Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Get a $75 discount on your next hotel bookings.
www.1st-booking.com - Coupon: 1STBOOK75
2
00:00:14,400 --> 00:00:16,709
I know you did it. So do you.
3
00:00:16,920 --> 00:00:20,196
- So why not get it over with?
- It wasn't her.
4
00:00:20,760 --> 00:00:24,469
- You left this down there.
- I was mad with her.
5
00:00:24,680 --> 00:00:29,196
At 9.30 she gave me her hat,
said goodbye and left.
6
00:00:29,400 --> 00:00:32,472
Analysis shows
that he was toying with her.
7
00:00:32,680 --> 00:00:34,910
He let her run
to catch her again.
8
00:00:35,120 --> 00:00:38,192
But more importantly,
she had a secret date.
9
00:00:38,400 --> 00:00:40,994
Are you saying it's a teacher?
10
00:00:43,000 --> 00:00:44,319
It's Morten.
11
00:00:44,520 --> 00:00:47,956
If he's sold us out
he must be cut loose.
12
00:00:48,160 --> 00:00:51,391
I know what you're up to.
Morten has left.
13
00:00:51,600 --> 00:00:55,912
If I really wanted to crush you
I'd have done it by now.
14
00:00:56,120 --> 00:01:00,352
You didn't mention a teacher.
You've made me look stupid.
15
00:01:00,560 --> 00:01:05,918
- Do you realise what you're starting?
- I haven't had time to consider it.
16
00:01:07,120 --> 00:01:09,156
What are the police saying?
17
00:01:10,280 --> 00:01:13,158
- They'll let us know.
- You're in contact?
18
00:01:13,360 --> 00:01:15,476
- We don't interfere.
- Why not?
19
00:01:15,680 --> 00:01:18,035
Mum! We won't interfere.
20
00:01:18,240 --> 00:01:20,310
I can't decide.
21
00:01:24,960 --> 00:01:29,556
- You said Jannik heard something?
- The police are still at the school.
22
00:01:29,760 --> 00:01:31,830
- I could...
- Yes.
23
00:01:32,920 --> 00:01:34,148
Do it, Vagn.
24
00:01:34,360 --> 00:01:37,238
Have I brought you up
to be such a mother?
25
00:01:37,440 --> 00:01:39,351
You hardly talk to Mark.
26
00:01:39,560 --> 00:01:41,198
He's got a girlfriend.
27
00:01:42,680 --> 00:01:43,999
Mark!
28
00:01:44,200 --> 00:01:47,351
- I'm interested in your life.
- You are not.
29
00:01:47,560 --> 00:01:50,677
You're only interested in dead people.
30
00:01:51,320 --> 00:01:54,278
I remember that a few months ago
31
00:01:54,480 --> 00:01:56,198
Nanna wrote an essay.
32
00:01:56,400 --> 00:01:59,358
It was about a secret love affair
33
00:01:59,560 --> 00:02:02,552
between a married man
and a young girl.
34
00:02:06,320 --> 00:02:09,949
Watch the civil servants.
I saw a light on in their office.
35
00:02:10,160 --> 00:02:11,832
Someone was there.
36
00:02:12,040 --> 00:02:13,792
It's a model high school.
37
00:02:14,000 --> 00:02:17,072
- Nothing that stands out?
- Not that I can see.
38
00:02:17,280 --> 00:02:20,477
- But you had the essay?
- It seems to be lost.
39
00:02:20,680 --> 00:02:23,752
Do you know how
you'd be received in prison?
40
00:02:23,960 --> 00:02:26,599
- I wasn't accused.
- We can change that.
41
00:02:26,800 --> 00:02:30,031
- Accused?
- The girl withdrew the complaint.
42
00:02:30,240 --> 00:02:32,959
- He was exonerated.
- Who?
43
00:02:33,920 --> 00:02:34,875
Rama.
44
00:02:35,840 --> 00:02:39,469
- Hello and welcome.
- Thanks. Nice meeting you at last.
45
00:02:39,680 --> 00:02:41,033
- Ready?
- Yes.
46
00:02:43,960 --> 00:02:48,636
THE KILLING
47
00:02:49,600 --> 00:02:54,230
She walks down the hotel hallwayto the room.
48
00:02:54,440 --> 00:02:56,351
She's about to knock,
49
00:02:57,240 --> 00:02:59,390
wonders if it is wrong.
50
00:02:59,600 --> 00:03:02,114
Maybe she should not have come.
51
00:03:02,320 --> 00:03:04,709
Being with him is so different.
52
00:03:06,680 --> 00:03:09,877
Different to anything at home.
53
00:03:10,600 --> 00:03:13,114
The garagewhere she used to play,
54
00:03:14,120 --> 00:03:15,997
the smell of petrol,
55
00:03:18,560 --> 00:03:22,030
her room with far too many things,
56
00:03:23,120 --> 00:03:25,918
because she neverthrows anything out.
57
00:03:26,440 --> 00:03:29,876
The kitchen where she satwith her mum and dad
58
00:03:30,080 --> 00:03:31,991
and two little brothers,
59
00:03:32,840 --> 00:03:36,469
celebrating birthdays,Christmas and Easter.
60
00:03:37,200 --> 00:03:39,794
At homeshe'll always be a little girl.
61
00:03:41,720 --> 00:03:44,598
Now, right now,
62
00:03:44,800 --> 00:03:47,553
here at the hotel,she's a grown-up.
63
00:03:50,400 --> 00:03:53,392
She knocksand he opens the door.
64
00:03:55,840 --> 00:03:58,035
Thank you. Bye.
65
00:04:05,240 --> 00:04:08,277
We've got no name
and no description, only...
66
00:04:09,320 --> 00:04:12,232
a secret man
who she meets in hotels.
67
00:04:17,920 --> 00:04:22,789
All we've got is a pair of boots,
an essay and some gossip.
68
00:04:23,360 --> 00:04:25,271
It's not all gossip.
69
00:04:27,720 --> 00:04:30,598
I talked to the principal.
Rama...
70
00:04:30,800 --> 00:04:33,439
Let me see... Rama...
71
00:04:33,640 --> 00:04:38,191
Or Rahman Al Kemal was involved
in an incident some years back.
72
00:04:39,600 --> 00:04:43,354
A student told her rector
that Rama had groped her.
73
00:04:43,560 --> 00:04:47,792
- What happened?
- Nothing. She withdrew the accusation.
74
00:04:48,720 --> 00:04:52,554
The rector thought the girl
was unhappy and dreamt it up.
75
00:04:55,880 --> 00:04:59,316
Why would he tell us
if the essay is about him?
76
00:04:59,520 --> 00:05:01,158
To avert suspicion.
77
00:05:02,160 --> 00:05:07,109
At some point...
we'd have found the essay anyway.
78
00:05:07,320 --> 00:05:11,029
Let's go and see him.
He's with his pregnant wife.
79
00:05:11,240 --> 00:05:15,153
- Let's check him out.
- Why didn't we know about this?
80
00:05:16,800 --> 00:05:19,997
That incident
should be on his file.
81
00:05:20,200 --> 00:05:22,555
I'm sure it is.
82
00:05:23,000 --> 00:05:24,956
We didn't get his file.
83
00:05:27,880 --> 00:05:32,237
Hartmann sent us the files
for all the teachers
84
00:05:32,440 --> 00:05:34,670
except Kemal.
85
00:05:37,520 --> 00:05:39,909
You did ask for all of them?
86
00:05:40,920 --> 00:05:43,036
Of course I did.
87
00:05:54,840 --> 00:05:58,833
- Come straight home, then.
- It's number four.
88
00:05:59,040 --> 00:06:03,113
Because we're leaving tomorrow.
I'll be home soon, Mark.
89
00:06:03,720 --> 00:06:05,233
Mark?
90
00:06:06,720 --> 00:06:08,676
How old is junior now?
91
00:06:09,800 --> 00:06:12,758
- Want some advice?
- No, thanks.
92
00:06:12,960 --> 00:06:15,235
You ought to listen to him.
93
00:06:15,840 --> 00:06:17,796
After all, you're his mother.
94
00:06:18,000 --> 00:06:20,798
He's got problems with girls and...
95
00:06:21,000 --> 00:06:23,468
his brain is being reconstructed.
96
00:06:23,680 --> 00:06:26,069
Listen to him. It'll be all right.
97
00:06:26,280 --> 00:06:29,431
He says I'm only interested
in dead people.
98
00:06:32,800 --> 00:06:34,870
Okay...
99
00:06:36,200 --> 00:06:38,236
Was it number four?
100
00:06:38,960 --> 00:06:42,999
I'm sorry, he's at the youth club.
Can I help?
101
00:06:43,200 --> 00:06:45,509
- You teach at the same school?
- Yes.
102
00:06:45,720 --> 00:06:50,032
- Did you know Nanna Birk Larsen?
- Not well. I didn't teach her.
103
00:06:50,240 --> 00:06:55,553
- Were you at the party on Friday?
- No. I get tired quickly at the moment.
104
00:06:57,320 --> 00:06:59,436
So only your husband was there?
105
00:06:59,640 --> 00:07:02,279
Yes. Or rather, I wasn't at home.
106
00:07:03,640 --> 00:07:05,471
Not at home?
107
00:07:05,680 --> 00:07:10,117
We were at the allotment garden
Friday and all weekend.
108
00:07:10,320 --> 00:07:13,517
- Our floors were being sanded.
- I see.
109
00:07:13,720 --> 00:07:15,915
So you were both there?
110
00:07:16,120 --> 00:07:20,432
He picked me up around 8.30
and we drove out there.
111
00:07:20,640 --> 00:07:22,949
So what you're saying is that
112
00:07:23,160 --> 00:07:26,789
both of you were there
for the rest of the weekend?
113
00:07:27,640 --> 00:07:28,868
Why?
114
00:07:29,560 --> 00:07:30,754
No reason.
115
00:07:30,960 --> 00:07:34,953
You might have known
something about the party.
116
00:07:35,160 --> 00:07:37,116
No, I'm sorry.
117
00:07:37,880 --> 00:07:40,713
We only know
what Rama's already told you.
118
00:07:43,640 --> 00:07:47,030
Well, I don't think
there's anything else.
119
00:07:47,240 --> 00:07:49,071
You don't want to wait?
120
00:07:49,320 --> 00:07:53,757
No, since you don't know
when he'll be here.
121
00:07:53,960 --> 00:07:55,552
But thanks anyway.
122
00:07:56,480 --> 00:07:59,836
- Shall I see you out?
- May I use your toilet?
123
00:08:00,040 --> 00:08:02,270
- I'll show you.
- I'll find it.
124
00:08:02,480 --> 00:08:05,677
- It's a bit of a mess.
- Is it your first?
125
00:08:06,760 --> 00:08:07,795
Yes.
126
00:08:08,000 --> 00:08:10,468
- It's a girl.
- Really?
127
00:08:11,800 --> 00:08:13,438
It's exciting.
128
00:08:13,640 --> 00:08:17,997
It's none of my business
but I could give you some tips.
129
00:09:57,200 --> 00:09:59,236
The toilet's out there.
130
00:10:03,120 --> 00:10:04,758
Thanks.
131
00:10:05,920 --> 00:10:09,993
Deadline will broadcast the debatelive tomorrow evening.
132
00:10:10,200 --> 00:10:14,079
It's the normal set-up
with a moderator in the middle.
133
00:10:14,280 --> 00:10:17,192
- My topic is integration.
- And more.
134
00:10:17,400 --> 00:10:21,996
- Integration and role models.
- Fundamentalism and crime.
135
00:10:22,200 --> 00:10:24,475
Affirmative discrimination.
136
00:10:24,680 --> 00:10:27,831
- And ghettos.
- What ghettos?
137
00:10:28,040 --> 00:10:30,395
And who opens the debate?
138
00:10:30,600 --> 00:10:33,910
- Let the young man do it.
- You won't forget your lines?
139
00:10:34,720 --> 00:10:37,439
- Rock, scissors, paper?
- Let's.
140
00:10:39,160 --> 00:10:40,559
Now?
141
00:10:40,760 --> 00:10:42,796
One, two, three, now.
142
00:10:44,280 --> 00:10:46,999
- Do you want another chance?
- Yes.
143
00:10:47,200 --> 00:10:49,395
One, two, three, now.
144
00:10:49,600 --> 00:10:50,555
Fine.
145
00:10:53,640 --> 00:10:57,076
The school principal is outside.
146
00:10:58,760 --> 00:11:00,318
- Here?
- Yes.
147
00:11:01,640 --> 00:11:03,631
She only wants to talk to you.
148
00:11:04,560 --> 00:11:08,678
- Are we continuing?
- I'll start. That's okay with me.
149
00:11:08,880 --> 00:11:10,393
Fine.
150
00:11:10,600 --> 00:11:13,512
- Thanks for today.
- See you tomorrow.
151
00:11:13,720 --> 00:11:17,235
- Please use the back door.
- All right.
152
00:11:18,760 --> 00:11:20,910
You should get used to it.
153
00:11:27,920 --> 00:11:29,319
The police rang.
154
00:11:30,080 --> 00:11:34,995
- You recall one of our students...
- Yes, what happened?
155
00:11:36,600 --> 00:11:40,070
I'm afraid that they suspect
one of our teachers.
156
00:11:41,800 --> 00:11:46,112
I need to know
if I have to suspend him or what.
157
00:11:46,320 --> 00:11:49,357
The police will divulge
any hard evidence.
158
00:11:49,560 --> 00:11:51,790
They haven't, so it's just routine.
159
00:11:52,000 --> 00:11:55,788
This sounds specific.
They're asking about one teacher.
160
00:11:56,000 --> 00:11:58,719
They're also investigating
an old case.
161
00:11:58,920 --> 00:12:03,835
- Which old case?
- It was nothing. He was innocent.
162
00:12:04,040 --> 00:12:07,635
But he happens to be
Nanna's support teacher.
163
00:12:07,840 --> 00:12:12,709
- That may be all they're interested in.
- What if it isn't?
164
00:12:17,640 --> 00:12:19,710
I've just explained myself
165
00:12:19,920 --> 00:12:23,356
so you're responsible
if the police or the press...
166
00:12:23,560 --> 00:12:24,834
Okay.
167
00:12:25,040 --> 00:12:29,113
Give me the person's name
and I'll contact the police.
168
00:12:29,320 --> 00:12:33,632
He's called Rama,
but his name's Rahman AI Kemal.
169
00:12:33,840 --> 00:12:36,957
R-a-h-m-a-n AI Kemal.
170
00:12:43,240 --> 00:12:46,949
This man is a teacher
employed at your school?
171
00:12:47,160 --> 00:12:48,957
Yes.
172
00:12:50,840 --> 00:12:54,310
- He's being investigated?
- That's why I'm here.
173
00:13:00,520 --> 00:13:02,351
Is something wrong?
174
00:13:05,240 --> 00:13:09,677
No. I just wanted to make sure that...
175
00:13:10,320 --> 00:13:12,390
Step into my office, please.
176
00:13:14,480 --> 00:13:16,596
Help yourself to some coffee.
177
00:13:23,640 --> 00:13:27,519
I shook hands with a role model
of the same name.
178
00:13:27,720 --> 00:13:30,109
It can't be.
I checked them all.
179
00:13:30,320 --> 00:13:34,632
- You must have missed one.
- I didn't. I checked all the files.
180
00:13:34,840 --> 00:13:38,799
- You've got nothing on him?
- No. I'd have told you.
181
00:13:44,120 --> 00:13:46,350
Who gave you the files?
182
00:13:49,520 --> 00:13:52,353
A civil servant
from the administration.
183
00:14:05,080 --> 00:14:07,150
I should have trusted Morten.
184
00:14:09,640 --> 00:14:11,039
Yes.
185
00:14:13,200 --> 00:14:16,795
We need to check his past.
He wasn't always a teacher.
186
00:14:17,480 --> 00:14:19,550
Send someone to the allotment.
187
00:14:19,760 --> 00:14:22,957
Check his alibi
and send this to forensics.
188
00:14:23,160 --> 00:14:26,869
- Anything else?
- A bottle of ether...
189
00:14:27,080 --> 00:14:31,392
I took note of the brand.
See if it matches the girl's.
190
00:14:31,600 --> 00:14:35,513
With all that evidence
why didn't we wait for him?
191
00:14:35,720 --> 00:14:38,234
Now he can get rid of everything.
192
00:14:41,000 --> 00:14:43,958
Talk to Hartmann.
He'll be up in arms.
193
00:14:45,680 --> 00:14:47,557
When's your flight?
194
00:14:56,560 --> 00:14:59,677
Snip, snap, snory,
that's the end of the story.
195
00:15:03,640 --> 00:15:05,949
Is Nanna in the coffin?
196
00:15:09,720 --> 00:15:12,473
Will she be an angel?
197
00:15:24,360 --> 00:15:26,954
Yes, she will.
198
00:15:29,840 --> 00:15:32,308
We're saying goodbye tomorrow.
199
00:15:32,520 --> 00:15:38,277
At my school they're saying
that she was killed
200
00:15:38,480 --> 00:15:42,519
and that a man
did something to her.
201
00:15:43,920 --> 00:15:46,957
- Who says that?
- The kids in my class.
202
00:16:13,200 --> 00:16:15,555
The boys wanted to say good night.
203
00:16:20,760 --> 00:16:23,479
The real estate woman called
204
00:16:23,680 --> 00:16:26,399
to talk to me about the house.
205
00:16:29,080 --> 00:16:31,594
Asmus heard something at school.
206
00:16:31,800 --> 00:16:33,791
He knows what happened.
207
00:16:41,960 --> 00:16:43,951
I said it was the bogeyman.
208
00:16:49,280 --> 00:16:53,319
It may not be a good idea
for them to come to the funeral.
209
00:16:57,000 --> 00:16:58,433
I know...
210
00:16:59,240 --> 00:17:02,869
they have to say goodbye
but there will be people who...
211
00:17:07,640 --> 00:17:10,712
I don't know
how you and I will...
212
00:17:13,520 --> 00:17:15,476
Please stop doing that!
213
00:17:32,000 --> 00:17:34,309
- Theis here.
- It's Vagn.
214
00:17:34,520 --> 00:17:37,273
I can't find out until tomorrow.
215
00:17:37,480 --> 00:17:40,756
His wife doesn't know
anything definite yet.
216
00:17:40,960 --> 00:17:44,919
- Okay.
- So do you want some help?
217
00:17:45,120 --> 00:17:47,793
No. See you tomorrow.
218
00:17:55,640 --> 00:17:59,758
If we're not leaving
can I go to the ice hockey?
219
00:17:59,960 --> 00:18:04,272
We are leaving. We're having
a housewarming with Bengt.
220
00:18:04,480 --> 00:18:06,948
- But if...
- There is no if.
221
00:18:07,160 --> 00:18:11,790
See you tomorrow.
I'll remember the tablecloth.
222
00:18:12,000 --> 00:18:13,558
Have you packed?
223
00:18:13,760 --> 00:18:17,150
Hi, darling.
Everything's going well.
224
00:18:18,800 --> 00:18:21,234
It's all under control.
225
00:18:21,440 --> 00:18:23,431
I'm packing the last lot now.
226
00:18:28,920 --> 00:18:32,196
No, I've got lots of time
to talk.
227
00:18:35,400 --> 00:18:37,914
I'm Vibeke, Sarah's mother.
228
00:18:38,120 --> 00:18:41,908
Could you help me
with this long tablecloth?
229
00:18:42,640 --> 00:18:45,234
Hold this end for me.
230
00:18:46,440 --> 00:18:47,998
Just hold on.
231
00:18:48,200 --> 00:18:51,397
- Are you a TV reporter?
- No, I'm not.
232
00:18:51,600 --> 00:18:56,674
Hold it properly and tighten it.
Otherwise it will wrinkle.
233
00:18:56,880 --> 00:18:59,030
Bengt, I've got to go.
234
00:18:59,240 --> 00:19:02,789
- Are you a medical examiner?
- No, that's not me.
235
00:19:03,000 --> 00:19:05,389
Hartmann hasn't got time for that.
236
00:19:07,760 --> 00:19:09,034
Hartmann?
237
00:19:09,240 --> 00:19:12,118
You said you'd tell me
if you found something.
238
00:19:12,320 --> 00:19:16,836
- You also break promises.
- No, I've co-operated.
239
00:19:17,040 --> 00:19:20,430
I've been honest
but I had to hear this from others.
240
00:19:20,640 --> 00:19:24,918
Why did you tell your administration
to withhold Kemal's file?
241
00:19:25,120 --> 00:19:28,874
We should have all the files.
Why didn't we get his?
242
00:19:29,720 --> 00:19:31,836
This is the first I've heard of it.
243
00:19:33,920 --> 00:19:36,115
But how did it happen?
244
00:19:37,000 --> 00:19:38,752
I don't know.
245
00:19:42,800 --> 00:19:45,439
It doesn't look good.
246
00:19:45,640 --> 00:19:48,598
I don't know
why neither of us got it.
247
00:19:52,440 --> 00:19:56,035
You'll get it now.
I'm sure there's a back-up file.
248
00:19:56,240 --> 00:19:58,470
Why is he so important?
249
00:20:00,240 --> 00:20:02,754
He's one of our role models.
250
00:20:02,960 --> 00:20:05,474
He helps migrants
who get in trouble.
251
00:20:06,840 --> 00:20:09,354
So if he did it
it would look bad for you.
252
00:20:10,800 --> 00:20:12,472
And your campaign.
253
00:20:13,600 --> 00:20:15,989
You think the worst of me,
don't you?
254
00:20:25,600 --> 00:20:27,875
If he's the one, so be it.
255
00:20:29,200 --> 00:20:31,316
But I'd like to know.
256
00:20:33,880 --> 00:20:38,032
I don't know if it's him.
But he's the one we're looking at.
257
00:20:38,240 --> 00:20:40,708
Fine. I'll have him suspended.
258
00:20:41,160 --> 00:20:45,836
Don't do that. It's unofficial.
It's too early to suspend him.
259
00:20:51,840 --> 00:20:56,038
I know you'd like a yes or a no,
but I can't give you that.
260
00:20:59,080 --> 00:21:01,594
Fine. We'll wait for you.
261
00:21:01,800 --> 00:21:04,314
A colleague is taking over tomorrow.
262
00:21:07,040 --> 00:21:10,919
One I can trust? Unlike you?
263
00:21:20,880 --> 00:21:22,438
It's Troels.
264
00:21:24,360 --> 00:21:27,989
It's bad.
I couldn't get anything definite.
265
00:21:29,480 --> 00:21:31,357
They think it's him.
266
00:21:35,120 --> 00:21:39,557
We can't stop the basketball photos
but he's not a known suspect.
267
00:21:39,760 --> 00:21:42,194
We'll scrap the term "role model",
268
00:21:42,400 --> 00:21:45,198
cancel the ads
and focus on other things.
269
00:21:45,400 --> 00:21:47,789
Cancel the debate tomorrow.
270
00:21:48,000 --> 00:21:50,195
I'll start the ball rolling.
271
00:21:55,040 --> 00:21:56,917
No, we keep going.
272
00:21:57,360 --> 00:22:00,158
- What?
- He's a suspect.
273
00:22:01,160 --> 00:22:03,799
He's not guilty
and even if he was
274
00:22:04,000 --> 00:22:06,833
a lot of role models
have done well.
275
00:22:07,040 --> 00:22:11,113
- Don't give me that.
- That's what I believe.
276
00:22:11,320 --> 00:22:14,471
If I don't stick with this, who am I?
I owe them.
277
00:22:14,680 --> 00:22:18,514
They work in youth and sports clubs.
We owe them.
278
00:22:18,720 --> 00:22:23,589
We know it works.
We've got statistics to prove it.
279
00:22:23,800 --> 00:22:26,268
We can't cancel
because of bad press.
280
00:22:26,480 --> 00:22:28,994
They'll crucify us if he did it.
281
00:22:32,840 --> 00:22:36,310
Troels, this is simply
too ridiculous.
282
00:22:39,240 --> 00:22:40,673
Hey?
283
00:22:40,880 --> 00:22:44,953
Come back to my place
and talk about it.
284
00:22:48,480 --> 00:22:49,435
Right?
285
00:22:52,160 --> 00:22:55,835
There's no discussion.
We continue as planned.
286
00:23:00,240 --> 00:23:02,310
I know you want the best for me.
287
00:23:03,640 --> 00:23:05,949
It'll be okay.
288
00:23:07,480 --> 00:23:09,391
It'll be all right.
289
00:23:11,240 --> 00:23:15,313
Find room in my schedule
for that civil servant tomorrow?
290
00:23:20,880 --> 00:23:24,793
He was born in Damascus, Syria.
The family escaped in '82.
291
00:23:25,000 --> 00:23:27,150
He came to Denmark
when he was 12.
292
00:23:27,360 --> 00:23:31,353
His father is an imam
in a mosque in the western suburbs.
293
00:23:33,120 --> 00:23:36,192
Apparently,
Kemal cut all ties to the family.
294
00:23:37,680 --> 00:23:41,593
After graduating from high school
he served in the army.
295
00:23:42,360 --> 00:23:46,353
He completed his education
and got his Masters in 2002.
296
00:23:46,560 --> 00:23:48,755
In 2005, he married a colleague.
297
00:23:48,960 --> 00:23:51,793
All teachers and staff
at the school
298
00:23:52,000 --> 00:23:54,150
say he's very respected.
299
00:23:54,360 --> 00:23:59,275
- He was accused of assault.
- No one thinks it was true.
300
00:23:59,480 --> 00:24:03,155
- What does the girl say?
- She's abroad.
301
00:24:03,360 --> 00:24:06,670
We also examined
the plastic tie that Lund found.
302
00:24:06,880 --> 00:24:09,838
It's the same type
that was used on the girl.
303
00:24:10,040 --> 00:24:14,477
Your report of seeing
the ether is inadmissible.
304
00:24:14,680 --> 00:24:17,478
We know.
We're investigating his alibi.
305
00:24:18,200 --> 00:24:21,875
Send photos of Nanna
to all hotels in Copenhagen.
306
00:24:22,080 --> 00:24:24,674
Put a man on Kemal
to see what he's up to.
307
00:24:24,880 --> 00:24:27,189
But not too close at the funeral.
308
00:24:27,400 --> 00:24:29,960
Don't disturb the family
if he's there.
309
00:24:30,760 --> 00:24:32,830
- Yes?
- The allotment guy...
310
00:24:33,040 --> 00:24:35,554
- Okay.
- Have a good day.
311
00:24:39,280 --> 00:24:42,272
I'm the darky's neighbour.
312
00:24:42,480 --> 00:24:43,959
- Kemal.
- Yes.
313
00:24:44,160 --> 00:24:47,197
I live in number 12.
They live in number 1 4.
314
00:24:47,400 --> 00:24:48,958
In a year...
315
00:24:49,160 --> 00:24:52,072
a bit more than a year...
316
00:24:52,280 --> 00:24:55,317
I'll be allowed to live there
all year round.
317
00:24:55,520 --> 00:24:57,636
You had something to tell us.
318
00:24:57,840 --> 00:25:01,389
Did you see Mr and Mrs Kemal
arrive at the allotment?
319
00:25:01,960 --> 00:25:03,837
Yes, I did.
320
00:25:05,680 --> 00:25:06,669
When?
321
00:25:07,560 --> 00:25:09,710
- Last Friday.
- Okay.
322
00:25:09,920 --> 00:25:12,036
Can you remember what time?
323
00:25:12,240 --> 00:25:17,439
It was around...
8 or 9, I think.
324
00:25:19,480 --> 00:25:22,517
But later that evening
I saw something.
325
00:25:22,720 --> 00:25:24,836
- You did?
- Yes.
326
00:25:25,040 --> 00:25:27,110
Could you tell us what it was?
327
00:25:27,320 --> 00:25:30,278
I smoke these cigarillos.
328
00:25:31,520 --> 00:25:34,990
- I don't know, may I...
- Hell, no. You can wait.
329
00:25:35,200 --> 00:25:37,350
Of course you can.
330
00:25:39,120 --> 00:25:41,634
- Here.
- Thanks.
331
00:25:44,680 --> 00:25:47,752
As I said, I smoke these.
332
00:25:47,960 --> 00:25:50,997
The little woman
won't let me smoke inside.
333
00:25:51,200 --> 00:25:53,873
I'm out on the patio
even if it's cold.
334
00:25:54,080 --> 00:25:55,911
What happened then?
335
00:25:56,400 --> 00:25:59,153
I saw him come out of the house.
336
00:26:00,080 --> 00:26:03,152
- And he drove off.
- He drove?
337
00:26:03,360 --> 00:26:04,315
Yes.
338
00:26:05,320 --> 00:26:07,436
What time was that?
339
00:26:08,280 --> 00:26:11,317
I watched the weather report later, so...
340
00:26:12,120 --> 00:26:15,157
it must have been around 9.30.
341
00:26:15,360 --> 00:26:19,069
- Did you see the car return?
- No, I didn't.
342
00:26:19,880 --> 00:26:21,871
It was there the next morning.
343
00:26:24,440 --> 00:26:27,432
- Thank you very much.
- You're welcome.
344
00:26:30,280 --> 00:26:34,398
- Coffee perhaps?
- Take it with the little woman.
345
00:26:34,600 --> 00:26:37,273
I'm in a hurry
so see yourself out.
346
00:26:38,240 --> 00:26:40,037
Thanks for today.
347
00:26:40,800 --> 00:26:44,270
Why would Kemal's wife
lie about his whereabouts?
348
00:26:45,000 --> 00:26:47,912
- Let's talk to him.
- The funeral's on.
349
00:26:48,120 --> 00:26:50,759
- We'll wait till later.
- Why?
350
00:26:52,760 --> 00:26:56,469
We could call Hartmann
and get his permission.
351
00:26:58,680 --> 00:26:59,635
Lund!
352
00:27:07,480 --> 00:27:08,435
No.
353
00:27:08,640 --> 00:27:10,710
I know what you want.
And, no.
354
00:27:10,960 --> 00:27:15,636
I can help you from Sweden
by e-mail or phone or whatever.
355
00:27:15,840 --> 00:27:18,354
And I can come back
occasionally.
356
00:27:18,560 --> 00:27:20,835
That's not what I want.
357
00:27:21,040 --> 00:27:24,919
- Have you checked the father?
- Of course I have.
358
00:27:25,120 --> 00:27:27,111
What did you find?
359
00:27:28,200 --> 00:27:31,397
Nothing interesting.
He's been a bad boy.
360
00:27:31,600 --> 00:27:35,593
He was inside a few times
for receiving stolen goods,
361
00:27:36,520 --> 00:27:39,796
car theft and pub fights,
20 years ago.
362
00:27:40,000 --> 00:27:41,353
Why?
363
00:27:41,560 --> 00:27:44,074
A retired DCI called us.
364
00:27:44,280 --> 00:27:47,397
He spends all day
reading the papers.
365
00:27:48,440 --> 00:27:51,034
He said Theis
was a dangerous man then.
366
00:27:51,240 --> 00:27:54,630
We checked him out.
He has an alibi. It can't be him.
367
00:27:54,840 --> 00:27:57,274
That's what I want to be sure of.
368
00:27:59,720 --> 00:28:01,119
We're leaving!
369
00:28:01,320 --> 00:28:03,629
Give it to me.
370
00:28:03,840 --> 00:28:06,877
Theis here.
We're on our way.
371
00:28:07,080 --> 00:28:09,435
Just bring some flasks, please.
372
00:28:09,640 --> 00:28:11,710
- Give it to me.
- Right?
373
00:28:18,160 --> 00:28:20,435
- Go and wait in the garage.
- Dad...
374
00:28:20,640 --> 00:28:23,837
Go and wait in the garage.
And put your coats on.
375
00:28:31,240 --> 00:28:35,313
Nanna Birk Larsen's funeral
takes place this afternoon.
376
00:28:35,520 --> 00:28:38,956
People are at the church
to pay their respects.
377
00:28:48,480 --> 00:28:49,913
Darling!
378
00:29:01,040 --> 00:29:03,031
Are you coming?
379
00:29:07,440 --> 00:29:09,715
I don't know what to wear.
380
00:29:15,360 --> 00:29:19,069
I know it doesn't matter one bit.
381
00:29:21,360 --> 00:29:22,839
I can't, Theis.
382
00:29:29,920 --> 00:29:33,435
Maybe Charlotte can help you?
383
00:29:35,440 --> 00:29:36,714
Yes?
384
00:29:37,720 --> 00:29:40,632
We must remember the flowers.
385
00:29:42,800 --> 00:29:45,997
We'll get through this in time.
Okay?
386
00:30:01,120 --> 00:30:04,749
It was a stupid little vase.
It means nothing.
387
00:30:05,720 --> 00:30:06,835
Anton...
388
00:30:07,040 --> 00:30:09,349
I smashed a bottle once.
389
00:30:09,560 --> 00:30:13,599
- Get in the car. We're leaving.
- What about Pernille?
390
00:30:13,800 --> 00:30:15,836
Her sister will pick her up.
391
00:30:17,000 --> 00:30:18,991
Isn't Mum coming?
392
00:30:20,280 --> 00:30:22,236
Theis, I thought...
393
00:30:22,440 --> 00:30:24,715
- Where's the map?
- What map?
394
00:30:24,920 --> 00:30:27,480
- The city map.
- Theis...
395
00:30:27,680 --> 00:30:30,911
Maybe I shouldn't talk
to the woman at the school.
396
00:30:32,440 --> 00:30:36,638
You've got a lot on
and she may not know anything.
397
00:30:37,520 --> 00:30:39,909
- You said she knew.
- Yes, but...
398
00:30:40,120 --> 00:30:42,076
Then, I'd like to know.
399
00:30:54,080 --> 00:30:57,117
GOOD ROLE MODELS
400
00:31:04,760 --> 00:31:08,639
- Thanks for coming by, Olav.
- What else are Saturdays for?
401
00:31:11,720 --> 00:31:14,393
Sorry for being late.
402
00:31:14,600 --> 00:31:19,276
We were at a nursing home
and the oldies love to talk.
403
00:31:20,280 --> 00:31:21,998
Have a seat.
404
00:31:23,600 --> 00:31:25,591
We have a problem.
405
00:31:25,800 --> 00:31:28,234
Those personnel files
that you...
406
00:31:28,440 --> 00:31:30,874
copied to the police
and gave to us...
407
00:31:31,080 --> 00:31:32,832
One's missing.
408
00:31:33,040 --> 00:31:34,792
Missing?
409
00:31:35,000 --> 00:31:38,993
It's not important,
but it's a bit of a mess.
410
00:31:40,320 --> 00:31:43,278
It doesn't sound good, it's...
411
00:31:44,120 --> 00:31:50,036
It may have vanished when we moved
the archives... to the new section.
412
00:31:50,280 --> 00:31:52,999
I thought it might be
something like that.
413
00:31:53,200 --> 00:31:57,512
But aren't the files
locked in cabinets?
414
00:31:58,480 --> 00:32:02,632
- Oh, yes. They are.
- And no cabinets were missing.
415
00:32:02,840 --> 00:32:05,673
I called the chief.
He didn't remember any.
416
00:32:05,880 --> 00:32:08,519
No. But...
417
00:32:08,720 --> 00:32:11,598
Someone may have
messed up the catalogue.
418
00:32:13,200 --> 00:32:15,316
We've had some trainees.
419
00:32:24,200 --> 00:32:27,795
I'll just have to find out
and get back to you.
420
00:32:28,000 --> 00:32:31,390
No, don't worry about it.
421
00:32:33,720 --> 00:32:37,315
We'll start an inquiry
and solve it from here.
422
00:32:37,520 --> 00:32:39,476
An inquiry?
423
00:32:39,680 --> 00:32:42,672
So no one feels like a suspect.
424
00:32:44,240 --> 00:32:48,950
Unless you think that...
the file might suddenly reappear.
425
00:32:49,840 --> 00:32:52,149
No. I don't know anything about it.
426
00:32:55,520 --> 00:32:58,751
That's it.
Thanks for coming in on a Saturday.
427
00:32:58,960 --> 00:33:01,235
- My pleasure.
- Have a good weekend.
428
00:33:01,440 --> 00:33:04,750
- What's left of it.
- Yes, have a good weekend.
429
00:33:14,560 --> 00:33:18,997
I rejected him as chief of administration
four years ago.
430
00:33:20,040 --> 00:33:22,793
Did Bremer make him
a good offer?
431
00:33:24,920 --> 00:33:26,911
It doesn't matter now.
432
00:33:27,120 --> 00:33:29,714
I want Morten back
as soon as possible.
433
00:33:30,840 --> 00:33:32,159
Hold on, Dad.
434
00:33:32,360 --> 00:33:34,954
I want to discuss
the TV debate with you.
435
00:33:35,160 --> 00:33:38,869
- Did the posters go to the printer?
- Yes, but I don't agree...
436
00:33:39,080 --> 00:33:42,277
Let's make the best of it
and move on.
437
00:33:47,800 --> 00:33:49,119
Hi, Dad.
438
00:33:56,240 --> 00:33:59,357
Hi, it's me.
I want that file back. Right now.
439
00:34:00,200 --> 00:34:03,351
I helped you. They...
440
00:35:16,240 --> 00:35:19,710
Today we say goodbye
to a young woman
441
00:35:20,920 --> 00:35:23,878
who was taken from us
far too early.
442
00:35:24,840 --> 00:35:27,957
It's unreasonable
and incomprehensible
443
00:35:28,920 --> 00:35:32,390
and we ask ourselves,
what is the meaning of this?
444
00:35:34,160 --> 00:35:36,628
We question our faith
445
00:35:36,840 --> 00:35:39,149
and our faith in each other.
446
00:35:39,360 --> 00:35:43,876
And we ask how will we
be able to go on from here?
447
00:35:45,400 --> 00:35:47,595
Christianity seeks peace,
448
00:35:47,800 --> 00:35:50,792
reconciliation and forgiveness.
449
00:35:51,560 --> 00:35:53,630
But forgiveness is not easy.
450
00:35:54,680 --> 00:35:57,148
How can those
who have suffered most
451
00:35:57,360 --> 00:36:01,672
also be the most generous?
452
00:36:03,080 --> 00:36:05,230
Hate drains our energy.
453
00:36:06,280 --> 00:36:10,159
When we forgive,
the past no longer controls us.
454
00:36:10,960 --> 00:36:13,599
We can live in freedom.
455
00:36:19,480 --> 00:36:22,074
I've got something
to ask you about.
456
00:36:23,600 --> 00:36:26,797
If it's the same old story,
I've got nothing new.
457
00:36:27,000 --> 00:36:29,673
- No, but I have a question.
- What?
458
00:36:29,880 --> 00:36:32,917
We told you everything.
What's it about?
459
00:36:33,120 --> 00:36:35,190
Why don't we go inside?
460
00:36:37,960 --> 00:36:39,757
That really hurts.
461
00:36:42,480 --> 00:36:44,835
Breathe. Just breathe.
462
00:36:45,040 --> 00:36:47,759
Breathe all the way
down to your stomach.
463
00:36:47,960 --> 00:36:49,757
Hold on to me.
464
00:36:50,680 --> 00:36:53,478
Let's lie you down.
That's it.
465
00:36:53,680 --> 00:36:57,878
Take it easy and breathe.
Just breathe.
466
00:37:01,880 --> 00:37:04,792
We talked to someone
at the allotment.
467
00:37:05,000 --> 00:37:10,074
He said he saw your husband
leave at 9.30 on Friday night.
468
00:37:10,280 --> 00:37:12,430
The neighbour?
469
00:37:13,200 --> 00:37:17,591
He's never liked Rama
but he likes our hedge trimmer.
470
00:37:19,000 --> 00:37:23,471
- Did he leave at 9.30?
- Yes, he went to get petrol.
471
00:37:23,680 --> 00:37:25,716
When did he get back?
472
00:37:25,920 --> 00:37:30,198
It took 15 minutes. I don't know.
I went to bed while we was gone.
473
00:37:32,080 --> 00:37:35,072
So he went to get petrol
and you went to bed.
474
00:37:35,280 --> 00:37:37,396
When did you see him again?
475
00:37:38,440 --> 00:37:41,477
I woke around 3 a.m.
and he was next to me.
476
00:37:47,920 --> 00:37:51,913
You didn't see him
between 9.30 p.m. and 3 a.m.?
477
00:37:52,120 --> 00:37:54,076
No, but I'm sure he was there.
478
00:37:54,280 --> 00:37:57,795
He always reads or watches TV
before bed.
479
00:38:00,320 --> 00:38:04,598
You were both at the allotment
for the rest of the weekend?
480
00:38:04,800 --> 00:38:05,755
Yes.
481
00:38:06,960 --> 00:38:11,317
Rama had problems with the workmen
so he returned to the flat.
482
00:38:11,520 --> 00:38:12,555
And?
483
00:38:12,760 --> 00:38:17,231
They didn't turn up
so he had to sand the floor himself.
484
00:38:17,800 --> 00:38:21,588
It took him all Sunday
to tile the bathroom too.
485
00:38:21,800 --> 00:38:24,439
Workmen always cause trouble.
486
00:38:24,880 --> 00:38:28,395
- Which firm did you use?
- I don't know.
487
00:38:28,600 --> 00:38:31,273
Precisely when was he there?
488
00:38:31,480 --> 00:38:34,153
Was he away
all Saturday and Sunday?
489
00:38:35,680 --> 00:38:37,750
From the morning or what?
490
00:38:39,160 --> 00:38:42,357
- You'd better leave now.
- From 6 in the morning?
491
00:38:42,560 --> 00:38:45,711
You don't believe me.
Please leave now.
492
00:39:02,240 --> 00:39:03,912
Let us pray.
493
00:39:06,480 --> 00:39:10,234
Our Father who art in heaven,
494
00:39:10,440 --> 00:39:12,954
hallowed be thy name.
495
00:39:13,160 --> 00:39:15,116
Thy kingdom come.
496
00:39:15,320 --> 00:39:16,548
Thy will be done
497
00:39:16,760 --> 00:39:19,149
on earth as it is in heaven...
498
00:39:19,360 --> 00:39:21,715
Why doesn't Dad fold his hands?
499
00:40:09,040 --> 00:40:11,793
We've also got something for her.
500
00:40:14,160 --> 00:40:16,037
Come on.
501
00:40:45,160 --> 00:40:48,436
What's that?
What's this nonsense?
502
00:40:48,640 --> 00:40:53,270
It's for Nanna if she flies past.
She can see where we live.
503
00:40:59,320 --> 00:41:01,276
Are you mad, Dad?
504
00:41:05,120 --> 00:41:06,553
No.
505
00:41:07,680 --> 00:41:09,352
I'm not.
506
00:43:03,720 --> 00:43:08,555
All officers are working to solvethe murder of Nanna Birk Larsen.
507
00:43:08,760 --> 00:43:12,389
But police are still lookingfor the perpetrator.
508
00:43:12,600 --> 00:43:14,511
CID head Buchard says,
509
00:43:14,720 --> 00:43:20,272
"We're following a definite lead.
We can't say any more right now".
510
00:43:24,040 --> 00:43:26,918
- Is it a bad time?
- No, Jan.
511
00:43:28,320 --> 00:43:32,871
- Thanks for yesterday.
- Nice of you to come.
512
00:43:33,080 --> 00:43:36,868
Our pleasure.
I'll just find Rie.
513
00:43:37,080 --> 00:43:40,072
No, I wanted to talk to you.
514
00:43:40,920 --> 00:43:43,957
- We're just about to leave.
- I know.
515
00:43:44,160 --> 00:43:48,073
To the studio to talk about
integration and role models.
516
00:43:48,280 --> 00:43:50,635
Let me help you with this.
517
00:43:50,880 --> 00:43:52,916
You know my agenda?
518
00:43:53,880 --> 00:43:56,314
Rie is worried about you.
519
00:43:59,120 --> 00:44:03,238
- I'm in control.
- Don't mention the role models.
520
00:44:05,200 --> 00:44:07,316
It's not coming from me.
521
00:44:07,520 --> 00:44:10,353
It's coming right from the top.
522
00:44:10,560 --> 00:44:15,190
It's enough that one
of your cars is involved.
523
00:44:16,120 --> 00:44:20,159
Withdraw all media material
about immigrants.
524
00:44:20,360 --> 00:44:23,830
You'll be expected
to focus on other things.
525
00:44:24,040 --> 00:44:27,828
The environment, housing.
What do I know?
526
00:44:28,040 --> 00:44:31,396
- I can't.
- Don't you understand?
527
00:44:32,560 --> 00:44:34,835
You're not being asked.
528
00:44:36,080 --> 00:44:39,834
Look upon it
as them wanting the best for you.
529
00:44:41,080 --> 00:44:44,470
Then you can ignore
my integration policies.
530
00:44:45,840 --> 00:44:50,231
Personally, I'm trying to help
my future son-in-Law.
531
00:44:50,440 --> 00:44:54,558
What happens to candidates
who go against the parliament?
532
00:45:01,360 --> 00:45:05,399
- You knew he was coming.
- No, I didn't know he was free.
533
00:45:05,600 --> 00:45:08,797
- But you agree with him?
- I did you a huge favour.
534
00:45:09,000 --> 00:45:12,675
- I can't see that. How?
- This saves your policies.
535
00:45:12,880 --> 00:45:17,112
It feels like you, your father
and the party are shafting me.
536
00:45:17,320 --> 00:45:20,437
- Don't you want to be elected?
- That's not the only thing.
537
00:45:20,640 --> 00:45:22,790
- What's it about, then?
- It's...
538
00:45:23,000 --> 00:45:25,833
We're ready.
Nice to see you.
539
00:45:26,040 --> 00:45:27,837
We're in here.
540
00:45:29,720 --> 00:45:32,792
- Do you mind sitting on my right?
- Not at all.
541
00:45:37,640 --> 00:45:40,791
- One theory is this.
- I'll be down soon.
542
00:45:41,000 --> 00:45:44,993
Kemal leaves his wife
to meet the girl somewhere.
543
00:45:45,200 --> 00:45:47,509
They end up in the flat, fighting.
544
00:45:47,720 --> 00:45:50,280
You're here now?
I'll come down now.
545
00:45:50,480 --> 00:45:53,517
He binds her and drugs her.
546
00:45:53,720 --> 00:45:56,234
Then he returns to his wife.
547
00:45:56,440 --> 00:45:59,796
Next morning he tells her
the tradesman cancelled.
548
00:46:00,000 --> 00:46:03,959
But Kemal cancelled.
The tradesman confirmed this.
549
00:46:06,640 --> 00:46:09,712
He returns to toy with the girl
in the flat
550
00:46:09,920 --> 00:46:12,309
and waits till it gets dark.
551
00:46:13,400 --> 00:46:15,470
He picks the car up
at the school
552
00:46:15,680 --> 00:46:18,558
and carries the girl out
in a rubbish bag.
553
00:46:18,760 --> 00:46:21,593
He drives to the woods
with the girl.
554
00:46:22,200 --> 00:46:26,159
He removes every trace,
sands the floor and does the tiling.
555
00:46:27,200 --> 00:46:31,318
- I'm off. I'll call you.
- How does he get the car?
556
00:46:33,240 --> 00:46:34,593
Well...
557
00:46:34,800 --> 00:46:38,031
He found the keys
at the school on Friday.
558
00:46:41,480 --> 00:46:45,155
I don't think he's that stupid
so if I were you...
559
00:46:45,880 --> 00:46:50,078
I wouldn't pull him in
till you get hard evidence.
560
00:46:51,000 --> 00:46:54,959
Thanks for this week.
It's been... interesting.
561
00:46:55,200 --> 00:46:56,713
I agree.
562
00:46:56,920 --> 00:47:00,151
I've left my new number
on your desk but...
563
00:47:00,640 --> 00:47:02,596
you may not need it.
564
00:47:05,200 --> 00:47:07,714
- Take care.
- We'll be in touch.
565
00:47:12,000 --> 00:47:14,719
This has become
a personal battle
566
00:47:14,920 --> 00:47:18,071
between the mayor, Bremer,
and Troels Hartmann.
567
00:47:18,280 --> 00:47:22,239
Tonight we'll clarify
many of the issues.
568
00:47:22,440 --> 00:47:25,238
We need to buy
beer and schnapps.
569
00:47:25,440 --> 00:47:27,510
We've got plenty of time.
570
00:47:27,720 --> 00:47:31,156
- And sweets for the coffee.
- We'll make it.
571
00:47:38,600 --> 00:47:41,433
- Yes?
- I found the old CID's papers.
572
00:47:41,640 --> 00:47:45,110
- Do you want to hear this?
- No, give them to Meyer.
573
00:47:45,320 --> 00:47:48,232
- Okay.
- What's in them?
574
00:47:48,440 --> 00:47:50,635
It's a 20-year-old case.
575
00:47:50,840 --> 00:47:53,832
Actually it was never
brought to court.
576
00:47:54,040 --> 00:47:55,951
I forgot my cap.
577
00:47:56,160 --> 00:47:57,639
It looks like...
578
00:47:57,840 --> 00:47:59,273
We'll buy a new one.
579
00:47:59,480 --> 00:48:01,072
It's about...
580
00:48:01,280 --> 00:48:04,875
- I don't want a Swedish cap.
- We're not turning back.
581
00:48:06,240 --> 00:48:10,233
- I'm listening now.
- It's about...
582
00:48:10,440 --> 00:48:13,159
a drug dealer
who got beaten to a pulp.
583
00:48:13,360 --> 00:48:14,793
Mark, stop it!
584
00:48:15,840 --> 00:48:17,637
No case?
585
00:48:18,440 --> 00:48:20,829
They never found the culprit
586
00:48:21,040 --> 00:48:24,635
but Theis Birk Larsen
was a suspect and was questioned.
587
00:48:24,840 --> 00:48:27,673
- Why?
- He had a motive.
588
00:48:27,880 --> 00:48:32,670
The dealer had threatened
to disclose something about Birk Larsen.
589
00:48:34,000 --> 00:48:36,468
What did the dealer say?
590
00:48:38,920 --> 00:48:40,512
Holy shit!
591
00:48:41,640 --> 00:48:42,789
What?
592
00:48:44,320 --> 00:48:45,833
He said nothing.
593
00:48:46,760 --> 00:48:48,990
He was very dead.
594
00:48:56,080 --> 00:48:58,548
- Give me Meyer.
- He's busy.
595
00:48:58,760 --> 00:49:02,275
- Tell him to ring me.
- Okay. Bye.
596
00:49:16,320 --> 00:49:19,790
- Do you want a soft drink?
- Are we allowed?
597
00:49:23,160 --> 00:49:24,673
Which one?
598
00:49:38,840 --> 00:49:41,274
- More coffee?
- Yes.
599
00:49:41,480 --> 00:49:43,118
I'll get some.
600
00:49:43,320 --> 00:49:46,039
- Theis...
- What? I'm getting coffee.
601
00:49:46,240 --> 00:49:48,231
- I talked to her.
- Who?
602
00:49:48,440 --> 00:49:50,431
- Jannik's wife.
- Never mind.
603
00:49:50,640 --> 00:49:54,349
- I don't think so.
- It's not appropriate now.
604
00:49:54,960 --> 00:49:58,270
- I know, Theis.
- What? I'm making coffee.
605
00:49:59,400 --> 00:50:00,799
He's here.
606
00:50:02,520 --> 00:50:03,475
Who?
607
00:50:03,680 --> 00:50:06,240
The guy they suspect.
He's here.
608
00:50:26,680 --> 00:50:29,319
Thank you for the beautiful wreath.
609
00:50:29,520 --> 00:50:32,717
You're welcome.
It's from the parents too.
610
00:50:36,160 --> 00:50:38,879
I'm just thanking Rama
for the wreath.
611
00:50:48,280 --> 00:50:50,475
We need more coffee.
612
00:50:53,040 --> 00:50:55,838
- I'd better make some.
- Yes.
613
00:51:07,640 --> 00:51:10,791
Thanks for opening
your home to us.
614
00:51:11,720 --> 00:51:14,712
It means a lot for the class
to be here today.
615
00:51:24,800 --> 00:51:29,191
We've got a green city plan
with more recreational areas
616
00:51:29,400 --> 00:51:32,073
and better conditions
for the kids.
617
00:51:32,280 --> 00:51:33,998
No objections?
618
00:51:34,200 --> 00:51:37,510
No, luckily we agree
on a few minor things.
619
00:51:37,720 --> 00:51:39,358
Let's change focus...
620
00:51:39,600 --> 00:51:41,795
Camera 3, get ready.
621
00:51:42,720 --> 00:51:47,555
There are other election issues.
Integration is an important one.
622
00:51:47,760 --> 00:51:52,117
You've talked about role models,
Troels Hartmann.
623
00:51:52,320 --> 00:51:54,709
How can they make a difference?
624
00:51:54,920 --> 00:51:59,436
We approach integration holistically
and we have many projects.
625
00:51:59,640 --> 00:52:01,756
I don't want to prioritise.
626
00:52:01,960 --> 00:52:05,430
But we must do something
about the ghettos
627
00:52:05,640 --> 00:52:08,950
our Lord Mayor likes
since he built so many of them.
628
00:52:09,160 --> 00:52:12,869
We've built good, healthy
and affordable housing.
629
00:52:13,080 --> 00:52:16,356
- We don't tell people where to live.
- That's...
630
00:52:16,560 --> 00:52:19,836
I want to talk about role models
because...
631
00:52:20,040 --> 00:52:24,352
it interests me to know
why they're so important.
632
00:52:24,560 --> 00:52:26,437
They're important...
633
00:52:26,640 --> 00:52:29,677
Why should we treat
immigrants differently?
634
00:52:29,880 --> 00:52:32,189
Why not treat them like the rest of us?
635
00:52:33,400 --> 00:52:35,391
- That's not it.
- What, then?
636
00:52:35,600 --> 00:52:38,592
As far as I know
you're not proud of them.
637
00:52:43,800 --> 00:52:46,314
Hold on one.
Get three ready.
638
00:52:47,880 --> 00:52:49,393
Yes.
639
00:52:50,040 --> 00:52:52,679
- Very proud.
- Yes?
640
00:52:53,640 --> 00:52:55,995
The role models
have contributed
641
00:52:56,200 --> 00:52:59,476
to a fall in crime
amongst young immigrants.
642
00:52:59,680 --> 00:53:01,511
It's in decline.
643
00:53:02,200 --> 00:53:04,316
That speaks for itself.
644
00:53:04,520 --> 00:53:09,548
These volunteers have made
an enormous contribution.
645
00:53:09,760 --> 00:53:15,039
- I can't praise them enough.
- It sounds very good.
646
00:53:15,240 --> 00:53:19,950
But isn't it right that some
of your role models are criminals?
647
00:53:20,480 --> 00:53:25,190
- Of course they aren't.
- Isn't one involved in a murder case?
648
00:53:27,000 --> 00:53:29,514
What murder case, Bremer?
649
00:53:30,600 --> 00:53:32,477
Troels Hartmann knows.
650
00:53:32,680 --> 00:53:34,989
- Is it a concrete case?
- Yes.
651
00:53:35,200 --> 00:53:37,077
Let's make it theoretical.
652
00:53:37,280 --> 00:53:41,671
Let's say that one of them
is involved in a murder case
653
00:53:41,880 --> 00:53:44,235
it's like the fox herding geese.
654
00:53:44,440 --> 00:53:48,353
Bremer, we'll drop it
unless you can be more concrete.
655
00:53:48,560 --> 00:53:50,755
Let's just stay on that thought.
656
00:53:50,960 --> 00:53:53,599
Let's presume that it's true.
657
00:53:53,800 --> 00:53:57,110
If the rumours are true,
aren't we generalising?
658
00:53:58,000 --> 00:54:01,788
If one immigrant strays,
all immigrants are guilty?
659
00:54:02,520 --> 00:54:06,274
It's just as absurd to think
all politicians are the same.
660
00:54:06,480 --> 00:54:07,629
They're not.
661
00:54:07,840 --> 00:54:11,469
Role models have done more
for the city in my four years
662
00:54:11,680 --> 00:54:13,830
than you have in twelve.
663
00:54:14,040 --> 00:54:16,395
- That's debatable.
- I have a plan.
664
00:54:16,600 --> 00:54:18,955
A visionary city of the future
665
00:54:19,160 --> 00:54:23,358
with room for everybody
and no slums or ghettos
666
00:54:23,560 --> 00:54:25,790
like most other European cities.
667
00:54:26,000 --> 00:54:29,834
In attaining that goal
the role models are pivotal.
668
00:54:33,880 --> 00:54:35,552
Turn it off.
669
00:54:36,200 --> 00:54:37,952
- Lund here.
- Yes?
670
00:54:38,160 --> 00:54:40,549
- Did you hear about Birk Larsen?
- No.
671
00:54:40,760 --> 00:54:44,230
We've found the bike.
I'm busy, what do you want?
672
00:54:44,440 --> 00:54:45,998
What bike?
673
00:54:46,200 --> 00:54:49,749
A patrol car
stopped a cyclist without lights.
674
00:54:49,960 --> 00:54:52,758
It turned out to be
Nanna Birk Larsen's.
675
00:54:52,960 --> 00:54:53,949
Turn it off.
676
00:54:54,160 --> 00:54:56,958
It was stolen
outside Kemal's flat.
677
00:54:57,160 --> 00:54:58,991
I've sent a man for it.
678
00:54:59,200 --> 00:55:03,159
- So let's sign off now.
- Keep an eye on Birk Larsen.
679
00:55:03,360 --> 00:55:04,554
Why?
680
00:55:04,760 --> 00:55:09,595
Read his old case file
and don't let him near Kemal.
681
00:55:09,800 --> 00:55:13,236
That'll be difficult.
They left in his car.
682
00:55:14,640 --> 00:55:15,595
What?
683
00:55:15,800 --> 00:55:19,679
I sent a man for him
but Birk Larsen gave him a lift.
684
00:55:20,600 --> 00:55:22,670
- What?
- Did Kemal get home?
685
00:55:22,880 --> 00:55:25,997
Listen to me.
Larsen doesn't know anything.
686
00:55:26,200 --> 00:55:28,998
He wouldn't have invited Kemal
if he did.
687
00:55:29,200 --> 00:55:32,829
- Has he returned home?
- I haven't got time for this.
688
00:55:40,840 --> 00:55:42,512
- Your seat belt.
- Yes.
689
00:55:54,240 --> 00:55:56,470
This is the captain speaking.
690
00:55:56,680 --> 00:55:59,717
Welcome aboard
this flight to Stockholm.
691
00:55:59,920 --> 00:56:04,471
I regret the delay
but we're now ready for take-off.
692
00:56:05,400 --> 00:56:09,313
We expect fine weather
and wish you a pleasant trip.
693
00:56:11,360 --> 00:56:13,749
I hope they can understand us.
694
00:56:13,960 --> 00:56:16,155
Hello...
695
00:56:31,360 --> 00:56:34,113
- Get your luggage.
- What?
696
00:56:39,920 --> 00:56:41,592
Thanks for the lift.
697
00:56:41,800 --> 00:56:46,351
I left the car at home
in case my wife needs it.
698
00:56:52,160 --> 00:56:54,549
Wasn't that my turn-off?
699
00:56:55,440 --> 00:56:57,158
Oh, yes.
700
00:58:21,800 --> 00:58:25,475
Subtitles: Zanne Mallett
Brenden Dannaher
701
00:58:25,680 --> 00:58:28,114
Subtitles o SBS Australia 2009
702
00:58:29,305 --> 00:58:35,495
-= www.OpenSubtitles.org =-
52876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.