All language subtitles for Fair.Game.1995.720p.WEB-DL.H264-BRENTO.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,830 --> 00:03:15,990 You've reached Gold Coast Savings and Loan. 2 00:03:16,210 --> 00:03:19,330 If you're calling about a checking account, press one. 3 00:03:19,550 --> 00:03:21,540 Come on, come on. 4 00:03:24,970 --> 00:03:26,840 - You still on hold? - 20 minutes. 5 00:03:27,060 --> 00:03:28,680 Is it a felony to shoot a computer? 6 00:03:29,520 --> 00:03:30,840 Only in California. 7 00:03:33,270 --> 00:03:35,310 We show it still in the computer, sir. 8 00:03:35,810 --> 00:03:39,760 You're telling me some TRW computer says I bounced a check for $26... 9 00:03:40,030 --> 00:03:43,690 ...seven years ago, and now you won't give me the loan? 10 00:03:44,160 --> 00:03:46,940 This is actually stopping me from getting my condo. 11 00:03:47,200 --> 00:03:49,990 - It's marked unpaid. - I paid the check! 12 00:03:50,830 --> 00:03:52,290 I don't believe it! 13 00:03:52,500 --> 00:03:54,040 They put me on hold! 14 00:03:55,370 --> 00:03:56,200 Cheer up. 15 00:03:56,460 --> 00:03:57,450 You have a visitor. 16 00:03:58,340 --> 00:03:59,280 Rita! 17 00:04:05,550 --> 00:04:09,000 This is your mail because it's got your name on it. 18 00:04:09,600 --> 00:04:11,590 My mail is addressed to "occupant"... 19 00:04:11,810 --> 00:04:15,940 ...because, Max, I am the fucking occupant of my place! 20 00:04:16,190 --> 00:04:20,100 You, on the other hand, are no longer an occupant. 21 00:04:20,360 --> 00:04:21,820 Is this sinking in? 22 00:04:22,230 --> 00:04:25,190 Get your shit out of my place! 23 00:04:25,450 --> 00:04:27,020 Don't do this to me here. 24 00:04:27,490 --> 00:04:29,810 Excuse me, Max. 25 00:04:31,700 --> 00:04:34,070 Sorry if I'm disturbing you guys... 26 00:04:34,790 --> 00:04:36,530 ...but do I look like a warehouse? 27 00:04:37,330 --> 00:04:39,620 Because this guy thinks I do. 28 00:04:39,880 --> 00:04:44,120 He won't get his stuff out, and you should see what he holds onto. 29 00:04:44,340 --> 00:04:45,170 What? 30 00:04:45,510 --> 00:04:46,920 Come here. 31 00:04:49,090 --> 00:04:50,720 Give me a break. 32 00:04:50,970 --> 00:04:53,130 Cut me some slack on some storage space. 33 00:04:54,770 --> 00:04:57,770 You're out of slacks. No more slacks for you. 34 00:04:58,390 --> 00:04:59,390 Hey, don't you... 35 00:04:59,650 --> 00:05:03,060 I'm not one of your goddamn buddies! 36 00:05:03,270 --> 00:05:04,730 I'm sick of this! 37 00:05:06,740 --> 00:05:07,650 Gun! 38 00:05:14,240 --> 00:05:17,610 Don't move! Put the gun down, or he's dead! 39 00:05:19,120 --> 00:05:20,400 Put the gun down! 40 00:05:20,670 --> 00:05:21,990 Don't be a hero. 41 00:05:22,250 --> 00:05:23,710 Put that gun down! 42 00:05:25,670 --> 00:05:27,080 Get out of the way! 43 00:05:27,340 --> 00:05:28,750 Take it easy. 44 00:05:29,420 --> 00:05:32,430 I'm trying to resolve a problem with my girlfriend... 45 00:05:32,640 --> 00:05:33,710 ...and you're interrupting. 46 00:05:33,930 --> 00:05:35,040 Ex-girlfriend. 47 00:05:35,720 --> 00:05:39,170 So why don't you take the .357, shove it up your ass... 48 00:05:39,430 --> 00:05:40,980 ...and blow your brains out. 49 00:05:41,190 --> 00:05:42,600 What you talking about? 50 00:05:50,610 --> 00:05:51,690 Motherfucker! 51 00:05:53,660 --> 00:05:55,940 That was probably stupid. 52 00:05:56,530 --> 00:05:59,990 Somebody had to get the gun out of the schmuck's ear, didn't they? 53 00:06:06,540 --> 00:06:07,950 Computer is good for something. 54 00:06:16,890 --> 00:06:19,050 - Are you okay? - Don't touch me. 55 00:06:19,310 --> 00:06:22,010 I don't need this shit in my life, you know? 56 00:06:23,270 --> 00:06:24,510 You know, Max... 57 00:06:25,310 --> 00:06:28,890 ...it's really beautiful the way you two have stayed so close. 58 00:06:31,990 --> 00:06:33,860 Next time, shoot him. 59 00:06:34,070 --> 00:06:38,070 The next detective who allows an armed bail bondsman in here... 60 00:06:38,320 --> 00:06:39,870 ...does traffic for two months! 61 00:06:40,410 --> 00:06:42,200 I'm dead serious! 62 00:06:44,580 --> 00:06:45,990 Way to go, Sly. 63 00:06:46,210 --> 00:06:49,120 Now that you're all warmed up, how about room four? 64 00:06:49,340 --> 00:06:51,000 She's a jogger. 65 00:06:51,250 --> 00:06:53,960 She caught a stray bullet on Ocean Drive. 66 00:06:54,170 --> 00:06:55,290 Ocean Drive? 67 00:06:55,510 --> 00:06:57,470 Nobody gets shot there. Too ritzy. 68 00:06:58,180 --> 00:06:59,340 You caught me. 69 00:06:59,550 --> 00:07:01,550 I'm lying. I like to make shit up. 70 00:07:01,810 --> 00:07:05,060 Come on. Room four. She's waiting. 71 00:07:06,230 --> 00:07:09,430 Whatever you do, do not let Hollenbach out of that office. 72 00:07:09,650 --> 00:07:11,020 Order him something to eat. 73 00:07:11,230 --> 00:07:13,720 He'd stay in a burning building for a free meal. 74 00:07:13,940 --> 00:07:16,180 I'll be back in about 30 minutes. 75 00:07:18,820 --> 00:07:19,820 I have to go. 76 00:07:23,080 --> 00:07:24,190 Miss McQueen? 77 00:07:25,790 --> 00:07:27,500 Why don't you take a seat. 78 00:07:28,580 --> 00:07:29,700 I'm Detective Kirkpatrick. 79 00:07:29,920 --> 00:07:33,000 I need to ask you a few questions about the shooting. 80 00:07:33,250 --> 00:07:37,080 I'd like to help, but I can't even say if there was a shooting. 81 00:07:42,800 --> 00:07:43,970 Kirkpatrick. 82 00:07:46,720 --> 00:07:48,220 Hold on, please. 83 00:07:48,430 --> 00:07:50,230 - It's for you. - Thanks. 84 00:07:53,020 --> 00:07:57,320 I need my notes on the Juantorena settlement typed up for my meeting. 85 00:07:58,030 --> 00:08:00,650 You did it already? You're a lifesaver. 86 00:08:02,200 --> 00:08:03,280 Can you hold on? 87 00:08:04,160 --> 00:08:05,570 Would you mind not smoking? 88 00:08:07,830 --> 00:08:08,780 Sure. 89 00:08:10,460 --> 00:08:11,400 Thanks. 90 00:08:12,170 --> 00:08:14,840 Can you send them over? I'll proof them here. 91 00:08:19,340 --> 00:08:21,750 So, Miss McQueen, I'm a little confused. 92 00:08:21,970 --> 00:08:24,800 My report indicates there were several witnesses... 93 00:08:25,010 --> 00:08:28,050 All I know is a window broke and I got cut by glass. 94 00:08:28,260 --> 00:08:31,100 I saw a car zoom away, if that's any help. 95 00:08:39,440 --> 00:08:40,940 Who's on this line? 96 00:08:41,190 --> 00:08:45,060 - Who's this? - Records. Can you get off the line? 97 00:08:46,320 --> 00:08:48,200 It's the fax machine. 98 00:08:48,990 --> 00:08:50,070 Thanks. 99 00:08:51,370 --> 00:08:52,950 Sorry for the interruptions. 100 00:08:53,160 --> 00:08:55,700 Phones ringing. Faxes coming in. 101 00:08:59,420 --> 00:09:00,250 It's... 102 00:09:00,920 --> 00:09:01,870 ...for you... 103 00:09:03,170 --> 00:09:04,000 ...again. 104 00:09:04,680 --> 00:09:06,050 Can I borrow your pen? 105 00:09:08,180 --> 00:09:09,840 What'd you do, move in? 106 00:09:11,810 --> 00:09:13,380 I've been waiting an hour. 107 00:09:13,640 --> 00:09:16,010 I can't stop my life for your red tape. 108 00:09:16,230 --> 00:09:19,390 My red tape? That's a laugh. 109 00:09:19,650 --> 00:09:23,230 Considering your people invented red tape. 110 00:09:24,650 --> 00:09:25,770 My people? 111 00:09:27,910 --> 00:09:28,990 You're a lawyer, right? 112 00:09:29,700 --> 00:09:30,650 Is that a problem? 113 00:09:31,240 --> 00:09:33,650 Only if you like seeing criminals put behind bars. 114 00:09:34,750 --> 00:09:35,990 You're right. 115 00:09:36,250 --> 00:09:40,660 It'd be much easier if we could just lock people up without a trial. 116 00:09:40,880 --> 00:09:41,740 Did I say that? 117 00:09:42,090 --> 00:09:44,040 You people all say that. 118 00:09:44,260 --> 00:09:46,660 Because you people work for the bad guys. 119 00:09:47,510 --> 00:09:49,670 I do civil law, not criminal law. 120 00:09:49,890 --> 00:09:53,500 But if you're looking for bad guys, you could start right here. 121 00:09:53,720 --> 00:09:55,000 What's that supposed to mean? 122 00:09:55,270 --> 00:09:59,560 Florida law enforcement has set a world record in bribery and corruption. 123 00:10:00,350 --> 00:10:01,390 A world record? 124 00:10:01,610 --> 00:10:03,600 What's a Florida cop in a three-piece suit? 125 00:10:04,020 --> 00:10:05,100 What? 126 00:10:05,320 --> 00:10:06,150 The defendant. 127 00:10:10,450 --> 00:10:12,610 What do you call 50 lawyers at the bottom of the ocean? 128 00:10:12,820 --> 00:10:13,820 A good start. 129 00:10:14,580 --> 00:10:15,490 You know it. 130 00:10:17,200 --> 00:10:18,700 If you're done, can I go now? 131 00:10:19,910 --> 00:10:22,370 Stay one more minute, I'll charge you rent. 132 00:10:24,790 --> 00:10:26,670 If you keep me another minute... 133 00:10:26,920 --> 00:10:29,130 ...I'll bill you for my time. 134 00:10:29,590 --> 00:10:31,220 Wouldn't surprise me. 135 00:10:44,230 --> 00:10:45,850 Hello, is Kate still there? 136 00:10:46,110 --> 00:10:47,480 She's not here. 137 00:10:47,690 --> 00:10:49,190 Do you know where she went? 138 00:10:49,400 --> 00:10:51,110 Try the bottom of the ocean. 139 00:10:57,280 --> 00:11:00,200 Maria, I'll be with you soon. 140 00:11:02,710 --> 00:11:04,030 Good morning, Lisa. 141 00:11:04,290 --> 00:11:05,370 How are you? 142 00:11:05,630 --> 00:11:07,120 Made some friends today? 143 00:11:07,380 --> 00:11:08,290 Good. 144 00:11:09,840 --> 00:11:12,920 - Messages? - Hollenbach's in your office. 145 00:11:15,510 --> 00:11:17,840 Counselor. it's about time. 146 00:11:18,390 --> 00:11:20,180 I had to cancel lunch with Donny Trump. 147 00:11:20,390 --> 00:11:23,510 Sorry. I got hung up at police headquarters for two hours. 148 00:11:23,730 --> 00:11:25,890 Two hours? Why don't you do what I do? 149 00:11:26,150 --> 00:11:28,600 Plead the Fifth, you're out in five minutes. 150 00:11:29,070 --> 00:11:30,480 Thanks for the tip. 151 00:11:30,730 --> 00:11:32,310 No charge. 152 00:11:33,400 --> 00:11:37,350 Counselor, why are we confining ourselves to this stuffy office? 153 00:11:37,570 --> 00:11:39,950 We could be at the beach in our bikinis. 154 00:11:40,410 --> 00:11:42,120 Or in your case, a thong. 155 00:11:43,620 --> 00:11:46,540 We wrapped up the Juantorena case weeks ago. 156 00:11:46,790 --> 00:11:48,830 It just got unwrapped... 157 00:11:49,710 --> 00:11:51,250 ...last week... 158 00:11:51,710 --> 00:11:55,460 ...when I learned you helped your client hide community property that... 159 00:11:55,670 --> 00:11:57,220 ...I can claim for my client. 160 00:11:57,430 --> 00:11:59,130 What are you referring to? 161 00:11:59,340 --> 00:12:03,290 I'm talking about the ski house you hid with your client's brother... 162 00:12:04,680 --> 00:12:06,810 ...the condo you hid with his sister... 163 00:12:08,600 --> 00:12:11,010 ...and the plane you hid with his mother. 164 00:12:11,770 --> 00:12:14,480 Counselor, there is no ski house... 165 00:12:14,690 --> 00:12:16,320 ...there is no condo... 166 00:12:16,530 --> 00:12:18,690 ...and his mother borrowed the plane. 167 00:12:18,910 --> 00:12:20,100 His mother's senile. 168 00:12:20,740 --> 00:12:22,980 That's it! She forgot to come back. 169 00:12:25,330 --> 00:12:28,660 These charges are scurrilous and baseless. 170 00:12:29,040 --> 00:12:31,580 And may I say between us, t�te-�-t�te... 171 00:12:31,830 --> 00:12:34,840 ...that this would take, minimum, two years to prove. 172 00:12:35,050 --> 00:12:37,620 He'd transfer title to new relatives. 173 00:12:37,880 --> 00:12:42,840 As far as this humble counselor is concerned, the most I would get is... 174 00:12:43,140 --> 00:12:45,130 ...a $200 slap on the wrist. 175 00:12:45,350 --> 00:12:46,180 You're right. 176 00:12:47,850 --> 00:12:50,420 I won't waste our time in family court. 177 00:12:52,350 --> 00:12:53,850 That's ridiculous. 178 00:12:54,110 --> 00:12:55,480 But maritime court... 179 00:12:57,150 --> 00:12:58,310 ...federal maritime court... 180 00:12:58,900 --> 00:12:59,770 ...that's different. 181 00:12:59,990 --> 00:13:03,610 Maritime court has something to do with cruise ships, right? 182 00:13:04,320 --> 00:13:05,150 Actually... 183 00:13:05,370 --> 00:13:07,240 ...it has to do with all ships. 184 00:13:08,080 --> 00:13:09,450 Like this one. 185 00:13:20,510 --> 00:13:21,880 Never heard of the Tortuga. 186 00:13:22,090 --> 00:13:22,960 I didn't say the name. 187 00:13:24,140 --> 00:13:24,970 Lucky guess? 188 00:13:25,180 --> 00:13:29,560 Listen, Hollenbach, the law of the sea is simple and federal. 189 00:13:29,810 --> 00:13:33,010 I don't care if you hid the vessel registry in Panama or Podunk. 190 00:13:33,270 --> 00:13:36,550 I want the title signed over to my client in 48 hours... 191 00:13:36,770 --> 00:13:38,980 ...or you'll end up in a federal prison. 192 00:13:39,230 --> 00:13:43,230 By the time you get out, you'll need a walker to chase ambulances. 193 00:13:43,700 --> 00:13:44,860 Are we clear? 194 00:13:52,040 --> 00:13:53,370 You know... 195 00:13:54,670 --> 00:13:57,620 ...you're very unattractive when you're threatening. 196 00:14:15,190 --> 00:14:16,510 Gotcha. 197 00:14:24,190 --> 00:14:25,390 What's our status? 198 00:14:26,400 --> 00:14:28,650 We crossed the underwater cable line. 199 00:14:29,200 --> 00:14:30,190 How long? 200 00:14:30,700 --> 00:14:31,980 Hard to say. 201 00:14:32,540 --> 00:14:34,440 Thirty-six hours, maybe 48. 202 00:14:35,000 --> 00:14:37,570 Now we search for a junction box down there. 203 00:14:38,830 --> 00:14:40,460 What about our Miami problem? 204 00:14:40,830 --> 00:14:42,790 I'll take care of it myself. 205 00:14:44,840 --> 00:14:46,580 Oh, yes, Colonel Kazak... 206 00:14:46,840 --> 00:14:50,090 ...the mighty KGB who missed a hit on a divorce lawyer. 207 00:14:50,300 --> 00:14:52,210 No wonder your country folded. 208 00:14:54,220 --> 00:14:57,260 I'll show you how it's done. Get out of the way. 209 00:14:57,770 --> 00:14:58,720 Go, go, go! 210 00:14:58,940 --> 00:15:02,270 Let someone who doesn't eat borscht show you how to use a computer. 211 00:15:05,440 --> 00:15:06,820 Give me the grid. 212 00:15:07,490 --> 00:15:10,110 Take it down. Dade County. 213 00:15:12,820 --> 00:15:14,620 Search for target. 214 00:15:17,910 --> 00:15:20,450 There, you see? She'll be dead by dinner. 215 00:15:28,880 --> 00:15:31,750 There's something I really think you should see. 216 00:15:35,930 --> 00:15:36,760 What's going on? 217 00:15:36,970 --> 00:15:39,210 Make a hole. Let him in. 218 00:15:39,430 --> 00:15:42,140 There you go. Take a peek. 219 00:15:44,400 --> 00:15:45,680 Is that your stuff? 220 00:15:46,770 --> 00:15:48,020 I guess so. 221 00:15:48,820 --> 00:15:50,360 I think you pissed her off. 222 00:15:53,860 --> 00:15:55,240 Definitely pissed her off. 223 00:16:59,970 --> 00:17:03,720 It amazes me how much shit a man can accumulate. You fucked up. 224 00:17:03,970 --> 00:17:06,010 Thanks. Rub it in, why don't you? 225 00:17:06,270 --> 00:17:07,430 Not that. 226 00:17:07,640 --> 00:17:10,600 The lawyer didn't sign her statement. She left her pager too. 227 00:17:10,860 --> 00:17:12,180 Come on, I'm off duty. 228 00:17:12,400 --> 00:17:15,810 This job is like a toilet: it ain't over till the paperwork's done. 229 00:17:16,070 --> 00:17:19,770 Boss, please. I've dealt with enough crazy women today. 230 00:17:19,990 --> 00:17:23,270 You've got me confused with someone who gives a rat's ass. 231 00:17:23,490 --> 00:17:26,450 Signed statement on my desk by tonight. 232 00:18:41,780 --> 00:18:43,570 Wanna watch Headline News? 233 00:18:46,530 --> 00:18:47,650 It won't kill you. 234 00:19:13,890 --> 00:19:14,760 Oh, my God! 235 00:19:31,830 --> 00:19:33,370 Out of my way! Move! 236 00:19:35,040 --> 00:19:36,370 It's okay. I got you. 237 00:19:39,750 --> 00:19:41,130 I got you. 238 00:19:48,590 --> 00:19:49,920 I want it straight! 239 00:19:50,180 --> 00:19:52,670 - The girl is still alive. - She's alive? 240 00:19:52,890 --> 00:19:54,050 You sure? 241 00:19:54,560 --> 00:19:55,930 Idiot. 242 00:19:58,520 --> 00:20:02,220 So, Juantorena, Miss McQueen is still alive. 243 00:20:02,440 --> 00:20:04,760 I'm getting a little bored... 244 00:20:04,980 --> 00:20:07,770 ...with your petty incompetence. 245 00:20:07,990 --> 00:20:09,150 Fuck what you think! 246 00:20:09,780 --> 00:20:12,900 You tap phones for a living. I tap banks. 247 00:20:13,120 --> 00:20:16,950 Without me, you'd still be in Havana pulling bananas out of your ass. 248 00:20:19,290 --> 00:20:21,000 You think you can do this alone? 249 00:20:21,210 --> 00:20:23,370 What are you going to do, shoot me? 250 00:20:27,500 --> 00:20:28,880 Hey, you! 251 00:20:29,470 --> 00:20:32,420 Do you know how to do everything he did? 252 00:20:34,970 --> 00:20:35,800 Good. 253 00:20:39,310 --> 00:20:42,060 I want the land team ready to go in 10 minutes. 254 00:20:42,270 --> 00:20:43,100 Yes, sir. 255 00:20:48,610 --> 00:20:50,400 It's Nancy. Forensics. 256 00:20:51,820 --> 00:20:52,850 What do you got? 257 00:20:53,450 --> 00:20:57,200 So far, all I got is a blast pattern and a strong smell of marzipan. 258 00:20:57,410 --> 00:20:58,950 Marzipan? Jesus. 259 00:20:59,700 --> 00:21:00,620 Semtex? 260 00:21:01,040 --> 00:21:02,070 Or C4. 261 00:21:02,290 --> 00:21:07,080 The blast was shaped in a military configuration to kill all in its path. 262 00:21:07,290 --> 00:21:09,370 These guys are not fooling around. 263 00:21:23,640 --> 00:21:26,480 - Who'd we draw for detail? - You got B and G. 264 00:21:26,730 --> 00:21:27,720 Good. 265 00:21:29,360 --> 00:21:32,270 Go back to the station and see what's going on. 266 00:21:34,610 --> 00:21:36,440 - Boys. - Hi, Max. 267 00:21:39,450 --> 00:21:42,070 You smell like you fell in a sewer. 268 00:21:43,160 --> 00:21:45,830 - You check it out yet? - No. We just got here. 269 00:21:46,500 --> 00:21:49,830 Top of the stairs, on the right. Keep her away from the windows. 270 00:21:50,090 --> 00:21:52,490 I'll stash the jeep and check the back door. 271 00:21:52,710 --> 00:21:54,210 Come this way, ma'am. 272 00:21:54,460 --> 00:21:56,260 Be back in a minute. 273 00:22:47,350 --> 00:22:50,550 Have you downloaded the background information of the target? 274 00:22:50,770 --> 00:22:53,600 I can tell you what size pantyhose she wears. 275 00:22:54,610 --> 00:22:57,360 We know more about her than she does. 276 00:23:04,740 --> 00:23:05,570 Any food? 277 00:23:05,950 --> 00:23:07,820 Pop-Tarts and beef jerky. 278 00:23:08,040 --> 00:23:11,400 - It's Max's fault we got night duty. - That's right. 279 00:23:11,620 --> 00:23:13,000 He springs for Domino's. 280 00:23:13,250 --> 00:23:15,700 - He's springing. I'm not. - I'm busted. 281 00:23:15,960 --> 00:23:17,870 - I got $ 10 to my name... - Hey, guys? 282 00:23:18,710 --> 00:23:19,630 I'll buy the pizza. 283 00:23:20,880 --> 00:23:23,290 Call Caffe Romano. I have an account there. 284 00:23:24,470 --> 00:23:25,380 Why not? 285 00:23:25,590 --> 00:23:29,180 All right, you two, I need two eyes on the front. You in back, Bean. 286 00:23:29,430 --> 00:23:31,920 Light's out in the back porch, so get one from the hallway. 287 00:23:35,060 --> 00:23:35,890 How do you feel? 288 00:23:36,520 --> 00:23:38,640 Like my life just exploded. 289 00:23:39,610 --> 00:23:41,650 What is this place? Motel hell? 290 00:23:44,780 --> 00:23:47,730 It was a crack house until the county took it over. 291 00:23:48,280 --> 00:23:51,450 - We use it for witness protection. - You mean targets. 292 00:23:52,620 --> 00:23:55,660 - I didn't say that. - Forensics did, on the radio. 293 00:23:55,870 --> 00:23:57,250 What is Semtex? 294 00:23:58,580 --> 00:24:00,540 It's a plastic explosive... 295 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 ...used mostly by the military... 296 00:24:05,420 --> 00:24:06,250 ...and terrorists. 297 00:24:07,590 --> 00:24:10,130 I'll tell you this, Kate: Whoever's after you... 298 00:24:10,550 --> 00:24:12,210 ...they're real pros. 299 00:24:13,270 --> 00:24:15,470 I should take that as a compliment. 300 00:24:16,270 --> 00:24:19,020 It would be embarrassing to be killed by an amateur. 301 00:24:25,110 --> 00:24:27,440 I got you some dry clothes. 302 00:24:30,240 --> 00:24:33,280 Shower's right behind you, if you want to clean up. 303 00:24:35,540 --> 00:24:36,950 You get some rest. 304 00:24:37,910 --> 00:24:39,110 What happens in the morning? 305 00:24:41,130 --> 00:24:42,670 Figure out who's trying to kill you. 306 00:24:47,550 --> 00:24:49,340 Twenty minutes, okay? 307 00:24:52,140 --> 00:24:54,510 To go! Pepperonis with everything. 308 00:24:54,720 --> 00:24:56,350 Extra cheese, four times! 309 00:24:56,810 --> 00:24:59,480 Under Kate McQueen account. 310 00:25:00,020 --> 00:25:03,060 How does she eat so much and stay so skinny? 311 00:25:11,950 --> 00:25:15,400 Colonel, we've got her. She just used her credit card. 312 00:25:15,620 --> 00:25:17,490 It's a delivery going to... 313 00:25:52,490 --> 00:25:54,650 Move your car! My pizzas are getting cold! 314 00:25:54,860 --> 00:25:56,280 Yeah, and so are you. 315 00:26:48,790 --> 00:26:51,500 Hey, babe, if it were Domino's, I'd get a discount. 316 00:26:51,750 --> 00:26:54,040 If I were Domino's, you'd still be alive. 317 00:27:05,560 --> 00:27:07,430 Door's open. How many in there? 318 00:27:07,640 --> 00:27:09,220 Three more targets. 319 00:27:11,400 --> 00:27:14,270 One on the ground floor at the back. 320 00:27:15,110 --> 00:27:16,980 One on the second. 321 00:27:18,490 --> 00:27:20,530 And one at the end of the hall. 322 00:27:23,910 --> 00:27:25,700 Where's target one? 323 00:27:25,910 --> 00:27:27,570 In a room by the stairs. 324 00:27:28,460 --> 00:27:31,240 Now would be a good time to catch him. 325 00:27:40,800 --> 00:27:42,210 That's better. 326 00:27:44,100 --> 00:27:44,930 What did you do? 327 00:27:45,140 --> 00:27:47,340 To the heat sensor? Nothing. 328 00:27:48,730 --> 00:27:49,970 One just disappeared! 329 00:27:53,230 --> 00:27:56,020 Okay, you mook! You better not be touching my pizza. 330 00:27:57,020 --> 00:27:58,140 Oh, shit! 331 00:28:13,080 --> 00:28:15,790 Wait. Target three is moving. 332 00:28:23,720 --> 00:28:25,460 Bean, G, talk to me. 333 00:28:25,800 --> 00:28:26,800 G, answer me! 334 00:28:27,850 --> 00:28:29,010 What the hell is going on? 335 00:28:29,640 --> 00:28:30,510 Shit! 336 00:28:51,990 --> 00:28:53,740 Where's the target? 337 00:28:54,250 --> 00:28:55,490 Stand by. I'm scanning. 338 00:28:58,380 --> 00:28:59,210 Where is he? 339 00:28:59,420 --> 00:29:00,250 Wait. 340 00:29:02,460 --> 00:29:03,460 He's in front of you! 341 00:30:51,190 --> 00:30:52,390 Shit! 342 00:30:54,240 --> 00:30:55,190 Let's go! 343 00:31:09,710 --> 00:31:10,910 Come on, quick! 344 00:31:14,800 --> 00:31:17,260 Come back. The police will be here any minute! 345 00:31:32,940 --> 00:31:34,690 - They're out of there. - They? 346 00:31:34,940 --> 00:31:36,770 When did she become a "they"? 347 00:31:36,990 --> 00:31:40,990 She's with a cop. And he's good. He killed our whole goddamn team. 348 00:31:49,630 --> 00:31:50,710 Stop! 349 00:31:50,920 --> 00:31:53,210 Police cars! We'll be safe with them. 350 00:31:53,420 --> 00:31:57,830 That was supposed to be a safe house back there. Only cops know of it. 351 00:31:58,050 --> 00:31:59,380 We can't trust the cops? 352 00:31:59,590 --> 00:32:01,970 I only trust the cops that I know. 353 00:32:02,220 --> 00:32:04,380 Right now, I don't know how many are alive. 354 00:32:09,560 --> 00:32:11,520 Kirkpatrick. Line two. 355 00:32:16,820 --> 00:32:18,230 I got it! 356 00:32:19,910 --> 00:32:20,900 Tell me you've got her. 357 00:32:21,110 --> 00:32:22,660 What's going on? 358 00:32:22,910 --> 00:32:24,820 What's going on? Bean and G are dead. 359 00:32:25,040 --> 00:32:27,320 - That's what's going on. - God. 360 00:32:27,580 --> 00:32:28,440 Where are you? 361 00:32:28,660 --> 00:32:30,540 Not on the phone. Not the way it went down. 362 00:32:30,790 --> 00:32:31,620 What are you saying? 363 00:32:31,960 --> 00:32:34,330 Somebody knows every move we make! 364 00:32:34,540 --> 00:32:37,380 I ain't saying shit until I know who I can trust! 365 00:32:37,590 --> 00:32:41,090 I've lost two men. I'm not fucking around! Bring her in now! 366 00:32:41,300 --> 00:32:42,800 You should call the suits. 367 00:32:43,010 --> 00:32:45,090 We don't need the goddamn suits! 368 00:32:45,300 --> 00:32:46,130 Got it! 369 00:32:46,390 --> 00:32:47,500 Kirkpatrick. 370 00:32:47,720 --> 00:32:50,100 Nice lrish name for our cop. 371 00:32:50,310 --> 00:32:51,420 Let's see what he's made of. 372 00:32:55,940 --> 00:32:57,650 Here we go. 373 00:32:57,860 --> 00:32:59,320 One life about to end. 374 00:33:01,150 --> 00:33:03,560 If anybody's dirty, we need to call the Feds. 375 00:33:03,860 --> 00:33:06,650 Wait. Who said anything about dirty cops? 376 00:33:06,990 --> 00:33:08,570 Give us an hour. 377 00:33:09,120 --> 00:33:09,990 Where? 378 00:33:10,750 --> 00:33:13,620 Where I used to go on Friday nights. 379 00:33:13,830 --> 00:33:15,540 This is bullshit! 380 00:33:15,790 --> 00:33:18,880 You live through this, you're fucking fired! 381 00:33:19,300 --> 00:33:22,050 You just make sure you bring the Feds, understand? 382 00:33:22,670 --> 00:33:24,050 Don't worry. 383 00:33:25,220 --> 00:33:26,380 Watch your six. 384 00:33:29,180 --> 00:33:30,920 How long to police headquarters? 385 00:33:31,140 --> 00:33:32,680 Five minutes. Go south. 386 00:33:45,990 --> 00:33:48,110 - Forensics. - Jodi, it's Max. 387 00:33:48,370 --> 00:33:50,690 Hey, Don fucking Johnson. 388 00:33:50,910 --> 00:33:52,490 I need a favor. 389 00:33:52,700 --> 00:33:56,150 - I never lend money to family. - I need a make on a shell. 390 00:33:56,500 --> 00:33:59,670 Yeah, like I need my beauty sleep. What do you got? 391 00:33:59,920 --> 00:34:01,160 It's a center-fire shell... 392 00:34:01,380 --> 00:34:04,830 ...copper wash with a brass primer and a red surround. 393 00:34:05,090 --> 00:34:07,760 It looks like a 12-gauge, but it's marked 33. 394 00:34:08,090 --> 00:34:09,340 Ever heard of a 33? 395 00:34:09,550 --> 00:34:12,220 No such number. There's no such zone. 396 00:34:12,640 --> 00:34:14,850 You got a phantom cartridge there. 397 00:34:15,060 --> 00:34:17,890 Phantom cartridges blew away two of my crew. 398 00:34:19,440 --> 00:34:21,100 I'm sorry. 399 00:34:23,400 --> 00:34:27,270 The arms world is like the Jersey shore. It throws up new shit every day. 400 00:34:27,490 --> 00:34:30,440 I'll run it right now. Can you call me in an hour? 401 00:34:40,830 --> 00:34:42,490 Where are you taking me? 402 00:34:42,790 --> 00:34:46,130 My partner used to moonlight here as a security guard. 403 00:34:46,840 --> 00:34:49,460 Don't worry, everything will be all right. 404 00:34:49,680 --> 00:34:51,670 I wish I could believe that. 405 00:35:00,310 --> 00:35:01,560 Lieutenant Meyerson. 406 00:35:01,980 --> 00:35:03,690 Baker. FBI. 407 00:35:03,940 --> 00:35:05,600 Congratulations. 408 00:35:05,860 --> 00:35:08,650 Detective Aragon will take you to the pickup point. 409 00:35:23,460 --> 00:35:24,700 Come on. 410 00:35:25,420 --> 00:35:28,370 The word for tonight is "inconspicuous," all right? 411 00:35:34,720 --> 00:35:37,010 Where the hell are you taking us? 412 00:35:37,350 --> 00:35:39,800 I'll tell you when we get there. 413 00:35:45,770 --> 00:35:47,310 - You okay? - This the guy? 414 00:35:47,570 --> 00:35:49,470 Agent Baker. Where's the woman? 415 00:35:50,070 --> 00:35:50,900 Show me your l.D. 416 00:35:52,110 --> 00:35:55,200 Y'all don't have to screw with me. Your partner's done that. 417 00:35:56,160 --> 00:35:57,440 Let me see the badge. 418 00:36:08,420 --> 00:36:09,500 Where is she? 419 00:36:12,760 --> 00:36:17,380 Cruise the perimeter. Make sure this is the only way in and out. 420 00:36:31,110 --> 00:36:31,940 Howdy, ma'am. 421 00:36:32,280 --> 00:36:34,520 Are you okay? I'm with the FBI. 422 00:36:35,110 --> 00:36:36,390 You're safe now. 423 00:36:39,740 --> 00:36:41,150 It's okay. 424 00:36:44,700 --> 00:36:46,580 Why don't you ride in the other car? 425 00:36:46,790 --> 00:36:48,070 I'll be right behind you. 426 00:37:05,640 --> 00:37:07,140 Why don't you put that out? 427 00:37:16,150 --> 00:37:17,430 Seat belt for safety. 428 00:37:17,650 --> 00:37:18,600 Right. 429 00:37:29,870 --> 00:37:31,620 Hold the wheel, will you? 430 00:38:28,970 --> 00:38:30,680 Come on! Let's go! 431 00:38:38,110 --> 00:38:39,480 Come on, come on! 432 00:38:45,490 --> 00:38:46,440 Stay down! 433 00:39:03,840 --> 00:39:06,920 If it wasn't for you, I'd remember where I parked the car! 434 00:39:22,770 --> 00:39:24,230 What happened? 435 00:39:24,480 --> 00:39:26,480 I got my best friend killed. 436 00:39:26,690 --> 00:39:27,480 How? 437 00:39:27,740 --> 00:39:31,360 I was the one who called the FBI. That wasn't the FBI. 438 00:39:31,570 --> 00:39:33,400 - Who were they? - I don't know! 439 00:39:33,660 --> 00:39:36,780 I did everything I was supposed to do. I checked their l.D. 440 00:39:37,460 --> 00:39:39,250 These guys are perfect. 441 00:39:48,510 --> 00:39:51,760 If you fail again, I'll kill you myself. Now get in. 442 00:39:57,890 --> 00:39:59,470 You got any cash? 443 00:40:01,100 --> 00:40:02,130 I have a credit card. 444 00:40:02,690 --> 00:40:04,270 This is a good place to hole up. 445 00:40:05,980 --> 00:40:09,230 Looks big and busy, and they won't remember faces. 446 00:40:28,960 --> 00:40:30,080 Stay right here. 447 00:40:40,680 --> 00:40:41,510 Idiots. 448 00:40:42,180 --> 00:40:45,470 They use a credit card again. Typical Americans. 449 00:40:45,690 --> 00:40:46,430 Got them? 450 00:40:47,190 --> 00:40:51,020 Raleigh Hotel, 1775 Collins Avenue. 451 00:40:51,280 --> 00:40:53,730 Ten minutes from here, colonel. 452 00:40:56,780 --> 00:40:58,440 - Forensic. - It's me. Listen... 453 00:40:58,830 --> 00:41:02,280 - What if this 33 isn't numbers? - Go on. 454 00:41:02,500 --> 00:41:05,750 What if it's letters from a Greek or Hebrew alphabet? 455 00:41:06,290 --> 00:41:09,040 You're not as stupid as you look. Give me some time. 456 00:41:09,540 --> 00:41:11,420 I'll call you back. 457 00:41:33,900 --> 00:41:36,650 Great! Someone gave us the wrong goddamn key! 458 00:41:38,360 --> 00:41:40,020 It doesn't need brawn. 459 00:41:43,700 --> 00:41:44,900 Finesse. 460 00:41:53,590 --> 00:41:55,130 Oh, no, you don't. 461 00:41:56,720 --> 00:41:58,750 No time for rest. 462 00:41:59,380 --> 00:42:01,040 I need some answers. 463 00:42:02,550 --> 00:42:05,220 Did you hear me? Get up. I need your help. 464 00:42:05,430 --> 00:42:07,010 We gotta figure this out. 465 00:42:12,190 --> 00:42:14,020 You're a lawyer, right? 466 00:42:14,230 --> 00:42:18,860 That's a perfect place to start. You got a lot of clients and cases? 467 00:42:19,200 --> 00:42:22,560 This has to be connected to one of your cases, right? 468 00:42:23,030 --> 00:42:23,980 It's possible. 469 00:42:24,660 --> 00:42:27,070 You sent someone away, now they want revenge? 470 00:42:27,330 --> 00:42:30,610 I don't do criminal law, I do civil law. 471 00:42:31,460 --> 00:42:35,870 Small claims, green cards, mom-and-pop grocery stores. 472 00:42:36,130 --> 00:42:37,590 Nobody gets killed over that. 473 00:42:39,130 --> 00:42:40,130 Oh, no? 474 00:42:41,300 --> 00:42:44,010 Three of my friends were just killed over that! 475 00:42:45,510 --> 00:42:48,300 Three families wake up tomorrow without a father! 476 00:42:48,520 --> 00:42:50,180 I have to live with that. 477 00:42:53,980 --> 00:42:55,010 So do l. 478 00:43:13,790 --> 00:43:15,200 So, genius... 479 00:43:15,420 --> 00:43:17,290 ...did you ever piss off the KGB? 480 00:43:17,500 --> 00:43:18,450 KGB? 481 00:43:18,670 --> 00:43:22,120 The Russian letter for "Z" looks like a three. 482 00:43:22,340 --> 00:43:26,090 So "33" is "ZZ," which means Zapadny Zavod... 483 00:43:26,300 --> 00:43:30,090 ..."Death to the West." They were based in Cuba to strike Western targets. 484 00:43:30,310 --> 00:43:33,560 - "They" being KGB away teams. - Go on. 485 00:43:33,770 --> 00:43:37,520 They were the Navy Seals of the spy world: wet works, black-bag jobs... 486 00:43:37,730 --> 00:43:40,100 ...electronic surveillance. Very versatile. 487 00:43:40,360 --> 00:43:42,480 If it was bad, they did it. 488 00:43:42,690 --> 00:43:45,900 Fuck "did." They're doing. They're on my ass. 489 00:43:46,110 --> 00:43:48,900 Avoid anything that leaves electronic footprints. 490 00:43:49,160 --> 00:43:51,530 They can enter your home and pick your nose. 491 00:43:52,290 --> 00:43:54,960 Remember the Russian spy ships we read about? 492 00:43:55,160 --> 00:43:57,040 Well, these guys worked on them. 493 00:43:57,250 --> 00:43:59,160 They're into electronic surveillance. 494 00:43:59,380 --> 00:44:02,380 - That's why their l.D.s were perfect. - What? 495 00:44:02,630 --> 00:44:07,260 - They did it with computers. - Never mind. You got family here. 496 00:44:07,510 --> 00:44:11,130 If you need a hand, most of us are armed and dangerous. 497 00:44:11,390 --> 00:44:12,850 Thanks, cuz. 498 00:44:13,520 --> 00:44:15,340 You're a lifesaver... 499 00:44:16,140 --> 00:44:18,270 ...even without the artillery. 500 00:44:23,940 --> 00:44:25,480 KGB... 501 00:44:26,490 --> 00:44:27,900 ...computers. 502 00:44:28,780 --> 00:44:32,860 They found the safe house. How did they find the safe house? 503 00:44:39,120 --> 00:44:40,240 The phone lines. 504 00:44:48,880 --> 00:44:50,130 Quarter of a million... 505 00:44:50,680 --> 00:44:51,790 ...cash. 506 00:44:52,090 --> 00:44:52,920 What? 507 00:44:53,390 --> 00:44:54,630 For the girl. 508 00:44:55,430 --> 00:44:56,710 Never fucking happen. 509 00:44:57,140 --> 00:44:58,520 Half a million. 510 00:44:58,770 --> 00:45:00,590 Just walk away. 511 00:45:02,980 --> 00:45:06,430 We gotta get moving! These bastards are on the phone lines! 512 00:45:07,780 --> 00:45:09,190 Phone lines. 513 00:45:11,530 --> 00:45:14,360 Eenie, meenie, miney, moe. 514 00:45:15,830 --> 00:45:18,150 Let's see if you have your ears on now. 515 00:45:18,370 --> 00:45:21,490 He's using the phone. I'll trace it to the other party. 516 00:45:25,130 --> 00:45:25,960 Stop-n-Shop. 517 00:45:26,540 --> 00:45:29,550 I know you're out there listening, you motherfucker. 518 00:45:30,210 --> 00:45:31,870 Fuck you calling "motherfucker." 519 00:45:32,260 --> 00:45:34,460 You're never gonna get the girl. 520 00:45:34,680 --> 00:45:36,500 I already got your girl, Earl. 521 00:45:36,760 --> 00:45:38,920 I fucked her last night! 522 00:45:39,180 --> 00:45:40,260 And she was good. 523 00:45:41,390 --> 00:45:43,510 Big mistake killing my crew. 524 00:45:43,770 --> 00:45:45,510 Big fucking mistake. 525 00:45:46,360 --> 00:45:47,930 Want to know why? 526 00:45:49,610 --> 00:45:52,150 Because I'm gonna get every last one of you. 527 00:45:52,400 --> 00:45:55,070 That's an empty threat, Mr. Kirkpatrick. 528 00:45:55,280 --> 00:45:58,530 You have no idea who we are. 529 00:45:59,030 --> 00:46:01,160 Why don't you drop the American accent? 530 00:46:02,410 --> 00:46:03,660 I beg your pardon? 531 00:46:03,870 --> 00:46:08,660 Fuck you, fuck whoever else on the line. Bring your ass here. 532 00:46:08,920 --> 00:46:10,380 Do svidanya, asshole. 533 00:46:10,590 --> 00:46:11,790 Do svi what? 534 00:46:12,170 --> 00:46:14,580 " Do svidanya, asshole"? 535 00:46:14,840 --> 00:46:16,800 Man, fuck you! 536 00:46:17,640 --> 00:46:19,630 Clever bastard! You in? 537 00:46:19,850 --> 00:46:22,090 I've isolated the floor, not the room. 538 00:46:22,310 --> 00:46:23,770 Do them all! 539 00:46:29,560 --> 00:46:30,970 Let's go. 540 00:46:35,820 --> 00:46:36,650 What's going on? 541 00:46:38,610 --> 00:46:40,740 Get back. Fuck finesse. 542 00:46:43,450 --> 00:46:44,530 Two more blocks. 543 00:46:59,760 --> 00:47:03,760 - He said, " Do svidanya, asshole." - He knows of the Russian connection. 544 00:47:04,010 --> 00:47:07,880 I wonder what else the scumbag knows. Locate that woman! 545 00:47:27,540 --> 00:47:29,160 What's that smell? 546 00:47:30,460 --> 00:47:33,790 Pig shit. Trailer over there is hauling hogs. 547 00:47:36,800 --> 00:47:37,960 Be right back. 548 00:47:56,860 --> 00:47:58,520 They've activated their cell phone! 549 00:47:59,480 --> 00:48:01,140 Imbeciles! 550 00:48:01,490 --> 00:48:04,610 It's like painting a bull's-eye on their ass. 551 00:48:06,070 --> 00:48:07,320 I've got their position. 552 00:48:08,330 --> 00:48:10,030 They're heading north. 553 00:48:10,290 --> 00:48:11,860 We'll have them by midnight. 554 00:48:17,540 --> 00:48:19,700 Pig shit's sure gonna hit the fan! 555 00:48:29,640 --> 00:48:33,260 You've been looking out for me, and somehow I forgot to say thanks. 556 00:48:35,810 --> 00:48:37,270 So, thank you. 557 00:48:51,330 --> 00:48:53,480 All right, Gomer, wake up! 558 00:48:54,200 --> 00:48:55,480 Open the truck! 559 00:48:55,750 --> 00:48:57,120 Hurry up. Let's go! 560 00:48:57,370 --> 00:49:00,830 All right, okay. Don't push! Hello, pigs. 561 00:49:05,260 --> 00:49:06,880 Where the hell are they? 562 00:49:07,510 --> 00:49:10,300 - Where the hell are who? - The cop and the girl. 563 00:49:52,430 --> 00:49:53,510 Good morning. 564 00:50:08,820 --> 00:50:11,140 - How'd you sleep? - Never better. 565 00:50:11,450 --> 00:50:13,440 Do you have any Russian clients? 566 00:50:13,700 --> 00:50:14,530 Why? 567 00:50:14,910 --> 00:50:16,700 This is a Russian shell. 568 00:50:16,950 --> 00:50:18,450 You got any Russian cases? 569 00:50:19,540 --> 00:50:20,950 Cuban, Hispanic... 570 00:50:21,750 --> 00:50:22,910 Cuban sounds Russian. 571 00:50:23,620 --> 00:50:26,080 I'd have to run a list of names on my office PC. 572 00:50:26,340 --> 00:50:28,460 Forget it. We're not going to Miami. 573 00:50:29,710 --> 00:50:30,910 Maybe we don't have to. 574 00:50:40,430 --> 00:50:41,510 We hit the jackpot. 575 00:50:41,770 --> 00:50:44,850 Kirkpatrick's a satisfied customer of Car-Trac, U.S.A. 576 00:50:45,690 --> 00:50:46,550 Car-Trac? 577 00:50:46,770 --> 00:50:51,070 A vehicle tracking system. The police use it to locate missing cars. 578 00:50:51,320 --> 00:50:52,150 Can we access it? 579 00:50:52,360 --> 00:50:55,280 Yes, but it's an encrypted system on a satellite. 580 00:50:55,910 --> 00:50:57,190 It'll take a while. 581 00:50:57,410 --> 00:50:58,650 Then do it! 582 00:51:08,750 --> 00:51:11,420 You got five minutes, then we're out of here. 583 00:51:14,050 --> 00:51:15,590 You moved the lBMs. 584 00:51:15,800 --> 00:51:17,460 I thought there was... 585 00:51:17,720 --> 00:51:21,170 You're not paid to think. You're paid to do what I say. 586 00:51:26,060 --> 00:51:29,260 - May I help you? - Actually, I was in yesterday. 587 00:51:30,310 --> 00:51:32,110 - And Adam was helping me. - I was? 588 00:51:36,280 --> 00:51:38,690 I'll be over in the diner, Adam. 589 00:51:44,160 --> 00:51:46,830 I thought I'd be in better hands with you. 590 00:51:48,790 --> 00:51:51,160 - So what are you doing? - Nothing. 591 00:51:51,710 --> 00:51:53,920 Just fiddling with my joystick. 592 00:51:54,170 --> 00:51:56,250 Fiddling with your joystick? 593 00:52:03,890 --> 00:52:06,640 Do any of these have a communications package? 594 00:52:07,430 --> 00:52:11,180 This unit here has a Hayes-compatible... 595 00:52:11,520 --> 00:52:14,140 ...28-baud fax to something or... 596 00:52:16,860 --> 00:52:20,810 Are you more interested in hardware or is it more software? 597 00:52:21,450 --> 00:52:22,530 Hardware. 598 00:52:25,620 --> 00:52:27,690 I was hoping to demo your unit. 599 00:52:36,040 --> 00:52:38,290 I'd have to boot up first. 600 00:52:38,670 --> 00:52:39,700 Why don't you? 601 00:53:20,500 --> 00:53:24,250 We've located the junction box. The divers are in the water. 602 00:53:24,510 --> 00:53:28,640 With luck, by tonight, the targets will be dead and we'll be rich. 603 00:53:30,890 --> 00:53:34,390 She's using a modem to download files from her office. 604 00:53:34,600 --> 00:53:37,690 If she stays on, I can trace it back to her location. 605 00:53:44,740 --> 00:53:47,230 You're not going to buy anything here, are you? 606 00:53:47,450 --> 00:53:50,280 No, I'm sorry. I'm just using you. 607 00:53:50,530 --> 00:53:52,240 That's okay. 608 00:53:53,080 --> 00:53:54,990 - We gotta go. - One more minute. 609 00:53:55,210 --> 00:53:56,040 Got anything? 610 00:53:58,630 --> 00:53:59,620 Do you? 611 00:53:59,880 --> 00:54:01,200 No, no. 612 00:54:05,340 --> 00:54:06,960 Wait a minute. 613 00:54:07,630 --> 00:54:08,460 This could be it. 614 00:54:10,760 --> 00:54:12,670 This guy, Emilio Juantorena. 615 00:54:13,060 --> 00:54:13,890 This thing fax? 616 00:54:14,140 --> 00:54:15,470 You bet. 617 00:54:16,390 --> 00:54:19,640 Jodi can run this name to see if he's got a rap sheet. 618 00:54:20,400 --> 00:54:22,190 Come on. We're out of here. 619 00:54:23,110 --> 00:54:24,350 Thanks, Adam. 620 00:54:25,610 --> 00:54:27,190 You're the best. 621 00:54:35,910 --> 00:54:37,410 Who's this Cuban guy? 622 00:54:37,620 --> 00:54:41,540 He slammed his wife into a wall and kept a dentist busy for a year. 623 00:54:41,790 --> 00:54:44,000 - He get charged? - Yes, but he's bargaining. 624 00:54:44,210 --> 00:54:44,990 With what? 625 00:54:45,210 --> 00:54:47,670 The S & L he owned ran a major wire fraud. 626 00:54:47,920 --> 00:54:51,010 He and his lawyer took immunity from prosecution. 627 00:54:51,260 --> 00:54:52,500 What's his beef with you? 628 00:54:52,760 --> 00:54:56,010 He didn't buy immunity from divorce or property settlement. 629 00:54:56,220 --> 00:54:58,220 It's in a boat I'm trying to repossess. 630 00:54:58,430 --> 00:54:59,300 What's it worth? 631 00:55:00,020 --> 00:55:01,560 $200,000. Why? 632 00:55:04,110 --> 00:55:05,180 Why, Max? 633 00:55:05,400 --> 00:55:09,530 The guy on the phone at the hotel offered me $500,000 to give you up. 634 00:55:36,090 --> 00:55:36,920 It was him! 635 00:55:44,850 --> 00:55:46,230 Speak! 636 00:55:48,190 --> 00:55:51,940 - What the hell is that? - Shit, the radiator. Great. 637 00:55:56,110 --> 00:55:58,820 I believe we've found the bastard... 638 00:55:59,030 --> 00:56:04,030 ...who's been helping those idiots put two and two together. 639 00:56:05,290 --> 00:56:06,910 It's the radiator. 640 00:56:07,170 --> 00:56:11,120 It must have overheated. Could you come right now and check it? 641 00:56:12,800 --> 00:56:15,670 You'll get an extra $50 if you get here sooner. 642 00:56:20,100 --> 00:56:22,500 I'm into the Car-Trac system. 643 00:56:34,070 --> 00:56:35,060 Got him! 644 00:56:35,320 --> 00:56:37,280 They're on the inland waterway. 645 00:56:37,610 --> 00:56:39,150 Thank you, Car-Trac. 646 00:56:39,910 --> 00:56:42,200 We'll split up. Get after them. 647 00:56:42,450 --> 00:56:44,110 Take them out. 648 00:56:44,410 --> 00:56:47,330 I have my own little subtraction to do. 649 00:56:50,330 --> 00:56:51,530 Pull over. 650 00:56:51,790 --> 00:56:53,500 We're splitting up. 651 00:56:55,420 --> 00:56:57,330 Tow truck's coming. 652 00:56:59,220 --> 00:57:00,050 Is this you? 653 00:57:04,180 --> 00:57:05,510 Yes, that's me. 654 00:57:05,770 --> 00:57:07,920 The one with the funny haircut. 655 00:57:08,140 --> 00:57:11,260 If you need a clean T-shirt, you'd better do it now. 656 00:57:15,650 --> 00:57:17,520 You look like juvenile delinquents. 657 00:57:18,070 --> 00:57:19,150 We were 17. 658 00:57:20,030 --> 00:57:21,490 Kids. New Jersey. 659 00:57:22,990 --> 00:57:24,860 You got that much testosterone... 660 00:57:27,830 --> 00:57:29,490 ...and no idea what to do with it... 661 00:57:30,160 --> 00:57:32,540 ...looking like a hood works. 662 00:57:32,790 --> 00:57:35,460 How'd you get from there to being a cop? 663 00:57:35,790 --> 00:57:39,380 My father was a cop, brother-in-law's a cop... 664 00:57:40,130 --> 00:57:41,710 ...my cousin Jodi's a cop. 665 00:57:42,800 --> 00:57:44,430 Family business. 666 00:58:21,960 --> 00:58:24,460 - Forensic. - Internal Affairs. Open the door. 667 00:58:24,800 --> 00:58:25,630 What's the problem? 668 00:58:25,840 --> 00:58:27,550 Open the door, detective. 669 00:58:34,350 --> 00:58:37,020 Something punctured your radiator. 670 00:58:40,230 --> 00:58:41,510 What the...? 671 00:58:42,900 --> 00:58:44,310 Oh, shit! 672 00:58:47,110 --> 00:58:49,400 They could have been using Car-Trac to catch us. 673 00:58:49,620 --> 00:58:51,860 We gotta go. Come on. Let's go! 674 00:58:52,080 --> 00:58:54,570 - $ 100. Pay up front. - Just fucking drive. 675 00:58:54,790 --> 00:58:56,990 I'm serious. $ 100. Pay up front. 676 00:59:00,290 --> 00:59:01,920 $50. Pay later. 677 00:59:03,630 --> 00:59:04,790 Drive! 678 00:59:05,260 --> 00:59:06,800 I always hated stick shift! 679 00:59:16,390 --> 00:59:17,220 Faster! 680 00:59:24,520 --> 00:59:27,190 Keep your head down! Let him get even, we're dead. 681 00:59:32,530 --> 00:59:33,530 Faster! 682 00:59:56,470 --> 00:59:57,500 Shoot him! 683 00:59:58,980 --> 00:59:59,840 What are you doing? 684 01:00:00,060 --> 01:00:02,470 I'm losing the Jeep! It's slowing us down! 685 01:00:02,690 --> 01:00:03,890 Shoot him! 686 01:00:13,200 --> 01:00:14,570 They zig, you zag. 687 01:00:14,780 --> 01:00:16,860 Don't let them get ahead of us! 688 01:00:26,920 --> 01:00:27,830 Look out! 689 01:00:46,230 --> 01:00:48,930 It's just a woman driving! Shoot her! 690 01:00:56,030 --> 01:00:56,980 They're behind you! 691 01:01:35,650 --> 01:01:37,310 Floor it! It's gonna blow! 692 01:01:41,570 --> 01:01:43,030 Get ahead of them! 693 01:01:45,700 --> 01:01:46,980 Cut them off! 694 01:01:50,630 --> 01:01:51,740 Nail the brakes on three! 695 01:01:59,470 --> 01:02:00,670 Hit it! 696 01:02:20,200 --> 01:02:21,690 Jesus Christ! 697 01:02:24,620 --> 01:02:26,190 It worked. 698 01:02:31,750 --> 01:02:34,500 - Where are you going? - Away! Out! 699 01:02:34,710 --> 01:02:35,820 Gone! I'm gone! 700 01:02:36,040 --> 01:02:38,500 - I'm gonna get away from this. - No, we stay together. 701 01:02:38,710 --> 01:02:40,590 Remember, we stay calm! 702 01:02:41,550 --> 01:02:43,710 There's no "we" here, okay? 703 01:02:43,970 --> 01:02:45,460 It's me they want. 704 01:02:46,600 --> 01:02:48,170 See this car? Get in. 705 01:02:48,680 --> 01:02:50,510 - You can't make me. - Watch me. 706 01:02:52,890 --> 01:02:54,640 You happy? Get in the car! 707 01:02:55,650 --> 01:02:56,980 You're stealing a car! 708 01:02:57,820 --> 01:02:59,360 Would you shut up? 709 01:03:00,400 --> 01:03:01,900 Take these things off! 710 01:03:02,150 --> 01:03:03,100 I'm calm now. 711 01:03:03,360 --> 01:03:06,200 I'd love to, but the key is on the key ring. 712 01:03:06,450 --> 01:03:08,240 I left the key in the ignition. 713 01:03:08,450 --> 01:03:09,990 Of the Wagoneer? 714 01:03:25,260 --> 01:03:26,370 Shit! 715 01:03:30,430 --> 01:03:32,170 What are you doing? 716 01:04:56,260 --> 01:04:57,810 Don't be so stubborn! Let me go! 717 01:05:09,110 --> 01:05:10,480 What are you doing? 718 01:05:19,910 --> 01:05:21,070 You'll hit the pole! 719 01:05:26,290 --> 01:05:27,570 You'll be killed! 720 01:05:55,570 --> 01:05:56,650 That was dumb! 721 01:05:56,860 --> 01:05:59,360 No, you running off alone was dumber! 722 01:05:59,620 --> 01:06:01,490 Who elected you my knight in shining armor? 723 01:06:01,740 --> 01:06:04,780 The same person who made you a royal pain in the ass. 724 01:06:05,370 --> 01:06:06,700 - Back up! - Or what? 725 01:06:06,920 --> 01:06:09,040 - I'll take your head off! - Bullshit. 726 01:06:12,960 --> 01:06:13,790 Good right. 727 01:06:20,640 --> 01:06:21,470 Had enough? 728 01:06:21,680 --> 01:06:23,170 Give me your best shot! 729 01:06:23,430 --> 01:06:24,550 I'm waiting. 730 01:06:36,240 --> 01:06:37,860 They're not on the interstate. 731 01:06:38,070 --> 01:06:41,690 They took the coast road or ditched the car and jumped the train. 732 01:06:41,910 --> 01:06:42,820 What train? 733 01:08:26,050 --> 01:08:27,590 I've got a thermal reading! 734 01:09:00,210 --> 01:09:02,620 Rosa and I will work toward the center! 735 01:09:03,250 --> 01:09:05,160 You go back there! 736 01:10:34,380 --> 01:10:35,840 Stay down! 737 01:10:52,440 --> 01:10:53,520 I see them. 738 01:10:53,740 --> 01:10:56,440 - Move, move, move! - Let me go! 739 01:11:03,200 --> 01:11:05,490 Let's go, let's go! 740 01:11:23,390 --> 01:11:26,180 Kazak to away team. Report in now. 741 01:11:27,310 --> 01:11:28,260 We got the girl. 742 01:11:28,520 --> 01:11:30,180 What about the cop? 743 01:11:30,400 --> 01:11:32,640 He fell off. He's probably dead. 744 01:11:34,610 --> 01:11:37,060 Whatever you do, don't harm her for now. 745 01:11:37,280 --> 01:11:38,940 I need to interrogate her... 746 01:11:39,200 --> 01:11:42,780 ...to find out if anyone else knows. Bring her to me. 747 01:11:43,030 --> 01:11:44,940 Where are you relative to Tortuga? 748 01:11:45,200 --> 01:11:48,290 About 40 minutes due east of Downs Bay. 749 01:11:48,580 --> 01:11:50,370 Good, you'll be back shortly. 750 01:12:16,570 --> 01:12:18,610 You're coming with me. 751 01:12:36,500 --> 01:12:40,960 You've reached Detective Kirkpatrick's meddling relative. 752 01:12:41,220 --> 01:12:44,090 Cousin Jodi can't come to the phone right now... 753 01:12:44,340 --> 01:12:48,550 ...but if you'd like to leave a message, contact a psychic. 754 01:12:50,600 --> 01:12:53,470 Do svidanya to you, asshole. 755 01:13:19,920 --> 01:13:24,300 We haven't been formally introduced. Welcome to the Tortuga. 756 01:13:35,560 --> 01:13:37,720 When I ran the KGB out of Cuba... 757 01:13:37,940 --> 01:13:41,220 ...I helped some very politically incorrect characters... 758 01:13:42,610 --> 01:13:44,850 ...hide billions of dollars... 759 01:13:45,110 --> 01:13:48,030 ...in various free-world banks. 760 01:13:49,110 --> 01:13:52,030 But I kept the account numbers. 761 01:13:52,410 --> 01:13:54,620 Magic numbers. 762 01:13:55,410 --> 01:13:56,580 All I had to do... 763 01:13:57,000 --> 01:14:00,530 ...was break the bank codes used for wire transfers... 764 01:14:00,790 --> 01:14:03,000 ...and help myself. 765 01:14:13,720 --> 01:14:15,220 Downs Bay. 766 01:14:19,350 --> 01:14:23,350 Numbers are so beautiful. Don't you think so, Miss McQueen? 767 01:14:23,900 --> 01:14:27,980 Your client's husband, may he rest in peace, knew about banks. 768 01:14:28,570 --> 01:14:33,650 I know about tapping into the secrets of phone lines. 769 01:14:34,030 --> 01:14:36,900 A match made in heaven. 770 01:14:37,160 --> 01:14:40,450 Unfortunately, you came along and fucked it up. 771 01:14:40,660 --> 01:14:42,990 I don't give a shit about you or the money! 772 01:14:44,000 --> 01:14:45,330 I only wanted the boat. 773 01:14:45,710 --> 01:14:49,040 But you'd have brought a Marshall with repossession orders. 774 01:14:49,300 --> 01:14:51,870 I couldn't afford the intrusion. But don't worry... 775 01:14:52,590 --> 01:14:56,460 ...you can have the boat, only it'll be in little pieces... 776 01:14:56,680 --> 01:14:58,800 ...with yourself in it. 777 01:15:06,770 --> 01:15:07,720 We're in. 778 01:15:08,530 --> 01:15:10,480 Final decryption in process. 779 01:15:10,690 --> 01:15:11,940 Good. 780 01:15:12,200 --> 01:15:14,320 Start transferring the money. 781 01:15:15,950 --> 01:15:18,700 This is the Cayman Islands International Bank. 782 01:15:18,950 --> 01:15:20,360 To deposit funds, press one. 783 01:15:20,620 --> 01:15:23,570 Enter your international secured PIN number now. 784 01:15:35,470 --> 01:15:37,790 This is like taking candy from a baby... 785 01:15:38,010 --> 01:15:39,470 ...only less screaming. 786 01:15:42,770 --> 01:15:45,220 Hey, Kazak, you listening? 787 01:15:45,440 --> 01:15:46,550 It's the cop. 788 01:15:46,810 --> 01:15:47,840 I know what you're doing. 789 01:15:48,480 --> 01:15:49,810 I doubt it. 790 01:15:50,070 --> 01:15:51,890 How tough could it be to figure out? 791 01:15:52,150 --> 01:15:53,230 The Tortuga... 792 01:15:53,490 --> 01:15:55,810 ...Emilio Juantorena, the Cubans... 793 01:15:56,860 --> 01:15:57,730 I know it all. 794 01:15:57,990 --> 01:16:00,230 - Who have you told? - Nobody yet. 795 01:16:00,450 --> 01:16:01,830 I just want the girl. 796 01:16:02,120 --> 01:16:05,040 - Why not trade her for me. - But I don't want you. 797 01:16:06,160 --> 01:16:10,110 Stay out of my business for the next four hours... 798 01:16:10,380 --> 01:16:12,370 ...and I'll leave her where she is. 799 01:16:13,590 --> 01:16:15,050 I don't believe that. 800 01:16:15,380 --> 01:16:17,010 I'm a businessman. 801 01:16:17,260 --> 01:16:19,330 My word is my bond. 802 01:16:25,930 --> 01:16:27,430 How do we find him? 803 01:16:27,690 --> 01:16:29,720 These radios have a 10-mile range. 804 01:16:30,730 --> 01:16:33,900 The only land mass within that radius... 805 01:16:34,110 --> 01:16:35,020 ...is Downs Bay. 806 01:16:35,230 --> 01:16:37,940 Take the Zodiac and get rid of him. 807 01:18:46,490 --> 01:18:47,320 That hurt? 808 01:18:47,820 --> 01:18:49,280 Poor little baby. 809 01:18:50,240 --> 01:18:52,950 Let Mommy kick it and make it better! 810 01:19:58,100 --> 01:20:00,340 This is the Cayman Islands Bank. 811 01:20:00,600 --> 01:20:02,970 We are now processing your transaction. 812 01:20:03,230 --> 01:20:04,310 You are withdrawing... 813 01:20:04,730 --> 01:20:06,940 ...957 million... 814 01:20:07,900 --> 01:20:11,320 ...831 thousand... 815 01:20:11,530 --> 01:20:13,600 ...150 dollars... 816 01:20:14,160 --> 01:20:15,350 ...and 0 cents. 817 01:20:30,000 --> 01:20:31,750 Help them with the boat. 818 01:20:31,960 --> 01:20:34,500 I'll call and tell Kazak he can kill the woman. 819 01:20:43,310 --> 01:20:44,140 Get the fucker? 820 01:21:18,300 --> 01:21:20,210 - It's him! - Obviously. 821 01:21:20,430 --> 01:21:21,630 Go get him. 822 01:21:45,870 --> 01:21:48,240 You killed my crew, my partner? 823 01:21:48,830 --> 01:21:49,700 Sorry. 824 01:21:51,330 --> 01:21:53,370 You have no fucking conscience. 825 01:21:53,630 --> 01:21:55,950 I can't afford the luxury of a conscience. 826 01:21:58,510 --> 01:21:59,790 Kill him. 827 01:22:34,880 --> 01:22:36,670 Your withdrawal will be complete... 828 01:22:36,880 --> 01:22:40,040 ...when you enter the appropriate currency. 829 01:22:56,980 --> 01:22:58,890 For British pounds, press one. 830 01:23:09,410 --> 01:23:11,480 For French francs... 831 01:23:24,300 --> 01:23:25,290 For American dollars... 832 01:23:26,180 --> 01:23:29,630 Please wait for the first available operator. 833 01:24:53,550 --> 01:24:55,010 It's all right. 834 01:24:56,470 --> 01:24:57,590 It's over. 835 01:25:00,600 --> 01:25:02,430 Not quite, officer. 836 01:25:03,810 --> 01:25:05,720 You just sank my client's boat. 837 01:25:06,230 --> 01:25:08,560 There's gonna be one hell of a lawsuit. 838 01:25:08,820 --> 01:25:10,060 Sounds terrible. 839 01:25:13,280 --> 01:25:15,650 What do I have to do to get out of it? 840 01:29:05,150 --> 01:30:01,150 Synced by RipVanSahul 59125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.