Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,283 --> 00:00:23,086
( wind howling )
2
00:00:23,121 --> 00:00:25,189
( panting )
3
00:00:54,620 --> 00:00:57,489
( breathing heavily )
4
00:00:59,925 --> 00:01:01,726
Brother?
5
00:01:29,790 --> 00:01:32,091
( snow crunching )
6
00:01:49,442 --> 00:01:52,578
( Ghost snarling )
7
00:02:23,976 --> 00:02:26,644
Did you send the ravens?
8
00:02:28,914 --> 00:02:33,051
Tarly, look at me.
9
00:02:35,154 --> 00:02:37,722
Did you send the ravens?
10
00:02:41,126 --> 00:02:43,261
That was your job.
11
00:02:43,295 --> 00:02:46,064
Your only job.
12
00:02:53,572 --> 00:02:57,242
We need to get
back to the Wall.
13
00:02:57,276 --> 00:02:59,911
It's a long march.
14
00:02:59,945 --> 00:03:02,680
We know what's out there,
15
00:03:02,748 --> 00:03:06,484
but we have to make it,
have to warn them
16
00:03:06,518 --> 00:03:09,354
or before winter's done,
17
00:03:09,388 --> 00:03:11,556
everyone you've ever known
18
00:03:11,591 --> 00:03:13,391
will be dead.
19
00:03:15,038 --> 00:03:25,841
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
20
00:05:05,311 --> 00:05:07,512
( wind blowing )
21
00:05:38,412 --> 00:05:42,581
( people talking indistinctly )
22
00:06:06,539 --> 00:06:09,141
First time you've seen
a giant, Jon Snow?
23
00:06:12,112 --> 00:06:14,781
Well, don't stare too long.
They're shy.
24
00:06:16,951 --> 00:06:20,420
When they stop being shy,
they get angry.
25
00:06:20,454 --> 00:06:22,589
And when they're angry,
26
00:06:22,623 --> 00:06:25,726
I've seen them pound a man
straight into the ground
27
00:06:25,760 --> 00:06:27,761
like a hammer on a nail.
28
00:06:33,368 --> 00:06:36,570
( growling )
29
00:06:38,473 --> 00:06:40,073
- Man: Crow!
- Boy: Crow!
30
00:06:40,108 --> 00:06:43,210
- Girl: Look over there!
- Man #2: Crow!
31
00:06:43,244 --> 00:06:46,078
Girl: Crow! Look over here!
Look!
32
00:06:46,113 --> 00:06:49,248
Woman:
Ah, look, crow coming!
33
00:06:49,283 --> 00:06:50,984
Boy:
Crow!
34
00:06:52,553 --> 00:06:55,388
Ygritte: You're wearing
the wrong color.
35
00:06:55,422 --> 00:06:57,924
Mance was a ranger.
36
00:06:59,927 --> 00:07:03,063
In your hearts, all you
crows want to fly free.
37
00:07:03,097 --> 00:07:04,998
When I'm free,
will I be free to go?
38
00:07:05,033 --> 00:07:06,033
- Crow!
- Crow!
39
00:07:06,067 --> 00:07:07,368
Sure, you will.
40
00:07:07,402 --> 00:07:10,603
- Oh!
- ( laughter )
41
00:07:10,638 --> 00:07:13,507
And I'll be free to kill you.
42
00:07:14,876 --> 00:07:17,143
Got no respect, this lot.
43
00:07:17,178 --> 00:07:20,347
Got no fathers to slap 'em
when they're foul.
44
00:07:20,381 --> 00:07:22,716
What happened to their fathers?
45
00:07:24,252 --> 00:07:26,987
Some of them were killed
by crows like you.
46
00:07:28,389 --> 00:07:31,458
Don't look so grim, Jon Snow.
47
00:07:31,492 --> 00:07:34,528
If Mance Rayder likes you,
you'll live another day.
48
00:07:34,562 --> 00:07:37,431
And if he don't...
49
00:08:00,021 --> 00:08:01,655
I smell a crow.
50
00:08:01,722 --> 00:08:03,890
We killed his friends.
51
00:08:03,925 --> 00:08:05,726
Thought you'd want
to question this one.
52
00:08:06,962 --> 00:08:08,863
What do we want
with a baby crow?
53
00:08:08,897 --> 00:08:11,833
This baby killed
Qhorin Halfhand.
54
00:08:11,867 --> 00:08:15,069
He wants to be one of us.
55
00:08:20,576 --> 00:08:23,778
That half-handed cunt
killed friends of mine.
56
00:08:23,812 --> 00:08:26,214
Friends twice your size.
57
00:08:28,117 --> 00:08:31,786
My father told me big men fall
just as quick as little ones
58
00:08:31,821 --> 00:08:35,290
if you put a swordthrough their hearts.
59
00:08:35,324 --> 00:08:38,159
Plenty of little men
60
00:08:38,193 --> 00:08:41,129
tried to put their swords
through my heart.
61
00:08:41,163 --> 00:08:43,931
And there's plenty
of little skeletons
62
00:08:43,966 --> 00:08:45,633
buried in the woods.
63
00:08:47,403 --> 00:08:50,705
- What's your name, boy?
- Jon Snow.
64
00:08:56,646 --> 00:08:58,914
Your Grace.
65
00:08:58,948 --> 00:09:01,183
( laughter )
66
00:09:01,217 --> 00:09:03,652
- Your Grace?
- ( laughter )
67
00:09:03,686 --> 00:09:05,354
Did you hear that?
68
00:09:05,388 --> 00:09:08,457
From now on, you'd better
kneel every time I fart.
69
00:09:08,491 --> 00:09:11,893
( laughs ) Stand, boy.
70
00:09:14,030 --> 00:09:17,032
We don't kneel for anyone
beyond the Wall.
71
00:09:19,769 --> 00:09:24,907
So, you're Ned Stark's bastard.
72
00:09:24,941 --> 00:09:27,075
Thank you for the gift,
Lord of Bones.
73
00:09:27,110 --> 00:09:29,779
You can leave us.
74
00:09:38,288 --> 00:09:40,089
The girl likes you.
75
00:09:40,123 --> 00:09:42,291
You like her back, Snow?
76
00:09:42,326 --> 00:09:44,694
That why you want to join us?
77
00:09:44,728 --> 00:09:46,496
Bearded warrior:
Don't panic, boy.
78
00:09:46,531 --> 00:09:48,732
This isn't the damned
Night's Watch
79
00:09:48,767 --> 00:09:50,968
where we make you
swear off girls.
80
00:09:51,002 --> 00:09:54,671
This chicken eater you thought
was king is Tormund Giantsbane.
81
00:09:54,706 --> 00:09:57,141
Can't believe this pup
82
00:09:57,175 --> 00:09:59,476
killed the Halfhand.
83
00:09:59,510 --> 00:10:01,711
He was our enemy
84
00:10:01,746 --> 00:10:04,614
and I'm glad he's dead.
85
00:10:14,390 --> 00:10:17,092
He was my brother once.
86
00:10:17,127 --> 00:10:19,795
Back when he had a whole hand.
87
00:10:21,364 --> 00:10:23,332
What were you doing with him?
88
00:10:23,366 --> 00:10:26,669
The Lord Commander sent me
to the Halfhand for seasoning.
89
00:10:26,703 --> 00:10:28,537
Why?
90
00:10:28,571 --> 00:10:30,339
He wants me to lead one day.
91
00:10:30,373 --> 00:10:33,843
But here you are, a traitor
92
00:10:33,877 --> 00:10:36,345
kneeling before
the King-beyond-the-Wall.
93
00:10:36,413 --> 00:10:39,949
If I'm a traitor,
then you are, too.
94
00:10:47,224 --> 00:10:50,560
Why do you want
to join us, Jon Snow?
95
00:10:56,533 --> 00:10:58,501
I want to be free.
96
00:10:58,535 --> 00:11:01,671
No, I don't think so.
97
00:11:02,940 --> 00:11:04,874
I think what you want
most of all
98
00:11:04,908 --> 00:11:07,109
is to be a hero.
99
00:11:07,144 --> 00:11:11,047
I'll ask you
one last time--
100
00:11:11,114 --> 00:11:14,116
why do you want to join us?
101
00:11:18,555 --> 00:11:22,157
We stopped at Craster's
Keep on the way north.
102
00:11:23,627 --> 00:11:26,061
I saw...
103
00:11:26,095 --> 00:11:27,662
You saw what?
104
00:11:29,966 --> 00:11:32,033
I saw Craster take
his own baby boy
105
00:11:32,067 --> 00:11:34,802
and leave it in the woods.
106
00:11:34,836 --> 00:11:37,104
I saw what took it.
107
00:11:40,643 --> 00:11:44,746
You're telling me
you saw one of them?
108
00:11:47,584 --> 00:11:50,086
And why would that make you
desert your brothers?
109
00:11:50,120 --> 00:11:53,189
Because when I told
the Lord Commander,
110
00:11:53,223 --> 00:11:55,224
he already knew.
111
00:11:57,193 --> 00:11:59,829
Thousands of years ago,
the First Men
112
00:11:59,863 --> 00:12:03,199
battled the White Walkers
and defeated them.
113
00:12:03,233 --> 00:12:07,203
I want to fight for the side
that fights for the living.
114
00:12:10,273 --> 00:12:12,475
Did I come to the right place?
115
00:12:17,247 --> 00:12:20,015
We'll need to find you
a new cloak.
116
00:12:26,924 --> 00:12:29,425
( children chattering )
117
00:12:41,138 --> 00:12:43,339
What if you took off
that bit there?
118
00:12:45,476 --> 00:12:49,078
Don't you want to leave
something to the imagination?
119
00:12:49,112 --> 00:12:53,014
Trouble is, I've never
had much imagination.
120
00:12:55,584 --> 00:12:58,186
I want you to take it off.
121
00:13:01,223 --> 00:13:02,990
( tsks )
122
00:13:04,492 --> 00:13:06,360
Mouth.
123
00:13:09,230 --> 00:13:11,931
( door opens, closes )
124
00:13:11,966 --> 00:13:15,134
Podrick: Ser Bronn. Ser Bronn.
125
00:13:17,037 --> 00:13:19,005
I didn't hear that.
126
00:13:19,039 --> 00:13:21,040
- Apologies, ser.
- Bronn: Back away.
127
00:13:21,074 --> 00:13:24,010
Keep backing away till you're
outside this establishment.
128
00:13:24,044 --> 00:13:27,680
- Then back away some more.
- Lord Tyrion sent me.
129
00:13:27,714 --> 00:13:30,683
I will murder you, boy.
130
00:13:30,717 --> 00:13:33,185
He said it was a matter
of life and death.
131
00:13:48,199 --> 00:13:50,000
( knocking )
132
00:13:50,034 --> 00:13:53,203
- Pod?
- Cersei: It's your sister.
133
00:13:54,473 --> 00:13:56,808
The queen.
134
00:14:09,589 --> 00:14:10,857
What are they doing here?
135
00:14:10,891 --> 00:14:14,060
Protecting me, I assume.
Will you let me in?
136
00:14:15,529 --> 00:14:16,929
No, I don't think so.
137
00:14:16,964 --> 00:14:18,665
If I wanted to kill you,
do you think
138
00:14:18,699 --> 00:14:21,367
I'd let a wooden door stop me?
139
00:14:27,374 --> 00:14:28,875
They stay outside.
140
00:14:28,909 --> 00:14:31,144
I'm not afraid of you,
little brother.
141
00:14:46,160 --> 00:14:49,562
- Why are you here?
- I wanted to see your face.
142
00:14:49,597 --> 00:14:53,167
They said you'd lost your nose, but
it's not as gruesome as all that.
143
00:14:54,502 --> 00:14:56,637
The man who cut me
lost more than his nose.
144
00:14:56,671 --> 00:14:59,040
I should hope so.
145
00:14:59,074 --> 00:15:02,376
The rebels came for Joffrey's
head, they lost their own.
146
00:15:02,410 --> 00:15:04,478
Thanks to Father.
147
00:15:04,513 --> 00:15:06,981
Thanks to Father.
148
00:15:08,483 --> 00:15:10,585
Of course, it wasn't a rebel
who tried to kill me.
149
00:15:10,619 --> 00:15:13,154
No? Curious.
150
00:15:13,188 --> 00:15:16,991
Bit of a comedown
from chamber of the Hand.
151
00:15:17,025 --> 00:15:19,227
But then I don't suppose
you need much room.
152
00:15:19,262 --> 00:15:22,230
Grand Maester Pycelle
made the same joke.
153
00:15:22,264 --> 00:15:25,567
You must be proud to be as funny as
a man whose balls brush his knees.
154
00:15:25,601 --> 00:15:27,368
You're meeting Father today?
155
00:15:27,403 --> 00:15:29,471
How do you know that?
156
00:15:29,505 --> 00:15:32,341
Because I have hundredsof spies in my employ.
157
00:15:32,375 --> 00:15:35,877
The Master of Whisperers
owes me a favor or two.
158
00:15:37,480 --> 00:15:40,515
Father told me.
What do you want from him?
159
00:15:40,550 --> 00:15:42,183
What do I want from him?
He's my father.
160
00:15:42,217 --> 00:15:44,719
Do I need to want something?
161
00:15:47,288 --> 00:15:49,389
I'm sure he loves me dearly,
162
00:15:49,424 --> 00:15:51,124
as any father loves his child,
163
00:15:51,159 --> 00:15:53,827
his baby boy.
164
00:15:53,861 --> 00:15:55,929
Yet he hasn't come
to visit once
165
00:15:55,996 --> 00:15:57,597
since arrivingin King's Landing.
166
00:15:57,631 --> 00:16:00,733
I lay here,my face split in half,
167
00:16:00,801 --> 00:16:03,303
but Father never came.
168
00:16:08,442 --> 00:16:10,876
You're going to make me cry.
169
00:16:10,910 --> 00:16:13,278
Why do you care
what I want from him?
170
00:16:14,747 --> 00:16:16,782
Because you've slandered me
to Father before.
171
00:16:16,816 --> 00:16:19,050
Slandered?
When?
172
00:16:19,084 --> 00:16:21,319
You told him I had my guards
173
00:16:21,353 --> 00:16:23,220
beat that servant girl
at Casterly Rock.
174
00:16:23,255 --> 00:16:25,089
You did haveyour guards beat her.
175
00:16:25,123 --> 00:16:26,357
A girl of nine, I believe.
176
00:16:26,391 --> 00:16:28,192
I was nine, too.
177
00:16:28,226 --> 00:16:30,260
She lost an eye,
if I remember correctly.
178
00:16:30,295 --> 00:16:31,695
If I remember correctly,
179
00:16:31,729 --> 00:16:33,964
she never stole
a necklace again.
180
00:16:35,667 --> 00:16:38,569
It's not slander if it's true.
181
00:16:38,603 --> 00:16:41,305
And what's this truth
you plan on telling him today?
182
00:16:41,339 --> 00:16:43,073
Why are you so nervous
183
00:16:43,107 --> 00:16:45,342
about what I'm goingto say to Father?
184
00:16:45,376 --> 00:16:47,444
Because you're a liar.
185
00:16:47,479 --> 00:16:50,548
I expect you'll tell lies
about me, about Joffrey.
186
00:16:50,582 --> 00:16:53,051
Any lies in particular?
187
00:16:54,787 --> 00:16:57,222
You're a clever man,
188
00:16:57,257 --> 00:16:59,525
but you're not half as clever
as you think you are.
189
00:16:59,559 --> 00:17:02,595
Still makes me
more clever than you.
190
00:17:02,629 --> 00:17:04,496
( door opens )
191
00:17:06,099 --> 00:17:09,402
Oh, look at these two
shining warriors.
192
00:17:09,436 --> 00:17:12,905
Ser Taryn Mant and...
193
00:17:12,939 --> 00:17:14,674
Ser Whosit of Whocares.
194
00:17:14,708 --> 00:17:16,075
Ser Meryn Trant.
195
00:17:16,110 --> 00:17:18,645
Ser Bronn of the Blackwater.
196
00:17:18,679 --> 00:17:21,281
- You're no knight.
- Pod.
197
00:17:21,315 --> 00:17:22,749
Ser Bronn of the Blackwater
198
00:17:22,783 --> 00:17:24,684
was anointed
by the king himself.
199
00:17:24,752 --> 00:17:27,420
You're an up-jumped
cutthroat,
200
00:17:27,455 --> 00:17:29,056
nothing more.
201
00:17:29,090 --> 00:17:31,025
That's exactly who I am.
202
00:17:31,059 --> 00:17:32,826
And you're a grub
in fancy armor
203
00:17:32,861 --> 00:17:36,130
who's better at beating little
girls than fighting men.
204
00:17:36,164 --> 00:17:38,933
Now, I have an appointment
with Lord Tyrion.
205
00:17:38,968 --> 00:17:41,803
You put your hand on that door,
206
00:17:41,838 --> 00:17:44,439
you lose the hand.
207
00:18:00,256 --> 00:18:02,957
As much as I appreciate a walk
in the sunshine, your lordship,
208
00:18:02,992 --> 00:18:05,126
I am wondering
why you sent for me.
209
00:18:05,160 --> 00:18:07,261
A number of people
in this city want to kill me.
210
00:18:07,295 --> 00:18:08,595
You're here to protect me.
211
00:18:08,630 --> 00:18:10,831
I've been doing that
for a while now.
212
00:18:10,865 --> 00:18:12,633
Do you grow bored
protecting me?
213
00:18:12,667 --> 00:18:14,134
I grow poor protecting you.
214
00:18:14,168 --> 00:18:16,069
Poor?
Poor?
215
00:18:16,137 --> 00:18:18,171
Under my patronage
you've become a knight,
216
00:18:18,206 --> 00:18:20,273
you've served as Commander
of the City Watch.
217
00:18:20,308 --> 00:18:23,043
- Briefly.
- I'm sure you filled your pockets.
218
00:18:23,077 --> 00:18:25,145
And now my pockets are empty.
219
00:18:25,179 --> 00:18:27,514
You've given me a taste
for the finer things.
220
00:18:27,549 --> 00:18:29,550
And if you want me
to carry on protecting you,
221
00:18:29,584 --> 00:18:30,918
you'll need to pay more.
222
00:18:30,952 --> 00:18:33,420
- I thought we were friends.
- We are.
223
00:18:33,454 --> 00:18:36,223
But I'm a sellsword.
I sell my sword.
224
00:18:36,257 --> 00:18:38,024
I don't loan it out
to friends as a favor.
225
00:18:38,059 --> 00:18:39,492
- How much?
- Double.
226
00:18:39,527 --> 00:18:41,694
- Double?
- I'm a knight now.
227
00:18:41,729 --> 00:18:43,162
Knights are worth double.
228
00:18:43,197 --> 00:18:45,565
I don't even know how much
I'm paying you now.
229
00:18:45,599 --> 00:18:47,667
Which means you can afford it.
230
00:18:50,271 --> 00:18:54,107
- ( breathing heavily )
- ( waves lapping )
231
00:18:59,513 --> 00:19:01,648
( seabirds calling )
232
00:19:25,704 --> 00:19:28,239
Here. Here!
233
00:19:36,550 --> 00:19:39,051
Help me!
234
00:19:48,296 --> 00:19:52,466
( horn blowing )
235
00:20:01,710 --> 00:20:03,010
Who are you?
236
00:20:05,547 --> 00:20:09,751
I was in the battle
at Blackwater.
237
00:20:11,020 --> 00:20:14,790
I was a captain and a knight.
238
00:20:14,824 --> 00:20:18,694
Aye, ser,
and serving which king?
239
00:20:24,268 --> 00:20:27,037
The one true king
of Westeros--
240
00:20:29,674 --> 00:20:31,741
Stannis Baratheon.
241
00:20:41,284 --> 00:20:42,918
I thought you were dead.
242
00:20:42,953 --> 00:20:45,587
Everyone thought you were dead.
243
00:20:49,892 --> 00:20:51,159
And your son?
244
00:20:56,932 --> 00:20:59,334
He may have swam
ashore as you did.
245
00:20:59,368 --> 00:21:02,404
No, the wildfire took him.
I saw it.
246
00:21:11,914 --> 00:21:15,149
I'm so sorry, my friend.
247
00:21:15,184 --> 00:21:17,719
I, too, have lost a son.
248
00:21:17,753 --> 00:21:20,121
There is nothing worse
in this world.
249
00:21:21,790 --> 00:21:25,025
But, Davos, you were
a good father.
250
00:21:25,059 --> 00:21:28,595
If I was a good father,
he'd still be here.
251
00:21:31,565 --> 00:21:33,199
Stannis lives?
252
00:21:33,233 --> 00:21:35,435
He licks his wounds
at Dragonstone.
253
00:21:35,469 --> 00:21:37,236
Will you take me there?
254
00:21:37,271 --> 00:21:39,672
There is nothing for me
at Dragonstone.
255
00:21:39,707 --> 00:21:41,173
This war is not over.
256
00:21:41,208 --> 00:21:42,541
Not for you, maybe.
257
00:21:42,576 --> 00:21:45,311
But for Salladhor Saan,
the war is over.
258
00:21:45,345 --> 00:21:47,346
We're both sworn
to King Stannis.
259
00:21:47,380 --> 00:21:49,849
I am sworn to no man.
260
00:21:49,883 --> 00:21:53,686
I promised you 30 ships and you
promised me riches and glory.
261
00:21:53,720 --> 00:21:55,221
I delivered the ships.
262
00:21:55,256 --> 00:21:57,424
Stannis never gives up.
Never.
263
00:21:57,458 --> 00:21:59,860
- Now he will regroup--
- He's a broken man.
264
00:21:59,894 --> 00:22:02,363
His fleet lies at the bottom
of Blackwater Bay.
265
00:22:02,397 --> 00:22:04,032
They say he sees no one--
266
00:22:04,066 --> 00:22:06,301
not his generals,
not even his wife.
267
00:22:06,335 --> 00:22:09,338
Only the Red Woman
268
00:22:09,372 --> 00:22:10,739
whispering in his ear,
269
00:22:10,773 --> 00:22:13,608
telling him what
she sees in the flames
270
00:22:13,643 --> 00:22:15,277
and burning men alive.
271
00:22:15,311 --> 00:22:16,745
What?
272
00:22:16,780 --> 00:22:20,282
They built a great fire
when Stannis returned.
273
00:22:20,316 --> 00:22:23,218
All those who spoke
against her she called
274
00:22:23,252 --> 00:22:25,854
servants of darkness.
275
00:22:27,823 --> 00:22:30,358
They say she sang
to them as they burned.
276
00:22:35,164 --> 00:22:36,665
I'm a pirate.
277
00:22:36,699 --> 00:22:39,000
You're a smuggler.
278
00:22:39,035 --> 00:22:40,702
Servants of darkness.
279
00:22:40,736 --> 00:22:44,005
I'm thinking Dragonstone is a
good place for us to avoid.
280
00:22:44,039 --> 00:22:46,306
Take me back there, please.
281
00:22:46,341 --> 00:22:48,241
You cannot turn
Stannis against her.
282
00:22:48,276 --> 00:22:50,910
Maybe not, but I could
carve her heart out.
283
00:22:50,945 --> 00:22:52,545
You could try.
284
00:22:52,580 --> 00:22:54,948
If you fail,
they will burn you.
285
00:22:54,982 --> 00:22:57,851
If you succeed,
they'll burn you.
286
00:22:57,885 --> 00:23:00,020
And you've only
just come back to life.
287
00:23:00,054 --> 00:23:02,289
Stay alive a little
longer, my friend.
288
00:23:02,323 --> 00:23:05,058
You call me friend. You drank
with me on my wedding day.
289
00:23:05,092 --> 00:23:07,560
And you drank with me
on four of my wedding days,
290
00:23:07,595 --> 00:23:09,496
but I don't ask you for favors.
291
00:23:09,530 --> 00:23:11,131
I have to stop her.
292
00:23:11,165 --> 00:23:14,301
Please, do this for me.
293
00:23:17,139 --> 00:23:19,507
When you are dead,
294
00:23:19,541 --> 00:23:21,976
I will gather your bones
in a little sack
295
00:23:22,010 --> 00:23:25,113
and let your widow
wear them around her neck.
296
00:23:38,061 --> 00:23:41,329
We should set the siege lines
1,000 yards from Harrenhal.
297
00:23:41,363 --> 00:23:44,132
There won't be a siege. The
Mountain can't defend a ruin.
298
00:23:44,166 --> 00:23:45,667
I imagine the Mountain
will defend
299
00:23:45,701 --> 00:23:47,568
whatever Tywin Lannister
tells him to defend.
300
00:23:47,603 --> 00:23:49,771
The Lannisters have been
running from us since Oxcross.
301
00:23:49,805 --> 00:23:52,507
I'd love a fight.
The men would love a fight.
302
00:23:52,542 --> 00:23:55,344
I don't think
we're going to get one.
303
00:24:06,123 --> 00:24:08,757
( flies buzzing )
304
00:24:43,295 --> 00:24:47,665
200 Northmen
slaughtered like sheep.
305
00:24:47,733 --> 00:24:50,736
The debt will be
repaid, my friend.
306
00:24:50,770 --> 00:24:53,572
For them and for your sons.
307
00:24:53,606 --> 00:24:55,774
Will it?
308
00:24:55,841 --> 00:24:58,142
They rot in the ground
309
00:24:58,176 --> 00:25:00,378
while their killer runs free.
310
00:25:00,412 --> 00:25:03,347
The Kingslayer won't
remain free for long.
311
00:25:03,382 --> 00:25:06,217
My best hunters are after him.
312
00:25:24,903 --> 00:25:28,873
- Robb: A Mallister?
- Ser Jeremy.
313
00:25:28,907 --> 00:25:31,442
My father's bannerman.
314
00:25:51,731 --> 00:25:54,666
Find her a chamber
that will serve as a cell.
315
00:26:07,012 --> 00:26:08,380
Talisa:
She's your mother.
316
00:26:08,414 --> 00:26:11,049
She freed Jaime Lannister.
317
00:26:11,084 --> 00:26:13,452
The Lannisters robbed
them of their sons
318
00:26:13,486 --> 00:26:15,254
and she robbed them
of their justice.
319
00:26:15,288 --> 00:26:17,289
( coughing )
320
00:26:17,323 --> 00:26:18,557
Water.
321
00:26:20,760 --> 00:26:22,394
Water.
322
00:26:22,429 --> 00:26:24,663
This needs to be
cleaned and closed.
323
00:26:29,236 --> 00:26:31,405
What's your name, friend?
324
00:26:31,439 --> 00:26:33,306
Qyburn.
325
00:26:33,341 --> 00:26:34,708
You're lucky to be alive.
326
00:26:37,912 --> 00:26:40,447
Lucky?
327
00:26:40,482 --> 00:26:43,050
( birds cawing )
328
00:27:04,775 --> 00:27:06,309
( sighs )
329
00:27:06,344 --> 00:27:08,412
The badge looks good on you.
330
00:27:10,248 --> 00:27:12,883
Almost as good
as it looked on me.
331
00:27:15,152 --> 00:27:18,255
Are you enjoying
your new position?
332
00:27:19,924 --> 00:27:21,425
Am I enjoying it?
333
00:27:21,459 --> 00:27:23,861
I was very happy
as Hand of the King.
334
00:27:23,895 --> 00:27:25,929
( chuckles ) Yes.
335
00:27:25,963 --> 00:27:27,931
I heard how happy you were.
336
00:27:27,966 --> 00:27:29,833
( blows )
337
00:27:29,867 --> 00:27:32,435
You brought a whore
into my bed.
338
00:27:32,469 --> 00:27:35,071
It wasn't your bed at the time.
339
00:27:37,508 --> 00:27:40,443
I sent you here
to advise the king.
340
00:27:40,477 --> 00:27:44,513
I gave you real power
and authority.
341
00:27:44,547 --> 00:27:46,882
You chose to spend your days
342
00:27:46,916 --> 00:27:49,084
as you always have,
343
00:27:49,118 --> 00:27:51,553
bedding harlots
344
00:27:51,587 --> 00:27:53,955
and drinking with thieves.
345
00:27:55,683 --> 00:27:58,485
Occasionally I drank
with the harlots.
346
00:27:58,880 --> 00:28:00,682
What do you want, Tyrion?
347
00:28:00,730 --> 00:28:03,732
Why does everyone assume
I want something?
348
00:28:03,766 --> 00:28:06,668
Can't I simply visit
with my beloved father?
349
00:28:06,703 --> 00:28:10,305
My beloved father who
350
00:28:10,339 --> 00:28:13,861
somehow forgot to visit
his wounded son
351
00:28:13,981 --> 00:28:15,334
after he fell
on the battlefield.
352
00:28:15,369 --> 00:28:18,938
Maester Pycelle assured me
your wounds were not fatal.
353
00:28:18,972 --> 00:28:21,974
I organized
the defense of this city
354
00:28:22,008 --> 00:28:25,177
while you held court
in the ruins of Harrenhal.
355
00:28:25,211 --> 00:28:27,945
I led the foray when the
enemies were at the gate
356
00:28:27,980 --> 00:28:30,248
while your grandson, the king,
357
00:28:30,282 --> 00:28:32,917
quivered in fear
behind the walls.
358
00:28:32,951 --> 00:28:36,554
I bled in the mud
for our family.
359
00:28:37,523 --> 00:28:39,057
And as my reward,
360
00:28:39,091 --> 00:28:42,427
I was trundled off
to some dark little cell.
361
00:28:42,461 --> 00:28:44,462
But what do I want?
362
00:28:45,798 --> 00:28:47,932
A little bloody gratitude
would be a start.
363
00:28:47,967 --> 00:28:51,202
Jugglers and singers
require applause.
364
00:28:51,237 --> 00:28:53,672
You are a Lannister.
365
00:28:53,706 --> 00:28:56,741
Do you think I demandeda garland of roses
366
00:28:56,776 --> 00:28:59,478
every time I suffereda wound on a battlefield?
367
00:28:59,512 --> 00:29:01,479
Hmm?
368
00:29:01,547 --> 00:29:05,316
Now, I have seven kingdoms
to look after
369
00:29:05,384 --> 00:29:07,718
and three of them
are in open rebellion.
370
00:29:07,753 --> 00:29:12,523
So tell me what you want.
371
00:29:16,429 --> 00:29:19,231
I want what is mine by right.
372
00:29:20,934 --> 00:29:24,270
Jaime is your eldest son,
heir to your lands and titles.
373
00:29:24,338 --> 00:29:28,609
But he is a Kingsguard, forbidden
from marriage or inheritance.
374
00:29:28,643 --> 00:29:30,678
The day Jaime put on
the white cloak,
375
00:29:30,712 --> 00:29:34,481
he gave up his claim
to Casterly Rock.
376
00:29:34,516 --> 00:29:37,584
I am your son and lawful heir.
377
00:29:40,555 --> 00:29:42,189
You want Casterly Rock?
378
00:29:42,224 --> 00:29:44,191
It is mine by right.
379
00:29:45,928 --> 00:29:48,730
( sighs )
380
00:29:48,764 --> 00:29:50,865
We'll find you accommodations
381
00:29:50,900 --> 00:29:52,801
more suited to your name
382
00:29:52,835 --> 00:29:55,203
and as a rewardfor your accomplishments
383
00:29:55,237 --> 00:29:58,106
during the battle
of Blackwater Bay.
384
00:29:59,809 --> 00:30:01,810
And when the time is right,
you will be given a position
385
00:30:01,844 --> 00:30:03,511
fit for your talents
386
00:30:03,546 --> 00:30:06,081
so that you can
serve your family
387
00:30:06,115 --> 00:30:08,216
and protect our legacy.
388
00:30:08,251 --> 00:30:09,885
And if you serve faithfully,
389
00:30:09,919 --> 00:30:12,454
you will be rewardedwith a suitable wife.
390
00:30:12,488 --> 00:30:16,324
And I would let myself
be consumed by maggots
391
00:30:16,358 --> 00:30:17,626
before mocking the family name
392
00:30:17,660 --> 00:30:20,596
and making youheir to Casterly Rock.
393
00:30:22,198 --> 00:30:24,999
- Why?
- Why?
394
00:30:25,033 --> 00:30:27,168
You ask that?
395
00:30:27,202 --> 00:30:30,604
You, who killed your mother
to come into the world?
396
00:30:30,639 --> 00:30:34,775
You are an ill-made,
spiteful little creature
397
00:30:34,843 --> 00:30:38,813
full of envy, lust,
and low cunning.
398
00:30:38,847 --> 00:30:41,415
Men's laws give youthe right to bear my name
399
00:30:41,450 --> 00:30:46,053
and display my colors since I
cannot prove that you are not mine.
400
00:30:47,756 --> 00:30:50,124
And to teach me humility,the gods have condemned me
401
00:30:50,158 --> 00:30:53,560
to watch you waddle about
wearing that proud lion
402
00:30:53,595 --> 00:30:57,498
that was my father's sigil
and his father's before him.
403
00:30:57,532 --> 00:30:59,233
But neither gods nor men
404
00:30:59,267 --> 00:31:02,169
will ever compel me
to let you turn Casterly Rock
405
00:31:02,203 --> 00:31:05,305
into your whorehouse.
406
00:31:05,340 --> 00:31:08,208
Go, now.
407
00:31:11,379 --> 00:31:15,115
Speak no more of your rights
to Casterly Rock.
408
00:31:17,117 --> 00:31:19,319
Go.
409
00:31:28,295 --> 00:31:30,429
Oh, one more thing.
410
00:31:32,766 --> 00:31:35,968
The next whore I catch
in your bed I'll hang.
411
00:31:43,911 --> 00:31:46,714
Sansa: Dorne.It's going to Dorne.
412
00:31:46,748 --> 00:31:49,650
- Shae: Why Dorne?
- It's carrying silk
413
00:31:49,685 --> 00:31:53,154
and it's supposed to bring
back wine in exchange.
414
00:31:57,192 --> 00:31:59,526
But it's not coming back.
415
00:31:59,561 --> 00:32:02,162
The captain's tired
of risking his life
416
00:32:02,197 --> 00:32:04,365
so King's Landing
lords and ladies
417
00:32:04,399 --> 00:32:07,468
can get drunk on better
wine than they deserve.
418
00:32:08,837 --> 00:32:11,039
He's going to stay in Dorne.
419
00:32:11,073 --> 00:32:14,409
Wait out the winter where
it's beautiful and warm.
420
00:32:14,443 --> 00:32:18,213
I met some people in Dorne who
weren't so beautiful and warm.
421
00:32:18,248 --> 00:32:20,216
Don't ruin the game.
422
00:32:20,250 --> 00:32:22,986
I told you,
I don't want to play.
423
00:32:24,088 --> 00:32:26,122
What about that one there?
424
00:32:26,157 --> 00:32:27,624
That one?
425
00:32:27,658 --> 00:32:29,660
It's going to Volantis.
426
00:32:29,694 --> 00:32:31,128
Why?
427
00:32:31,162 --> 00:32:32,863
Because when I got
on a ship in Volantis,
428
00:32:32,897 --> 00:32:35,432
it looked like that one.
429
00:32:35,467 --> 00:32:37,268
That's not how the game works.
430
00:32:37,302 --> 00:32:40,872
You're not supposed to just
blurt out the right answer.
431
00:32:40,906 --> 00:32:42,506
You've got to invent a story
432
00:32:42,541 --> 00:32:45,976
about where the ship
is going and why.
433
00:32:46,011 --> 00:32:48,880
Why should I make up a story
when I know the truth?
434
00:32:48,914 --> 00:32:50,948
Because the truth
435
00:32:50,983 --> 00:32:53,518
is always either
terrible or boring.
436
00:32:53,552 --> 00:32:56,321
Lovely day for it.
437
00:32:56,355 --> 00:32:58,257
Watching the ships.
438
00:32:58,291 --> 00:33:01,260
Lord Baelish.
439
00:33:01,295 --> 00:33:04,330
Might I speak with Lady Sansa
440
00:33:04,365 --> 00:33:05,999
alone for a moment?
441
00:33:17,478 --> 00:33:20,346
I saw your mother not long ago.
442
00:33:21,748 --> 00:33:24,049
She's very eager to see you.
443
00:33:25,819 --> 00:33:29,120
And your sister.
444
00:33:29,155 --> 00:33:31,757
Arya's alive?
445
00:33:35,061 --> 00:33:36,928
You said you'd take me home.
446
00:33:36,962 --> 00:33:40,331
You said King's Landing
was your home.
447
00:33:41,533 --> 00:33:42,900
You are the property
of the crown.
448
00:33:42,934 --> 00:33:44,301
Stealing you would be treason.
449
00:33:44,336 --> 00:33:46,570
If you were to tell
just one person--
450
00:33:46,605 --> 00:33:48,606
- I won't tell anyone.
- How do I know?
451
00:33:48,640 --> 00:33:50,574
Because I'm a terrible liar.
452
00:33:50,608 --> 00:33:53,243
You said so yourself.
453
00:33:53,277 --> 00:33:56,446
Please, Lord Baelish. Tell me what to do.
Tell me when.
454
00:33:59,683 --> 00:34:01,217
I'm waiting for word
on an assignment
455
00:34:01,251 --> 00:34:04,453
that will take me far away
from the capital.
456
00:34:04,521 --> 00:34:06,188
When I set sail,
457
00:34:06,222 --> 00:34:08,757
I might be able
to take you with me.
458
00:34:08,791 --> 00:34:11,793
But you'll need to be ready to
leave on a moment's notice.
459
00:34:14,230 --> 00:34:16,498
You're her handmaiden?
460
00:34:18,534 --> 00:34:21,370
Yes.
And you're his...?
461
00:34:21,404 --> 00:34:24,874
I help manage his affairs.
462
00:34:24,908 --> 00:34:28,311
- He's an important person.
- So is she.
463
00:34:28,345 --> 00:34:30,879
I grew up in the shadow
of her father's castle.
464
00:34:30,914 --> 00:34:32,915
The day she was born,
they rang the bells
465
00:34:32,949 --> 00:34:35,351
from sunrise till sunset.
466
00:34:37,721 --> 00:34:40,356
We've both done
rather well, you and I.
467
00:34:42,927 --> 00:34:44,694
Yes.
468
00:34:44,728 --> 00:34:47,964
Given where we started.
469
00:34:47,998 --> 00:34:50,233
And where is that?
470
00:34:51,702 --> 00:34:53,769
It's not easy for girls like us
471
00:34:53,804 --> 00:34:55,972
to dig our way out.
472
00:35:00,744 --> 00:35:03,345
Ros:
Watch out for her.
473
00:35:03,380 --> 00:35:06,214
I always do.
474
00:35:06,249 --> 00:35:08,950
Watch out for her with him.
475
00:35:23,134 --> 00:35:25,536
( dragon screeching )
476
00:35:30,375 --> 00:35:32,510
( screeches )
477
00:35:36,081 --> 00:35:37,515
( screeches )
478
00:35:41,820 --> 00:35:44,488
( screeching )
479
00:36:01,239 --> 00:36:03,341
They're growing fast.
480
00:36:06,545 --> 00:36:08,078
Not fast enough.
481
00:36:09,247 --> 00:36:11,516
I can't wait that long.
482
00:36:14,753 --> 00:36:16,388
I need an army.
483
00:36:16,422 --> 00:36:17,722
( dragon screeching )
484
00:36:17,757 --> 00:36:20,191
We'll be in Astapor
by nightfall.
485
00:36:22,094 --> 00:36:24,262
Some say the Unsullied are the
greatest soldiers in the world.
486
00:36:24,297 --> 00:36:27,099
The greatest slave-soldiers
in the world.
487
00:36:27,133 --> 00:36:29,435
The distinction means
a good deal to some people.
488
00:36:29,469 --> 00:36:31,303
Do those people
have any better ideas
489
00:36:31,337 --> 00:36:34,606
about how to put you
on the Iron Throne?
490
00:36:36,308 --> 00:36:38,143
It's too beautiful
a day to argue.
491
00:36:38,177 --> 00:36:40,278
( man vomiting )
492
00:36:41,747 --> 00:36:43,481
You're right.
493
00:36:46,184 --> 00:36:48,686
Another lovely day
on the high seas.
494
00:36:48,720 --> 00:36:50,487
Daenerys:
Don't mock them.
495
00:36:50,522 --> 00:36:52,890
They're the first Dothraki
who have ever been on a ship.
496
00:36:52,957 --> 00:36:55,292
They followed me
across the poison water.
497
00:36:55,326 --> 00:36:56,627
If they'll do it, others will.
498
00:36:56,661 --> 00:36:58,194
And with a true
khalasar--
499
00:36:58,229 --> 00:37:02,332
The Dothraki follow strength
above all, khaleesi.
500
00:37:02,367 --> 00:37:06,135
You'll have a true khalasar
when you prove yourself strong.
501
00:37:06,170 --> 00:37:08,371
And not before.
502
00:37:12,009 --> 00:37:15,177
( seabirds calling )
503
00:37:35,632 --> 00:37:37,199
Your Grace.
504
00:37:48,212 --> 00:37:50,781
I heard you were dead.
505
00:37:50,815 --> 00:37:52,683
Not yet.
506
00:37:54,819 --> 00:37:57,688
I had hoped to speak
to you alone, Your Grace.
507
00:37:58,757 --> 00:38:00,758
We are alone.
508
00:38:10,770 --> 00:38:13,939
Your Grace, you are
the rightful king.
509
00:38:13,973 --> 00:38:16,842
Not only by blood.
510
00:38:16,876 --> 00:38:19,845
You're an honorable man,
a just man.
511
00:38:19,879 --> 00:38:22,181
And there is still
a war to fight.
512
00:38:22,215 --> 00:38:24,916
I am fighting.
513
00:38:24,951 --> 00:38:27,586
By burning prisoners alive?
514
00:38:29,890 --> 00:38:31,657
How would you punish
the infidels, Ser Davos?
515
00:38:31,692 --> 00:38:34,127
I do not judge people
for the gods they worship.
516
00:38:34,161 --> 00:38:36,262
If I did, I'd have
thrown you in the sea
517
00:38:36,296 --> 00:38:39,031
before you ever set foot
on Dragonstone.
518
00:38:39,132 --> 00:38:41,767
- I'm not your enemy.
- You are my enemy.
519
00:38:45,706 --> 00:38:48,107
Was it me you fought
on Blackwater Bay?
520
00:38:49,410 --> 00:38:51,911
Did I set your ships ablaze?
521
00:38:55,416 --> 00:38:59,553
I wasn't there when the wildfire
killed our men by the thousands.
522
00:39:01,556 --> 00:39:04,225
I could have saved those men.
523
00:39:04,259 --> 00:39:05,893
You would have taken the city,
524
00:39:05,961 --> 00:39:07,802
Stannis would now sit
upon his rightful throne,
525
00:39:07,830 --> 00:39:09,498
and you would stand beside him.
526
00:39:09,532 --> 00:39:12,067
But I wasn't there
527
00:39:12,101 --> 00:39:15,771
because you convinced
your king to leave me behind.
528
00:39:23,947 --> 00:39:26,982
Do you hear them screaming?
529
00:39:27,016 --> 00:39:30,319
All those burning men
in the water
530
00:39:30,353 --> 00:39:33,021
crying for their mothers,
531
00:39:33,056 --> 00:39:35,924
for their gods for help?
532
00:39:35,958 --> 00:39:38,693
Until the moment
the Blackwater swallowed them.
533
00:39:42,564 --> 00:39:44,331
( gasps )
534
00:39:45,567 --> 00:39:47,968
Don't despair, Ser Davos.
535
00:39:48,002 --> 00:39:50,370
What I told your son is true.
536
00:39:50,404 --> 00:39:52,772
Death by fire
537
00:39:52,807 --> 00:39:54,508
is the purest death.
538
00:39:54,542 --> 00:39:56,377
( growls )
539
00:39:56,411 --> 00:39:58,645
This woman is evil!
540
00:39:59,102 --> 00:40:00,736
She's the mother of demons.
541
00:40:00,770 --> 00:40:03,003
Take him to the dungeon
and lock him in a cell.
542
00:40:03,123 --> 00:40:04,494
- Your Grace!
- Come on.
543
00:40:04,614 --> 00:40:06,442
You've chosen
the darkness, Ser Davos.
544
00:40:06,476 --> 00:40:09,344
- She will destroy us all!
- I will pray for you.
545
00:40:09,412 --> 00:40:11,380
Davos:
Your Grace!
546
00:40:11,414 --> 00:40:12,915
( door closes )
547
00:40:12,949 --> 00:40:15,851
( guards shouting )
548
00:40:38,841 --> 00:40:41,443
Guard:
Halt. Down.
549
00:40:42,249 --> 00:40:45,514
Guard #2:
Halt. Down.
550
00:40:51,622 --> 00:40:52,598
Why have we stopped?
551
00:40:52,718 --> 00:40:54,557
It's Lady Margaery, Your Grace.
552
00:40:59,863 --> 00:41:01,731
Joffrey: What is she doing?
Who gave her permission?
553
00:41:01,765 --> 00:41:05,668
Maid: My lady. We should
have guards, my lady.
554
00:41:05,703 --> 00:41:08,071
Why?
555
00:41:11,209 --> 00:41:12,976
Pardon me.
556
00:41:19,985 --> 00:41:23,421
Stop, my lady.
You'll ruin your dress.
557
00:41:23,455 --> 00:41:25,256
I have others.
558
00:41:31,063 --> 00:41:33,464
Would you like to speak
with her, Your Grace?
559
00:41:36,435 --> 00:41:38,151
No.
560
00:41:38,271 --> 00:41:40,504
He was a soldier.
561
00:41:40,539 --> 00:41:42,439
He went to fight on the walls
562
00:41:42,474 --> 00:41:45,042
when the ships came
into Blackwater Bay.
563
00:41:45,076 --> 00:41:47,144
He never came back.
564
00:41:47,178 --> 00:41:48,979
And your mother?
565
00:41:49,013 --> 00:41:51,414
She died when she had me.
566
00:41:53,985 --> 00:41:56,253
Bad men wanted
to come into this city
567
00:41:56,287 --> 00:41:59,956
and do terrible things,
but your father stopped them.
568
00:42:05,963 --> 00:42:07,965
Whenever you look
at this knight,
569
00:42:07,999 --> 00:42:10,834
I want you to remember
your father.
570
00:42:13,290 --> 00:42:15,304
He wasn't a knight.
571
00:42:15,339 --> 00:42:17,001
He was just a soldier.
572
00:42:17,121 --> 00:42:19,675
And what do knights
swear to do?
573
00:42:19,709 --> 00:42:23,044
Protect the weak
and uphold the good.
574
00:42:23,079 --> 00:42:26,814
Your father did that.
Be proud of him.
575
00:42:29,551 --> 00:42:32,720
Was your father a soldier, too?
576
00:42:33,364 --> 00:42:36,657
You should be proud, too.
577
00:42:38,239 --> 00:42:40,828
Under King Joffrey's
leadership,
578
00:42:40,862 --> 00:42:43,597
your fathers saved the city.
579
00:42:43,632 --> 00:42:45,933
They saved us all.
580
00:42:45,967 --> 00:42:49,337
From now on, we're going
to take care of you.
581
00:42:51,740 --> 00:42:53,774
All of you.
582
00:42:55,177 --> 00:42:57,478
( children laughing )
583
00:43:00,581 --> 00:43:02,582
Come to me for whatever
you need to feed them,
584
00:43:02,617 --> 00:43:04,684
clothe them, or house them.
585
00:43:06,487 --> 00:43:08,587
Directly to me.
586
00:43:19,565 --> 00:43:21,333
( doors open )
587
00:43:23,336 --> 00:43:25,504
- Your Grace.
- Your Grace.
588
00:43:25,539 --> 00:43:27,139
Please, sit.
Sit.
589
00:43:27,174 --> 00:43:29,642
I do apologize, my lady.
590
00:43:29,676 --> 00:43:32,012
Small council meetings.
591
00:43:32,046 --> 00:43:34,147
At what point
does it become treason
592
00:43:34,181 --> 00:43:36,049
to waste the king's time?
593
00:43:36,084 --> 00:43:38,386
( laughs )
594
00:43:40,756 --> 00:43:42,490
That's a lovely gown, my lady.
595
00:43:42,525 --> 00:43:44,526
Yes, it suits you perfectly.
596
00:43:44,560 --> 00:43:46,962
I imagine you might
be rather cold.
597
00:43:46,996 --> 00:43:50,366
The climate is a bit more forgiving
back in Highgarden, Your Grace.
598
00:43:50,400 --> 00:43:54,102
Shall I have them bring
you a shawl, my lady?
599
00:43:54,137 --> 00:43:56,605
I am touched by your
concern, Your Grace.
600
00:43:56,640 --> 00:43:59,842
Luckily for us Tyrells,
our blood runs quite warm.
601
00:43:59,876 --> 00:44:01,844
- Doesn't it, Loras?
- Yes.
602
00:44:01,878 --> 00:44:04,981
Loras, isn't the queen's
gown magnificent?
603
00:44:05,015 --> 00:44:07,883
The fabric, the embroidery,
the metalwork.
604
00:44:07,918 --> 00:44:09,552
I've never seen
anything like it.
605
00:44:09,586 --> 00:44:11,487
You might find a bit
of armor quite useful
606
00:44:11,521 --> 00:44:14,123
once you become queen.
Perhaps before.
607
00:44:14,157 --> 00:44:17,960
Joffrey tells me you stopped
your carriage at Flea Bottom
608
00:44:17,994 --> 00:44:19,762
on your way back from
the sept this morning.
609
00:44:19,796 --> 00:44:24,166
Yes. I paid a visit
to an orphanage
610
00:44:24,200 --> 00:44:25,734
the High Septon told me about.
611
00:44:25,768 --> 00:44:28,437
Margaery does a great deal of work
with the poor back in Highgarden.
612
00:44:28,471 --> 00:44:32,775
The lowest among us are no different from
the highest if you give them a chance
613
00:44:32,809 --> 00:44:35,078
and approach them
with an open heart.
614
00:44:35,145 --> 00:44:37,180
Cersei: An open heart is what
you'll get in Flea Bottom
615
00:44:37,214 --> 00:44:38,781
if you're not careful, my dear.
616
00:44:38,815 --> 00:44:42,651
Not long ago, we were
attacked by a mob there.
617
00:44:42,719 --> 00:44:45,621
We had a full complement
of guards that didn't stop them.
618
00:44:45,655 --> 00:44:48,624
The king barely escaped
with his life.
619
00:44:48,658 --> 00:44:52,128
My mother's always had
a penchant for drama.
620
00:44:52,195 --> 00:44:54,731
Facts become less and less
important to her
621
00:44:54,765 --> 00:44:56,766
as she grows older.
622
00:44:56,834 --> 00:44:59,736
Our lives were never
truly in danger.
623
00:45:00,971 --> 00:45:02,705
You're right, of course.
624
00:45:02,740 --> 00:45:05,975
But you are your father's son.
625
00:45:06,010 --> 00:45:08,177
We can't all have
a king's bravery.
626
00:45:16,354 --> 00:45:18,555
Hunger turns men into beasts.
627
00:45:18,589 --> 00:45:22,426
I'm glad House Tyrell has been
able to help in this regard.
628
00:45:22,461 --> 00:45:26,297
They tell me 100 wagons arrive
daily now from the Reach.
629
00:45:26,332 --> 00:45:29,834
Wheat, barley, apples.We've had a blessed harvest.
630
00:45:29,869 --> 00:45:32,537
And, of course, it's our
duty to assist the capital
631
00:45:32,571 --> 00:45:34,606
in time of need.
632
00:45:34,640 --> 00:45:36,341
Well, as Ser Loras said,
633
00:45:36,375 --> 00:45:39,511
Lady Margaery has done
this sort of...
634
00:45:39,545 --> 00:45:42,231
charitable work before.
635
00:45:42,615 --> 00:45:44,649
I'm sure she knows
what she's doing.
636
00:45:46,018 --> 00:45:48,053
I'm sure she does.
637
00:46:04,236 --> 00:46:07,238
( speaking Valyrian )
638
00:46:16,343 --> 00:46:19,207
The Unsullied have stood here
for a day and a night
639
00:46:19,338 --> 00:46:21,473
with no food or water.
640
00:46:21,507 --> 00:46:24,543
( speaking Valyrian )
641
00:46:27,381 --> 00:46:29,982
They will stand
until they drop.
642
00:46:30,016 --> 00:46:31,652
( speaking Valyrian )
643
00:46:31,772 --> 00:46:34,219
Such is their obedience.
644
00:46:35,991 --> 00:46:38,059
They may suit my needs.
645
00:46:38,093 --> 00:46:40,061
Tell me of their training.
646
00:46:40,095 --> 00:46:42,737
_
647
00:46:42,857 --> 00:46:46,831
_
648
00:46:46,951 --> 00:46:50,527
_
649
00:46:50,933 --> 00:46:54,242
_
650
00:46:54,888 --> 00:46:57,820
_
651
00:46:57,940 --> 00:46:59,790
_
652
00:46:59,910 --> 00:47:02,175
They begin their
training at five.
653
00:47:02,678 --> 00:47:04,646
Every day they drill
from dawn to dusk
654
00:47:04,681 --> 00:47:06,849
until they have mastered
the shortsword,
655
00:47:06,883 --> 00:47:09,284
the shield,
and the three spears.
656
00:47:09,319 --> 00:47:12,922
Only one boy in four survives
this rigorous training.
657
00:47:12,956 --> 00:47:15,091
( speaking Valyrian )
658
00:47:15,125 --> 00:47:18,994
Missandei: Their discipline
and loyalty are absolute.
659
00:47:19,028 --> 00:47:20,796
They fear nothing.
660
00:47:20,830 --> 00:47:23,865
Even the bravest men
fear death.
661
00:47:23,900 --> 00:47:28,370
_
662
00:47:28,490 --> 00:47:32,119
_
663
00:47:33,723 --> 00:47:35,805
_
664
00:47:35,925 --> 00:47:40,148
_
665
00:47:40,483 --> 00:47:44,987
( continues in Valyrian )
666
00:47:45,021 --> 00:47:47,990
Missandei: My master says
the Unsullied are not men.
667
00:47:48,024 --> 00:47:50,392
Death means nothing to them.
668
00:47:50,427 --> 00:47:55,225
_
669
00:47:55,589 --> 00:47:57,396
_
670
00:47:58,901 --> 00:48:01,869
He begs you attend to this
carefully, Your Grace.
671
00:48:04,606 --> 00:48:06,874
( speaking Valyrian )
672
00:48:16,517 --> 00:48:18,852
Tell the good master
there is no need.
673
00:48:18,972 --> 00:48:22,458
_
674
00:48:22,731 --> 00:48:24,577
_
675
00:48:24,697 --> 00:48:26,174
_
676
00:48:26,294 --> 00:48:29,262
Missandei: My master points out
that men don't need nipples.
677
00:48:33,601 --> 00:48:34,936
_
678
00:48:35,056 --> 00:48:37,470
_
679
00:48:41,176 --> 00:48:45,594
( speaking Valyrian )
680
00:48:45,714 --> 00:48:47,248
To win his shield,
681
00:48:47,282 --> 00:48:51,018
an Unsullied must go to the
slave marts with a silver mark,
682
00:48:51,052 --> 00:48:56,023
find a newborn and kill it
before its mother's eyes.
683
00:48:58,360 --> 00:49:00,794
This way, my master says,we make certain
684
00:49:00,829 --> 00:49:02,930
there is no weaknessleft in them.
685
00:49:04,266 --> 00:49:07,068
You take a babe
from its mother's arms,
686
00:49:07,102 --> 00:49:11,405
kill it as she watches, and pay
for her pain with a silver coin?
687
00:49:11,440 --> 00:49:13,131
( speaking Valyrian )
688
00:49:13,456 --> 00:49:15,874
_
689
00:49:15,994 --> 00:49:18,331
_
690
00:49:18,573 --> 00:49:22,018
_
691
00:49:23,052 --> 00:49:25,286
( continues in Valyrian )
692
00:49:25,320 --> 00:49:27,921
My master would like you to
know that the silver is paid
693
00:49:27,956 --> 00:49:30,524
to the baby's owner,
not the mother.
694
00:49:36,665 --> 00:49:38,632
How many do you have to sell?
695
00:49:38,667 --> 00:49:41,536
( Missandei speaking Valyrian )
696
00:49:43,973 --> 00:49:45,640
8,000.
697
00:49:45,760 --> 00:49:50,278
_
698
00:49:50,580 --> 00:49:53,216
Master Kraznys asks
that you please hurry.
699
00:49:53,250 --> 00:49:56,085
Many other buyers
are interested.
700
00:50:06,229 --> 00:50:09,398
8,000 dead babies.
701
00:50:09,433 --> 00:50:12,001
The Unsullied
are a means to an end.
702
00:50:12,035 --> 00:50:14,370
Once I own them,
these men--
703
00:50:14,438 --> 00:50:16,939
They're not men.
Not anymore.
704
00:50:16,973 --> 00:50:20,342
Once I own an army of
slaves, what will I be?
705
00:50:20,376 --> 00:50:22,444
Do you think these slaves
will have better lives
706
00:50:22,478 --> 00:50:25,914
serving Kraznys and men
like him or serving you?
707
00:50:39,628 --> 00:50:41,128
You'll be fair to them.
708
00:50:41,163 --> 00:50:43,931
You won't mutilate them
to make a point.
709
00:50:48,504 --> 00:50:50,705
You won't order them
to murder babies.
710
00:50:50,740 --> 00:50:53,575
You'll see they're properly
fed and sheltered.
711
00:50:53,609 --> 00:50:56,444
A great injustice
has been done to them.
712
00:50:57,614 --> 00:51:00,148
Closing your eyes
will not undo it.
713
00:51:11,727 --> 00:51:14,029
( grunts )
714
00:51:16,065 --> 00:51:19,201
( chittering )
715
00:51:35,417 --> 00:51:37,251
( hisses )
716
00:51:56,937 --> 00:51:58,872
The warlocks.
717
00:52:02,344 --> 00:52:05,213
I owe you my life, ser.
718
00:52:05,247 --> 00:52:06,882
The honor is mine,
719
00:52:06,916 --> 00:52:09,117
my queen.
720
00:52:12,488 --> 00:52:14,756
You know this man?
721
00:52:14,790 --> 00:52:16,591
I know him
722
00:52:16,625 --> 00:52:21,096
as one of the greatest fighters
the Seven Kingdoms has ever seen
723
00:52:21,130 --> 00:52:22,698
and as the Lord Commander
724
00:52:22,732 --> 00:52:25,500
of Robert Baratheon's
Kingsguard.
725
00:52:27,036 --> 00:52:28,971
King Robert is dead.
726
00:52:29,005 --> 00:52:31,874
I have been searching
for you, Daenerys Stormborn,
727
00:52:31,908 --> 00:52:34,443
to ask your forgiveness.
728
00:52:34,477 --> 00:52:37,513
I was sworn to protect
your family.
729
00:52:39,249 --> 00:52:41,183
I failed them.
730
00:52:46,590 --> 00:52:48,858
I am Barristan Selmy,
731
00:52:48,892 --> 00:52:51,194
Kingsguard to your father.
732
00:52:51,228 --> 00:52:53,629
Allow me to joinyour Queensguard
733
00:52:53,664 --> 00:52:56,733
and I will not fail you again.
734
00:53:05,717 --> 00:53:16,033
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.