:15,793 the type to like to get dirty. 9 00:00:15,829 --> 00:00:17,757 - Romance. - Romance. 10 00:00:17,782 --> 00:00:20,365 You should write a romance novel. 11 00:00:20,400 --> 00:00:21,811 I don't know if the gallery is still... 12 00:00:21,835 --> 00:00:24,235 Still hiring? Always. 13 00:00:24,270 --> 00:00:25,625 Let's give it a shot, Phoebe. 14 00:00:25,650 --> 00:00:27,023 So you hired me for my connections? 15 00:00:27,048 --> 00:00:29,741 Tap that Rolodex. Get me some buyers. 16 00:00:29,776 --> 00:00:32,276 Did you send Gordon those pictures? Tell me the truth. 17 00:00:32,312 --> 00:00:33,622 I thought he had the right to know. 18 00:00:33,646 --> 00:00:36,179 You ruined my life, Albert. 19 00:00:36,204 --> 00:00:38,182 You ruined Gordon's life. 20 00:00:38,218 --> 00:00:39,751 I have a lot of money saved. 21 00:00:39,786 --> 00:00:41,352 That's gonna go surprisingly fast 22 00:00:41,388 --> 00:00:42,887 when you have nothing coming in 23 00:00:42,922 --> 00:00:45,148 and so much going out. 24 00:00:45,173 --> 00:00:46,824 I'm here and I am ready to get help. 25 00:00:46,860 --> 00:00:48,234 For Zooey. 26 00:00:50,563 --> 00:00:52,210 What are you doing here? 27 00:00:52,866 --> 00:00:55,500 _ 28 00:00:55,535 --> 00:00:58,269 _ 29 00:01:07,914 --> 00:01:10,314 - Palm Springs! - Yeah! 30 00:01:10,350 --> 00:01:12,789 - Hello, hot guys. - Boy toys ahoy. 31 00:01:13,437 --> 00:01:14,729 Welcome to Whitley 32 00:01:14,754 --> 00:01:18,823 Ugh, we just got here after five hours of traffic. 33 00:01:18,858 --> 00:01:21,893 I hope the hotel is great because I am in traffic hell. 34 00:01:21,928 --> 00:01:24,529 Yeah, it's fine. It's a hotel. 35 00:01:24,564 --> 00:01:26,297 Are you kidding? It's fan-freakin'-tastic. 36 00:01:26,332 --> 00:01:27,710 We're being greeted by a fleet of footmen. 37 00:01:27,734 --> 00:01:29,311 Yeah, well, it would take a fleet to carry 38 00:01:29,335 --> 00:01:31,669 Phoebe's suitcases. What did you bring? 39 00:01:31,704 --> 00:01:33,616 We're only gonna be in Palm Springs for two days. 40 00:01:33,640 --> 00:01:36,908 Pucci for poolside, cashmere for the campfire pit. 41 00:01:36,943 --> 00:01:39,844 The Whitley is all about gratuitous wardrobe changes. 42 00:01:39,879 --> 00:01:42,180 I thought this weekend was all about work, Pheebes. 43 00:01:42,215 --> 00:01:44,582 If I'm gonna nab fancy clients for the gallery, 44 00:01:44,617 --> 00:01:45,828 I've gotta look like the million bucks 45 00:01:45,852 --> 00:01:47,117 I want them to spend. 46 00:01:47,142 --> 00:01:49,662 - Ma'am, where do you want this? - Over there. Great. 47 00:01:49,687 --> 00:01:51,656 - Is that your luggage? - Yeah. 48 00:01:51,691 --> 00:01:53,702 Frumpkis left my suitcase at rehab when he busted out. 49 00:01:53,726 --> 00:01:56,461 - The crazy mofo. - I thought he was doing better. 50 00:01:56,496 --> 00:01:59,730 Oh, if you call his, like, phony clean routine better. 51 00:01:59,766 --> 00:02:01,866 Apparently he's "healed" after two weeks of juicing. 52 00:02:02,578 --> 00:02:05,068 - Why are we not moving? - Ha. 53 00:02:05,093 --> 00:02:07,371 He should try kohlrabi. It's very cleansing. 54 00:02:07,407 --> 00:02:09,701 I'm glad you're getting out of the house, though. 55 00:02:09,726 --> 00:02:10,908 You know? You need a break. 56 00:02:10,944 --> 00:02:13,644 - Who's watching Zooey? - Captain 12Step... 57 00:02:13,680 --> 00:02:15,713 and my neighbor, but don't worry, 58 00:02:15,748 --> 00:02:17,582 - I got a back-up plan. - Yeah. 59 00:02:17,617 --> 00:02:19,462 Hey, Abs, I can't believe you're still on the road. 60 00:02:19,486 --> 00:02:20,585 Nightmare, huh? 61 00:02:20,620 --> 00:02:24,773 Actually, I think I am here. 62 00:02:28,394 --> 00:02:31,395 The Bakersfield Motor Lodge. 63 00:02:31,431 --> 00:02:33,515 Oh, there's Tanner! I'm gonna go say, hi. 64 00:02:33,540 --> 00:02:34,351 Okay. 65 00:02:34,376 --> 00:02:36,507 Abby, there are men everywhere. 66 00:02:37,270 --> 00:02:39,437 Baseball in Bakersfield, it's a close second. 67 00:02:39,472 --> 00:02:41,305 I still can't believe you made regional's. 68 00:02:41,341 --> 00:02:43,341 Tell the little weirdo I said, "Congrats." 69 00:02:43,376 --> 00:02:44,420 Ugh, more like "condolences." 70 00:02:44,444 --> 00:02:45,877 - Shh! - What? 71 00:02:45,912 --> 00:02:47,389 She can't hear me. She's in Bakersfield. 72 00:02:47,413 --> 00:02:48,958 Her phone is probably melting as we speak. 73 00:02:48,982 --> 00:02:51,415 Yeah, I'm just a stranger in a strange land. 74 00:02:51,451 --> 00:02:54,418 That is all, but I am actually gonna give the, um... 75 00:02:54,454 --> 00:02:56,854 The whole romance novel thing a... a go. 76 00:02:56,890 --> 00:02:58,935 Gonna set it in the baseball world 77 00:02:58,960 --> 00:03:01,626 which is actually kinda... Kinda hot. 78 00:03:01,661 --> 00:03:04,962 - Baseball? - Oh, my, Abby McCarthy, 79 00:03:04,998 --> 00:03:06,597 are you gettin' a thing for the coach? 80 00:03:10,775 --> 00:03:13,326 Abby? Hello? 81 00:03:14,171 --> 00:03:15,573 - Abby. - Are you still there? 82 00:03:15,608 --> 00:03:18,543 I-I... What? No, sorry, I just, um... 83 00:03:18,578 --> 00:03:20,912 Coach is really good writing material, so... 84 00:03:20,947 --> 00:03:23,581 - All right, wish me luck! - Good luck. 85 00:03:23,616 --> 00:03:24,749 - God. - Oh, no. 86 00:03:24,784 --> 00:03:27,685 Poor Abby. Ooh. Pobre cita. 87 00:03:29,989 --> 00:03:32,323 Oh, this place is perfection. 88 00:03:32,358 --> 00:03:34,592 Oh, my God, look at the boy buffet. 89 00:03:34,627 --> 00:03:35,871 I don't really know if it's my taste. 90 00:03:35,895 --> 00:03:37,495 I mean, the men match the furniture. 91 00:03:37,530 --> 00:03:40,295 Oh, Delia, just enjoy... the Whitley whimsy. 92 00:03:40,320 --> 00:03:41,699 It's fun. It's light. 93 00:03:41,734 --> 00:03:43,734 Just purge your psyche from the L.A. psychodrama. 94 00:03:43,770 --> 00:03:45,937 Shag yourself a stag and move on to chapter next. 95 00:03:45,972 --> 00:03:47,257 Yes! 96 00:03:51,444 --> 00:03:53,953 Well, hello. What brings you boys here? 97 00:03:54,414 --> 00:03:55,742 Cher. 98 00:03:56,916 --> 00:03:58,516 Wa... Come again? 99 00:03:58,551 --> 00:03:59,828 As soon as we heard she was performing... 100 00:03:59,852 --> 00:04:01,652 Hello, ticket broker on speed dial. 101 00:04:01,688 --> 00:04:03,754 I think every guest at this hotel 102 00:04:03,790 --> 00:04:05,367 - is here to see her. - So you're saying every guest 103 00:04:05,391 --> 00:04:07,391 here is a fa... a fa... a fan? 104 00:04:07,427 --> 00:04:09,493 - Yeah. - Oh, my goodness. 105 00:04:09,529 --> 00:04:10,695 - Okay. - Wow. 106 00:04:10,730 --> 00:04:13,335 - I knew they looked too groomed. - Yeah. 107 00:04:13,766 --> 00:04:16,033 Sorry, ma'am, but your credit card has been declined. 108 00:04:16,453 --> 00:04:17,969 Declined? That's not possible. 109 00:04:18,004 --> 00:04:19,531 It's probably a security thing. 110 00:04:19,556 --> 00:04:20,914 No, the card is over the limit. 111 00:04:21,741 --> 00:04:24,675 Okay, I have the money, it's just that my account 112 00:04:24,711 --> 00:04:26,944 hasn't had the usual infusion, 113 00:04:26,980 --> 00:04:28,679 um, and we had some unforeseen expenses. 114 00:04:28,715 --> 00:04:30,092 A sleeping bag and some tents and some... 115 00:04:30,116 --> 00:04:32,289 I'm sorry, but I need to help the next guest. 116 00:04:32,685 --> 00:04:34,352 You're welcome to speak to the manager, 117 00:04:34,387 --> 00:04:36,062 but we can't check you in. 118 00:04:39,626 --> 00:04:40,758 Shit. 119 00:04:40,793 --> 00:04:42,493 - Thank you. - Wonderful. 120 00:04:44,731 --> 00:04:46,864 Okey-dokey, um, all right, 121 00:04:46,899 --> 00:04:48,566 Delia, can I stow my bags in your room? 122 00:04:48,601 --> 00:04:51,702 Mine's not ready yet. Turns out that housekeeping 123 00:04:51,738 --> 00:04:53,604 is not on the ball at hipster heaven. 124 00:04:53,640 --> 00:04:55,417 - Who would've thought? - Yeah, well, it's no problem. 125 00:04:55,441 --> 00:04:59,523 Turns out I'm going to be sleeping in my room alone. 126 00:05:01,476 --> 00:05:04,048 - What did I miss? - Cher's in town. 127 00:05:04,398 --> 00:05:05,983 - Okay. - 'Nuff said. 128 00:05:06,019 --> 00:05:08,886 Well, sexual identity is fluid. 129 00:05:08,921 --> 00:05:10,507 It's true. 130 00:05:10,890 --> 00:05:12,623 - They're very gay. - They are. 131 00:05:12,659 --> 00:05:14,203 Not all of 'em. 132 00:05:20,700 --> 00:05:22,093 Gordon is here. 133 00:05:22,702 --> 00:05:24,635 Okay. Okay. Guess what? 134 00:05:24,671 --> 00:05:26,515 I'm gonna race you to the room. We're gonna race to the room. 135 00:05:26,539 --> 00:05:27,905 - Mini bar. - Focus. 136 00:05:27,940 --> 00:05:29,907 - Hey. Hey, let's go. - Come on. Mini bar. 137 00:05:29,942 --> 00:05:34,734 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 138 00:05:53,966 --> 00:05:55,523 Hey! 139 00:05:55,802 --> 00:05:57,046 Hey. 140 00:05:57,328 --> 00:05:59,970 There's no bellboy at the Bakersfield Motor Lodge. 141 00:06:00,006 --> 00:06:01,872 - Yeah. - Oh! Wow. 142 00:06:01,908 --> 00:06:03,507 Let me help you. I got it. 143 00:06:03,543 --> 00:06:04,653 - No, I'm good. I'm good. - I got it. 144 00:06:04,677 --> 00:06:05,754 I can handle it on my own. 145 00:06:05,778 --> 00:06:08,437 Okay. Okay, Coach. 146 00:06:08,781 --> 00:06:10,023 Good talk. 147 00:06:10,523 --> 00:06:13,484 Look, I know you're in the middle of a divorce. 148 00:06:13,519 --> 00:06:15,853 I have been there. It's so hard. 149 00:06:16,179 --> 00:06:19,468 So if you ever need, like, a friendly ear... 150 00:06:19,759 --> 00:06:22,867 I have an ear to lend. 151 00:06:24,995 --> 00:06:27,529 Charlie should carry his own bag. 152 00:06:36,142 --> 00:06:38,609 - What is he doing here? - I don't know, Mamma. 153 00:06:38,644 --> 00:06:41,265 - It's just bad luck. - Maybe he's an FOC. 154 00:06:41,714 --> 00:06:43,492 A friend of Cher? You wanna leave? We can leave. 155 00:06:43,516 --> 00:06:44,682 Of course I wanna leave. 156 00:06:44,717 --> 00:06:46,061 Of all the hotels in Southern California 157 00:06:46,085 --> 00:06:48,719 I have to come to the one with gay men and Gordon? 158 00:06:48,755 --> 00:06:50,521 If we leave now... 159 00:06:50,556 --> 00:06:52,668 that means I can surprise Frumpkis with a sneak attack. 160 00:06:52,692 --> 00:06:54,825 See if the mouse is drunk while the cat's away. 161 00:06:54,861 --> 00:06:56,594 Hm? Pheeb? 162 00:06:56,629 --> 00:06:58,140 I mean, we'd have to give up our room, 163 00:06:58,164 --> 00:06:59,663 but, I mean, I'm fine with that. 164 00:06:59,699 --> 00:07:02,600 I don't wanna leave. I wanna stay... 165 00:07:02,635 --> 00:07:04,168 - Okay. - All right. 166 00:07:04,203 --> 00:07:06,704 - And talk to him. - Oh, no, no, no, no. 167 00:07:06,739 --> 00:07:07,950 - That's a bad idea. - What are the odds 168 00:07:07,974 --> 00:07:09,940 us both being in the same hotel? 169 00:07:09,976 --> 00:07:11,754 How many times have I tried to reach him since the wedding? 170 00:07:11,778 --> 00:07:13,188 He's never returned my text or emails... 171 00:07:13,212 --> 00:07:14,823 He caulked the door. That means you got to walk away. 172 00:07:14,847 --> 00:07:17,548 But you can't plan on being buried side-by-side 173 00:07:17,583 --> 00:07:19,617 in the family plot and then just never speak 174 00:07:19,652 --> 00:07:21,519 to the guy again for the rest of your life. 175 00:07:21,554 --> 00:07:23,437 Oh, yeah, you totally can. 176 00:07:24,703 --> 00:07:26,358 What if he's here with another woman? 177 00:07:27,827 --> 00:07:29,960 That would make the relationship conversation 178 00:07:29,996 --> 00:07:32,351 - a little awkward. - Bunny boiler territory, honey. 179 00:07:32,376 --> 00:07:34,632 - Yeah. - I wish Abby was here. 180 00:07:38,971 --> 00:07:41,839 Well I am here... to fill the Abby vacuum. 181 00:07:41,874 --> 00:07:44,842 Screw Gordon and whatever bitch he rode in on. 182 00:07:44,877 --> 00:07:46,944 We are staying here and we are having a good time. 183 00:07:47,312 --> 00:07:49,313 - Unless you wanna go. - No! 184 00:07:49,601 --> 00:07:51,148 I can do this. 185 00:07:51,184 --> 00:07:53,718 I'm not giving up my weekend with you guys. 186 00:07:53,961 --> 00:07:55,335 Let's cocktail! 187 00:07:56,453 --> 00:07:58,320 Baseball ready always. Here we go. 188 00:08:00,157 --> 00:08:03,892 - Oh, come on. - Abby, you're here! 189 00:08:03,928 --> 00:08:05,732 Welcome. - Cheers. 190 00:08:05,757 --> 00:08:07,930 Hi. Wow, this is amazing. 191 00:08:07,965 --> 00:08:09,205 Yeah, the game's on the field, 192 00:08:09,233 --> 00:08:11,166 but the action is in the bleachers. 193 00:08:11,202 --> 00:08:14,236 - Can I hydrate you? - Ooh, cocktails. 194 00:08:14,271 --> 00:08:16,939 Yes, you can never be too hydrated. 195 00:08:16,974 --> 00:08:18,992 Let's go, 2-1! 196 00:08:20,177 --> 00:08:22,144 - Oh! - Yes! 197 00:08:22,179 --> 00:08:25,214 - Ball! - Oh, come on, Blue! 198 00:08:25,249 --> 00:08:26,906 Blue! 199 00:08:30,039 --> 00:08:32,678 Why is the coach so tightly wound? 200 00:08:32,703 --> 00:08:35,381 He's so gruff. - More lately. 201 00:08:35,406 --> 00:08:37,106 He's going through some divorce stuff. 202 00:08:37,141 --> 00:08:38,585 Yeah. Poor guy. 203 00:08:40,148 --> 00:08:41,890 He's a mess. 204 00:08:42,280 --> 00:08:44,613 I mean, I know you're a free woman and everything, 205 00:08:44,649 --> 00:08:46,615 - but... - Oh, no! God, no. 206 00:08:46,651 --> 00:08:49,618 I-I literally wrote the book on divorce, 207 00:08:49,654 --> 00:08:51,787 so... I'm not gonna pee where I play. 208 00:08:51,822 --> 00:08:53,255 - Okay. - No drama here. 209 00:08:53,291 --> 00:08:54,765 Not a drama Mama. 210 00:08:55,984 --> 00:08:57,560 Ball four. Take your base. 211 00:08:59,775 --> 00:09:02,373 Hey, Blue, is this your cell phone? 212 00:09:02,600 --> 00:09:04,600 'Cause it's got three missed calls! 213 00:09:12,203 --> 00:09:13,909 Wh... He's looking at us. 214 00:09:13,945 --> 00:09:16,779 Oh, that's just because he thinks if we heckle Blue 215 00:09:16,814 --> 00:09:18,614 then we're gonna get worse calls. 216 00:09:18,649 --> 00:09:20,349 - Oh, come on. - Yeah. 217 00:09:22,320 --> 00:09:25,221 Now we know why there's only one "eye" in umpire! 218 00:09:27,592 --> 00:09:30,192 Can I pet your seeing eye dog after the game? 219 00:09:31,696 --> 00:09:33,829 Win the battle, kid! 220 00:09:33,864 --> 00:09:37,533 Oh, come on, 21, even your balls look great! 221 00:09:41,203 --> 00:09:43,472 2-8's Mom! Sit down! 222 00:09:43,640 --> 00:09:45,272 Sorry. 223 00:09:46,477 --> 00:09:49,812 I meant that all of his... pitches looked like strikes. 224 00:09:49,847 --> 00:09:52,748 Yeah, well... 225 00:09:52,783 --> 00:09:54,383 - Ha! - Oh! 226 00:09:54,418 --> 00:09:57,152 - Checkmate! - Oh! Someone's feeling better. 227 00:09:57,188 --> 00:10:00,623 - Oh, yeah. Take that! - Whoo! 228 00:10:00,658 --> 00:10:02,358 This is me not dwelling. Right here. 229 00:10:02,393 --> 00:10:05,261 Oh, here they come in all their glory. 230 00:10:05,296 --> 00:10:07,763 - Delia, Jo, this is David... - Hi. 231 00:10:07,798 --> 00:10:10,332 - And Seth and Pancho. - Hello! 232 00:10:10,368 --> 00:10:13,402 Gorgeous gentlemen and a special hola to Pancho. 233 00:10:13,437 --> 00:10:15,437 So you working hard or hardly working? 234 00:10:15,757 --> 00:10:17,940 Working. Don Draper style. So that was a quick match. 235 00:10:17,975 --> 00:10:19,775 - Who won? - This sinister legal mind 236 00:10:19,810 --> 00:10:21,810 - right here. - I force majeured her King, yo. 237 00:10:21,846 --> 00:10:23,579 Mm-hmm. 238 00:10:23,614 --> 00:10:27,115 Oh, no, if I don't get to check my texts on my phone... 239 00:10:27,140 --> 00:10:29,385 What? 240 00:10:29,420 --> 00:10:31,867 - Oh, my God, Jo. - What?! 241 00:10:34,558 --> 00:10:37,893 - Is that Frumpkis? - My ex. Straight outta rehab. 242 00:10:37,928 --> 00:10:39,840 - Oh, you're horrible. - So you're spying on him? 243 00:10:39,864 --> 00:10:42,531 Oh, I prefer "surveilling." I have a couple of, uh, 244 00:10:42,566 --> 00:10:45,668 security cameras at my place and the bakery. 245 00:10:45,703 --> 00:10:48,470 And live streaming right here on my phone. 246 00:10:48,506 --> 00:10:50,939 That is so messed up. 247 00:10:50,982 --> 00:10:52,948 - I love it so much. - You're fantastic. 248 00:10:52,977 --> 00:10:55,911 Well, my kid is there so I'm monitoring his every move. 249 00:10:55,946 --> 00:10:59,682 If he screws up, wham-o, cut him off at the knees, baby. 250 00:10:59,717 --> 00:11:01,884 It looks like he's just working at the bakery, Jo. 251 00:11:01,919 --> 00:11:04,820 Oh, no, to the untrained eye, but watch, 252 00:11:04,855 --> 00:11:07,256 look at that. Okay? What's that? 253 00:11:07,291 --> 00:11:09,925 He looks like a lab monkey failing a test. 254 00:11:09,960 --> 00:11:12,328 I am alerted. I see you. 255 00:11:12,363 --> 00:11:15,297 - You are dark. - Can I be your new best friend? 256 00:11:18,002 --> 00:11:19,635 All right, now, 2-5! 257 00:11:19,670 --> 00:11:21,036 This is you, baby! 258 00:11:21,072 --> 00:11:23,405 It's your time! Be a hitter, now! 259 00:11:23,441 --> 00:11:25,808 - We need you now! - Come on, we are only down 260 00:11:25,843 --> 00:11:27,676 by two, we can still pull this out. 261 00:11:27,712 --> 00:11:30,045 But there's two outs. God, I have to pee so bad. 262 00:11:30,081 --> 00:11:32,448 Oh, the Porta-a-Pottys are in the parking lot over there. 263 00:11:33,918 --> 00:11:35,951 - Big hit, baby! - All right, let's go, Diego! 264 00:11:35,986 --> 00:11:39,265 - Bring it home, Diego! - Load it down Diego! 265 00:11:40,558 --> 00:11:42,291 Oh! 266 00:11:42,326 --> 00:11:44,827 Go! Go! You're scoring! You're scoring! 267 00:11:44,862 --> 00:11:46,695 Let's go, 2-5! Let's go! 268 00:11:46,731 --> 00:11:48,030 All the way! All the way! 269 00:11:51,669 --> 00:11:53,635 Yeah! 270 00:11:53,671 --> 00:11:55,738 - Out! - What? No! 271 00:11:55,773 --> 00:11:57,072 What?! 272 00:11:57,108 --> 00:11:58,707 No, no, you can't make that call. 273 00:11:58,743 --> 00:12:00,609 How's their team paying you? Cash or check? 274 00:12:00,644 --> 00:12:03,445 You cannot be serious! That call is garbage! 275 00:12:03,481 --> 00:12:05,047 Stand down or I'm ejecting you! 276 00:12:05,082 --> 00:12:07,549 It's physically impossible. The player slides in, 277 00:12:07,585 --> 00:12:09,284 the catcher tags him on the thigh. 278 00:12:09,320 --> 00:12:10,919 His foot is already on the plate! 279 00:12:10,955 --> 00:12:12,688 That's not baseball, that's anatomy! 280 00:12:12,723 --> 00:12:15,491 Come on! Are you serious, Blue? 281 00:12:15,526 --> 00:12:18,085 - Oh, my God. - Make the tag. 282 00:12:18,629 --> 00:12:21,330 Make the tag and show me how that's physically possible! 283 00:12:21,365 --> 00:12:24,967 He's doing an instant replay. This is insane! 284 00:12:25,002 --> 00:12:27,636 - That is garbage! - Oh, God, I-I gotta go. 285 00:12:27,671 --> 00:12:28,765 Okay. 286 00:12:39,884 --> 00:12:42,451 Denny's down the street. Denny's down the street. 287 00:12:55,800 --> 00:12:58,934 Coach... Mike... Brady. Mike. 288 00:12:58,969 --> 00:13:01,139 2-8's mom, what are you... 289 00:13:01,164 --> 00:13:02,371 Sorry, this is not a habit. 290 00:13:02,406 --> 00:13:04,440 I just, um... I had a little bit too much 291 00:13:04,475 --> 00:13:06,726 of Linda's bug juice and then the Port-a-Potty smelled so... 292 00:13:06,751 --> 00:13:08,730 So you went for a nature pee in the parking lot? 293 00:13:09,113 --> 00:13:11,380 Well, I just couldn't tear myself away from that... 294 00:13:11,415 --> 00:13:13,081 Watching me make a spectacle of myself. 295 00:13:13,304 --> 00:13:14,850 No, that's not what I said. 296 00:13:14,885 --> 00:13:16,210 And getting ejected from the game. 297 00:13:17,273 --> 00:13:20,155 - You got ejected from the game? - Yeah, thanks for that. 298 00:13:20,802 --> 00:13:22,834 - Wait. You're blaming me? - If you weren't up there 299 00:13:22,859 --> 00:13:25,053 - talking dirty and heckling... - I wasn't talking dirty! 300 00:13:25,078 --> 00:13:26,092 We might've gotten some decent calls and I wouldn't 301 00:13:26,117 --> 00:13:27,359 - have lost my shit. - I wasn't talking dirty! 302 00:13:27,384 --> 00:13:30,566 I'm sorry, but I thought... Blue was being a real tool! 303 00:13:30,601 --> 00:13:32,479 He was! But I don't need you making the umpire 304 00:13:32,503 --> 00:13:34,351 all hot and bothered. 305 00:13:38,075 --> 00:13:40,843 Oh, the umpire was all hot and bothered? 306 00:13:40,878 --> 00:13:42,140 Yeah. 307 00:13:46,153 --> 00:13:47,819 I'm sorry. 308 00:13:54,725 --> 00:13:56,710 Oh, hey, will you sign that, Phoebe, I'll get you later? 309 00:13:56,735 --> 00:13:57,851 Yeah. 310 00:14:03,501 --> 00:14:05,992 We don't have four-digit numbers on the property. 311 00:14:06,837 --> 00:14:09,571 - Did you mean 184? - Mm. 312 00:14:09,607 --> 00:14:12,841 Yes, I meant 184! I just... hard lemonade 313 00:14:12,877 --> 00:14:14,476 just got me loopy. It just... anyways, 314 00:14:14,512 --> 00:14:15,589 it probably happens all the time. 315 00:14:15,613 --> 00:14:17,079 - We should go. - Yes. 316 00:14:17,114 --> 00:14:18,981 - No! You guys are so much fun! - I know! 317 00:14:19,016 --> 00:14:20,460 - What are you doing tomorrow? - Come to the concert. 318 00:14:20,484 --> 00:14:22,117 The concierge can still get tickets! 319 00:14:22,152 --> 00:14:24,486 - That is a yes! - Okay! 320 00:14:24,522 --> 00:14:26,218 It is sunny with a chance of... 321 00:14:30,694 --> 00:14:33,095 Oh, my God. He is here on business. 322 00:14:33,679 --> 00:14:36,999 Good for Gordon. Let's go. 323 00:14:37,034 --> 00:14:39,568 - Let's go! - Studs, we gotta motor. 324 00:14:39,601 --> 00:14:42,638 No, you know what? It is a sign. 325 00:14:42,673 --> 00:14:44,740 Us both being here at the same hotel. 326 00:14:44,775 --> 00:14:46,710 I can't avoid him all weekend. 327 00:14:47,878 --> 00:14:49,187 See you guys soon. 328 00:14:51,746 --> 00:14:54,814 Excellent. Thank you. I'll see you soon. 329 00:15:01,191 --> 00:15:03,684 Gordon. 330 00:15:03,709 --> 00:15:04,654 Hi. 331 00:15:06,623 --> 00:15:08,730 - Delia. - Hey, isn't this crazy? 332 00:15:08,766 --> 00:15:10,967 Both of us just... 333 00:15:14,038 --> 00:15:16,238 Anyway, uh, this isn't really a big hotel 334 00:15:16,284 --> 00:15:18,217 and I was thinking that we could maybe 335 00:15:18,242 --> 00:15:20,225 get together and talk. 336 00:15:20,911 --> 00:15:23,920 I've been wanting to, since, um... 337 00:15:24,975 --> 00:15:26,114 what happened. 338 00:15:26,150 --> 00:15:27,594 Yeah, I'm here for the Indian Wells Tournament. 339 00:15:27,618 --> 00:15:29,833 - We're working on a partnership. - Oh. Wow. 340 00:15:29,858 --> 00:15:31,553 I don't think I'll have the time. 341 00:15:31,589 --> 00:15:33,300 Yeah, well, I didn't mean now. I meant maybe later. 342 00:15:33,324 --> 00:15:34,923 You know, we could... make the time. 343 00:15:34,959 --> 00:15:36,825 There was just so much left unsaid... 344 00:15:36,860 --> 00:15:38,104 Yeah, I'm sorry. I don't think I'm gonna have the time. 345 00:15:38,128 --> 00:15:40,095 It's a real busy weekend. - Oh. 346 00:15:40,216 --> 00:15:41,249 A... 347 00:15:56,131 --> 00:16:00,177 Okay, just... you gotta just put him outta your mind. 348 00:16:00,202 --> 00:16:01,668 Sweat him out. Sweat out the Gordon! 349 00:16:01,703 --> 00:16:03,715 Oh, God, you should've seen the way he looked at me. 350 00:16:03,739 --> 00:16:06,506 It was like I had Ebola. Like I had emotional Ebola. 351 00:16:06,542 --> 00:16:08,019 Enough. Just... You know what? 352 00:16:08,043 --> 00:16:09,643 You gotta bring out your Cher tonight. 353 00:16:09,678 --> 00:16:11,078 - Embrace it. - I'll try. 354 00:16:11,113 --> 00:16:12,108 Can we just talk about something else? 355 00:16:12,133 --> 00:16:12,990 Just anything else. - Yes! 356 00:16:13,015 --> 00:16:15,382 Oh! Oh, my gosh! Frumpcam update. 357 00:16:15,417 --> 00:16:17,417 That liar gets up in the middle of the night 358 00:16:17,453 --> 00:16:20,053 and pees seven times. Seven times! 359 00:16:20,089 --> 00:16:22,489 If that's not a sign for saucin' I don't know what is. 360 00:16:22,524 --> 00:16:24,202 It's all about my kid. I'm worried about her, you know? 361 00:16:24,226 --> 00:16:25,403 With all this stuff that's going on... 362 00:16:25,427 --> 00:16:27,060 Don't worry. She's gonna be fine. 363 00:16:27,096 --> 00:16:29,062 She's a tough kid. Hey, embrace your Cher tonight. 364 00:16:29,098 --> 00:16:31,098 - Right? - Okay. Okay, fine. 365 00:16:31,133 --> 00:16:32,277 What happened with Phoebe 366 00:16:32,301 --> 00:16:33,633 - this morning? - I don't know. 367 00:16:33,669 --> 00:16:34,746 No, I don't know. She's sleeping I think. 368 00:16:34,770 --> 00:16:35,770 Okay. 369 00:16:44,359 --> 00:16:45,459 Oh! 370 00:16:51,411 --> 00:16:53,077 Ohh. 371 00:16:54,342 --> 00:16:56,723 Okay, that was probably 372 00:16:56,758 --> 00:16:59,139 the best thing I have seen since I got here. 373 00:16:59,164 --> 00:17:02,262 - I mean, maybe since ever. - Glad to be amusing. 374 00:17:02,297 --> 00:17:03,830 The way you sprang outta there. 375 00:17:03,866 --> 00:17:06,066 It was like leaping across the lawn. 376 00:17:06,101 --> 00:17:08,335 It was like post-modern Martha Graham. 377 00:17:08,370 --> 00:17:10,608 - Thank you. - Yeah, you lost your... 378 00:17:10,637 --> 00:17:12,256 strappy sandals. 379 00:17:13,086 --> 00:17:14,886 Oh, Joie Renee. I love her. 380 00:17:15,477 --> 00:17:17,240 I'm... I'm Phoebe. 381 00:17:17,613 --> 00:17:18,990 Gemma. 382 00:17:19,285 --> 00:17:20,943 Gemma Sacco? 383 00:17:21,817 --> 00:17:23,951 I am. No escaping it. 384 00:17:23,976 --> 00:17:26,443 The legacy is everywhere. Thanks, Dad. 385 00:17:26,795 --> 00:17:29,129 - So, uh, you married? - Uh... 386 00:17:29,158 --> 00:17:30,635 It's usually the husband who gets the hammock. 387 00:17:30,659 --> 00:17:32,292 Yes, I am not here with my husband. 388 00:17:32,327 --> 00:17:33,811 I'm here with my friends. 389 00:17:34,396 --> 00:17:35,695 - Got it. - Mm-hmm. 390 00:17:35,731 --> 00:17:36,858 How long you been married? 391 00:17:37,266 --> 00:17:40,029 Two months. 392 00:17:40,054 --> 00:17:41,921 That's not... That's not why I'm here. 393 00:17:41,946 --> 00:17:44,256 JD, my husband, is amazing. 394 00:17:44,306 --> 00:17:46,959 I, uh, just needed to get out of L.A. 395 00:17:46,984 --> 00:17:48,408 It can be a little stifling. 396 00:17:48,443 --> 00:17:49,776 This is a great place to chill. 397 00:17:49,811 --> 00:17:52,445 - It's only 102 in the shade. - I know. 398 00:17:52,481 --> 00:17:54,381 - I know. - So you here for the concert? 399 00:17:54,850 --> 00:17:59,386 No! No, um, I am a consultant for Damien Fields Gallery 400 00:17:59,421 --> 00:18:01,420 so I'm just here to see some collectors. 401 00:18:02,256 --> 00:18:05,892 Well, I am a collector, but we can talk about that later 402 00:18:05,928 --> 00:18:07,761 because right now I am collecting you. 403 00:18:07,796 --> 00:18:09,541 You must come to the concert with us tonight. 404 00:18:09,565 --> 00:18:11,865 - I don't have tickets. - You don't need tickets. 405 00:18:11,900 --> 00:18:14,334 - We have laminates. - Um... okay. 406 00:18:14,369 --> 00:18:16,603 Um, it's fine. Yeah, don't need that. 407 00:18:22,164 --> 00:18:24,911 Wow, this place is like a pawn shop for showgirls. 408 00:18:24,947 --> 00:18:26,842 Oh, what Eagle Scout gave his life for this? 409 00:18:26,867 --> 00:18:29,115 Whoo. 410 00:18:29,518 --> 00:18:31,751 Hey, Abs, how goes it? 411 00:18:31,787 --> 00:18:34,454 Great. It was an 8:00am game, 412 00:18:34,489 --> 00:18:37,424 got mercied, now I'm about to hit up 413 00:18:37,459 --> 00:18:41,361 the local superstore for some Zappo stain remover. 414 00:18:41,396 --> 00:18:43,496 Which is seemingly the only product on Earth 415 00:18:43,532 --> 00:18:45,404 toxic enough to clean baseball pants. 416 00:18:45,456 --> 00:18:47,423 It'll probably also give me insta-cancer. 417 00:18:47,569 --> 00:18:49,131 Hm, that's one way out. 418 00:18:49,156 --> 00:18:51,905 Wow, Delia, you're not having fun? 419 00:18:51,940 --> 00:18:54,522 Well, Gordon's actually here this weekend. 420 00:18:54,547 --> 00:18:55,713 Gordon Beech?! 421 00:18:55,877 --> 00:18:57,506 No! 422 00:18:57,741 --> 00:18:59,340 We're not gonna talk about this. 423 00:18:59,365 --> 00:19:01,031 We're going to the Cher concert. 424 00:19:01,056 --> 00:19:03,193 We're gonna have ourselves a wonderful time. 425 00:19:04,186 --> 00:19:05,826 All right, my little "Half-Breed"? 426 00:19:05,851 --> 00:19:07,654 Was Cher even Native American? 427 00:19:07,679 --> 00:19:10,190 Cherilyn Sarkisian sounds Armenian to me. 428 00:19:10,225 --> 00:19:12,045 Hm, I don't know if I'm on my game enough to go. 429 00:19:12,070 --> 00:19:13,897 Full headdress? 430 00:19:14,318 --> 00:19:16,263 - You look amazing! - Thanks. 431 00:19:17,899 --> 00:19:20,400 Holy "Gypsies, Tramps, and Thieves"! 432 00:19:20,435 --> 00:19:23,428 - Phoebe, that is beyond! - Wait! Wait! I wanna see! 433 00:19:23,453 --> 00:19:24,809 Guys, turn it around! 434 00:19:25,641 --> 00:19:29,409 Wow! Oh, my God! Is that a Bob Mackie? 435 00:19:29,444 --> 00:19:31,311 I don't know. It doesn't have a label. 436 00:19:31,336 --> 00:19:33,029 - Oh. - What's it going for? 437 00:19:34,016 --> 00:19:35,715 $3,800. 438 00:19:35,751 --> 00:19:36,850 - Oh, my God. - I know. 439 00:19:36,885 --> 00:19:38,592 - Phoebe. - Oh, boy. 440 00:19:39,321 --> 00:19:41,006 Phoebe! 441 00:19:41,523 --> 00:19:43,001 You know what? Before you say anything, 442 00:19:43,025 --> 00:19:45,625 I am not courting Gemma Sacco in a macram� bikini. 443 00:19:45,661 --> 00:19:47,427 - It's not happening. - Who? 444 00:19:47,462 --> 00:19:49,796 Phoebe hooked up with the daughter of Ralph Sacco. 445 00:19:49,831 --> 00:19:51,318 Australian billionaire. 446 00:19:51,343 --> 00:19:54,344 She's a full-time party girl. Big-time art collector. 447 00:19:54,369 --> 00:19:58,582 And if I nab her I am gonna make this back times ten. 448 00:19:58,607 --> 00:19:59,984 Well, I'm glad I'm down the "Moonstruck" route. 449 00:20:00,008 --> 00:20:02,242 A hell of a lot cheaper. What's going on, kiddo? 450 00:20:02,277 --> 00:20:03,877 - The guys are losing? - Yeah. Oh, yeah, 451 00:20:03,912 --> 00:20:05,512 but it's still pool play, you know? 452 00:20:05,547 --> 00:20:08,348 Mike gets really worked up which is so sexy. 453 00:20:08,383 --> 00:20:09,549 Oh, my God. Help me. 454 00:20:09,584 --> 00:20:12,285 Oh, no, this is for R&D only. 455 00:20:12,321 --> 00:20:14,688 - For the book. - I know. 456 00:20:14,723 --> 00:20:17,147 I know. - And no one-on-ones! 457 00:20:17,626 --> 00:20:19,359 Yeah, and I'm gonna stop imbibing 458 00:20:19,394 --> 00:20:20,990 because it just makes me too loose. 459 00:20:21,029 --> 00:20:25,632 These baseball moms are monster partiers. 460 00:20:25,667 --> 00:20:28,154 All their sport bottles are filled with booze. 461 00:20:28,470 --> 00:20:30,529 Oh, my God, Frumpkis. 462 00:20:31,115 --> 00:20:32,850 Booze in the water bottle. Booze in the water bottle. 463 00:20:32,874 --> 00:20:34,519 - Stop. Jo, stop. - Water bottle! The booze. 464 00:20:34,543 --> 00:20:36,710 Enough, Frumpkis apologists. I'm going in. 465 00:20:36,745 --> 00:20:38,345 Abby, I gotta go. Oh, my God. 466 00:20:38,380 --> 00:20:39,546 I gotta call him. 467 00:20:39,581 --> 00:20:41,281 - No. - Snap out of it! 468 00:20:41,316 --> 00:20:42,560 Thank you so much. I needed that. 469 00:20:42,584 --> 00:20:43,695 - Sorry. You okay? - It's fine. 470 00:20:43,719 --> 00:20:45,652 It's fine. I-I needed that. 471 00:20:48,390 --> 00:20:51,691 I mean, it's very cute and it's only $11. 472 00:20:51,727 --> 00:20:54,861 I think it's the more sensible way to go, don't you think? 473 00:20:54,896 --> 00:20:56,441 I never knew a bathing suit made of crocheted twine 474 00:20:56,465 --> 00:20:58,042 could be called sensible, but I have to agree. 475 00:20:58,066 --> 00:20:59,066 - Right? - Yeah. 476 00:20:59,101 --> 00:21:00,701 All right, I changed my mind. 477 00:21:00,726 --> 00:21:02,693 I'm gonna return this dress and I'm gonna get... 478 00:21:02,904 --> 00:21:04,326 this bikini. 479 00:21:04,351 --> 00:21:06,404 I'm sorry. All sales are final. 480 00:21:07,358 --> 00:21:08,691 I just bought it. 481 00:21:08,716 --> 00:21:10,356 I mean, I haven't even left the store yet. 482 00:21:12,714 --> 00:21:14,347 Just give me my check back. 483 00:21:14,383 --> 00:21:15,593 I've already put it through the register. 484 00:21:15,617 --> 00:21:18,551 I don't care. I want my money back. 485 00:21:18,587 --> 00:21:20,687 I cannot spend $3,800 on a dress. 486 00:21:20,722 --> 00:21:23,490 - Pheebs, it's cool. - No, it is not "cool." 487 00:21:23,525 --> 00:21:25,692 None of this is cool. I am sick of it. 488 00:21:25,727 --> 00:21:28,428 I have been downsizing and cutting back 489 00:21:28,463 --> 00:21:30,397 and none of it matters. 490 00:21:30,432 --> 00:21:32,766 I fired the arborist and now my beautiful, 491 00:21:32,801 --> 00:21:34,803 majestic oak tree is going to die, 492 00:21:34,828 --> 00:21:37,337 I fired the weekend nanny, but Anouk would still rather 493 00:21:37,372 --> 00:21:38,805 hang out with her than with me 494 00:21:38,840 --> 00:21:41,506 and I still cannot pay for a room at The Whitley! 495 00:21:41,531 --> 00:21:45,545 - You don't have a room? - No. My card was declined. 496 00:21:45,580 --> 00:21:47,020 I can't believe you didn't tell us. 497 00:21:47,048 --> 00:21:48,559 - Where did you sleep? - In a hammock. It was fine. 498 00:21:48,583 --> 00:21:49,983 - My God. - Oh, Phoebe. 499 00:21:50,018 --> 00:21:51,751 It's fine. I'm fine. I'm fine. 500 00:21:51,787 --> 00:21:54,721 Just don't feel bad for me. I just needed to vent. 501 00:22:02,459 --> 00:22:04,397 _ 502 00:22:08,377 --> 00:22:10,211 Hey, Jo, how's the desert? 503 00:22:10,327 --> 00:22:13,194 Spare me the banter, Se�or Smoothie. 504 00:22:13,230 --> 00:22:15,730 - I'm on to you. - On to what? 505 00:22:15,766 --> 00:22:17,666 Sneaking booze in your water bottle. 506 00:22:17,701 --> 00:22:19,834 You been sucking on it like Zooey when she figured out 507 00:22:19,870 --> 00:22:22,037 what my boobs were for. 508 00:22:22,072 --> 00:22:24,239 Are you spying on me? 509 00:22:24,274 --> 00:22:26,074 That's not the point, okay? 510 00:22:26,109 --> 00:22:27,909 The point is your a weak-livered lying 511 00:22:27,945 --> 00:22:29,978 son-of-a-bitch who's still saucin'. 512 00:22:33,216 --> 00:22:35,623 You looking at me right now? Hm? 513 00:22:36,019 --> 00:22:38,453 Wha... 514 00:22:38,488 --> 00:22:40,121 Hey, what the eff, psycho? 515 00:22:40,157 --> 00:22:41,823 Those cookies are five bucks each! 516 00:22:41,858 --> 00:22:43,458 You are the psycho! 517 00:22:43,493 --> 00:22:45,522 Hey, uh, Ethan, get over here. 518 00:22:45,762 --> 00:22:47,362 - Drink this. - Hey, inappropriate. 519 00:22:47,397 --> 00:22:49,358 - He is underage. - Exactly! 520 00:22:54,503 --> 00:22:56,438 It's water. A little backwash-y. 521 00:22:56,473 --> 00:22:58,340 Thanks. And thank you, Jo, 522 00:22:58,375 --> 00:23:00,175 for the vote of confidence. 523 00:23:00,210 --> 00:23:02,210 What do you want from me? I mean, Zooey's there, 524 00:23:02,245 --> 00:23:03,979 and you're not exactly Manny Poppins 525 00:23:04,014 --> 00:23:06,025 and it's been two weeks since you busted out of rehab. 526 00:23:06,049 --> 00:23:08,249 It's not Alcatraz! 527 00:23:08,285 --> 00:23:10,318 I just signed myself out! 528 00:23:10,354 --> 00:23:12,912 Mom, give him a break. He's fine. 529 00:23:12,937 --> 00:23:15,357 I have a ton of pre-calc studying 530 00:23:15,392 --> 00:23:17,359 and I can't focus if I have to block out 531 00:23:17,394 --> 00:23:19,260 - all the fighting. - Fighting? 532 00:23:19,296 --> 00:23:21,296 We're not fighting. Yes, we are! 533 00:23:21,889 --> 00:23:24,299 Jo, you have reason not to trust me, 534 00:23:24,615 --> 00:23:27,302 but you have got to at least try! 535 00:23:27,337 --> 00:23:29,771 And look at yourself out there 536 00:23:29,806 --> 00:23:32,207 in your desert paradise while you're watching me 537 00:23:32,242 --> 00:23:34,326 on your phone? It's kinda sad. 538 00:23:53,530 --> 00:23:54,998 There's a washer here. 539 00:23:56,366 --> 00:23:58,303 I know you have some things to clean. 540 00:24:02,239 --> 00:24:05,140 I actually do have to clean these pants 541 00:24:05,175 --> 00:24:08,033 because Charlie seems obsessed with sliding. 542 00:24:08,084 --> 00:24:11,759 Yeah, my idiotic slide did a number on these. 543 00:24:11,884 --> 00:24:13,526 Oh, no, don't put them in the dryer like that. 544 00:24:13,550 --> 00:24:16,103 You'll just... The heat will seal in the dirt. 545 00:24:18,155 --> 00:24:19,954 Laundry was never my department. 546 00:24:19,990 --> 00:24:21,447 It was my ex's. 547 00:24:21,825 --> 00:24:24,859 Yeah, well, friend-to-friend, 548 00:24:24,895 --> 00:24:27,495 um, that is part of the deal. You start to realize 549 00:24:27,531 --> 00:24:29,712 how much you outsourced to your spouse. 550 00:24:29,879 --> 00:24:31,853 It's humbling, but it gets better. 551 00:24:33,709 --> 00:24:35,259 It's got to. 552 00:24:37,851 --> 00:24:40,084 Give them to me. Let me scrub them. 553 00:24:48,405 --> 00:24:50,405 Sorry for earlier. 554 00:24:52,462 --> 00:24:54,456 For the spitting or the blaming? 555 00:24:54,491 --> 00:24:56,291 It's fine. 556 00:24:56,326 --> 00:24:58,927 It's fine. I accept. It's rough all around. 557 00:24:58,962 --> 00:25:01,283 My kid is hitting 0-14. 558 00:25:01,822 --> 00:25:04,759 Well, maybe you just need to loosen up a little bit. 559 00:25:07,270 --> 00:25:08,736 You wanna get a drink? 560 00:25:09,832 --> 00:25:11,415 - Oh, I... - From the vending machine. 561 00:25:12,109 --> 00:25:15,611 - Oh... what? - Whoa, whoa, whoa. Wait. 562 00:25:15,636 --> 00:25:17,512 You drink soda? I'm shocked. 563 00:25:17,547 --> 00:25:20,348 I'm sure there's like a... kale flavor or something. 564 00:25:20,383 --> 00:25:22,298 Oh, definitely. Small-batch root beer. 565 00:25:22,323 --> 00:25:24,052 Yeah. 566 00:25:24,087 --> 00:25:25,854 I don't even know why I'm laughing. 567 00:25:25,889 --> 00:25:28,356 Yeah, it wasn't that funny. 568 00:25:42,873 --> 00:25:44,839 Ooh, Hoo, wee! 569 00:25:44,875 --> 00:25:46,307 Shall we talk about our plans? 570 00:25:46,343 --> 00:25:47,842 I'm all ears, Cher. 571 00:25:47,878 --> 00:25:49,188 Oh, I don't know about that, Sonny. 572 00:25:49,212 --> 00:25:50,979 Maybe all nose. 573 00:25:53,520 --> 00:25:55,950 Oh, there's Gemma. I gotta bounce. 574 00:25:55,986 --> 00:25:57,063 But I will see you at the show. 575 00:25:57,087 --> 00:25:59,621 - Wait. - It's work. 576 00:26:01,465 --> 00:26:03,191 Unbelievable. 577 00:26:03,226 --> 00:26:07,128 Alas, looks like Pancho's bagging. 578 00:26:07,164 --> 00:26:09,264 He got a break-up Snapchat from this guy 579 00:26:09,299 --> 00:26:12,233 he thought The One so he's not up for a big "Camp Out." 580 00:26:12,269 --> 00:26:14,369 - Oh. - You know what? 581 00:26:14,404 --> 00:26:16,671 I'm gonna find Pancho. I'll stay with him. 582 00:26:16,706 --> 00:26:18,573 - What? - I just... I can't. 583 00:26:18,608 --> 00:26:21,176 I can't keep it up anymore. You can scalp my ticket. 584 00:26:21,211 --> 00:26:22,989 I don't think you should use that word in that outfit, 585 00:26:23,013 --> 00:26:25,446 but I'm fine staying here. We can just... 586 00:26:25,482 --> 00:26:27,549 hang at the hotel, play a little Cher-aoke. 587 00:26:27,584 --> 00:26:29,050 Jo, I appreciate it, but, no. 588 00:26:29,085 --> 00:26:30,618 This is the first time you've looked up 589 00:26:30,654 --> 00:26:32,220 from the Frumpcam since we got here. 590 00:26:32,255 --> 00:26:33,955 I gotta keep an eye on that train-wreck. 591 00:26:33,990 --> 00:26:35,434 - He's parked at my house. - Yeah, it's a mess. 592 00:26:35,458 --> 00:26:37,058 Which is exactly why when you leave, 593 00:26:37,093 --> 00:26:38,693 you have to leave. So when you get back 594 00:26:38,728 --> 00:26:40,495 you can deal with the mishugas at home. 595 00:26:40,530 --> 00:26:43,264 Oy. Since when did you learn Yiddish? 596 00:26:43,300 --> 00:26:44,410 I'm a lawyer. You pick it up. 597 00:26:44,434 --> 00:26:46,574 Go. Have a blast. 598 00:26:47,170 --> 00:26:48,303 Fellas? 599 00:26:49,472 --> 00:26:50,972 - Shall we? - Let's do this. 600 00:26:53,076 --> 00:26:54,520 What was your department in your marriage? 601 00:26:54,544 --> 00:26:57,679 Taxes... and Costco is my bitch. 602 00:26:57,714 --> 00:26:59,380 Oh. I just... You know what? 603 00:26:59,416 --> 00:27:01,382 Shopping in bulk for a lifetime supply 604 00:27:01,418 --> 00:27:03,484 of granola bars just doesn't make sense to me. 605 00:27:03,520 --> 00:27:06,087 I always end up spending $400 more than I need to. 606 00:27:06,122 --> 00:27:08,223 'Cause you get distracted by shiny things. 607 00:27:08,258 --> 00:27:10,225 - Yes, I do. - Not me. I'm a pro. 608 00:27:10,260 --> 00:27:13,494 D'Artagnan ABF bone-in rib-eye 609 00:27:13,530 --> 00:27:15,463 19 pounds for $300. 610 00:27:15,498 --> 00:27:19,334 And 29 bucks for 1.75 liters of Kirkland Vodka. 611 00:27:19,369 --> 00:27:21,636 Beats all the top shelf brands in blind taste tests. 612 00:27:21,671 --> 00:27:25,373 Wow, this is super-impressive. That is all good to know. 613 00:27:25,408 --> 00:27:27,008 - Yeah. - You know, I can finish 614 00:27:27,043 --> 00:27:29,410 this laundry for you if you wanna go... 615 00:27:29,446 --> 00:27:31,646 - Go where? - Go... I... 616 00:27:31,681 --> 00:27:33,092 Downstairs with all the other parents. 617 00:27:33,116 --> 00:27:34,153 Have a real drink. 618 00:27:34,178 --> 00:27:36,451 You're like a rock star to those guys. 619 00:27:36,486 --> 00:27:38,253 After two losses I'm not. 620 00:27:38,288 --> 00:27:40,622 Believe me, they're down by the pool 621 00:27:40,657 --> 00:27:42,363 shit talking me as we speak. 622 00:27:42,659 --> 00:27:44,621 That hurts your feelings? 623 00:27:45,161 --> 00:27:46,661 Better to stay above the fray. 624 00:27:46,696 --> 00:27:49,764 I have to draw a hard line between parents and coach. 625 00:27:49,799 --> 00:27:51,403 - Otherwise it's... - Anarchy. 626 00:27:51,428 --> 00:27:53,195 Yeah, I get that. 627 00:27:53,403 --> 00:27:55,637 - Really? - Yeah, it just seems like 628 00:27:55,672 --> 00:27:57,238 baseball's all hard lines. 629 00:27:57,274 --> 00:27:59,641 It's line-ups and line drives 630 00:27:59,676 --> 00:28:02,577 and baselines telling you what's fair 631 00:28:02,612 --> 00:28:05,179 - and what's foul and... - Right. 632 00:28:08,418 --> 00:28:10,912 There's a line in here, too. 633 00:28:11,421 --> 00:28:14,222 Yes and I am... I'm glad you... 634 00:28:14,257 --> 00:28:16,391 brought that up because if I'm reading things right, 635 00:28:16,426 --> 00:28:19,227 there's like a... vibe between us, 636 00:28:19,262 --> 00:28:22,787 but... I get it. 637 00:28:22,812 --> 00:28:24,084 Hard line. 638 00:28:24,601 --> 00:28:26,746 Just with everything going on in your life... and mine, too, 639 00:28:26,770 --> 00:28:28,503 it's... you know, not to mention the kids 640 00:28:28,538 --> 00:28:31,076 and the team. We... We can't... 641 00:28:31,541 --> 00:28:32,865 Cross the line. 642 00:29:12,598 --> 00:29:13,897 Okay, wait. 643 00:29:13,933 --> 00:29:15,565 Wait, what's the matter? Are you okay? 644 00:29:15,601 --> 00:29:17,834 Yeah, I just don't want to pee where I play. 645 00:29:17,870 --> 00:29:19,703 Oh, charming. 646 00:29:19,738 --> 00:29:22,539 And I think you already did. Literally. 647 00:29:22,574 --> 00:29:26,308 I know. I know, but we're just gonna hold up at third. 648 00:29:26,333 --> 00:29:28,266 I'm making the call on this one. 649 00:29:28,291 --> 00:29:30,658 I can't get over that slide. What was the coach thinking? 650 00:29:30,683 --> 00:29:32,983 - I know, right? - I'll meet you by the pool. 651 00:29:33,018 --> 00:29:34,551 I'm gonna get some ice. 652 00:29:48,191 --> 00:29:50,316 This cherry is full of sorrow. 653 00:29:50,341 --> 00:29:52,579 Mm. Give me that cherry. 654 00:29:52,604 --> 00:29:54,404 Whoo! 655 00:29:54,440 --> 00:29:57,040 See ya later, sorrow! 656 00:29:57,076 --> 00:30:00,644 Oh, God, this moonshine is kicking my ass. 657 00:30:00,679 --> 00:30:02,179 Mm. 658 00:30:04,483 --> 00:30:06,817 Of course he shows up 659 00:30:06,852 --> 00:30:09,519 when I'm Sloppy Suzie. 660 00:30:09,555 --> 00:30:11,488 - Is that him? - Uh-huh. 661 00:30:11,523 --> 00:30:13,730 Muy hunky. 662 00:30:14,727 --> 00:30:17,894 Muy. He loved me so much 663 00:30:17,930 --> 00:30:20,897 and I had to do everything I could to hurt him. 664 00:30:21,136 --> 00:30:22,466 Did you love him? 665 00:30:22,769 --> 00:30:25,519 I did. I do. 666 00:30:26,254 --> 00:30:28,472 So what are you doing here? 667 00:30:28,507 --> 00:30:30,907 Go to him and make amends. 668 00:30:30,943 --> 00:30:33,730 Prostrate yourself and beg for forgiveness. 669 00:30:42,008 --> 00:30:43,408 Mm-hmm. Oh! 670 00:30:45,190 --> 00:30:46,691 Hi, Gordon. 671 00:30:48,494 --> 00:30:50,460 I have something to say to... 672 00:30:50,496 --> 00:30:52,162 Oh, my God! I'm so sorry! 673 00:30:52,197 --> 00:30:54,631 I didn't mean to make you spill your Louis Quatorze. 674 00:30:54,666 --> 00:30:55,877 I know how much you love that stuff. 675 00:30:55,901 --> 00:30:56,978 It's all right. I got it. I got it. 676 00:30:57,002 --> 00:30:58,235 Yeah, I know you've got it. 677 00:30:58,270 --> 00:31:00,070 You just got everything all figured out. 678 00:31:00,105 --> 00:31:02,806 Just... Come on. 679 00:31:02,841 --> 00:31:05,208 We're just never gonna talk to each other again? 680 00:31:05,244 --> 00:31:06,988 Is that how you wanna play it? 681 00:31:07,988 --> 00:31:09,813 - Listen, Delia... - No, I'm not listening! 682 00:31:09,848 --> 00:31:12,015 I'm talking! Look, I know I hurt you. 683 00:31:12,051 --> 00:31:14,151 I know that I screwed up... royally. 684 00:31:14,186 --> 00:31:16,720 And I regret it more than I can say, 685 00:31:16,886 --> 00:31:19,222 but you can't just act like we never existed. 686 00:31:19,488 --> 00:31:21,892 It's not logical. It's not acceptable. 687 00:31:21,942 --> 00:31:23,754 We're adults. 688 00:31:26,879 --> 00:31:28,318 You know you look ridiculous. 689 00:31:28,343 --> 00:31:30,944 Yeah, well, these pigtails are giving me a migraine. 690 00:31:31,804 --> 00:31:33,970 Um... I'll just go. 691 00:31:34,006 --> 00:31:35,246 Wait. 692 00:31:36,097 --> 00:31:38,809 You're right. Maybe we should have a conversation. 693 00:31:38,844 --> 00:31:40,977 Can you do breakfast tomorrow? 694 00:31:41,013 --> 00:31:42,339 8:00? 695 00:31:42,681 --> 00:31:44,144 I can. 696 00:31:45,614 --> 00:31:47,113 Okay. 697 00:31:48,620 --> 00:31:49,894 - Delia... - Yeah? 698 00:31:50,823 --> 00:31:53,857 Cher wishes she ever looked as good as you. 699 00:32:02,901 --> 00:32:04,868 Oh! Water break. 700 00:32:04,903 --> 00:32:08,138 Oh, yeah. Oh, my! 701 00:32:08,173 --> 00:32:10,006 - I'm good. - Okay. 702 00:32:10,042 --> 00:32:12,109 - I have a question for you. - Mm-hmm. 703 00:32:12,144 --> 00:32:14,177 Are you, uh... 704 00:32:14,213 --> 00:32:15,812 - More bi than gay. - Ah. 705 00:32:15,848 --> 00:32:17,881 - Yeah. - Less of a victory for me. 706 00:32:17,916 --> 00:32:20,083 But potentially a more intriguing lay. 707 00:32:20,119 --> 00:32:21,318 Oh, yeah. 708 00:32:21,761 --> 00:32:23,920 Shall I... show you my straight side now? 709 00:32:23,956 --> 00:32:26,990 Oh, definitely. Definitely. 710 00:32:27,025 --> 00:32:29,074 In one second. 711 00:32:29,695 --> 00:32:31,728 Just one second. 712 00:32:31,763 --> 00:32:33,730 Look at my kid studying like an angel. 713 00:32:33,765 --> 00:32:35,165 Now let's search for the ex. 714 00:32:35,200 --> 00:32:39,019 Oh, that is a boner killer. 715 00:32:43,075 --> 00:32:44,975 You're right. You know what? 716 00:32:45,339 --> 00:32:47,644 I am not going there. Okay. 717 00:32:47,679 --> 00:32:49,646 - I'm wrong. Where were we? - Come here. 718 00:32:49,681 --> 00:32:50,925 I'm here at the straight side. 719 00:32:50,949 --> 00:32:52,916 Oh, the straight side of life, baby! 720 00:32:52,951 --> 00:32:54,762 - Yeah, that's right. - The straight side of life. 721 00:32:54,786 --> 00:32:55,752 Okay. 722 00:33:10,269 --> 00:33:12,903 Hey, Mamma. 723 00:33:12,938 --> 00:33:14,338 Wow, look what the cat dragged in. 724 00:33:14,373 --> 00:33:16,806 Must have been quite the party marathon last night. 725 00:33:16,842 --> 00:33:18,019 I was wondering what happened to you. 726 00:33:18,043 --> 00:33:21,344 Ohh... I had an all-nighter. 727 00:33:21,380 --> 00:33:24,881 It was so great. We hung out backstage. 728 00:33:24,917 --> 00:33:27,817 I had cashew brittle with Moby! 729 00:33:27,853 --> 00:33:31,621 And then we take Gemma's limo to Pechanga and played slots. 730 00:33:31,657 --> 00:33:33,657 I don't remember the last time I rolled so VIP. 731 00:33:33,692 --> 00:33:35,058 - Ever. - Hm. 732 00:33:35,093 --> 00:33:36,993 - Glad you had fun. - Oh, well, I'm sorry 733 00:33:37,029 --> 00:33:39,829 I didn't see you guys. You're up and at 'em early. 734 00:33:39,865 --> 00:33:41,433 Yeah. 735 00:33:42,683 --> 00:33:44,701 I, um... 736 00:33:44,736 --> 00:33:46,303 - bumped into Gordon. - Whoa. 737 00:33:46,338 --> 00:33:48,004 Now I got breakfast this morning, 738 00:33:48,040 --> 00:33:50,373 but I need to bike off last night's moonshine overdose 739 00:33:50,409 --> 00:33:53,043 so I don't slur like a hung-over hillbilly. 740 00:33:53,078 --> 00:33:54,344 Wow. Gordon. That's major. 741 00:33:54,379 --> 00:33:55,924 I'll tell you about it on the ride home. 742 00:33:55,948 --> 00:33:57,914 Oh, I'm actually, um... I am going to 743 00:33:57,950 --> 00:34:01,379 fly with Gemma in her helicopter. 744 00:34:01,787 --> 00:34:03,253 It's 30 minutes to L.A. 745 00:34:03,288 --> 00:34:05,449 It's quite the quality of life upgrade. 746 00:34:05,958 --> 00:34:08,658 Okay, what are you doing, Phoebe? 747 00:34:08,694 --> 00:34:10,227 What do you mean, "What am I doing"? 748 00:34:10,262 --> 00:34:12,329 - Yeah, you know what I mean. - No. 749 00:34:12,364 --> 00:34:14,965 Look, I know that you are freaked out about money. 750 00:34:15,000 --> 00:34:17,133 I totally get that, but, well, you still live better 751 00:34:17,169 --> 00:34:19,050 than most of the rest of the world. 752 00:34:19,308 --> 00:34:21,738 I know that. What's your point? 753 00:34:21,773 --> 00:34:24,407 You don't need to roll VIP everywhere. 754 00:34:24,443 --> 00:34:26,743 You don't need Gemma. You just think you do. 755 00:34:26,778 --> 00:34:28,211 And, you know, when you go somewhere 756 00:34:28,247 --> 00:34:29,757 in your friends' minivan, you should really go home 757 00:34:29,781 --> 00:34:31,488 in your friend' minivan. I... 758 00:34:34,974 --> 00:34:36,199 See ya. 759 00:34:41,226 --> 00:34:43,226 That book better be dedicated to me. 760 00:34:45,230 --> 00:34:47,931 - Hey. - Hey. 761 00:34:50,230 --> 00:34:52,202 I've been, um... I keep thinking about 762 00:34:52,237 --> 00:34:55,138 how we made that laundry room so steamy. 763 00:34:55,173 --> 00:34:57,407 Yeah, me, too. Disaster. 764 00:34:58,443 --> 00:34:59,976 - What? - The rain delay. 765 00:35:00,012 --> 00:35:02,045 Balls are too slippery to pitch, too heavy to hit. 766 00:35:02,080 --> 00:35:04,359 We're actually winning this one and now the momentum's gone. 767 00:35:04,383 --> 00:35:05,777 All bets are off. 768 00:35:06,084 --> 00:35:08,722 Well, you can't control the weather. 769 00:35:09,777 --> 00:35:11,980 We could have controlled ourselves. 770 00:35:13,433 --> 00:35:15,258 I did control myself. 771 00:35:15,294 --> 00:35:17,727 I'm the one that told us to stop at third, remember? 772 00:35:17,763 --> 00:35:19,407 I'm superstitious. Once I'm thinking a thing, 773 00:35:19,431 --> 00:35:21,164 I can't Un-think it. 774 00:35:21,199 --> 00:35:24,386 Well, what is it exactly that you can't unthink? 775 00:35:25,304 --> 00:35:26,970 We shouldn't have crossed the line... 776 00:35:27,370 --> 00:35:30,120 and... it can't happen again. 777 00:35:32,844 --> 00:35:34,386 So we made it rain? 778 00:35:35,925 --> 00:35:37,550 Okay... 779 00:35:37,783 --> 00:35:39,816 First of all, you invited me to cross that line 780 00:35:39,851 --> 00:35:41,351 and what, now we're cursed? 781 00:35:41,386 --> 00:35:44,154 - Jesus. - Appreciate it if you could 782 00:35:44,189 --> 00:35:46,100 change your face right now or everyone's gonna know 783 00:35:46,124 --> 00:35:48,825 we're not discussing how your kid missed the bunt sign. 784 00:35:51,394 --> 00:35:52,886 Thank you. 785 00:36:04,876 --> 00:36:08,058 Oh, shit! Screw you, dick breath! 786 00:36:10,582 --> 00:36:13,283 Jesus Christ. 787 00:36:16,455 --> 00:36:18,269 What's the problem, Officer? 788 00:36:18,294 --> 00:36:19,793 Have you been drinking, ma'am? 789 00:36:19,925 --> 00:36:22,525 Drinking? 790 00:36:22,754 --> 00:36:25,462 It is 6:30 in the morning. 791 00:36:25,497 --> 00:36:28,231 Sunday morning. Have you been drinking? 792 00:36:28,266 --> 00:36:30,658 Have you consumed any alcohol in the last 24 hours? 793 00:36:30,683 --> 00:36:33,970 Okay, relax, I'm on a bike. If you haven't noticed. 794 00:36:34,005 --> 00:36:35,939 I did notice, but if you've been drinking, 795 00:36:35,974 --> 00:36:37,173 it's a CUI. 796 00:36:37,209 --> 00:36:39,168 Cycling Under the Influence. 797 00:36:40,379 --> 00:36:42,490 I'm gonna have to ask you to take a breathalyzer test. 798 00:36:42,514 --> 00:36:45,348 I'm a lawyer. 799 00:36:49,254 --> 00:36:50,453 You have to be kidding me. 800 00:36:50,489 --> 00:36:52,566 Do I look like I'm kidding? 801 00:37:03,490 --> 00:37:05,757 Thank you for bailing me out. 802 00:37:08,668 --> 00:37:10,590 This is so humiliating. 803 00:37:10,626 --> 00:37:12,570 They just gave me one call and I didn't want you to think 804 00:37:12,594 --> 00:37:14,861 that... I bailed on you for breakfast. 805 00:37:14,897 --> 00:37:17,057 I didn't even think a CUI was a thing. 806 00:37:17,082 --> 00:37:19,682 Yeah, well, me, too. It's so stupid. 807 00:37:19,718 --> 00:37:22,261 I'm really sorry for this. 808 00:37:23,144 --> 00:37:26,111 And I'm really sorry... about breakfast. 809 00:37:28,560 --> 00:37:30,933 I'm really sorry about what I did... 810 00:37:32,927 --> 00:37:34,183 with Albert. 811 00:37:37,202 --> 00:37:38,768 It wasn't because I didn't love you, 812 00:37:38,803 --> 00:37:41,638 it was because I did and I never stopped wanting you, 813 00:37:41,673 --> 00:37:44,007 I just didn't want to be married. 814 00:37:44,042 --> 00:37:46,542 And I acted out instead of talking to you. 815 00:37:46,578 --> 00:37:49,178 Maybe if I communicated with you, we wouldn't have ended up... 816 00:37:49,269 --> 00:37:50,882 That's... That's all I need to hear. 817 00:37:53,788 --> 00:37:55,576 I accept your apology. 818 00:37:56,842 --> 00:37:59,442 I believe you never meant to hurt me... 819 00:38:00,887 --> 00:38:02,530 But you did. 820 00:38:04,162 --> 00:38:05,686 You KO'd me. 821 00:38:06,765 --> 00:38:09,155 And whatever shred of faith in love I still have... 822 00:38:09,668 --> 00:38:12,155 is not enough to go another round with you. 823 00:38:13,402 --> 00:38:15,155 I could never trust you. 824 00:38:17,014 --> 00:38:18,538 I'm not angry, 825 00:38:19,344 --> 00:38:21,132 I'm just ready to move on. 826 00:38:21,946 --> 00:38:23,515 But, Gordon... 827 00:38:24,216 --> 00:38:26,631 last night... The way that you looked at me. 828 00:38:26,918 --> 00:38:29,252 - It really seemed... - I do. 829 00:38:29,287 --> 00:38:30,780 I always will. 830 00:38:31,823 --> 00:38:33,556 It just doesn't matter anymore. 831 00:38:33,591 --> 00:38:35,136 - Of course it does... - No, it doesn't. 832 00:38:35,160 --> 00:38:37,260 If you're truly sorry, don't call me. 833 00:38:37,388 --> 00:38:39,545 And if we should run into each other, 834 00:38:40,395 --> 00:38:41,858 just keep moving. 835 00:39:00,318 --> 00:39:03,219 Hello, beautiful, happy people. 836 00:39:03,254 --> 00:39:04,887 Hi. Can I hand you this? 837 00:39:04,923 --> 00:39:06,255 - Hey. - Hi. 838 00:39:06,291 --> 00:39:08,091 What's up, girl? 839 00:39:08,126 --> 00:39:11,257 Not much, just a beautiful day to be up in the sky. 840 00:39:12,929 --> 00:39:14,662 Oh, sweets, I totally spaced. 841 00:39:14,799 --> 00:39:17,166 The helo only holds eight, so we're full. 842 00:39:17,202 --> 00:39:19,850 We already got seven plus Chow-Chow. 843 00:39:21,039 --> 00:39:23,179 - Oh. - Hey, Phoebe, 844 00:39:24,175 --> 00:39:26,186 could you hand me one of those waters for Chow? 845 00:39:26,911 --> 00:39:28,155 Yeah. 846 00:39:28,713 --> 00:39:31,314 Okay, so wheels up. And note to self, 847 00:39:31,349 --> 00:39:34,117 - get a bigger helicopter, bitch. - Yeah. 848 00:39:34,142 --> 00:39:35,397 Cool. 849 00:39:38,656 --> 00:39:41,257 Um... Okay, thanks. 850 00:39:57,075 --> 00:39:59,842 Oh, my God, I thought you guys were never gonna come. 851 00:40:01,379 --> 00:40:03,112 Did you guys go shopping at the outlets 852 00:40:03,148 --> 00:40:06,416 - before picking me up from jail?! - We did not go shopping. 853 00:40:06,451 --> 00:40:08,818 We just picked up things from stores. 854 00:40:08,853 --> 00:40:12,688 Yes, we went shopping, but we did get stuff on the way. 855 00:40:12,724 --> 00:40:14,186 We got you something. 856 00:40:14,426 --> 00:40:16,826 - It's a Hermes, baby. - Oh, my God, Phoebe, 857 00:40:16,861 --> 00:40:18,038 - you shouldn't... - I didn't spend money. 858 00:40:18,062 --> 00:40:19,362 I swiped it. See? 859 00:40:19,397 --> 00:40:20,830 - What? - Good luck with that. 860 00:40:20,865 --> 00:40:22,198 I'm not gonna make a habit of it, 861 00:40:22,233 --> 00:40:24,033 - I just needed a dopamine hit. - Okay, Winona. 862 00:40:24,068 --> 00:40:25,968 Sorry you didn't have breakfast with Gordon. 863 00:40:26,004 --> 00:40:27,370 Yeah, well, I didn't get waffles, 864 00:40:27,405 --> 00:40:30,006 but I got 20,000 calories worth of closure. 865 00:40:30,041 --> 00:40:32,074 - Hm. - Hey... 866 00:40:32,110 --> 00:40:33,976 aren't you supposed to be on a chopper? 867 00:40:34,012 --> 00:40:36,045 You know what? There is more legroom 868 00:40:36,080 --> 00:40:38,047 in a minivan and, besides, Gemma is... 869 00:40:38,082 --> 00:40:42,015 _ 870 00:40:42,754 --> 00:40:45,154 - Gemma wants to meet me in L.A. - Okay, Jo, 871 00:40:45,190 --> 00:40:46,834 - how'd it go last night? - Oh, let's just say 872 00:40:46,858 --> 00:40:49,125 we played a little "I Got You Babe" 873 00:40:49,160 --> 00:40:50,760 - in my bed. - Ew. 874 00:40:50,795 --> 00:40:51,761 Oh, yeah. 875 00:40:59,737 --> 00:41:01,904 Good job. That's awesome. 876 00:41:01,940 --> 00:41:04,207 So this W means we go to Super Regional's next weekend? 877 00:41:04,242 --> 00:41:07,009 Yeah, in Santa Clarita. We get to do it all over again. 878 00:41:07,045 --> 00:41:09,378 - Yes! - Oh, wait! Hold! Charlie wait! 879 00:41:09,414 --> 00:41:10,890 Go get your bag. 880 00:41:13,885 --> 00:41:15,785 - Do you mind? - Oh, sure. 881 00:41:16,921 --> 00:41:18,387 So you realize 882 00:41:18,423 --> 00:41:20,507 we went from a major slump 883 00:41:20,792 --> 00:41:22,304 to a huge win today. 884 00:41:23,249 --> 00:41:25,461 - Booyah. - So maybe last night 885 00:41:25,497 --> 00:41:27,763 was good luck. You know what that means. 886 00:41:31,002 --> 00:41:32,749 Oh, please. 887 00:41:32,774 --> 00:41:34,240 Well, we'd have to do it again. 888 00:41:34,372 --> 00:41:36,015 For the team. 889 00:41:36,600 --> 00:41:38,975 You know what? Don't give me the little 890 00:41:39,010 --> 00:41:40,754 sparkly eye thing. I knew this was a mistake. 891 00:41:40,778 --> 00:41:41,922 I don't know what I'm doing here. 892 00:41:41,946 --> 00:41:43,421 I got a little spooked. Okay? 893 00:41:44,916 --> 00:41:47,450 And I haven't... whatever that was 894 00:41:47,485 --> 00:41:48,718 in a long time. 895 00:41:51,335 --> 00:41:53,489 - Okay. - But I like you, Abby. 896 00:41:55,026 --> 00:41:56,718 And I don't like many people, 897 00:41:57,262 --> 00:41:59,395 Yeah. 898 00:41:59,430 --> 00:42:01,264 That I believe, but, uh, 899 00:42:01,299 --> 00:42:02,832 maybe we should just leave it at... 900 00:42:02,867 --> 00:42:04,433 "We'll always have Bakersfield." 901 00:42:04,469 --> 00:42:07,203 Yeah, but you'd miss out on the double load dryer 902 00:42:07,238 --> 00:42:09,694 at the Santa Clarita Days Inn. 903 00:42:10,585 --> 00:42:12,308 You know you just called me Abby. 904 00:42:12,343 --> 00:42:14,616 Like, three sentences back. 905 00:42:15,718 --> 00:42:17,819 Lucky you. 906 00:42:23,024 --> 00:42:25,499 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 66498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.