Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,280 --> 00:00:15,280
www.titlovi.com
2
00:00:18,280 --> 00:00:21,636
I'm Jan Meyer, the new CID.
3
00:00:21,840 --> 00:00:23,478
You're moving to Sweden?
4
00:00:23,720 --> 00:00:27,429
Yes, my boyfriend's Swedish.
My son and I are leaving.
5
00:00:27,640 --> 00:00:29,312
Look at this first.
6
00:00:30,400 --> 00:00:32,914
Take Meyer along.
Give him some tips.
7
00:00:34,760 --> 00:00:38,355
A kindergarten teacher found it
and rang in at 8.30.
8
00:00:38,560 --> 00:00:40,516
We found this.
9
00:00:40,720 --> 00:00:42,472
A video card.
10
00:00:43,200 --> 00:00:44,758
Theis Birk Larsen.
11
00:00:44,960 --> 00:00:47,554
Theis, what are you cooking up?
Tell me.
12
00:00:48,760 --> 00:00:50,034
A surprise.
13
00:00:50,240 --> 00:00:52,310
See the top window?
14
00:00:52,520 --> 00:00:56,479
The whole top storey is Nanna's,
with a separate entrance.
15
00:00:56,680 --> 00:00:59,956
- CID. Is Theis Birk Larsen here?
- What's it about?
16
00:01:01,840 --> 00:01:04,912
- You have a daughter?
- Yes.
17
00:01:05,120 --> 00:01:07,395
We're looking for a student,
18
00:01:07,600 --> 00:01:11,434
Nanna Birk Larsen, 19,
last seen on Friday.
19
00:01:12,520 --> 00:01:16,229
Take it easy, sweetheart.
Nothing's happened to her.
20
00:01:17,200 --> 00:01:19,077
We'll find her.
21
00:01:19,280 --> 00:01:24,070
You'll be a very good lord mayor.
But not this time.
22
00:01:24,280 --> 00:01:26,032
I'll retire in four years.
23
00:01:26,240 --> 00:01:28,310
- Why not wait?
- Why should I?
24
00:01:28,520 --> 00:01:30,511
- A journo called.
- What about?
25
00:01:30,720 --> 00:01:32,233
He's sniffing around.
26
00:01:32,440 --> 00:01:35,671
We've been over
the route twice now.
27
00:01:35,880 --> 00:01:38,952
- She's not out here.
- What's over there?
28
00:01:39,160 --> 00:01:41,515
- More forest and water.
- Water?
29
00:01:51,160 --> 00:01:54,550
- Oh no, there's the father.
- Is that my daughter?
30
00:01:55,400 --> 00:01:57,391
Theis!
31
00:01:59,960 --> 00:02:04,078
We found the owner of the car...
Troels Hartmann's office.
32
00:02:04,320 --> 00:02:06,197
- The politician?
- Yes.
33
00:02:06,920 --> 00:02:11,471
THE KILLING
34
00:03:08,440 --> 00:03:11,193
She's Nanna Birk Larsen
and she's 19.
35
00:03:12,200 --> 00:03:15,715
She was last seen Friday
after a party at her school.
36
00:03:15,920 --> 00:03:20,277
After which she probably met
the killer and drove out here.
37
00:03:32,280 --> 00:03:35,989
She ran through the woods
dressed only in a slip.
38
00:03:37,320 --> 00:03:40,710
She was tied up
and placed in the trunk.
39
00:03:47,960 --> 00:03:51,748
- What was the time of death?
- They're not sure.
40
00:03:51,960 --> 00:03:54,633
During the weekend,
maybe Friday.
41
00:03:54,840 --> 00:03:56,990
No one reported it.
42
00:04:03,440 --> 00:04:06,557
Legs and arms were bound
with plastic strips.
43
00:04:08,280 --> 00:04:10,271
She wasn't meant to be found.
44
00:04:11,000 --> 00:04:13,355
It was well-planned and executed.
45
00:04:13,560 --> 00:04:16,074
- Cause of death?
- They don't know yet.
46
00:04:16,920 --> 00:04:18,558
She was abused.
47
00:04:19,680 --> 00:04:22,672
A hard blow to the head
and signs of rape.
48
00:04:23,320 --> 00:04:27,279
- The car belongs to Hartmann's office?
- Yes, they rented it.
49
00:04:27,480 --> 00:04:29,357
It's our best clue.
50
00:04:29,560 --> 00:04:32,233
- Hi, darling.
- Hi, Bengt. I'm sorry.
51
00:04:32,440 --> 00:04:34,271
What's happened?
52
00:04:34,480 --> 00:04:37,552
We've found a girl.
I'll tell you later.
53
00:04:37,760 --> 00:04:40,399
I'm sorry I let you down.
54
00:04:40,600 --> 00:04:43,160
- And Mark?
- Sleeping at Mum's.
55
00:04:43,360 --> 00:04:46,750
What about his Swedish lesson
at school tomorrow?
56
00:04:46,960 --> 00:04:50,316
- I forgot.
- I'll make it Wednesday.
57
00:04:50,520 --> 00:04:53,080
- Don't worry...
- We'll fly up tomorrow.
58
00:04:53,280 --> 00:04:55,475
I'll call when I know what time.
59
00:04:55,680 --> 00:04:58,035
- I'll talk to the teacher.
- Kisses.
60
00:04:58,240 --> 00:05:01,038
As long as you hurry
and get up here.
61
00:05:01,240 --> 00:05:03,037
I will. I love you.
62
00:05:05,000 --> 00:05:07,719
Was she connected
to Hartmann's camp?
63
00:05:07,920 --> 00:05:10,878
Her dad's waiting to ID her.
I'll ask him.
64
00:05:11,080 --> 00:05:13,833
I'll find out
how Town Hall is involved.
65
00:05:14,040 --> 00:05:17,112
- I want an instant report.
- I can't take this.
66
00:05:20,080 --> 00:05:21,718
Use him.
67
00:05:23,000 --> 00:05:27,915
This can't be his first job.
I'll call Stockholm Police and explain.
68
00:05:28,120 --> 00:05:29,792
No, I can't.
69
00:05:31,000 --> 00:05:32,672
You found her.
70
00:05:36,080 --> 00:05:39,595
I'll work through the night.
I'll be gone tomorrow.
71
00:08:18,320 --> 00:08:22,916
It was on Friday,
late in the afternoon.
72
00:08:25,320 --> 00:08:27,038
We were packing.
73
00:08:27,880 --> 00:08:30,792
We were on our way to the bay.
74
00:08:31,480 --> 00:08:33,516
We'd rented a summer house.
75
00:08:33,720 --> 00:08:35,915
- Nanna wasn't going?
- No.
76
00:08:36,480 --> 00:08:39,790
She was going to a party
at her school.
77
00:08:40,000 --> 00:08:42,719
And she was sleeping at Lisa's.
78
00:08:42,920 --> 00:08:46,549
- How was her mood?
- She was happy.
79
00:08:49,840 --> 00:08:51,990
Fooling around with the boys.
80
00:08:54,760 --> 00:08:56,876
She got dressed up.
81
00:08:57,080 --> 00:08:59,958
- She was dressed...
- As what?
82
00:09:01,360 --> 00:09:03,590
The witch from Donald Duck.
83
00:09:05,360 --> 00:09:07,351
Madam Mim.
84
00:09:08,600 --> 00:09:09,828
Yes.
85
00:09:12,240 --> 00:09:14,310
Why was she wet?
86
00:09:19,480 --> 00:09:23,473
- Her hair was wet.
- The car went in the water.
87
00:09:25,680 --> 00:09:29,798
Was she politically active
or in any way interested?
88
00:09:32,160 --> 00:09:33,878
No. Not very.
89
00:09:34,080 --> 00:09:37,629
- Any contact with someone who was?
- No.
90
00:09:37,840 --> 00:09:40,115
At the Town Hall?
91
00:09:40,320 --> 00:09:43,517
- She might have said.
- Did she have a boyfriend?
92
00:09:43,720 --> 00:09:45,950
Not at the moment.
93
00:09:46,640 --> 00:09:49,518
- How did she die?
- We don't know yet.
94
00:09:52,400 --> 00:09:54,072
Did she suffer?
95
00:09:56,920 --> 00:09:58,797
We don't think so.
96
00:09:59,320 --> 00:10:03,632
But we're not sure
how or when it happened.
97
00:10:07,800 --> 00:10:10,917
But you didn't talk to her
after Friday?
98
00:10:12,640 --> 00:10:16,838
And she didn't call?
Anything else you can think of?
99
00:10:17,760 --> 00:10:20,069
- Anything unusual?
- No.
100
00:10:21,040 --> 00:10:23,679
- I don't think so.
- Anything at all?
101
00:10:23,880 --> 00:10:25,711
Trivial things?
102
00:10:25,920 --> 00:10:28,036
I was upset with her, I...
103
00:10:28,800 --> 00:10:31,155
She was noisy and I...
104
00:10:32,720 --> 00:10:37,589
I was busy and I yelled because
she was running around with the boys.
105
00:10:40,880 --> 00:10:42,199
She just...
106
00:10:43,560 --> 00:10:45,915
She just wanted
to play with them.
107
00:10:53,240 --> 00:10:57,153
The police will take you home
and seal off Nanna's room.
108
00:10:57,680 --> 00:11:01,309
And if you think of something
please contact us.
109
00:11:04,680 --> 00:11:07,558
- How much do you know?
- It's too early to say.
110
00:11:08,920 --> 00:11:12,117
- But you'll find him.
- We'll do our utmost.
111
00:11:13,320 --> 00:11:15,436
- You'll find him.
- Yes, we will.
112
00:11:15,640 --> 00:11:18,154
We'll do everything.
We'll get him.
113
00:11:25,760 --> 00:11:27,193
What?
114
00:11:35,440 --> 00:11:38,238
We may have leased the car
for the campaign.
115
00:11:38,440 --> 00:11:40,954
- Who knows?
- Only us and Morten.
116
00:11:41,160 --> 00:11:43,355
Leave it till we hear more.
117
00:11:43,560 --> 00:11:47,439
- Troels, don't get more involved.
- It's too late now.
118
00:11:55,680 --> 00:11:57,989
- Sorry for the hour.
- No worries.
119
00:11:58,200 --> 00:12:00,760
- You found the girl?
- Regretfully.
120
00:12:00,960 --> 00:12:02,916
We've got some questions.
121
00:12:03,120 --> 00:12:05,839
Rie Skovgaard and Morten Weber.
122
00:12:08,960 --> 00:12:12,077
You might help us
with some details.
123
00:12:12,280 --> 00:12:14,589
She was found in your leased car
124
00:12:14,800 --> 00:12:17,314
so I'd like to know
who drove it last.
125
00:12:17,520 --> 00:12:19,317
Give me a minute to check.
126
00:12:19,520 --> 00:12:24,196
We leased several cars.
Over 30 people have driven them.
127
00:12:24,400 --> 00:12:27,870
- Who will know precisely?
- Our campaign secretary.
128
00:12:28,080 --> 00:12:30,833
Wouldn't it be an idea
to give him a call?
129
00:12:31,960 --> 00:12:34,269
What are the cars used for?
130
00:12:34,560 --> 00:12:36,994
For campaign activities.
131
00:12:38,160 --> 00:12:41,152
To deliver campaign materials,
posters etc.
132
00:12:41,360 --> 00:12:44,318
When were they
delivered to the schools?
133
00:12:44,520 --> 00:12:46,715
Thursday or Friday, I think.
134
00:12:46,920 --> 00:12:48,592
And Frederiksholm School?
135
00:12:48,800 --> 00:12:51,553
Yes, they were probably
delivered there.
136
00:12:51,760 --> 00:12:54,035
Probably? That doesn't mean shit.
137
00:12:54,240 --> 00:12:59,473
We're not hiding anything.
It takes time to find these things out.
138
00:12:59,680 --> 00:13:04,196
It's fine. Was Nanna Birk Larsen
involved in your political work?
139
00:13:04,400 --> 00:13:06,436
She's not listed anywhere.
140
00:13:06,640 --> 00:13:08,949
The campaign secretary is in Oslo.
141
00:13:09,160 --> 00:13:13,233
We need an answer.
Someone's waiting for a solution.
142
00:13:13,440 --> 00:13:15,715
I talked to Security.
143
00:13:15,920 --> 00:13:19,549
Rikke Nielsen collected
the keys to that car on Friday.
144
00:13:19,760 --> 00:13:21,034
Who's she?
145
00:13:21,240 --> 00:13:24,949
Our volunteer leader.
She gave the keys to the driver.
146
00:13:25,960 --> 00:13:30,033
- Did you call her?
- No. She may be organising posters.
147
00:13:30,240 --> 00:13:32,959
- May be?
- We normally...
148
00:13:33,160 --> 00:13:35,913
Stop!
What the hell are you doing?
149
00:13:36,120 --> 00:13:37,712
Do you know...
150
00:13:37,920 --> 00:13:42,675
Meyer, tell the Super
we're interviewing volunteers.
151
00:13:42,880 --> 00:13:45,838
- I'm right about this.
- Just do it.
152
00:13:51,680 --> 00:13:54,956
Any idea
where Rikke Nielsen is now?
153
00:13:55,160 --> 00:13:56,878
I'll find out.
154
00:13:57,280 --> 00:13:59,748
This is my best shot.
155
00:13:59,960 --> 00:14:03,475
- Sorry I can't be more specific.
- Thanks.
156
00:14:03,680 --> 00:14:07,798
- What about the press?
- It may leak at some stage.
157
00:14:08,000 --> 00:14:11,629
You misunderstand.
We'd like to let them know now.
158
00:14:11,840 --> 00:14:16,630
- So there's no doubt.
- No disclosures during our investigation.
159
00:14:16,840 --> 00:14:19,912
But we're running a campaign.
We can't wait.
160
00:14:20,160 --> 00:14:22,913
- You'll have to.
- No, not necessarily.
161
00:14:23,640 --> 00:14:27,269
The police don't have the right
to black-out...
162
00:14:27,480 --> 00:14:30,438
Unless the case is
of a confidential nature.
163
00:14:31,280 --> 00:14:34,875
- I'd like some documentation.
- I think we can wait...
164
00:14:35,080 --> 00:14:37,674
if you inform us
before you publish.
165
00:14:37,880 --> 00:14:39,472
Agreed.
166
00:14:41,480 --> 00:14:45,996
Call this number in the morning.
Ask for Jan Meyer.
167
00:14:46,200 --> 00:14:48,953
- He'll update you.
- It's not your case?
168
00:14:49,160 --> 00:14:52,038
No. But he'll look after you.
169
00:14:53,240 --> 00:14:54,719
Thank you.
170
00:14:55,760 --> 00:14:59,673
- We've got no choice.
- It's too risky to let them run it.
171
00:14:59,880 --> 00:15:02,348
We don't even know
who drove the car.
172
00:15:02,560 --> 00:15:04,710
It the media find out...
173
00:15:04,920 --> 00:15:07,559
Can outsiders
get inside information?
174
00:15:07,760 --> 00:15:10,797
- Outsiders? How?
- There's talk about...
175
00:15:12,200 --> 00:15:15,909
Via the computers or...
the local network.
176
00:15:16,120 --> 00:15:19,078
- Are you thinking of Bremer?
- Yes.
177
00:15:19,280 --> 00:15:20,395
Or...
178
00:15:20,800 --> 00:15:23,109
someone helping him.
179
00:15:23,960 --> 00:15:25,678
Can it be done?
180
00:15:26,320 --> 00:15:28,276
Yes, but it's unlikely. Why?
181
00:15:28,480 --> 00:15:31,313
Yesterday, Bremer appeared...
182
00:15:32,480 --> 00:15:34,357
well informed.
183
00:15:35,120 --> 00:15:39,352
A former staffer
came to see me at the fundraiser.
184
00:15:39,560 --> 00:15:42,233
She said a journo
is asking questions.
185
00:15:42,440 --> 00:15:44,635
He's got inside information.
186
00:15:44,840 --> 00:15:47,957
- Why didn't you tell me?
- I'm telling you now.
187
00:15:49,880 --> 00:15:53,759
- It's nothing.
- But it sounds serious.
188
00:15:54,040 --> 00:15:56,110
I'll check it out.
189
00:15:58,200 --> 00:16:00,111
Together?
190
00:16:01,120 --> 00:16:04,669
No. I want you rested
for the Centre Party tomorrow.
191
00:16:07,920 --> 00:16:09,433
See you tomorrow.
192
00:16:11,000 --> 00:16:12,399
Go home.
193
00:16:13,160 --> 00:16:15,515
I'll keep in touch with the police.
194
00:16:16,960 --> 00:16:18,712
She was 19...
195
00:16:24,280 --> 00:16:26,874
the age when life begins.
196
00:16:27,080 --> 00:16:29,594
But it's not our fault, is it?
197
00:16:32,040 --> 00:16:34,076
I damned well hope not.
198
00:16:38,000 --> 00:16:41,072
I won't stand for it.
Don't ever do that again.
199
00:16:41,280 --> 00:16:43,157
No chance.
200
00:16:49,440 --> 00:16:52,034
How could you promise
we'll find him?
201
00:16:52,240 --> 00:16:53,958
But we will. I will.
202
00:16:54,160 --> 00:16:57,232
You don't make such promises.
That's a given.
203
00:16:57,440 --> 00:16:59,635
- I go by my own book.
- I noticed.
204
00:16:59,840 --> 00:17:03,196
- You'd let Town Hall run the case?
- Turn here.
205
00:17:55,480 --> 00:17:58,711
Good morning.
Sarah Lund, CID.
206
00:17:58,920 --> 00:18:01,832
- Rikke Nielsen?
- Yes, that's me.
207
00:18:02,040 --> 00:18:04,429
- That's you? Hi.
- Hello.
208
00:18:04,640 --> 00:18:08,872
We need a driver who drove
one of your cars this weekend.
209
00:18:09,080 --> 00:18:10,308
Yes?
210
00:18:10,520 --> 00:18:14,752
- Here's the registration number.
- It's XU 24 919.
211
00:18:15,960 --> 00:18:19,509
A black car like that one.
I'd like to see the driver.
212
00:18:21,080 --> 00:18:26,074
- His name's in the logbook.
- Could we see the logbook?
213
00:18:26,280 --> 00:18:28,635
- Yes, it's in here.
- Thank you.
214
00:18:32,560 --> 00:18:36,394
- You said XU 24...
- XU 24 919.
215
00:18:53,760 --> 00:18:56,433
Just take it easy. Calm down.
216
00:18:56,640 --> 00:18:59,393
I want to talk to him.
I need his address.
217
00:19:08,840 --> 00:19:09,829
Meyer!
218
00:20:13,920 --> 00:20:15,592
Police!
219
00:20:27,440 --> 00:20:30,079
- Lund!
- Damn it.
220
00:20:41,560 --> 00:20:43,152
Damn it!
221
00:21:50,280 --> 00:21:53,511
Theis called and told me last night.
222
00:21:53,720 --> 00:21:55,756
I know as little as you do.
223
00:21:55,960 --> 00:21:58,394
We'll have to cope
as best we can.
224
00:21:58,600 --> 00:22:02,149
I can't tell you everything.
Think for yourselves.
225
00:22:46,120 --> 00:22:49,999
Get going. I'm not your nanny.
Think for yourselves.
226
00:22:50,200 --> 00:22:52,839
That's going to Blegdam's Road.
227
00:23:11,000 --> 00:23:13,594
I'll stay by the phones today.
228
00:23:15,440 --> 00:23:18,750
I'll get the car picked up
from the woods.
229
00:23:23,960 --> 00:23:27,111
Some newspapers called
but I hung up on them.
230
00:23:35,640 --> 00:23:38,313
Theis, I don't know what to say.
231
00:23:42,400 --> 00:23:44,356
Do they know who did it?
232
00:23:52,480 --> 00:23:56,758
- Tell me if I can...
- What about Sturlads Road?
233
00:23:59,360 --> 00:24:01,510
I promised them a cherry picker.
234
00:24:02,360 --> 00:24:03,918
It'll be there.
235
00:24:05,680 --> 00:24:07,398
The driver's John Lynge.
236
00:24:08,040 --> 00:24:10,713
He's not at home
and has no mobile.
237
00:24:10,920 --> 00:24:13,434
We know this fellow very well.
238
00:24:13,640 --> 00:24:16,438
We must nail him.
Talk to the neighbours.
239
00:24:16,640 --> 00:24:18,471
Talk to colleagues.
240
00:24:18,680 --> 00:24:22,229
Bodegaer, porno shops...
We must know all about him.
241
00:24:22,440 --> 00:24:25,796
He's 39.
His only living relative is a sister.
242
00:24:26,000 --> 00:24:29,037
I'm almost finished,
except for a few things.
243
00:24:30,880 --> 00:24:34,031
He's on foot
and didn't plan his escape route.
244
00:24:34,240 --> 00:24:36,959
When he can't hide
he'll have to surface.
245
00:24:37,160 --> 00:24:40,072
No, you can't skip
the Swedish lessons.
246
00:24:40,440 --> 00:24:43,989
Bengt will tell the teacher
that we're running late.
247
00:24:44,200 --> 00:24:46,077
Check her out.
248
00:24:47,280 --> 00:24:49,953
Check text messages,
e-mails and so on.
249
00:24:50,160 --> 00:24:52,628
Anything that links her to the driver.
250
00:24:52,840 --> 00:24:55,434
Stay at Grandma's till I call you.
251
00:24:55,640 --> 00:24:57,232
Off you go.
252
00:24:58,320 --> 00:25:00,595
Lund, Buchard needs a briefing.
253
00:25:00,800 --> 00:25:02,313
See you.
254
00:25:05,400 --> 00:25:08,676
In '96 he was flashing
in a playground.
255
00:25:08,880 --> 00:25:13,112
He raped a 1 4-year-old girl
and threatened to kill her.
256
00:25:13,320 --> 00:25:16,278
In 1998 he was sent
to a psychiatric prison.
257
00:25:16,480 --> 00:25:19,916
- Why is he out?
- He was released three months ago.
258
00:25:20,120 --> 00:25:22,554
- Sarah?
- He's a person of interest.
259
00:25:22,760 --> 00:25:26,912
- That's an understatement.
- I want to talk to Sarah alone.
260
00:25:27,120 --> 00:25:30,237
Of course.
But if it's about the case...
261
00:25:38,800 --> 00:25:42,031
- We've been through this.
- We'll talk again.
262
00:25:42,240 --> 00:25:43,958
Our things are in Sweden.
263
00:25:44,160 --> 00:25:48,233
Mark and Bengt are waiting
and Mark starts school on Monday.
264
00:25:48,440 --> 00:25:51,318
She was alive
when the car went in the water.
265
00:25:51,520 --> 00:25:53,351
Forensics say
266
00:25:53,560 --> 00:25:56,791
it takes 20 minutes
for a car to fill with water.
267
00:25:57,000 --> 00:25:59,992
- Plus the time...
- It's none of my business.
268
00:26:00,200 --> 00:26:03,795
She was raped several times,
vaginally and anally.
269
00:26:04,000 --> 00:26:06,798
He used a condom
and took his time.
270
00:26:07,000 --> 00:26:09,958
Mark's eager to go.
We've planned it for ages.
271
00:26:10,160 --> 00:26:13,550
- It's not on.
- The abuse lasted for hours.
272
00:26:13,760 --> 00:26:16,957
Marks on her body show
she was kept somewhere else
273
00:26:17,160 --> 00:26:19,674
before she was taken
to the woods.
274
00:26:19,880 --> 00:26:20,869
And...
275
00:26:23,040 --> 00:26:25,918
This was in her closed fist.
It isn't hers.
276
00:26:27,400 --> 00:26:29,311
She held it so tight
277
00:26:29,520 --> 00:26:33,115
that her hand stayed closed
even after she'd died.
278
00:26:36,160 --> 00:26:38,230
I spoke with Stockholm.
279
00:26:38,840 --> 00:26:42,071
They will wait for you
till this case is closed.
280
00:27:10,480 --> 00:27:14,155
I'm here for a week
and now we'll do it my way.
281
00:27:14,360 --> 00:27:16,715
- Agreed?
- Fine.
282
00:27:16,920 --> 00:27:21,630
People are treated with respect
whether one likes them or not.
283
00:27:21,840 --> 00:27:24,070
And no smoking in the car.
284
00:27:24,280 --> 00:27:28,876
Speed limit is 50 km/h.
And no messy cheese sticks.
285
00:27:31,240 --> 00:27:33,515
Any special underwear?
286
00:27:35,040 --> 00:27:36,393
Clean.
287
00:27:51,920 --> 00:27:53,114
Lisa!
288
00:27:55,280 --> 00:27:56,918
Is it her?
289
00:27:59,120 --> 00:28:00,075
Hello!
290
00:28:00,280 --> 00:28:03,192
Damn it! I'm talking to you.
Is it Nanna?
291
00:28:03,600 --> 00:28:06,558
I don't know. I don't know.
292
00:28:32,400 --> 00:28:34,630
It's just been confirmed that...
293
00:28:36,240 --> 00:28:38,196
Nanna's dead.
294
00:28:42,960 --> 00:28:45,520
All lessons are cancelled today.
295
00:28:45,720 --> 00:28:48,029
It's up to you if you...
296
00:28:48,240 --> 00:28:50,993
want to go home or stay here.
297
00:28:51,720 --> 00:28:54,188
None of you should be alone today.
298
00:28:55,160 --> 00:28:58,118
The teachers will be here today
299
00:28:58,320 --> 00:29:01,710
and there's professional help
if you need it.
300
00:29:01,920 --> 00:29:06,357
- What happened?
- It appears that it was a crime.
301
00:29:07,200 --> 00:29:08,679
Was she killed?
302
00:29:08,880 --> 00:29:13,351
I understand you have a lot
of unanswered questions. So do I.
303
00:29:14,320 --> 00:29:17,517
But we don't know much more
at the moment.
304
00:29:17,960 --> 00:29:19,109
So...
305
00:29:28,440 --> 00:29:32,035
The police want to talk
to you and Oliver. Okay?
306
00:29:34,200 --> 00:29:35,838
Oliver?
307
00:29:41,560 --> 00:29:44,757
- I'm not sure.
- Where?
308
00:29:45,160 --> 00:29:49,836
Maybe it was parked in front
of the school on Friday.
309
00:29:50,040 --> 00:29:53,077
And this guy?
Have you seen him before?
310
00:29:54,960 --> 00:29:58,430
- Is that him?
- Have you seen him before?
311
00:30:01,360 --> 00:30:03,078
I don't think so.
312
00:30:03,280 --> 00:30:05,350
You're sure you haven't?
313
00:30:05,560 --> 00:30:09,189
- What did he do to her?
- Here or somewhere else?
314
00:30:11,840 --> 00:30:14,149
I haven't seen him before.
315
00:30:15,120 --> 00:30:19,591
Why would Nanna tell her parents
she was with you?
316
00:30:23,240 --> 00:30:26,710
I'd hoped she was with Oliver,
her ex-boyfriend.
317
00:30:27,400 --> 00:30:29,311
But she wasn't.
318
00:30:32,520 --> 00:30:34,829
I thought
she was skipping school.
319
00:30:37,480 --> 00:30:40,119
What happened on Friday?
320
00:30:40,320 --> 00:30:43,232
We helped organise
the Halloween party.
321
00:30:47,280 --> 00:30:49,316
She was happy.
322
00:30:49,520 --> 00:30:51,750
She liked decorating.
323
00:30:54,640 --> 00:30:57,279
She's really good...
324
00:30:57,480 --> 00:30:59,277
was good at it.
325
00:31:00,880 --> 00:31:06,193
Then we split up
because we had to shower.
326
00:31:07,240 --> 00:31:10,152
And we agreed
she should come to my place
327
00:31:10,360 --> 00:31:12,430
so we could go together.
328
00:31:12,640 --> 00:31:14,949
What happened at the party?
329
00:31:16,360 --> 00:31:18,396
We were dressed up and dancing.
330
00:31:18,600 --> 00:31:20,556
And what about Nanna?
331
00:31:21,640 --> 00:31:24,154
She was in a good mood.
332
00:31:24,360 --> 00:31:27,875
Suddenly she said
she was leaving.
333
00:31:28,080 --> 00:31:32,232
I thought it was early
but I had to talk to someone else.
334
00:31:32,440 --> 00:31:34,954
Did she say
why she was leaving?
335
00:31:37,040 --> 00:31:39,634
We agreed to talk
over the weekend.
336
00:31:42,920 --> 00:31:45,036
Did she leave with anyone?
337
00:31:47,120 --> 00:31:49,076
Not as far as I could see.
338
00:31:52,920 --> 00:31:55,514
Do you recognise this necklace?
339
00:32:00,080 --> 00:32:02,036
You didn't see Nanna wear it?
340
00:32:03,760 --> 00:32:04,795
No.
341
00:32:07,960 --> 00:32:10,235
She hugged me and left.
342
00:32:11,800 --> 00:32:14,837
I didn't know
it was the last time I'd see her.
343
00:32:24,760 --> 00:32:27,832
- He ran off. He's guilty.
- Is he listed?
344
00:32:28,040 --> 00:32:30,998
He's not a member.
He's a casual driver.
345
00:32:31,200 --> 00:32:34,510
- We rarely use him.
- What do the police say?
346
00:32:34,720 --> 00:32:36,790
They can't say anything.
347
00:32:42,040 --> 00:32:45,635
The press will say we hired
a killer and are covering up.
348
00:32:45,840 --> 00:32:48,957
Our alliance with the Centre Party
is in danger.
349
00:32:49,360 --> 00:32:51,590
We must issue
that press release.
350
00:32:51,800 --> 00:32:52,835
Okay.
351
00:32:53,040 --> 00:32:55,508
But tell the police first.
352
00:32:56,440 --> 00:32:59,238
- And the Centre Party?
- I'll fix that.
353
00:32:59,440 --> 00:33:03,069
- Are we too early?
- Kirsten, you look smashing.
354
00:33:03,280 --> 00:33:04,269
Thanks.
355
00:33:04,480 --> 00:33:07,040
I'm warning you,
I'm the jealous type.
356
00:33:07,520 --> 00:33:09,351
Who could compete with you?
357
00:33:09,560 --> 00:33:14,714
He delivered the posters after lunch.
Both he and the car were seen.
358
00:33:14,920 --> 00:33:17,388
- In the evening?
- The car was seen.
359
00:33:17,600 --> 00:33:21,070
He heard about the party
and returned to...
360
00:33:21,280 --> 00:33:25,034
- Sure it's that car?
- It was on the school's homepage.
361
00:33:26,560 --> 00:33:27,515
Meyer.
362
00:33:29,440 --> 00:33:30,634
Yes. Hi.
363
00:33:33,200 --> 00:33:35,236
That's out of the question.
364
00:33:50,800 --> 00:33:53,314
Hello!
Bloody hell, what an idiot.
365
00:33:53,920 --> 00:33:56,593
- What?
- Hartmann's going public.
366
00:34:21,600 --> 00:34:23,511
How are the boys?
367
00:34:27,080 --> 00:34:28,991
They don't know.
368
00:34:30,160 --> 00:34:33,197
I took them to school
and tried to act normal.
369
00:34:33,880 --> 00:34:36,758
- And their teacher?
- Well...
370
00:34:36,960 --> 00:34:39,599
I told her to look after them.
371
00:34:45,680 --> 00:34:47,591
So they're all right?
372
00:34:48,200 --> 00:34:49,599
Yes.
373
00:34:53,760 --> 00:34:55,796
Did you call Mum and Dad?
374
00:34:57,160 --> 00:34:58,354
Well...
375
00:35:01,040 --> 00:35:02,268
No.
376
00:35:03,120 --> 00:35:05,509
I haven't been able
to cope with it.
377
00:35:12,880 --> 00:35:16,316
- When do the boys get out?
- What?
378
00:35:24,200 --> 00:35:29,718
- I can't understand....
- I'll pick them up... after arts.
379
00:35:30,000 --> 00:35:32,878
Emil likes arts.
We'll pick them up...
380
00:35:34,240 --> 00:35:35,673
after 2 o'clock.
381
00:35:37,840 --> 00:35:39,034
Yes.
382
00:35:40,640 --> 00:35:42,995
She'd never go with a stranger.
383
00:35:44,640 --> 00:35:46,995
Why did she get in the car?
384
00:35:50,560 --> 00:35:52,676
We'll now have to...
385
00:35:54,040 --> 00:35:56,076
think of the boys.
386
00:35:58,160 --> 00:36:00,230
We must be strong now.
387
00:36:07,720 --> 00:36:09,870
We must tell them.
388
00:36:47,960 --> 00:36:49,552
Boys!
389
00:36:56,240 --> 00:37:00,791
- Mum, could we try the kites?
- Not today.
390
00:37:01,560 --> 00:37:03,790
Why is dad with you?
391
00:37:12,280 --> 00:37:14,236
Could we try the kites?
392
00:37:15,800 --> 00:37:18,553
- Theis here.
- It's me.
393
00:37:18,760 --> 00:37:21,320
- Don't come home now.
- Why not?
394
00:37:22,200 --> 00:37:26,478
The police are searching her room
and there are photographers.
395
00:37:28,440 --> 00:37:31,273
- When are they leaving?
- I don't know.
396
00:37:31,480 --> 00:37:33,471
Should I throw them out?
397
00:37:34,680 --> 00:37:37,638
- I'm thinking of the boys.
- Come on, Dad.
398
00:37:38,480 --> 00:37:41,313
- Call me when they leave.
- Talk later.
399
00:37:45,760 --> 00:37:48,593
It might be a good idea
to try those kites.
400
00:38:00,000 --> 00:38:03,709
Yes. They'll go out when Troels
has approved the text.
401
00:38:04,840 --> 00:38:08,276
Fine.
If there's anything else just call.
402
00:38:08,480 --> 00:38:09,993
Great. Bye.
403
00:38:11,000 --> 00:38:15,232
- Could I talk to Troels Hartmann?
- He's in a meeting.
404
00:38:15,440 --> 00:38:18,273
- You've got a press release ready?
- Yes.
405
00:38:18,480 --> 00:38:21,995
- We can't wait any longer.
- You'll have to.
406
00:38:22,520 --> 00:38:23,919
We can't.
407
00:38:29,960 --> 00:38:34,112
If I have to leave Bremer
this has to be more than a flirtation.
408
00:38:35,160 --> 00:38:39,472
- Engagement and marriage.
- I won't leave you at the altar.
409
00:38:39,680 --> 00:38:42,148
I want a change to the system.
410
00:38:42,360 --> 00:38:44,874
I have to discuss it
with my group first.
411
00:38:45,080 --> 00:38:47,071
A reply today would be nice.
412
00:38:47,280 --> 00:38:51,592
I'm debating Bremer tonight.
I must know where I stand.
413
00:38:52,320 --> 00:38:54,390
I'll see what I can do.
414
00:38:57,240 --> 00:38:58,798
Anything else?
415
00:38:59,720 --> 00:39:03,110
Yes, there is something.
For you alone.
416
00:39:03,320 --> 00:39:05,072
How exciting.
417
00:39:10,800 --> 00:39:13,633
You know how to build suspense.
418
00:39:16,080 --> 00:39:19,152
We're in the process
of sending out a...
419
00:39:19,360 --> 00:39:20,793
Troels...
420
00:39:23,560 --> 00:39:25,278
One moment.
421
00:39:26,400 --> 00:39:29,358
- I'm sorry, you must wait.
- We can't.
422
00:39:29,560 --> 00:39:33,235
He might be implicated
and we must talk to him first.
423
00:39:33,440 --> 00:39:35,874
The press might think I'm lying.
424
00:39:36,080 --> 00:39:38,640
We've blacked it out.
They won't know.
425
00:39:38,840 --> 00:39:40,831
- You can't be sure.
- One sec.
426
00:39:41,040 --> 00:39:43,759
- No, I'm in a meeting.
- Hi, Bengt.
427
00:39:43,960 --> 00:39:46,349
Hi, darling.
You called earlier.
428
00:39:46,560 --> 00:39:49,472
I have something to tell you.
Can I call back?
429
00:39:49,680 --> 00:39:54,037
No, I'm with the builders now.
When should I pick you up?
430
00:39:54,240 --> 00:39:57,676
I'll call you later.
431
00:39:57,880 --> 00:40:01,759
They're asking what kind of timber
we want for the sauna.
432
00:40:02,400 --> 00:40:06,359
I don't know. What timber
is normally used for saunas?
433
00:40:06,560 --> 00:40:09,950
- Pine.
- Pine sounds really good.
434
00:40:10,160 --> 00:40:12,469
- But it depends if...
- I'll call.
435
00:40:12,680 --> 00:40:14,318
- Okay.
- Bye, darling.
436
00:40:14,520 --> 00:40:16,112
We're very close.
437
00:40:16,320 --> 00:40:18,914
- How close? Today?
- I hope so.
438
00:40:23,760 --> 00:40:26,149
We'll wait to hear from you.
Today.
439
00:40:26,360 --> 00:40:28,715
I promise to keep you informed.
440
00:40:29,080 --> 00:40:30,274
My card.
441
00:40:30,480 --> 00:40:34,029
- It's your case, then?
- Yes, for now.
442
00:40:34,240 --> 00:40:37,471
- Thanks.
- You're welcome. Polar pine.
443
00:40:38,360 --> 00:40:41,238
It's the best kind of pine.
Less resin.
444
00:40:43,720 --> 00:40:45,551
Lund! We're off.
445
00:40:46,080 --> 00:40:48,640
- For the sauna.
- Yes, I get it.
446
00:41:00,160 --> 00:41:02,037
Bad news?
447
00:41:03,760 --> 00:41:06,115
No, just some administration.
448
00:41:07,720 --> 00:41:09,790
I'm waiting expectantly.
449
00:41:11,800 --> 00:41:13,313
Yes...
450
00:41:13,520 --> 00:41:16,557
Elias,
the old guy from Security,
451
00:41:16,760 --> 00:41:19,274
it's his anniversary on Friday.
452
00:41:19,480 --> 00:41:23,598
We're getting him a present.
Maybe you'd like to chip in?
453
00:41:25,560 --> 00:41:26,675
Yes...
454
00:41:27,120 --> 00:41:28,473
Of course.
455
00:41:29,480 --> 00:41:31,152
How much?
456
00:41:32,800 --> 00:41:34,279
100 kroner?
457
00:41:37,400 --> 00:41:40,631
- How did it go?
- Fine. We were in agreement.
458
00:41:40,840 --> 00:41:42,910
I could see that.
459
00:41:44,720 --> 00:41:47,280
He visited his sister
half an hour ago.
460
00:41:47,480 --> 00:41:49,755
- And our people?
- They'd left.
461
00:41:50,520 --> 00:41:51,999
She called us.
462
00:41:52,200 --> 00:41:54,555
He didn't believe
I didn't have it.
463
00:41:54,760 --> 00:41:58,799
- Did he borrow it?
- He wanted my car.
464
00:41:59,000 --> 00:42:00,672
What did he do then?
465
00:42:00,880 --> 00:42:04,668
What do you think?
He went berserk.
466
00:42:04,880 --> 00:42:08,953
He smashed the whole salon
when I only had 100 kroner.
467
00:42:09,520 --> 00:42:12,398
- Where did he go?
- To see whom?
468
00:42:12,600 --> 00:42:15,194
How would I know?
I've disowned him.
469
00:42:15,400 --> 00:42:18,119
- An old friend or lover?
- He has none.
470
00:42:18,320 --> 00:42:21,039
No one wants him
after what he did.
471
00:42:22,360 --> 00:42:25,636
- When did you see him last?
- I don't remember.
472
00:42:25,840 --> 00:42:27,558
Six, seven years ago.
473
00:42:27,760 --> 00:42:31,309
And you don't know
with whom he's had contact?
474
00:42:31,520 --> 00:42:34,114
No, other than that woman.
475
00:42:34,640 --> 00:42:38,394
- Who are you talking about?
- She visited him in prison.
476
00:42:38,600 --> 00:42:43,151
She contacted me
and asked me to see him again.
477
00:42:44,080 --> 00:42:46,389
- I said no.
- Her name?
478
00:42:47,880 --> 00:42:52,556
- Where did she come from?
- Some Christian organisation.
479
00:42:57,560 --> 00:43:01,314
Thanks for your help.
And thanks for coming.
480
00:43:05,960 --> 00:43:09,509
Did he kill that girl
who's in the news?
481
00:43:10,840 --> 00:43:13,957
We're trying to find out.
Thanks for today.
482
00:43:18,280 --> 00:43:21,431
Find out what you can
about that visitor.
483
00:43:22,480 --> 00:43:23,879
Then call me.
484
00:43:24,960 --> 00:43:26,712
What are you doing?
485
00:43:28,400 --> 00:43:30,152
Don't bother answering.
486
00:44:00,720 --> 00:44:03,109
The murder of a young woman...
487
00:44:03,320 --> 00:44:05,993
- Samson...
- Here is the news.
488
00:44:07,360 --> 00:44:10,079
The police have imposeda media blackout
489
00:44:10,280 --> 00:44:14,353
on the murder of Nanna Birk Larsenwho was found Monday night.
490
00:44:19,600 --> 00:44:21,238
Samson...
491
00:44:27,480 --> 00:44:29,311
Samson...
492
00:44:30,720 --> 00:44:32,551
Samson...
493
00:44:34,600 --> 00:44:36,352
Where are you, Samson?
494
00:44:37,840 --> 00:44:39,512
Samson?
495
00:44:58,320 --> 00:45:00,072
Only a few days.
496
00:45:00,280 --> 00:45:03,317
Mark will continue in school
till Friday.
497
00:45:03,520 --> 00:45:07,149
- What about Swedish lessons?
- I bought some books.
498
00:45:07,360 --> 00:45:08,952
Not on the sofa!
499
00:45:09,160 --> 00:45:11,993
- Where is he?
- At Magnus' place.
500
00:45:13,040 --> 00:45:16,794
- What does Bengt think about this?
- I'll call him.
501
00:45:17,640 --> 00:45:21,838
- Haven't you told him?
- I've been busy. I'll do it now.
502
00:45:23,320 --> 00:45:26,790
I hope you don't ruin it.
It was going so well.
503
00:45:27,000 --> 00:45:28,956
I said I'll call him right now.
504
00:45:29,160 --> 00:45:30,115
Lund.
505
00:45:30,320 --> 00:45:32,834
- I spoke to the prison.
- And?
506
00:45:33,040 --> 00:45:36,476
He had three visitors
while he was incarcerated.
507
00:45:36,680 --> 00:45:40,639
One is dead, one is in Jutland
and one isn't answering the phone.
508
00:45:40,880 --> 00:45:43,269
Do you have an address?
509
00:45:43,480 --> 00:45:46,995
- I'll see you in 20 minutes.
- In five. I'm on my way.
510
00:46:00,400 --> 00:46:02,914
Why does Nanna's door
look like that?
511
00:46:04,880 --> 00:46:07,189
Emil, come here.
512
00:46:13,080 --> 00:46:16,516
There is something
we have to tell you.
513
00:46:19,400 --> 00:46:21,470
Something's happened to us.
514
00:46:26,040 --> 00:46:27,871
What is it, Mum?
515
00:46:31,440 --> 00:46:32,793
What?
516
00:46:44,440 --> 00:46:46,158
Someone has...
517
00:46:50,160 --> 00:46:52,196
What has happened...
518
00:46:53,240 --> 00:46:55,834
Nanna is dead.
519
00:47:01,960 --> 00:47:03,996
She won't be back.
520
00:47:06,400 --> 00:47:08,834
Why not, Dad?
521
00:47:10,760 --> 00:47:14,309
You remember that big tree
in the Deer Garden?
522
00:47:17,600 --> 00:47:20,114
It had been
hit by lightning and...
523
00:47:21,840 --> 00:47:24,593
the lightning
had torn a big, big...
524
00:47:26,800 --> 00:47:28,438
branch off.
525
00:47:30,360 --> 00:47:33,750
We could say
that lightning has struck here.
526
00:47:33,960 --> 00:47:35,916
And it has...
527
00:47:36,120 --> 00:47:38,156
torn Nanna away.
528
00:47:39,920 --> 00:47:41,194
So...
529
00:47:42,240 --> 00:47:46,870
in the same way
that the tree will grow again
530
00:47:48,480 --> 00:47:50,630
we have to do the same.
531
00:47:54,760 --> 00:47:57,320
Where is she now?
532
00:48:03,240 --> 00:48:06,949
There is...
someone looking after her.
533
00:48:09,440 --> 00:48:11,908
But in a few days...
534
00:48:13,520 --> 00:48:17,957
everyone who knew her
will go to the church to say goodbye.
535
00:48:18,160 --> 00:48:20,913
Won't she ever come back?
536
00:48:24,880 --> 00:48:26,313
No.
537
00:48:34,280 --> 00:48:38,751
An angel came
to take her to heaven.
538
00:48:40,720 --> 00:48:42,631
How did she die?
539
00:48:51,760 --> 00:48:54,354
How did she die, Dad?
540
00:49:01,960 --> 00:49:04,997
I don't know.
Things like that just happen.
541
00:49:05,720 --> 00:49:07,278
Sometimes.
542
00:49:14,400 --> 00:49:19,599
The police still have no leadsin the Nanna Birk Larsen case.
543
00:49:20,640 --> 00:49:21,914
Niels...
544
00:49:29,640 --> 00:49:32,108
Have you heard
from the Centre Party?
545
00:49:32,320 --> 00:49:35,517
- When did their meeting end?
- Half an hour ago.
546
00:49:35,720 --> 00:49:39,759
- And no news from the police.
- I'm just worried about Kirsten.
547
00:49:40,160 --> 00:49:42,390
I just talked to Eiler.
548
00:49:42,600 --> 00:49:45,433
I'm sorry to bring you
bad news but...
549
00:49:45,640 --> 00:49:48,154
she's coming in with us.
550
00:49:52,560 --> 00:49:54,516
Bremer will get a shock.
551
00:49:54,720 --> 00:49:58,235
- You deserve it.
- No, we deserve it.
552
00:50:01,720 --> 00:50:04,029
Back entrance, please.
553
00:50:04,240 --> 00:50:07,915
Troels here.
Yes, Troels Hartmann.
554
00:50:10,840 --> 00:50:12,990
How do you know?
555
00:50:13,800 --> 00:50:16,360
No, I have no comment.
556
00:50:17,560 --> 00:50:19,516
Yes, thank you.
557
00:50:20,760 --> 00:50:22,113
What?
558
00:50:22,320 --> 00:50:24,629
A journalist
from a news bureau.
559
00:50:25,640 --> 00:50:27,870
They know about the car.
560
00:50:30,160 --> 00:50:32,628
We have to get hold of Lund.
561
00:50:52,640 --> 00:50:55,200
You must have more money.
Where?
562
00:50:55,400 --> 00:50:57,072
I don't.
563
00:51:01,200 --> 00:51:02,633
Where is it?
564
00:51:02,840 --> 00:51:05,354
- Where?
- In the jar.
565
00:51:13,600 --> 00:51:17,354
What's it like living with mum
instead of that Norwegian?
566
00:51:19,840 --> 00:51:21,637
He's Swedish.
567
00:51:23,280 --> 00:51:25,396
What's the difference?
568
00:51:29,120 --> 00:51:32,351
She's not at home.
There's a mountain of mail.
569
00:51:53,080 --> 00:51:55,071
Hello, I'm Sarah Lund, CID.
570
00:51:55,280 --> 00:51:58,955
Do you know where
your neighbour, Geertsen, is?
571
00:51:59,160 --> 00:52:00,718
She's gone away.
572
00:52:00,920 --> 00:52:03,480
Do you know where to?
573
00:52:03,680 --> 00:52:05,318
She's abroad.
574
00:52:06,240 --> 00:52:09,038
Have you seen
anything unusual today?
575
00:52:09,240 --> 00:52:10,673
No.
576
00:52:12,960 --> 00:52:14,712
Nothing unusual.
577
00:52:15,400 --> 00:52:18,949
- Do you have visitors?
- No. It's just my cat.
578
00:52:26,520 --> 00:52:28,636
It's Lund here.
We need backup.
579
00:52:28,840 --> 00:52:31,354
Suspect may be at this address.
Over.
580
00:52:32,240 --> 00:52:35,357
Copy.
We'll send backup at once.
581
00:52:36,000 --> 00:52:37,479
Copy that.
582
00:52:38,560 --> 00:52:41,279
The lights are out.
He knows we're here.
583
00:52:41,480 --> 00:52:44,916
- They're on their way.
- We can't wait. We're going in.
584
00:52:45,120 --> 00:52:46,599
To do what?
585
00:52:46,800 --> 00:52:49,712
He's on edge.
He might do something stupid.
586
00:52:49,920 --> 00:52:52,992
We're staying.
We can't cover every exit.
587
00:52:53,200 --> 00:52:55,760
- Get your gun.
- I don't use one.
588
00:52:56,280 --> 00:52:58,350
- What?
- We stay here.
589
00:53:04,200 --> 00:53:06,111
No, we bloody won't.
590
00:53:06,760 --> 00:53:08,239
Meyer!
591
00:55:06,880 --> 00:55:11,749
Subtitles: Zanne Mallett
Brenden Dannaher
592
00:55:11,960 --> 00:55:13,916
Subtitles o SBS Australia 2009
593
00:55:16,916 --> 00:55:20,916
Preuzeto sa www.titlovi.com
43102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.