Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,438
Previously on "Girlfriends'
Guide To Divorce"...
2
00:00:02,439 --> 00:00:05,608
Daddy and Becca are having a baby.
3
00:00:05,609 --> 00:00:07,275
I don't know what you're talking about.
4
00:00:07,277 --> 00:00:09,634
Dad stuck his penis in Becca's vagina.
5
00:00:09,635 --> 00:00:12,286
- I start SMC next week.
- What are you taking?
6
00:00:12,287 --> 00:00:14,727
Gender now. I am Professor Harper.
7
00:00:14,728 --> 00:00:16,911
I'm sure that your parents are glad
8
00:00:16,912 --> 00:00:19,031
that you finally ditched
the deadbeat husband.
9
00:00:19,032 --> 00:00:22,243
They have barely
mentioned our split at all.
10
00:00:22,244 --> 00:00:24,472
- I have all these big ideas.
- I don't need help.
11
00:00:24,473 --> 00:00:27,395
Robert is presently a
co-owner at the bakery.
12
00:00:27,396 --> 00:00:28,722
I can't be friends with you
13
00:00:28,723 --> 00:00:30,591
because I want to have sex with you.
14
00:00:31,342 --> 00:00:33,092
- What are you doing?
- I don't know.
15
00:00:33,094 --> 00:00:35,928
But right now this is the best I can do.
16
00:00:35,980 --> 00:00:38,840
- Mom, Charlie wet your bed.
- He hasn't done that in years.
17
00:00:38,841 --> 00:00:41,625
I think he's probably regressing
because of the baby news.
18
00:00:41,992 --> 00:00:46,248
_
19
00:00:49,110 --> 00:00:51,526
Mom, wha... Are you wearing Crocs?
20
00:00:51,913 --> 00:00:53,855
I am. Charlie demanded it.
21
00:00:53,856 --> 00:00:55,823
I'd already lost the will to live.
22
00:00:56,201 --> 00:00:57,902
Weirdo still acting super weird?
23
00:00:57,903 --> 00:01:00,265
He is. He needs constant coddling,
24
00:01:00,266 --> 00:01:02,791
and he hasn't slept in his own bed since...
25
00:01:02,792 --> 00:01:04,291
Since I've been at Dad's?
26
00:01:04,709 --> 00:01:08,140
I feel bad. Should I come back early?
27
00:01:08,141 --> 00:01:10,796
This is not about you. This
is about all the changes.
28
00:01:10,798 --> 00:01:13,679
This is the baby, your dad leaving.
29
00:01:13,868 --> 00:01:15,068
What's happening?
30
00:01:15,803 --> 00:01:20,418
Uh... so I've kind of been texting her...
31
00:01:20,942 --> 00:01:22,376
Becca, I mean.
32
00:01:22,377 --> 00:01:25,394
Well, I like her, and she's
kind of stuck to us now.
33
00:01:25,446 --> 00:01:27,666
I just don't want it to be awkward.
34
00:01:28,816 --> 00:01:30,016
I agree.
35
00:01:30,985 --> 00:01:33,319
Text away, and I will be un-awkward.
36
00:01:37,075 --> 00:01:39,437
Getting used to split custody takes time.
37
00:01:39,438 --> 00:01:41,868
Well, I got to stay busy this
week, or I am going to lose it.
38
00:01:41,869 --> 00:01:44,767
- Yeah?
- Yeah. My motto while Zooey's away
39
00:01:44,768 --> 00:01:45,999
- with Frumpdick...
- What?
40
00:01:46,000 --> 00:01:47,216
Go big, play hard.
41
00:01:47,217 --> 00:01:49,410
That is why I'm plowing
through online dates
42
00:01:49,411 --> 00:01:51,322
- like it is going out of style, baby.
- Yeah!
43
00:01:51,323 --> 00:01:52,540
I love it.
44
00:01:52,541 --> 00:01:55,425
Who says that girls can't
fool around like guys?
45
00:01:55,426 --> 00:01:59,564
No string attached. Just
hot, naughty, down, dirty.
46
00:01:59,565 --> 00:02:03,066
Wow, Delia. What has gotten into you?
47
00:02:03,067 --> 00:02:04,881
What? Nothing.
48
00:02:04,882 --> 00:02:07,500
High knees, ladies! Don't
make me call you out!
49
00:02:07,522 --> 00:02:09,637
What's wrong with Jo
using sex to, you know,
50
00:02:09,774 --> 00:02:11,298
release tension?
51
00:02:13,020 --> 00:02:15,423
Okay, I'm tense. I
just... it's just with work
52
00:02:15,424 --> 00:02:18,724
and the wedding's just getting
closer and closer every day.
53
00:02:18,725 --> 00:02:20,417
I'm just really... I'm kind of overwhelmed.
54
00:02:20,418 --> 00:02:21,834
Let it flow, you know?
55
00:02:21,869 --> 00:02:24,542
Let all your stress... take
it out on good, old, Gordy.
56
00:02:24,672 --> 00:02:26,672
- Phew!
- Hey, how's the hot new prof?
57
00:02:26,673 --> 00:02:28,592
He is so my bitch. Literally.
58
00:02:28,593 --> 00:02:30,550
He wanted to take me
on a day date to MOCA...
59
00:02:30,551 --> 00:02:34,094
super classy. I have my whole
"it's on" outfit picked out.
60
00:02:34,175 --> 00:02:36,297
Do you get extra credit
for taking it off later?
61
00:02:36,298 --> 00:02:39,024
I know. It's super clich�...
hot for the teacher...
62
00:02:39,025 --> 00:02:41,438
but I'm not going back
to school for grades.
63
00:02:41,439 --> 00:02:42,773
I'm just trying to open myself up
64
00:02:42,774 --> 00:02:45,753
so my destiny can reveal
itself to me, you know?
65
00:02:45,754 --> 00:02:47,870
Not a clue. Little Zen for me.
66
00:02:47,895 --> 00:02:49,871
Let's get those cardio kicks into gear!
67
00:02:49,872 --> 00:02:51,672
- Oh, I hate these.
- Ah!
68
00:02:51,899 --> 00:02:53,232
Yeah!
69
00:02:53,234 --> 00:02:55,117
Wow.
70
00:02:55,118 --> 00:02:56,594
Oh boy, I bet I know whose face
71
00:02:56,595 --> 00:02:58,157
- you're picturing right now.
- Oh, yeah.
72
00:02:58,158 --> 00:02:59,809
I may be sharing my
baby girl with Charlene,
73
00:02:59,810 --> 00:03:01,407
but I'll be damned if I'm
gonna share my business
74
00:03:01,409 --> 00:03:04,012
- with that witch.
- Hey, I did some digging.
75
00:03:04,013 --> 00:03:05,544
- What?
- If you can prove
76
00:03:05,545 --> 00:03:08,297
that your inheritance covers
60% of Rize's down payment,
77
00:03:08,298 --> 00:03:09,583
Frumpkis has no case.
78
00:03:09,884 --> 00:03:11,346
Bakery's yours.
79
00:03:11,347 --> 00:03:12,883
Delia Banai, you sexy little minx.
80
00:03:12,884 --> 00:03:14,699
- I could kiss you with tongue right now.
- No, no.
81
00:03:14,700 --> 00:03:16,294
All right, let's take
it home! Knock it out!
82
00:03:16,295 --> 00:03:18,056
- You inherited your bakery?
- It's a long story.
83
00:03:18,057 --> 00:03:19,759
See, my paranoid Puerto Rican aunt,
84
00:03:19,761 --> 00:03:21,178
she doesn't believe in banking.
85
00:03:21,179 --> 00:03:22,812
She won all this casino money...
86
00:03:22,813 --> 00:03:24,386
- Sorry! Sorry I'm late.
- Hey.
87
00:03:24,387 --> 00:03:26,173
- Where have you been?
- Everybody, welcome Abby.
88
00:03:26,174 --> 00:03:28,405
Oh, my God, my eight-year-old
wanted me to dress him
89
00:03:28,406 --> 00:03:30,597
- like he's a little baby.
- Oh, that's cute.
90
00:03:30,598 --> 00:03:33,305
It's not cute. I'm just glad
he remembers he's potty-trained.
91
00:03:33,858 --> 00:03:36,028
- Time! Class over.
- What?
92
00:03:36,029 --> 00:03:37,659
Kick some ass, ladies.
93
00:03:37,662 --> 00:03:39,612
- Whoo!
- Ugh!
94
00:03:39,614 --> 00:03:42,114
What is this? What is this?
95
00:03:42,116 --> 00:03:43,678
- Are you kidding me?
- What?
96
00:03:43,679 --> 00:03:44,900
No!
97
00:03:45,453 --> 00:03:48,670
My parents are in town, and
they want to stay with me.
98
00:03:48,671 --> 00:03:50,157
- Ugh.
- 'Cause I don't have enough
99
00:03:50,158 --> 00:03:53,580
- going on already. No.
- Rude. They didn't even ask?
100
00:03:53,783 --> 00:03:55,468
How am I gonna get through this life?
101
00:03:55,469 --> 00:03:58,048
- You're gonna be fine.
- Jake is leaving in three days.
102
00:03:58,049 --> 00:03:59,656
You can, and you will.
103
00:03:59,657 --> 00:04:00,889
Hey, don't forget, you guys...
104
00:04:00,890 --> 00:04:02,685
tomorrow, super-secret
appointment, Beverly Hills.
105
00:04:02,686 --> 00:04:03,887
- Ooh!
- Oh!
106
00:04:03,888 --> 00:04:06,907
Are we perhaps helping you
find your wedding dress?
107
00:04:07,859 --> 00:04:09,308
- Perhaps.
- Oh!
108
00:04:09,309 --> 00:04:10,643
- Ay-yi-yi-yi-yi.
- Bye.
109
00:04:10,645 --> 00:04:12,711
All right. Uh, who's coming with me?
110
00:04:12,814 --> 00:04:14,146
- I will.
- Okay.
111
00:04:14,382 --> 00:04:15,799
Where did I park?
112
00:04:17,126 --> 00:04:21,677
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
113
00:04:26,978 --> 00:04:28,178
Professor?
114
00:04:29,078 --> 00:04:30,963
Wow. That's quite a dress.
115
00:04:30,964 --> 00:04:33,209
- You can just call me Graeme.
- Okay, Graeme.
116
00:04:33,751 --> 00:04:36,218
- Can I ask you something?
- Please.
117
00:04:36,219 --> 00:04:38,522
You'd tell me if I had
something in my teeth, right?
118
00:04:41,142 --> 00:04:42,865
Nope. You're good.
119
00:04:42,866 --> 00:04:45,020
Hey, Professor Harper, sorry we're late.
120
00:04:45,021 --> 00:04:47,146
All right, the gang's all here.
121
00:04:47,147 --> 00:04:48,454
Come on, let's go.
122
00:04:49,981 --> 00:04:52,494
Hey, good to see you guys. Let's get going.
123
00:04:58,609 --> 00:05:00,788
If I may, a toast.
124
00:05:00,789 --> 00:05:02,361
To the end of the case from hell.
125
00:05:02,362 --> 00:05:05,363
Who knew?
126
00:05:05,450 --> 00:05:08,117
After $100,000 in legal fees...
127
00:05:08,118 --> 00:05:09,859
Those two she-devils hug it out
128
00:05:09,860 --> 00:05:11,203
and now they're BFFs again.
129
00:05:12,457 --> 00:05:15,538
Girls... who can figure 'em?
130
00:05:16,260 --> 00:05:18,858
Oh, well, excuse me. Ah,
you two keep drinking.
131
00:05:18,859 --> 00:05:20,467
I'll be right back. I got to make a call.
132
00:05:20,468 --> 00:05:21,763
- Okay.
- Cin cin.
133
00:05:21,764 --> 00:05:23,044
Mm-hmm.
134
00:05:27,882 --> 00:05:29,689
- Someone's in a playful mood.
- Mm-hmm.
135
00:05:29,690 --> 00:05:32,142
That case was a shackle on my Manolos,
136
00:05:32,143 --> 00:05:33,731
and now I feel weightless.
137
00:05:34,061 --> 00:05:36,413
Also, guess who's away on business.
138
00:05:37,365 --> 00:05:39,503
- You want to play, mouse?
- Mm-hmm.
139
00:05:39,504 --> 00:05:40,704
Mmmmmm-mm.
140
00:05:40,705 --> 00:05:42,942
Wait, wait, wait, wait, wait.
141
00:05:43,372 --> 00:05:44,621
Somebody could see us.
142
00:05:44,622 --> 00:05:46,071
Yeah, it's dangerous. I like it.
143
00:05:46,072 --> 00:05:49,125
Not if my wife or your fianc� found out.
144
00:05:50,501 --> 00:05:53,045
Yeah, you're right. Sorry.
145
00:05:53,046 --> 00:05:54,714
It's just my body...
146
00:05:54,715 --> 00:05:57,803
it just doesn't feel
ready to settle down yet.
147
00:05:57,919 --> 00:05:59,914
Nobody's telling you to settle down.
148
00:06:01,534 --> 00:06:02,923
Any kinky little wish of yours
149
00:06:02,924 --> 00:06:04,424
before walking down that aisle?
150
00:06:04,425 --> 00:06:05,758
As a matter of fact, a few.
151
00:06:05,810 --> 00:06:08,344
How do you feel about toys
152
00:06:08,396 --> 00:06:10,312
of the sexual variety?
153
00:06:10,348 --> 00:06:12,511
I've had my share of experience.
154
00:06:12,512 --> 00:06:14,309
Oh, yeah, this is gonna be fun.
155
00:06:16,564 --> 00:06:19,221
- Hey. I'm starving. You two hungry?
- Hey.
156
00:06:19,222 --> 00:06:20,669
Mm-hmm.
157
00:06:25,109 --> 00:06:27,282
_
158
00:06:31,778 --> 00:06:33,392
Oh, muffin! Muffin!
159
00:06:35,790 --> 00:06:38,314
Oh, yeah!
160
00:06:38,793 --> 00:06:41,343
Okay.
161
00:06:42,713 --> 00:06:44,268
Don't mind me. I can wait.
162
00:06:44,269 --> 00:06:46,445
I'm sorry. I am so, so sorry.
163
00:06:46,446 --> 00:06:48,350
He just smelled so good.
164
00:06:48,351 --> 00:06:50,816
Honey, this ain't the first time
I've caught him in this position.
165
00:06:50,817 --> 00:06:53,448
- What? You are such a bad person.
- Mm-hmm.
166
00:06:53,449 --> 00:06:55,259
I ju... Hey. Look... bu...
167
00:06:55,545 --> 00:06:57,726
What is this... "Naked and
Afraid? Put on your clothes.
168
00:06:57,727 --> 00:06:59,282
She tore them off of me
in the heat of passion.
169
00:06:59,283 --> 00:07:01,024
I have no idea where they are.
170
00:07:03,159 --> 00:07:05,659
Is there a reason why you're
not yelling at me right now?
171
00:07:05,660 --> 00:07:08,961
I-I-I can't find the proof that I
received cash from my aunt for the bakery.
172
00:07:08,962 --> 00:07:10,990
I think Frumpkis still
has the paperwork... but...
173
00:07:10,992 --> 00:07:12,360
Why don't you just call her?
174
00:07:14,829 --> 00:07:16,042
Okay.
175
00:07:16,789 --> 00:07:19,869
Yeah, that's a... that's...
that's a good idea. Thank you.
176
00:07:20,501 --> 00:07:23,481
Seriously, are you okay?
You seem a little off.
177
00:07:23,482 --> 00:07:25,861
You know it makes me nervous
when you don't yell at me.
178
00:07:27,357 --> 00:07:30,017
I'm fine, "Full Monty."
179
00:07:32,813 --> 00:07:35,325
Ah, excellent.
180
00:07:35,326 --> 00:07:37,683
My Tinder du jour's right on time.
181
00:07:37,685 --> 00:07:39,234
This isn't weird at all.
182
00:07:39,235 --> 00:07:42,053
- Should I come back later?
- Oh, no. He likes to, uh,
183
00:07:42,054 --> 00:07:43,391
bake in the nude sometimes.
184
00:07:44,492 --> 00:07:47,320
Okay, bleach this place down, ho.
185
00:07:47,495 --> 00:07:49,790
And when I get back, these
floors better be whiter
186
00:07:49,791 --> 00:07:52,272
than the granny hair on
Kelly Osbourne's head.
187
00:07:52,731 --> 00:07:54,129
Those flowers for me?
188
00:07:54,418 --> 00:07:56,912
Let's go. Thank you.
189
00:08:07,131 --> 00:08:08,421
Jesus!
190
00:08:08,422 --> 00:08:09,932
Oh, my God.
191
00:08:09,933 --> 00:08:12,384
I see Rosa finally took that time off, huh?
192
00:08:12,436 --> 00:08:14,297
Why, yes, she did.
193
00:08:14,298 --> 00:08:16,105
And my parents are coming to stay.
194
00:08:16,106 --> 00:08:18,344
Oh, no. It's the classic.
195
00:08:18,345 --> 00:08:20,440
They show up unannounced.
They take up a ton of room.
196
00:08:20,441 --> 00:08:23,004
They're disruptive. No
wonder you're uptight.
197
00:08:23,005 --> 00:08:25,365
I am no... I am... I am fine.
198
00:08:25,366 --> 00:08:26,721
I'm just busy.
199
00:08:28,619 --> 00:08:29,986
What? You got my emails, right?
200
00:08:29,987 --> 00:08:31,428
If we're gonna talk kid scheduling
201
00:08:31,429 --> 00:08:33,435
before I go to Latvia,
it has to be this morning.
202
00:08:33,436 --> 00:08:36,212
I-I can't. I have a work call
with Barbara in ten minutes.
203
00:08:36,213 --> 00:08:38,410
Abby, my assistant sent you three emails.
204
00:08:38,412 --> 00:08:40,024
He CC'd me on all of them.
205
00:08:41,248 --> 00:08:42,665
- Jessup Durden.
- Yes.
206
00:08:42,666 --> 00:08:44,394
That is the name of your PA?
207
00:08:45,920 --> 00:08:47,386
Who would open this?
208
00:08:47,387 --> 00:08:49,088
I thought it was hillbilly porn.
209
00:08:49,090 --> 00:08:50,756
I didn't name him.
210
00:08:50,758 --> 00:08:52,228
Can we do this, please?
211
00:08:52,510 --> 00:08:53,842
One second.
212
00:08:53,843 --> 00:08:57,063
I will be all yours...
213
00:08:57,764 --> 00:08:59,152
for...
214
00:09:00,198 --> 00:09:02,935
- Oh, crap. Right.
- _
215
00:09:02,937 --> 00:09:05,077
Eight minutes... I'm all yours.
216
00:09:07,775 --> 00:09:10,454
Okay, uh, the best time for
me to Skype with the kids
217
00:09:10,455 --> 00:09:12,298
is going to be Saturday
mornings at 7:00 a.m.
218
00:09:12,299 --> 00:09:13,499
7:00 a.m.?
219
00:09:13,530 --> 00:09:16,209
You... you... you seriously
want our teenage daughter
220
00:09:16,210 --> 00:09:18,490
- to have a conniption?
- I'm ten hours ahead there.
221
00:09:18,491 --> 00:09:20,995
The only other time is Monday afternoon...
222
00:09:20,996 --> 00:09:22,855
Can't. Charlie's starting Hebrew school.
223
00:09:23,090 --> 00:09:25,172
Really? I mean, the kid
can barely pee standing up.
224
00:09:25,173 --> 00:09:27,070
We're going to teach him
the meaning of Modeh Ani?
225
00:09:27,071 --> 00:09:30,129
Jake, I really need
this time away from him,
226
00:09:30,131 --> 00:09:31,760
because he is driving me bananas.
227
00:09:31,761 --> 00:09:34,134
Abby, if you have too much on
your plate, I suggest that...
228
00:09:36,136 --> 00:09:38,424
Really? Always early.
229
00:09:38,425 --> 00:09:40,143
- Always early. It's incredible, actually.
- _
230
00:09:40,199 --> 00:09:42,452
Shit.
231
00:09:42,643 --> 00:09:45,582
One minute!
232
00:09:53,904 --> 00:09:57,122
Hello, my little Bun Bun.
233
00:09:57,158 --> 00:10:00,976
- Hi. Hi, Daddy.
- Hey. Oh, you look beautiful.
234
00:10:01,199 --> 00:10:03,125
Dina, George, good to see you.
235
00:10:03,126 --> 00:10:05,219
- Hi.
- Hey. Likewise.
236
00:10:05,220 --> 00:10:07,013
- Um, Jake was just heading out.
- Here for a second.
237
00:10:07,014 --> 00:10:08,134
- We had to talk about...
- Oh.
238
00:10:08,135 --> 00:10:10,335
Your house always looks so fantastic.
239
00:10:10,336 --> 00:10:12,755
- Thank you.
- Oh, I adore that new rug.
240
00:10:12,756 --> 00:10:15,048
How was your whole vacation cruise thingy?
241
00:10:15,055 --> 00:10:16,945
Do you have any peppermint oil?
242
00:10:16,946 --> 00:10:20,215
- Um, uh, yeah, in here.
- Daddy's feet got swollen from the flight.
243
00:10:20,216 --> 00:10:23,311
I also need some eucalyptus
too. Do you have some of that?
244
00:10:23,312 --> 00:10:25,158
- This is... eucalyptus. Yeah perfect.
- Yes, yes.
245
00:10:25,159 --> 00:10:27,152
Home remedy. Take that with us on the boat.
246
00:10:27,188 --> 00:10:29,476
The ship? Didn't you just go on the cruise?
247
00:10:29,477 --> 00:10:31,678
Yes and no.
248
00:10:31,679 --> 00:10:33,179
We're going back on it tomorrow,
249
00:10:33,180 --> 00:10:35,083
but we really wanted to see you.
250
00:10:36,163 --> 00:10:38,271
Great. Are you only here for one day?
251
00:10:39,607 --> 00:10:41,084
- George?
- Hmm?
252
00:10:41,085 --> 00:10:44,061
- I thought you called her.
- Oh, not this guy. I thought you did.
253
00:10:44,365 --> 00:10:45,615
What?
254
00:10:45,622 --> 00:10:46,904
What? What is it?
255
00:10:46,905 --> 00:10:49,573
Honey, it's really nothing serious.
256
00:10:49,710 --> 00:10:51,051
Okay, George.
257
00:10:51,512 --> 00:10:54,110
Oh, yeah, it's the ranch in Sonoma.
258
00:10:54,111 --> 00:10:55,664
Now, we know it's your inheritance,
259
00:10:55,665 --> 00:10:58,293
but it turns out that your
mom and I need it back to sell
260
00:10:58,294 --> 00:11:00,889
because our reserves
are a little low lately.
261
00:11:00,890 --> 00:11:02,130
That's all.
262
00:11:07,065 --> 00:11:09,984
I'm so sorry. I just... What
about your retirement plan?
263
00:11:09,985 --> 00:11:12,703
I-I had no idea you were so broke.
264
00:11:12,738 --> 00:11:15,059
We're not broke, dear.
265
00:11:15,157 --> 00:11:17,826
It's just the money we have left
266
00:11:17,827 --> 00:11:19,088
is simply not enough.
267
00:11:19,089 --> 00:11:21,579
- If you need help with money, we can help.
- No.
268
00:11:21,580 --> 00:11:26,300
Abby, you know your father
would never take money from you.
269
00:11:26,301 --> 00:11:27,636
He's too proud.
270
00:11:27,637 --> 00:11:29,735
The ranch makes perfect sense.
271
00:11:29,736 --> 00:11:31,562
And you are so busy.
272
00:11:31,563 --> 00:11:33,603
You barely get to it anymore.
273
00:11:33,809 --> 00:11:35,036
But I do.
274
00:11:36,323 --> 00:11:38,762
If you came up, you would know that.
275
00:11:38,763 --> 00:11:40,511
To me, it's not about how much it's worth.
276
00:11:40,512 --> 00:11:42,149
It's not money. It's...
277
00:11:42,184 --> 00:11:44,069
I mean, we were married there.
278
00:11:44,301 --> 00:11:46,297
Honey, look how that turned out.
279
00:11:46,570 --> 00:11:50,159
- Oh Dina, easy, easy.
- I'm simply being honest.
280
00:11:50,251 --> 00:11:53,320
Bun Bun, we know the
place means a lot to you.
281
00:11:53,321 --> 00:11:55,809
And we wouldn't ask if
you weren't doing so well,
282
00:11:55,810 --> 00:11:58,879
but we're just... we're
relishing our freedom,
283
00:11:58,880 --> 00:12:03,420
and y-your mom and I...
we're more in love than ever.
284
00:12:03,542 --> 00:12:06,059
- Mm.
- This is what the last chapter
285
00:12:06,060 --> 00:12:08,898
should be like, hmm? Mm.
286
00:12:08,899 --> 00:12:11,128
- Aww.
- Mmm.
287
00:12:11,129 --> 00:12:13,723
- Well, I'm really happy for both of you.
- Jesus.
288
00:12:15,034 --> 00:12:16,467
I'm sorry. Is there a problem?
289
00:12:16,468 --> 00:12:18,434
I mean, nothing new, no. I mean,
290
00:12:18,435 --> 00:12:20,638
- we should have seen this coming...
- Jake, not now, please.
291
00:12:20,639 --> 00:12:22,076
Oh, and...
292
00:12:22,459 --> 00:12:25,746
these are the transfer-of-ownership papers
293
00:12:25,747 --> 00:12:27,693
for you to sign before we go tomorrow.
294
00:12:28,447 --> 00:12:30,782
But take your time, sweetheart.
295
00:12:30,783 --> 00:12:33,253
And thank you.
296
00:12:33,452 --> 00:12:35,672
I think I'm gonna pop into the pool.
297
00:12:35,673 --> 00:12:37,322
- This is California, right?
- Ooh.
298
00:12:37,323 --> 00:12:39,286
- Such a treat. You gonna come?
- That sounds fabulous.
299
00:12:39,287 --> 00:12:42,493
I am too. Yes, let's go.
300
00:12:42,494 --> 00:12:44,861
- Have fun, you guys.
- Enjoy.
301
00:12:47,797 --> 00:12:50,502
I love the Dorothea Tanning sculptures.
302
00:12:50,503 --> 00:12:54,004
They're like waves of female
forms melting together.
303
00:12:54,006 --> 00:12:56,631
You know, she was my
mom's mentor for years.
304
00:12:56,976 --> 00:12:58,183
Your mom's an artist?
305
00:12:58,184 --> 00:12:59,776
Yeah. She's a lot of things.
306
00:12:59,777 --> 00:13:03,229
She's a poet, a
photographer, a visual artist.
307
00:13:03,888 --> 00:13:07,434
Actually, she's having
a show tomorrow night.
308
00:13:07,435 --> 00:13:09,861
I know it's kind of last minute, but...
309
00:13:12,074 --> 00:13:13,858
Are you inviting me?
310
00:13:13,859 --> 00:13:17,092
Yes. I would love for you to be my date.
311
00:13:17,496 --> 00:13:19,122
I'll text you the details?
312
00:13:19,365 --> 00:13:20,589
Great.
313
00:13:33,212 --> 00:13:35,694
You're taking a nap.
314
00:13:35,908 --> 00:13:38,849
If you guys are sleepy, there's
a bed down in the guesthouse.
315
00:13:38,850 --> 00:13:41,664
That mattress really
hurts your father's back.
316
00:13:41,887 --> 00:13:44,251
Oh, oh. Um, okay.
317
00:13:44,315 --> 00:13:45,523
Okay.
318
00:13:45,524 --> 00:13:47,272
Hey, since you're here,
319
00:13:47,273 --> 00:13:48,954
my babysitter just texted,
320
00:13:48,955 --> 00:13:51,043
- and she canceled on me.
- Oh.
321
00:13:51,044 --> 00:13:52,989
Do you think you guys
could watch Charlie tonight?
322
00:13:52,990 --> 00:13:54,702
Oh, honey.
323
00:13:55,401 --> 00:13:57,135
You should have asked us earlier.
324
00:13:57,136 --> 00:13:59,203
We're going to dinner at Nobu...
325
00:13:59,238 --> 00:14:01,121
friends from the cruise.
326
00:14:01,157 --> 00:14:02,851
- Okay.
- Sorry.
327
00:14:02,852 --> 00:14:07,045
Well, uh, maybe I will
just drop Charlie at Jake's.
328
00:14:07,046 --> 00:14:08,246
Okay.
329
00:14:08,247 --> 00:14:09,990
We'll take the kids out for breakfast
330
00:14:09,991 --> 00:14:12,651
- before we leave tomorrow.
- Thanks.
331
00:14:12,793 --> 00:14:16,458
Oh, you look really lovely, sugarplum.
332
00:14:16,505 --> 00:14:18,666
Thank you, Daddy.
333
00:14:18,924 --> 00:14:20,742
Have fun tonight.
334
00:14:24,878 --> 00:14:26,373
Okay.
335
00:14:28,150 --> 00:14:31,225
Mom, listen to me. We
need to find her number.
336
00:14:31,237 --> 00:14:34,256
Oh, God. This stupid service.
337
00:14:34,257 --> 00:14:35,894
Hey, are you Jo? I'm, um...
338
00:14:35,895 --> 00:14:37,105
She moved to El Salvador?
339
00:14:37,106 --> 00:14:39,690
- Are you kidding me? Yeah?
- Hey, Crazy Spice.
340
00:14:39,691 --> 00:14:41,321
Can you take it inside?
I'm trying to work in here.
341
00:14:41,322 --> 00:14:43,589
It's a free country, blanquito.
I can do whatever I want.
342
00:14:43,590 --> 00:14:45,956
- Shove it up your...
- Daddy, Daddy, Daddy, Daddy!
343
00:14:45,957 --> 00:14:47,368
- Sorry!
- Hi.
344
00:14:47,369 --> 00:14:48,945
I know what this looks
like. I just need a favor.
345
00:14:48,946 --> 00:14:51,342
Let me guess... George and
Dina just couldn't take him.
346
00:14:51,343 --> 00:14:54,242
- Can we not do this right now?
- Fine, fine. I'll take him.
347
00:14:54,295 --> 00:14:56,106
Hey, honey. I got your text.
348
00:14:56,107 --> 00:14:57,921
- Did you call Becca yet?
- Uh, no.
349
00:14:57,922 --> 00:15:00,563
- Why... why are you calling Becca?
- She has the day off tomorrow.
350
00:15:00,790 --> 00:15:02,101
- Lilly.
- Mom.
351
00:15:02,102 --> 00:15:06,232
Honey, I just need off the mommy clock for,
like, three hours, or I'm gonna lose it.
352
00:15:06,233 --> 00:15:08,465
You tell them, sister. I'll walk you out.
353
00:15:10,515 --> 00:15:12,690
Come on. You coming or what?
354
00:15:12,945 --> 00:15:14,278
Come on.
355
00:15:28,576 --> 00:15:30,504
- This is the new hot eatery?
- Yeah.
356
00:15:30,505 --> 00:15:33,737
- Why is everybody standing?
- It's a social experiment.
357
00:15:33,738 --> 00:15:36,075
The owner wants people to
feel like they're at a party.
358
00:15:36,076 --> 00:15:39,143
- Whoa.
- I'm sorry. So...
359
00:15:39,421 --> 00:15:41,154
Oh, my God!
360
00:15:41,155 --> 00:15:43,534
You're that doctor from TV.
361
00:15:43,535 --> 00:15:46,600
You have the cutest dimples.
362
00:15:46,601 --> 00:15:50,397
[speaking German]
363
00:15:50,398 --> 00:15:52,267
[speaking German]
364
00:15:52,268 --> 00:15:54,443
- [speaking German]
- All right. I'm so sorry.
365
00:15:54,444 --> 00:15:56,772
- My bad.
- [speaking German]
366
00:15:58,927 --> 00:16:01,660
Oh, my God, you're bilingual.
367
00:16:01,777 --> 00:16:03,952
And you save people.
368
00:16:04,163 --> 00:16:06,138
- Your German needs a little work.
- I know.
369
00:16:06,139 --> 00:16:07,693
That must be such a trial
370
00:16:07,694 --> 00:16:10,229
having to deal with all
these doctor groupies.
371
00:16:10,230 --> 00:16:12,050
It's a nightmare.
372
00:16:12,051 --> 00:16:13,473
Welcome to my life.
373
00:16:13,776 --> 00:16:15,086
Look at this.
374
00:16:16,356 --> 00:16:18,606
Hipster is the new heart attack.
375
00:16:18,711 --> 00:16:20,794
How would I burn up all these calories?
376
00:16:20,846 --> 00:16:24,247
I have an idea, but you have
to come back to my place.
377
00:16:24,248 --> 00:16:27,050
Oh. Aww, I wish.
378
00:16:27,052 --> 00:16:28,385
I have family stuff.
379
00:16:28,399 --> 00:16:29,732
Let's make a deal.
380
00:16:29,733 --> 00:16:31,408
Tonight you do the family stuff,
381
00:16:31,409 --> 00:16:32,674
but then in a couple of days,
382
00:16:32,675 --> 00:16:35,387
you come with me on my
business trip to Ecuador.
383
00:16:35,694 --> 00:16:37,699
Wow. Are you serious?
384
00:16:37,700 --> 00:16:38,965
What do you say?
385
00:16:47,045 --> 00:16:48,245
_
386
00:16:50,458 --> 00:16:53,019
Grr. Okay, all right, here we go.
387
00:16:53,020 --> 00:16:55,294
- Mom-Mom. Mommy, look what I found...
- Ah. There we go.
388
00:16:55,295 --> 00:16:56,547
my su-su!
389
00:16:56,850 --> 00:16:58,374
How did he find his old pacifier?
390
00:16:58,375 --> 00:17:00,318
We tried to get it away
from him at breakfast,
391
00:17:00,319 --> 00:17:02,216
but he was too fussy.
392
00:17:02,217 --> 00:17:03,797
I need aspirin. I...
393
00:17:05,740 --> 00:17:06,940
_
394
00:17:07,458 --> 00:17:08,893
You're friendly with Becca Riley?
395
00:17:08,894 --> 00:17:10,261
Nope. It's just coffee.
396
00:17:11,691 --> 00:17:12,891
Oh.
397
00:17:13,630 --> 00:17:16,007
Oh? Mom, what?
398
00:17:18,720 --> 00:17:20,756
Well, I don't know why
you would get involved.
399
00:17:20,757 --> 00:17:24,063
You were married to Jake and
his problems for 17 years.
400
00:17:24,064 --> 00:17:27,778
Becca Riley is his mistake, not yours.
401
00:17:27,779 --> 00:17:29,812
Well, my girls, unfortunately it's time
402
00:17:29,813 --> 00:17:32,094
for your mom and I to head out.
403
00:17:32,095 --> 00:17:34,979
- Okay.
- Ah, did you sign those papers, Bun Bun?
404
00:17:34,980 --> 00:17:37,885
Oh. God, I thought I had more time.
405
00:17:37,886 --> 00:17:40,091
I'm sorry. It just got so busy,
406
00:17:40,092 --> 00:17:44,792
and then, uh, this guy that I have been
seeing just sort of threw me a curveball.
407
00:17:44,898 --> 00:17:46,505
What guy? Who is it?
408
00:17:46,549 --> 00:17:49,863
Um, Harris Campbell. He's a...
409
00:17:49,864 --> 00:17:52,324
Doc... Dr. Harris Campbell?
410
00:17:52,889 --> 00:17:57,108
Ah. George, we... we watch him on TV.
411
00:17:57,109 --> 00:18:00,154
- He is a catch.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
412
00:18:00,155 --> 00:18:02,933
- Oh, Abby.
- Okay. It's been very casual.
413
00:18:02,934 --> 00:18:06,149
But you like him, right?
414
00:18:06,151 --> 00:18:09,202
You could get serious.
415
00:18:09,203 --> 00:18:11,119
Maybe.
416
00:18:11,120 --> 00:18:14,455
I mean, he did ask me to go
with him to Ecuador tomorrow.
417
00:18:14,456 --> 00:18:16,559
- Oh, Abby.
- But it's very silly. I said no.
418
00:18:16,560 --> 00:18:18,486
- No, no, get out of town.
- No, Abby, you have to.
419
00:18:18,487 --> 00:18:20,805
- You should have said yes.
- Oh, we'll... we'll watch the kids.
420
00:18:20,812 --> 00:18:22,446
Yeah, absolutely. You know, we can fly down
421
00:18:22,447 --> 00:18:24,254
- to Mexico and get the ship there, right?
- Yes.
422
00:18:24,255 --> 00:18:26,652
- Okay. Huh? Don't be silly.
- I have a job.
423
00:18:26,653 --> 00:18:28,255
- I can't.
- Of course you can.
424
00:18:28,256 --> 00:18:29,640
- Our treat.
- Yeah.
425
00:18:29,641 --> 00:18:32,676
You deserve a few days off. Mm-hmm.
426
00:18:32,678 --> 00:18:34,511
Harris Campbell.
427
00:18:34,512 --> 00:18:36,969
- Well.
- Are you serious?
428
00:18:36,970 --> 00:18:38,966
Mm-hmm. I'm dead serious.
429
00:18:38,995 --> 00:18:40,704
Campbell! That's right. Got it.
430
00:18:40,705 --> 00:18:42,205
Now he gets it.
431
00:18:47,792 --> 00:18:50,535
Well, I'm just saying
if it's an actual date,
432
00:18:50,536 --> 00:18:52,052
the teacher better make a move.
433
00:18:52,053 --> 00:18:55,422
I think it's chivalrous that
he's taking his time. Sexy.
434
00:18:55,474 --> 00:18:57,154
You're meeting the mom on the first date?
435
00:18:57,176 --> 00:18:58,614
Sounds like he has issues.
436
00:18:58,825 --> 00:19:00,094
You're in a foul mood.
437
00:19:00,096 --> 00:19:02,262
Mm. My tia's MIA.
438
00:19:02,263 --> 00:19:04,232
And the guy I slept with
last night was so hairy,
439
00:19:04,233 --> 00:19:05,697
it was like going down on a Chia Pet.
440
00:19:05,698 --> 00:19:07,547
- Ew.
- Yeah. Uh-huh.
441
00:19:08,654 --> 00:19:10,688
- Abby, come on.
- Mm.
442
00:19:10,689 --> 00:19:11,940
Nose out of the phone.
443
00:19:11,941 --> 00:19:14,022
Sorry. It's work emails. I'm almost done.
444
00:19:14,023 --> 00:19:17,111
Yeah, you know, I'm really happy that
you're going on this vacay with Dr. H.,
445
00:19:17,113 --> 00:19:19,690
- but you seem kind of...
- Really overwhelmed.
446
00:19:19,691 --> 00:19:24,099
'Cause I am having a coffee
date with Becca this afternoon.
447
00:19:24,100 --> 00:19:25,300
Aww.
448
00:19:25,301 --> 00:19:26,979
I know, but my gut is telling me
449
00:19:26,980 --> 00:19:30,431
I just need to get it
over with and move on.
450
00:19:30,706 --> 00:19:33,206
I think you should go with your gut, Abby.
451
00:19:33,207 --> 00:19:34,407
Thank you.
452
00:19:35,014 --> 00:19:37,098
Okay, Dee, let's see.
453
00:19:37,099 --> 00:19:39,053
These hooks are so stupid.
454
00:19:42,104 --> 00:19:45,149
- Oh, it's perfect.
- Wow.
455
00:19:45,150 --> 00:19:48,002
You are the most beautiful bride.
456
00:19:48,003 --> 00:19:49,822
Yeah, that is the dress.
457
00:19:52,441 --> 00:19:53,981
I don't know if it's me.
458
00:19:53,982 --> 00:19:57,628
It will be once she has...
459
00:20:15,170 --> 00:20:16,370
Busy.
460
00:20:18,424 --> 00:20:20,174
What part of "busy" didn't you hear?
461
00:20:20,176 --> 00:20:22,142
Where were you yesterday?
I thought we had a plan.
462
00:20:22,178 --> 00:20:25,346
I was catching up on some work
463
00:20:25,481 --> 00:20:27,279
I was trying to catch up on.
464
00:20:28,317 --> 00:20:29,517
Albert.
465
00:20:29,568 --> 00:20:31,402
I don't like it when you're stressed.
466
00:20:31,437 --> 00:20:32,814
Let me help you.
467
00:20:33,183 --> 00:20:36,510
No, no, no, stop, stop.
468
00:20:36,511 --> 00:20:37,711
What?
469
00:20:38,327 --> 00:20:39,527
Fine.
470
00:20:41,874 --> 00:20:44,674
I just... I've been trying to wrap
my head around this, what we're doing.
471
00:20:44,675 --> 00:20:47,558
I just... not what I expected.
Something's not right.
472
00:20:48,504 --> 00:20:51,955
Delia, if you can't handle this,
473
00:20:51,956 --> 00:20:53,373
I understand.
474
00:20:53,374 --> 00:20:54,789
You're getting married.
475
00:20:55,621 --> 00:20:56,980
I can't.
476
00:21:03,352 --> 00:21:04,930
Not in the office.
477
00:21:07,036 --> 00:21:08,786
I think that's what's throwing me.
478
00:21:08,787 --> 00:21:10,493
- Really?
- Yeah.
479
00:21:10,559 --> 00:21:12,444
- That's the problem?
- Yeah, it's just...
480
00:21:12,445 --> 00:21:14,478
I... it's just... I
can't get out of my head.
481
00:21:14,479 --> 00:21:16,512
It's too distracting here.
482
00:21:16,513 --> 00:21:19,603
I need to keep it light and fun and...
483
00:21:20,619 --> 00:21:24,444
- Okay? Well then, great.
- Whatever you want, kid.
484
00:21:24,593 --> 00:21:27,715
Now, if you'll excuse me, I
really need to get back to work.
485
00:21:31,220 --> 00:21:32,420
Have fun.
486
00:21:41,512 --> 00:21:43,405
So how long have you lived in LA?
487
00:21:43,726 --> 00:21:46,844
Oh, long time... about 45 years.
488
00:21:46,845 --> 00:21:49,013
Oh, that's longer than I've been alive.
489
00:21:51,245 --> 00:21:53,006
Uh, before moving here...
490
00:21:53,007 --> 00:21:54,434
You realize your profile picture
491
00:21:54,436 --> 00:21:56,571
is at least 20 years old, right?
492
00:21:58,156 --> 00:22:00,049
Excuse me, I got to take this. Sorry.
493
00:22:01,624 --> 00:22:03,553
Yeah? Did you get the number?
494
00:22:06,975 --> 00:22:08,175
Died?
495
00:22:08,409 --> 00:22:11,067
Mom, Mom, how could you not know that?
496
00:22:11,068 --> 00:22:13,495
Whatever... whatever,
crazy lady. I'm hanging up.
497
00:22:14,707 --> 00:22:16,550
Oh, my God.
498
00:22:18,687 --> 00:22:21,307
- Hi.
- Is everything all right?
499
00:22:21,463 --> 00:22:22,764
My paper trail died.
500
00:22:22,765 --> 00:22:26,300
I'm, uh, pretty sure I'm
gonna lose my business.
501
00:22:26,301 --> 00:22:28,345
Look, if you need to
be alone right now, I...
502
00:22:28,346 --> 00:22:30,304
Let's cut the awkward crap, okay?
503
00:22:30,306 --> 00:22:32,096
Are we screwing at your place or mine?
504
00:22:40,282 --> 00:22:43,534
- Hi. I'm so sorry.
- Mm.
505
00:22:43,535 --> 00:22:45,445
We ended up shooting till 6:00.
506
00:22:45,821 --> 00:22:48,622
- Are you hungry? Are you thirsty?
- Oh, God, no. Thank you.
507
00:22:48,623 --> 00:22:50,551
No food. Morning sickness.
508
00:22:50,709 --> 00:22:52,493
Really, all-day sickness at this point.
509
00:22:52,494 --> 00:22:54,102
Well, if you don't feel
well, we can always...
510
00:22:54,103 --> 00:22:55,759
No, no. It's okay.
511
00:22:56,220 --> 00:22:58,053
I really think we should talk through this.
512
00:22:58,167 --> 00:23:01,970
So I haven't seen Lilly since the news,
513
00:23:01,971 --> 00:23:06,473
and, uh... and I won't unless
I'm sure you and I are good.
514
00:23:06,474 --> 00:23:07,678
We're good.
515
00:23:08,394 --> 00:23:10,908
Okay. Thank you for that.
516
00:23:11,347 --> 00:23:13,347
You know, Jake and I don't really have
517
00:23:13,349 --> 00:23:14,731
much of a relationship anymore...
518
00:23:14,732 --> 00:23:17,949
Sorry. Um, you know what?
519
00:23:18,520 --> 00:23:20,699
We don't need to have this sit-down.
520
00:23:20,700 --> 00:23:23,440
If, uh, you want to have a
relationship with Lilly, have at it.
521
00:23:23,441 --> 00:23:25,627
That baby's related to her and to Charlie,
522
00:23:25,628 --> 00:23:28,411
and Jake is the parent that you
need to be dealing with, not me.
523
00:23:28,412 --> 00:23:30,151
I wish you all the best.
524
00:23:31,250 --> 00:23:32,805
- Becca?
- Oh, my God.
525
00:23:33,281 --> 00:23:34,743
- Something's really wrong.
- Okay.
526
00:23:34,744 --> 00:23:36,575
It hurts. Oh, God.
527
00:23:36,576 --> 00:23:38,070
Can you call 911, please?
528
00:23:38,173 --> 00:23:40,457
- You're gonna be okay.
- Oh, God, oh!
529
00:23:45,595 --> 00:23:47,729
Here. If you chew on this ice,
530
00:23:47,731 --> 00:23:49,805
- it'll help with the dry mouth.
- Thank you.
531
00:23:50,445 --> 00:23:51,902
How you feeling?
532
00:23:52,035 --> 00:23:53,619
I haven't puked in an hour.
533
00:23:53,620 --> 00:23:54,978
- That's something.
- Hmm.
534
00:23:54,979 --> 00:23:56,676
Ms. Riley, how are you feeling?
535
00:23:56,761 --> 00:23:58,544
Ready to go home, to my own bed.
536
00:23:58,546 --> 00:24:00,930
I'm sorry. We have to run more tests,
537
00:24:00,931 --> 00:24:03,491
figure out what's making you
so sick. We're admitting you.
538
00:24:03,518 --> 00:24:05,116
I'm supposed to work tomorrow.
539
00:24:05,220 --> 00:24:07,603
I'm shooting a scene where my evil twin
540
00:24:07,639 --> 00:24:09,222
finally reveals she's pregnant.
541
00:24:09,274 --> 00:24:11,274
Demon spawn, naturally.
542
00:24:11,309 --> 00:24:12,859
I'm sure they'll work around you.
543
00:24:12,860 --> 00:24:14,650
Well, hopefully you can
go home in the morning.
544
00:24:14,651 --> 00:24:17,652
In the meantime, we have
to protect the demon spawn.
545
00:24:17,653 --> 00:24:18,853
Thank you.
546
00:24:20,759 --> 00:24:23,286
You've been here for hours.
547
00:24:23,287 --> 00:24:24,586
You should go home.
548
00:24:24,587 --> 00:24:26,356
- Are you sure?
- Yes.
549
00:24:26,357 --> 00:24:28,876
You've done enough, Abby. My
boyfriend Payton's working,
550
00:24:28,877 --> 00:24:30,784
but someone will bring my stuff from set.
551
00:24:31,047 --> 00:24:32,247
Really.
552
00:24:33,414 --> 00:24:36,748
Did you reach Jake yet?
553
00:24:37,041 --> 00:24:38,241
I will.
554
00:24:38,803 --> 00:24:40,119
I know he's worried.
555
00:24:40,120 --> 00:24:41,724
You know, he's leaving.
556
00:24:41,902 --> 00:24:43,291
It's not like he's...
557
00:24:45,476 --> 00:24:48,619
Is there someone else I
can call, your parents or...
558
00:24:48,620 --> 00:24:51,166
You don't need the whole sob
story, but they're just...
559
00:24:51,319 --> 00:24:52,987
they're not really in the picture.
560
00:24:54,102 --> 00:24:55,965
Oh, really? I'm sorry.
561
00:24:55,966 --> 00:24:57,244
That's okay.
562
00:24:58,940 --> 00:25:00,188
Well...
563
00:25:00,683 --> 00:25:04,493
if you need anything, just call me.
564
00:25:04,494 --> 00:25:06,244
I will, I promise.
565
00:25:06,245 --> 00:25:07,986
Okay, honestly.
566
00:25:07,987 --> 00:25:10,238
I promise. Thank you.
567
00:25:23,368 --> 00:25:25,285
Everything has a pulse.
568
00:25:25,349 --> 00:25:27,561
Nothing stops moving. It's amazing.
569
00:25:27,874 --> 00:25:30,272
Yeah. It's totally her thing.
570
00:25:30,844 --> 00:25:32,771
She still calls them "happenings."
571
00:25:33,358 --> 00:25:34,941
- Oh, come.
- Oh.
572
00:25:34,942 --> 00:25:36,611
Meet the lady herself.
573
00:25:37,413 --> 00:25:40,253
Phoebe, meet my dear mother, Margot.
574
00:25:40,254 --> 00:25:41,703
- Hello.
- Graeme told me
575
00:25:41,704 --> 00:25:43,699
he was bringing one of his students.
576
00:25:43,700 --> 00:25:44,949
Nice to meet you.
577
00:25:44,950 --> 00:25:46,370
Your work is extraordinary.
578
00:25:46,371 --> 00:25:48,225
Oh, you're too kind.
579
00:25:48,456 --> 00:25:50,896
Darling, are we still on
for our mani-pedi tomorrow?
580
00:25:50,943 --> 00:25:52,792
Of course. I would not
miss it for the world.
581
00:25:52,793 --> 00:25:53,993
Excellent.
582
00:25:54,379 --> 00:25:56,495
Oh. I have to go.
583
00:25:56,496 --> 00:25:57,900
Thank you for coming.
584
00:25:58,967 --> 00:26:01,381
- Excuse me.
- Nice to meet you.
585
00:26:01,919 --> 00:26:03,169
That's my mom.
586
00:26:03,170 --> 00:26:04,703
She's beautiful.
587
00:26:04,806 --> 00:26:06,271
- Graeme.
- Oh.
588
00:26:06,385 --> 00:26:07,805
Long time.
589
00:26:09,394 --> 00:26:12,250
Well, introduce me to
your hideous friend here.
590
00:26:13,731 --> 00:26:15,890
Phoebe, this is Joaquin.
591
00:26:16,619 --> 00:26:17,839
Margot's my godmother.
592
00:26:17,840 --> 00:26:20,192
Oh. So you guys are like family.
593
00:26:21,990 --> 00:26:23,486
Want me to get you another glass?
594
00:26:23,487 --> 00:26:25,689
Oh, no, I'm good. I'll get my own. Thanks.
595
00:26:27,161 --> 00:26:28,731
Phoebe, wine?
596
00:26:28,794 --> 00:26:30,414
I'm-I'm fine. Thank you.
597
00:26:30,415 --> 00:26:31,615
Okay.
598
00:26:35,743 --> 00:26:37,969
So, how do you know Margot?
599
00:26:38,756 --> 00:26:41,040
I'm here with Graeme, just to be clear.
600
00:26:41,041 --> 00:26:42,849
Wow. Straight to the point.
601
00:26:42,850 --> 00:26:44,768
Not that I'm not flattered.
602
00:26:46,745 --> 00:26:50,425
Um, you know he's closeted, right?
603
00:26:53,285 --> 00:26:55,888
- That makes so much sense.
- Mm-hmm.
604
00:26:55,890 --> 00:26:57,746
You're not the first, trust me.
605
00:26:58,109 --> 00:27:01,545
- I don't want to sound too presumptuous...
- No, I think that Graeme ship just sailed.
606
00:27:01,546 --> 00:27:02,820
Well, you're here because you like art,
607
00:27:02,821 --> 00:27:04,973
- yes? I'm an artist.
- Yeah.
608
00:27:04,974 --> 00:27:06,400
Let me take you out.
609
00:27:06,451 --> 00:27:08,984
Margot's the old guard, a queen,
610
00:27:09,037 --> 00:27:10,903
but there's a whole
new art world out there.
611
00:27:10,905 --> 00:27:12,809
It's dynamic. It's penetrating.
612
00:27:13,324 --> 00:27:14,624
Let me show it to you.
613
00:27:20,663 --> 00:27:22,635
Thank you, Tinder.
614
00:27:26,550 --> 00:27:28,254
Holy shit.
615
00:27:28,255 --> 00:27:30,101
Where have you been all my week?
616
00:27:35,486 --> 00:27:38,156
I want you to get in my bed now.
617
00:27:38,157 --> 00:27:40,255
You're feisty. I like it.
618
00:27:44,938 --> 00:27:46,790
- Is this how you like it?
- Yeah.
619
00:27:46,791 --> 00:27:48,689
Up for anything, big boy.
620
00:27:54,866 --> 00:27:57,783
Oh, my God. What is this place?
621
00:27:57,785 --> 00:27:59,785
Only the best-kept secret in LA.
622
00:27:59,787 --> 00:28:02,122
A bunch of my friends meet
down here a few times a year.
623
00:28:02,123 --> 00:28:03,631
Paint until dawn.
624
00:28:03,875 --> 00:28:05,876
Then at some point when the sun comes up,
625
00:28:05,877 --> 00:28:07,793
some city worker comes and erases it.
626
00:28:07,794 --> 00:28:10,295
A few months later, we
come back, do it again.
627
00:28:10,296 --> 00:28:12,077
Shut up.
628
00:28:12,350 --> 00:28:14,777
- Someone's happy.
- It's just...
629
00:28:14,921 --> 00:28:18,804
nothing's really felt
right for a long time.
630
00:28:18,805 --> 00:28:20,055
But this does?
631
00:28:20,056 --> 00:28:21,323
Right.
632
00:28:27,315 --> 00:28:28,515
No, I'm not an artist.
633
00:28:28,533 --> 00:28:30,271
Oh, too bad. You're up.
634
00:28:30,651 --> 00:28:32,893
Come on, you have to paint something.
635
00:28:41,078 --> 00:28:43,156
- Thank you.
- You're welcome.
636
00:28:47,251 --> 00:28:50,170
All right. Harris wants me to meet him
637
00:28:50,171 --> 00:28:54,073
in front of LAX at 10:00 p.m.
638
00:28:54,509 --> 00:28:56,259
- Well, you better get going, kiddo.
- Um...
639
00:28:56,592 --> 00:28:59,096
- Huh?
- Shoot.
640
00:29:00,181 --> 00:29:01,796
- Daddy, um, I just need a second.
- _
641
00:29:01,797 --> 00:29:03,065
- I have to make a call.
- _
642
00:29:04,617 --> 00:29:06,784
Becca's been calling. She's still there.
643
00:29:06,785 --> 00:29:08,440
Something must be really wrong.
644
00:29:08,823 --> 00:29:10,276
She's not picking up.
645
00:29:11,154 --> 00:29:12,711
I got to go back to the hospital.
646
00:29:12,712 --> 00:29:14,232
What? What about your trip?
647
00:29:14,233 --> 00:29:16,398
I'll-I'll just call Harris from the car.
648
00:29:16,399 --> 00:29:18,089
I'll explain. I'll tell
him to go without me.
649
00:29:18,090 --> 00:29:21,083
Abby, don't be ridiculous.
650
00:29:21,084 --> 00:29:22,880
Don't be ridiculous? She
might be losing that baby.
651
00:29:22,881 --> 00:29:25,287
- And she's alone.
- I understand that, sweetie.
652
00:29:25,339 --> 00:29:28,007
But why in the world
would you want to take care
653
00:29:28,008 --> 00:29:30,874
of the girl that ruined your marriage?
654
00:29:33,714 --> 00:29:37,017
Okay, if the two of you had ever bothered
655
00:29:37,018 --> 00:29:38,717
to show up after Jake and I split,
656
00:29:38,718 --> 00:29:40,887
you would know that Becca
did not ruin our marriage.
657
00:29:40,888 --> 00:29:44,474
Abby, she's getting help. You being
there is not gonna change anything.
658
00:29:44,475 --> 00:29:47,310
Wow. You guys are so quick
659
00:29:47,311 --> 00:29:48,855
to wash your hands when things get messy.
660
00:29:48,856 --> 00:29:50,279
How dare you say that?
661
00:29:50,314 --> 00:29:53,536
We... we were willing to give up
our trip so you could go off...
662
00:29:53,537 --> 00:29:56,402
You only offered, because
if I'm with Harris,
663
00:29:56,403 --> 00:29:57,857
you get bragging rights.
664
00:29:57,858 --> 00:29:59,223
Oh, no, I'm not gonna let you speak to us
665
00:29:59,224 --> 00:30:00,424
- like this.
- Too bad.
666
00:30:00,425 --> 00:30:02,819
I'm sick of you showing up here
whenever it's convenient for you
667
00:30:02,820 --> 00:30:04,868
or whenever you need something.
668
00:30:04,879 --> 00:30:06,495
My whole life,
669
00:30:06,496 --> 00:30:08,547
I have barely asked anything of you.
670
00:30:08,548 --> 00:30:11,217
The second I turned 18, you were
done with your parental duties,
671
00:30:11,218 --> 00:30:13,427
and I just dealt with it because
I wanted you to be proud of me.
672
00:30:13,428 --> 00:30:16,202
We are. We always have been.
673
00:30:16,203 --> 00:30:18,591
And when I had kids,
suddenly you reappear...
674
00:30:18,592 --> 00:30:20,644
the doting grandparents,
pictures on Facebook.
675
00:30:20,645 --> 00:30:22,560
- "Look what we did."
- I'm not gonna listen to this.
676
00:30:22,561 --> 00:30:24,082
Remember we had that big dog...
677
00:30:24,083 --> 00:30:27,137
that really big dog that started
biting when Charlie was tiny?
678
00:30:27,138 --> 00:30:31,604
And... I was so terrified that
he was gonna crush his skull.
679
00:30:31,606 --> 00:30:33,990
And I begged you to take it
680
00:30:33,991 --> 00:30:36,775
and to just keep it outside
till I could find him a home,
681
00:30:36,777 --> 00:30:38,244
and do you remember what you said to me?
682
00:30:38,245 --> 00:30:39,508
Oh, Abby, enough.
683
00:30:39,509 --> 00:30:40,830
You said, "That's not our dog."
684
00:30:40,831 --> 00:30:42,281
Well, it wasn't!
685
00:30:42,283 --> 00:30:44,533
- You should have put it down!
- No!
686
00:30:44,585 --> 00:30:48,504
No! You take on a pet,
or God forbid, a child,
687
00:30:48,505 --> 00:30:51,291
it is disruptive, it is overwhelming,
688
00:30:51,292 --> 00:30:53,263
and it doesn't end!
689
00:30:53,427 --> 00:30:55,961
And when anybody in the
family needs anything,
690
00:30:55,962 --> 00:30:58,340
it is everybody's goddamn dog!
691
00:30:59,016 --> 00:31:00,880
You need to calm down.
692
00:31:01,302 --> 00:31:03,359
My whole life you have
promised me one thing,
693
00:31:03,360 --> 00:31:05,254
and now you are trying to take it away.
694
00:31:05,523 --> 00:31:07,077
Who does that?
695
00:31:11,812 --> 00:31:13,131
I'm going...
696
00:31:14,148 --> 00:31:15,565
to the hospital.
697
00:31:16,651 --> 00:31:18,378
It's not where I want to be.
698
00:31:18,703 --> 00:31:20,251
It is not convenient.
699
00:31:22,594 --> 00:31:25,338
But like it or not, we
are that girl's family now.
700
00:31:44,692 --> 00:31:46,193
Frumpkis, not now.
701
00:31:46,194 --> 00:31:48,283
Becca called. I got to go to the hospital.
702
00:31:48,413 --> 00:31:49,679
You okay?
703
00:31:49,831 --> 00:31:51,831
I had a bad date.
704
00:31:54,119 --> 00:31:56,169
It's gonna be okay.
705
00:31:56,204 --> 00:31:58,256
Someone's gonna figure
out what's going on here,
706
00:31:58,257 --> 00:32:00,278
and you're gonna be okay.
707
00:32:00,542 --> 00:32:02,437
I really want to go home.
708
00:32:03,211 --> 00:32:05,643
Hello, Becca. I'm Dr. Harris Campbell.
709
00:32:07,327 --> 00:32:09,499
Uh, that's a surprise.
710
00:32:09,500 --> 00:32:11,669
I got your message on
the way to the airport.
711
00:32:12,470 --> 00:32:14,304
Becca, I spoke with your doctor.
712
00:32:14,306 --> 00:32:16,033
I asked if I could take
a look at your charts.
713
00:32:16,034 --> 00:32:17,274
You don't mind, do you?
714
00:32:17,275 --> 00:32:19,610
No, not at all. Thank you.
715
00:32:19,611 --> 00:32:21,575
I'm gonna see if I can get
you out of here by the morning.
716
00:32:21,576 --> 00:32:23,653
- You cool with that?
- Yeah.
717
00:32:27,268 --> 00:32:30,218
I got this terrible feeling...
718
00:32:31,156 --> 00:32:33,670
like suddenly everything
I've been doing, it's just...
719
00:32:34,542 --> 00:32:37,302
it's not who I am, you know?
720
00:32:38,380 --> 00:32:39,580
The guy...
721
00:32:41,917 --> 00:32:44,051
he... he got his hands,
722
00:32:44,052 --> 00:32:46,920
and he put them around
my neck when we were...
723
00:32:46,921 --> 00:32:50,043
and I couldn't breathe.
724
00:32:50,342 --> 00:32:52,213
Like, I kept thinking to myself,
725
00:32:53,011 --> 00:32:55,179
"I don't know the guy. What if he kills me?
726
00:32:55,343 --> 00:32:58,379
"And what if Zooey is without a mom
727
00:32:58,380 --> 00:33:00,837
because she was looking for Mr. Goodbar?"
728
00:33:02,437 --> 00:33:04,684
And the crazy thing about it
729
00:33:05,407 --> 00:33:07,417
is that I didn't say no.
730
00:33:09,077 --> 00:33:10,786
I didn't say no.
731
00:33:12,534 --> 00:33:14,527
I-I wanted him to treat...
732
00:33:14,616 --> 00:33:17,054
to treat me like a piece of meat.
733
00:33:19,933 --> 00:33:21,541
What's wrong with me?
734
00:33:21,957 --> 00:33:23,241
Nothing.
735
00:33:24,513 --> 00:33:27,283
Hey, you know, the thing is you're not...
736
00:33:29,047 --> 00:33:32,615
you're not just getting a divorce, right?
737
00:33:32,616 --> 00:33:34,700
I mean, Frumpkis, he...
738
00:33:35,906 --> 00:33:37,933
he beyond disrespected you.
739
00:33:38,306 --> 00:33:40,505
And you deserve good things.
740
00:33:40,942 --> 00:33:42,496
You really do.
741
00:33:44,062 --> 00:33:45,979
I d... I do.
742
00:33:48,900 --> 00:33:50,100
Yeah.
743
00:34:00,399 --> 00:34:01,865
Are you having fun?
744
00:34:01,866 --> 00:34:04,247
Oh, like you have to ask?
745
00:34:09,125 --> 00:34:10,658
- Come in.
- Shit.
746
00:34:12,340 --> 00:34:14,887
Mm.
747
00:34:16,177 --> 00:34:17,899
Hmm.
748
00:34:18,263 --> 00:34:23,711
How is this for a fantasy, Albert?
749
00:34:27,273 --> 00:34:28,794
This time...
750
00:34:30,492 --> 00:34:32,495
I just want to watch.
751
00:34:50,978 --> 00:34:53,007
Abby, hey.
752
00:34:53,008 --> 00:34:54,297
I... what happened?
753
00:34:54,298 --> 00:34:55,521
I thought she was okay the
last time I talked to her.
754
00:34:55,522 --> 00:34:58,101
How are... how are you just getting here?
755
00:34:58,102 --> 00:34:59,815
- We have been calling you.
- What do you mean "we"?
756
00:34:59,816 --> 00:35:01,604
When did this become a "we" situation?
757
00:35:01,605 --> 00:35:03,407
I don't want to fight right now, please.
758
00:35:03,408 --> 00:35:06,396
Okay, look, look, I'm just saying I'm
not getting on a plane if she's sick.
759
00:35:06,397 --> 00:35:07,597
Babe.
760
00:35:08,381 --> 00:35:09,581
Oh babe, I'm sorry.
761
00:35:09,582 --> 00:35:11,029
- Sorry.
- Oh, honey.
762
00:35:11,030 --> 00:35:12,365
- Hi.
- Hi.
763
00:35:12,366 --> 00:35:13,983
I am so sorry I couldn't get here
764
00:35:13,984 --> 00:35:15,534
- Becca's boyfriend.
- sooner. Green screen... I was
765
00:35:15,535 --> 00:35:16,822
hanging upside down for hours.
766
00:35:16,823 --> 00:35:19,261
It's okay. I'm so glad you're here.
767
00:35:21,626 --> 00:35:23,417
- Hey, man.
- Hey, dude.
768
00:35:23,545 --> 00:35:25,172
Hey. Hi.
769
00:35:25,173 --> 00:35:27,663
- Mommy, Daddy. Mommy!
- Mom, Dad?
770
00:35:27,664 --> 00:35:29,749
- Charlie, Lilly?
- Charlie?
771
00:35:29,750 --> 00:35:31,852
- Becca, are you okay?
- Why are you guys here?
772
00:35:31,853 --> 00:35:34,350
Well, we just wanted to see
if we can help you in any way.
773
00:35:34,351 --> 00:35:37,026
- Well, it wasn't necessary.
- Yes, it was.
774
00:35:37,027 --> 00:35:38,758
Wow, are you the Hulk?
775
00:35:38,840 --> 00:35:40,732
Uh, no. That's Mark Ruffalo.
776
00:35:40,733 --> 00:35:42,548
But I am in the next X-Men movie.
777
00:35:42,549 --> 00:35:44,825
Why? They're so boring.
778
00:35:44,826 --> 00:35:46,716
- Charlie, Charlie, that's not nice.
- Boring?
779
00:35:46,802 --> 00:35:48,819
Charlie. He doesn't mean it like boring.
780
00:35:53,358 --> 00:35:55,618
Hello. Uh, excuse me.
781
00:35:55,619 --> 00:35:57,360
- Oh, God.
- Excuse me!
782
00:35:57,412 --> 00:35:59,067
He's so much more handsome in person.
783
00:35:59,068 --> 00:36:01,720
I would like to speak
with Becca and her family.
784
00:36:01,721 --> 00:36:03,674
Well, then we'll just
go get a cup of coffee.
785
00:36:03,675 --> 00:36:05,911
- Can I have a hot chocolate? Yay!
- Yes, you can.
786
00:36:05,912 --> 00:36:08,185
Um, would anybody else like anything?
787
00:36:08,186 --> 00:36:10,823
- Dr. Harris, would you like a latte or...
- Mom, not now.
788
00:36:10,824 --> 00:36:12,041
Oh, no. But thank you.
789
00:36:12,042 --> 00:36:14,427
- Enough.
- Okay. Okay.
790
00:36:14,854 --> 00:36:17,191
There's no family. There's just us.
791
00:36:17,192 --> 00:36:19,683
Okay. So, Becca,
792
00:36:19,684 --> 00:36:22,218
you have a rare form of morning sickness...
793
00:36:22,220 --> 00:36:24,053
Hyperemesis gravidarum.
794
00:36:24,105 --> 00:36:26,023
Okay. Why... why does that sound familiar?
795
00:36:26,024 --> 00:36:28,786
Well, Kate Middleton
had it with both babies.
796
00:36:28,787 --> 00:36:30,339
Usually it lets up by now,
797
00:36:30,340 --> 00:36:32,192
but since you're in your second trimester,
798
00:36:32,193 --> 00:36:34,896
I'm a little bit concerned
about your kidneys and the baby.
799
00:36:34,897 --> 00:36:36,564
My baby? Why? What does that mean?
800
00:36:36,565 --> 00:36:38,235
Oh no, right now the baby's fine.
801
00:36:38,236 --> 00:36:40,473
In order to keep it that way,
you're gonna have to remain
802
00:36:40,474 --> 00:36:42,246
on bed rest for the rest of your pregnancy.
803
00:36:42,247 --> 00:36:45,592
That means no more work, no more activity.
804
00:36:46,566 --> 00:36:49,346
Um, wow. Okay.
805
00:37:04,844 --> 00:37:07,187
I said bye to Jake. We're going home.
806
00:37:07,188 --> 00:37:09,241
Well, if you need anything...
807
00:37:09,775 --> 00:37:11,337
I mean, I don't know what your plans are.
808
00:37:11,338 --> 00:37:14,957
But I-I have a guesthouse.
809
00:37:14,959 --> 00:37:16,259
Whatever you need. I just...
810
00:37:16,260 --> 00:37:17,874
I-I'd like to keep in touch.
811
00:37:17,875 --> 00:37:19,090
I will.
812
00:37:19,091 --> 00:37:21,841
Thank you so much, Abby, for everything.
813
00:37:22,216 --> 00:37:24,601
- Take care.
- Bye.
814
00:37:28,970 --> 00:37:31,057
I need some serious
carb loading after that.
815
00:37:31,058 --> 00:37:32,859
Here.
816
00:37:32,860 --> 00:37:35,570
- No, thank you. I'm not hungry.
- Mm.
817
00:37:35,714 --> 00:37:38,305
Um, your parents took the
kids to get something to eat.
818
00:37:38,306 --> 00:37:39,899
You should go home and get some rest.
819
00:37:39,900 --> 00:37:43,364
- Yeah.
- And I am going to get on an airplane.
820
00:37:44,462 --> 00:37:46,984
- Latvia. That's now.
- Mm.
821
00:37:47,087 --> 00:37:49,773
That's now.
822
00:37:52,554 --> 00:37:54,514
I have been so short with you.
823
00:37:55,135 --> 00:37:56,929
I'm so glad I didn't let you go
824
00:37:56,930 --> 00:37:59,992
before I said I'm sorry,
because I'm so sorry.
825
00:38:00,686 --> 00:38:04,590
I think I'm just afraid
to do this by myself...
826
00:38:04,591 --> 00:38:05,791
my life,
827
00:38:06,394 --> 00:38:07,594
our life.
828
00:38:08,060 --> 00:38:09,276
Me too.
829
00:38:09,277 --> 00:38:12,231
And I'm a nightmare when I'm
stressed, so ditto on the apology.
830
00:38:14,375 --> 00:38:16,399
Did you decide on the ranch?
831
00:38:16,610 --> 00:38:17,810
No.
832
00:38:17,811 --> 00:38:19,268
I'm a little lost on that one.
833
00:38:19,350 --> 00:38:21,670
Here's the thing, Abby,
what you did for Becca...
834
00:38:22,671 --> 00:38:24,697
not a lot of people would do that.
835
00:38:24,858 --> 00:38:26,163
So, if just this one time
836
00:38:26,164 --> 00:38:28,621
- you decide to be a little selfish...
- Mm.
837
00:38:28,833 --> 00:38:32,170
You're not your parents.
You'll never be your parents.
838
00:38:33,252 --> 00:38:35,295
And if you do decide to let it go...
839
00:38:36,591 --> 00:38:39,050
well, maybe you can let
them go a little bit too...
840
00:38:39,662 --> 00:38:41,188
you know, silver lining.
841
00:38:43,881 --> 00:38:45,529
Go easy on yourself.
842
00:38:47,813 --> 00:38:49,502
You can't take care of everybody.
843
00:38:50,888 --> 00:38:52,341
See you...
844
00:38:52,641 --> 00:38:54,474
On the flip side.
845
00:39:14,772 --> 00:39:16,768
That's one hell of a thank-you.
846
00:39:17,598 --> 00:39:19,301
Well, you didn't have to show up like that.
847
00:39:19,302 --> 00:39:21,329
That was very McDreamy of you.
848
00:39:21,819 --> 00:39:24,917
I wanted to. And I get to see you again.
849
00:39:25,740 --> 00:39:27,990
So I pushed back the Ecuador trip by a day.
850
00:39:27,991 --> 00:39:29,593
I'm ready to go when you are.
851
00:39:33,180 --> 00:39:36,432
Wow. Rejected twice.
852
00:39:36,434 --> 00:39:39,661
I ju... my... my... Everybody needs me.
853
00:39:40,988 --> 00:39:42,839
I hope you understand.
854
00:39:44,753 --> 00:39:46,109
Of course I do.
855
00:39:48,257 --> 00:39:49,673
I'll call you when I get back.
856
00:39:49,826 --> 00:39:51,026
Okay.
857
00:39:57,719 --> 00:40:00,687
- Hey, asswipe.
- Ah, Frumpkis.
858
00:40:00,688 --> 00:40:02,533
I stopped by. I thought I missed you.
859
00:40:04,943 --> 00:40:06,653
I don't like having to worry about you.
860
00:40:07,529 --> 00:40:09,363
I grew up in the Bronx, remember?
861
00:40:09,567 --> 00:40:12,649
I meant what I said. You
deserve to be happy, okay?
862
00:40:14,152 --> 00:40:15,574
Oh. Got a plane to catch?
863
00:40:15,871 --> 00:40:18,873
Frump, don't you give up.
864
00:40:18,874 --> 00:40:20,451
You got too much fight in you.
865
00:40:23,776 --> 00:40:26,656
I can't believe I'm going to say this,
but I'm kind of going to miss you.
866
00:40:31,086 --> 00:40:34,252
So, uh, the people out
there eat a lot of potatoes.
867
00:40:34,253 --> 00:40:37,054
Take it easy. I don't want you coming
back looking like Michael Moore.
868
00:40:37,055 --> 00:40:38,294
Noted.
869
00:40:42,146 --> 00:40:43,443
That's me.
870
00:40:55,634 --> 00:40:58,401
- Ah!
- You win!
871
00:40:58,780 --> 00:41:01,000
- You win. Let me take a picture.
- Yeah. I'm sorry.
872
00:41:28,643 --> 00:41:31,528
I love you. I'm gonna miss you.
873
00:41:32,006 --> 00:41:34,399
Get those grades up. Okay.
874
00:41:36,152 --> 00:41:37,427
Thank you.
875
00:41:37,552 --> 00:41:38,859
Enjoy the ship.
876
00:41:39,321 --> 00:41:40,521
We will.
877
00:41:42,272 --> 00:41:44,514
Come here, kiddo. See ya. Ah!
878
00:41:44,515 --> 00:41:48,411
- We do love you so.
- All right.
879
00:41:48,463 --> 00:41:51,214
- Okay. They're waiting.
- Okay.
880
00:41:51,249 --> 00:41:52,832
Hey, you still owe me money, Grandpa.
881
00:41:52,834 --> 00:41:54,889
- Love you.
- Love you.
882
00:41:55,504 --> 00:41:58,108
Bye, Pop-Pop. Bye, Nana. Bye
883
00:42:03,178 --> 00:42:05,686
I love you all the
worlds, do you know that?
884
00:42:09,183 --> 00:42:12,566
Mama, carry me upstairs, please?
885
00:42:14,489 --> 00:42:16,272
Ready. One, two, three...
886
00:42:17,859 --> 00:42:19,464
I don't know why you're grunting.
887
00:42:19,465 --> 00:42:25,877
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -www.addic7ed.com
64602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.