Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,324 --> 00:00:20,225
Next is the science news.
2
00:00:20,424 --> 00:00:22,565
Spectral type fixed star Off,
3
00:00:22,565 --> 00:00:24,234
which is 68 light years away from the earth,
4
00:00:24,264 --> 00:00:27,565
is rapidly turning into a black hole as it's about to dissipate.
5
00:00:27,705 --> 00:00:28,835
The astronomical community...
6
00:00:28,835 --> 00:00:30,905
is surprised by the unusual speed of dissipation,
7
00:00:30,905 --> 00:00:33,175
and they are paying attention on if this will cause a change...
8
00:00:33,175 --> 00:00:35,475
in the gravitational pull between the moon and the Earth.
9
00:00:35,704 --> 00:00:39,514
Those interested in the change in the gravitational pull...
10
00:00:39,575 --> 00:00:43,085
is worried about the possibility of earthquakes or tsunamis.
11
00:00:43,545 --> 00:00:45,484
(Jangwon)
12
00:01:26,824 --> 00:01:28,964
This world is so full of strange things.
13
00:01:31,095 --> 00:01:32,794
Winter strawberries grown in greenhouses...
14
00:01:32,794 --> 00:01:35,404
are more delicious than summer strawberries.
15
00:01:36,104 --> 00:01:37,975
Forsythia blooms in the middle of winter.
16
00:01:39,675 --> 00:01:43,244
It costs 3 cents to make a cent coin.
17
00:01:44,544 --> 00:01:47,115
Dormant assets which people didn't claim...
18
00:01:47,115 --> 00:01:49,184
amount to over 1.4 billion dollars.
19
00:01:55,725 --> 00:01:59,024
The car number 4885 has entered the Incheon Airport.
20
00:01:59,225 --> 00:02:01,065
His phone is turned off.
21
00:02:56,485 --> 00:02:59,915
(Incheon Airport)
22
00:02:59,915 --> 00:03:02,754
Among all the strange things in the world,
23
00:03:02,754 --> 00:03:04,355
the strangest is love.
24
00:03:07,064 --> 00:03:09,295
You marry because you love each other to death.
25
00:03:10,094 --> 00:03:12,395
But you end up becoming enemies you want to kill.
26
00:03:14,105 --> 00:03:15,304
Furthermore,
27
00:03:15,934 --> 00:03:18,105
you run into many enemies in your life.
28
00:03:19,205 --> 00:03:22,645
The strongest and the most atrocious one is...
29
00:03:23,404 --> 00:03:24,814
(Wife)
30
00:03:24,814 --> 00:03:26,115
Wife.
31
00:03:26,545 --> 00:03:27,784
It's your wife.
32
00:03:31,585 --> 00:03:34,355
(Wife)
33
00:03:43,994 --> 00:03:50,265
(There's a monster on my bed who beats me.)
34
00:03:50,265 --> 00:03:54,774
(16 hours before the accident)
35
00:03:56,004 --> 00:03:58,244
(Episode 1)
36
00:04:33,784 --> 00:04:36,085
Now, now.
37
00:04:39,455 --> 00:04:40,755
All done.
38
00:04:54,234 --> 00:04:57,474
Hey, watch the kids. Don't sleep.
39
00:04:57,805 --> 00:04:59,404
I didn't do it.
40
00:05:00,745 --> 00:05:02,604
I didn't do it.
41
00:05:03,604 --> 00:05:05,474
It wasn't me.
42
00:05:07,614 --> 00:05:09,315
- What? - Stop snoring.
43
00:05:09,315 --> 00:05:10,654
Stop.
44
00:05:21,464 --> 00:05:22,594
Hey.
45
00:05:23,935 --> 00:05:25,034
Hey.
46
00:05:26,864 --> 00:05:28,234
Hey.
47
00:05:29,734 --> 00:05:31,674
Watch the baby.
48
00:05:32,774 --> 00:05:34,844
Just get up.
49
00:05:35,205 --> 00:05:37,114
Let's eat.
50
00:05:41,044 --> 00:05:42,645
Let's eat.
51
00:05:44,255 --> 00:05:46,015
It's all right, baby. Let's eat.
52
00:06:14,614 --> 00:06:15,885
- No! - No!
53
00:06:20,284 --> 00:06:21,484
I'm late.
54
00:06:21,885 --> 00:06:24,594
We can make it.
55
00:06:24,594 --> 00:06:25,654
Diapers.
56
00:06:26,325 --> 00:06:27,995
- Is this yours? - Shirt!
57
00:06:27,995 --> 00:06:29,864
- There's no shirt. - Check the closet.
58
00:06:30,024 --> 00:06:31,964
- What did you say? - Check the closet.
59
00:06:32,534 --> 00:06:35,104
- There's no shirt. - Go check the veranda.
60
00:06:35,604 --> 00:06:36,904
My gosh.
61
00:06:38,205 --> 00:06:40,135
- There's none. - Can't you wear the old one?
62
00:06:40,135 --> 00:06:42,474
- Did you not wash it? - When did I have the time?
63
00:06:42,875 --> 00:06:43,974
You always do this.
64
00:06:44,174 --> 00:06:45,875
It smells!
65
00:06:46,174 --> 00:06:47,585
Come here.
66
00:06:47,585 --> 00:06:49,344
Good boy.
67
00:06:49,815 --> 00:06:51,714
- What time is it? - Raise your arms.
68
00:06:53,185 --> 00:06:55,685
The kids missed the bus. Can't you drop them off?
69
00:06:55,924 --> 00:06:57,594
- Can you? - What did you say?
70
00:06:57,594 --> 00:06:59,724
Drop the kids off. They missed the bus.
71
00:06:59,724 --> 00:07:02,695
I am late. If I get there late again, I might get fired.
72
00:07:02,695 --> 00:07:04,034
I am late too!
73
00:07:04,635 --> 00:07:06,195
I am sorry. I'm leaving.
74
00:07:06,195 --> 00:07:09,034
I have a group appointment later. You can pick up the kids, right?
75
00:07:09,034 --> 00:07:10,805
I don't know. I'll have to see. My phone.
76
00:07:10,935 --> 00:07:13,034
Text me. I have to tell the teacher if you can't pick them up.
77
00:07:13,104 --> 00:07:15,844
- Okay? - I can't hear you.
78
00:07:15,875 --> 00:07:18,315
I said text me.
79
00:07:18,815 --> 00:07:20,614
Make sure you text me!
80
00:07:22,914 --> 00:07:24,284
I'm late.
81
00:07:24,455 --> 00:07:25,755
No!
82
00:08:22,645 --> 00:08:23,674
Hye Jeong.
83
00:08:38,655 --> 00:08:41,624
Stop, stop, stop.
84
00:08:41,724 --> 00:08:42,994
Stay where you are.
85
00:08:43,165 --> 00:08:45,464
Stay just like that without moving.
86
00:08:45,795 --> 00:08:46,835
All right, then.
87
00:08:48,004 --> 00:08:49,134
Turn around.
88
00:08:53,405 --> 00:08:56,604
So you're trying to act as if you've already clocked in...
89
00:08:56,604 --> 00:08:57,974
and even had time to buy coffee, right?
90
00:08:59,144 --> 00:09:00,275
Yes, that's right.
91
00:09:00,445 --> 00:09:02,614
Sure. Move aside. Move aside.
92
00:09:03,785 --> 00:09:06,484
Gosh, I don't see your bag though.
93
00:09:06,754 --> 00:09:08,185
Or your jacket.
94
00:09:08,754 --> 00:09:11,795
And how do you explain this sweat?
95
00:09:13,764 --> 00:09:15,695
You do have your coin box out though, I see.
96
00:09:15,825 --> 00:09:17,195
- Yoon Jong Hoo. - Yes?
97
00:09:17,195 --> 00:09:19,195
I'm sure you did that for him, right?
98
00:09:19,894 --> 00:09:21,634
- Well... - Okay.
99
00:09:22,035 --> 00:09:23,734
That's three strikes for you, Mr. Cha.
100
00:09:24,205 --> 00:09:26,104
I already told you I'd take points off your personnel evaluation...
101
00:09:26,104 --> 00:09:27,775
if you were late three times, so I'll do that.
102
00:09:27,775 --> 00:09:30,514
Plus, you tried to be sly about it so I'll take one more point off.
103
00:09:30,514 --> 00:09:32,275
And another point off just because I feel like it.
104
00:09:32,275 --> 00:09:35,014
I'm sure that will do quite a number to your score.
105
00:09:36,214 --> 00:09:38,955
- What, do you have a problem? - No.
106
00:09:38,955 --> 00:09:40,285
As you should.
107
00:09:40,285 --> 00:09:44,555
- You shouldn't. - Good morning, everyone.
108
00:09:45,025 --> 00:09:46,195
Hello.
109
00:09:48,464 --> 00:09:49,795
What's with the atmosphere in here?
110
00:09:51,764 --> 00:09:53,364
Mr. Cha, our troublemaker!
111
00:09:54,134 --> 00:09:56,234
What kind of mistake did you make this time?
112
00:09:56,504 --> 00:09:58,935
He keeps on coming to work late.
113
00:09:58,935 --> 00:10:01,374
Come on, why are you being so strict so early in the morning?
114
00:10:01,775 --> 00:10:03,344
The thing about you, Manager Byun,
115
00:10:03,405 --> 00:10:06,474
is that you're too much of a perfectionist.
116
00:10:06,714 --> 00:10:09,785
You need to have some flaws to seem more humane, like me.
117
00:10:09,915 --> 00:10:11,455
- Don't you think so? - Well...
118
00:10:13,825 --> 00:10:15,254
Hey, Manager Jang.
119
00:10:16,384 --> 00:10:18,224
Did you check on that presentation for today?
120
00:10:18,525 --> 00:10:21,165
Come on, just work with me here.
121
00:10:21,165 --> 00:10:22,295
I told you.
122
00:10:22,695 --> 00:10:24,364
If you want to survive in the jungle,
123
00:10:24,364 --> 00:10:26,435
don't attract the attention of your predators.
124
00:10:28,335 --> 00:10:31,004
How about we go bowling after work today?
125
00:10:32,335 --> 00:10:33,575
I'd love to.
126
00:10:34,244 --> 00:10:35,474
I respect you.
127
00:10:37,815 --> 00:10:39,014
Why do you feel so moist?
128
00:11:01,065 --> 00:11:02,305
Byun Seong Woo, that jerk.
129
00:11:02,764 --> 00:11:04,435
Were we enemies in our past lives or something?
130
00:11:04,435 --> 00:11:06,075
He's so hard on us.
131
00:11:06,205 --> 00:11:07,874
Well, it's understandable.
132
00:11:07,874 --> 00:11:10,644
He'd almost made it to the top,
133
00:11:10,744 --> 00:11:12,614
but he hasn't been able to get any more promotions.
134
00:11:12,614 --> 00:11:14,514
He should've been assistant branch manager by now.
135
00:11:15,484 --> 00:11:17,955
That's not our fault, though. That's his fault.
136
00:11:18,085 --> 00:11:21,055
But still, you have someone who's watching your back.
137
00:11:21,285 --> 00:11:23,795
Even though he may be a bit unreliable.
138
00:11:26,025 --> 00:11:29,165
It's only morning, and I already feel exhausted. What's with today?
139
00:11:29,665 --> 00:11:31,065
Did you lose sleep because of your kid again?
140
00:11:32,165 --> 00:11:34,305
You'll eventually miss the days...
141
00:11:34,305 --> 00:11:36,234
when they kept you up with their crying, though.
142
00:11:36,604 --> 00:11:37,835
As soon as they start talking,
143
00:11:37,835 --> 00:11:39,905
it's another level of torture.
144
00:11:39,905 --> 00:11:42,374
"What's this? What's this?" I have twins.
145
00:11:42,374 --> 00:11:44,675
"What's this? What's this? What's this? What's this?"
146
00:11:48,884 --> 00:11:50,915
It's just one struggle after another.
147
00:11:56,624 --> 00:11:58,455
"What a great day to die."
148
00:11:59,955 --> 00:12:02,594
"If you put that gun down now, I'll let you live."
149
00:12:04,665 --> 00:12:07,165
- Stop that nonsense. - Come on, play along.
150
00:12:11,504 --> 00:12:12,775
"A man who only lives for tomorrow..."
151
00:12:12,775 --> 00:12:14,205
"will die to a man who only lives for today."
152
00:12:16,004 --> 00:12:17,275
"I only live for today."
153
00:12:17,974 --> 00:12:19,275
"How much do you want?"
154
00:12:27,455 --> 00:12:28,984
You did great.
155
00:12:29,285 --> 00:12:32,195
Hey, my dream in elementary school was to become a ballerino.
156
00:12:32,854 --> 00:12:34,065
Want to see my skills?
157
00:12:35,264 --> 00:12:36,364
Go ahead.
158
00:12:40,935 --> 00:12:42,234
Hey, how did you do that?
159
00:12:45,004 --> 00:12:46,104
You can't do this?
160
00:12:46,775 --> 00:12:47,775
Look.
161
00:12:53,685 --> 00:12:55,884
Goodness, Cha Joo Hyuk.
162
00:12:58,955 --> 00:12:59,955
What's wrong?
163
00:13:00,785 --> 00:13:01,854
What's wrong?
164
00:13:02,525 --> 00:13:04,754
- What's wrong? - Don't come any closer.
165
00:13:05,655 --> 00:13:06,955
My pants ripped.
166
00:13:08,065 --> 00:13:09,925
Let me see, let me see. What's wrong?
167
00:13:10,565 --> 00:13:11,665
Stop it, stop it.
168
00:13:11,665 --> 00:13:12,994
- Gosh. - Hey.
169
00:13:15,065 --> 00:13:16,104
Wait, Mr. Cha!
170
00:13:16,104 --> 00:13:18,874
Will Customer 324 please come to Window 6?
171
00:13:20,035 --> 00:13:21,675
Customer 324?
172
00:13:26,514 --> 00:13:28,744
I will treat you with the utmost care, Customer 325.
173
00:13:28,744 --> 00:13:29,815
Welcome.
174
00:13:30,185 --> 00:13:34,025
I came here to look into getting a loan for my apartment.
175
00:13:34,025 --> 00:13:36,624
- I see. - Excuse me, I'm number 324.
176
00:13:36,884 --> 00:13:38,854
You called me while I was in the bathroom.
177
00:13:39,455 --> 00:13:41,165
Just a moment, please.
178
00:13:41,165 --> 00:13:43,195
I'll take care of her first and then work with you.
179
00:13:43,665 --> 00:13:46,335
Hey, I told you that I'm number 324.
180
00:13:46,335 --> 00:13:47,905
Why should I have to wait?
181
00:13:48,234 --> 00:13:50,535
The thing is, you left for a moment, so...
182
00:13:50,634 --> 00:13:52,575
I needed to, though!
183
00:13:52,575 --> 00:13:56,144
I went to pee for a moment because you wouldn't call me!
184
00:13:56,244 --> 00:13:57,714
There are so many people here,
185
00:13:57,714 --> 00:13:59,545
but that window has been left vacant for so long!
186
00:13:59,714 --> 00:14:02,185
It's not like I went to play. Do you take us for fools?
187
00:14:02,484 --> 00:14:05,315
That person is taking their lunch, and we take our lunch in order...
188
00:14:05,315 --> 00:14:07,685
Why do they need an entire hour to eat their stupid lunch?
189
00:14:07,685 --> 00:14:09,185
I'm dying of starvation!
190
00:14:09,585 --> 00:14:11,854
Gosh, I'm so mad. Yelling about it is making me madder.
191
00:14:12,354 --> 00:14:15,224
Hey, where's the manager of this place? Tell them to come out.
192
00:14:15,224 --> 00:14:17,335
- Let's discuss this outside, sir. - Let go of me!
193
00:14:17,335 --> 00:14:19,165
- Let's go outside and discuss this. - Let go!
194
00:14:19,165 --> 00:14:20,935
- Let's go outside and discuss this. - Hey, do you know who I am?
195
00:14:20,935 --> 00:14:22,634
- Do you know who I am? - Please take a seat.
196
00:14:22,935 --> 00:14:26,775
Hey, do you know who I am? I'll make you all pay!
197
00:14:27,844 --> 00:14:30,445
Is "Do you know who I am," the new popular catchphrase?
198
00:14:31,045 --> 00:14:32,775
You wanted to discuss an apartment loan?
199
00:14:32,844 --> 00:14:34,545
(Cash Customers)
200
00:14:34,545 --> 00:14:35,545
Thank you.
201
00:14:37,915 --> 00:14:39,915
There are too many customers in the cash section.
202
00:14:39,915 --> 00:14:40,984
Please take some of them.
203
00:14:41,624 --> 00:14:43,224
Why me?
204
00:14:43,724 --> 00:14:45,754
Hey Hwan, take some of the cash customers.
205
00:14:46,894 --> 00:14:48,795
- Me? - Who else?
206
00:14:48,795 --> 00:14:50,325
You need to learn how to do that too.
207
00:14:51,295 --> 00:14:52,994
- But I need to... - No excuses.
208
00:14:52,994 --> 00:14:54,535
Can't you see that they're overwhelmed?
209
00:14:54,535 --> 00:14:56,004
Gosh, you little...
210
00:14:57,374 --> 00:14:59,035
Why don't you do it, then?
211
00:15:00,775 --> 00:15:03,575
Let me go home early then. I have Chinese tutoring today.
212
00:15:06,374 --> 00:15:07,714
Customer 786?
213
00:15:07,714 --> 00:15:09,144
- Welcome. - Welcome.
214
00:15:09,614 --> 00:15:10,754
Welcome.
215
00:15:22,594 --> 00:15:25,464
Each of you, take a bed. And Relaxing Team, go prepare first.
216
00:15:25,795 --> 00:15:26,835
- Yes ma'am. - Yes ma'am.
217
00:15:39,545 --> 00:15:40,945
Can you pick up the kids or not?
218
00:15:43,315 --> 00:15:46,185
Come on, let me go home already!
219
00:15:46,455 --> 00:15:48,425
You still haven't found it, Investment Team?
220
00:15:49,384 --> 00:15:51,525
We've checked three times already!
221
00:15:51,525 --> 00:15:53,195
I told you, everything is correct.
222
00:15:53,325 --> 00:15:54,364
How could there be nobody...
223
00:15:54,364 --> 00:15:56,565
who did anything wrong when something went wrong?
224
00:15:56,594 --> 00:15:58,535
Why are you only yelling at us?
225
00:15:58,535 --> 00:16:00,464
It could be your team.
226
00:16:01,234 --> 00:16:04,305
It's because it's not our losses.
227
00:16:04,305 --> 00:16:05,734
The numbers aren't lining up!
228
00:16:05,734 --> 00:16:07,344
Look here, colleague.
229
00:16:07,344 --> 00:16:09,905
You should still use formal speech during business hours.
230
00:16:09,945 --> 00:16:12,275
Yes, yes, yes. It's because of your losses that...
231
00:16:12,275 --> 00:16:14,884
Wait, I asked the Loan Team to take some of our cases...
232
00:16:14,884 --> 00:16:16,714
since we were overloaded.
233
00:16:17,415 --> 00:16:18,955
It was a customer who wanted money exchanged.
234
00:16:20,984 --> 00:16:23,085
- I gave that case to Kim Hwan. - What?
235
00:16:23,425 --> 00:16:25,254
Here it is. I found it.
236
00:16:25,795 --> 00:16:27,264
It was Hwan.
237
00:16:29,795 --> 00:16:31,035
Goodness, what do we do?
238
00:16:31,935 --> 00:16:35,634
I think he mistook 10 dollars for 100 dollars.
239
00:16:35,705 --> 00:16:38,535
Apparently that's what happened, Manager Byun from Loans.
240
00:16:39,775 --> 00:16:42,575
I knew Kim Hwan would end up causing trouble!
241
00:16:42,945 --> 00:16:44,545
By the way, where did he go?
242
00:16:45,175 --> 00:16:47,984
He left early since he has a Chinese class today.
243
00:16:48,285 --> 00:16:50,014
What? Who said he could?
244
00:16:50,244 --> 00:16:51,955
Who said he could leave?
245
00:16:51,955 --> 00:16:52,955
I did.
246
00:16:54,785 --> 00:16:55,785
Why?
247
00:16:56,455 --> 00:16:57,724
Why, why, why?
248
00:16:58,394 --> 00:17:01,325
You really are something, aren't you?
249
00:17:01,325 --> 00:17:02,724
You came to work late, and our new hire causes trouble.
250
00:17:02,724 --> 00:17:04,264
You cause trouble and lead him to do the same!
251
00:17:04,264 --> 00:17:06,765
What amazing teamwork!
252
00:17:07,204 --> 00:17:10,535
Hey, Mr. Cha. Take care of Kim Hwan's mistake.
253
00:17:10,975 --> 00:17:12,874
Right now. Hurry up!
254
00:17:19,215 --> 00:17:20,444
(Park Young Rye)
255
00:17:20,444 --> 00:17:22,644
This caller is unavailable at this time.
256
00:17:23,144 --> 00:17:26,055
They're not picking up their phone. I'll call their workplace.
257
00:17:31,555 --> 00:17:33,124
Hello, is this Banana Travel Agency?
258
00:17:33,124 --> 00:17:36,025
Do you have an employee named Park Young Rye there?
259
00:17:38,634 --> 00:17:40,434
They just left for the airport.
260
00:17:41,305 --> 00:17:42,364
What do you want me to do about it?
261
00:17:42,904 --> 00:17:44,975
Go after them, you idiot.
262
00:17:45,934 --> 00:17:47,904
Run, for goodness' sake! Run!
263
00:17:51,975 --> 00:17:53,315
Can I get the car keys, sir?
264
00:18:14,805 --> 00:18:18,075
I'm sorry. I haven't finished with my work yet.
265
00:18:18,404 --> 00:18:20,404
I should've called you earlier.
266
00:18:20,404 --> 00:18:22,745
My husband said he might be able to make it.
267
00:18:25,114 --> 00:18:26,374
Family meeting?
268
00:18:27,585 --> 00:18:28,684
I see.
269
00:18:30,285 --> 00:18:33,414
I'll call you right back then.
270
00:18:34,154 --> 00:18:35,154
(Cha Joo Hyuk)
271
00:18:46,094 --> 00:18:47,904
What are you talking about, Woo Jin?
272
00:18:48,164 --> 00:18:49,835
You'll go where in the middle of your work?
273
00:18:50,674 --> 00:18:53,204
I'm sorry. There's no one else to pick my kids up.
274
00:18:53,204 --> 00:18:56,104
That's why I told you we had a group reservation.
275
00:18:56,104 --> 00:18:57,414
You should've come up with a countermeasure for this.
276
00:18:59,575 --> 00:19:01,444
The customer is lying down there, and you're going to what?
277
00:19:02,114 --> 00:19:03,684
This is unacceptable.
278
00:19:03,884 --> 00:19:06,215
- I know, but... - Whatever.
279
00:19:10,995 --> 00:19:12,555
(Cha Joo Hyuk)
280
00:19:39,854 --> 00:19:43,485
Mr. Cha. Sir.
281
00:19:44,295 --> 00:19:46,255
- Mr. Cha. - Oh my goodness.
282
00:19:46,854 --> 00:19:48,094
What? What is it?
283
00:19:48,295 --> 00:19:49,795
What's wrong with you?
284
00:19:49,795 --> 00:19:51,765
- You're so carefree. - Goodness.
285
00:19:51,934 --> 00:19:53,594
How could you sleep at a time like this?
286
00:19:53,594 --> 00:19:57,005
It's because I couldn't sleep well recently.
287
00:19:57,704 --> 00:19:58,934
How did you get here?
288
00:19:58,934 --> 00:20:01,775
What do you mean? Mr. Yoon called me here.
289
00:20:02,005 --> 00:20:03,444
I sent your car to a repair shop...
290
00:20:03,444 --> 00:20:06,114
and paid for your treatment fee with the credit card in your wallet.
291
00:20:06,114 --> 00:20:07,245
Why you...
292
00:20:07,884 --> 00:20:09,815
My credit card reached its limit.
293
00:20:11,154 --> 00:20:13,285
- What about that client then? - He ran off.
294
00:20:13,585 --> 00:20:16,854
He must be flying in the middle of China or somewhere around there.
295
00:20:17,525 --> 00:20:19,594
That was darn lucky of him.
296
00:20:19,594 --> 00:20:22,094
Goodness.
297
00:20:22,565 --> 00:20:25,364
Why did you let me do the exchange in the first place?
298
00:20:25,765 --> 00:20:27,835
I'm not used to that work yet.
299
00:20:28,164 --> 00:20:30,775
Are you blaming me now?
300
00:20:31,075 --> 00:20:32,134
Well...
301
00:20:33,374 --> 00:20:36,545
I was going to play bowling with my institution colleagues after class.
302
00:20:36,745 --> 00:20:38,914
The girl whom I'm flirting with is in the group too.
303
00:20:38,914 --> 00:20:40,884
Shut your trap, seriously.
304
00:20:41,414 --> 00:20:43,215
The branch manager says...
305
00:20:43,215 --> 00:20:44,985
he will cover the difference with the loss security money.
306
00:20:45,015 --> 00:20:48,255
- Shut it. - The team manager got furious.
307
00:20:48,255 --> 00:20:49,384
No wonder.
308
00:20:49,384 --> 00:20:52,194
You caused a loss at work and smashed a car...
309
00:20:52,194 --> 00:20:54,465
that was pretty brand new.
310
00:20:54,995 --> 00:20:56,164
What did he say?
311
00:20:56,465 --> 00:20:58,995
"Idiots. I won't be satisfied even if I make them into juice."
312
00:20:59,094 --> 00:21:00,664
"I should just kill them and hang their heads..."
313
00:21:00,664 --> 00:21:02,735
- "in front of our bank." - Stop it already.
314
00:21:02,735 --> 00:21:05,075
Shut that mouth of yours, seriously. Stop.
315
00:21:07,005 --> 00:21:10,374
He told me to report to him once I arrived, so make a call.
316
00:21:12,075 --> 00:21:13,144
Wait, my phone.
317
00:21:14,515 --> 00:21:15,644
Where is it?
318
00:21:16,844 --> 00:21:17,954
Where is my phone?
319
00:21:18,854 --> 00:21:20,624
Oh, no. This is bad.
320
00:21:20,884 --> 00:21:22,325
Gosh, it's here.
321
00:21:23,795 --> 00:21:25,424
You haven't forgotten about picking up our kids, right?
322
00:21:25,594 --> 00:21:27,465
You have to be there by 7pm. Did you take off?
323
00:21:27,664 --> 00:21:29,124
Where are you? Are you on your way?
324
00:21:29,265 --> 00:21:30,735
Why aren't you answering my calls?
325
00:21:31,035 --> 00:21:33,164
- Hey, answer your phone! - Oh my gosh.
326
00:21:33,565 --> 00:21:36,134
You're dead meat.
327
00:21:37,434 --> 00:21:39,335
Oh my goodness.
328
00:21:39,505 --> 00:21:40,644
Where are you going?
329
00:21:40,644 --> 00:21:43,505
I think it'll be better for you to stay here until tomorrow.
330
00:21:43,844 --> 00:21:46,475
- Wait. Hold on. - I could lie down for good.
331
00:21:46,475 --> 00:21:49,444
Sir, you have to make a call before you go!
332
00:22:04,335 --> 00:22:06,094
Socrates once said,
333
00:22:07,065 --> 00:22:09,164
"If you get a good wife, you'll become happy."
334
00:22:09,434 --> 00:22:12,075
"If you get a bad one, you'll become a philosopher."
335
00:22:13,745 --> 00:22:15,775
Right, I'm a philosopher.
336
00:22:16,904 --> 00:22:18,075
I'm a philosopher.
337
00:22:23,085 --> 00:22:24,454
I'm a philosopher.
338
00:22:25,954 --> 00:22:27,085
A philosopher.
339
00:22:28,485 --> 00:22:29,585
A philosopher.
340
00:22:34,765 --> 00:22:36,164
- Honey. - How dare you come in here?
341
00:22:36,864 --> 00:22:37,995
Why would you?
342
00:22:38,664 --> 00:22:40,434
- Get out. - Today, I...
343
00:22:40,664 --> 00:22:42,505
Get out. Get out right now.
344
00:22:42,904 --> 00:22:45,134
- Honey, I... - I don't want to see your face.
345
00:22:45,874 --> 00:22:46,975
Get out.
346
00:22:49,505 --> 00:22:51,614
- Honey, I... - You won't? Should I leave?
347
00:22:51,614 --> 00:22:52,674
You want me to leave instead?
348
00:22:55,315 --> 00:22:57,585
- Honey, what happened is... - Shut it.
349
00:22:58,085 --> 00:22:59,354
If you say one more word,
350
00:22:59,485 --> 00:23:01,785
I'll stitch your mouth with a stapler.
351
00:23:03,424 --> 00:23:05,094
- How could you say that? - I said, shut it.
352
00:23:07,295 --> 00:23:10,194
- Let me explain. - Shut it. I don't want to hear you.
353
00:23:10,295 --> 00:23:13,134
Stop talking and shut your mouth!
354
00:23:26,775 --> 00:23:28,485
You realize how much I ran today?
355
00:23:29,015 --> 00:23:31,684
There was a traffic jam, so I got off a taxi on my way there.
356
00:23:31,684 --> 00:23:33,654
I took off my heels and ran like a crazy woman.
357
00:23:34,085 --> 00:23:36,085
The preschool teacher was calling like crazy,
358
00:23:36,085 --> 00:23:37,624
and you weren't answering your phone...
359
00:23:37,624 --> 00:23:39,525
while my customers were ready to get a massage.
360
00:23:39,725 --> 00:23:41,765
What was I supposed to do? Tell me.
361
00:23:41,765 --> 00:23:43,465
Was it that hard to send a single text?
362
00:23:43,495 --> 00:23:45,394
Was it that hard to make one phone call?
363
00:23:45,894 --> 00:23:47,535
Did I give birth to them alone?
364
00:23:47,535 --> 00:23:50,634
Why do I have to take all the responsibility?
365
00:23:57,515 --> 00:23:59,975
Honey, I'm sorry.
366
00:23:59,975 --> 00:24:02,315
Calm down first.
367
00:24:02,414 --> 00:24:03,914
I was so surprised when I saw the missing calls...
368
00:24:03,914 --> 00:24:05,614
- a while ago. - A while ago?
369
00:24:08,454 --> 00:24:09,884
You just checked?
370
00:24:12,854 --> 00:24:14,864
I anxiously dialed the numbers...
371
00:24:14,864 --> 00:24:17,394
and tried to reach you all day long.
372
00:24:21,065 --> 00:24:24,174
- And you realized that a while ago? - I'm sorry.
373
00:24:26,735 --> 00:24:29,374
How dare you say that?
374
00:24:29,374 --> 00:24:31,644
You piece of junk!
375
00:24:33,275 --> 00:24:34,384
Honey.
376
00:24:36,585 --> 00:24:37,785
Get out.
377
00:24:54,735 --> 00:24:58,904
(Bar of Common Sense)
378
00:25:00,475 --> 00:25:03,174
Why would you call me out this late at night?
379
00:25:03,404 --> 00:25:04,715
I only have 30 minutes.
380
00:25:04,874 --> 00:25:06,414
I told my wife that I was going out to buy a gum.
381
00:25:07,245 --> 00:25:09,285
Eat slowly. You might have an upset stomach.
382
00:25:10,555 --> 00:25:11,884
What's wrong with him today?
383
00:25:12,085 --> 00:25:13,255
Leave him be.
384
00:25:13,384 --> 00:25:15,785
The newbie caused a huge problem today.
385
00:25:15,785 --> 00:25:18,525
He rammed his senior's car on his way to chase the client.
386
00:25:18,525 --> 00:25:20,124
Everything was a mess today.
387
00:25:20,295 --> 00:25:23,894
In that sense, running a private business is less burdensome.
388
00:25:24,335 --> 00:25:25,864
It's the dream of office workers.
389
00:25:26,295 --> 00:25:29,035
- Is your business going successful? - I won't be sitting here then.
390
00:25:29,035 --> 00:25:31,235
(Bar of Common Sense)
391
00:25:31,235 --> 00:25:32,475
I gave in.
392
00:25:32,674 --> 00:25:34,844
This kind of business is for ordinary people like me anyway.
393
00:25:35,075 --> 00:25:37,315
I can't do anything about recession either.
394
00:25:38,174 --> 00:25:40,745
I just wish that I get promoted soon.
395
00:25:41,184 --> 00:25:43,815
When will I become the core workforce in the company?
396
00:25:44,085 --> 00:25:47,384
Hey, punk. You can't win a game only with well-throwing pitchers.
397
00:25:47,725 --> 00:25:49,825
You need catchers who can look at the entire game as a whole...
398
00:25:49,825 --> 00:25:53,154
and shortstops who run with all their might.
399
00:25:54,624 --> 00:25:56,025
Why? Does it taste bad?
400
00:25:56,325 --> 00:25:57,465
What, is it because of what happened today?
401
00:25:57,735 --> 00:26:00,434
Get over it. What's done is done.
402
00:26:02,565 --> 00:26:04,904
I want to get divorced.
403
00:26:06,434 --> 00:26:07,604
- What? - Why?
404
00:26:07,844 --> 00:26:09,005
Why?
405
00:26:10,104 --> 00:26:12,815
- Is she having an affair? - No.
406
00:26:13,844 --> 00:26:14,985
I'm too scared.
407
00:26:15,844 --> 00:26:18,285
I'm too scared of her changes.
408
00:26:19,215 --> 00:26:22,025
She isn't the cheery and cute woman anymore.
409
00:26:22,485 --> 00:26:24,924
I feel like I'm sharing a bed with some kind of a monster.
410
00:26:24,924 --> 00:26:28,025
That happens to every woman once they get married.
411
00:26:28,265 --> 00:26:29,995
My wife was so fragile back in the day,
412
00:26:29,995 --> 00:26:32,864
but now, she carries the twins and rolls a sack of rice with her foot.
413
00:26:33,535 --> 00:26:36,104
- Don't you think it's brilliant? - It's not in that degree.
414
00:26:36,535 --> 00:26:39,434
She's turned into another person.
415
00:26:41,475 --> 00:26:44,844
Before marriage, she locked the bathroom door to take a shower.
416
00:26:45,344 --> 00:26:47,785
Now, she puts down her pants in front of me without hesitation.
417
00:26:48,114 --> 00:26:50,715
She can do that when she's in a rush.
418
00:26:51,585 --> 00:26:53,184
Look at you.
419
00:26:53,755 --> 00:26:54,884
Right, that's reasonable.
420
00:26:55,154 --> 00:26:57,124
I'd understand if she stopped there.
421
00:26:59,725 --> 00:27:02,565
But she's like a total rascal.
422
00:27:03,364 --> 00:27:05,864
Let's say that's being humane and let it go.
423
00:27:06,634 --> 00:27:08,765
But she recently has never cooked for me at all.
424
00:27:10,404 --> 00:27:12,535
I come home after working overtime, starving,
425
00:27:12,535 --> 00:27:14,045
but she doesn't leave a single bowl of rice for me.
426
00:27:14,604 --> 00:27:16,144
- Honey. - Hey.
427
00:27:18,575 --> 00:27:22,144
- What is it? - I haven't eaten dinner yet.
428
00:27:22,844 --> 00:27:26,285
So? Are you telling me to cook right now?
429
00:27:28,124 --> 00:27:29,225
I'm asking.
430
00:27:31,495 --> 00:27:34,624
Okay, I'll take care of it myself.
431
00:27:34,864 --> 00:27:36,025
Put them to bed.
432
00:27:36,495 --> 00:27:38,295
Open the freezer or something.
433
00:27:48,344 --> 00:27:49,444
It's hot.
434
00:28:00,924 --> 00:28:03,255
Even stray cats get fed by someone.
435
00:28:03,755 --> 00:28:05,354
But I'm a human.
436
00:28:05,354 --> 00:28:07,094
It's not like I want a meal with a lot of side dishes.
437
00:28:07,094 --> 00:28:08,795
I just want a homemade meal.
438
00:28:09,065 --> 00:28:12,335
Do I have to feel this guilty for mentioning homemade meals?
439
00:28:12,335 --> 00:28:13,394
Hey,
440
00:28:13,735 --> 00:28:16,235
that's how all Korean men live.
441
00:28:16,664 --> 00:28:20,035
Korean, married men in their 30s are said to be the poorest since Dangun.
442
00:28:20,035 --> 00:28:21,245
Why would they say this?
443
00:28:21,275 --> 00:28:23,005
The wives have too many things to do.
444
00:28:23,005 --> 00:28:24,874
They have to take the kids to cultural centers for lessons.
445
00:28:24,874 --> 00:28:25,914
They have to wake up and line up...
446
00:28:25,944 --> 00:28:27,045
to put their children on the kindergarten waiting list.
447
00:28:27,085 --> 00:28:28,914
They have to meet other mothers to get information.
448
00:28:28,914 --> 00:28:30,715
They have to earn money too.
449
00:28:30,755 --> 00:28:32,354
This country has gone mad.
450
00:28:32,555 --> 00:28:34,454
Your wife must be stressed out too.
451
00:28:34,454 --> 00:28:36,055
She must be standing all day at the skin care clinic.
452
00:28:36,055 --> 00:28:37,795
She must take care of both children alone.
453
00:28:37,795 --> 00:28:40,495
How can she have time to take care of herself and to cook?
454
00:28:40,825 --> 00:28:41,965
I know.
455
00:28:43,124 --> 00:28:46,394
I felt sorry about that, so I was going to understand everything.
456
00:28:46,934 --> 00:28:49,035
After all, she's suffering because I am not competent enough.
457
00:28:49,335 --> 00:28:52,005
But I can't take it anymore.
458
00:28:52,235 --> 00:28:53,374
You can't take what?
459
00:28:53,704 --> 00:28:55,204
Intermittent explosive disorder.
460
00:28:55,844 --> 00:28:57,575
What? What disorder?
461
00:28:58,015 --> 00:29:00,174
When she suddenly loses her temper,
462
00:29:00,245 --> 00:29:02,745
she explodes, regardless of time and space.
463
00:29:05,815 --> 00:29:07,025
How much is this?
464
00:29:08,354 --> 00:29:09,624
It doesn't say it.
465
00:29:10,995 --> 00:29:13,124
Why is it taking so long?
466
00:29:14,225 --> 00:29:16,265
I forgot to buy a shaving gel. I will be right back.
467
00:29:16,265 --> 00:29:18,864
Buy it next time. It's our turn. We have to hurry and get the kids.
468
00:29:18,965 --> 00:29:20,864
It's all gone. I'll be quick.
469
00:29:20,864 --> 00:29:23,005
Just buy it tomorrow on the way home.
470
00:29:23,005 --> 00:29:24,874
Look at this. Look at this mustache.
471
00:29:24,874 --> 00:29:26,505
- You never listen. - I'll be right back.
472
00:29:26,575 --> 00:29:28,075
My gosh.
473
00:29:35,785 --> 00:29:38,255
- It's 30 dollars. - I will pay with card.
474
00:29:38,454 --> 00:29:40,555
He said he would come soon.
475
00:29:41,555 --> 00:29:43,085
Thank you.
476
00:29:43,725 --> 00:29:44,995
Next.
477
00:29:45,154 --> 00:29:47,465
My husband said he was going to be quick.
478
00:29:49,894 --> 00:29:51,065
You go first.
479
00:29:54,005 --> 00:29:55,864
Gosh.
480
00:30:22,765 --> 00:30:23,835
Honey.
481
00:30:26,235 --> 00:30:27,305
Honey.
482
00:30:44,114 --> 00:30:45,785
It's a 1 plus 1 deal. Isn't it amazing?
483
00:30:46,285 --> 00:30:49,255
I told you it was our turn next. You son of...
484
00:31:05,535 --> 00:31:06,634
Really?
485
00:31:07,275 --> 00:31:09,775
She cursed at you in front of that many people?
486
00:31:09,844 --> 00:31:12,045
She swears really well.
487
00:31:12,075 --> 00:31:14,715
- She's been doing it for a while. - That's harsh.
488
00:31:15,144 --> 00:31:17,715
But at least she doesn't beat you, does she?
489
00:31:17,755 --> 00:31:19,515
My friend always gets beaten up...
490
00:31:19,515 --> 00:31:20,755
and gets hospitalized for four weeks.
491
00:31:20,755 --> 00:31:23,255
Who said she's not violent?
492
00:31:23,485 --> 00:31:25,825
Did your wife do that?
493
00:31:25,825 --> 00:31:28,465
My life was threatened so many times.
494
00:31:28,465 --> 00:31:30,835
Honestly, I am too scared to mention divorce.
495
00:31:30,894 --> 00:31:33,394
Do I have to live with this woman for the rest of my life?
496
00:31:41,374 --> 00:31:42,475
Drink some more.
497
00:31:42,475 --> 00:31:43,674
(Bar of Common Sense)
498
00:31:56,785 --> 00:31:59,394
- That guy... - All right, everyone.
499
00:32:01,424 --> 00:32:04,265
Let's make this another great day.
500
00:32:05,164 --> 00:32:08,404
Let's forget what happened yesterday. Another sun rises today.
501
00:32:08,864 --> 00:32:10,104
You know our motto, right?
502
00:32:10,404 --> 00:32:12,075
If ever a robber comes,
503
00:32:13,134 --> 00:32:15,505
don't risk your life. Just give him all the money.
504
00:32:15,604 --> 00:32:16,644
Why?
505
00:32:16,805 --> 00:32:19,644
In that vault, there's more money.
506
00:32:19,644 --> 00:32:21,944
Our branch won't go bankrupt even if we lose that money.
507
00:32:24,184 --> 00:32:26,384
We're having dinner together later.
508
00:32:27,055 --> 00:32:29,755
We are going to use the money from the president.
509
00:32:29,954 --> 00:32:32,055
Loan Team, make sure you organize...
510
00:32:32,055 --> 00:32:34,065
the loan paperwork so you won't finish late.
511
00:32:34,065 --> 00:32:36,025
- We are never... - Say it!
512
00:32:36,194 --> 00:32:38,835
- With faith and heart, - With faith and heart,
513
00:32:39,065 --> 00:32:41,604
- let's open a new era of banking. - let's open a new era of banking.
514
00:32:41,765 --> 00:32:44,035
- Cheers, everyone. - Work hard.
515
00:32:51,815 --> 00:32:52,944
Loan Team, gather up.
516
00:32:54,545 --> 00:32:55,644
Gather up.
517
00:33:00,285 --> 00:33:02,954
Hey. What are you doing? Come.
518
00:33:11,194 --> 00:33:13,535
You've caused a problem, and yet you are not daunted at all.
519
00:33:13,735 --> 00:33:14,864
Aren't you daunted?
520
00:33:15,634 --> 00:33:17,934
This is me being conscious of you.
521
00:33:18,874 --> 00:33:20,174
You lunatic.
522
00:33:20,874 --> 00:33:22,344
I also...
523
00:33:22,704 --> 00:33:24,414
I am sorry.
524
00:33:25,015 --> 00:33:26,444
I will make sure...
525
00:33:26,674 --> 00:33:28,384
to improve the performance today.
526
00:33:28,384 --> 00:33:31,114
That you will. This is why I wanted to speak to you.
527
00:33:31,184 --> 00:33:33,654
Here you go. Can you see this?
528
00:33:36,225 --> 00:33:38,654
Where does our branch rank in the loan performance ranking?
529
00:33:39,354 --> 00:33:40,825
(7th in Seoul)
530
00:33:40,894 --> 00:33:43,164
We are lucky seven.
531
00:33:43,934 --> 00:33:45,634
Yes. We rank seventh.
532
00:33:46,364 --> 00:33:48,104
It dropped so much.
533
00:33:50,874 --> 00:33:51,874
Here.
534
00:33:53,904 --> 00:33:55,604
Hand them out. Wait.
535
00:33:56,944 --> 00:33:58,174
Wear these.
536
00:33:59,315 --> 00:34:01,785
What is this?
537
00:34:01,785 --> 00:34:04,085
Bank is a business too.
538
00:34:04,255 --> 00:34:06,555
Unless we go to them, the customers won't come to us.
539
00:34:06,815 --> 00:34:09,684
You will hand out...
540
00:34:09,854 --> 00:34:11,195
500 flyers each.
541
00:34:11,354 --> 00:34:13,655
Get it done during lunchtime.
542
00:34:14,324 --> 00:34:15,465
Take them.
543
00:34:16,525 --> 00:34:18,135
Come on.
544
00:34:18,994 --> 00:34:20,095
Mr. Byun.
545
00:34:20,764 --> 00:34:23,065
- 500. - Take more.
546
00:34:29,974 --> 00:34:31,045
This is yours.
547
00:34:35,744 --> 00:34:36,784
Go.
548
00:34:37,284 --> 00:34:38,985
Hello. Please visit KCU Bank.
549
00:34:40,215 --> 00:34:42,054
Hello. Please visit KCU Bank.
550
00:34:42,385 --> 00:34:44,394
- Hello. Please visit KCU Bank. - Please visit KCU Bank.
551
00:34:44,724 --> 00:34:47,164
Hello. Please visit KCU Bank.
552
00:34:48,965 --> 00:34:50,865
This is not right, is it?
553
00:34:51,164 --> 00:34:52,365
Please visit KCU Bank.
554
00:34:53,264 --> 00:34:55,604
My mom thinks working at a bank is a dream job.
555
00:34:55,804 --> 00:34:57,005
What is this?
556
00:34:57,005 --> 00:34:58,434
- Please visit KCU Bank. - Please visit KCU Bank.
557
00:34:58,534 --> 00:34:59,635
Thank you.
558
00:35:00,005 --> 00:35:02,275
Right. I never did this in college... Please visit KCU Bank.
559
00:35:02,275 --> 00:35:04,014
And I am doing this now.
560
00:35:05,775 --> 00:35:08,644
I can't do this. I have to write a written apology anyway.
561
00:35:08,885 --> 00:35:10,755
I will return these and write one more.
562
00:35:10,755 --> 00:35:12,815
I will just get yelled at.
563
00:35:12,885 --> 00:35:15,255
Look at this guy. You are so fearless.
564
00:35:15,655 --> 00:35:16,954
Why are you so brave?
565
00:35:17,025 --> 00:35:19,255
My family is well-off.
566
00:35:19,425 --> 00:35:20,824
How well-off are you?
567
00:35:20,824 --> 00:35:22,994
Does your father own several buildings?
568
00:35:23,365 --> 00:35:25,235
We only have two in Gangnam.
569
00:35:25,335 --> 00:35:27,335
Anyway, I am going in.
570
00:35:27,635 --> 00:35:29,104
Take your time.
571
00:35:32,505 --> 00:35:34,874
- Can he do that? - "Only" two buildings.
572
00:35:35,445 --> 00:35:36,604
I envy him.
573
00:35:37,175 --> 00:35:40,345
He drives us nuts in many ways. Doesn't he?
574
00:35:40,644 --> 00:35:41,945
You are annoying too.
575
00:35:42,144 --> 00:35:45,414
They are not getting mine because you are in my face.
576
00:35:46,014 --> 00:35:47,025
Let's go separate ways.
577
00:35:47,624 --> 00:35:49,085
Come on.
578
00:35:50,255 --> 00:35:51,525
You're weird.
579
00:35:52,624 --> 00:35:54,595
- Please visit KCU Bank. - Hey!
580
00:35:54,894 --> 00:35:57,795
Please visit KCU Bank. Hello.
581
00:36:03,365 --> 00:36:05,074
What are you doing? No!
582
00:36:05,074 --> 00:36:07,845
You can't do that. Come on.
583
00:36:08,244 --> 00:36:10,474
I am a banker...
584
00:36:10,474 --> 00:36:12,744
at KCU Bank. Please cut me some slack.
585
00:36:12,744 --> 00:36:14,115
No.
586
00:36:14,284 --> 00:36:17,054
- Please, sir. - No, peddlers aren't allowed.
587
00:36:17,054 --> 00:36:18,585
I am not a peddler.
588
00:36:18,585 --> 00:36:21,025
- I'm going to get scolded. - Things are tough for me.
589
00:36:21,025 --> 00:36:23,795
- No. No. - I will leave just this then.
590
00:36:23,795 --> 00:36:25,425
- Come on. - Leave.
591
00:36:25,425 --> 00:36:26,854
- Joo Hyuk. - Come on.
592
00:36:31,735 --> 00:36:33,764
It's you.
593
00:36:36,635 --> 00:36:38,074
Why do you look like that?
594
00:36:38,474 --> 00:36:39,775
Did you forget me?
595
00:36:40,204 --> 00:36:41,505
It's me, Hye Won.
596
00:36:44,074 --> 00:36:45,115
Hey, Hye Won.
597
00:36:50,045 --> 00:36:51,284
It's been a long time, hasn't it?
598
00:36:54,581 --> 00:36:57,251
We should've had something better. It's been a while.
599
00:36:57,921 --> 00:36:59,291
Galbitang is good though.
600
00:36:59,921 --> 00:37:03,320
I stayed in the US for too long, so I've been missing this.
601
00:37:04,090 --> 00:37:06,490
And you love Korean food.
602
00:37:07,160 --> 00:37:10,430
I think you always queued up for Korean food at the cafeteria.
603
00:37:11,800 --> 00:37:14,240
- You remember things like that? - Of course, I remember.
604
00:37:17,171 --> 00:37:18,171
Here you go.
605
00:37:19,311 --> 00:37:20,510
Have more meat.
606
00:37:20,740 --> 00:37:23,110
No, no. It's totally fine. You should have it.
607
00:37:23,110 --> 00:37:24,981
No, you eat it. You've lost quite a bit of weight.
608
00:37:25,680 --> 00:37:26,851
I'm on a diet anyway.
609
00:37:31,875 --> 00:37:36,875
[VIU Ver] tvN E01 Familiar Wife
"I’m a Philosopher"
-♥ Ruo Xi ♥-
610
00:37:41,260 --> 00:37:42,331
What's wrong?
611
00:37:43,160 --> 00:37:46,800
It's just that it's been so long since someone looked out for me.
612
00:37:51,840 --> 00:37:52,840
What?
613
00:37:54,340 --> 00:37:55,941
No, never mind. Don't mind me.
614
00:37:58,910 --> 00:38:01,121
Are you back in Korea for good? Or are you just visiting?
615
00:38:01,651 --> 00:38:02,881
I'm back for good.
616
00:38:02,881 --> 00:38:06,050
I joined the city's symphony orchestra, but it was boring.
617
00:38:07,220 --> 00:38:08,461
I guess I was homesick.
618
00:38:08,691 --> 00:38:11,860
I missed my family and friends so much.
619
00:38:12,961 --> 00:38:14,501
I missed you from time to time as well.
620
00:38:15,461 --> 00:38:18,430
Especially in spring. That's when we first met, you know.
621
00:38:18,671 --> 00:38:20,640
We hung out with many seniors back then.
622
00:38:23,871 --> 00:38:25,470
I guess you were lonely in the States.
623
00:38:28,581 --> 00:38:31,481
Oh, I heard about you through my friends.
624
00:38:31,481 --> 00:38:33,311
They said your wife is very pretty.
625
00:38:33,851 --> 00:38:36,680
- They're all impressed by you. - Gosh, cut it out.
626
00:38:37,090 --> 00:38:39,651
They're just saying that.
627
00:38:39,651 --> 00:38:41,320
It got me a little jealous.
628
00:38:42,160 --> 00:38:43,320
Back in the days,
629
00:38:44,890 --> 00:38:46,191
I had a crush on you.
630
00:38:50,200 --> 00:38:51,331
You know, right?
631
00:39:03,010 --> 00:39:04,110
Mr. Cha.
632
00:39:05,381 --> 00:39:06,510
Mr. Cha.
633
00:39:08,720 --> 00:39:09,751
Mr. Cha?
634
00:39:11,550 --> 00:39:12,651
What are you doing now?
635
00:39:16,360 --> 00:39:17,930
Oh, my goodness. I'm sorry.
636
00:39:18,461 --> 00:39:21,501
I apologize. Gosh, is this machine broken or what?
637
00:39:22,401 --> 00:39:25,171
I'll help those who arrived first.
638
00:39:25,401 --> 00:39:26,530
- Here you go. - Thank you.
639
00:39:26,530 --> 00:39:28,070
- I'm so busy today. - Oh, thank you.
640
00:39:29,240 --> 00:39:31,671
- I'd like to inquire about a loan. - Sure.
641
00:39:37,510 --> 00:39:40,621
Back in the days, I had a crush on you.
642
00:39:42,621 --> 00:39:44,791
I had a crush on you.
643
00:39:45,621 --> 00:39:48,320
I didn't know. I had no idea.
644
00:39:49,260 --> 00:39:50,890
I did not know that Hye Won liked me too.
645
00:39:54,700 --> 00:39:55,700
Excuse me.
646
00:39:57,101 --> 00:39:58,131
Yes?
647
00:39:58,930 --> 00:40:01,001
I'd also like to inquire about a collateral loan.
648
00:40:01,901 --> 00:40:02,941
Oh, sure.
649
00:40:04,340 --> 00:40:05,441
Right.
650
00:40:06,610 --> 00:40:07,881
I'll go over the requirements...
651
00:40:08,910 --> 00:40:10,041
The requirements are...
652
00:40:10,041 --> 00:40:13,050
Back in the days, I had a crush on you.
653
00:40:13,510 --> 00:40:15,180
Is that why back then...
654
00:40:16,280 --> 00:40:18,351
I had no idea.
655
00:40:21,561 --> 00:40:23,090
(In 2006)
656
00:40:58,331 --> 00:40:59,530
- Joo Hyuk! - Hi.
657
00:41:26,220 --> 00:41:27,791
Excuse me. I'm sorry.
658
00:41:36,001 --> 00:41:38,101
I'm sorry. I apologize.
659
00:41:39,300 --> 00:41:41,941
This is so heavy. Next time, I'll pick up a shift at the office.
660
00:42:11,901 --> 00:42:16,101
(Lesson Studio 3)
661
00:43:07,720 --> 00:43:08,760
Gosh.
662
00:43:11,061 --> 00:43:12,561
This is a lesson studio, right?
663
00:43:14,061 --> 00:43:15,700
The floor is very nice.
664
00:43:16,461 --> 00:43:18,371
It's very spacious. How many square feet is this?
665
00:43:19,271 --> 00:43:20,671
You just played that music, right?
666
00:43:21,470 --> 00:43:22,501
You did it live.
667
00:43:27,211 --> 00:43:29,081
I'm sorry to interrupt. I'll leave you to it, then.
668
00:43:29,541 --> 00:43:30,751
I'm sorry again.
669
00:43:31,651 --> 00:43:32,651
Sorry.
670
00:43:44,714 --> 00:43:47,415
The seniors in our department are struggling to find jobs.
671
00:43:47,915 --> 00:43:51,055
Shall I just give up on getting a job and save up to open a store?
672
00:43:51,055 --> 00:43:52,424
- Great. - It's pretty good, isn't it?
673
00:43:52,725 --> 00:43:54,024
Do you want to watch a movie?
674
00:43:54,524 --> 00:43:56,055
Oh, Hye Won?
675
00:43:56,294 --> 00:43:58,464
A sophomore and the prettiest girl in the Faculty of Music.
676
00:43:58,794 --> 00:44:00,094
She's so famous, you know.
677
00:44:00,665 --> 00:44:02,495
All guys at our school dream of dating her.
678
00:44:02,665 --> 00:44:05,734
She's our Madonna and muse. My, that pink looks great on her.
679
00:44:06,205 --> 00:44:08,705
Any guy with two eyes would be smitten by her.
680
00:44:10,805 --> 00:44:11,844
You have two eyes too.
681
00:44:13,044 --> 00:44:14,114
Do you find her attractive?
682
00:44:16,245 --> 00:44:17,814
No, I don't. Goodness.
683
00:44:18,614 --> 00:44:21,314
No? I can see that you're already head over heels for her.
684
00:44:21,685 --> 00:44:24,924
Give up already. So many good catches are hovering around her.
685
00:44:24,924 --> 00:44:28,355
Because of her, the music club is filled with guys now.
686
00:44:28,825 --> 00:44:29,924
The music club?
687
00:44:30,424 --> 00:44:32,524
Can returning students join it too?
688
00:44:32,694 --> 00:44:33,995
Most of them are returning students.
689
00:44:42,274 --> 00:44:43,305
Hye Won.
690
00:44:43,944 --> 00:44:44,944
Hye Won.
691
00:44:46,205 --> 00:44:47,544
I heard it's your birthday today.
692
00:44:48,145 --> 00:44:49,245
This is just a little gift.
693
00:44:50,214 --> 00:44:51,415
I found this on my way here.
694
00:44:51,415 --> 00:44:53,614
What on earth am I saying? It makes no sense.
695
00:44:59,555 --> 00:45:00,625
Hye Won!
696
00:45:04,924 --> 00:45:06,864
- Hey. - Happy birthday.
697
00:45:07,464 --> 00:45:09,864
- Here. - My gosh, how did you know?
698
00:45:11,105 --> 00:45:12,504
These are so beautiful.
699
00:45:12,504 --> 00:45:14,904
Let's go. I'll take you out for a meal. Shall we get out of the city?
700
00:45:14,904 --> 00:45:16,634
No, I can't go anywhere far. I have an ensemble.
701
00:45:17,075 --> 00:45:18,404
My favorite cellist, La Kohlhoff,
702
00:45:18,404 --> 00:45:21,245
is in Korea now, and his signing event is today,
703
00:45:21,245 --> 00:45:22,575
but I don't think I can go.
704
00:45:28,185 --> 00:45:30,424
- Is it today? - Yes, that's what I heard.
705
00:45:45,535 --> 00:45:46,605
Hye...
706
00:45:47,035 --> 00:45:48,174
Joo Hyuk.
707
00:45:48,575 --> 00:45:51,245
Well, I was just walking by...
708
00:45:51,305 --> 00:45:53,145
and saw a long lineup.
709
00:45:53,444 --> 00:45:56,015
I joined the lineup, thinking it must be a celebrity's signing event,
710
00:45:56,015 --> 00:45:57,344
but I heard he's a famous cellist.
711
00:45:58,984 --> 00:46:01,814
I ended up getting his autograph, but I know nothing about cello.
712
00:46:02,915 --> 00:46:04,085
You should have it.
713
00:46:11,864 --> 00:46:12,995
I know it's late,
714
00:46:13,395 --> 00:46:15,835
but happy birthday.
715
00:46:26,375 --> 00:46:27,415
Joo Hyuk.
716
00:46:34,285 --> 00:46:35,314
Joo Hyuk!
717
00:46:37,855 --> 00:46:39,455
- Gosh. - Open the door already!
718
00:46:41,355 --> 00:46:45,225
Joo Hyuk, open the door! My arms are hurting!
719
00:46:45,594 --> 00:46:48,835
If you don't let me in on the count of three, I'll kick this door down.
720
00:46:49,395 --> 00:46:50,504
Joo Hyuk!
721
00:46:51,004 --> 00:46:52,305
Goodness gracious.
722
00:46:54,605 --> 00:46:57,245
Look at this mess. Is this a pigpen or what?
723
00:46:57,745 --> 00:46:59,044
Gosh, it stinks in here.
724
00:46:59,544 --> 00:47:02,515
What brings you here? Shouldn't you be at school?
725
00:47:02,875 --> 00:47:05,544
It's the school's anniversary. Take these first, will you?
726
00:47:08,384 --> 00:47:10,355
I wanted to sleep in today, but...
727
00:47:10,355 --> 00:47:14,194
Mom slapped my back hard so that I'd go give you her side dishes.
728
00:47:14,395 --> 00:47:16,294
I'm a senior in high school.
729
00:47:16,424 --> 00:47:17,895
Even my train ticket was for standing room only.
730
00:47:17,895 --> 00:47:20,194
Keep that in mind when you have those side dishes.
731
00:47:21,564 --> 00:47:22,835
You've gained more weight by the way.
732
00:47:22,995 --> 00:47:24,265
You don't seem to get stressed these days.
733
00:47:24,265 --> 00:47:26,004
I'm eating more because I'm stressed out.
734
00:47:27,605 --> 00:47:30,875
How could a house smell like this?
735
00:47:31,375 --> 00:47:33,975
I should come here and live with you as soon as I graduate or something.
736
00:47:34,844 --> 00:47:37,085
What a mess.
737
00:47:37,344 --> 00:47:39,015
It's five minutes before a complete mess.
738
00:47:39,185 --> 00:47:41,415
We watched the World Cup game yesterday.
739
00:47:41,814 --> 00:47:44,154
Didn't you see Lee Chun Soo's fantastic kick?
740
00:47:44,685 --> 00:47:46,924
"Yes, goal in!"
741
00:47:46,924 --> 00:47:48,594
Yes, I watched that too.
742
00:47:48,594 --> 00:47:51,464
Is that why you had an all-night party and ate like a pig...
743
00:47:51,464 --> 00:47:52,625
out of excitement?
744
00:47:52,625 --> 00:47:55,395
No, it was because it's our first victory in this World Cup.
745
00:47:55,395 --> 00:47:57,165
You're so not patriotic.
746
00:47:57,165 --> 00:47:59,464
Forget it, and clean this mess.
747
00:47:59,964 --> 00:48:01,935
Excuse me, the one lying down there.
748
00:48:02,035 --> 00:48:04,044
I know you're awake, so get up now.
749
00:48:04,904 --> 00:48:06,105
Hello.
750
00:48:06,105 --> 00:48:07,674
I've heard a lot about you.
751
00:48:07,674 --> 00:48:09,875
I'm his friend and leech.
752
00:48:10,645 --> 00:48:13,785
Well, his roommate, Oh Sang Sik.
753
00:48:14,085 --> 00:48:15,984
I see. Will you put on some clothes...
754
00:48:16,154 --> 00:48:17,855
- before I go blind? - Okay.
755
00:48:19,254 --> 00:48:21,995
Goodness. Nothing is in place.
756
00:48:21,995 --> 00:48:24,694
The clothes are on your desk, and the books are in your closet.
757
00:48:26,024 --> 00:48:27,335
- What's this? - Wait.
758
00:48:28,435 --> 00:48:30,134
- No, stop. - Don't look!
759
00:48:41,214 --> 00:48:42,614
- They're his. - They're his!
760
00:48:43,685 --> 00:48:44,745
They're his.
761
00:48:54,125 --> 00:48:55,194
Goodness.
762
00:48:56,254 --> 00:48:59,194
Joo Hyuk, can I borrow these?
763
00:48:59,825 --> 00:49:00,895
What?
764
00:49:05,035 --> 00:49:07,805
I'm late. I'm late because of that brat.
765
00:49:07,805 --> 00:49:08,935
I'm late.
766
00:49:08,935 --> 00:49:10,344
Oh, no.
767
00:49:10,805 --> 00:49:14,274
Oh my goodness. You should've told me that you were passing by.
768
00:49:15,575 --> 00:49:18,314
Right, I should have.
769
00:49:20,015 --> 00:49:21,114
I'm passing by.
770
00:49:31,125 --> 00:49:32,225
What?
771
00:49:33,325 --> 00:49:34,495
They're annoying.
772
00:49:34,594 --> 00:49:36,395
They're both handsome and pretty.
773
00:49:36,395 --> 00:49:38,404
- They're living too well. - I know.
774
00:49:38,464 --> 00:49:40,265
The world doesn't seem very fair.
775
00:49:47,415 --> 00:49:48,515
Joo Hyuk.
776
00:49:52,245 --> 00:49:54,685
- Hye Won. - Are you late for your first class?
777
00:49:55,114 --> 00:49:57,625
- I'm on my way to practice. - I see.
778
00:49:58,654 --> 00:49:59,825
Good luck with your practice.
779
00:50:01,694 --> 00:50:03,424
- Joo Hyuk. - Yes?
780
00:50:05,125 --> 00:50:06,625
Do you have time this evening?
781
00:50:08,035 --> 00:50:10,765
I have two tickets for a cello recital.
782
00:50:10,935 --> 00:50:12,064
Won't you go with me?
783
00:50:13,305 --> 00:50:14,404
Of course, I have time.
784
00:50:15,105 --> 00:50:16,835
Okay, I'll go with you.
785
00:50:17,344 --> 00:50:20,515
That's good. I'll see you at the hall entrance at 8pm then.
786
00:50:20,915 --> 00:50:22,075
Don't be late.
787
00:50:37,424 --> 00:50:39,594
I'm sorry. Are you okay?
788
00:50:39,825 --> 00:50:42,395
Yes, I'm okay.
789
00:50:42,634 --> 00:50:44,535
- I see. - Have a nice day.
790
00:50:50,705 --> 00:50:52,044
- Thank you. - Thank you.
791
00:50:52,105 --> 00:50:53,344
Do it for me this evening.
792
00:50:53,344 --> 00:50:54,714
Instead, I'll work twice longer next time.
793
00:50:54,844 --> 00:50:56,614
Okay, deal.
794
00:50:57,245 --> 00:50:59,415
Are you up to something good by the way?
795
00:50:59,415 --> 00:51:01,114
Yes, something great.
796
00:51:01,285 --> 00:51:03,055
Thank you in advance. Thanks!
797
00:51:33,044 --> 00:51:34,154
Not this.
798
00:51:51,335 --> 00:51:52,504
Okay.
799
00:52:36,774 --> 00:52:37,944
What are you doing right now?
800
00:52:38,245 --> 00:52:39,685
Why would you touch my buttocks?
801
00:52:41,455 --> 00:52:43,685
I didn't touch your buttocks.
802
00:52:43,685 --> 00:52:45,725
My hand grazed them because the car was shaking.
803
00:52:45,785 --> 00:52:47,125
You don't even know.
804
00:52:47,125 --> 00:52:51,125
You stroked them like this.
805
00:52:51,825 --> 00:52:54,134
I told you I didn't. How dare you yell at your elder?
806
00:52:54,495 --> 00:52:56,794
I told you I didn't, so stop making a fuss and drop it.
807
00:52:56,895 --> 00:52:58,835
Did anyone see me touch your hips?
808
00:52:58,835 --> 00:53:00,674
Tell them to come out if there are any.
809
00:53:01,504 --> 00:53:02,674
I didn't see it.
810
00:53:03,674 --> 00:53:04,944
Are you sure you're a student?
811
00:53:05,174 --> 00:53:08,415
Aren't you a gold digger who rips off money by picking a fight?
812
00:53:09,245 --> 00:53:10,314
What?
813
00:53:10,544 --> 00:53:13,085
- I saw it. - Right?
814
00:53:13,484 --> 00:53:14,955
This is ridiculous.
815
00:53:15,884 --> 00:53:16,984
I saw...
816
00:53:17,055 --> 00:53:19,355
you stroke her hips like this.
817
00:53:19,685 --> 00:53:22,524
- Goodness. - No, it's not true.
818
00:53:22,794 --> 00:53:25,094
- Excuse me, I'll get off. - Gosh.
819
00:53:25,094 --> 00:53:26,265
Don't stop the bus.
820
00:53:26,265 --> 00:53:28,895
- Head to the police station. - To the police station.
821
00:53:29,134 --> 00:53:32,064
The car shook and I touched her hips...
822
00:53:32,064 --> 00:53:34,075
- only slightly! - He's so shameless.
823
00:53:34,075 --> 00:53:35,335
She's right.
824
00:53:35,674 --> 00:53:37,975
I'm sure he touched them intentionally.
825
00:53:37,975 --> 00:53:39,404
- I saw it. - Right.
826
00:53:39,805 --> 00:53:41,544
It's not his first time according to the record.
827
00:53:41,814 --> 00:53:43,575
Right? I knew it.
828
00:53:43,575 --> 00:53:46,044
- His hand seemed professional. - Well, I'm running late.
829
00:53:46,185 --> 00:53:48,214
- Goodness. - Can I go now? I'm really late.
830
00:53:48,654 --> 00:53:49,984
- Go ahead. - Thank you.
831
00:53:50,114 --> 00:53:51,285
I'm really late.
832
00:53:51,424 --> 00:53:53,424
- Excuse me. - You aren't done yet.
833
00:53:53,424 --> 00:53:54,524
I'm not leaving.
834
00:53:54,725 --> 00:53:56,024
I wanted to thank him though.
835
00:54:25,955 --> 00:54:27,094
I'm sorry.
836
00:54:27,594 --> 00:54:30,725
It's not like I didn't show up on purpose. Things came up on the way.
837
00:54:31,194 --> 00:54:33,395
- I'll explain. - It's okay.
838
00:54:33,794 --> 00:54:35,294
I waited a little...
839
00:54:36,094 --> 00:54:37,964
and went inside for the performance alone.
840
00:54:40,134 --> 00:54:41,305
I see.
841
00:54:42,575 --> 00:54:43,745
Anyway, I'm sorry.
842
00:54:44,544 --> 00:54:47,015
I'll treat you to a delicious meal as a token of apology...
843
00:54:47,015 --> 00:54:48,944
- if you have time this evening. - No, I have plans.
844
00:54:49,774 --> 00:54:52,544
I'll go back in. I need to practice.
845
00:54:55,984 --> 00:54:57,085
I see.
846
00:55:10,134 --> 00:55:11,205
Hey.
847
00:55:13,134 --> 00:55:14,375
Don't you remember me?
848
00:55:15,004 --> 00:55:16,234
The bus.
849
00:55:17,375 --> 00:55:18,475
The buttocks.
850
00:55:19,274 --> 00:55:21,015
How did you come here?
851
00:55:21,174 --> 00:55:23,984
I heard when you told the police officer about your school.
852
00:55:23,984 --> 00:55:25,844
I didn't know we'd meet right away like this. Gosh.
853
00:55:26,214 --> 00:55:28,214
I guess we're really meant to be. Don't you think so?
854
00:55:29,785 --> 00:55:31,625
- What's your point? - I'll treat you to a meal.
855
00:55:31,924 --> 00:55:34,794
I'm the kind of girl who has to pay back what I owe.
856
00:55:34,794 --> 00:55:36,294
Forget it. Let's just say that you treated me.
857
00:55:36,294 --> 00:55:37,594
I have to go work part-time now.
858
00:55:39,225 --> 00:55:40,864
Don't you think your skirt is way too short?
859
00:55:41,194 --> 00:55:42,694
Lengthen it a bit.
860
00:55:42,964 --> 00:55:44,665
I already did by a hem.
861
00:55:46,035 --> 00:55:48,134
Hey, go with me.
862
00:55:51,044 --> 00:55:53,375
I'm just thankful for what you did for me yesterday.
863
00:56:00,785 --> 00:56:02,984
I guess your arms have to be strong to work here.
864
00:56:03,455 --> 00:56:05,384
Isn't it tough scooping ice cream?
865
00:56:05,685 --> 00:56:08,194
I saw your arm muscles tighten when you did it.
866
00:56:10,495 --> 00:56:12,325
You don't work on weekends, right? What do you do on Saturday?
867
00:56:12,325 --> 00:56:13,694
- I go to church. - What about Sunday?
868
00:56:13,694 --> 00:56:14,835
I go to a temple.
869
00:56:15,564 --> 00:56:17,004
Then let's watch a night movie.
870
00:56:17,004 --> 00:56:18,634
- "Superman Returns". - I watched it already.
871
00:56:18,705 --> 00:56:19,935
It hasn't been released yet.
872
00:56:21,134 --> 00:56:22,835
Where do you live? I live in Boeun-dong.
873
00:56:24,674 --> 00:56:25,745
I'm sorry,
874
00:56:26,875 --> 00:56:28,174
but can you leave now? It's disturbing.
875
00:56:28,174 --> 00:56:30,645
I might get fired for slacking off with a customer if my boss comes.
876
00:56:33,614 --> 00:56:34,955
It'll be better for me then.
877
00:56:35,884 --> 00:56:38,125
Won't you be my math tutor?
878
00:56:38,585 --> 00:56:41,654
- Tutor? - My mom's looking for one.
879
00:56:41,794 --> 00:56:44,194
I'll tell my mom to give you a lot of payment.
880
00:56:44,524 --> 00:56:46,265
Be my tutor.
881
00:56:46,725 --> 00:56:47,794
Come on.
882
00:56:50,504 --> 00:56:53,835
It's a hassle. I have to study again to do that.
883
00:56:54,835 --> 00:56:57,305
How about 300 dollars a month for a 2-hour lesson twice a week?
884
00:56:58,305 --> 00:56:59,375
No, 400 dollars.
885
00:57:01,075 --> 00:57:03,915
Trigonometrical function is basically symmetrical...
886
00:57:03,915 --> 00:57:06,114
to inflection points.
887
00:57:06,444 --> 00:57:07,915
If you look at this question...
888
00:57:07,915 --> 00:57:09,114
It's delicious.
889
00:57:09,455 --> 00:57:11,924
I think strawberries are the most delicious things in the world.
890
00:57:12,625 --> 00:57:14,395
Let's study, okay, Woo Jin?
891
00:57:14,594 --> 00:57:17,165
We need to make up for the lessons you missed because of your cold.
892
00:57:17,194 --> 00:57:19,495
Also, you usually have so much energy,
893
00:57:19,625 --> 00:57:21,435
so why do you catch colds so often?
894
00:57:21,694 --> 00:57:24,165
It's because I have big tonsils and a big mouth. Want to see?
895
00:57:26,404 --> 00:57:27,605
Let's move onto the next question.
896
00:57:27,705 --> 00:57:30,344
Does having a big mouth make one a better kisser?
897
00:57:30,745 --> 00:57:32,344
How many times have you kissed someone before?
898
00:57:32,344 --> 00:57:33,774
I like men who kiss well.
899
00:57:34,475 --> 00:57:35,875
Doesn't it hurt...
900
00:57:36,075 --> 00:57:39,185
your mouth and tongue if you kiss for too long?
901
00:57:39,185 --> 00:57:41,884
I heard that some people even kiss for 1 or 2 hours.
902
00:57:44,085 --> 00:57:46,884
What are you planning to become when you grow up?
903
00:57:46,884 --> 00:57:48,024
Your wife.
904
00:57:52,524 --> 00:57:54,194
Stop doing that.
905
00:57:54,535 --> 00:57:56,194
You rotten punk.
906
00:57:59,364 --> 00:58:01,004
I really like you.
907
00:58:01,105 --> 00:58:04,375
I like you so much that I could practically choke to death.
908
00:58:04,375 --> 00:58:05,745
Really. I mean it.
909
00:58:06,004 --> 00:58:07,274
Goodness.
910
00:58:07,515 --> 00:58:10,245
What a clever confession.
911
00:58:10,844 --> 00:58:14,185
Do I seem cute then? That's fine. I'll allow it. Here.
912
00:58:16,384 --> 00:58:19,384
I get so happy when you do this.
913
00:58:20,594 --> 00:58:22,024
I think...
914
00:58:22,524 --> 00:58:25,125
that the crown of my head is an erogenous zone for me.
915
00:58:26,325 --> 00:58:28,734
Hey, come on. Hey!
916
00:58:29,794 --> 00:58:31,234
Your face is red.
917
00:58:33,134 --> 00:58:34,174
How cute.
918
00:58:34,504 --> 00:58:35,875
No, it's not.
919
00:58:36,375 --> 00:58:38,044
You're as red as this strawberry.
920
00:58:38,105 --> 00:58:40,145
Do you want a scolding?
921
00:58:41,714 --> 00:58:42,774
Honey.
922
00:58:43,415 --> 00:58:46,185
No, honey!
923
00:58:50,625 --> 00:58:52,325
Mom, what should we do?
924
00:58:54,055 --> 00:58:55,424
Please watch your step.
925
00:59:00,125 --> 00:59:01,294
This is bad.
926
00:59:01,564 --> 00:59:03,464
This is bad, this is bad.
927
00:59:03,964 --> 00:59:05,035
This is bad.
928
00:59:43,944 --> 00:59:45,145
Are you okay?
929
00:59:45,975 --> 00:59:47,314
Are you sure you don't have another fever?
930
00:59:55,114 --> 00:59:56,214
Mr. Cha.
931
00:59:58,254 --> 01:00:00,254
Can't you stay?
932
01:00:06,364 --> 01:00:07,694
What are you doing, Mr. Cha?
933
01:00:08,335 --> 01:00:09,435
You're not going to drink?
934
01:00:10,864 --> 01:00:11,864
Hey.
935
01:00:14,835 --> 01:00:16,634
- Yes, of course. - All right.
936
01:00:17,674 --> 01:00:19,944
Just half for you since you're not good with alcohol.
937
01:00:20,075 --> 01:00:21,674
And the other half will be sprite.
938
01:00:21,714 --> 01:00:24,015
Everyone at our table, let's drink.
939
01:00:24,114 --> 01:00:25,484
- All right. - Let's drink together.
940
01:00:25,484 --> 01:00:27,785
- Yes. - Let's drink together.
941
01:00:27,785 --> 01:00:28,855
All right.
942
01:00:28,855 --> 01:00:31,424
All right, good work, everyone!
943
01:00:31,424 --> 01:00:33,654
Thank you. I love you all.
944
01:00:33,654 --> 01:00:35,594
- Cheers! - Cheers!
945
01:00:35,594 --> 01:00:37,294
- Good work. - Good work.
946
01:00:37,294 --> 01:00:39,594
- Good work. - Manager Byun.
947
01:00:44,165 --> 01:00:45,634
What's with you today?
948
01:00:46,035 --> 01:00:47,975
You're acting like a kid who did something bad.
949
01:00:48,105 --> 01:00:50,605
Just shut your mouth and eat the meat, will you?
950
01:00:51,174 --> 01:00:53,504
Hey, Troublemaker.
951
01:00:53,844 --> 01:00:55,774
Eat up, okay?
952
01:00:56,214 --> 01:00:58,984
- I am, sir. - All right, all right.
953
01:00:59,614 --> 01:01:01,585
I'm like an older brother to him.
954
01:01:01,984 --> 01:01:03,984
And Cha Bum Kun is our older brother.
955
01:01:04,085 --> 01:01:06,585
We're from the same family!
956
01:01:07,694 --> 01:01:08,955
- Eat up. - Yes sir.
957
01:01:09,094 --> 01:01:11,825
Go, Korea
958
01:01:12,024 --> 01:01:14,794
- Go, Korea - As if.
959
01:01:15,134 --> 01:01:18,165
You're not from the same family. When are you going to tell him?
960
01:01:18,305 --> 01:01:21,075
I don't know. What do I do now when I've gotten myself in too deep?
961
01:01:22,004 --> 01:01:25,605
Hey, this guy has a cowardly side to him.
962
01:01:25,904 --> 01:01:28,714
He can't tell Mr. Cha that they're not from the same Cha family.
963
01:01:28,814 --> 01:01:30,685
- No way. - He even lied about his family...
964
01:01:30,685 --> 01:01:32,484
to look good to his boss.
965
01:01:32,585 --> 01:01:33,614
Goodness.
966
01:01:33,714 --> 01:01:36,585
Come on, how could you put it like that?
967
01:01:37,254 --> 01:01:39,085
It's not like I'm actually a Kim or a Yoo.
968
01:01:39,185 --> 01:01:40,825
My last name is Cha.
969
01:01:41,024 --> 01:01:42,694
You think that there are a lot of us?
970
01:01:43,194 --> 01:01:46,325
We're all from the same line. We're all connected.
971
01:01:47,995 --> 01:01:50,734
Also, who cares if I fudge the truth about my family a little?
972
01:01:50,935 --> 01:01:52,634
Also, I need to do what I can do right now.
973
01:01:52,634 --> 01:01:55,205
I'm overwhelmed with the interest on my loans, child-rearing costs,
974
01:01:55,205 --> 01:01:56,674
and basic living costs,
975
01:01:56,674 --> 01:01:59,004
so I need to do whatever I can do.
976
01:01:59,004 --> 01:02:00,975
I need to lie about my family if I can. You don't know how I feel.
977
01:02:01,344 --> 01:02:03,174
Of course I do. I'm just kidding.
978
01:02:03,515 --> 01:02:05,645
Did you get drunk on beer? Why are you so sensitive?
979
01:02:05,645 --> 01:02:07,355
Don't touch me!
980
01:02:10,685 --> 01:02:11,855
What's gotten into you?
981
01:02:13,585 --> 01:02:14,924
It's a lovers' quarrel.
982
01:02:14,924 --> 01:02:16,995
It's because I love Mr. Cha so much.
983
01:02:16,995 --> 01:02:18,725
- Don't act like that. - Yes sir.
984
01:02:19,924 --> 01:02:21,234
I hate you,
985
01:02:21,995 --> 01:02:23,335
I hate my wife,
986
01:02:23,904 --> 01:02:25,835
and I hate this job too. I hate everything.
987
01:02:26,364 --> 01:02:31,745
I loved you
988
01:02:33,105 --> 01:02:38,814
I loved you
989
01:02:39,285 --> 01:02:41,814
But all I am doing
990
01:02:41,814 --> 01:02:45,625
Is watching you from afar like this
991
01:02:45,625 --> 01:02:48,395
- I can't get close to you - What's with him?
992
01:02:48,395 --> 01:02:49,825
He's just drunk.
993
01:02:49,825 --> 01:02:51,825
There must be something going on.
994
01:02:51,825 --> 01:02:54,734
I really
995
01:02:54,794 --> 01:02:59,335
Did love you
996
01:03:27,335 --> 01:03:29,265
Hey, are you crazy?
997
01:03:29,665 --> 01:03:31,105
You'll wake the kids!
998
01:03:33,464 --> 01:03:36,605
Why did you drink so much when your tolerance is so low?
999
01:03:36,805 --> 01:03:38,404
Don't you dare make a sound.
1000
01:03:38,745 --> 01:03:40,274
Sleep quietly!
1001
01:03:56,495 --> 01:03:57,625
Are you crazy?
1002
01:03:57,794 --> 01:04:00,265
You're going to snore so much since you drank.
1003
01:04:00,864 --> 01:04:02,395
Are you going to put the kids to sleep if they wake up?
1004
01:04:04,935 --> 01:04:08,274
Go outside and sleep. I hate the smell of alcohol.
1005
01:04:14,214 --> 01:04:15,274
Hey.
1006
01:04:33,194 --> 01:04:35,234
"Are you crazy? Are you crazy?"
1007
01:04:35,694 --> 01:04:36,864
"Are you crazy?"
1008
01:04:37,265 --> 01:04:38,805
Am I crazy?
1009
01:04:39,234 --> 01:04:40,705
Yes, I am.
1010
01:04:41,904 --> 01:04:45,375
How could I not be when I'm living with you, you evil woman?
1011
01:05:27,455 --> 01:05:29,855
What's wrong with you? Don't do this to me.
1012
01:05:29,855 --> 01:05:31,825
Hey, come on!
1013
01:05:34,024 --> 01:05:35,625
How could you...
1014
01:05:37,895 --> 01:05:39,424
not know how she felt...
1015
01:05:39,424 --> 01:05:41,864
and be so unnecessarily nosy?
1016
01:05:54,575 --> 01:05:55,774
Hye Won...
1017
01:06:07,074 --> 01:06:08,904
If a star becomes a black hole,
1018
01:06:08,945 --> 01:06:10,675
the force generated by it...
1019
01:06:10,675 --> 01:06:12,375
will slow down the Earth's rotation.
1020
01:06:12,375 --> 01:06:16,014
It'll cause a crack in space and time, which will create a wormhole.
1021
01:06:16,085 --> 01:06:18,185
The crack is already deepening.
1022
01:06:18,185 --> 01:06:20,524
The moment the force of gravity reaches its maximum,
1023
01:06:20,524 --> 01:06:22,725
we'll be able to travel to the past because of wormholes.
1024
01:06:22,954 --> 01:06:24,324
Timing is everything.
1025
01:06:24,755 --> 01:06:27,595
The moon, what does the moon look like?
1026
01:06:27,595 --> 01:06:30,024
It's round like a plate
1027
01:06:30,295 --> 01:06:32,335
The moon is the moon. The moon.
1028
01:06:34,704 --> 01:06:36,165
He looks completely normal.
1029
01:06:36,635 --> 01:06:39,274
Why are there so many crazy people these days? It scares me.
1030
01:06:42,175 --> 01:06:43,375
Sir, I'll help you up.
1031
01:06:44,215 --> 01:06:45,644
Hold this. Right here.
1032
01:06:47,585 --> 01:06:49,015
- Are you okay, sir? - Yes.
1033
01:07:00,564 --> 01:07:02,965
When a star becomes a black hole...
1034
01:07:03,595 --> 01:07:04,734
What's he saying?
1035
01:07:06,734 --> 01:07:08,034
These are 50-cent coins.
1036
01:07:09,904 --> 01:07:11,675
It was issued in 2006.
1037
01:07:12,704 --> 01:07:14,204
This is so rare.
1038
01:07:14,204 --> 01:07:17,274
The powerful force will create wormholes which will allow us to...
1039
01:07:22,814 --> 01:07:24,685
- It's all done. - Great, thank you.
1040
01:07:24,685 --> 01:07:26,255
- Thank you. - Have a good day.
1041
01:07:26,255 --> 01:07:27,385
Have a great day.
1042
01:07:28,385 --> 01:07:29,954
Number 419, please.
1043
01:07:29,954 --> 01:07:31,755
I'm exhausted. Gosh.
1044
01:07:34,265 --> 01:07:37,765
(Thursday, August 30)
1045
01:07:38,335 --> 01:07:39,864
Yes, got it. Okay.
1046
01:07:40,505 --> 01:07:41,704
- Mr. Byun. - Yes.
1047
01:07:41,704 --> 01:07:43,704
Mr. Han's mother passed away.
1048
01:07:43,704 --> 01:07:45,635
- The funeral is tomorrow. - Really?
1049
01:07:46,234 --> 01:07:49,045
His mother can't be that old. I wonder if she was ill.
1050
01:07:49,774 --> 01:07:51,774
I can't go because I have to attend a memorial ceremony.
1051
01:07:51,774 --> 01:07:54,244
Those of you who are available, please attend it on my behalf.
1052
01:07:54,244 --> 01:07:55,314
I'm sorry.
1053
01:07:55,484 --> 01:07:58,215
I have to go straight home because my father is sick.
1054
01:07:58,314 --> 01:08:00,484
I think the funeral will be held in Jangwon, Gyeonggi Province.
1055
01:08:00,484 --> 01:08:02,185
- That's so far. - What about you, Ms. Jang?
1056
01:08:02,755 --> 01:08:06,694
I have an appointment with my hairstylist who's very hard to book.
1057
01:08:07,165 --> 01:08:08,324
What about you ladies?
1058
01:08:08,665 --> 01:08:10,165
I have to meet up with my friend.
1059
01:08:10,265 --> 01:08:13,595
My friend opened a nail salon, so I have to go to their grand opening.
1060
01:08:13,734 --> 01:08:16,335
I'm out. I've never even met him.
1061
01:08:20,604 --> 01:08:21,904
Oh, that's great, Mr. Cha.
1062
01:08:23,175 --> 01:08:24,845
Thank you. I hope it's not too tiring for you.
1063
01:08:25,015 --> 01:08:26,715
- Let's wrap up for the day. - Yes, sir.
1064
01:08:27,845 --> 01:08:28,915
All right.
1065
01:08:33,255 --> 01:08:34,755
This is so sudden.
1066
01:08:35,755 --> 01:08:37,225
He got hit by a motorcycle...
1067
01:08:37,225 --> 01:08:39,954
on his way to our place to drop off a few side dishes for us.
1068
01:08:40,864 --> 01:08:43,725
My gosh, I'm so sorry for your loss.
1069
01:08:45,694 --> 01:08:47,465
Mom, it's me.
1070
01:08:50,104 --> 01:08:51,875
Did you sell a lot of gimbap today?
1071
01:08:54,005 --> 01:08:55,845
Dinner? I've eaten, of course.
1072
01:08:55,845 --> 01:08:57,444
Woo Jin takes good care of me, you know.
1073
01:08:58,244 --> 01:08:59,415
Mom, how's your wrist?
1074
01:09:00,885 --> 01:09:02,114
I just thought of it.
1075
01:09:03,915 --> 01:09:06,215
Tell Dad to cut down on drinking.
1076
01:09:06,585 --> 01:09:08,524
I'll visit you when I have some time.
1077
01:09:08,755 --> 01:09:09,925
Mom.
1078
01:09:10,854 --> 01:09:11,994
Sweet dreams.
1079
01:09:17,265 --> 01:09:18,665
I miss Mom.
1080
01:09:46,485 --> 01:09:47,884
What's wrong with the radio?
1081
01:10:20,765 --> 01:10:22,524
(Your life can change too. Get a fresh start.)
1082
01:10:29,364 --> 01:10:31,034
(Your life can change too. Get a fresh start.)
1083
01:10:41,829 --> 01:10:44,268
What's that? Was there a tollgate here?
1084
01:10:45,028 --> 01:10:46,568
I don't recall seeing one on my way there.
1085
01:10:47,339 --> 01:10:49,898
"Your soul remembers the midsummer night's dream..."
1086
01:10:50,368 --> 01:10:53,139
"so that you don't forget about it even after the sun comes up."
1087
01:10:53,438 --> 01:10:55,278
While listening to these lyrics,
1088
01:10:55,278 --> 01:10:58,879
I thought that summer is the most romantic season of all.
1089
01:11:02,618 --> 01:11:03,948
(Only use 10-cent or 50-cent coins.)
1090
01:11:06,488 --> 01:11:09,419
What? This isn't a highway. Why is it 50 cents?
1091
01:11:25,169 --> 01:11:26,438
What? It ate up my money.
1092
01:11:27,679 --> 01:11:28,709
Excuse me!
1093
01:11:30,179 --> 01:11:31,249
Hello?
1094
01:11:34,018 --> 01:11:35,518
This is ridiculous.
1095
01:11:35,849 --> 01:11:37,219
So it only accepts 50-cent coins?
1096
01:11:57,408 --> 01:11:59,669
Gosh, that machine ate up a dollar.
1097
01:12:23,499 --> 01:12:25,299
Did I pass this place earlier?
1098
01:12:28,799 --> 01:12:31,068
- What's wrong with this now? - You've gone off route.
1099
01:12:31,068 --> 01:12:33,039
What is the matter with you? What's wrong?
1100
01:12:37,349 --> 01:12:38,448
What's going on?
1101
01:12:39,709 --> 01:12:40,778
What is happening?
1102
01:12:51,259 --> 01:12:52,429
What's wrong with this?
1103
01:12:53,488 --> 01:12:54,999
Please. Please!
1104
01:12:58,528 --> 01:12:59,528
Please.
1105
01:13:13,679 --> 01:13:15,249
- Joo Hyuk. - Where am I?
1106
01:13:16,978 --> 01:13:18,249
Am I at a hospital?
1107
01:13:19,148 --> 01:13:20,558
But for a hospital ceiling, it's...
1108
01:13:21,719 --> 01:13:22,789
What's this?
1109
01:13:23,419 --> 01:13:24,929
Open the door already.
1110
01:13:28,329 --> 01:13:30,829
This is my old room.
1111
01:13:31,429 --> 01:13:32,499
Joo Hyuk!
1112
01:13:32,829 --> 01:13:33,969
Why am I here?
1113
01:13:33,969 --> 01:13:35,799
Joo Hyuk! Open the door already!
1114
01:13:35,799 --> 01:13:38,009
Wait, this voice is... Is it Joo Eun?
1115
01:13:38,009 --> 01:13:41,139
If you don't let me in on the count of three, I'll kick this door down.
1116
01:13:41,379 --> 01:13:42,478
Joo Hyuk!
1117
01:13:43,849 --> 01:13:45,009
Goodness gracious.
1118
01:13:46,278 --> 01:13:49,849
Look at this mess. Is this a pigpen or what?
1119
01:13:52,089 --> 01:13:53,389
- Gosh, it stinks in here. - Joo Eun.
1120
01:13:53,389 --> 01:13:56,058
I didn't skip school. It's my school's anniversary today.
1121
01:13:56,919 --> 01:13:59,129
- Take these first, will you? - Okay.
1122
01:13:59,959 --> 01:14:02,799
Gosh, I wanted to sleep in today,
1123
01:14:02,799 --> 01:14:04,599
Mom slapped my back hard so that I'd go give you her side dishes.
1124
01:14:04,599 --> 01:14:07,039
saying that I have to go drop off these side dishes for you.
1125
01:14:07,398 --> 01:14:09,438
I'm a senior in high school.
1126
01:14:09,499 --> 01:14:10,738
Even my train ticket was for standing room only.
1127
01:14:10,738 --> 01:14:11,868
Keep that in mind...
1128
01:14:11,868 --> 01:14:13,268
- What is happening? - when you have them.
1129
01:14:13,268 --> 01:14:14,879
This situation feels so familiar.
1130
01:14:14,879 --> 01:14:17,478
How could a house smell like this?
1131
01:14:18,778 --> 01:14:20,518
What a mess.
1132
01:14:20,978 --> 01:14:24,289
I bet you watched the World Cup game and partied hard afterward.
1133
01:14:24,289 --> 01:14:26,089
- "The World Cup"? - Because of the comeback victory.
1134
01:14:26,089 --> 01:14:27,858
- "The comeback victory"? - Don't just stand there!
1135
01:14:27,858 --> 01:14:29,488
Put that down, and clean this mess.
1136
01:14:30,789 --> 01:14:32,789
Excuse me, the one lying down there.
1137
01:14:32,789 --> 01:14:34,028
I know you're awake, so get up now.
1138
01:14:34,929 --> 01:14:37,969
Hello, I've heard a lot about you.
1139
01:14:37,969 --> 01:14:40,299
- This is that day. - I'm his friend and leech.
1140
01:14:40,299 --> 01:14:42,568
- Will you put on some clothes? - That day 10-something years ago.
1141
01:14:42,568 --> 01:14:43,568
Okay.
1142
01:14:44,068 --> 01:14:46,068
What's this? What is this?
1143
01:14:46,068 --> 01:14:47,308
No, don't open it!
1144
01:14:50,278 --> 01:14:51,408
They're his.
1145
01:14:51,749 --> 01:14:53,879
Not mine. They're definitely not mine.
1146
01:15:02,789 --> 01:15:03,889
Joo Hyuk,
1147
01:15:05,259 --> 01:15:06,629
can I borrow this?
82784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.