All language subtitles for Game of Thrones - 2x02 - The Night Lands.720p HDTV.IMMERSE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,395 --> 00:00:04,262 Your father has named Lord Tyrion 2 00:00:04,297 --> 00:00:06,264 to serve as Hand in his stead. 3 00:00:06,299 --> 00:00:08,867 - You brought this on yourself. - I've done nothing. 4 00:00:08,900 --> 00:00:11,035 Do you understand we're losing the war? 5 00:00:11,070 --> 00:00:12,337 Does it ever end? 6 00:00:12,371 --> 00:00:14,505 Everything ends, even the Red Waste. 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 8 00:00:22,380 --> 00:00:24,481 All the other wildlings for 100 leagues 9 00:00:24,515 --> 00:00:26,684 have disappeared. Craster's still here. 10 00:00:26,718 --> 00:00:30,954 Any man lays a hand on one of my wives, he loses the hand. 11 00:00:30,989 --> 00:00:32,522 He marries his daughters 12 00:00:32,557 --> 00:00:34,424 and they give him more daughters. 13 00:00:34,458 --> 00:00:36,959 What happens to the boys? What does he do with his sons? 14 00:00:36,994 --> 00:00:38,861 "My brother Robert left no trueborn heirs, 15 00:00:38,895 --> 00:00:40,896 the boy Joffrey being born of incest 16 00:00:40,930 --> 00:00:43,365 between Cersei Lannister and her brother Jaime Lannister. 17 00:00:43,399 --> 00:00:44,866 By right of birth and blood, 18 00:00:44,900 --> 00:00:47,368 I do this day lay claim to the Iron Throne of Westeros." 19 00:00:47,402 --> 00:00:49,636 Send copies of that letter to every corner of the realm. 20 00:00:49,671 --> 00:00:51,672 I'm sending one of your cousins down to King's 21 00:00:51,697 --> 00:00:52,897 Landing with my peace terms. 22 00:00:53,307 --> 00:00:55,274 You think my father's going to negotiate with you? 23 00:00:55,309 --> 00:00:56,775 You don't know him very well. 24 00:00:56,810 --> 00:00:59,044 We won't beat them until you take King's Landing. 25 00:00:59,078 --> 00:01:01,280 And we can't take King's Landing without ships. 26 00:01:01,314 --> 00:01:03,815 My father has ships and men who know how to sail. 27 00:01:03,850 --> 00:01:05,617 Men who fought my father. 28 00:01:05,652 --> 00:01:08,187 I'm his only living son. He'll listen to me. 29 00:01:08,221 --> 00:01:10,856 You don't want Balon Greyjoy for an ally. 30 00:01:10,891 --> 00:01:13,559 - I need his ships. - He is not trustworthy. 31 00:01:13,594 --> 00:01:16,362 I heard a disgusting lie about Uncle Jaime and you. 32 00:01:16,396 --> 00:01:18,797 - Father had other children. - What are you asking? 33 00:01:18,832 --> 00:01:21,466 How many bastards does he have running around? 34 00:01:24,203 --> 00:01:25,470 Where is the bastard? 35 00:01:25,504 --> 00:01:28,839 The Night's Watch! Heading north! 36 00:01:39,207 --> 00:01:43,207 ♪ Game of Thrones 2x02 ♪ The Night Lands Original Air Date on April 8, 2012 37 00:01:43,208 --> 00:01:47,208 == sync, corrected by elderman == 38 00:01:47,233 --> 00:03:17,053 ♪ 39 00:03:39,996 --> 00:03:42,698 Gotta be ready before nightfall. 40 00:03:43,700 --> 00:03:46,101 Okay, keep moving. 41 00:03:50,173 --> 00:03:52,208 Put a watch on the Ridge 42 00:03:52,242 --> 00:03:54,410 and the tree lines. 43 00:03:56,147 --> 00:03:58,148 Boy. 44 00:03:58,183 --> 00:04:00,585 Lovely boy. 45 00:04:00,619 --> 00:04:02,387 What do you want? 46 00:04:02,421 --> 00:04:03,955 A man has a thirst. 47 00:04:03,989 --> 00:04:07,125 A man does not drink for a day and a night. 48 00:04:07,159 --> 00:04:09,226 A boy could make a friend. 49 00:04:09,261 --> 00:04:11,628 I have friends. 50 00:04:11,662 --> 00:04:13,864 Give us beer before I skin you. 51 00:04:14,966 --> 00:04:16,967 A man does not choose his companions. 52 00:04:17,001 --> 00:04:18,902 These two, they have no courtesy. 53 00:04:18,936 --> 00:04:21,271 A man must ask forgiveness. 54 00:04:23,708 --> 00:04:26,142 You're called Arry? 55 00:04:28,279 --> 00:04:31,515 This man has the honor to be Jaqen H'ghar, 56 00:04:31,549 --> 00:04:33,050 once of the free city of-- 57 00:04:33,084 --> 00:04:34,719 Beer, you little shit. 58 00:04:34,753 --> 00:04:37,288 Get us beer! 59 00:04:37,322 --> 00:04:39,090 You should have asked nicely. 60 00:04:39,157 --> 00:04:40,258 Aah! 61 00:04:44,897 --> 00:04:47,500 Come closer and I'll shove that stick 62 00:04:47,534 --> 00:04:50,203 up your bunghole and fuck you bloody. 63 00:04:50,237 --> 00:04:52,772 A boy has more courage than sense. 64 00:04:52,807 --> 00:04:54,374 Come here! 65 00:04:54,408 --> 00:04:56,109 Yoren said none of us were to go near those three. 66 00:04:56,143 --> 00:04:58,211 - Come here! - They don't scare me. 67 00:04:58,246 --> 00:05:00,313 Hmm? Then you're stupid. 68 00:05:00,348 --> 00:05:02,215 They scare me. 69 00:05:06,386 --> 00:05:09,321 What are Gold Cloaks doing so far from King's Landing? 70 00:05:14,459 --> 00:05:16,994 - What are you doing? - They're looking for me. 71 00:05:17,029 --> 00:05:19,930 You in command here? 72 00:05:19,965 --> 00:05:22,900 You're a long way from home. 73 00:05:22,935 --> 00:05:25,036 I asked you a question. 74 00:05:25,070 --> 00:05:26,838 Aye, you did. 75 00:05:27,840 --> 00:05:29,942 You asked without manners 76 00:05:29,976 --> 00:05:32,545 and I chose not to answer. 77 00:05:32,579 --> 00:05:35,615 I have a royal warrant 78 00:05:35,650 --> 00:05:39,286 for one of these gutter rats you're transporting. 79 00:05:41,757 --> 00:05:44,792 Well, the thing is... 80 00:05:44,826 --> 00:05:47,094 These gutter rats belong to the Night's Watch. 81 00:05:47,129 --> 00:05:50,898 Now, that puts them beyond the reach of Kings and Queens. 82 00:05:50,933 --> 00:05:52,767 Does it? 83 00:05:53,602 --> 00:05:55,169 It's a funny thing-- 84 00:05:55,203 --> 00:05:57,338 people worry so much about their throats 85 00:05:57,373 --> 00:06:00,742 that they forget about what's down low. 86 00:06:00,776 --> 00:06:04,980 Now I sharpened this blade before breakfast. 87 00:06:05,014 --> 00:06:09,384 I could shave a spider's arse if I wanted to 88 00:06:09,419 --> 00:06:13,389 or I could nick this artery in your leg. 89 00:06:13,423 --> 00:06:15,992 And once it's nicked, there's no one around here 90 00:06:16,026 --> 00:06:19,095 who knows how to unnick it. 91 00:06:19,163 --> 00:06:21,931 We'll just keep that. 92 00:06:23,200 --> 00:06:26,970 Good steel is always needed on the Wall. 93 00:06:27,004 --> 00:06:28,704 Seems you have a choice-- 94 00:06:28,739 --> 00:06:32,942 you can die here at this crossroads a long way from home, 95 00:06:32,976 --> 00:06:35,811 or you can go back to your city and tell your Masters 96 00:06:35,845 --> 00:06:38,847 you didn't find what you were looking for. 97 00:06:44,621 --> 00:06:46,689 We're looking for a boy named Gendry. 98 00:06:46,724 --> 00:06:50,293 He carries a bull's head helmet. 99 00:06:50,327 --> 00:06:54,331 Anyone turning him over will earn the King's reward. 100 00:06:54,365 --> 00:06:57,334 We'll be back with more men 101 00:06:57,368 --> 00:07:00,203 and I'll be taking your head home along with that bastard boy. 102 00:07:29,332 --> 00:07:31,833 - ( Distant seagulls 103 00:07:35,838 --> 00:07:37,306 My Lord. 104 00:07:37,340 --> 00:07:39,307 You make me wait a long time, 105 00:07:39,342 --> 00:07:41,577 but your friend keeps me company. 106 00:07:41,611 --> 00:07:44,680 We were just speaking of your bravery 107 00:07:44,713 --> 00:07:48,116 in the victory against the Stark auxiliary forces. 108 00:07:48,184 --> 00:07:51,553 It was quite a battle. 109 00:07:51,587 --> 00:07:55,056 I heard you suffered a terrible head wound. 110 00:07:55,091 --> 00:07:58,026 The northerners are such fearsome warriors. 111 00:07:58,061 --> 00:08:00,663 And I tell him the story of how we meet. 112 00:08:01,665 --> 00:08:03,732 To find so lovely a creature 113 00:08:03,767 --> 00:08:05,568 working in your father's kitchens-- 114 00:08:05,602 --> 00:08:07,837 it almost beggars belief. 115 00:08:08,973 --> 00:08:10,908 Strange things do happen. 116 00:08:10,942 --> 00:08:13,711 You should taste her fish pie. 117 00:08:13,745 --> 00:08:16,080 I don't think Lord Varys likes fish pie. 118 00:08:16,114 --> 00:08:19,083 - How can you tell? - I can always tell. 119 00:08:19,118 --> 00:08:21,319 Men like Lord Varys and I can't let 120 00:08:21,353 --> 00:08:23,521 our disadvantages get the best of us. 121 00:08:23,555 --> 00:08:26,423 We'll make a fisherman of him yet. 122 00:08:26,457 --> 00:08:28,324 I am glad your new friend 123 00:08:28,359 --> 00:08:31,460 was able to accompany you to the capital. 124 00:08:31,495 --> 00:08:35,564 Friends are such an important part of life. 125 00:08:35,598 --> 00:08:38,066 Unfortunate that your father didn't want her to come. 126 00:08:38,101 --> 00:08:40,635 But rest easy, My Lord. 127 00:08:40,670 --> 00:08:43,639 I am very good at keeping secrets 128 00:08:43,673 --> 00:08:45,874 for my good friends. 129 00:08:45,908 --> 00:08:48,377 Your discretion is legendary... 130 00:08:48,411 --> 00:08:49,811 where your friends are concerned. 131 00:08:49,846 --> 00:08:52,314 How unspeakable of me to go on and on 132 00:08:52,348 --> 00:08:54,583 when all you want to do is rest. 133 00:08:54,617 --> 00:08:56,752 I will leave you. 134 00:08:58,155 --> 00:08:59,922 Welcome to King's Landing, my dear. 135 00:08:59,957 --> 00:09:03,393 This city is made brighter by your presence. 136 00:09:03,427 --> 00:09:05,762 We have a council meeting, My Lord. 137 00:09:09,333 --> 00:09:11,601 I don't like threats. 138 00:09:11,636 --> 00:09:13,904 - Who threatened you? - I'm not Ned Stark. 139 00:09:13,938 --> 00:09:16,072 I understand the way this game is played. 140 00:09:16,107 --> 00:09:17,707 Ned Stark was a man of honor. 141 00:09:17,742 --> 00:09:19,175 And I am not. 142 00:09:19,210 --> 00:09:22,712 Threaten me again and I'll have you thrown into the sea. 143 00:09:25,750 --> 00:09:28,151 You might be disappointed in the results. 144 00:09:28,185 --> 00:09:31,154 Storms come and go, 145 00:09:31,188 --> 00:09:33,356 the big fish eat the little fish, 146 00:09:33,390 --> 00:09:36,425 and I keep on paddling. 147 00:09:37,461 --> 00:09:38,861 Come, My Lord. 148 00:09:38,895 --> 00:09:41,263 We shouldn't keep the queen waiting. 149 00:09:47,469 --> 00:09:49,303 "From this time until the end of time, 150 00:09:49,337 --> 00:09:51,171 we are not part of your realm, 151 00:09:51,239 --> 00:09:55,075 but a free and independent kingdom of the North." 152 00:09:58,745 --> 00:10:01,280 He has more spirit than his father, I'll give him that. 153 00:10:01,314 --> 00:10:04,617 You've perfected the art of tearing up papers. 154 00:10:04,651 --> 00:10:07,153 We can give him his father's bones back at least 155 00:10:07,187 --> 00:10:08,888 as a gesture of good faith. 156 00:10:08,922 --> 00:10:10,957 You'll give the Starks our reply, cousin? 157 00:10:11,892 --> 00:10:14,060 I will, Your Grace. 158 00:10:14,095 --> 00:10:15,696 Did you see my brother 159 00:10:15,730 --> 00:10:17,131 when you were the Starks' guest? 160 00:10:17,165 --> 00:10:19,066 I did. 161 00:10:19,101 --> 00:10:21,802 They have not broken his spirit, Your Grace. 162 00:10:22,671 --> 00:10:25,539 If you speak with him, 163 00:10:25,574 --> 00:10:28,475 tell him he's not been forgotten. 164 00:10:28,510 --> 00:10:30,844 - I will, Your Grace. - Safe travels, cousin. 165 00:10:35,183 --> 00:10:37,484 You have a deft hand with diplomacy. 166 00:10:37,519 --> 00:10:41,755 - If that's everything... - A-- a raven flew in this morning 167 00:10:41,789 --> 00:10:44,658 from Castle Black. 168 00:10:44,692 --> 00:10:46,293 Trouble with the wildlings. 169 00:10:46,327 --> 00:10:48,795 That's why they're called "wildlings." 170 00:10:48,830 --> 00:10:51,464 Somewhat less wild these days. 171 00:10:51,499 --> 00:10:53,300 Seems they've stopped killing each other 172 00:10:53,334 --> 00:10:56,437 and started following this King-Beyond-the-Wall. 173 00:10:56,471 --> 00:10:59,273 Another king? How many is that now, five? 174 00:10:59,308 --> 00:11:01,075 I've lost count. 175 00:11:01,109 --> 00:11:04,912 The Lord Commander asks that we send more men to man the Wall. 176 00:11:04,947 --> 00:11:06,614 Perhaps he's forgotten we're fighting a war. 177 00:11:06,648 --> 00:11:08,616 We have no men to spare. 178 00:11:08,651 --> 00:11:10,352 "The cold winds are rising 179 00:11:10,386 --> 00:11:12,955 and the dead rise with them." 180 00:11:12,989 --> 00:11:16,592 The northerners are a superstitious people. 181 00:11:16,626 --> 00:11:18,694 According to the Commander, one of these dead men 182 00:11:18,729 --> 00:11:20,764 attacked him in his chambers. 183 00:11:20,798 --> 00:11:22,799 Mormont doesn't lie. 184 00:11:22,833 --> 00:11:25,469 How do you kill a dead man? 185 00:11:26,437 --> 00:11:28,438 Apparently you burn him. 186 00:11:29,674 --> 00:11:31,408 One trip to the Wall and you come back 187 00:11:31,442 --> 00:11:34,778 believing in grumpkins and snarks. 188 00:11:35,746 --> 00:11:38,348 I don't know what I believe, 189 00:11:38,382 --> 00:11:40,449 but here's a fact for you-- 190 00:11:40,484 --> 00:11:42,084 the Night's Watch is the only thing 191 00:11:42,118 --> 00:11:44,786 that separates us from what lies beyond the Wall. 192 00:11:44,821 --> 00:11:47,222 I have every confidence that the brave men 193 00:11:47,257 --> 00:11:49,959 of the Night's Watch will protect us all. 194 00:11:51,561 --> 00:11:53,162 And I said, 195 00:11:53,196 --> 00:11:54,863 "if the Gods wanted us to have dignity, 196 00:11:54,898 --> 00:11:57,766 they wouldn't make us fart when we died." 197 00:11:59,035 --> 00:12:01,502 We fart when we die? 198 00:12:01,537 --> 00:12:03,471 My blessed mother-- 199 00:12:03,505 --> 00:12:05,573 I was holding her hand when she left this world. 200 00:12:05,607 --> 00:12:09,176 She farted so hard, the whole bed shook. 201 00:12:18,986 --> 00:12:22,288 Seems a bit greedy for one man to have so many wives. 202 00:12:22,323 --> 00:12:24,791 Wouldn't two or three be enough for him? 203 00:12:24,826 --> 00:12:27,728 We were having a serious discussion. 204 00:12:28,864 --> 00:12:30,965 Would you look at that? 205 00:12:32,301 --> 00:12:35,204 Nothing like the sight of a woman walking away. 206 00:12:35,238 --> 00:12:38,107 I prefer watching them come towards me. 207 00:12:38,141 --> 00:12:39,742 I'm sure that's nice, too. 208 00:12:39,776 --> 00:12:42,911 Yeah, well, there was a milkmaid named Violet 209 00:12:42,945 --> 00:12:45,514 on the next farm over from where I grew up. 210 00:12:45,548 --> 00:12:48,516 We were wrestling together from the time we were six years old. 211 00:12:48,551 --> 00:12:53,521 And then we got older and the wrestling, uh... 212 00:12:54,523 --> 00:12:56,757 Changed. 213 00:12:56,791 --> 00:12:58,625 You were with her? 214 00:12:59,660 --> 00:13:01,261 How many times? 215 00:13:01,295 --> 00:13:03,797 Well, as many times as I could. 216 00:13:07,001 --> 00:13:09,603 I wish I grew up on a farm. 217 00:13:09,638 --> 00:13:10,972 We need more potatoes. 218 00:13:11,006 --> 00:13:13,374 Get another sack from the sledge. 219 00:13:16,612 --> 00:13:18,880 Get the turnips, too. 220 00:13:30,292 --> 00:13:33,894 No. Ghost, no. 221 00:13:33,928 --> 00:13:36,363 No! 222 00:13:36,397 --> 00:13:38,965 Ghost, away. Shoo, shoo! 223 00:13:43,070 --> 00:13:44,871 You all right? 224 00:13:44,906 --> 00:13:47,708 - Did he frighten you? - You-- you shouldn't touch me. 225 00:13:47,742 --> 00:13:51,312 Oh. Oh, right. 226 00:13:51,346 --> 00:13:52,981 I'm sorry. 227 00:13:53,015 --> 00:13:55,784 I just wanted to make sure you weren't hurt. 228 00:14:01,826 --> 00:14:03,826 You're very brave. 229 00:14:14,170 --> 00:14:16,171 What are you doing? 230 00:14:16,205 --> 00:14:18,005 This is Gilly. 231 00:14:18,040 --> 00:14:20,441 She's one of Craster's... daughters. 232 00:14:20,790 --> 00:14:22,324 Hello, Gilly. What are you doing? 233 00:14:22,382 --> 00:14:24,017 Sam said you could help. 234 00:14:24,080 --> 00:14:25,686 I'm sorry, but Sam knows we're not supposed-- 235 00:14:25,711 --> 00:14:26,911 She's pregnant. 236 00:14:33,957 --> 00:14:37,227 Have to take her with us when we leave. 237 00:14:37,261 --> 00:14:39,062 What? 238 00:14:39,096 --> 00:14:40,897 - What would that-- I know it sounds a bit mad. 239 00:14:40,932 --> 00:14:42,665 No, it doesn't sound a bit mad, it's impossible. 240 00:14:42,700 --> 00:14:45,034 - The Lord Commander ordered us to-- - We are sworn to protect. 241 00:14:45,068 --> 00:14:47,636 - Sam, we can't take-- - please, ser, please. 242 00:14:47,671 --> 00:14:49,571 I can still run if I have to. 243 00:14:49,606 --> 00:14:52,007 - It's just not possible. - I'm going to have a baby. 244 00:14:52,041 --> 00:14:54,609 If it's a boy... 245 00:14:54,643 --> 00:14:56,577 If it's a boy, what? 246 00:15:01,683 --> 00:15:03,951 You want us to risk our lives for you 247 00:15:03,985 --> 00:15:06,087 and you won't even tell us why? 248 00:15:11,726 --> 00:15:14,729 - Why'd you do that? - Do what? Ask her a question? 249 00:15:14,763 --> 00:15:16,564 - You were cruel. - Cruel? 250 00:15:16,599 --> 00:15:18,566 Sam, are you in such a hurry to lose a hand? 251 00:15:18,601 --> 00:15:20,935 - I didn't touch her. - No, you just want to steal her. 252 00:15:20,969 --> 00:15:22,704 What do you think Craster cuts off for that? 253 00:15:22,738 --> 00:15:24,739 I can't steal her. 254 00:15:24,773 --> 00:15:27,041 She's a person, not a goat. 255 00:15:31,480 --> 00:15:35,417 We're heading deeper and deeper into wildling territory. 256 00:15:35,451 --> 00:15:38,254 We can't take a girl with us. Mormont wouldn't have it. 257 00:15:38,288 --> 00:15:41,190 And even if he would, what would we do with her? 258 00:15:41,224 --> 00:15:43,092 Who's going to deliver a baby, you? 259 00:15:44,295 --> 00:15:46,296 I could try. 260 00:15:46,331 --> 00:15:49,265 What? I've read about it. 261 00:15:49,300 --> 00:15:51,901 A bit. 262 00:15:53,337 --> 00:15:55,706 I'm sorry, Sam. 263 00:15:55,740 --> 00:15:57,641 We can't help her. 264 00:16:53,100 --> 00:16:56,269 Khaleesi. 265 00:17:40,349 --> 00:17:43,251 - You don't need to see this. - He is blood of my blood. 266 00:17:47,023 --> 00:17:50,025 - Who did this? - Khal Pono, perhaps. 267 00:17:50,059 --> 00:17:52,394 Khal Jhaqo. 268 00:17:52,428 --> 00:17:55,497 They don't like the idea of a woman leading a Khalasar. 269 00:17:55,532 --> 00:17:58,766 They will like it far less when I am done with them. 270 00:19:31,193 --> 00:19:32,860 Is it as you remember, My Lord? 271 00:19:32,894 --> 00:19:35,095 It looks smaller. 272 00:19:35,129 --> 00:19:36,963 Everything looks bigger when you're a child. 273 00:19:36,997 --> 00:19:38,898 I remember my father's cabin 274 00:19:38,932 --> 00:19:40,733 felt like a palace when I was little. 275 00:19:40,767 --> 00:19:44,270 Now look at it. 276 00:19:44,304 --> 00:19:46,572 They'll be waiting for me on the docks. 277 00:19:46,606 --> 00:19:48,374 Who will? 278 00:19:48,408 --> 00:19:50,242 Anyone who matters. 279 00:19:50,276 --> 00:19:52,444 This is a big day for them. 280 00:19:52,479 --> 00:19:55,981 They haven't had much to get excited about since I left. 281 00:19:56,015 --> 00:19:58,083 It's a hard place, the Iron Islands. 282 00:19:58,118 --> 00:19:59,652 Always has been. 283 00:19:59,686 --> 00:20:01,921 It's cold and it's wet. 284 00:20:01,956 --> 00:20:03,690 Oh, I love the cold and wet. 285 00:20:03,724 --> 00:20:06,292 They say hard places breed hard men. 286 00:20:07,995 --> 00:20:10,530 And hard men rule the world. 287 00:20:11,698 --> 00:20:15,034 Then you'll be king before long. 288 00:20:17,337 --> 00:20:20,840 Try smiling with your lips closed. 289 00:20:20,874 --> 00:20:23,008 Better. 290 00:20:25,412 --> 00:20:28,347 My father doesn't trust you Iron islanders. 291 00:20:28,381 --> 00:20:30,349 I don't blame him. 292 00:20:30,383 --> 00:20:33,386 He says that you're all reavers and rapers 293 00:20:33,420 --> 00:20:35,254 and that no matter how many women you have, 294 00:20:35,288 --> 00:20:37,289 you'll never be sat-- uh! 295 00:20:37,324 --> 00:20:40,592 Quit talking about your father. 296 00:20:40,627 --> 00:20:43,429 But he's right about us. 297 00:20:43,463 --> 00:20:47,165 Our wives from the Iron Islands, they're for breeding. 298 00:20:47,200 --> 00:20:49,568 That's not enough for us. 299 00:20:49,602 --> 00:20:52,070 That's why we take salt wives-- 300 00:20:52,105 --> 00:20:53,672 the women we capture. 301 00:20:53,707 --> 00:20:55,207 Capture me. 302 00:20:55,242 --> 00:20:57,342 Take me with you when you go ashore. 303 00:20:57,377 --> 00:21:01,514 - Make me your salt wife. - Your place is on this ship. 304 00:21:01,548 --> 00:21:03,682 Not after you leave. 305 00:21:03,717 --> 00:21:06,051 Father will punish me. 306 00:21:06,086 --> 00:21:07,686 He'll call me a whore. 307 00:21:08,755 --> 00:21:11,257 I haven't paid you. 308 00:21:23,171 --> 00:21:25,839 Oh, yeah. 309 00:21:35,050 --> 00:21:37,985 - I paid good money... 310 00:21:47,462 --> 00:21:49,830 I'm not going to stand for this. 311 00:21:49,865 --> 00:21:51,565 I barely touched her. 312 00:21:51,600 --> 00:21:53,801 Now, you charge twice as much as every other brothel 313 00:21:53,835 --> 00:21:55,702 and this is what I get-- crying. 314 00:21:55,737 --> 00:21:58,072 One moment, my friend. A moment. 315 00:22:06,715 --> 00:22:09,784 Please accept my sincerest apologies. 316 00:22:09,818 --> 00:22:12,186 Aremca will take good care of you. 317 00:22:41,917 --> 00:22:46,721 - I'm sorry, My Lord. - Shh, shh. 318 00:22:47,790 --> 00:22:49,791 Did he hurt you? 319 00:22:51,127 --> 00:22:53,929 No, My Lord. 320 00:22:53,963 --> 00:22:56,732 It's Mhaegen. 321 00:22:56,766 --> 00:22:59,134 Who? 322 00:22:59,169 --> 00:23:02,872 She works for you. 323 00:23:02,906 --> 00:23:06,509 She's the one-- the Gold Cloaks, 324 00:23:06,543 --> 00:23:08,844 - they killed her baby. - Ah, yes. 325 00:23:08,879 --> 00:23:11,547 That was... 326 00:23:11,581 --> 00:23:13,783 poorly handled. 327 00:23:15,185 --> 00:23:17,454 Sometimes those with the most power 328 00:23:17,488 --> 00:23:20,190 have the least grace. 329 00:23:20,224 --> 00:23:23,794 I can't stop thinking about it. 330 00:23:23,828 --> 00:23:25,930 I can't sleep. 331 00:23:27,632 --> 00:23:30,434 That poor little baby. 332 00:23:30,468 --> 00:23:33,270 You know, you remind me of another girl, 333 00:23:33,304 --> 00:23:35,339 a lovely thing I once acquired 334 00:23:35,373 --> 00:23:38,375 from a Lysene pleasure house-- 335 00:23:38,410 --> 00:23:41,545 beautiful, like yourself, 336 00:23:41,579 --> 00:23:45,115 and intelligent, like yourself. 337 00:23:45,150 --> 00:23:48,018 But she wasn't happy. 338 00:23:49,087 --> 00:23:52,423 She cried often. 339 00:23:52,457 --> 00:23:56,560 I asked her why, but we didn't have 340 00:23:56,595 --> 00:23:59,464 the kind of rapport that you and I have. 341 00:24:02,769 --> 00:24:05,403 Yes, it was quite sad. 342 00:24:07,073 --> 00:24:10,409 Girls from the Lysene pleasure houses are expensive, 343 00:24:10,443 --> 00:24:12,578 extremely expensive. 344 00:24:12,612 --> 00:24:16,249 And this one wasn't making me any money. 345 00:24:19,920 --> 00:24:23,022 I hate bad investments. 346 00:24:23,056 --> 00:24:26,091 Really, I-- I do. 347 00:24:26,125 --> 00:24:28,160 They haunt me. 348 00:24:31,665 --> 00:24:35,267 I had no idea how to make her happy, 349 00:24:35,301 --> 00:24:38,369 no idea how to mitigate my losses. 350 00:24:39,738 --> 00:24:42,006 A very wealthy patron, he offered me 351 00:24:42,040 --> 00:24:43,641 a tremendous amount of money 352 00:24:43,675 --> 00:24:48,646 to let him transform this lovely, sad girl. 353 00:24:48,681 --> 00:24:52,450 To use her in ways that... 354 00:24:52,485 --> 00:24:55,220 Would never occur to most men. 355 00:24:56,489 --> 00:24:59,624 And you know what occurs to most men. 356 00:25:02,862 --> 00:25:07,699 I would not say he succeeded in making her happy, 357 00:25:07,733 --> 00:25:12,337 but my losses were definitely mitigated. 358 00:25:20,112 --> 00:25:22,280 Take tonight off to mourn Mhaegen's child. 359 00:25:23,849 --> 00:25:25,750 I'll see you tomorrow. 360 00:25:25,784 --> 00:25:28,553 And you'll be happy? 361 00:25:31,991 --> 00:25:34,059 That makes me happy. 362 00:25:45,871 --> 00:25:47,505 More wine? 363 00:25:48,841 --> 00:25:50,541 - Damn it, boy! - Apologies, My Lord. 364 00:25:50,576 --> 00:25:54,612 Leave us, Podrick. I believe we know how to pour our own wine. 365 00:25:55,548 --> 00:25:57,182 That's your new squire? 366 00:25:57,216 --> 00:25:59,250 I could've found you a proper lad. 367 00:25:59,285 --> 00:26:02,020 Myself, I prefer the improper ones. 368 00:26:02,055 --> 00:26:05,057 Mm, that's a good red. Dornish? 369 00:26:05,091 --> 00:26:06,558 You know your wines, My Lord. 370 00:26:06,592 --> 00:26:08,093 That I do. 371 00:26:08,128 --> 00:26:10,930 A fine dinner, My Lord. 372 00:26:10,964 --> 00:26:12,899 Call me Tyrion, please. 373 00:26:12,933 --> 00:26:14,768 I'm sure you're getting used to fine dinners, 374 00:26:14,802 --> 00:26:16,336 now that you're a lord. 375 00:26:16,371 --> 00:26:18,238 Maybe I'll hire this cook of yours. 376 00:26:18,273 --> 00:26:20,274 Wars have been started for less. 377 00:26:22,310 --> 00:26:25,446 I heard there was some trouble in Littlefinger's brothel the other night. 378 00:26:25,480 --> 00:26:27,614 Mm, nasty business. 379 00:26:27,648 --> 00:26:29,616 - Had to be done. - Yes, of course. 380 00:26:29,650 --> 00:26:31,884 The City Watch must keep the peace, 381 00:26:31,918 --> 00:26:35,787 only I hadn't realized peace depended on killing babies. 382 00:26:35,822 --> 00:26:39,357 - Orders are orders. - Quite right. 383 00:26:39,391 --> 00:26:41,459 Especially the queen's orders. 384 00:26:41,493 --> 00:26:43,261 I never said they were the queen's orders. 385 00:26:43,295 --> 00:26:47,799 No, but who else would want to murder King Robert's bastards? 386 00:26:47,833 --> 00:26:49,467 She's always been a jealous woman. 387 00:26:49,501 --> 00:26:51,502 You know your sister better than I do. 388 00:26:51,537 --> 00:26:53,571 You've heard the awful rumors about my brother and sister? 389 00:26:53,606 --> 00:26:55,240 I don't listen to filth. 390 00:26:55,274 --> 00:26:58,543 That's good of you, but you have heard them. 391 00:26:58,577 --> 00:27:01,479 I suppose people who do believe that filth consider Robert's bastards 392 00:27:01,513 --> 00:27:04,181 to be better claimants to the throne than Cersei's children. 393 00:27:04,216 --> 00:27:06,284 Joffrey is my king. The rest doesn't interest me. 394 00:27:06,318 --> 00:27:08,486 I appreciate your loyalty. 395 00:27:10,088 --> 00:27:14,090 Tell me, when your men slaughtered Ned Stark's men 396 00:27:14,125 --> 00:27:17,960 in the throne room, did you give the order? 397 00:27:17,995 --> 00:27:19,962 I did. 398 00:27:19,996 --> 00:27:21,697 And I would again. 399 00:27:21,731 --> 00:27:23,532 The man was a traitor. 400 00:27:23,567 --> 00:27:25,535 He tried to buy my loyalty. 401 00:27:25,569 --> 00:27:27,737 The fool. 402 00:27:27,772 --> 00:27:29,906 He had no idea you were already bought. 403 00:27:29,941 --> 00:27:32,142 Are you drunk? 404 00:27:32,177 --> 00:27:34,345 I'll not have my honor questioned by an Imp! 405 00:27:34,380 --> 00:27:38,483 I'm not questioning Your Honor, Lord Janos. 406 00:27:38,517 --> 00:27:40,186 I'm denying its existence. 407 00:27:40,220 --> 00:27:43,322 If you think I'll stand here and take this from you, dwarf-- 408 00:27:43,389 --> 00:27:46,091 Dwarf? Mm, you should have stopped at Imp. 409 00:27:46,126 --> 00:27:48,794 And, yes, you will stand here and take it from me, 410 00:27:48,829 --> 00:27:51,197 unless you'd like to take it from my friend here. 411 00:27:52,399 --> 00:27:54,233 I intend to serve as Hand of the King 412 00:27:54,267 --> 00:27:55,934 until my father returns from the war. 413 00:27:56,002 --> 00:27:58,069 And seeing as you betrayed the last Hand of the King, 414 00:27:58,104 --> 00:28:01,005 well, I just wouldn't feel safe with you lurking about. 415 00:28:01,040 --> 00:28:02,540 What are you t-- 416 00:28:02,575 --> 00:28:04,343 my friends at court will not allow this! 417 00:28:04,377 --> 00:28:06,478 - The queen herself has granted-- - The queen regent. 418 00:28:06,512 --> 00:28:09,381 And you're a fool to believe she is your friend. 419 00:28:09,416 --> 00:28:11,751 We shall hear what Joffrey has to say about this. 420 00:28:11,785 --> 00:28:14,854 No, we shan't. 421 00:28:20,394 --> 00:28:23,697 There's a ship leaving for Eastwatch-by-the-Sea tonight. 422 00:28:23,731 --> 00:28:27,366 From there I'm afraid it's rather a long walk to Castle Black. 423 00:28:27,401 --> 00:28:29,536 I hope you enjoy the Wall. 424 00:28:29,570 --> 00:28:32,438 I found it surprisingly beautiful... 425 00:28:32,473 --> 00:28:36,409 In a brutal, horribly uncomfortable sort of way. 426 00:28:36,443 --> 00:28:37,977 The lads will escort you. 427 00:28:38,012 --> 00:28:39,879 The streets aren't safe at night, My Lord. 428 00:28:39,913 --> 00:28:42,282 These men are under my command! 429 00:28:42,316 --> 00:28:44,484 I command you to arrest this cutthroat. 430 00:28:44,518 --> 00:28:46,353 His name is Bronn 431 00:28:46,387 --> 00:28:48,688 and he is the new commander of the City Watch. 432 00:28:48,722 --> 00:28:50,356 Boys. 433 00:28:52,526 --> 00:28:54,894 I have friends at court, 434 00:28:54,929 --> 00:28:57,464 powerful friends! 435 00:28:57,498 --> 00:29:00,066 The king himself made me a lord! 436 00:29:05,006 --> 00:29:07,274 To the new Commander. 437 00:29:13,315 --> 00:29:17,351 If I told you to murder an infant girl, say, 438 00:29:17,385 --> 00:29:20,621 still at her mother's breast, 439 00:29:20,656 --> 00:29:23,590 would you do it without question? 440 00:29:24,926 --> 00:29:27,628 Without question? No. 441 00:29:27,662 --> 00:29:29,963 I'd ask, "how much?" 442 00:29:47,283 --> 00:29:49,717 If they come back, I say we yield. 443 00:29:49,752 --> 00:29:51,052 Gendry's the one they want. 444 00:29:51,086 --> 00:29:53,154 Don't want to get caught in the middle of a battle. 445 00:29:53,188 --> 00:29:54,788 I ain't afraid of no battles. 446 00:29:54,822 --> 00:29:57,457 If you got within a mile of a battle, you'd fill your pants. 447 00:29:57,492 --> 00:29:58,992 I've seen lots of battles. 448 00:29:59,026 --> 00:30:00,693 - I saw-- - Liar. 449 00:30:00,728 --> 00:30:02,963 I saw a man kill another man 450 00:30:02,997 --> 00:30:05,365 just outside a tavern in Flea Bottom. 451 00:30:05,400 --> 00:30:07,801 Stabbed him right in the neck. 452 00:30:07,836 --> 00:30:10,637 Two men fighting isn't a battle. 453 00:30:10,672 --> 00:30:13,507 - They had armor on. - So? 454 00:30:13,542 --> 00:30:16,043 So, if they've got armor on, it's a battle. 455 00:30:16,077 --> 00:30:17,845 No, it isn't. 456 00:30:17,879 --> 00:30:20,481 What does a dyer's apprentice know about battles anyway? 457 00:30:20,515 --> 00:30:22,783 Gendry's an armorer's apprentice. 458 00:30:22,817 --> 00:30:25,719 Hot pie, tell Gendry what makes a fight into a battle. 459 00:30:27,555 --> 00:30:30,057 It's, um, when they've got armor on. 460 00:30:30,091 --> 00:30:32,893 Who told you that? 461 00:30:32,927 --> 00:30:34,361 A knight. 462 00:30:34,396 --> 00:30:37,031 How'd you know he was a knight? 463 00:30:38,333 --> 00:30:41,702 Well, it was 'cause he got armor on. 464 00:30:41,736 --> 00:30:43,770 You don't have to be a knight to have armor. 465 00:30:43,805 --> 00:30:45,472 Any idiot can buy armor. 466 00:30:45,507 --> 00:30:47,241 How do you know? 467 00:30:47,275 --> 00:30:49,376 'Cause I sold armor. 468 00:31:02,289 --> 00:31:03,756 What do the Gold Cloaks want with you? 469 00:31:03,790 --> 00:31:06,626 - No idea. - You're a liar. 470 00:31:06,660 --> 00:31:08,961 You know, you shouldn't insult people that are bigger than you. 471 00:31:08,996 --> 00:31:11,631 Then I wouldn't get to insult anyone. 472 00:31:11,665 --> 00:31:14,033 I don't care what any of them want. 473 00:31:14,067 --> 00:31:15,802 No good's ever come of their questions. 474 00:31:15,836 --> 00:31:18,037 No good's ever come? 475 00:31:18,072 --> 00:31:20,073 Who asked questions before? 476 00:31:20,107 --> 00:31:23,409 How can someone so small be such a huge pain in my ass? 477 00:31:23,443 --> 00:31:25,511 Who asked questions? 478 00:31:27,614 --> 00:31:29,081 The Hand of the King. 479 00:31:29,115 --> 00:31:31,317 Hands of the King. 480 00:31:31,351 --> 00:31:34,520 Lord Arryn came first a few weeks before he died, 481 00:31:34,554 --> 00:31:39,091 and then Lord Stark came a few weeks before he died. 482 00:31:39,125 --> 00:31:41,060 Lord Stark? 483 00:31:41,094 --> 00:31:45,364 See? Asking me questions is bad luck. 484 00:31:46,399 --> 00:31:49,300 You'll probably be dead soon. 485 00:31:49,334 --> 00:31:52,603 - What did they ask about? - My mom. 486 00:31:52,637 --> 00:31:55,306 - Who's your mom? - Just my mom-- 487 00:31:55,340 --> 00:31:57,375 worked in a tavern, died when I was little. 488 00:31:57,409 --> 00:31:58,876 And who was your father? 489 00:31:58,911 --> 00:32:02,279 Could've been one of those gold-hatted bastards, for all I know. 490 00:32:02,313 --> 00:32:04,414 What about you anyway? 491 00:32:04,448 --> 00:32:07,550 You thought they were after you. 492 00:32:07,585 --> 00:32:09,385 Why? 493 00:32:09,420 --> 00:32:11,954 Did you kill someone or is it just because you're a girl? 494 00:32:13,123 --> 00:32:15,257 - I'm not a girl. - Yes, you are. 495 00:32:15,292 --> 00:32:16,582 Do you think I'm as stupid as the rest of them? 496 00:32:16,607 --> 00:32:17,807 Stupider. 497 00:32:18,128 --> 00:32:19,583 The Night's Watch doesn't take girls, everyone knows that. 498 00:32:19,584 --> 00:32:21,121 Yeah, that's true, but you're still a girl. 499 00:32:21,146 --> 00:32:22,346 I am not! 500 00:32:22,700 --> 00:32:24,901 Yeah? Well, pull your cock out and take a piss, then. 501 00:32:26,404 --> 00:32:28,238 I don't need to take a piss. 502 00:32:34,446 --> 00:32:36,514 Lommy and hot pie can't know. 503 00:32:36,549 --> 00:32:37,982 No one can know. 504 00:32:38,017 --> 00:32:41,920 Well, they won't, not from me. 505 00:32:44,556 --> 00:32:47,091 My name's not Arry. 506 00:32:47,125 --> 00:32:49,893 It's Arya... of House Stark. 507 00:32:51,962 --> 00:32:55,164 Yoren is taking me home to Winterfell. 508 00:32:55,198 --> 00:32:58,467 He was your father-- the Hand, the traitor. 509 00:32:58,501 --> 00:33:00,535 He was never a traitor. 510 00:33:00,569 --> 00:33:02,603 Joffrey is a liar. 511 00:33:02,671 --> 00:33:04,972 So you're a highborn, then. You're a lady. 512 00:33:05,007 --> 00:33:06,974 No. I mean, yes. 513 00:33:07,009 --> 00:33:08,443 My mother was a lady and my sister-- 514 00:33:08,477 --> 00:33:09,944 Yeah, but you were a lord's daughter 515 00:33:09,978 --> 00:33:12,046 and you lived in a castle and you-- 516 00:33:12,081 --> 00:33:14,783 look, all that about cocks, I should never have said-- 517 00:33:14,817 --> 00:33:17,085 and I've been pissing in front of you and everything. 518 00:33:17,119 --> 00:33:19,921 I-- I should be calling you "My Lady." 519 00:33:19,955 --> 00:33:22,924 - Do not call me "My Lady." - As My Lady commands. 520 00:33:22,959 --> 00:33:24,893 Well, that was unladylike. 521 00:33:24,927 --> 00:33:27,196 Oh! 522 00:33:54,157 --> 00:33:56,125 What's she carrying? 523 00:33:57,260 --> 00:33:58,861 Myrish oranges, 524 00:33:58,895 --> 00:34:01,931 wine from the Arbor... 525 00:34:01,965 --> 00:34:05,401 And the heir to Pyke and the Iron Islands. 526 00:34:07,837 --> 00:34:10,839 The only living son of Balon Greyjoy. 527 00:34:13,910 --> 00:34:16,077 Me. 528 00:34:17,246 --> 00:34:19,680 I don't like wine. 529 00:34:19,715 --> 00:34:21,816 Woman's drink. 530 00:34:24,386 --> 00:34:26,188 I need to get to Pyke. 531 00:34:36,133 --> 00:34:38,100 I'll find you a horse. 532 00:34:48,613 --> 00:34:51,982 I'm heading that way. I can take you there. 533 00:34:52,017 --> 00:34:54,685 I bet you can. 534 00:34:54,719 --> 00:34:56,553 Have you been at sea long? 535 00:34:56,588 --> 00:34:59,123 Or were there just no women where you came from? 536 00:34:59,157 --> 00:35:01,559 - None like you. - You don't know what I'm like. 537 00:35:01,593 --> 00:35:04,261 Maybe you don't know what you're like. 538 00:35:04,296 --> 00:35:07,331 Maybe you need someone to teach you. 539 00:35:07,366 --> 00:35:09,500 Do you know who I am? 540 00:35:09,535 --> 00:35:12,771 You think I offer free rides to every man in jewelry, 541 00:35:12,805 --> 00:35:16,074 Lord Greyjoy? 542 00:35:18,111 --> 00:35:20,512 Have my things sent up to the castle. 543 00:35:37,497 --> 00:35:39,398 You should give me the reins. 544 00:35:39,432 --> 00:35:41,300 I'm a better rider than you. 545 00:35:41,334 --> 00:35:43,435 I've been on horseback for the past nine years. 546 00:35:43,469 --> 00:35:44,937 Nine years? 547 00:35:44,971 --> 00:35:47,439 Do you still know your way around a ship? 548 00:35:47,473 --> 00:35:49,508 Have these hands ever touched a rope? 549 00:35:49,542 --> 00:35:52,010 Don't you worry about my hands. 550 00:35:53,846 --> 00:35:55,947 The sea is in my blood. 551 00:35:55,982 --> 00:35:59,284 Your blood will be in the sea if I don't watch where I'm going. 552 00:35:59,318 --> 00:36:02,487 I have a proposal for my father, 553 00:36:02,522 --> 00:36:05,191 one that will make him king again, 554 00:36:05,225 --> 00:36:07,293 and me after him. 555 00:36:09,062 --> 00:36:11,998 You may get to stay in a castle tonight if you're lucky. 556 00:36:12,032 --> 00:36:14,167 Is that an offer from my future king? 557 00:36:14,202 --> 00:36:16,770 An order from your future king. 558 00:36:18,973 --> 00:36:21,675 You can tell your grandchildren about this night. 559 00:36:21,709 --> 00:36:24,844 I don't imagine it will be a story fit for children. 560 00:36:38,057 --> 00:36:40,191 Father. 561 00:36:40,226 --> 00:36:43,394 Nine years, is it? 562 00:36:43,429 --> 00:36:45,430 They took a frightened boy. 563 00:36:45,464 --> 00:36:48,300 What have they given back? 564 00:36:49,736 --> 00:36:51,737 A man. 565 00:36:51,772 --> 00:36:55,175 - Your blood and your heir. - We shall see. 566 00:36:56,344 --> 00:36:59,247 Stark had you longer than I did. 567 00:36:59,281 --> 00:37:01,449 Lord Stark is gone. 568 00:37:02,785 --> 00:37:06,254 And how do you feel about that? 569 00:37:09,025 --> 00:37:11,593 What's done is done. 570 00:37:11,627 --> 00:37:13,662 I've brought you a proposal from Robb Stark. 571 00:37:13,696 --> 00:37:16,831 Who gave you those clothes? 572 00:37:16,865 --> 00:37:20,335 Was it Ned Stark's pleasure to make you his daughter? 573 00:37:20,369 --> 00:37:23,304 If my clothes offend you, I will change them. 574 00:37:23,339 --> 00:37:25,006 You will. 575 00:37:26,075 --> 00:37:28,577 That bauble 'round your neck-- 576 00:37:28,611 --> 00:37:31,747 did you pay the iron price for it or the gold? 577 00:37:32,949 --> 00:37:34,550 I asked a question. 578 00:37:34,584 --> 00:37:37,220 Did you pull it from the neck of a corpse you made 579 00:37:37,254 --> 00:37:41,858 or did you buy it to match your fine clothes? 580 00:37:43,661 --> 00:37:46,962 Iron or gold? 581 00:37:49,199 --> 00:37:51,333 Gold. 582 00:37:54,704 --> 00:37:58,007 I'll not have my son dressed as a whore. 583 00:38:01,010 --> 00:38:03,478 My fears have come true-- 584 00:38:03,513 --> 00:38:05,747 the Starks have made you theirs. 585 00:38:05,782 --> 00:38:09,052 - My blood is salt and iron. - Yet the Stark boy sends you to me 586 00:38:09,086 --> 00:38:12,355 like a trained raven clutching his message. 587 00:38:12,423 --> 00:38:14,357 The offer he makes is one I proposed. 588 00:38:14,392 --> 00:38:16,960 - He heeds your counsel? - I've lived with him, 589 00:38:16,995 --> 00:38:18,562 hunted with him, fought at his side. 590 00:38:18,630 --> 00:38:20,231 He thinks of me as a brother. 591 00:38:20,265 --> 00:38:22,901 No, not here, not in my hearing. 592 00:38:22,935 --> 00:38:25,436 You will not name him brother, 593 00:38:25,471 --> 00:38:29,407 this son of the man who put your true brothers to the sword. 594 00:38:29,442 --> 00:38:32,277 Or have you forgotten your own blood? 595 00:38:32,311 --> 00:38:34,279 I forget nothing. 596 00:38:34,313 --> 00:38:37,182 I remember my brothers. 597 00:38:37,217 --> 00:38:40,152 And I remember when my father was a king. 598 00:38:56,237 --> 00:38:58,238 I see. 599 00:38:58,273 --> 00:39:00,874 I destroy Robb Stark's enemies for him 600 00:39:00,908 --> 00:39:04,311 and he will make me king of the Iron Islands once again. 601 00:39:04,345 --> 00:39:08,147 - I will lead the attack myself. - Oh, you will? 602 00:39:08,182 --> 00:39:10,783 I'm your son, your only living heir. 603 00:39:10,817 --> 00:39:13,252 Who else? 604 00:39:15,288 --> 00:39:17,389 I told you to wait outside. 605 00:39:18,725 --> 00:39:20,826 How did you get past the guards? 606 00:39:20,860 --> 00:39:23,261 Anything with a cock is easy to fool. 607 00:39:23,296 --> 00:39:26,065 My dear. 608 00:39:29,202 --> 00:39:30,836 Yara? 609 00:39:30,871 --> 00:39:33,739 So good to see you, brother. 610 00:39:33,773 --> 00:39:37,409 This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. 611 00:39:39,913 --> 00:39:41,347 She can't lead an attack! 612 00:39:41,381 --> 00:39:44,617 - And why not? - You're a woman! 613 00:39:44,651 --> 00:39:48,087 - You're the one in skirts. - This isn't Winterfell, boy. 614 00:39:48,122 --> 00:39:50,623 Your sister took over command of your eldest brother's ship 615 00:39:50,658 --> 00:39:53,526 after your new father killed him. 616 00:39:53,561 --> 00:39:57,263 What's dead may never die. 617 00:39:57,298 --> 00:39:59,299 The only nights she's spent off these islands 618 00:39:59,333 --> 00:40:01,334 have been spent on the sea. 619 00:40:02,369 --> 00:40:04,370 She's commanded men. 620 00:40:04,404 --> 00:40:06,439 She's killed men. 621 00:40:06,473 --> 00:40:08,608 She knows who she is. 622 00:40:11,245 --> 00:40:13,713 No man gives me a crown. 623 00:40:13,747 --> 00:40:16,950 I pay the iron price. 624 00:40:16,984 --> 00:40:18,918 I will take my crown, 625 00:40:18,953 --> 00:40:22,222 for that is who I am. 626 00:40:22,256 --> 00:40:24,691 That is who we have always been. 627 00:40:29,331 --> 00:40:31,399 You won't stand a chance against the Lannisters on your own. 628 00:40:31,433 --> 00:40:34,302 Who said anything about the Lannisters? 629 00:40:41,912 --> 00:40:43,380 You'll have your gold 630 00:40:43,414 --> 00:40:45,048 when we take the treasury at King's Landing. 631 00:40:45,082 --> 00:40:46,850 All these kings fighting for the throne, 632 00:40:46,884 --> 00:40:49,820 and this Stannis has the smallest army. 633 00:40:49,854 --> 00:40:51,821 Why would I bet on the man with the worst chance? 634 00:40:51,856 --> 00:40:55,158 Because you're a smart gambler. 635 00:40:55,193 --> 00:40:58,161 Stannis has proved himself in war twice. 636 00:40:58,195 --> 00:41:01,464 His baby brother has never set foot on a battlefield. 637 00:41:01,499 --> 00:41:03,266 Neither has the false King Joffrey. 638 00:41:03,301 --> 00:41:05,268 And yet they both have larger armies. 639 00:41:05,302 --> 00:41:07,270 Stannis has just begun the fight. 640 00:41:07,304 --> 00:41:10,906 His Bannermen will rally to his cause. 641 00:41:10,941 --> 00:41:13,642 There's no man in the Seven Kingdoms 642 00:41:13,676 --> 00:41:15,244 more honorable than Stannis Baratheon 643 00:41:15,278 --> 00:41:16,678 or more worthy of loyalty. 644 00:41:16,713 --> 00:41:18,279 What is the world coming to 645 00:41:18,314 --> 00:41:20,915 when smugglers must vouch for the honor of kings? 646 00:41:20,949 --> 00:41:23,351 - Mind your words, pirate. - Matthos. 647 00:41:23,385 --> 00:41:24,919 You think I'm insulted? 648 00:41:24,954 --> 00:41:27,955 I am a pirate. I'm an excellent pirate. 649 00:41:27,990 --> 00:41:30,625 I don't sail for promises. 650 00:41:30,659 --> 00:41:32,059 Of course you do. 651 00:41:32,094 --> 00:41:34,762 Every time you leave harbor, you're leaving on a promise-- 652 00:41:34,796 --> 00:41:36,263 a promise that somewhere on the sea, 653 00:41:36,298 --> 00:41:38,699 somebody's got some gold and you can take it from him. 654 00:41:38,734 --> 00:41:41,502 - That's a promise that always comes true. - As is mine. 655 00:41:41,537 --> 00:41:43,772 You're not a young man, Salladhor. 656 00:41:43,806 --> 00:41:45,607 And correct me if I'm wrong-- 657 00:41:45,641 --> 00:41:47,342 most pirates don't grow old. 658 00:41:47,377 --> 00:41:49,478 Only the clever ones. 659 00:41:49,512 --> 00:41:52,414 You want to spend your last few years on the sea 660 00:41:52,448 --> 00:41:54,549 stealing from Pentoshi cheesemongers 661 00:41:54,584 --> 00:41:55,918 and Meereenese silk merchants? 662 00:41:55,952 --> 00:41:58,019 Then go. They're out there waiting for you. 663 00:41:58,054 --> 00:41:59,755 That's easy. 664 00:41:59,789 --> 00:42:02,324 What I'm offering you is hard. 665 00:42:04,060 --> 00:42:07,896 Come with me and plunder the greatest city in Westeros. 666 00:42:07,930 --> 00:42:10,632 You'll be the richest man in Lys and the most famous. 667 00:42:10,666 --> 00:42:14,536 They'll be singing songs about you as long as men have voices to sing. 668 00:42:16,206 --> 00:42:18,473 "Salladhor Saan" is a good name for songs. 669 00:42:18,508 --> 00:42:22,076 - It is. - One thing-- I want the queen. 670 00:42:22,111 --> 00:42:24,912 - The queen? - Cersei-- I want her. 671 00:42:24,947 --> 00:42:27,414 I'll sail with your fleet, all 30 of my ships. 672 00:42:27,449 --> 00:42:29,750 And if we don't drown at the bottom of Blackwater Bay, 673 00:42:29,784 --> 00:42:33,053 I will fuck this blonde queen and I'll fuck her well. 674 00:42:33,088 --> 00:42:34,922 This war isn't about you. 675 00:42:34,956 --> 00:42:38,258 We're not attacking King's Landing so that you can rape the queen. 676 00:42:38,293 --> 00:42:41,094 I'm not going to rape her. I'm going to fuck her. 677 00:42:41,129 --> 00:42:43,263 As if she would just let you. 678 00:42:43,297 --> 00:42:44,964 You don't know how persuasive I am. 679 00:42:44,999 --> 00:42:47,266 I've never tried to fuck you. 680 00:42:48,969 --> 00:42:52,605 Stannis is the rightful king and the Lord of Light, 681 00:42:52,639 --> 00:42:54,006 the one true God-- 682 00:42:54,040 --> 00:42:55,607 I've been all over the world, my boy, 683 00:42:55,642 --> 00:42:58,310 and everywhere I go, people tell me about the true Gods. 684 00:42:58,344 --> 00:43:00,512 They all think they found the right one. 685 00:43:00,546 --> 00:43:03,849 The one true God is what's between a woman's legs, 686 00:43:03,883 --> 00:43:06,452 and better yet, a queen's legs. 687 00:43:07,955 --> 00:43:10,056 I never thought you'd have a true believer for a son. 688 00:43:10,091 --> 00:43:11,791 Eh, he's young yet. 689 00:43:13,094 --> 00:43:15,829 I promise you the gold. I promise you the glory. 690 00:43:15,864 --> 00:43:17,598 I cannot promise you the queen. 691 00:43:20,936 --> 00:43:22,803 You believe your king can win? 692 00:43:22,837 --> 00:43:25,038 He is the one true king. 693 00:43:25,072 --> 00:43:26,873 You Westerosi are funny people. 694 00:43:26,907 --> 00:43:29,275 A man chops off your fingers and you fall in love with him. 695 00:43:32,079 --> 00:43:34,647 I'll sail with you, Davos Seaworth. 696 00:43:34,681 --> 00:43:38,284 You're the most honest smuggler I ever met. 697 00:43:38,318 --> 00:43:40,519 Make me rich. 698 00:43:40,553 --> 00:43:43,956 Get me to the gates of King's Landing and I will. 699 00:43:55,770 --> 00:43:57,404 When will the king have us sail? 700 00:43:57,438 --> 00:43:59,773 As soon as his God wills it. 701 00:43:59,841 --> 00:44:02,443 He's my God, too, and yours, 702 00:44:02,510 --> 00:44:05,146 but you are too blind to see. 703 00:44:07,249 --> 00:44:09,283 - Let me teach you how to read. - Oh, you and your mother. 704 00:44:09,317 --> 00:44:10,984 It won't take long. You already know the letters. 705 00:44:11,019 --> 00:44:13,219 The holy books are much more persuasive than I can be. 706 00:44:13,254 --> 00:44:15,021 I wish I had a God, truly. 707 00:44:15,056 --> 00:44:17,724 I'm not mocking you, but I've seen men pray to every God there is-- 708 00:44:17,758 --> 00:44:20,159 pray for wind, pray for rain, pray for home. 709 00:44:20,194 --> 00:44:22,962 - None of it works. - But you always came home. 710 00:44:22,996 --> 00:44:26,933 - I wasn't praying. - No, but I was. 711 00:44:28,402 --> 00:44:30,069 Every night that you were at sea, 712 00:44:30,103 --> 00:44:33,206 I lit a candle and I prayed for you. 713 00:44:34,341 --> 00:44:35,941 You want me to have a God? 714 00:44:35,975 --> 00:44:39,111 Fine. King Stannis is my God. 715 00:44:39,145 --> 00:44:41,613 He raised me up and blessed me with his trust. 716 00:44:41,648 --> 00:44:44,216 He gave you a future I could never have imagined. 717 00:44:44,251 --> 00:44:46,252 You know how to read. You'll be a knight someday. 718 00:44:46,286 --> 00:44:49,555 You think a fire God commanded all that? 719 00:44:49,589 --> 00:44:52,991 It was Stannis, only Stannis. 720 00:44:53,026 --> 00:44:55,894 Stannis is my king, but he's only a man. 721 00:44:55,928 --> 00:44:58,896 Don't tell him that. 722 00:45:00,733 --> 00:45:02,867 Lord Janos Slynt was commander of the City Watch. 723 00:45:02,901 --> 00:45:04,302 You had no right to exile him. 724 00:45:04,336 --> 00:45:06,037 I have every right. I am the King's Hand. 725 00:45:06,071 --> 00:45:08,606 You're serving as the King's Hand till father gets here. 726 00:45:08,641 --> 00:45:10,208 I am Queen Regent. 727 00:45:10,243 --> 00:45:11,910 Listen to me, Queen Regent. 728 00:45:11,945 --> 00:45:14,346 You're losing the people. 729 00:45:14,381 --> 00:45:16,483 - Do you hear me? - The people. 730 00:45:16,517 --> 00:45:18,285 You think I care? 731 00:45:18,319 --> 00:45:19,987 You might find it difficult 732 00:45:20,021 --> 00:45:22,890 to rule over millions who want you dead. 733 00:45:22,924 --> 00:45:24,791 Half the city will starve when winter comes. 734 00:45:24,826 --> 00:45:26,360 The other half will plot to overthrow you. 735 00:45:26,394 --> 00:45:29,396 And your gold-plated thugs just gave them 736 00:45:29,431 --> 00:45:31,232 their rallying cry-- 737 00:45:31,266 --> 00:45:33,868 "The Queen slaughters babies." 738 00:45:35,804 --> 00:45:39,440 You don't even have the decency to deny it. 739 00:45:49,017 --> 00:45:52,520 It wasn't you who gave the order, was it? 740 00:45:52,555 --> 00:45:54,422 Joffrey didn't even tell you. 741 00:45:57,160 --> 00:45:58,794 Did he tell you? 742 00:45:58,829 --> 00:46:00,163 I imagine that would be even worse. 743 00:46:00,197 --> 00:46:03,133 He did what needed to be done. 744 00:46:03,167 --> 00:46:06,203 You want to be Hand of the King? You want to rule? 745 00:46:06,237 --> 00:46:09,105 This is what ruling is-- lying on a bed of weeds, 746 00:46:09,140 --> 00:46:11,574 ripping them out by the root, one by one, 747 00:46:11,608 --> 00:46:13,175 before they strangle you in your sleep. 748 00:46:13,210 --> 00:46:15,744 I'm no king, but I think there's more to ruling than that. 749 00:46:15,778 --> 00:46:17,779 I don't care what you think! 750 00:46:17,814 --> 00:46:19,381 You've never taken it seriously. 751 00:46:19,415 --> 00:46:21,749 You haven't, Jaime hasn't. 752 00:46:25,254 --> 00:46:27,288 It's all fallen on me. 753 00:46:31,294 --> 00:46:35,130 As has Jaime repeatedly, according to Stannis Baratheon. 754 00:46:40,036 --> 00:46:42,471 You're funny. 755 00:46:44,774 --> 00:46:48,344 You've always been funny... 756 00:46:48,378 --> 00:46:50,313 But none of your jokes will ever match 757 00:46:50,347 --> 00:46:52,548 the first one, will they? 758 00:46:53,751 --> 00:46:56,452 You remember? 759 00:46:56,487 --> 00:46:58,188 Back when you ripped my mother open 760 00:46:58,222 --> 00:47:00,923 on your way out of her and she bled to death? 761 00:47:02,426 --> 00:47:05,094 She was my mother, too. 762 00:47:05,128 --> 00:47:07,196 Mother gone... 763 00:47:08,799 --> 00:47:11,100 For the sake of you. 764 00:47:13,603 --> 00:47:17,106 There's no bigger joke in the world than that. 765 00:47:38,429 --> 00:47:41,465 - Your Grace. - Your Grace. 766 00:47:41,499 --> 00:47:43,633 How did you fare with your pirate? 767 00:47:43,668 --> 00:47:47,104 Salladhor Saan will join our fleet-- 30 ships. 768 00:47:47,138 --> 00:47:49,139 His men know how to fight. 769 00:47:49,174 --> 00:47:52,576 In my experience, pirates prefer fighting unarmed men. 770 00:47:52,611 --> 00:47:54,245 It does seem the wiser choice. 771 00:47:54,279 --> 00:47:56,714 There won't be a choice this time. 772 00:47:57,916 --> 00:47:59,651 Do you trust him? 773 00:47:59,685 --> 00:48:01,386 Salladhor Saan is an old friend. 774 00:48:01,420 --> 00:48:03,388 I've known him 30 years. 775 00:48:03,422 --> 00:48:05,690 I've never trusted him, 776 00:48:05,725 --> 00:48:09,828 but once he gets the smell of gold, he never stops. 777 00:48:09,862 --> 00:48:13,098 Well, if he does his job, he'll have his share. 778 00:48:16,269 --> 00:48:17,870 Leave us. 779 00:48:24,011 --> 00:48:25,612 At once, Your Grace. 780 00:48:32,520 --> 00:48:35,822 The Lord of Light shines through you, young warrior. 781 00:48:41,495 --> 00:48:43,129 Come. 782 00:48:49,969 --> 00:48:51,470 What did you say to him? 783 00:48:51,504 --> 00:48:54,940 I told him death by fire is the purest death. 784 00:48:54,974 --> 00:48:58,177 - Why? - Because it is true. 785 00:48:59,145 --> 00:49:00,979 You're troubled, my king. 786 00:49:01,014 --> 00:49:03,181 Yeah. 787 00:49:03,216 --> 00:49:05,851 These armies are toys for the Lord of Light. 788 00:49:05,885 --> 00:49:08,854 Tell your lord to burn them, then. 789 00:49:08,888 --> 00:49:10,322 I tell him nothing. 790 00:49:10,356 --> 00:49:13,559 I pray for his commands and I obey. 791 00:49:15,328 --> 00:49:19,231 My little brother has 100,000 men according to the scouts, 792 00:49:19,266 --> 00:49:22,468 men whose allegiance rightly belongs to me. 793 00:49:22,502 --> 00:49:24,403 You must have faith. 794 00:49:24,438 --> 00:49:26,472 Faith? 795 00:49:26,507 --> 00:49:30,042 In a real war, the side with the greater number wins 796 00:49:30,077 --> 00:49:32,011 nine times out of 10. 797 00:49:32,045 --> 00:49:33,679 Then we must be the 10th. 798 00:49:33,714 --> 00:49:38,051 I cannot defeat my brother in the field. 799 00:49:38,085 --> 00:49:41,555 And I can't take King's Landing without the men he's stolen. 800 00:49:43,058 --> 00:49:46,727 I have seen the path to victory in the flames. 801 00:49:48,229 --> 00:49:51,598 But first, you must give yourself to the Lord of Light. 802 00:49:51,632 --> 00:49:54,968 I've said the words, damn you. 803 00:49:58,072 --> 00:50:00,340 I burnt the idols. 804 00:50:03,644 --> 00:50:07,614 You must give all of yourself. 805 00:50:12,119 --> 00:50:14,120 I have a wife. 806 00:50:15,356 --> 00:50:17,324 I took a vow. 807 00:50:18,492 --> 00:50:22,862 She's sickly, weak... 808 00:50:24,398 --> 00:50:27,500 Shut away in a tower. 809 00:50:27,535 --> 00:50:29,636 She disgusts you. 810 00:50:32,640 --> 00:50:35,675 And she's given you nothing-- 811 00:50:35,743 --> 00:50:40,447 no sons, only stillborns, 812 00:50:40,481 --> 00:50:42,649 only death. 813 00:50:48,622 --> 00:50:53,092 I will give you a son, my king. 814 00:50:55,429 --> 00:50:57,530 A son? 815 00:53:43,385 --> 00:53:47,385 == sync, corrected by elderman == 817 00:53:48,000 --> 00:53:51,114 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.