All language subtitles for First Reformed (2017) [WEBRip] [720p] [YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,170 --> 00:02:11,170 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:13,491 --> 00:03:15,691 I have decided to keep a journal. 3 00:03:15,693 --> 00:03:17,993 Not in a word program or digital file, 4 00:03:17,995 --> 00:03:19,931 but in longhand, 5 00:03:20,833 --> 00:03:22,465 writing every word out 6 00:03:22,467 --> 00:03:24,468 so that every inflection of penmanship, 7 00:03:24,470 --> 00:03:25,868 every word chosen, 8 00:03:25,870 --> 00:03:28,573 scratched out, revised, is recorded. 9 00:03:29,140 --> 00:03:30,906 To set down all my thoughts 10 00:03:30,908 --> 00:03:32,975 and the simple events of my day factually 11 00:03:32,977 --> 00:03:34,680 and without hiding anything. 12 00:03:36,448 --> 00:03:39,352 When writing about oneself, one should show no mercy. 13 00:03:40,918 --> 00:03:45,054 I will keep this diary for one year, 12 months. 14 00:03:45,056 --> 00:03:48,424 And at the end of that time, it will be destroyed. 15 00:03:48,426 --> 00:03:51,964 Shredded, then burnt. The experiment will be over. 16 00:04:10,649 --> 00:04:11,950 Please rise. 17 00:04:17,022 --> 00:04:20,626 What is thy only comfort in life and death? 18 00:04:20,992 --> 00:04:22,559 That I with body and soul, 19 00:04:22,561 --> 00:04:24,593 both in life and death, 20 00:04:24,595 --> 00:04:26,129 am not my own, 21 00:04:26,131 --> 00:04:28,900 but belong unto my faithful Savior Jesus Christ, 22 00:04:29,867 --> 00:04:31,867 who with his precious blood... 23 00:04:31,869 --> 00:04:33,035 These thoughts and recollections 24 00:04:33,037 --> 00:04:34,737 are not so different 25 00:04:34,739 --> 00:04:36,508 from those I confide to God every morning. 26 00:04:38,143 --> 00:04:41,414 When it is possible. When he is listening. 27 00:04:46,585 --> 00:04:49,489 Bread of life. The cup of salvation. 28 00:04:55,227 --> 00:04:57,597 Bread of life. The cup of salvation. 29 00:05:00,866 --> 00:05:03,033 Bread of life. The cup of salvation. 30 00:05:03,035 --> 00:05:06,169 This journal is a form of speaking, 31 00:05:06,171 --> 00:05:09,509 of communication from one to the other. 32 00:05:10,174 --> 00:05:13,109 A communication which can be achieved simply 33 00:05:13,111 --> 00:05:16,616 and in repose without prostration or abnegation. 34 00:05:18,616 --> 00:05:19,919 It is a form of prayer. 35 00:05:20,886 --> 00:05:23,890 Bread of life. The cup of salvation. 36 00:05:33,799 --> 00:05:36,232 There, uh, is a leak in the men's restroom. 37 00:05:36,234 --> 00:05:37,867 No, I fixed it. 38 00:05:37,869 --> 00:05:39,735 No. I was just there. It's still leaking. 39 00:05:39,737 --> 00:05:41,838 Same place. Under the hot faucet. 40 00:05:41,840 --> 00:05:43,540 What about the women's room? 41 00:05:43,542 --> 00:05:45,242 The women's is fine. Uh, do you want me to call 42 00:05:45,244 --> 00:05:46,742 the plumber from Abundant Life? 43 00:05:46,744 --> 00:05:48,244 No, I'll have another crack at it. 44 00:05:48,246 --> 00:05:50,513 I hate always bugging them for extra little costs. 45 00:05:50,515 --> 00:05:52,081 They don't mind. That's what they're there for. 46 00:05:52,083 --> 00:05:53,549 And you're totally within your budget. 47 00:05:53,551 --> 00:05:54,787 Still, I don't want to. 48 00:05:56,522 --> 00:05:57,557 Have you posted the sermon? 49 00:05:58,756 --> 00:05:59,991 Yes. I did it this morning. 50 00:06:01,260 --> 00:06:02,691 - Oh, hi... - Reverend? 51 00:06:02,693 --> 00:06:04,528 Yes, uh... Mary, right? 52 00:06:04,530 --> 00:06:06,732 - Mary Mansana. - Yeah. Nice to see you again. 53 00:06:07,099 --> 00:06:09,068 I wanted to talk, if that's okay. 54 00:06:10,099 --> 00:06:10,600 Yeah, yeah, yeah. Come on in, Mary. 55 00:06:10,602 --> 00:06:11,968 I'll be right back. 56 00:06:11,970 --> 00:06:13,302 Mary, how can I help you? 57 00:06:13,304 --> 00:06:14,771 Um, I was wondering if you would talk 58 00:06:14,773 --> 00:06:16,306 - to my husband, Michael. - Oh, sure. I... 59 00:06:16,308 --> 00:06:17,607 Actually, not now. He has to... 60 00:06:17,609 --> 00:06:18,807 He has to go to work. 61 00:06:18,809 --> 00:06:20,011 He has to fill in at Home Depot. 62 00:06:22,614 --> 00:06:25,785 Mary? What is it? 63 00:06:26,184 --> 00:06:27,850 I'm worried about him. 64 00:06:27,852 --> 00:06:29,785 He's involved in the Green Planet movement. 65 00:06:29,787 --> 00:06:31,554 - It's an activist group. - Mmm-hmm. 66 00:06:31,556 --> 00:06:33,889 And he was in jail in Canada. 67 00:06:33,891 --> 00:06:35,759 And he just got out two weeks ago. 68 00:06:35,761 --> 00:06:37,193 He just sits around at home. 69 00:06:37,195 --> 00:06:38,795 He doesn't... He doesn't go out. 70 00:06:38,797 --> 00:06:40,597 I got him to fill out a temp form 71 00:06:40,599 --> 00:06:42,165 for Home... For Home Depot. 72 00:06:42,167 --> 00:06:44,100 - Okay. - Um, so that's good. 73 00:06:44,102 --> 00:06:45,968 Are you sure you don't want to go to Abundant Life? 74 00:06:45,970 --> 00:06:47,703 They have a whole team of counselors over there, 75 00:06:47,705 --> 00:06:48,838 who are trained and... 76 00:06:48,840 --> 00:06:50,273 I know, but he doesn't want to. 77 00:06:50,275 --> 00:06:52,107 He thinks it's more of a company than a church. 78 00:06:52,109 --> 00:06:54,045 And so, he said he would talk to you. 79 00:06:56,181 --> 00:06:58,885 Uh, all right. Tomorrow? 80 00:07:00,085 --> 00:07:01,785 - After lunch? - Great. Great. 81 00:07:01,787 --> 00:07:04,220 I'll just need the, uh... I just need an address. 82 00:07:04,222 --> 00:07:05,591 And, uh, can you tell me a little more? 83 00:07:06,792 --> 00:07:08,792 Oh, he applied for Compassionate Release 84 00:07:08,794 --> 00:07:10,292 when he found out. 85 00:07:10,294 --> 00:07:12,028 He was at Fort Providence. They let him out early. 86 00:07:12,030 --> 00:07:13,797 Wait, now. Um, found out what? 87 00:07:13,799 --> 00:07:14,900 That I... I was pregnant. 88 00:07:15,299 --> 00:07:18,103 Oh. Hmm. Congratulations. 89 00:07:18,703 --> 00:07:20,239 Thanks. 90 00:07:21,205 --> 00:07:24,876 He... He thinks it's wrong to bring a child into this world. 91 00:07:28,046 --> 00:07:30,583 He wants to kill our baby. 92 00:07:35,621 --> 00:07:36,987 I assisted Sunday 93 00:07:36,989 --> 00:07:38,821 the youth group at Abundant Life. 94 00:07:38,823 --> 00:07:41,790 The young people were so excited, so full of life. 95 00:07:41,792 --> 00:07:43,962 They were open. They welcomed communion. 96 00:07:48,100 --> 00:07:50,636 Maybe I shouldn't care about whether people like me. 97 00:07:52,337 --> 00:07:54,707 Did Jesus worry about being liked? 98 00:07:58,710 --> 00:08:01,280 I look at the last lines I wrote with disdain. 99 00:08:04,782 --> 00:08:06,285 Twelve months. 100 00:08:06,984 --> 00:08:09,187 Can I keep up an exercise that long? 101 00:08:23,367 --> 00:08:26,304 When I read these words, I see not truth, but pride. 102 00:08:32,411 --> 00:08:34,780 I wish I had not used the word pride. 103 00:08:35,413 --> 00:08:38,016 But I cannot cross it out. 104 00:08:42,354 --> 00:08:44,223 If only I could pray. 105 00:09:40,878 --> 00:09:42,277 Hi, Reverend. 106 00:09:42,279 --> 00:09:45,448 - Hi. Is Michael home? - Yeah. Come on in. 107 00:09:45,450 --> 00:09:46,852 Okay. Yeah. 108 00:09:50,855 --> 00:09:53,124 - Hey. Good to see you. - Nice to see you. 109 00:09:53,457 --> 00:09:55,160 Um, would you like some coffee? 110 00:09:56,128 --> 00:09:57,526 Yes. But, um... 111 00:09:57,528 --> 00:09:59,194 We're... I... I think we have some tea. 112 00:09:59,196 --> 00:10:00,262 Yes. That would be better. 113 00:10:00,264 --> 00:10:01,433 - Okay. - Thanks. 114 00:10:03,869 --> 00:10:05,470 Let me take your coat? 115 00:10:05,970 --> 00:10:07,840 Um, no, it's okay. I got it. 116 00:10:09,040 --> 00:10:10,309 Come on in. 117 00:10:15,446 --> 00:10:16,880 Yeah. I don't know why Mary... 118 00:10:16,882 --> 00:10:18,781 There's no need to apologize. 119 00:10:18,783 --> 00:10:21,419 No, uh... She told me that you've been up in Canada. 120 00:10:22,454 --> 00:10:25,391 Uh, yeah. Uh, Fort Providence. 121 00:10:26,557 --> 00:10:28,257 It's, uh, in the Mackenzie Delta. 122 00:10:28,259 --> 00:10:29,958 It's way in the north. 123 00:10:29,960 --> 00:10:31,461 Yeah. Beautiful country, I imagine. 124 00:10:31,463 --> 00:10:33,099 Yeah, it is. 125 00:10:36,868 --> 00:10:38,871 Mary said things have been getting you down? 126 00:10:41,273 --> 00:10:43,573 Uh, yeah, things. 127 00:10:43,575 --> 00:10:45,244 Yeah, you could say that. Yeah. 128 00:10:46,411 --> 00:10:48,013 Oh! Thank you very much. 129 00:10:48,547 --> 00:10:49,981 - It's hot. - Perfect. 130 00:10:50,581 --> 00:10:51,917 Thank you. 131 00:11:01,426 --> 00:11:03,329 - Well, Mary is pregnant. - Hmm. 132 00:11:04,196 --> 00:11:06,496 Yeah. How far along is she? 133 00:11:06,498 --> 00:11:07,967 Uh, 20 weeks. 134 00:11:08,233 --> 00:11:10,301 - Congratulations. - Thanks. 135 00:11:18,243 --> 00:11:21,180 Hey, how old are you, Reverend? 136 00:11:23,348 --> 00:11:24,917 I'm 46. 137 00:11:28,186 --> 00:11:29,821 Uh, 33. 138 00:11:31,322 --> 00:11:34,556 That's... That's how old our child will be in 2050. 139 00:11:34,558 --> 00:11:37,227 - Mmm-hmm. Mmm-hmm. Yeah. - You know, that's... 140 00:11:37,229 --> 00:11:39,127 That's two years older than I am right now. 141 00:11:39,129 --> 00:11:40,231 Mmm-hmm. 142 00:11:41,465 --> 00:11:44,537 - You'll be 81. - Yeah. 143 00:11:45,003 --> 00:11:48,972 Hey, you know what the world will be like in 2050? 144 00:11:48,974 --> 00:11:51,006 Hmm. Hard to imagine. 145 00:11:51,008 --> 00:11:52,878 Yeah, you think? 146 00:11:53,411 --> 00:11:55,511 I mean, Reverend... 147 00:11:55,513 --> 00:11:59,350 Uh, the world is changing so fast. 148 00:12:00,252 --> 00:12:01,950 And right in front of us. 149 00:12:01,952 --> 00:12:04,286 I mean, one third of the natural world 150 00:12:04,288 --> 00:12:06,225 has been destroyed in your lifetime. 151 00:12:07,325 --> 00:12:08,924 You know, the earth's temperature 152 00:12:08,926 --> 00:12:10,995 will be three degrees centigrade higher. 153 00:12:12,029 --> 00:12:13,832 Four is the threshold. 154 00:12:14,532 --> 00:12:18,901 You know? "Severe, widespread, and irreversible impacts." 155 00:12:18,903 --> 00:12:22,505 And when scientists say stuff like that, you know? 156 00:12:22,507 --> 00:12:25,444 And National Center for Atmospheric Research, 157 00:12:27,311 --> 00:12:28,611 Lawrence Livermore, 158 00:12:28,613 --> 00:12:30,579 the Potsdam Institute. Uh, Reverend... 159 00:12:30,581 --> 00:12:33,282 He went on like that for some time. 160 00:12:33,284 --> 00:12:36,920 By 2050, sea levels two feet higher on the East Coast. 161 00:12:36,922 --> 00:12:39,988 Low lying areas underwater across the world. 162 00:12:39,990 --> 00:12:42,492 Bangladesh, 20% loss of landmass. 163 00:12:42,494 --> 00:12:45,929 Central Africa, 50% reduction in crops due to drought. 164 00:12:45,931 --> 00:12:47,664 The Western reservoirs dried up. 165 00:12:47,666 --> 00:12:51,266 Climate change refugees. Epidemics. Extreme weather. 166 00:12:51,268 --> 00:12:52,937 You know, the... 167 00:12:54,104 --> 00:12:56,072 The bad times, they will begin. 168 00:12:56,074 --> 00:12:58,210 And from that point, everything moves very quickly. 169 00:13:00,045 --> 00:13:01,544 You know, this social structure 170 00:13:01,546 --> 00:13:04,350 can't bear the stress of multiple crises. 171 00:13:05,683 --> 00:13:07,382 Opportunistic diseases, 172 00:13:07,384 --> 00:13:09,484 anarchy, martial law, the tipping point. 173 00:13:09,486 --> 00:13:11,587 And this isn't in some, like, distant future. 174 00:13:11,589 --> 00:13:13,559 You will live to see this. 175 00:13:14,058 --> 00:13:18,126 You know, my children will experience this unliveability. 176 00:13:18,128 --> 00:13:19,498 This, uh... 177 00:13:20,065 --> 00:13:22,732 Damn. I'm sorry. I just... You know, I... 178 00:13:22,734 --> 00:13:25,001 I thought things could change, you know? 179 00:13:25,003 --> 00:13:27,205 I thought... I thought people would listen. 180 00:13:27,404 --> 00:13:29,908 Do you have thoughts of harming yourself? 181 00:13:31,308 --> 00:13:32,944 No. 182 00:13:33,478 --> 00:13:35,645 Why? Did... Did Mary say something like that? 183 00:13:35,647 --> 00:13:37,280 No. No. 184 00:13:37,282 --> 00:13:40,016 No, I'm not worried for myself. I just... 185 00:13:40,018 --> 00:13:43,553 This world is gonna be what it is. 186 00:13:43,555 --> 00:13:46,088 Um... But can I ask you a question, Reverend? 187 00:13:46,090 --> 00:13:47,225 Mmm-hmm. 188 00:13:48,593 --> 00:13:52,127 How do you sanction bringing in a little girl, 189 00:13:52,129 --> 00:13:56,165 uh, for argument's sake, let's just say that, uh, 190 00:13:56,167 --> 00:13:59,238 Mary and I's, uh, child, it's a little girl. 191 00:14:04,508 --> 00:14:06,946 You know, a child that's so full of hope 192 00:14:08,513 --> 00:14:10,612 and naive beliefs, 193 00:14:10,614 --> 00:14:13,652 into a world where that little girl, uh... 194 00:14:15,286 --> 00:14:17,453 She grows up to be a young woman 195 00:14:17,455 --> 00:14:19,354 and she looks you in the eyes 196 00:14:19,356 --> 00:14:22,226 and she says that you knew this all along, didn't you? 197 00:14:26,797 --> 00:14:28,700 You see, that... 198 00:14:30,134 --> 00:14:32,705 I mean, what? What are you supposed to say then? 199 00:14:36,106 --> 00:14:38,507 There's something growing inside Mary. 200 00:14:38,509 --> 00:14:43,349 Something as alive as a tree, surely. 201 00:14:43,580 --> 00:14:46,018 As an endangered species. 202 00:14:46,651 --> 00:14:51,190 Something full of the beauty and mystery of nature. 203 00:14:53,425 --> 00:14:55,494 You said sanction? 204 00:14:57,729 --> 00:15:00,295 You think Mary should have an abortion? 205 00:15:00,297 --> 00:15:01,697 This birth, is that your right? 206 00:15:01,699 --> 00:15:03,299 Is that your decision? 207 00:15:03,301 --> 00:15:05,436 Have you asked Mary what she thinks? 208 00:15:11,209 --> 00:15:13,476 Look, this... This isn't... 209 00:15:13,478 --> 00:15:15,247 It's not about your baby. 210 00:15:16,181 --> 00:15:17,549 It's not about Mary. 211 00:15:19,450 --> 00:15:22,651 It's about you and your despair. 212 00:15:22,653 --> 00:15:24,222 Your lack of hope. 213 00:15:25,523 --> 00:15:28,357 Look, people have, throughout history, 214 00:15:28,359 --> 00:15:30,492 have woken up in the dead of the night, 215 00:15:30,494 --> 00:15:32,694 confronted by blackness. 216 00:15:32,696 --> 00:15:35,267 The sense that our lives are without meaning. 217 00:15:36,401 --> 00:15:37,766 The Sickness Unto Death. 218 00:15:37,768 --> 00:15:39,635 Yeah, but this is something different. 219 00:15:39,637 --> 00:15:41,636 Yeah, no. Man's great achievements 220 00:15:41,638 --> 00:15:45,373 have brought him to the place where life as we know it 221 00:15:45,375 --> 00:15:47,209 may cease in the foreseeable future. 222 00:15:47,211 --> 00:15:48,614 Yes, that's new. 223 00:15:49,513 --> 00:15:50,715 But the blackness 224 00:15:52,783 --> 00:15:54,483 that's not. 225 00:15:54,485 --> 00:15:56,551 We are scientific people. We want to solve things. 226 00:15:56,553 --> 00:15:58,453 We want rational answers. 227 00:15:58,455 --> 00:16:00,189 Right? And if... 228 00:16:00,191 --> 00:16:04,459 If humankind can't overcome its immediate interests 229 00:16:04,461 --> 00:16:06,429 enough to ensure its own survival, then you're right. 230 00:16:06,431 --> 00:16:09,334 The only rational response is despair. 231 00:16:10,301 --> 00:16:11,833 But do you think that, that... 232 00:16:11,835 --> 00:16:15,137 That there's any existence apart from this? 233 00:16:15,139 --> 00:16:16,372 This here, right now? 234 00:16:16,374 --> 00:16:17,506 - Uh, yes. - Yeah, right. 235 00:16:17,508 --> 00:16:19,275 - Before us. After us. - Yeah. 236 00:16:19,277 --> 00:16:20,675 - Yeah. - Yeah. Wait a second. 237 00:16:20,677 --> 00:16:22,878 You're talking about the next lifetime? Huh? 238 00:16:22,880 --> 00:16:24,479 You really... You just, uh... 239 00:16:24,481 --> 00:16:26,214 I felt like I was Jacob 240 00:16:26,216 --> 00:16:28,184 wrestling all night long with the angel. 241 00:16:28,186 --> 00:16:29,588 Fighting in the grasp. 242 00:16:30,488 --> 00:16:32,255 Every sentence, every question, 243 00:16:32,257 --> 00:16:35,257 every response a mortal struggle. 244 00:16:35,259 --> 00:16:37,193 It was exhilarating. 245 00:16:37,195 --> 00:16:39,295 You believe in martyrdom, Reverend? 246 00:16:39,297 --> 00:16:40,630 I'm not sure I know what you mean. 247 00:16:40,632 --> 00:16:42,464 You know, the Saints of God, 248 00:16:42,466 --> 00:16:45,934 the early Christians who wouldn't renounce their faith? 249 00:16:45,936 --> 00:16:47,636 The missionaries who were attacked 250 00:16:47,638 --> 00:16:49,237 in the fields of the Lord. 251 00:16:49,239 --> 00:16:50,640 Do you believe that they died for a purpose? 252 00:16:50,642 --> 00:16:52,507 - I do. - Well, every week, 253 00:16:52,509 --> 00:16:56,215 activists are killed trying to protect the environment. 254 00:16:57,749 --> 00:17:00,248 A hundred-and-seventeen were killed last year 255 00:17:00,250 --> 00:17:01,252 for their beliefs. 256 00:17:03,354 --> 00:17:04,720 All right, right there. 257 00:17:04,722 --> 00:17:07,626 Uh, this is José Claudio Ribeiro da Silva. 258 00:17:08,458 --> 00:17:11,562 Huh? And that's his wife, Maria. 259 00:17:13,430 --> 00:17:16,232 They were gunned down 260 00:17:16,234 --> 00:17:19,338 in 2011 in the Amazon. 261 00:17:20,571 --> 00:17:22,437 You know, they were protesting 262 00:17:22,439 --> 00:17:23,973 free cutting of the rain forest 263 00:17:25,542 --> 00:17:29,377 Hey, uh... This is Dorothy Stang, 2005. 264 00:17:29,379 --> 00:17:32,350 She was, um, a nun from Ohio. 265 00:17:34,586 --> 00:17:37,156 And what, what was the purpose of their deaths? 266 00:17:44,395 --> 00:17:45,595 You know, in, uh... 267 00:17:45,597 --> 00:17:48,364 In 2010, the IPCC predicted 268 00:17:48,366 --> 00:17:51,637 that if drastic action wasn't taken by 2015, 269 00:17:52,704 --> 00:17:55,541 environmental collapse would be irreversible. 270 00:17:57,375 --> 00:17:58,810 And nothing was done. 271 00:18:01,646 --> 00:18:03,682 And now it's 2017. 272 00:18:04,782 --> 00:18:06,014 You said you respected me. 273 00:18:06,016 --> 00:18:07,852 What I... What I've been through. 274 00:18:09,553 --> 00:18:10,555 Yes. 275 00:18:10,888 --> 00:18:13,324 So, you know my story. 276 00:18:15,426 --> 00:18:17,559 - Yeah, you were a chaplain. - Uh-huh. 277 00:18:17,561 --> 00:18:20,363 My father taught at VMI. 278 00:18:20,365 --> 00:18:21,763 I encouraged my son to enlist. 279 00:18:21,765 --> 00:18:23,366 It was the family tradition. 280 00:18:23,368 --> 00:18:26,938 Uh, like his father, my father before me. 281 00:18:28,606 --> 00:18:30,542 A patriotic tradition. 282 00:18:33,811 --> 00:18:37,381 My wife, uh, was very opposed. 283 00:18:37,982 --> 00:18:40,915 My son enlisted anyway. And, uh... 284 00:18:40,917 --> 00:18:43,888 Six months later he was dead in Iraq. Right? 285 00:18:45,423 --> 00:18:48,023 I talked my son into a war 286 00:18:48,025 --> 00:18:49,961 that had no moral justification. 287 00:18:52,463 --> 00:18:54,896 My wife could no longer live with me. 288 00:18:54,898 --> 00:18:56,435 I left the military. 289 00:18:57,901 --> 00:18:59,337 I was lost. 290 00:19:01,839 --> 00:19:05,607 And Reverend Jeffers from Abundant Life, 291 00:19:05,609 --> 00:19:06,809 he gave me this position 292 00:19:06,811 --> 00:19:08,411 at First Reformed and here I am. 293 00:19:08,413 --> 00:19:11,316 Now Michael, I can promise you 294 00:19:11,849 --> 00:19:14,817 that whatever despair you feel 295 00:19:14,819 --> 00:19:17,653 about bringing a child into this world 296 00:19:17,655 --> 00:19:22,027 cannot equal the despair of taking a child from it. 297 00:19:34,438 --> 00:19:38,276 Hey, what... What was his, his name? Your son? 298 00:19:40,878 --> 00:19:42,281 Joseph. 299 00:19:43,613 --> 00:19:45,013 The boy thrown down the well. 300 00:19:45,015 --> 00:19:46,816 - Yeah. I remember. - Mmm-hmm. 301 00:19:46,818 --> 00:19:48,017 The dreamer. 302 00:19:48,019 --> 00:19:49,617 The dreamer, yeah. Yeah. 303 00:19:54,524 --> 00:19:56,959 And you were able to just go on? 304 00:19:56,961 --> 00:20:01,463 Courage is the solution to despair. 305 00:20:01,465 --> 00:20:05,503 Reason provides no answers. 306 00:20:07,138 --> 00:20:09,437 I can't know what the future will bring. 307 00:20:09,439 --> 00:20:12,543 We have to choose despite uncertainty. 308 00:20:13,144 --> 00:20:17,812 Wisdom is holding two contradictory truths 309 00:20:17,814 --> 00:20:20,982 in our mind, simultaneously. 310 00:20:20,984 --> 00:20:23,018 Hope and despair. 311 00:20:23,020 --> 00:20:25,453 A life without despair is a life without hope. 312 00:20:25,455 --> 00:20:29,061 Holding these two ideas in our head is life itself. 313 00:20:44,442 --> 00:20:45,977 Are you a drinking man, Reverend? 314 00:20:47,110 --> 00:20:48,778 It doesn't help. 315 00:20:48,780 --> 00:20:50,415 No, I suppose not. 316 00:20:57,754 --> 00:20:59,491 Can God forgive us? 317 00:21:04,061 --> 00:21:06,130 For what we've, uh, done to this world? 318 00:21:08,032 --> 00:21:09,368 I don't know. 319 00:21:11,869 --> 00:21:13,972 Who can know the mind of God? 320 00:21:15,907 --> 00:21:17,676 But we can choose 321 00:21:19,709 --> 00:21:21,045 a righteous life. 322 00:21:21,913 --> 00:21:23,014 Belief... 323 00:21:23,981 --> 00:21:25,650 Forgiveness... 324 00:21:27,484 --> 00:21:30,455 Grace covers us all. 325 00:21:32,689 --> 00:21:34,058 I believe that. 326 00:21:42,733 --> 00:21:44,799 Let's... Let's meet again. 327 00:21:44,801 --> 00:21:46,135 Want to? 328 00:21:46,137 --> 00:21:48,639 Tomorrow after lunch, same time. 329 00:21:49,506 --> 00:21:51,609 Okay yeah. It's a... It's a plan. 330 00:21:54,911 --> 00:21:56,912 I went over everything that was said, 331 00:21:56,914 --> 00:21:58,614 what should have been said, 332 00:21:58,616 --> 00:22:00,014 what could have been said differently, 333 00:22:00,016 --> 00:22:01,786 what could have been said better. 334 00:22:03,620 --> 00:22:05,488 "I know that nothing can change 335 00:22:05,490 --> 00:22:07,459 "and I know there is no hope." 336 00:22:08,693 --> 00:22:10,628 Thomas Merton wrote this. 337 00:22:12,996 --> 00:22:16,065 Despair is a development of pride so great 338 00:22:16,067 --> 00:22:18,166 that it chooses one's certitude 339 00:22:18,168 --> 00:22:22,006 rather than admit God is more creative than we are. 340 00:22:23,139 --> 00:22:25,609 Perhaps it's better I didn't say that to him. 341 00:23:03,781 --> 00:23:05,750 Who am I to talk about pride? 342 00:23:25,802 --> 00:23:30,306 Well, to begin, the church was constructed in 1767 343 00:23:30,308 --> 00:23:32,774 in a style we now call Dutch Colonial. 344 00:23:32,776 --> 00:23:35,109 It was made by settlers... Follow me. 345 00:23:35,111 --> 00:23:36,912 Using local timber. 346 00:23:36,914 --> 00:23:40,081 First Reformed took seven years to build. 347 00:23:40,083 --> 00:23:41,849 The Vei Plancks. 348 00:23:41,851 --> 00:23:44,986 Uh, Effie here, her tombstone dates back to 1787. 349 00:23:44,988 --> 00:23:46,688 The church was partially rebuilt 350 00:23:46,690 --> 00:23:49,724 in 1837 following a fire. 351 00:23:49,726 --> 00:23:53,127 This section remains preserved. 352 00:23:53,129 --> 00:23:56,764 If you look closely behind the Continental Army Flag, 353 00:23:56,766 --> 00:23:59,134 you'll find two bullet holes 354 00:23:59,136 --> 00:24:02,874 from shots fired during the Skirmish of Snowbridge. 355 00:24:03,840 --> 00:24:05,307 In two months we're celebrating 356 00:24:05,309 --> 00:24:08,210 our 250th anniversary. 357 00:24:08,212 --> 00:24:11,146 Here is an example of some of the church's chinaware 358 00:24:11,148 --> 00:24:12,815 brought over from the Netherlands. 359 00:24:12,817 --> 00:24:15,384 And the first chalice. It's beautiful. 360 00:24:15,386 --> 00:24:17,319 And here, this is the original key 361 00:24:17,321 --> 00:24:19,154 from the front door before the fire. 362 00:24:19,156 --> 00:24:20,623 Yeah. 363 00:24:20,625 --> 00:24:22,257 And in that cabinet we have, um, 364 00:24:22,259 --> 00:24:24,158 souvenirs that are for sale. 365 00:24:24,160 --> 00:24:28,998 We have mugs, caps, postcards, key chains, pens, t-shirts. 366 00:24:29,000 --> 00:24:30,232 What size are these? 367 00:24:30,234 --> 00:24:31,634 Unfortunately, they are all small. 368 00:24:31,636 --> 00:24:32,901 I have some more on order, 369 00:24:32,903 --> 00:24:34,168 but I'm waiting for them to come in. 370 00:24:34,170 --> 00:24:35,773 The caps are great, though. 371 00:24:36,674 --> 00:24:38,773 It's a one size fits all. 372 00:24:40,311 --> 00:24:44,413 The pulpit was donated in 1879 by William Mercer. 373 00:24:44,415 --> 00:24:46,949 And the church organ, 374 00:24:46,951 --> 00:24:50,653 which unfortunately isn't working at this time, 375 00:24:50,655 --> 00:24:53,858 uh, was manufactured in England by A.G. Hill. 376 00:24:54,824 --> 00:24:56,157 Did you hear the one about 377 00:24:56,159 --> 00:24:57,728 the Choir Mistress and the Minister? 378 00:24:58,829 --> 00:25:00,029 No. 379 00:25:00,031 --> 00:25:01,195 She chased him around the church 380 00:25:01,197 --> 00:25:02,967 and caught him by the organ. 381 00:25:04,334 --> 00:25:07,301 Oh. No, I, uh... 382 00:25:07,303 --> 00:25:08,936 I hadn't heard that one. 383 00:25:08,938 --> 00:25:10,808 All right. Come on. Follow me. 384 00:25:11,442 --> 00:25:14,276 All right. Thank you all very much. 385 00:25:14,278 --> 00:25:15,743 - Be well. - Thank you. 386 00:25:15,745 --> 00:25:16,947 Yeah. Thanks a lot. 387 00:25:20,951 --> 00:25:22,187 Drive safe. 388 00:25:25,089 --> 00:25:26,224 Thanks. 389 00:27:00,317 --> 00:27:01,920 Okay, take five. 390 00:27:05,955 --> 00:27:07,321 Penny for your thoughts? 391 00:27:07,323 --> 00:27:10,893 Oh. Joel wanted to talk to me. 392 00:27:10,895 --> 00:27:13,298 - Nothing serious, I hope. - Oh, I assume not. 393 00:27:14,497 --> 00:27:16,033 You want to have lunch? 394 00:27:16,833 --> 00:27:19,201 Well, I have something after, but uh, yeah. 395 00:27:19,203 --> 00:27:20,739 I could sit with you for a second. 396 00:27:23,907 --> 00:27:25,109 Oh, remember that? 397 00:27:25,542 --> 00:27:26,744 What? 398 00:27:27,311 --> 00:27:29,280 When everything was ahead of you. 399 00:27:30,481 --> 00:27:34,449 Yeah. But try telling them that. 400 00:27:34,451 --> 00:27:35,754 See you then. 401 00:27:57,140 --> 00:27:58,272 Hello. 402 00:27:58,274 --> 00:27:59,473 - Reverend Toller. - Yes. 403 00:27:59,475 --> 00:28:00,908 - Oh. Go right in. - Okay. 404 00:28:00,910 --> 00:28:02,045 He's expecting you. 405 00:28:09,052 --> 00:28:12,456 Um, this is... That's my wife's stuff. So. 406 00:28:13,290 --> 00:28:16,094 Go ahead and deal with it. 407 00:28:17,061 --> 00:28:18,594 Oh, good! Reverend Toller. 408 00:28:18,596 --> 00:28:19,998 Come on in. 409 00:28:20,630 --> 00:28:22,231 Roger, make sure you get back to me 410 00:28:22,233 --> 00:28:23,432 as soon as you can on that. 411 00:28:23,434 --> 00:28:25,166 Hey Reverend. 412 00:28:25,168 --> 00:28:26,370 Good seeing you. Why don't you have a seat there? 413 00:28:27,437 --> 00:28:29,437 Roger, okay to leave that door open. 414 00:28:29,439 --> 00:28:30,606 Can I get you a water or anything? 415 00:28:30,608 --> 00:28:32,340 Oh, no. I'm good. I'm good. 416 00:28:32,342 --> 00:28:35,143 So, how are things over at First Reformed? 417 00:28:35,145 --> 00:28:36,578 Oh, busy. You know how it is. 418 00:28:36,580 --> 00:28:38,413 You do one thing to the other, 419 00:28:38,415 --> 00:28:40,182 next thing you know it's Sunday again. 420 00:28:40,184 --> 00:28:42,017 Yeah, tell me about it. 421 00:28:42,019 --> 00:28:43,551 Well, I brought you in, I wanted to ask you 422 00:28:43,553 --> 00:28:46,120 about the 250th Reconsecration. 423 00:28:46,122 --> 00:28:48,022 Now, that's just around the corner. 424 00:28:48,024 --> 00:28:50,392 Yeah, of course. It's only eight weeks away. 425 00:28:50,394 --> 00:28:52,063 And how's the planning going on that? 426 00:28:52,596 --> 00:28:55,163 Well, your office is handling the invitations 427 00:28:55,165 --> 00:28:56,632 and I'm a little worried about seating. 428 00:28:56,634 --> 00:28:58,232 I mean, because we have your staff. 429 00:28:58,234 --> 00:28:59,600 We have the Elders. We have the Deacons. 430 00:28:59,602 --> 00:29:01,435 We have the Governor, his people. 431 00:29:01,437 --> 00:29:02,971 The Mayor, his people. 432 00:29:02,973 --> 00:29:04,405 We don't have any room for spillover. 433 00:29:04,407 --> 00:29:06,308 You know, it's the Sanctuary and that's it. 434 00:29:06,310 --> 00:29:08,076 You know what? I think we'll simulcast 435 00:29:08,078 --> 00:29:10,111 the ceremony here, in the main room. 436 00:29:10,113 --> 00:29:11,546 - All right. - So that's 5,000 seats. 437 00:29:11,548 --> 00:29:13,014 Yeah, okay. Well then... 438 00:29:13,016 --> 00:29:15,549 We can do the reception in the rotunda. 439 00:29:15,551 --> 00:29:18,153 The, um... The organ at First Reformed. 440 00:29:18,155 --> 00:29:20,588 - Is that fixed? - Oh right, yeah. No, it's not. 441 00:29:20,590 --> 00:29:23,424 We're waiting on some pieces. 442 00:29:23,426 --> 00:29:25,359 I don't... It was... It's just more complicated 443 00:29:25,361 --> 00:29:26,694 than we thought at first. 444 00:29:26,696 --> 00:29:28,530 Well, we can't have a reconsecration 445 00:29:28,532 --> 00:29:30,031 without an organ. 446 00:29:31,668 --> 00:29:34,001 "A Mighty Fortress is Our God." 447 00:29:34,003 --> 00:29:35,671 That's all organ. 448 00:29:35,673 --> 00:29:37,271 Did you know that, uh, 449 00:29:37,273 --> 00:29:39,206 Martin Luther wrote that in an outhouse? 450 00:29:39,208 --> 00:29:40,675 Oh. Yeah. 451 00:29:40,677 --> 00:29:45,414 "A Mighty Fortress..." 452 00:29:46,684 --> 00:29:48,649 I think every seminarian knows that one. 453 00:29:48,651 --> 00:29:51,953 Oh, man, I cannot get that image out of my mind. 454 00:29:51,955 --> 00:29:55,089 I mean, whenever I see that song going 455 00:29:55,091 --> 00:29:56,959 on and I can look around the congregation 456 00:29:56,961 --> 00:29:58,626 and know everybody's thinking the same thing. 457 00:29:58,628 --> 00:30:03,165 This man, oh, goodness. Oh, makes me laugh. 458 00:30:03,167 --> 00:30:06,167 Anyway, have you, uh, prepared your remarks? 459 00:30:06,169 --> 00:30:09,273 Ugh, no. Not yet. But, I will. 460 00:30:10,640 --> 00:30:11,706 So, how are you? 461 00:30:11,708 --> 00:30:13,010 Oh, I'm fine. 462 00:30:13,644 --> 00:30:15,543 No, really. 463 00:30:15,545 --> 00:30:18,146 I mean, it's been a while since we've talked. 464 00:30:18,148 --> 00:30:21,249 And you know, even a pastor needs a pastor. 465 00:30:21,251 --> 00:30:23,018 We should do it, okay? 466 00:30:23,020 --> 00:30:24,319 I'd like that. 467 00:30:24,321 --> 00:30:26,454 Good. And come by here more often. 468 00:30:26,456 --> 00:30:29,558 You should get out. Come on by and be a part of things. 469 00:30:29,560 --> 00:30:31,659 So many activities you can do. And... 470 00:30:31,661 --> 00:30:33,395 - And the kids like you a lot. - Mmm. 471 00:30:33,397 --> 00:30:34,663 They always speak highly of you. 472 00:30:34,665 --> 00:30:36,431 So you can get out of that, uh... 473 00:30:36,433 --> 00:30:38,265 What is the play? What do they like to call it, 474 00:30:38,267 --> 00:30:41,636 over where you are? The, uh... The museum. 475 00:30:41,638 --> 00:30:43,504 The souvenir shop. 476 00:30:43,506 --> 00:30:45,206 They call it the souvenir shop. 477 00:30:45,208 --> 00:30:47,611 Well, good. Well, good. You're doing a great job. 478 00:30:48,678 --> 00:30:50,480 I'm grateful for the opportunity. 479 00:31:21,244 --> 00:31:22,644 How was Jeffers? 480 00:31:22,646 --> 00:31:25,746 Oh. He wants me to meet Ed Balq. 481 00:31:25,748 --> 00:31:29,384 Balq Industries, Balq Energy, Balq Paper, Balq Peanuts... 482 00:31:29,386 --> 00:31:30,786 Why? 483 00:31:30,788 --> 00:31:34,522 Well, it's all about the Reconsecration. 484 00:31:34,524 --> 00:31:37,658 And apparently Mr. Balq wants to make sure he gets 485 00:31:37,660 --> 00:31:39,761 proper credit for underwriting the whole thing. 486 00:31:39,763 --> 00:31:41,262 Well, he should. 487 00:31:41,264 --> 00:31:42,530 First Reformed would be a parking lot 488 00:31:42,532 --> 00:31:44,401 - if it wasn't for him. - I guess. 489 00:31:46,070 --> 00:31:47,437 Did you see the doctor? 490 00:31:49,173 --> 00:31:50,771 Yes. I made an appointment. 491 00:31:50,773 --> 00:31:52,206 There was a bit of a hang up 492 00:31:52,208 --> 00:31:53,841 with the insurance company, but... 493 00:31:53,843 --> 00:31:55,580 God, they make it so difficult. 494 00:31:56,647 --> 00:31:59,181 Yeah, well. That's what they do. 495 00:31:59,183 --> 00:32:00,251 Mmm-hmm. 496 00:32:00,783 --> 00:32:02,786 You need someone to take care of you. 497 00:32:05,755 --> 00:32:10,224 Esther, we tried that. I'm not made for that. 498 00:32:10,226 --> 00:32:14,197 For what? Love? You're not made for love? 499 00:32:15,698 --> 00:32:17,368 My marriage was a failure. 500 00:32:18,801 --> 00:32:21,606 No marriage can survive the loss of a child. 501 00:32:28,111 --> 00:32:29,246 It's not right. 502 00:32:33,317 --> 00:32:35,517 Is that what you think? 503 00:32:35,519 --> 00:32:37,251 That what we did together was a sin? 504 00:32:37,253 --> 00:32:38,419 That we transgressed? 505 00:32:38,421 --> 00:32:40,690 No. That's not what I think. 506 00:32:41,524 --> 00:32:44,126 I've seen enough real sin to know the difference. 507 00:32:44,128 --> 00:32:45,263 It's just... 508 00:32:46,496 --> 00:32:48,129 Okay? 509 00:32:48,131 --> 00:32:51,234 Okay. I understand, I... 510 00:32:52,336 --> 00:32:54,205 I care about you. I want you to be happy. 511 00:32:56,907 --> 00:32:58,475 Well, I am happy. 512 00:33:05,482 --> 00:33:08,582 Some are called for their gregariousness, 513 00:33:08,584 --> 00:33:10,454 some are called for their suffering. 514 00:33:11,788 --> 00:33:14,155 Others are called for their loneliness. 515 00:33:15,324 --> 00:33:16,892 They are called by God, 516 00:33:16,894 --> 00:33:18,425 because through the vessel of communication 517 00:33:18,427 --> 00:33:19,828 they can reach out, 518 00:33:19,830 --> 00:33:21,799 and hold beating hearts in their hands. 519 00:33:23,833 --> 00:33:26,635 They are called because of their all-consuming knowledge 520 00:33:26,637 --> 00:33:28,802 of the emptiness of all things 521 00:33:28,804 --> 00:33:31,673 that can only be filled by the presence of Our Savior. 522 00:33:37,848 --> 00:33:39,647 - Yes? - Reverend Toller? 523 00:33:39,649 --> 00:33:41,415 - Oh! - It's me. 524 00:33:41,417 --> 00:33:45,220 Yes, Mary? I got your message about rescheduling. 525 00:33:45,222 --> 00:33:47,758 You must come over. Now. 526 00:33:48,658 --> 00:33:50,424 Is Michael there? 527 00:33:50,426 --> 00:33:53,360 No. He's at work. You must come over. Now. 528 00:33:53,362 --> 00:33:54,898 Okay. Okay. 529 00:34:19,355 --> 00:34:20,891 Thanks for coming. 530 00:34:24,895 --> 00:34:26,197 Follow me. 531 00:34:43,746 --> 00:34:46,915 I was, uh, looking for some batteries, 532 00:34:46,917 --> 00:34:49,284 'cause we were out. And I thought maybe 533 00:34:49,286 --> 00:34:50,719 there'd be some in here, you know? 534 00:34:50,721 --> 00:34:54,192 And then something just didn't seem right. 535 00:34:55,792 --> 00:34:57,826 Okay, I put everything back the way I found it, 536 00:34:57,828 --> 00:35:01,699 'cause I wanted you to see how it was. 537 00:35:18,014 --> 00:35:19,382 Explosives? 538 00:35:20,583 --> 00:35:22,252 It's a suicide vest. 539 00:35:23,453 --> 00:35:24,819 And there's other elements in there too. 540 00:35:24,821 --> 00:35:28,456 There's batteries and, um, detonators 541 00:35:28,458 --> 00:35:29,793 and tubes of jelly. 542 00:35:32,295 --> 00:35:35,529 You know, he'd been working in the garage lately. 543 00:35:35,531 --> 00:35:39,333 And he said he was fixing a motor. 544 00:35:39,335 --> 00:35:40,835 And I didn't question him. 545 00:35:40,837 --> 00:35:42,570 Cause I... I was just happy 546 00:35:42,572 --> 00:35:44,375 that he was doing something that made him happy. 547 00:35:44,708 --> 00:35:46,507 But you had no idea that he was thinking of... 548 00:35:46,509 --> 00:35:49,744 No. No suspicions. Nothing like this. 549 00:35:49,746 --> 00:35:52,713 All right. Well. I'm gonna take this. All right? 550 00:35:52,715 --> 00:35:54,382 This cannot remain here. 551 00:35:54,384 --> 00:35:57,951 I'm gonna take it and dispose of it. And... 552 00:35:57,953 --> 00:36:00,355 You're not gonna go to the police? 553 00:36:00,357 --> 00:36:01,922 No, I won't... Do you... Do you want me to? 554 00:36:01,924 --> 00:36:03,891 No! No, no, no. 555 00:36:03,893 --> 00:36:05,326 I don't think it'd help. 556 00:36:05,328 --> 00:36:06,795 I don't think anything good 557 00:36:06,797 --> 00:36:08,962 will come from him feeling threatened. 558 00:36:08,964 --> 00:36:11,599 I think I'm gonna come over tomorrow. 559 00:36:11,601 --> 00:36:13,034 Tomorrow. 560 00:36:13,036 --> 00:36:15,637 Somehow, through our conversation, 561 00:36:15,639 --> 00:36:17,275 I will address this. 562 00:36:18,741 --> 00:36:20,375 I'm so frightened. 563 00:36:20,377 --> 00:36:22,344 You don't mean that he, you're afraid of him? 564 00:36:22,346 --> 00:36:23,511 That he's gonna hurt you, right? 565 00:36:23,513 --> 00:36:24,945 No. No, no, no. 566 00:36:24,947 --> 00:36:26,480 - I'm afraid for him. - No? Okay. All right. 567 00:36:26,482 --> 00:36:28,049 You know, are there other activists, 568 00:36:28,051 --> 00:36:29,784 - like coming around, calling? - No. There's nobody. 569 00:36:29,786 --> 00:36:32,753 He has no friends. He's barely even sociable, so. 570 00:36:32,755 --> 00:36:33,991 All right, but he has you. 571 00:36:35,125 --> 00:36:36,824 - Yeah. - You'll stand by him? 572 00:36:36,826 --> 00:36:39,729 - Yeah, absolutely. - All right. Well, so will I. 573 00:36:54,009 --> 00:36:56,511 Discernment intersects with Christian life 574 00:36:56,513 --> 00:36:57,581 at every moment. 575 00:36:59,750 --> 00:37:00,818 Discernment. 576 00:37:03,719 --> 00:37:05,853 Listening and waiting for God's wish 577 00:37:05,855 --> 00:37:07,725 what action must be taken. 578 00:37:23,005 --> 00:37:25,710 My petty ailments have made me bad-tempered. 579 00:37:26,743 --> 00:37:28,409 I fight the urge not to write down 580 00:37:28,411 --> 00:37:30,114 the thoughts which come to my mind. 581 00:37:34,717 --> 00:37:37,485 The desire to pray itself is a type of prayer. 582 00:37:38,922 --> 00:37:40,855 How often we ask for genuine experience 583 00:37:40,857 --> 00:37:42,924 when all we really want is emotion. 584 00:37:48,130 --> 00:37:50,701 My hands shake as I write these lines. 585 00:38:11,054 --> 00:38:13,157 I wasn't expecting you for another couple weeks. 586 00:38:13,889 --> 00:38:15,790 Uh, we got a message from the boss. 587 00:38:15,792 --> 00:38:17,458 He said it was a top priority. 588 00:38:17,460 --> 00:38:19,527 You're having some kind of big event here? 589 00:38:19,529 --> 00:38:22,931 Yeah, the church is having its 250th anniversary. 590 00:38:22,933 --> 00:38:26,170 Abundant Life is planning quite the ceremony. 591 00:38:32,775 --> 00:38:34,411 Hmm. A Mighty Fortress. 592 00:38:35,478 --> 00:38:37,013 Oh. 593 00:41:00,857 --> 00:41:02,757 Yes, sir. 594 00:41:02,759 --> 00:41:04,291 I mean, he had been fighting with depression. 595 00:41:04,293 --> 00:41:05,996 That's why I was supposed to meet him. 596 00:41:06,862 --> 00:41:08,765 I never imagined anything like this. 597 00:41:09,398 --> 00:41:11,398 Were you in touch with the immediate family? 598 00:41:11,400 --> 00:41:13,233 Well, his... His wife, Mary. 599 00:41:13,235 --> 00:41:16,103 She's the one who first asked me to meet with him. 600 00:41:16,105 --> 00:41:18,038 Did she know about your text? 601 00:41:18,040 --> 00:41:21,044 No. But she was concerned. We... We both were. 602 00:41:23,246 --> 00:41:24,615 Have you notified her? 603 00:41:26,181 --> 00:41:27,317 No. 604 00:41:28,150 --> 00:41:29,784 I guess that's where I'm headed. 605 00:41:29,786 --> 00:41:31,686 All right. Okay. 606 00:41:31,688 --> 00:41:34,725 All right, do you mind if I follow behind you? All right. 607 00:41:35,859 --> 00:41:37,094 I knew his father. 608 00:41:37,960 --> 00:41:40,128 Really? What's he like? 609 00:41:40,130 --> 00:41:41,929 A businessman. 610 00:41:41,931 --> 00:41:44,098 Morbid son of a bitch. 611 00:41:44,100 --> 00:41:45,768 I guess it runs in the blood. 612 00:41:57,112 --> 00:41:58,948 Thank you, Reverend. 613 00:42:00,984 --> 00:42:03,384 Mrs. Mensana, again I'm sorry for your loss. 614 00:42:03,386 --> 00:42:05,719 If there's anything else that we can do, please let us know. 615 00:42:05,721 --> 00:42:07,020 - Thanks. - Thank you, Officer. 616 00:42:07,022 --> 00:42:08,057 Reverend. Thank you. 617 00:42:22,971 --> 00:42:24,674 You didn't tell the police, right? 618 00:42:26,141 --> 00:42:27,741 About? 619 00:42:27,743 --> 00:42:30,213 No. No. 620 00:42:32,181 --> 00:42:35,685 If you find anything else 621 00:42:37,052 --> 00:42:40,123 like that, get rid of it. 622 00:42:41,324 --> 00:42:43,793 As long as it's safe, I mean. Burn it, bury it. 623 00:42:45,027 --> 00:42:47,728 Michael was troubled, but his cause was just. 624 00:42:47,730 --> 00:42:50,167 There's no reason to bring disrepute on that cause. 625 00:42:51,366 --> 00:42:52,467 Yeah. 626 00:42:52,469 --> 00:42:54,371 Are you an activist as well? 627 00:42:56,072 --> 00:42:57,975 I share Michael's beliefs. 628 00:43:00,210 --> 00:43:03,411 But not his despair. I mean, I wanna live. 629 00:43:03,413 --> 00:43:05,445 - I wanna be a mother. - Right. 630 00:43:05,447 --> 00:43:07,482 I wanna have this child. 631 00:43:07,484 --> 00:43:09,916 Do you have family nearby? 632 00:43:09,918 --> 00:43:11,985 My... Yeah, my sister. She's in Buffalo. 633 00:43:11,987 --> 00:43:14,223 - You might want to call her. - I will. 634 00:43:24,400 --> 00:43:27,003 So, he... He went into the garage? 635 00:43:29,438 --> 00:43:30,473 Yeah. 636 00:43:33,176 --> 00:43:34,210 What did he say? 637 00:43:36,011 --> 00:43:37,080 Nothing. 638 00:43:47,891 --> 00:43:50,291 Well, from a police point of view, 639 00:43:50,293 --> 00:43:53,795 I imagine this is a pretty cut-and-dry case. 640 00:43:53,797 --> 00:43:56,833 Still, I'd probably clean up the office, 641 00:43:57,199 --> 00:43:59,402 maybe get rid of his laptop. 642 00:44:04,507 --> 00:44:05,775 You... 643 00:44:31,234 --> 00:44:32,302 Open it. 644 00:45:05,201 --> 00:45:07,070 I'd sensed it. 645 00:45:07,971 --> 00:45:09,139 What? 646 00:45:10,973 --> 00:45:12,408 He was absent. 647 00:45:15,277 --> 00:45:17,513 He was becoming someone I didn't know. 648 00:45:21,083 --> 00:45:23,486 Like, before I was pregnant even. 649 00:45:25,520 --> 00:45:28,225 And he was just so full of anger, you know? 650 00:45:33,496 --> 00:45:37,334 Think I should probably call my parents. My sister. 651 00:45:40,369 --> 00:45:43,005 They should... They should know. 652 00:45:45,308 --> 00:45:47,942 I stayed while she called her sister. 653 00:45:47,944 --> 00:45:50,610 Her sister was going to drive down. 654 00:45:50,612 --> 00:45:53,216 And her parents would come for the final rights. 655 00:45:57,520 --> 00:45:59,487 Uh, hey, Bill. Chicken or beef? 656 00:45:59,489 --> 00:46:01,355 - Uh, beef. - Beef. Okay, great. 657 00:46:01,357 --> 00:46:02,559 How've you been? 658 00:46:03,259 --> 00:46:05,395 - I'm all right. Yeah. - You okay? 659 00:46:07,462 --> 00:46:09,130 Is that enough for you? 660 00:46:09,132 --> 00:46:10,334 Thanks a lot, Reverend. 661 00:46:11,534 --> 00:46:13,300 Did you want the chicken or the beef? 662 00:46:13,302 --> 00:46:14,601 Uh, the beef. Thank you. 663 00:46:14,603 --> 00:46:16,339 Beef? Yeah. Cool. 664 00:46:17,473 --> 00:46:20,043 There you are. Careful, it's hot. 665 00:46:21,476 --> 00:46:22,944 Reverend, I wanted to ask you... 666 00:46:22,946 --> 00:46:24,244 - Oh, shit! - Ow! 667 00:46:24,246 --> 00:46:27,583 Damn. I'm sorry, Joseph! I'm so sorry. 668 00:46:28,618 --> 00:46:32,052 Terrible night. No sooner than I shut my eyes, 669 00:46:32,054 --> 00:46:34,190 desolation came upon me. 670 00:46:36,025 --> 00:46:38,528 What is one's last thought as you pull the trigger? 671 00:46:40,362 --> 00:46:42,395 "There goes my head." 672 00:46:42,397 --> 00:46:46,302 Or, "Jesus, watch over me?" Or neither? 673 00:46:48,071 --> 00:46:50,371 I'm going to tear these pages out. 674 00:46:50,373 --> 00:46:53,273 This journal brings me no peace. 675 00:46:53,275 --> 00:46:55,578 It's self-pity. Nothing more. 676 00:47:32,748 --> 00:47:34,984 I awoke at three with a cry. 677 00:47:35,685 --> 00:47:37,317 It's been five months 678 00:47:37,319 --> 00:47:39,388 since I sensed the first warning signs. 679 00:47:43,558 --> 00:47:46,529 I went into the church and fell asleep on a bench. 680 00:47:53,201 --> 00:47:56,036 How easily they talk about prayer, 681 00:47:56,038 --> 00:47:57,674 those who have never really prayed. 682 00:48:04,346 --> 00:48:08,685 Excuse me? Oh, my goodness! 683 00:48:10,786 --> 00:48:13,286 Well, since I made my commitment, I... 684 00:48:13,288 --> 00:48:15,424 I have felt the Lord moving in my life. 685 00:48:16,192 --> 00:48:17,724 If happiness came in pill size, 686 00:48:17,726 --> 00:48:19,492 it would have JC stamped on it. 687 00:48:21,197 --> 00:48:23,300 Continuous release size. 688 00:48:24,266 --> 00:48:26,766 I wake up feeling better. 689 00:48:26,768 --> 00:48:29,469 My relationships are better. 690 00:48:29,471 --> 00:48:31,674 And I got a raise last week. 691 00:48:32,275 --> 00:48:33,574 I find myself in prayer 692 00:48:33,576 --> 00:48:35,311 without even thinking about it. 693 00:48:37,346 --> 00:48:41,181 Thank you, Jason. That is very inspiring. 694 00:48:41,183 --> 00:48:45,121 Praise Jesus. My every breath is a prayer. 695 00:48:45,554 --> 00:48:50,391 Uh, thoughts? Reactions? Yes? Cynthia. 696 00:48:50,393 --> 00:48:52,795 Three months ago, my father got laid off. 697 00:48:53,728 --> 00:48:55,398 He can't find any work. 698 00:48:55,598 --> 00:48:57,831 Nobody loves the Lord more than my father. 699 00:48:57,833 --> 00:49:00,669 He is always testifying, he volunteers. 700 00:49:01,703 --> 00:49:03,406 Did he do something wrong? 701 00:49:05,373 --> 00:49:09,143 Um... You all know Reverend Toller 702 00:49:09,145 --> 00:49:10,380 from First Reformed. 703 00:49:11,147 --> 00:49:13,183 Hey, yeah. Hi. Yeah. 704 00:49:14,217 --> 00:49:17,220 How... How do you answer this, Reverend? 705 00:49:18,121 --> 00:49:20,855 Well, Cynthia. I'm sorry that happened to your father. 706 00:49:20,857 --> 00:49:22,655 There's a lot of church people, 707 00:49:22,657 --> 00:49:26,126 good Christians, who see, uh, a connection 708 00:49:26,128 --> 00:49:29,762 between godliness and prosperity. 709 00:49:29,764 --> 00:49:32,266 But that's not what Jesus teaches. 710 00:49:32,268 --> 00:49:33,601 That's not what Jesus lived. 711 00:49:33,603 --> 00:49:35,703 There's no dollar sign on His pulpit. 712 00:49:35,705 --> 00:49:38,371 There's no American flag either. 713 00:49:38,373 --> 00:49:41,808 I think, Cynthia, what your father is experiencing is... 714 00:49:41,810 --> 00:49:44,411 Christians shouldn't succeed. 715 00:49:44,413 --> 00:49:47,581 That's what he means. Christianity is for losers? 716 00:49:47,583 --> 00:49:49,215 Jake, Jake! 717 00:49:49,217 --> 00:49:51,451 I just get tired of turn the other cheek. 718 00:49:51,453 --> 00:49:52,920 Jesus didn't turn the other cheek. 719 00:49:52,922 --> 00:49:54,889 Why stand for anything? 720 00:49:54,891 --> 00:49:57,157 Take prayer out of the schools. 721 00:49:57,159 --> 00:49:59,626 Give money to people too lazy to work for it. 722 00:49:59,628 --> 00:50:01,464 And whatever you do, don't offend the Muslims. 723 00:50:02,732 --> 00:50:04,732 I mean, no sooner do I mention the poor, 724 00:50:04,734 --> 00:50:06,733 and this teenager jumps down my throat 725 00:50:06,735 --> 00:50:09,235 like I just took a shit on the American flag. 726 00:50:09,237 --> 00:50:12,639 Forgive my language. Oh, God! 727 00:50:12,641 --> 00:50:14,275 Oh, Roger told me. 728 00:50:14,277 --> 00:50:16,509 He was great. He was terrific. He's a good man. 729 00:50:16,511 --> 00:50:17,777 Well, he said you kept your cool, 730 00:50:17,779 --> 00:50:18,881 and he admired you for that. 731 00:50:19,915 --> 00:50:21,315 There's just no middle ground with these kids. 732 00:50:21,317 --> 00:50:23,516 Everything is so extreme. 733 00:50:23,518 --> 00:50:25,886 It's the times. These are frightening times. These... 734 00:50:25,888 --> 00:50:28,221 These kids, they grow up in a world 735 00:50:28,223 --> 00:50:30,257 that, you and I, we wouldn't even recognize. 736 00:50:30,259 --> 00:50:34,228 Global warming, a sea of pornography, 737 00:50:34,230 --> 00:50:37,831 hyper violent video games. It's a world without privacy. 738 00:50:37,833 --> 00:50:41,902 Each kid isolated, communicating on media. 739 00:50:41,904 --> 00:50:43,770 It's a world without hope! 740 00:50:43,772 --> 00:50:45,471 You don't know what it's like to raise a kid in this... 741 00:50:45,473 --> 00:50:46,842 No, I did raise a kid. 742 00:50:48,643 --> 00:50:50,344 I didn't mean it like that. 743 00:50:50,346 --> 00:50:51,447 I know you didn't. 744 00:50:52,714 --> 00:50:54,648 They're just frightened. These kids, 745 00:50:54,650 --> 00:50:56,583 - they want certainty. - Mmm-hmm. 746 00:50:56,585 --> 00:50:58,554 You know, don't think, follow. 747 00:50:59,322 --> 00:51:00,357 Uh... 748 00:51:00,690 --> 00:51:02,792 But they fall prey to extremism. 749 00:51:03,259 --> 00:51:07,328 Jihadism is everywhere. Even here. 750 00:51:07,330 --> 00:51:10,230 It's just... That's not the church that called me. 751 00:51:10,232 --> 00:51:11,665 Nor me. 752 00:51:11,667 --> 00:51:14,802 It's up to us. We have to listen and guide 753 00:51:14,804 --> 00:51:17,337 and encourage our young members 754 00:51:17,339 --> 00:51:19,273 to express themselves 755 00:51:19,275 --> 00:51:20,741 without judging them. 756 00:51:20,743 --> 00:51:22,311 We have to lead by example. 757 00:51:22,944 --> 00:51:24,613 We have to be patient. 758 00:51:35,257 --> 00:51:36,556 Oh, this sounds great. 759 00:51:36,558 --> 00:51:37,891 I'm gonna have to sharpen my chops 760 00:51:37,893 --> 00:51:39,393 for the Reconsecration. 761 00:51:39,395 --> 00:51:41,328 Do you know what they want to play? 762 00:51:41,330 --> 00:51:42,630 No, I have no idea. 763 00:51:42,632 --> 00:51:44,264 Abundant Life is handling everything. 764 00:51:44,266 --> 00:51:45,532 Invites, the seating. 765 00:51:45,534 --> 00:51:47,400 Basically, I just introduce Joel. 766 00:51:47,402 --> 00:51:50,371 And then he does his spiel, introduces the Governor, 767 00:51:50,373 --> 00:51:51,471 maybe Ed Balq. 768 00:51:51,473 --> 00:51:52,609 Oh, why him? 769 00:51:52,907 --> 00:51:54,708 It's sort of his whole deal. 770 00:51:54,710 --> 00:51:56,509 I mean, he's underwritten the whole thing, 771 00:51:56,511 --> 00:51:58,478 paid to have the organ fixed. 772 00:51:58,480 --> 00:52:00,413 I do have another musical question for you... 773 00:52:00,415 --> 00:52:01,514 Oh. Take it from the top. 774 00:52:14,764 --> 00:52:18,998 It's actually a kind of sad bit of business. 775 00:52:19,000 --> 00:52:21,402 - Hm? - The Michael Mansana memorial. 776 00:52:21,404 --> 00:52:24,975 The scattering of his ashes. He's asked me to arrange it. 777 00:52:26,342 --> 00:52:27,544 He's asked you? 778 00:52:28,576 --> 00:52:31,915 Well, he wrote a letter. He had some requests. 779 00:52:36,886 --> 00:52:41,422 Then the Lord spoke to Job, stepped from the storm. 780 00:52:41,424 --> 00:52:42,690 He said, "Where were you 781 00:52:42,692 --> 00:52:44,458 "when I laid the Earth's foundations, 782 00:52:44,460 --> 00:52:47,831 "marked out its dimensions, laid its cornerstone, 783 00:52:51,032 --> 00:52:54,067 "when the morning stars sang, 784 00:52:54,069 --> 00:52:58,374 "and the angels shouted with joy? Where were you?" 785 00:53:01,543 --> 00:53:03,576 These surroundings were chosen by Michael 786 00:53:03,578 --> 00:53:06,380 as the repository for his physical remains. 787 00:53:06,382 --> 00:53:08,114 I say physical because his memories 788 00:53:08,116 --> 00:53:10,583 and spirit live on with us, 789 00:53:10,585 --> 00:53:12,753 as does his mission. 790 00:53:12,755 --> 00:53:15,755 Michael cared about this world. 791 00:53:15,757 --> 00:53:18,491 Perhaps too much. 792 00:53:18,493 --> 00:53:22,429 The Abundant Life Youth Choir will now sing for us, uh, 793 00:53:22,431 --> 00:53:24,668 a song chosen by Michael. 794 00:53:36,578 --> 00:53:42,116 Protect the wild tomorrow's child 795 00:53:42,118 --> 00:53:47,788 Protect the land from the greed of man 796 00:53:47,790 --> 00:53:53,092 Take out the dams stand up to oil 797 00:53:53,094 --> 00:53:58,465 Protect the plants and renew the soil 798 00:53:58,467 --> 00:54:03,570 Who's gonna stand up and save the Earth? 799 00:54:03,572 --> 00:54:08,409 Who's gonna say that she's had enough? 800 00:54:08,411 --> 00:54:13,079 Who's gonna take on the big machine? 801 00:54:13,081 --> 00:54:17,683 Who's gonna stand up and save the Earth? 802 00:54:17,685 --> 00:54:23,125 This all starts with you and me 803 00:54:25,728 --> 00:54:28,561 End fossil fuels 804 00:54:28,563 --> 00:54:30,764 Draw the line 805 00:54:30,766 --> 00:54:35,701 Before we build one more pipeline 806 00:54:35,703 --> 00:54:40,474 End fracking now let's save the water 807 00:54:40,476 --> 00:54:45,478 And build a life for our sons and daughters 808 00:54:45,480 --> 00:54:50,217 Who's gonna stand up and save the Earth? 809 00:54:50,219 --> 00:54:54,721 Who's gonna say that she's had enough? 810 00:54:54,723 --> 00:54:59,992 Who's gonna take on the big machine? 811 00:54:59,994 --> 00:55:04,598 Who's gonna stand up and save the Earth? 812 00:55:04,600 --> 00:55:09,938 This all starts with you and me 813 00:55:32,161 --> 00:55:33,863 - I'm good. - All right. 814 00:55:47,543 --> 00:55:49,141 - Mr. Balq! - Hey! 815 00:55:49,143 --> 00:55:50,777 - Hello! - How are you? 816 00:55:50,779 --> 00:55:53,779 - Very good! Very good. - Very good. Good, good. 817 00:55:53,781 --> 00:55:57,686 Hey. Sorry I'm late. I got, uh... I got held up. 818 00:55:58,052 --> 00:55:59,887 Oh, good. You know Reverend Toller, right? 819 00:55:59,889 --> 00:56:01,255 Well, only by sight. Ed Barq. 820 00:56:01,257 --> 00:56:02,859 - Good to meet you. - It's nice to meet you. 821 00:56:04,592 --> 00:56:06,125 Just bring me a coffee 822 00:56:06,127 --> 00:56:07,596 - and the apple pie. All right? - Okay. Thank you. 823 00:56:08,531 --> 00:56:10,898 Uh, the apple pie. I know it's a cliché, 824 00:56:10,900 --> 00:56:14,067 but they make it right here. It's organic. It's local. 825 00:56:14,069 --> 00:56:16,570 I have a surprise for you. 826 00:56:16,572 --> 00:56:21,945 I, uh... I stopped by the printer on the way over. 827 00:56:24,145 --> 00:56:29,315 Oh. Ooh, nice. Nice. They did a great job. 828 00:56:29,317 --> 00:56:30,951 Yeah. All the guests 829 00:56:30,953 --> 00:56:32,853 at the reconsecration will get a copy. 830 00:56:32,855 --> 00:56:34,922 And then, uh, there will also be a mailing. 831 00:56:34,924 --> 00:56:37,123 And... And of course it will be available at the bookstore. 832 00:56:37,125 --> 00:56:38,991 So how are the plans coming? 833 00:56:38,993 --> 00:56:40,726 Is the organ repaired? 834 00:56:40,728 --> 00:56:42,732 Oh yeah. It sounds beautiful. Better than ever. 835 00:56:43,331 --> 00:56:48,268 Okay. Um, we drew up a little seating chart. 836 00:56:48,270 --> 00:56:49,835 Now, Mayor Wilson will be there, 837 00:56:49,837 --> 00:56:51,137 as well as the Governor. 838 00:56:51,139 --> 00:56:52,838 Well, at least he's going to try... 839 00:56:52,840 --> 00:56:55,175 All of those mighty men of God, 840 00:56:55,177 --> 00:56:56,777 servants of the cross. 841 00:56:56,779 --> 00:56:58,712 Years of service, baptisms, 842 00:56:58,714 --> 00:57:01,114 confessions, funerals, sermons. 843 00:57:01,116 --> 00:57:03,083 The hours in prayer, 844 00:57:03,085 --> 00:57:07,054 the afflictions suffered. Did God give them strength? 845 00:57:07,056 --> 00:57:09,690 Reverend Toller will introduce me. I'll go up, 846 00:57:09,692 --> 00:57:11,224 I'll introduce the Governor. 847 00:57:11,226 --> 00:57:13,092 There'll be a song selection. Now, the main... 848 00:57:13,094 --> 00:57:14,930 There won't be anything political though, will there? 849 00:57:15,797 --> 00:57:17,966 No. No, why would there be? 850 00:57:18,366 --> 00:57:19,967 Well... Oh. Sorry. Do you mind? 851 00:57:19,969 --> 00:57:21,233 Here you are. 852 00:57:21,235 --> 00:57:23,036 - Thank you. - You're welcome. Enjoy. 853 00:57:23,038 --> 00:57:25,105 Well, I... I ask, uh, 854 00:57:25,107 --> 00:57:29,342 only cause, um, this came to my attention. 855 00:57:29,344 --> 00:57:32,145 It's a printout from a website. 856 00:57:32,147 --> 00:57:33,980 Well, both First Reformed and Abundant Life 857 00:57:33,982 --> 00:57:35,849 are mentioned by name. 858 00:57:35,851 --> 00:57:39,789 It was a political event. And a Neil Young protest song? 859 00:57:40,288 --> 00:57:41,922 I was just respecting the wishes 860 00:57:41,924 --> 00:57:43,757 of the deceased and... And... And his widow. 861 00:57:43,759 --> 00:57:46,692 It was their instructions for the memorial service. 862 00:57:46,694 --> 00:57:49,962 At a toxic waste site with the press in attendance? 863 00:57:49,964 --> 00:57:51,364 There was no press invited. 864 00:57:51,366 --> 00:57:53,199 No. This is just Mensana's friends. 865 00:57:53,201 --> 00:57:55,067 It was a political act. 866 00:57:55,069 --> 00:57:57,871 You and the choir represented the Abundant Life Church. 867 00:57:57,873 --> 00:57:59,139 And the Hanstown site, 868 00:57:59,141 --> 00:58:00,741 by the way, isn't even polluted. 869 00:58:00,743 --> 00:58:02,275 It was cleaned up with EPA superfunds. 870 00:58:02,277 --> 00:58:03,976 - Well, Hanstown... - No, no, of course not, 871 00:58:03,978 --> 00:58:05,945 but just give me some credit, all right? 872 00:58:05,947 --> 00:58:07,179 I'm in the energy business. 873 00:58:07,181 --> 00:58:09,016 It's my business to stay informed. 874 00:58:09,018 --> 00:58:10,951 Look, sorry. 875 00:58:10,953 --> 00:58:12,918 Reverend Toller didn't understand 876 00:58:12,920 --> 00:58:14,189 the implications here. 877 00:58:15,790 --> 00:58:17,824 - May I ask a question? - Yeah. Go ahead. 878 00:58:17,826 --> 00:58:19,728 Will God forgive us? 879 00:58:22,264 --> 00:58:25,364 Will God forgive us for what we're doing to his creation? 880 00:58:25,366 --> 00:58:29,001 That's what Mensana asked me when I visited him. 881 00:58:29,003 --> 00:58:31,204 This... There's been a lot of loose talk 882 00:58:31,206 --> 00:58:33,206 about environmental change. 883 00:58:33,208 --> 00:58:36,275 There is scientific consensus. Ninety-seven percent... 884 00:58:36,277 --> 00:58:40,079 The man who says nothing always seems more intelligent. 885 00:58:40,081 --> 00:58:41,917 Why couldn't I just keep silent? 886 00:58:43,252 --> 00:58:45,217 It's a complicated subject. 887 00:58:45,219 --> 00:58:48,857 Not really. I mean, who benefits? 888 00:58:49,157 --> 00:58:50,424 Cui bono? Who profits? 889 00:58:50,426 --> 00:58:51,991 That's what I keep asking myself. 890 00:58:51,993 --> 00:58:53,927 Besides the Biblical call to stewardship, 891 00:58:53,929 --> 00:58:55,262 who profits when we soil 892 00:58:55,264 --> 00:58:56,697 our own nest? What's to be gained... 893 00:58:56,699 --> 00:58:57,931 Can we just agree to keep politics 894 00:58:57,933 --> 00:58:59,266 out of the reconsecration service? 895 00:58:59,268 --> 00:59:01,867 - Yes. - Yes, but this isn't politics. 896 00:59:01,869 --> 00:59:03,469 I mean, what God wants is for... 897 00:59:03,471 --> 00:59:06,038 Oh, you, you, you, you... You know the mind of God? 898 00:59:06,040 --> 00:59:08,007 You spoke to him, personally? 899 00:59:08,009 --> 00:59:10,412 He told you His plans for Earth? 900 00:59:12,880 --> 00:59:16,152 Look, I understand, you're upset. 901 00:59:18,953 --> 00:59:21,289 I mean, you found the body, correct? 902 00:59:22,324 --> 00:59:23,359 Yes. 903 00:59:24,893 --> 00:59:25,895 How? 904 00:59:32,101 --> 00:59:35,367 I was supposed to meet him. 905 00:59:35,369 --> 00:59:40,810 And he texted me, and... A change of location. 906 00:59:41,176 --> 00:59:42,177 And? 907 00:59:44,513 --> 00:59:46,148 And I went there and he was dead. 908 00:59:50,152 --> 00:59:51,920 So you counseled him, Reverend? 909 00:59:53,255 --> 00:59:54,257 Yes. 910 00:59:55,190 --> 00:59:58,060 You counseled him, then he shot himself? 911 00:59:58,793 --> 00:59:59,795 Ed? 912 01:00:01,764 --> 01:00:02,765 Yes. 913 01:00:06,168 --> 01:00:09,168 Well, I think you need to step back, Reverend, 914 01:00:09,170 --> 01:00:10,804 and take a look at your own life 915 01:00:10,806 --> 01:00:13,876 before you criticize others. Hmm? 916 01:00:34,429 --> 01:00:36,898 Mary and I rode the park trail. 917 01:00:38,467 --> 01:00:42,338 I had not ridden a bicycle, I think, in 20 years. 918 01:00:47,509 --> 01:00:49,878 I was afraid I would fall. 919 01:00:55,484 --> 01:00:59,388 It's amazing the simple curative power of exercise. 920 01:01:04,960 --> 01:01:06,262 It's God given. 921 01:01:14,268 --> 01:01:16,469 Thank you again. 922 01:01:16,471 --> 01:01:18,572 Michael and I used to cycle twice a week, 923 01:01:18,574 --> 01:01:20,172 and I've missed it so much. 924 01:01:20,174 --> 01:01:23,409 No. I enjoyed it. It's been a long time. 925 01:01:23,411 --> 01:01:25,514 But it was under protest. 926 01:01:26,547 --> 01:01:29,185 - I... I asked my doctor. - Really? Still. 927 01:01:30,918 --> 01:01:32,585 Um, can I ask you another favor? 928 01:01:32,587 --> 01:01:34,020 Sure. 929 01:01:34,022 --> 01:01:35,989 Could you box up Michael's things? 930 01:01:35,991 --> 01:01:37,460 Or find somebody to do it? 931 01:01:39,460 --> 01:01:42,094 You sure you want to give them away so quickly? 932 01:01:42,096 --> 01:01:43,896 Not, like... Not give it away, 933 01:01:43,898 --> 01:01:45,866 just, you know. Just box them up. 934 01:01:45,868 --> 01:01:48,567 It just... You know, I feel... 935 01:01:48,569 --> 01:01:50,203 It's just difficult to be around 936 01:01:50,205 --> 01:01:53,005 so many smells and memories. 937 01:01:53,007 --> 01:01:54,306 You know? 938 01:01:54,308 --> 01:01:55,909 Yeah, I can... I can do it. 939 01:01:55,911 --> 01:01:57,177 Okay. 940 01:01:57,179 --> 01:01:58,578 Have you decided what's next? 941 01:01:58,580 --> 01:02:01,081 Um, the rent's paid for for two months, 942 01:02:01,083 --> 01:02:02,349 so there's no hurry. 943 01:02:02,351 --> 01:02:03,884 But, um, I'm gonna stay 944 01:02:03,886 --> 01:02:05,217 with my sister and my brother-in-law. 945 01:02:05,219 --> 01:02:07,253 - Hmm. Are you? - Until the baby is born. 946 01:02:07,255 --> 01:02:08,989 So you'll relocate there? 947 01:02:08,991 --> 01:02:12,829 Yeah. I think so. She contacted an obstetrician. 948 01:02:14,596 --> 01:02:16,232 Are we talking pink or blue? 949 01:02:17,165 --> 01:02:18,331 - Blue! - Blue. 950 01:02:18,333 --> 01:02:19,565 Blue! 951 01:02:19,567 --> 01:02:20,900 - Ah! Congratulations. - Thanks. 952 01:02:20,902 --> 01:02:21,870 - That's wonderful. - Yeah. 953 01:02:23,471 --> 01:02:26,005 Oh, hey, uh... I have a question for you, 954 01:02:26,007 --> 01:02:28,844 if, uh... If it's not too painful. 955 01:02:31,612 --> 01:02:33,980 Do you think he, uh... 956 01:02:33,982 --> 01:02:35,985 He really would have harmed someone? 957 01:02:39,987 --> 01:02:46,395 Um, he'd been a part of some non-violent protests. 958 01:02:47,429 --> 01:02:51,364 We both had. He'd been put in jail. 959 01:02:51,366 --> 01:02:54,601 He had a temper. I mean, he'd start yelling at police, 960 01:02:54,603 --> 01:02:57,369 but no, I don't think he was... 961 01:02:57,371 --> 01:02:59,442 No. I don't think he was violent. 962 01:03:02,344 --> 01:03:04,112 I just, um... 963 01:03:05,047 --> 01:03:07,614 I can't help but keep wondering 964 01:03:07,616 --> 01:03:10,052 what I should have done differently. 965 01:03:13,121 --> 01:03:15,258 He didn't want to live. 966 01:03:19,161 --> 01:03:21,931 He was not a religious man, you know. 967 01:03:23,632 --> 01:03:26,333 He didn't care for the church. That was me. 968 01:03:26,335 --> 01:03:28,335 I was the one who asked him to come. 969 01:03:28,337 --> 01:03:29,668 I was raised in the church 970 01:03:29,670 --> 01:03:33,105 and I never could quite let it go. 971 01:03:33,107 --> 01:03:34,708 I'd be in a strange city, 972 01:03:34,710 --> 01:03:36,241 and I would just go 973 01:03:36,243 --> 01:03:37,309 to a church and sit down, you know? 974 01:03:37,311 --> 01:03:39,949 I was the spiritual one. 975 01:03:44,752 --> 01:03:46,453 Thanks. 976 01:03:46,455 --> 01:03:49,456 Yeah. I'll, uh... I'm gonna go get some boxes. 977 01:03:49,458 --> 01:03:51,224 I'll come back for the clothes. 978 01:03:51,226 --> 01:03:52,561 Okay. 979 01:03:55,297 --> 01:03:57,532 Uh, Reverend? Um, 980 01:04:00,235 --> 01:04:03,406 would you pray with me? 981 01:04:05,306 --> 01:04:07,674 I just... I find it difficult to do it alone. 982 01:04:07,676 --> 01:04:11,346 Just, the words, just don't come. 983 01:04:12,214 --> 01:04:14,179 Are you uncomfortable with me asking you that? 984 01:04:14,181 --> 01:04:15,681 No. No, no, no. Of course not. Yeah. 985 01:04:15,683 --> 01:04:16,718 Okay. 986 01:04:21,288 --> 01:04:23,158 Dear Heavenly Father, 987 01:04:24,493 --> 01:04:27,559 we invite you into this room, into our heart... 988 01:04:27,561 --> 01:04:31,530 I held her hand, I spoke, 989 01:04:31,532 --> 01:04:34,199 and the words came out of my mouth. 990 01:04:34,201 --> 01:04:36,369 "By thy words, you shall be justified, 991 01:04:36,371 --> 01:04:38,574 "and by thy words, you shall be condemned." 992 01:05:42,737 --> 01:05:45,838 I can no longer ignore my health. 993 01:05:45,840 --> 01:05:48,743 I have postponed my checkup too often. 994 01:05:49,777 --> 01:05:52,348 Yesterday I could literally barely stand. 995 01:06:50,538 --> 01:06:53,641 No, I have not lost my faith. 996 01:08:12,953 --> 01:08:16,322 "And the rich man said I will pull down my barns, 997 01:08:16,324 --> 01:08:19,292 "and build greater..." 998 01:08:19,294 --> 01:08:21,394 "And I will say to my soul, 999 01:08:21,396 --> 01:08:25,465 "take thine ease, eat, drink, and be merry. 1000 01:08:25,467 --> 01:08:27,000 "But God said unto his disciples, 1001 01:08:27,002 --> 01:08:28,835 "take no thought for your life, 1002 01:08:28,837 --> 01:08:30,371 "what ye shall eat..." 1003 01:08:32,874 --> 01:08:38,443 "Neither for the body, what ye shall put on. 1004 01:08:38,445 --> 01:08:41,948 "The life is more than meat, 1005 01:08:41,950 --> 01:08:45,585 "and the body is more than raiment." 1006 01:08:45,587 --> 01:08:48,590 Thus ends the reading of the Lord. Praise be God. 1007 01:08:48,956 --> 01:08:50,491 When did he come back? 1008 01:08:50,758 --> 01:08:53,228 Well, he was out most of Friday. 1009 01:08:53,695 --> 01:08:55,560 So he went to Albany for his checkup? 1010 01:08:55,562 --> 01:08:57,596 I asked him, buy he didn't give me any details. 1011 01:08:57,598 --> 01:08:59,267 Uh, you know how he is. 1012 01:09:00,502 --> 01:09:01,801 Perhaps I can check. 1013 01:09:01,803 --> 01:09:02,838 Esther. 1014 01:09:03,038 --> 01:09:04,369 It's just... 1015 01:09:04,371 --> 01:09:07,008 I know. I know. 1016 01:09:10,477 --> 01:09:13,281 - Okay. All right. Bye. - See ya. 1017 01:09:25,826 --> 01:09:28,661 We'd like to do a gastroscopic exam. 1018 01:09:28,663 --> 01:09:31,997 We lower a fiber optic camera down the throat and esophagus, 1019 01:09:31,999 --> 01:09:33,733 and take a look around. 1020 01:09:33,735 --> 01:09:35,400 It's an outpatient procedure, local anesthetic. 1021 01:09:35,402 --> 01:09:36,969 You should be able to leave by mid-afternoon. 1022 01:09:36,971 --> 01:09:38,871 Still, that doesn't... That doesn't sound too good. 1023 01:09:38,873 --> 01:09:41,808 Well, we'd like to check for evidence of malignancy. 1024 01:09:41,810 --> 01:09:42,945 Cancer. 1025 01:09:44,445 --> 01:09:46,714 Cancer's not the fearsome medical foe it once was. 1026 01:09:47,115 --> 01:09:48,417 Mmm-hmm. 1027 01:09:50,884 --> 01:09:53,321 What's the... The treatment for that? 1028 01:09:54,455 --> 01:09:57,493 It depends on how far advanced the tumor is. 1029 01:09:58,026 --> 01:09:59,658 But... 1030 01:09:59,660 --> 01:10:01,730 You stated you've been experiencing discomfort. 1031 01:10:01,963 --> 01:10:04,529 Uh-huh. Yeah. 1032 01:10:04,531 --> 01:10:06,599 Six months? 1033 01:10:06,601 --> 01:10:10,769 Well, diet, medication, chemo, even surgery. 1034 01:10:10,771 --> 01:10:13,439 We have a variety of diagnostic tools. 1035 01:10:13,441 --> 01:10:15,444 Have you had any bloody stools? 1036 01:10:20,080 --> 01:10:21,549 Recently? 1037 01:10:23,985 --> 01:10:25,952 Okay. I'd like to schedule 1038 01:10:25,954 --> 01:10:27,720 the gastroscopy as soon as possible. 1039 01:10:27,722 --> 01:10:31,493 We have an open slot week after next. 1040 01:10:32,093 --> 01:10:33,062 Okay. 1041 01:10:33,628 --> 01:10:34,630 What's your diet? 1042 01:10:35,029 --> 01:10:38,631 My diet? Um, I'm hungry, I eat. 1043 01:10:38,633 --> 01:10:40,032 - You smoke? - No. 1044 01:10:40,034 --> 01:10:41,070 Drink? 1045 01:10:42,504 --> 01:10:44,436 Mmm, in moderation. 1046 01:10:44,438 --> 01:10:45,971 That needs to end. 1047 01:10:45,973 --> 01:10:47,407 I'm gonna call in a prescription to help 1048 01:10:47,409 --> 01:10:48,841 - with the stomach pain. - Huh. 1049 01:10:48,843 --> 01:10:50,946 And I want you to take nutritional supplements. 1050 01:10:51,579 --> 01:10:52,681 Okay. 1051 01:10:53,714 --> 01:10:54,949 Are you in pain now? 1052 01:10:56,183 --> 01:10:57,686 No. No. I feel good. 1053 01:10:59,654 --> 01:11:03,622 We tend to think that anxiety and worry 1054 01:11:03,624 --> 01:11:07,662 are simply an indication of how wise we are, 1055 01:11:08,695 --> 01:11:10,061 yet it is a much better indication 1056 01:11:10,063 --> 01:11:12,631 of how wicked we are. 1057 01:11:12,633 --> 01:11:16,568 Fretting arises from our determination 1058 01:11:16,570 --> 01:11:18,970 to have our own way. 1059 01:11:18,972 --> 01:11:23,444 Our Lord never worried and was never anxious. 1060 01:11:24,012 --> 01:11:25,711 I'll be back in a bit. 1061 01:11:25,713 --> 01:11:28,180 Because His purpose was to accomplish 1062 01:11:28,182 --> 01:11:30,485 not his own plans... 1063 01:11:35,056 --> 01:11:36,058 Reverend? 1064 01:11:36,490 --> 01:11:37,723 Hi Esther. 1065 01:11:37,725 --> 01:11:39,125 I... I didn't know you were coming. 1066 01:11:39,127 --> 01:11:41,027 Well, Joel's office called. 1067 01:11:41,029 --> 01:11:42,694 They want to talk to me about the Reconsecration program. 1068 01:11:42,696 --> 01:11:44,463 Did... Did they talk to you? 1069 01:11:44,465 --> 01:11:46,732 Uh, I'll be at First Reformed. And Stanley will be 1070 01:11:46,734 --> 01:11:48,634 with the full choir here for the simulcast. 1071 01:11:48,636 --> 01:11:50,002 Mmm-hmm. Nice. 1072 01:11:50,004 --> 01:11:51,136 The acoustics will be wonderful. I mean... 1073 01:11:51,138 --> 01:11:52,805 Stop. 1074 01:11:52,807 --> 01:11:55,574 Really wonderful. Did you hear from Albany? 1075 01:11:55,576 --> 01:11:56,641 Yeah. I did. 1076 01:11:56,643 --> 01:11:57,743 Well, what did they say? 1077 01:11:57,745 --> 01:11:59,077 Nothing. Just some more tests. 1078 01:11:59,079 --> 01:12:00,581 A gastroscopy. 1079 01:12:02,484 --> 01:12:03,819 And you know this how? 1080 01:12:04,819 --> 01:12:06,152 I called. 1081 01:12:06,154 --> 01:12:08,790 - I'm worried about you. - Leave me alone. 1082 01:12:10,491 --> 01:12:12,958 - I just want to try... - I know what you want! 1083 01:12:12,960 --> 01:12:15,161 All right? And I cannot bear your concern, 1084 01:12:15,163 --> 01:12:17,229 your constant hovering. Your neediness. 1085 01:12:17,231 --> 01:12:19,799 You, you're a constant reminder 1086 01:12:19,801 --> 01:12:22,868 of my own personal inadequacies and failings. 1087 01:12:22,870 --> 01:12:26,775 You want something that never was and never will be. 1088 01:12:27,241 --> 01:12:28,608 Don't make me do this, 'cause I... 1089 01:12:28,610 --> 01:12:30,141 Esther. Esther. Esther. 1090 01:12:30,143 --> 01:12:31,777 Pull yourself together. Okay? Look at yourself. 1091 01:12:31,779 --> 01:12:33,714 You don't take care of yourself. 1092 01:12:34,682 --> 01:12:36,218 I despise you. 1093 01:12:37,051 --> 01:12:40,219 I despise what you bring out in me. 1094 01:12:40,221 --> 01:12:42,721 Your concerns are petty. 1095 01:12:42,723 --> 01:12:44,860 You are a stumbling block. 1096 01:12:58,106 --> 01:13:00,238 I suddenly feel much better. 1097 01:13:00,240 --> 01:13:03,009 I awoke early, clear-headed 1098 01:13:03,011 --> 01:13:05,681 and immediately set about my daily tasks. 1099 01:16:24,478 --> 01:16:26,345 "The nations raged..." 1100 01:16:28,249 --> 01:16:30,018 "But your wrath came, 1101 01:16:31,084 --> 01:16:33,721 "and the time for the dead to be judged, 1102 01:16:36,324 --> 01:16:38,090 "and for rewarding your servants, 1103 01:16:38,092 --> 01:16:39,728 "and prophets and saints, 1104 01:16:40,460 --> 01:16:42,731 "and for those who fear your name, 1105 01:16:43,130 --> 01:16:45,032 "both small and great, 1106 01:16:47,168 --> 01:16:50,304 "and for destroying the destroyers of the Earth." 1107 01:16:54,441 --> 01:16:57,044 Revelations 11:18. 1108 01:17:21,968 --> 01:17:24,068 I have removed the previous pages. 1109 01:17:24,070 --> 01:17:25,940 They were written in a delirium. 1110 01:17:26,973 --> 01:17:29,143 But I am determined to continue. 1111 01:17:31,145 --> 01:17:33,915 It's hard to struggle against torpor. 1112 01:17:34,848 --> 01:17:36,485 I must set pen to paper. 1113 01:17:59,339 --> 01:18:00,342 Shit. 1114 01:18:15,356 --> 01:18:17,922 - Oh, hey Mary. - Hi. Can I come in? 1115 01:18:17,924 --> 01:18:19,558 Yeah, of course. Come on in. Come on, come on. 1116 01:18:19,560 --> 01:18:21,894 Come on, come in. Do you need anything? 1117 01:18:21,896 --> 01:18:24,063 Um, do you want... Um, can I take your coat? 1118 01:18:24,065 --> 01:18:26,468 - Yeah. - Hey, are you all right? 1119 01:18:27,101 --> 01:18:29,301 - Um... - Let me get this. 1120 01:18:29,303 --> 01:18:31,306 Uh, no. 1121 01:18:34,875 --> 01:18:37,176 I'm just, I'm really frightened. 1122 01:18:37,178 --> 01:18:39,214 I'm like I'm frightened of everything. 1123 01:18:40,414 --> 01:18:43,882 Uh, I woke up and my heart was pounding 1124 01:18:43,884 --> 01:18:45,917 and I... I thought, like, the roof, 1125 01:18:45,919 --> 01:18:48,220 the ceiling, was just gonna fall in. 1126 01:18:48,222 --> 01:18:51,155 Um, so I... I had to get out. 1127 01:18:51,157 --> 01:18:52,424 Yeah. Mary? 1128 01:18:52,426 --> 01:18:54,359 And I just drove around, and... And I... 1129 01:18:54,361 --> 01:18:56,961 I didn't put any make-up on. Sorry. 1130 01:18:56,963 --> 01:19:00,131 I'm glad you came. Do you want some, uh... 1131 01:19:00,133 --> 01:19:01,567 Some water, some tea... 1132 01:19:01,569 --> 01:19:03,271 Without warning, 1133 01:19:04,972 --> 01:19:07,008 this dark curtain just fell. 1134 01:19:07,642 --> 01:19:10,542 I'm... I'm scared of everything. 1135 01:19:10,544 --> 01:19:12,344 Well, you did the right thing coming here. 1136 01:19:12,346 --> 01:19:13,979 I just can't stop my thoughts. 1137 01:19:13,981 --> 01:19:15,948 They just keep going on and on. 1138 01:19:15,950 --> 01:19:17,586 They repeat and repeat. 1139 01:19:18,386 --> 01:19:20,955 Did this ever happen before Michael's death? 1140 01:19:22,123 --> 01:19:26,194 A little. Yeah. Not like this though. 1141 01:19:27,328 --> 01:19:29,994 I read online that, um, they used to believe 1142 01:19:29,996 --> 01:19:32,297 that pregnancy made you happy, but now they feel like 1143 01:19:32,299 --> 01:19:34,502 it just makes your feelings more extreme. 1144 01:19:38,172 --> 01:19:39,473 Michael... 1145 01:19:41,441 --> 01:19:43,477 He was just really strong. 1146 01:19:44,078 --> 01:19:45,280 How so? 1147 01:19:48,415 --> 01:19:51,085 Um, he listened. He was kind. 1148 01:19:53,486 --> 01:19:55,186 We used to do this thing 1149 01:19:55,188 --> 01:19:56,892 called the Magical Mystery Tour. 1150 01:19:57,691 --> 01:20:00,361 It sounds silly. But, um... 1151 01:20:01,294 --> 01:20:03,297 We would, uh, share a joint 1152 01:20:04,130 --> 01:20:06,901 and lay on top of each other fully clothed. 1153 01:20:08,436 --> 01:20:10,101 We would try to get as much 1154 01:20:10,103 --> 01:20:11,606 body-to-body contact as possible. 1155 01:20:12,373 --> 01:20:14,342 We'd have our hands out and... 1156 01:20:15,241 --> 01:20:17,913 We would just look straight into each other's eyes 1157 01:20:18,512 --> 01:20:20,479 and move them in unison, 1158 01:20:20,481 --> 01:20:22,613 like right, left, right, left. 1159 01:20:22,615 --> 01:20:25,453 And then we would breathe in rhythm. 1160 01:20:32,325 --> 01:20:33,627 You want me to do this? 1161 01:20:36,329 --> 01:20:39,033 No. I didn't mean that. 1162 01:20:40,468 --> 01:20:41,699 All right. 1163 01:20:41,701 --> 01:20:43,605 I mean, I... 1164 01:20:45,505 --> 01:20:47,739 Yeah. I mean, yeah. I guess I... 1165 01:20:47,741 --> 01:20:49,244 Yeah. I guess I did. 1166 01:20:50,076 --> 01:20:53,414 Okay. Uh, show me. 1167 01:20:53,780 --> 01:20:57,382 Well, you lay on your back, 1168 01:20:57,384 --> 01:20:59,420 and with your arms and your legs stretched out. 1169 01:21:00,187 --> 01:21:01,323 Do we need music? 1170 01:21:02,088 --> 01:21:03,958 No, we just listen to the breaths. 1171 01:21:05,125 --> 01:21:07,661 Just lie down? 1172 01:21:08,629 --> 01:21:11,266 Yeah. And then, yeah. 1173 01:25:25,718 --> 01:25:26,551 Go, go, go, go! Come on, come on, come on! 1174 01:25:26,553 --> 01:25:27,288 Come on, Benny. 1175 01:25:30,523 --> 01:25:31,325 Hey, guys. Let's all get seated 1176 01:25:32,360 --> 01:25:33,995 in the first pew right here. All the way down. 1177 01:25:38,865 --> 01:25:40,000 All right. Good job, guys. 1178 01:25:41,567 --> 01:25:43,404 Okay, so last week, we read The Patchwork Path 1179 01:25:43,637 --> 01:25:45,304 about the Underground Railroad, 1180 01:25:45,306 --> 01:25:48,739 which was not a railroad, but... Rosa? 1181 01:25:48,741 --> 01:25:50,509 It was a slave trail. 1182 01:25:50,511 --> 01:25:53,478 It was an escape route from the South to the North. 1183 01:25:53,480 --> 01:25:55,713 And this church, First Reformed, 1184 01:25:55,715 --> 01:25:58,582 was one of the stops on that route. Reverend Toller? 1185 01:25:58,584 --> 01:26:01,819 Yeah. Slaves, uh, fleeing north to Canada 1186 01:26:01,821 --> 01:26:05,724 were often helped, fed, hidden by homes and churches 1187 01:26:05,726 --> 01:26:07,958 along this route. Calvin Verlander 1188 01:26:07,960 --> 01:26:10,695 was the dominee, the minister here at First Reformed. 1189 01:26:10,697 --> 01:26:12,997 And he was very active in the Abolitionist Movement. 1190 01:26:12,999 --> 01:26:15,000 He assisted in... 1191 01:26:15,002 --> 01:26:16,803 No. Miss Suriya, let me try this. 1192 01:26:17,070 --> 01:26:18,869 Uh, why don't you all stand up for a second? 1193 01:26:18,871 --> 01:26:19,938 Take a look right here. 1194 01:26:19,940 --> 01:26:21,739 Do you see one part of wood that seems different 1195 01:26:21,741 --> 01:26:22,944 than the other part of the wood? 1196 01:26:23,544 --> 01:26:23,978 Yeah! 1197 01:26:24,844 --> 01:26:25,512 You all see that, don't you? 1198 01:26:26,280 --> 01:26:26,914 But does this seem a little bit 1199 01:26:27,813 --> 01:26:29,514 - like a secret door? Hmm? - Yes. 1200 01:26:29,516 --> 01:26:30,881 - Yeah. What's your name? - Benny. 1201 01:26:30,883 --> 01:26:32,516 Benny, will you give me a hand? 1202 01:26:32,518 --> 01:26:33,952 - Come on over here. - Mmm-hmm. 1203 01:26:33,954 --> 01:26:35,987 You see, there used to be a pew over this. 1204 01:26:35,989 --> 01:26:38,357 And they would move it, and then they would lift this up. 1205 01:26:38,359 --> 01:26:39,960 Can you do it? Help me. 1206 01:26:40,994 --> 01:26:43,127 Yes! Oh! 1207 01:26:43,129 --> 01:26:44,598 Come around everybody. 1208 01:26:45,432 --> 01:26:47,733 Slaves would hide in here. Sometimes whole families. 1209 01:26:47,735 --> 01:26:49,504 Be really careful. All right. 1210 01:26:49,937 --> 01:26:51,606 Can you imagine that? 1211 01:26:52,106 --> 01:26:55,543 In the dark. The air hot, 1212 01:26:56,442 --> 01:26:57,477 shaking with fear. 1213 01:26:58,712 --> 01:26:59,946 The sound of the slave hunter's horses outside. 1214 01:27:00,813 --> 01:27:02,980 On their knees, holding each other's hands, 1215 01:27:02,982 --> 01:27:04,752 praying for God to save them? 1216 01:27:10,790 --> 01:27:12,090 Do you want me to pack up 1217 01:27:12,092 --> 01:27:13,591 anything here in the kitchen? 1218 01:27:13,593 --> 01:27:15,962 No. I can get it later. Thanks. 1219 01:27:19,932 --> 01:27:22,069 I'd love to meet your sister sometime. 1220 01:27:24,004 --> 01:27:26,003 - You wanna come to Buffalo? - If I'm invited. I'd love to. 1221 01:27:26,005 --> 01:27:28,105 - You gonna visit me? - I would, yeah. 1222 01:27:28,107 --> 01:27:30,078 I'd love to meet Michael Jr. 1223 01:27:30,977 --> 01:27:32,879 You've been such a help to me. 1224 01:27:33,746 --> 01:27:35,479 My great-grandfather 1225 01:27:35,481 --> 01:27:37,482 was a pastor in Muskegon, Michigan. 1226 01:27:37,484 --> 01:27:39,083 The Saint of God. 1227 01:27:39,085 --> 01:27:41,752 And, uh, the bank in town was a two-story building, 1228 01:27:41,754 --> 01:27:43,123 the first building to have an elevator. 1229 01:27:43,856 --> 01:27:45,125 And one Monday, 1230 01:27:46,160 --> 01:27:48,793 Granddad, uh, got the boys all together 1231 01:27:48,795 --> 01:27:51,128 and they went into town to deposit church funds, 1232 01:27:51,130 --> 01:27:53,030 as they did every Monday. 1233 01:27:53,032 --> 01:27:54,966 And they needed to go talk to the managers. 1234 01:27:54,968 --> 01:27:56,501 They got on the elevator. 1235 01:27:56,503 --> 01:27:57,905 And he had a heart attack. 1236 01:27:59,205 --> 01:28:01,773 And he... He took off his hat. 1237 01:28:01,775 --> 01:28:03,041 Apparently he always wore a hat. 1238 01:28:03,043 --> 01:28:04,943 And he took off his hat and he said, 1239 01:28:04,945 --> 01:28:07,715 "Boys, take off my shoes. 1240 01:28:07,981 --> 01:28:09,951 "I'm standing on Holy Ground." 1241 01:28:10,984 --> 01:28:11,951 And then he died. 1242 01:28:13,719 --> 01:28:16,022 Somewhere between the first and second floor. 1243 01:28:18,558 --> 01:28:21,995 Um, I think about that story when I think about Michael. 1244 01:28:24,498 --> 01:28:25,930 'Cause I believe he was standing 1245 01:28:25,932 --> 01:28:27,801 on Holy Ground when he died. 1246 01:28:39,679 --> 01:28:40,847 Thank you. 1247 01:28:42,115 --> 01:28:43,951 So I'll see you in Buffalo? 1248 01:28:44,517 --> 01:28:47,120 I think I'm gonna go to the, uh, Reconsecration. 1249 01:28:48,187 --> 01:28:50,590 Oh. No, you... You don't need to do that. 1250 01:28:50,958 --> 01:28:53,161 - But, I... I want to. - Yeah, but it's not necessary. 1251 01:28:53,560 --> 01:28:54,993 Yeah, but you've been there for me, 1252 01:28:54,995 --> 01:28:56,494 and I want to be there for you. 1253 01:28:56,496 --> 01:28:58,128 It's very nice of you to offer, 1254 01:28:58,130 --> 01:29:00,064 um, but it's just a bunch of rich guys 1255 01:29:00,066 --> 01:29:01,867 patting each other on the back. 1256 01:29:01,869 --> 01:29:03,502 - But you're gonna be there. - But I have to be there. 1257 01:29:03,504 --> 01:29:05,740 - So I'm gonna go. - Please don't come. 1258 01:29:06,606 --> 01:29:09,709 Okay? I don't want you to come. You understand? 1259 01:29:12,111 --> 01:29:13,181 Okay. 1260 01:29:15,648 --> 01:29:17,752 Right. Have a nice evening. 1261 01:29:46,245 --> 01:29:49,249 "Be strong in the Lord and in His mighty power. 1262 01:29:50,651 --> 01:29:53,721 "Put on the full armor of God, 1263 01:29:54,021 --> 01:29:56,020 "so that you can take your stand 1264 01:29:56,022 --> 01:29:57,924 "against the devil's schemes. 1265 01:29:58,725 --> 01:30:01,728 "For our struggle is not against flesh and blood, 1266 01:30:03,730 --> 01:30:05,199 "but against the rulers, 1267 01:30:05,898 --> 01:30:07,802 "against the authorities, 1268 01:30:08,602 --> 01:30:11,839 "against the powers of this dark world." 1269 01:30:50,677 --> 01:30:52,277 Balq Home Products, 1270 01:30:52,279 --> 01:30:55,850 makers of paper goods, fertilizers, 1271 01:30:56,850 --> 01:30:59,783 everyday items for the household, 1272 01:30:59,785 --> 01:31:02,220 was among the first companies 1273 01:31:02,222 --> 01:31:07,061 to realize the need to address environmental concerns. 1274 01:31:07,393 --> 01:31:10,030 Sir? Are you joining us? 1275 01:31:10,998 --> 01:31:15,966 This unit makes recyclable plastic markers. 1276 01:31:15,968 --> 01:31:20,270 Balq has facilities or production arrangements 1277 01:31:20,272 --> 01:31:24,110 with 18 countries around the world. 1278 01:31:31,151 --> 01:31:34,255 Today, I stopped. I had Miso and fish. 1279 01:31:38,659 --> 01:31:40,594 Such simple pleasures. 1280 01:31:43,362 --> 01:31:45,231 Why do we deny ourselves? 1281 01:32:39,820 --> 01:32:43,857 Every act of preservation is an act of creation. 1282 01:32:44,223 --> 01:32:46,860 Everything preserved renews creation. 1283 01:32:47,960 --> 01:32:50,097 It's how we participate in creation. 1284 01:33:39,913 --> 01:33:42,183 I have found another form of prayer. 1285 01:34:02,268 --> 01:34:05,438 Reverend Toller. Come on in. Close the door. 1286 01:34:06,539 --> 01:34:08,908 Why don't you take a seat? 1287 01:34:12,212 --> 01:34:13,848 We're concerned about you. 1288 01:34:14,880 --> 01:34:15,950 Who is? 1289 01:34:16,215 --> 01:34:17,485 How's your health? 1290 01:34:19,518 --> 01:34:21,387 I'm having some tests. 1291 01:34:22,088 --> 01:34:24,221 Hmm? Have you got any results? 1292 01:34:24,223 --> 01:34:25,258 No. No. 1293 01:34:26,258 --> 01:34:28,158 What about your diet? 1294 01:34:28,160 --> 01:34:30,297 You know, I'm gonna be honest, you just don't look so good. 1295 01:34:31,597 --> 01:34:35,502 I've had some... Some stomach issues. 1296 01:34:37,469 --> 01:34:39,507 And I understand you've been drinking. 1297 01:34:41,173 --> 01:34:46,277 Hm. What? It's just a little wine with dinner. 1298 01:34:46,279 --> 01:34:47,947 - Wine? - Yeah. Yeah. 1299 01:34:49,249 --> 01:34:52,884 Well, that's not recommended 1300 01:34:52,886 --> 01:34:54,985 for someone who has stomach problems. 1301 01:34:54,987 --> 01:34:56,453 I understand, all right? 1302 01:34:56,455 --> 01:34:58,191 I'll... I'll start taking better care of myself. 1303 01:34:59,124 --> 01:35:01,559 You're always in the Garden. 1304 01:35:01,561 --> 01:35:05,128 Even Jesus wasn't always in the Garden, 1305 01:35:05,130 --> 01:35:07,101 on his knees, sweating blood. 1306 01:35:07,467 --> 01:35:09,136 He was on the Mount. 1307 01:35:09,369 --> 01:35:12,839 He was in the marketplace. He was in the temple. 1308 01:35:13,138 --> 01:35:16,109 But you, you're always in the Garden. 1309 01:35:16,343 --> 01:35:19,513 For you every hour is the Darkest Hour. 1310 01:35:20,112 --> 01:35:22,816 I wasn't aware that I had offended. 1311 01:35:23,583 --> 01:35:25,449 Jesus doesn't want our suffering. 1312 01:35:25,451 --> 01:35:27,353 - He suffered for us. - Mmm-mmm. 1313 01:35:27,620 --> 01:35:31,154 He wants our commitment and our obedience. 1314 01:35:31,156 --> 01:35:33,091 And what of His creation? 1315 01:35:33,093 --> 01:35:35,092 The Heavens declare the glory of God. 1316 01:35:35,094 --> 01:35:37,028 God is present everywhere, 1317 01:35:37,030 --> 01:35:40,665 in every plant, every river, every tiny insect. 1318 01:35:40,667 --> 01:35:42,199 The whole world is a manifestation 1319 01:35:42,201 --> 01:35:44,601 of His Holy presence. 1320 01:35:44,603 --> 01:35:46,270 I think this is an issue 1321 01:35:46,272 --> 01:35:48,273 where... Where the church can lead. 1322 01:35:48,275 --> 01:35:50,241 But... But they say nothing. 1323 01:35:50,243 --> 01:35:51,579 The... 1324 01:35:52,579 --> 01:35:55,349 The U.S. Congress still denies climate change? 1325 01:35:56,615 --> 01:35:59,185 Where were we when these people were elected? 1326 01:35:59,919 --> 01:36:01,286 The, the, the... 1327 01:36:01,288 --> 01:36:03,387 We know who spoke for big business. Right? 1328 01:36:03,389 --> 01:36:05,226 But who spoke for God? 1329 01:36:07,593 --> 01:36:11,028 "The creation waits in eager expectation 1330 01:36:11,030 --> 01:36:13,299 "of liberation from bondage." 1331 01:36:15,200 --> 01:36:18,004 That's Romans 8:23. You understand? 1332 01:36:19,239 --> 01:36:22,206 So, we should pollute so God can restore? 1333 01:36:22,208 --> 01:36:25,009 We should sin so God can forgive? 1334 01:36:25,011 --> 01:36:27,311 I don't think that's what the Apostle meant. 1335 01:36:27,313 --> 01:36:28,979 I think we're supposed to look 1336 01:36:28,981 --> 01:36:31,582 with the eyes of Jesus into every living... 1337 01:36:31,584 --> 01:36:33,650 You don't live in the real world. 1338 01:36:33,652 --> 01:36:36,520 You don't. You, you are a minister 1339 01:36:36,522 --> 01:36:38,389 at a tourist church that no one attends. 1340 01:36:38,391 --> 01:36:41,693 Do you have any idea what it takes to do God's work? 1341 01:36:41,695 --> 01:36:42,897 I'm trying to... 1342 01:36:43,830 --> 01:36:46,096 To, to maintain a mission of this size? 1343 01:36:46,098 --> 01:36:48,666 The staffing, the outreach, 1344 01:36:48,668 --> 01:36:51,105 the amount of people that we touch each day. 1345 01:36:51,370 --> 01:36:54,307 Who's that priest that you like so much? 1346 01:36:55,307 --> 01:36:57,274 - Thomas Merton? - Thomas Merton. He didn't live 1347 01:36:57,276 --> 01:36:59,010 - in the real world either! - Yes, he did! He would... 1348 01:36:59,012 --> 01:37:01,011 No. He was a monk who lived 1349 01:37:01,013 --> 01:37:03,348 in a monastery in Kentucky and wrote books! 1350 01:37:03,350 --> 01:37:05,582 Well, somebody has to do something! 1351 01:37:05,584 --> 01:37:07,652 It's the Earth that hangs in the balance. 1352 01:37:07,654 --> 01:37:11,088 Well what if this is His plan? What if we just can't see it? 1353 01:37:11,090 --> 01:37:13,457 You think God wants to destroy his creation? 1354 01:37:13,459 --> 01:37:15,261 He did once. 1355 01:37:15,628 --> 01:37:18,132 For 40 days and 40 nights. 1356 01:37:25,605 --> 01:37:29,573 Look, Abundant Life, we're with you. 1357 01:37:29,575 --> 01:37:31,775 Okay? We care. 1358 01:37:31,777 --> 01:37:35,449 We do. And I know, this is a hard time for you. 1359 01:37:36,182 --> 01:37:38,319 But we're gonna help you with that. 1360 01:37:39,185 --> 01:37:41,752 Once we get through the reconsecration service, 1361 01:37:41,754 --> 01:37:43,958 you, you need to go to rehab. 1362 01:37:44,356 --> 01:37:47,327 You need to go check yourself into a medical institution. 1363 01:37:48,194 --> 01:37:50,627 All right? Maybe go to Nicaragua 1364 01:37:50,629 --> 01:37:53,264 and preach the gospel or build houses. 1365 01:37:53,266 --> 01:37:56,003 But do something in the real world. 1366 01:37:56,201 --> 01:37:58,135 And if you can't do the ceremony, 1367 01:37:58,137 --> 01:37:59,503 I'll understand that. 1368 01:37:59,505 --> 01:38:01,271 You're expected to be there, but look. 1369 01:38:01,273 --> 01:38:03,041 We can just say that you were sick, which is true. 1370 01:38:03,043 --> 01:38:04,178 No. No. It's not... 1371 01:38:05,411 --> 01:38:07,211 It's not about the ceremony. All right? I can... I will... 1372 01:38:07,213 --> 01:38:09,079 I... I want to be there. I have to be there. 1373 01:38:09,081 --> 01:38:11,416 It's my church. It's 250 years. 1374 01:38:11,418 --> 01:38:14,355 I want to be there. I want to introduce you. Please? 1375 01:38:16,556 --> 01:38:19,290 Well, Ed Balq has decided 1376 01:38:19,292 --> 01:38:21,091 that he would like to make comments, 1377 01:38:21,093 --> 01:38:22,827 so the Governor will introduce him. 1378 01:38:22,829 --> 01:38:24,295 Will that be a problem? 1379 01:38:24,297 --> 01:38:27,067 Not at all. Not at all. 1380 01:38:27,667 --> 01:38:29,636 Well good. Good. 1381 01:38:31,204 --> 01:38:33,770 Listen. We'll get through this reconsecration. 1382 01:38:33,772 --> 01:38:35,476 It'll be special. 1383 01:38:35,842 --> 01:38:38,512 And then we'll deal with these other issues. 1384 01:38:44,284 --> 01:38:45,419 Thank you. 1385 01:39:41,773 --> 01:39:42,776 Thanks. 1386 01:42:41,954 --> 01:42:43,753 Where is, um... Where is Reverend Toller? 1387 01:42:43,755 --> 01:42:45,491 I'm not sure, ma'am. Inside. 1388 01:44:12,044 --> 01:44:14,014 - Have you seen him? - No. 1389 01:44:26,892 --> 01:44:28,462 - Where is he? - I don't know. 1390 01:44:41,507 --> 01:44:42,875 Toller! 1391 01:44:44,910 --> 01:44:47,711 Toller! You in there? 1392 01:45:13,472 --> 01:45:14,807 Begin the service. 1393 01:45:44,603 --> 01:45:47,003 What a fellowship 1394 01:45:47,005 --> 01:45:51,210 What a joy divine 1395 01:45:51,643 --> 01:45:54,577 Leaning on 1396 01:45:54,579 --> 01:45:59,218 The everlasting arms 1397 01:45:59,651 --> 01:46:03,589 What a blessedness 1398 01:46:03,822 --> 01:46:08,058 What a peace is mine 1399 01:46:08,060 --> 01:46:11,060 Leaning on 1400 01:46:11,062 --> 01:46:15,935 The everlasting arms 1401 01:46:16,134 --> 01:46:19,869 Leaning 1402 01:46:19,871 --> 01:46:23,109 Leaning 1403 01:46:23,676 --> 01:46:26,844 Safe and secure 1404 01:46:26,846 --> 01:46:31,250 From all alarms 1405 01:46:31,784 --> 01:46:35,021 Leaning 1406 01:46:35,620 --> 01:46:39,189 Leaning 1407 01:46:39,191 --> 01:46:42,126 Leaning on 1408 01:46:42,128 --> 01:46:46,866 The everlasting arms 1409 01:46:47,232 --> 01:46:51,203 Oh, how sweet to walk 1410 01:46:51,704 --> 01:46:55,706 In this pilgrim way 1411 01:46:55,708 --> 01:46:58,908 Leaning on 1412 01:46:58,910 --> 01:47:03,616 The everlasting arms 1413 01:47:03,883 --> 01:47:07,952 Oh, how bright the path 1414 01:47:07,954 --> 01:47:12,122 Grows from day to day 1415 01:47:12,124 --> 01:47:15,125 Leaning on 1416 01:47:15,127 --> 01:47:19,766 The everlasting arms 1417 01:47:20,098 --> 01:47:23,736 Leaning 1418 01:47:23,936 --> 01:47:27,307 Leaning 1419 01:47:27,807 --> 01:47:30,707 Safe and secure 1420 01:47:30,709 --> 01:47:35,581 From all alarms 1421 01:47:35,815 --> 01:47:39,716 Leaning 1422 01:47:39,718 --> 01:47:43,319 Leaning 1423 01:47:43,321 --> 01:47:46,256 Leaning on 1424 01:47:46,258 --> 01:47:50,964 The everlasting arms 1425 01:47:51,364 --> 01:47:55,399 What have I to dread 1426 01:47:55,401 --> 01:47:59,172 What have I to fear 1427 01:47:59,739 --> 01:48:02,342 Leaning on 1428 01:48:03,142 --> 01:48:04,241 Ernst? 1429 01:48:04,243 --> 01:48:07,144 The everlasting arms 1430 01:48:07,146 --> 01:48:11,015 I have blessed peace 1431 01:48:11,017 --> 01:48:14,854 With my Lord so near 1432 01:48:15,053 --> 01:48:18,055 Leaning on 1433 01:48:18,057 --> 01:48:22,295 The everlasting arms 1434 01:48:23,029 --> 01:48:26,729 Leaning 1435 01:48:26,731 --> 01:48:29,902 Leaning 1436 01:48:30,236 --> 01:48:33,403 Safe and secure 1437 01:48:33,405 --> 01:48:38,175 From all alarms 1438 01:48:38,177 --> 01:48:41,944 Leaning 1439 01:48:41,946 --> 01:48:45,217 Leaning 1440 01:48:45,450 --> 01:48:48,452 Leaning on 1441 01:48:48,454 --> 01:48:53,125 The everlasting arms 1442 01:48:53,325 --> 01:48:56,830 Leaning 1443 01:48:57,163 --> 01:49:00,700 Leaning 1444 01:49:00,965 --> 01:49:03,900 Leaning on 1445 01:49:03,902 --> 01:49:08,307 The everlasting arms 1446 01:49:08,773 --> 01:49:12,178 Leaning 1447 01:49:14,280 --> 01:49:19,280 Subtitles by explosiveskull 105934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.