All language subtitles for Extinction.2018.WEBRip.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,512 --> 00:01:06,617 Na� svet se ves �as premika, spreminja in razvija. 2 00:01:07,938 --> 00:01:11,813 Navada nam kroji vsakdan. 3 00:01:13,915 --> 00:01:17,909 Delo, dom, dru�ina. 4 00:01:20,218 --> 00:01:22,524 Toda kdo smo? 5 00:01:23,364 --> 00:01:25,989 Kdo sem jaz? 6 00:01:28,277 --> 00:01:31,725 Misli�, da pozna� svojo �udovito �eno, 7 00:01:32,393 --> 00:01:35,140 svoja ljubka otroka 8 00:01:38,057 --> 00:01:40,426 in svojega delodajalca. 9 00:01:41,223 --> 00:01:43,680 Toda kaj, �e ne? 10 00:01:45,003 --> 00:01:47,515 In resnica, 11 00:01:48,531 --> 00:01:50,918 ko jo enkrat spozna�, 12 00:01:51,420 --> 00:01:54,838 spremeni vse. 13 00:02:28,437 --> 00:02:31,151 �e ena mora? 14 00:02:31,389 --> 00:02:34,444 Ja. �al mi je. 15 00:02:35,384 --> 00:02:41,679 Prosim, pojdi k zdravniku. Vse nas skrbi zate. 16 00:02:44,247 --> 00:02:47,024 Bom �e zmogel. 17 00:02:50,706 --> 00:02:54,046 Ho�e� sli�ati �e huj�o moro? 18 00:02:54,364 --> 00:02:58,698 Nek mo� no�e re�iti svojih te�av, 19 00:02:58,706 --> 00:03:03,384 zato njegova �ena znori zaradi pomanjkanja spanca 20 00:03:03,510 --> 00:03:06,968 in ga potisne skozi okno. 21 00:03:08,243 --> 00:03:10,502 Konec. 22 00:03:19,539 --> 00:03:25,305 IZUMRTJE 23 00:03:52,508 --> 00:03:55,485 Opica posnema, kar opica vidi! 24 00:03:59,435 --> 00:04:04,311 Kaj po�enja�? -Igram se z opico. Lahko mi pomaga�. 25 00:04:04,385 --> 00:04:09,651 Lahko? Z veseljem bi, vendar moram v slu�bo. 26 00:04:11,140 --> 00:04:18,038 Ve�, kaj? Zadnje �ase vsi veliko delamo ... -�e posebej Herman. 27 00:04:18,122 --> 00:04:20,932 Ja, to�no tako. 28 00:04:20,999 --> 00:04:24,589 Prej lahko kon�am z delom in gremo na pomol. 29 00:04:25,314 --> 00:04:28,259 Hanna mora zraven? -Ja. 30 00:04:28,321 --> 00:04:31,963 Ja, tvoja sestra tudi. Prisilili jo bomo, da se bo zabavala 31 00:04:32,019 --> 00:04:35,221 in �e se ne bo, bomo naredili tole. 32 00:04:36,795 --> 00:04:38,904 Nehaj! 33 00:04:38,973 --> 00:04:42,444 Kje sploh je Hanna? -Ugani. 34 00:04:43,326 --> 00:04:45,516 Adijo, o�ka. -Adijo, Luce. 35 00:04:48,074 --> 00:04:52,920 Samantha spra�uje, kdaj bomo praznovali tisto mojo slu�beno stvar. 36 00:04:53,590 --> 00:04:55,433 Ja ... 37 00:04:55,617 --> 00:04:58,488 Dajmo jutri. 38 00:04:58,874 --> 00:05:02,300 V redu. Skoraj sem �e pozabila, kako izgledajo najini prijatelji. 39 00:05:04,620 --> 00:05:06,987 Ljubim te. -Enako. 40 00:05:09,391 --> 00:05:11,312 Pomol. 41 00:05:14,322 --> 00:05:17,413 Dobro jutro. -V lo�o? 42 00:05:18,088 --> 00:05:19,487 Prosim. 43 00:05:24,744 --> 00:05:30,336 Zunaj je son�no. -Ne govori, ko se dvigalo premika. 44 00:05:30,375 --> 00:05:33,084 Saj res. V redu. 45 00:05:34,225 --> 00:05:38,307 Glej no, ravno pravi �as. Pete. -�ivjo. 46 00:05:39,115 --> 00:05:41,463 Gd�. upraviteljica dvigala. 47 00:05:43,000 --> 00:05:46,413 Kako kaj slu�ba? -Samo zobec v stroju. 48 00:05:46,420 --> 00:05:49,709 Saj bi se prito�ila vodstvu, vendar me ne bi poslu�ali. 49 00:05:50,591 --> 00:05:53,872 Hvala, gospodi�na. -G. Wright? 50 00:05:54,180 --> 00:05:58,074 Lahko pozneje pridem k Maggie? -Seveda. Imamo nov zvo�ni sistem. 51 00:05:58,182 --> 00:06:02,476 Plesna zabava! -Nocoj je v na�rtu dru�inski izlet. 52 00:06:02,548 --> 00:06:06,228 Super. Pa drugi�. U�ivajte! 53 00:06:06,351 --> 00:06:10,170 Kaj posku�a� narediti? -�akaj, �akaj! 54 00:06:14,331 --> 00:06:17,995 Vem, da zadnjih nekaj tednov nisem bil pri stvari. -Tednov? 55 00:06:18,646 --> 00:06:21,656 Dobra �alitev. -Hvala. 56 00:06:22,797 --> 00:06:27,358 Lahko pre�ivimo nekaj �asa skupaj? Moram se vam oddol�iti. 57 00:06:28,627 --> 00:06:31,942 Kaj bomo po�eli? -Ne vem. 58 00:06:32,432 --> 00:06:36,004 Morala bo� gor, da bo� izvedela. 59 00:07:47,305 --> 00:07:52,264 Dolgo te �e nisem videl uni�iti stroja. -Razcepljen tok je uni�il oba sistema. 60 00:07:52,511 --> 00:07:55,667 Dobro spi�? -Ja. Bolje. 61 00:07:56,663 --> 00:08:01,959 Ve�, nekdo mi je povedal za neko kliniko, 62 00:08:02,581 --> 00:08:05,944 ki se ukvarja z nespe�nostjo in stresom. 63 00:08:05,954 --> 00:08:11,036 Lahko ti dam �tevilko. -Samo majhno napako sem naredil. 64 00:08:11,807 --> 00:08:15,002 Popravil jo bom. -Seveda. 65 00:08:18,377 --> 00:08:20,939 Povej mi, �e bo� kaj rabil. -Prav. 66 00:08:22,329 --> 00:08:26,959 David? Je kak�na mo�nost, da danes kon�am malo prej? 67 00:08:28,362 --> 00:08:32,634 Bo� poklical �tevilko? -Ja. 68 00:08:33,051 --> 00:08:34,745 Prav. 69 00:08:47,597 --> 00:08:53,259 Cilj je posodobiti kanalizacijo za Prescott, Calder in Willow. 70 00:08:53,711 --> 00:08:56,880 �e se osredoto�imo na predore pod temi tremi ulicami, 71 00:08:56,940 --> 00:09:02,062 lahko zmanj�amo odpadno vodo na vzhodnem delu mesta za 30%. 72 00:09:02,129 --> 00:09:04,768 Hvala. To je vse za danes. 73 00:09:07,129 --> 00:09:11,355 To bi morali narediti �e pred leti. -Odli�no je bilo, Al. 74 00:09:11,947 --> 00:09:15,576 Hvala. -Ni za kaj. Prikazuje me v dobri lu�i, ker ti dajem povi�ico. 75 00:09:15,580 --> 00:09:19,815 Bi delala �e nocoj, da raz�istimo to z vodo in elektriko? 76 00:09:20,213 --> 00:09:24,269 Hotela sem vas prositi, �e lahko danes grem malo prej. 77 00:09:24,491 --> 00:09:26,903 Prav. -Hvala. 78 00:09:28,812 --> 00:09:31,549 WHOLE LIFE WELLNESS CENTER 79 00:10:09,630 --> 00:10:13,277 �e jim damo prilo�nost, lahko koristijo planetu. 80 00:10:13,299 --> 00:10:16,129 Tako ali tako bodo ostali tukaj, 81 00:10:16,220 --> 00:10:19,923 zato razmislimo, ali naj imajo enake pravice kot midva. 82 00:10:19,979 --> 00:10:24,279 Enake pravice? Nimajo pravic! Na neki to�ki se bodo vzpeli 83 00:10:24,355 --> 00:10:28,998 in si nas podredili! Premagali bodo �love�tvo! 84 00:10:29,082 --> 00:10:32,066 No�em zbujati panike, toda dogaja se! 85 00:10:32,115 --> 00:10:34,568 Takoj moramo ukrepati! 86 00:10:46,996 --> 00:10:48,544 Alice! 87 00:11:27,628 --> 00:11:31,229 Vidite tisto svetlobo? 88 00:11:50,919 --> 00:11:55,596 MESTNE STARINE 89 00:12:04,155 --> 00:12:06,837 Verjetno je moral ostati dlje v slu�bi. 90 00:12:07,640 --> 00:12:10,500 Ni se ti treba izgovarjati zanj. 91 00:12:11,996 --> 00:12:16,636 Pravico ima� biti jezna nanj. Moral bi poklicati. 92 00:12:18,572 --> 00:12:21,238 Rad te ima in to ve�. 93 00:12:21,585 --> 00:12:24,096 Vem. 94 00:12:25,662 --> 00:12:27,239 Lahko no�. 95 00:12:54,316 --> 00:12:56,495 Res mi je �al. 96 00:12:57,278 --> 00:13:01,063 Vidim, da si imel �as za nakupe. -To sem vzel za dekleti. 97 00:13:01,106 --> 00:13:02,615 Prav gotovo. 98 00:13:06,080 --> 00:13:11,586 Potrebujem malo miru. -Od �esa? Mene? Deklet? 99 00:13:11,610 --> 00:13:14,724 Ne mislim tega. -Vendar to po�ne�. 100 00:13:19,206 --> 00:13:24,480 Danes sem imel v slu�bi eno teh mor. 101 00:13:25,046 --> 00:13:28,200 Omedlel sem. Zato sem pozen. 102 00:13:31,628 --> 00:13:33,076 Peter ... 103 00:13:34,125 --> 00:13:37,235 Skrbi me zate. -Vem. 104 00:13:37,267 --> 00:13:40,503 Tudi tvoji h�erki skrbi zate. 105 00:13:40,538 --> 00:13:44,888 Ne razumem, zakaj ne gre� po pomo�. 106 00:13:44,947 --> 00:13:49,301 Ker bodo rekli, da si vse domi�ljam. -Saj si res! 107 00:13:50,754 --> 00:13:52,335 Mamica? 108 00:13:55,831 --> 00:14:00,457 Zakaj kri�ita? -V redu je, ljubica. 109 00:14:21,081 --> 00:14:23,645 Mamica, zbudi se. 110 00:14:24,903 --> 00:14:28,088 Prosim, zbudi se. 111 00:14:29,841 --> 00:14:32,465 Mamica, zbudi se. 112 00:14:34,808 --> 00:14:37,754 Mamica, zbudi se, prosim. 113 00:14:46,476 --> 00:14:48,190 Dekleti! -Ne, nehaj! 114 00:14:49,836 --> 00:14:53,258 Dekleti! Za trenutek nehajta, prosim. 115 00:14:54,097 --> 00:14:57,927 Sta kje videli aktovko? -Ne. 116 00:14:58,224 --> 00:15:00,988 WHOLE LIFE WELLNESS CENTER 117 00:15:03,942 --> 00:15:08,110 'Jutro, dekleti. Lahko govorimo o sino�i? 118 00:15:13,628 --> 00:15:15,365 �al mi je. 119 00:15:23,618 --> 00:15:27,456 Kaj je s Hermanom? -No�e ve� govoriti. 120 00:15:30,556 --> 00:15:33,100 Mogo�e je jezen nate. 121 00:15:37,864 --> 00:15:40,317 Ima dober razlog. 122 00:15:41,440 --> 00:15:44,551 Luce, lahko govorim s Hermanom? 123 00:15:47,327 --> 00:15:50,379 Herman, razumem tvojo jezo 124 00:15:52,525 --> 00:15:58,383 in �eprav opravi�ilo ne popravi vsega, mi je �al, da sem zamudil dru�inski ve�er. 125 00:15:59,462 --> 00:16:03,563 �e �eli�, lahko pogledam, kaj se da ukreniti glede glasu. 126 00:16:08,024 --> 00:16:12,830 Kdaj bo zopet govoril? -�e preusmeriva �i�ko ... 127 00:16:16,786 --> 00:16:18,452 Kaj pravi�, Herman? 128 00:16:18,697 --> 00:16:21,538 Opica posnema, kar opica vidi! 129 00:16:21,638 --> 00:16:23,208 Hvala, o�ka! 130 00:16:32,894 --> 00:16:36,691 Poklical sem zdravnico. Po slu�bi grem k njej. 131 00:16:38,190 --> 00:16:42,009 Res? -Ja. 132 00:17:01,347 --> 00:17:05,282 Pri Whole Life je va�e du�evno stanje na�a prioriteta. 133 00:17:05,288 --> 00:17:09,800 Postanite najbolj�e, kar ste lahko, s pomo�jo na�ih diskretnih in strokovnih, 134 00:17:09,838 --> 00:17:15,298 brezpla�nih storitev, z namenom omogo�iti sre�no in zdravo dru�bo. 135 00:17:18,597 --> 00:17:20,651 Kaj vidite? 136 00:17:21,869 --> 00:17:23,445 Kako, prosim? 137 00:17:23,662 --> 00:17:26,453 Imate te�ave s spancem, kajne? 138 00:17:30,396 --> 00:17:32,325 Nekaj prihaja. 139 00:17:34,663 --> 00:17:38,607 Kako to mislite? -Lu�i. 140 00:17:39,266 --> 00:17:43,317 Tiste na nebu. Ljudje, ki be�ijo ... 141 00:17:44,214 --> 00:17:46,291 ... in umirajo. 142 00:17:47,431 --> 00:17:50,075 Vidite svoje bli�nje? 143 00:17:50,867 --> 00:17:55,573 Niste edini. Toda oni no�ejo, da vemo, kaj prihaja. 144 00:17:55,817 --> 00:17:59,719 Ho�ejo nas nadzorovati, ohranjati v nevednosti. 145 00:17:59,802 --> 00:18:03,532 Zato nam bri�ejo misli. �e bi vedeli, kaj prihaja ... 146 00:18:04,223 --> 00:18:06,310 Kaos. -Chris. 147 00:18:07,428 --> 00:18:09,585 Boste stopili z menoj? 148 00:18:14,993 --> 00:18:17,066 Nisva nora. 149 00:18:17,786 --> 00:18:21,407 Samo ... Mora se nehati. 150 00:18:41,144 --> 00:18:43,940 Evakuacija planeta v teku. 151 00:18:44,440 --> 00:18:48,559 Vrnili se bodo. Dobimo se v tovarni. 152 00:19:03,403 --> 00:19:05,438 Kako je bilo? 153 00:19:06,443 --> 00:19:09,390 �el sem ... -Kaj so rekli? 154 00:19:12,148 --> 00:19:16,736 Ni� ni rekla. Od�el sem, preden bi me sprejela. 155 00:19:17,423 --> 00:19:21,333 Poslu�aj. Kaj, �e mi je namenjeno, da videvam te stvari? 156 00:19:21,467 --> 00:19:23,476 Ali sanjam o njih? 157 00:19:23,554 --> 00:19:29,299 Kaj, �e prihaja nekaj slabega in je to znak? -Nehaj. 158 00:19:31,151 --> 00:19:35,910 Najini prijatelji bodo kmalu tukaj. Prosim, obna�aj se. -Oprosti. 159 00:19:35,923 --> 00:19:37,996 Oprosti. 160 00:20:02,446 --> 00:20:05,835 Predori so tako stari, da se nih�e ne bi ukvarjal s tem. 161 00:20:05,903 --> 00:20:09,979 Ta povi�ica je nekaj izjemnega, Al. Vesela bodi. -Saj sem. 162 00:20:16,575 --> 00:20:20,579 Ne skrbi zanj. Tvoja no� je. -Vem. 163 00:20:21,292 --> 00:20:23,397 Mamica? -Ja? 164 00:20:24,151 --> 00:20:27,890 O�ka spra�uje, �e lahko Hanno in Lucy odpeljem k nam. 165 00:20:27,901 --> 00:20:29,881 Zakaj? -Da predvajamo glasbo. 166 00:20:29,892 --> 00:20:33,244 Ne, ljubica. Nevljudno je kar oditi. 167 00:20:50,955 --> 00:20:52,612 Lahko no�! 168 00:20:53,559 --> 00:20:56,988 �e zadnji gostje odhajajo, �e si se hotel posloviti. 169 00:20:57,572 --> 00:20:59,226 Ali jih pozdraviti. 170 00:21:00,076 --> 00:21:02,359 Te je poslala moja �ena? 171 00:21:02,454 --> 00:21:05,645 �e huje. Moja �ena. 172 00:21:11,846 --> 00:21:14,980 V�asih se rad ozrem gor. 173 00:21:15,180 --> 00:21:18,012 Tako se zamislim nad vsem. 174 00:21:18,319 --> 00:21:20,846 Kaj bi v resnici rad? 175 00:21:23,894 --> 00:21:28,132 Vem, da se me ne ti�e. Mislim, da gleda� v napa�no smer. 176 00:21:28,217 --> 00:21:33,330 Tukaj zunaj strmi� v nebo, ko bi moral gledati tja noter. 177 00:21:33,423 --> 00:21:35,082 Saj gledam. 178 00:21:37,957 --> 00:21:40,125 Kaj vraga je to? 179 00:21:41,305 --> 00:21:44,675 Vidi� tole? -Se heca�? Seveda. 180 00:22:02,997 --> 00:22:04,674 Kaj je to? 181 00:22:30,756 --> 00:22:32,548 Si v redu? 182 00:22:35,597 --> 00:22:37,509 Kaj je bilo to? 183 00:22:50,409 --> 00:22:52,898 Vsi noter! Takoj! 184 00:22:54,248 --> 00:22:56,387 Dekleta! Hanna! 185 00:23:03,816 --> 00:23:05,374 Hanna! 186 00:23:05,554 --> 00:23:07,156 Megan! 187 00:23:07,366 --> 00:23:09,738 Megan! -Hanna! 188 00:23:15,871 --> 00:23:19,550 Kje je tvoja sestra? -Mamico ho�em! -Vem. 189 00:23:20,022 --> 00:23:21,467 Lucy! -Mamica! 190 00:23:21,523 --> 00:23:23,642 Pridi sem. -Kje je tvoja sestra? 191 00:23:23,704 --> 00:23:27,794 Gotovo sta pri nas. -Ostani z Lucy. Na�el bom Hanno. 192 00:23:28,326 --> 00:23:29,344 Je �e v redu. 193 00:23:29,782 --> 00:23:32,140 To je prenos v sili. 194 00:23:32,150 --> 00:23:36,320 Prosimo, pojdite do najbli�jega vladnega objekta, da se zavarujete. 195 00:23:48,646 --> 00:23:50,468 Megan! 196 00:23:52,616 --> 00:23:54,539 Hanna! -Megan! 197 00:24:05,682 --> 00:24:07,419 Skloni se! 198 00:24:30,740 --> 00:24:32,648 Ni ju tukaj. 199 00:24:33,804 --> 00:24:35,547 Vem, kje sta. 200 00:24:45,641 --> 00:24:48,717 O, ne. -Karkoli je bilo v ladjah, je zdaj v stavbi. 201 00:24:49,218 --> 00:24:51,867 Megan, si spodaj? 202 00:24:51,926 --> 00:24:53,719 Hanna, si tam? 203 00:25:00,357 --> 00:25:02,520 Pridi, morava dol! 204 00:25:05,268 --> 00:25:06,984 Dajmo! 205 00:25:17,278 --> 00:25:18,684 Pohiti! 206 00:25:24,560 --> 00:25:27,383 O�ka! Kaj se dogaja? 207 00:25:28,654 --> 00:25:31,111 Pridi, ljubica. Imam te. -O�ka! 208 00:25:32,248 --> 00:25:34,758 Hitro, moramo ven! -V redu. Pridita. 209 00:25:35,986 --> 00:25:37,884 O�ka te dr�i. 210 00:25:39,201 --> 00:25:41,607 Pridi. Tako. 211 00:25:45,016 --> 00:25:46,998 Pojdimo. 212 00:25:48,252 --> 00:25:50,963 Kje sta mama in Lucy? -Na varnem. 213 00:25:52,359 --> 00:25:54,079 �isto je. Podaj ju gor. 214 00:27:16,280 --> 00:27:19,241 Stojte. Pojdi pogledat dol. 215 00:27:21,451 --> 00:27:22,878 Je �e dobro. 216 00:27:54,572 --> 00:27:56,618 Pojdimo. -Si kaj videl? 217 00:27:56,692 --> 00:27:58,778 Dajmo! 218 00:28:01,140 --> 00:28:05,398 Hanna! Si v redu? 219 00:28:06,085 --> 00:28:07,836 Lucy! O, bog. -Pojdimo. 220 00:28:07,962 --> 00:28:09,470 Hitro, naprej. 221 00:28:10,251 --> 00:28:12,003 Pojdita pod mizo. 222 00:28:13,480 --> 00:28:15,813 Ray je �el po Sam. Dobili se bomo tukaj. 223 00:28:15,836 --> 00:28:18,237 V redu je. -Lahko govoriva za trenutek? 224 00:28:21,654 --> 00:28:25,675 V stavbi so stvori. -Si to videl v morah? 225 00:28:25,683 --> 00:28:27,730 Ja! -Kaj storimo? 226 00:28:27,759 --> 00:28:30,323 Kaj se zgodi v sanjah? 227 00:28:30,392 --> 00:28:33,771 Sanje nimajo reda. 228 00:28:34,240 --> 00:28:35,681 Videl sem Davida. 229 00:28:37,683 --> 00:28:41,016 �utim, da moramo v tovarno. -Prav. 230 00:28:46,199 --> 00:28:48,442 Ray in Sam bi morala �e priti, kajne? 231 00:28:49,086 --> 00:28:51,166 Zabarikadirati morava vrata. 232 00:28:51,392 --> 00:28:53,416 S �im? -Peter, pridi! 233 00:29:09,586 --> 00:29:11,987 Pridita, dekleti. 234 00:29:20,079 --> 00:29:24,205 Moram pomagati o�etu. Hanna, pazi na sestro. 235 00:29:24,411 --> 00:29:26,282 Prav? -Ne odhajaj! 236 00:29:26,332 --> 00:29:27,980 Je �e v redu, ljubica. 237 00:29:46,778 --> 00:29:51,426 Takoj se vrnem. Ostanita tukaj. Ne odpirajta vrat. 238 00:29:53,086 --> 00:29:55,119 Tako rada vaju imam. 239 00:30:10,929 --> 00:30:14,344 Kaj po�ne�? -Herman! -Lucy! 240 00:31:20,720 --> 00:31:24,194 Kje je tvoja sestra? -�la je po Hermana. 241 00:32:08,440 --> 00:32:11,538 Opica posnema, kar opica vidi! 242 00:32:39,810 --> 00:32:43,134 Ni me strah tvoje sence. 243 00:32:43,598 --> 00:32:46,768 Ne more� mi �koditi. 244 00:33:19,356 --> 00:33:20,674 Lucy! 245 00:33:20,836 --> 00:33:22,217 Pridi! 246 00:33:43,798 --> 00:33:45,122 Mamica! 247 00:33:48,950 --> 00:33:50,602 Pazita! Dekleti! 248 00:33:50,866 --> 00:33:53,304 Pridita. 249 00:33:54,026 --> 00:33:57,826 Pojdimo, preden jih pride �e ve�. -Pridita. 250 00:34:02,477 --> 00:34:04,637 Ne glejta. 251 00:34:10,791 --> 00:34:12,630 Zapri o�i. 252 00:34:17,425 --> 00:34:20,643 �e ve� jih je? Premikajo se po stavbi. 253 00:34:25,527 --> 00:34:28,418 �li so. 254 00:35:11,364 --> 00:35:13,461 O�ka, ne hodi! 255 00:36:01,864 --> 00:36:03,833 Ne, ne! Stoj tukaj! 256 00:36:06,737 --> 00:36:09,235 Na smrt si nas prestra�il. 257 00:36:09,320 --> 00:36:11,371 Kje so dekleta? 258 00:36:13,836 --> 00:36:18,387 Alice, varno je. -Dobro. Pridita. 259 00:36:23,440 --> 00:36:25,965 Mojbog! -Lucy, Hanna! 260 00:36:28,880 --> 00:36:32,159 Megan, kje si bila? -Kaj se dogaja? 261 00:36:34,835 --> 00:36:37,139 Kaj se dogaja? 262 00:36:43,846 --> 00:36:46,016 Tukaj smo na varnem. 263 00:36:46,208 --> 00:36:48,498 Kajne? -Mene se dr�i. 264 00:36:55,688 --> 00:36:57,905 Zakaj nas pobijajo? 265 00:37:06,507 --> 00:37:08,349 Tisti ljudje! 266 00:37:09,318 --> 00:37:12,447 Kaj naj storimo? -Ne vem. 267 00:37:17,643 --> 00:37:19,409 Na tla! 268 00:37:30,563 --> 00:37:32,018 Mamica! 269 00:37:34,349 --> 00:37:36,496 Kaj se dogaja? 270 00:37:53,610 --> 00:37:55,581 Ne moremo ostati tukaj. 271 00:37:58,643 --> 00:38:00,918 Pridi, Lucy. -Odidimo. 272 00:38:01,117 --> 00:38:03,356 Pridi. Ostani mirna. -Kam gremo? 273 00:38:03,597 --> 00:38:04,947 Dr�ita se za roke. 274 00:38:05,266 --> 00:38:09,398 S tem se lahko spustimo dol. -Kaj? Ne! 275 00:38:09,449 --> 00:38:12,670 Alice! -Ne, deklet no�em dati sem gor! 276 00:38:12,922 --> 00:38:15,572 Ne! Ne grem sem gor. -Moramo dol s strehe. 277 00:38:15,655 --> 00:38:18,706 �e je na izbiro odnesti dekleta v stavbo ali jih dati sem ... 278 00:38:18,780 --> 00:38:22,003 �e ostanemo tukaj ali gremo v stavbo, umremo. 279 00:38:22,056 --> 00:38:24,498 Zaupaj mi, prosim. 280 00:38:24,550 --> 00:38:27,150 Nimamo �asa za to. Delovalo bo. Pojdimo. 281 00:38:30,771 --> 00:38:31,807 Ne! 282 00:38:31,849 --> 00:38:34,483 No�em tja dol! -V redu je. Pridi. 283 00:38:34,561 --> 00:38:36,291 V redu. -Ne ... 284 00:38:37,115 --> 00:38:39,483 Dajmo, pridi. -Spusti jo. 285 00:38:39,576 --> 00:38:41,516 No�em iti, mamica. 286 00:38:56,402 --> 00:38:57,539 Ljubi ... 287 00:39:09,599 --> 00:39:13,161 Mamica, strah me je! -Tule mi ni v�e�. 288 00:39:17,617 --> 00:39:19,963 Kaj se dogaja? 289 00:39:24,929 --> 00:39:28,382 Dr�im vas! -Dr�ite se! -Ne premikajte se! 290 00:39:28,726 --> 00:39:30,760 Ho�em dol! -Ne premikajte se! 291 00:39:35,213 --> 00:39:37,260 Moramo noter. 292 00:39:38,750 --> 00:39:41,382 Ne! Lucy, ne glej dol! Pojdi, Lucy! 293 00:39:41,927 --> 00:39:43,215 Pojdi! 294 00:39:43,751 --> 00:39:45,650 Hanna, pojdiva! -Ne! Mogo�e so notri! 295 00:39:45,690 --> 00:39:47,856 Morava iti! -Hitro! 296 00:39:49,902 --> 00:39:51,596 Primi se! Pridi! 297 00:41:21,576 --> 00:41:25,144 Na�la sem svetilko. Ne pri�igajte je, prav? 298 00:41:38,565 --> 00:41:40,923 Ali nas v sanjah ... 299 00:41:44,865 --> 00:41:47,501 ... ubijejo? 300 00:41:54,320 --> 00:41:57,920 Ali ubijejo deklici? -Mamica, zbudi se. 301 00:41:59,005 --> 00:42:02,711 Prosim, zbudi se. -Peter, povej mi. 302 00:42:11,577 --> 00:42:13,226 Kaj sre�e s tem? 303 00:42:15,010 --> 00:42:19,342 Tehnologija je podobna na�i, vendar ima biometri�ni spro�ilec, 304 00:42:19,402 --> 00:42:21,344 zato lahko strelja samo njen lastnik. 305 00:42:21,402 --> 00:42:24,385 Jo lahko usposobi�? -Delam na tem. 306 00:42:24,815 --> 00:42:28,425 Mislim, da ne smemo ostati tukaj. 307 00:42:28,510 --> 00:42:32,099 Zapustiti moramo mesto. -Najti skrivali��e. 308 00:42:32,398 --> 00:42:34,597 Po�akati na pomo�. -�akaj ... 309 00:42:35,422 --> 00:42:38,586 Tovarna, kjer delam, ni dale� stran. 310 00:42:38,855 --> 00:42:40,844 Vladna stavba je. 311 00:42:44,481 --> 00:42:47,123 Tam je. 312 00:42:47,284 --> 00:42:49,704 Manj kot kilometer stran. 313 00:42:50,130 --> 00:42:53,893 Je varno? Kako vemo, da je kjerkoli varno? 314 00:42:53,920 --> 00:42:58,349 Pod tovarno je skladi��e. Prava utrdba je. 315 00:42:59,445 --> 00:43:01,771 Samo tja moramo priti. 316 00:43:03,971 --> 00:43:06,583 �e vedno streljajo na vse, kar se premakne. 317 00:43:06,597 --> 00:43:10,028 To je edina mo�nost. -Predori. 318 00:43:10,615 --> 00:43:15,186 Predori. Vhod je v ... Kateri ulici �e? 319 00:43:16,356 --> 00:43:18,106 Prescott! -Na Prescottu! 320 00:43:18,110 --> 00:43:21,969 To je nekaj sto metrov stran. V tovarno lahko pridemo skozi predore. 321 00:43:22,028 --> 00:43:25,068 Ja. -Nekaj sto metrov bomo �e zmogli, ne? 322 00:43:59,516 --> 00:44:01,012 O�ka! 323 00:44:02,355 --> 00:44:03,681 O�ka! 324 00:44:29,115 --> 00:44:31,184 Pridite, zmigajmo se! 325 00:44:34,056 --> 00:44:35,675 Za menoj! 326 00:44:38,733 --> 00:44:41,422 Na stran! Sranje! 327 00:45:07,331 --> 00:45:09,204 V redu je. 328 00:45:14,159 --> 00:45:15,166 O�ka! 329 00:45:20,413 --> 00:45:22,630 Pojdimo naprej. -Ne tja! 330 00:45:22,746 --> 00:45:25,389 Tovarna je manj kot kilometer stran. Tam bomo varni. 331 00:45:25,416 --> 00:45:29,596 Ne bova dovolila, da se vama kaj zgodi. 332 00:45:30,056 --> 00:45:31,914 Prav? -Pridite. 333 00:45:31,956 --> 00:45:32,983 Pojdimo. 334 00:45:35,536 --> 00:45:38,429 Bomo umrli kot Meganina dru�ina? 335 00:45:38,670 --> 00:45:40,842 Ne skrbi, ljubica. Na varnem bo�. 336 00:45:51,050 --> 00:45:52,570 Pridi, Lucy! 337 00:45:54,856 --> 00:45:56,280 Prosim, nehajte! 338 00:46:16,157 --> 00:46:18,516 Kdo so? -Ne vem. 339 00:46:27,425 --> 00:46:29,625 Pojdimo! 340 00:46:29,739 --> 00:46:31,811 Ostani pri tleh! 341 00:46:40,768 --> 00:46:42,876 Pojdimo. -Dajmo, naprej! 342 00:46:42,916 --> 00:46:44,596 Tecimo! 343 00:47:07,784 --> 00:47:09,083 Tu gor. 344 00:47:09,465 --> 00:47:11,746 Pridite. -Kam naj gremo? 345 00:47:12,108 --> 00:47:13,561 Na desno. 346 00:47:27,903 --> 00:47:30,954 Za rastlinami. -Jaz grem prvi. 347 00:47:31,496 --> 00:47:32,905 Ostani pri tleh. 348 00:47:57,297 --> 00:47:58,677 Hitro. 349 00:47:59,358 --> 00:48:02,231 Zlezi gor. Hitri moramo biti. 350 00:48:03,815 --> 00:48:05,695 V redu. Pridi. 351 00:48:06,139 --> 00:48:07,956 Previdno. 352 00:48:10,414 --> 00:48:12,496 Ostani tam. 353 00:48:13,275 --> 00:48:15,275 Pridi. -Pojdi k o�etu. 354 00:48:21,561 --> 00:48:22,695 Lucy! 355 00:48:23,465 --> 00:48:25,101 Lucy! 356 00:48:25,844 --> 00:48:27,282 Lucy, pridi! 357 00:48:32,047 --> 00:48:33,579 Vzemi jo! 358 00:48:34,692 --> 00:48:36,085 Pohitite! 359 00:48:42,422 --> 00:48:44,182 Pojdimo! 360 00:49:10,684 --> 00:49:12,402 Ste vse v redu? 361 00:49:12,724 --> 00:49:14,092 Si v redu? 362 00:49:22,623 --> 00:49:23,829 Mamica? 363 00:49:27,985 --> 00:49:29,434 O�ka? 364 00:49:30,143 --> 00:49:32,157 Ukreni kaj. 365 00:50:16,585 --> 00:50:18,440 Mamica ... 366 00:50:19,266 --> 00:50:22,661 Je �e v redu, ljubica. -Previdno. 367 00:50:23,846 --> 00:50:25,269 Tako. 368 00:50:27,402 --> 00:50:28,896 Kam? 369 00:50:29,438 --> 00:50:32,175 Pod parkom smo. 370 00:50:32,195 --> 00:50:33,909 Na sever. 371 00:50:35,043 --> 00:50:36,684 Pridita, dekleti. 372 00:50:41,034 --> 00:50:43,423 Kaj se zgodi od tukaj naprej? 373 00:50:43,833 --> 00:50:47,427 Si to videl? -Ne tako. 374 00:50:47,733 --> 00:50:50,675 Obljubi, da bo� ... 375 00:50:50,898 --> 00:50:53,186 ... za��itil dekleti. 376 00:50:54,610 --> 00:50:58,507 Naj se zgodi karkoli. Prav? -Alice ... 377 00:50:58,581 --> 00:51:00,612 Obljubi. 378 00:51:01,715 --> 00:51:06,088 Tega no�em storiti brez tebe. Prosim. 379 00:51:06,172 --> 00:51:09,235 Obljubi ... -Vem, da zmore�. 380 00:51:09,675 --> 00:51:13,672 Dajmo, saj zmore�. Prosim. 381 00:51:15,271 --> 00:51:18,277 Prav. -Tako. 382 00:51:18,570 --> 00:51:22,998 Ja. Tako, to je moja Alice. 383 00:51:27,751 --> 00:51:30,914 Moram sesti. -Ni problema. Prav. 384 00:51:40,001 --> 00:51:41,731 Podrgnita ji roke. 385 00:51:42,253 --> 00:51:46,248 Bo v redu? -Ja. Ogrejta ji roke. 386 00:51:47,447 --> 00:51:50,414 Dobro ti gre. 387 00:51:51,577 --> 00:51:54,081 Naj po�iva. 388 00:51:54,722 --> 00:51:56,365 V redu je. -O�ka! 389 00:52:01,675 --> 00:52:03,753 Pusti mojega o�ka pri miru! 390 00:52:16,739 --> 00:52:18,855 O�ka, strah me je. 391 00:52:19,440 --> 00:52:21,132 Ostanita tam. 392 00:53:16,003 --> 00:53:19,898 Ho�e� �koditi moji dru�ini? To ho�e�? 393 00:54:05,806 --> 00:54:07,315 Kaj ...? 394 00:54:07,766 --> 00:54:09,483 Kdo si? 395 00:54:14,641 --> 00:54:16,697 Zakaj to dela�? 396 00:54:18,271 --> 00:54:19,836 Mamica? 397 00:54:20,807 --> 00:54:22,322 Mamica! 398 00:54:22,898 --> 00:54:26,519 No�e se zbuditi! Mamica, zbudi se! 399 00:54:26,574 --> 00:54:28,748 Reci kaj! -Mamica! 400 00:54:29,762 --> 00:54:31,826 Zbudi se! -O�ka, pomagaj! 401 00:54:33,382 --> 00:54:36,210 Dvignimo mamico. 402 00:54:41,210 --> 00:54:43,918 Dekleti, pojdita mi za hrbet. 403 00:54:44,168 --> 00:54:46,302 Za hrbet. 404 00:54:53,592 --> 00:54:56,771 Poberi jo. Me razume�? 405 00:54:59,699 --> 00:55:01,737 Takoj jo poberi. 406 00:55:08,226 --> 00:55:11,778 Poberi jo. Po�asi. 407 00:56:14,717 --> 00:56:16,403 Halo? 408 00:56:17,661 --> 00:56:20,510 Je kdo tam? 409 00:56:20,744 --> 00:56:24,563 Mogo�e so prava druga vrata. Mamica potrebuje pomo� zdaj. 410 00:56:37,608 --> 00:56:41,159 Ne, ne ... Vzemite. -Naprej! 411 00:56:41,240 --> 00:56:43,313 Ne, ne, prosim! 412 00:56:43,971 --> 00:56:46,516 To je moja �ena. Pomo� potrebuje. 413 00:56:46,610 --> 00:56:48,778 Peter? -David. 414 00:56:51,364 --> 00:56:55,431 Enega si ujel. -Alice potrebuje pomo�. Takoj. 415 00:56:55,596 --> 00:56:57,804 Prinesite nosila! -Takoj! 416 00:56:58,639 --> 00:57:02,469 Prostor! -Levi bok ima po�kodovan. 417 00:57:02,536 --> 00:57:05,356 �e kak�ne druge po�kodbe? -Ne ... -O�ka! 418 00:57:06,309 --> 00:57:07,739 Prihajajo! 419 00:57:07,996 --> 00:57:10,356 Vsi takoj noter! 420 00:57:28,626 --> 00:57:30,768 Dr�ite jo! 421 00:57:32,110 --> 00:57:34,286 Skenirajte jo. -Ustavite krvavitev. 422 00:57:34,335 --> 00:57:35,916 Kaj je to? 423 00:57:36,280 --> 00:57:38,949 Nehajte! -Kaj po�nete? 424 00:57:38,996 --> 00:57:42,675 Ugotavljam diagnozo. -Ve, kaj po�ne. 425 00:57:42,704 --> 00:57:47,106 Nehajte! Ne dotikajte se je! -�kodujete ji! -Nehajte, sem rekel! 426 00:57:47,155 --> 00:57:49,449 Pomirite se. -Kaj se dogaja, vraga? 427 00:57:49,481 --> 00:57:50,891 Vsi smo prijatelji, prav? 428 00:57:55,077 --> 00:57:57,244 Zakaj se zdi, da ste pripravljeni za to? 429 00:57:57,311 --> 00:58:00,490 Tisto zunaj smo pri�akovali �e dolgo �asa. 430 00:58:00,528 --> 00:58:04,500 Toda ta trenutek se osredoto�i na �eno in spravi dru�ino na varno. 431 00:58:04,581 --> 00:58:05,956 Prosim. 432 00:58:11,471 --> 00:58:16,199 Pod nami je opu��ena �elezni�ka postaja. Vodi v bazo, kjer imamo oro�ja. 433 00:58:16,215 --> 00:58:19,291 Kje je vsa oprema? -Poslali smo jo naprej. Varni bomo. 434 00:58:19,650 --> 00:58:24,003 Ne bodo nas na�li. Ko bomo tam, bomo kon�ali na�rt za protinapad. 435 00:58:24,056 --> 00:58:27,418 Saj nisem vojak. -Presene�en bi bil, �esa vsega si zmo�en. 436 00:58:32,695 --> 00:58:34,922 Nad nami so. Prebili se bodo dol. 437 00:58:36,413 --> 00:58:39,152 Pripravite se za vdor in vse odpeljite dol. 438 00:58:39,547 --> 00:58:41,644 Znebite se ga. -Zadaj ga ubijta. 439 00:58:41,702 --> 00:58:45,275 Njene po�kodbe so prehude, da bi jih lahko popravili. 440 00:58:45,355 --> 00:58:48,150 �e ji uspe pre�iveti evakuacijo, ima mo�nosti, 441 00:58:48,217 --> 00:58:50,606 toda njen sistem se sesuva. Ni� ne moremo. 442 00:58:50,643 --> 00:58:53,811 Gotovo ji lahko pomagate. -�al mi je. Nimamo opreme. 443 00:58:54,157 --> 00:58:57,543 Ne morete obupati nad mamo. -Nih�e ne bo obupal. 444 00:58:57,635 --> 00:58:59,876 Lahko ji pomagam! 445 00:59:00,686 --> 00:59:03,679 Lahko ji pomagam! -Kaj? 446 00:59:03,695 --> 00:59:05,869 Lahko jo obdr�im pri �ivljenju! 447 00:59:05,876 --> 00:59:09,630 Lahko jo re�i�? Se igra� z mano? -Ne. 448 00:59:09,675 --> 00:59:12,695 Ti, na� sovra�nik? Zdravnik ji ne more pomagati, ti pa lahko? 449 00:59:12,795 --> 00:59:14,777 Lahko ji pomagam, dokler ne dobi prave pomo�i. 450 00:59:14,873 --> 00:59:17,610 Zakaj bi ti verjel? -La�e. Pojdimo. -Ni res. 451 00:59:17,686 --> 00:59:20,829 O vas sem se nau�il vse. Obstajajo na�ini. 452 00:59:24,293 --> 00:59:26,806 Ni �asa. Moramo oditi. Spravite ga stran. 453 00:59:27,846 --> 00:59:30,065 Pojdite! -Vem, kaj storiti! 454 00:59:30,237 --> 00:59:31,748 Naj ji pomagam! 455 00:59:37,559 --> 00:59:39,516 Stojte! 456 00:59:42,891 --> 00:59:44,675 V redu, dekleti. 457 00:59:45,632 --> 00:59:47,996 Poslu�ajta me, prav? 458 00:59:48,070 --> 00:59:50,016 Z Davidom gresta. -Ne. 459 00:59:50,036 --> 00:59:54,505 Ostal bom z mamo, dokler ne ozdravi, potem pa se vam pridru�im. 460 00:59:54,554 --> 00:59:56,681 Dobimo se pri vlaku. 461 00:59:58,235 --> 01:00:00,606 Evakuacijski transport je spodaj. 462 01:00:00,704 --> 01:00:03,369 Zadr�ali jih bomo, dokler bo �lo. -Prav. 463 01:00:03,396 --> 01:00:06,387 Dekleti, prosim. Rad vaju imam. 464 01:00:07,014 --> 01:00:08,356 O�ka! 465 01:00:12,630 --> 01:00:15,130 Stojte! -O�ka! 466 01:00:22,974 --> 01:00:24,599 Ima� �as? 467 01:00:27,630 --> 01:00:29,998 Vse do konca! Dajmo! 468 01:00:35,460 --> 01:00:38,762 Prinesi mi no� in pribli�aj tisto lu�. 469 01:00:46,300 --> 01:00:47,945 Tukaj. 470 01:00:51,063 --> 01:00:52,465 V redu. 471 01:00:59,880 --> 01:01:03,416 Po�asi, prosim! -Ho�e�, da ji pomagam? 472 01:01:03,887 --> 01:01:05,956 Posku�am ti pomagati! 473 01:01:31,215 --> 01:01:32,894 Dobro. 474 01:01:38,360 --> 01:01:40,224 Sranje. 475 01:01:40,402 --> 01:01:42,817 Res je slabo. 476 01:01:43,237 --> 01:01:45,260 Kaj je tole? 477 01:01:46,851 --> 01:01:49,862 Kaj je to v njej? Kaj je to? 478 01:01:51,443 --> 01:01:54,556 Res ne ve�, kaj ste? 479 01:02:37,144 --> 01:02:40,358 �e ji ho�e� re�iti �ivljenje, bo potrebovala drug vir energije. 480 01:02:43,204 --> 01:02:44,903 Tebe. 481 01:02:55,452 --> 01:02:56,838 Hanna! 482 01:02:57,634 --> 01:02:59,606 Izgubila sem Hermana. 483 01:03:14,797 --> 01:03:17,621 Odlo�i no�. 484 01:03:22,637 --> 01:03:24,358 Pojdi tja. 485 01:03:29,505 --> 01:03:32,170 V redu. Kaj moram storiti? 486 01:03:36,795 --> 01:03:41,385 Zarezati mora� v svoje prsi, v obliki obrnjene �rke H. 487 01:03:50,554 --> 01:03:52,036 Prav. 488 01:04:07,858 --> 01:04:12,039 Za�ni zgoraj. Naredi ravno, 16 centimetrov dolgo �rto. 489 01:05:57,559 --> 01:06:00,757 Moram te opozoriti. �e to ne bo delovalo, 490 01:06:01,900 --> 01:06:04,239 se bo tok razdelil in vaju oba ubil. 491 01:06:04,315 --> 01:06:07,032 vaju oba ubil. 492 01:06:12,750 --> 01:06:14,623 Dajva. 493 01:06:32,277 --> 01:06:36,490 Sintetiki bodo zavzeli svet. Umetna inteligenca bo zavladala. 494 01:06:36,576 --> 01:06:41,869 Vas ni strah, da se jim ideja, da nam slu�ijo, za�enja upirati? 495 01:06:41,940 --> 01:06:46,608 Nismo Bog, smo pa njihov bog, ker smo jih ustvarili. 496 01:06:46,661 --> 01:06:49,755 To nam daje pravico, da z njimi po�nemo, kar ho�emo. 497 01:06:49,829 --> 01:06:52,043 �e jih ho�emo izklju�iti, jih bomo. 498 01:06:52,115 --> 01:06:55,284 Genocide so vedno povzro�ale rase, ki so mislile, da so bolj�e. 499 01:06:55,342 --> 01:06:58,106 Kaj nas naredi bolj�e od sintetikov? 500 01:06:58,157 --> 01:07:01,630 Genocidi skozi zgodovino so bili uperjeni proti ljudem, 501 01:07:01,673 --> 01:07:04,528 ne proti odpira�em za konzerve. 502 01:07:09,730 --> 01:07:12,324 Poberi to sranje, zabita sintetinja. 503 01:07:16,496 --> 01:07:21,110 Pokojni Steven Hawking je dejal, da bo U.I. propad �love�tva. 504 01:07:21,184 --> 01:07:25,597 Vas to ne stra�i? Ali ne za�enjajo posedovati �ivljenjskih nagnjenj, 505 01:07:25,664 --> 01:07:29,005 ki jih silijo, da se spra�ujejo, zakaj so bili zgrajeni? 506 01:07:34,163 --> 01:07:36,376 Zakaj ste to storili? 507 01:07:41,478 --> 01:07:43,222 Ne vem. 508 01:08:04,068 --> 01:08:09,211 Ne boste nas zamenjali! 509 01:08:09,648 --> 01:08:13,135 Kaj sledi? Socialna podpora? Pravica do poroke? 510 01:08:13,181 --> 01:08:16,868 Kje se bo nehalo? Kradejo nam slu�be, nam ogro�ajo �ivljenja. 511 01:08:16,890 --> 01:08:20,880 Prej�nji teden je sintetik po�kodoval �loveka. -V samoobrambi. 512 01:08:20,929 --> 01:08:24,850 Potrjeno je bilo, da je skupina ljudi kar tako napadla sintetika. 513 01:08:25,390 --> 01:08:28,239 Ne boste nas zamenjali! 514 01:08:29,632 --> 01:08:32,006 Kaj bo z nama? 515 01:08:35,034 --> 01:08:38,670 Boj, naj bo v samoobrambi ali ne, je odraz �ustev. 516 01:08:38,704 --> 01:08:43,918 �e za�enjajo �ustvovati, bodo posledice za dru�bo katastrofalne. 517 01:08:43,981 --> 01:08:48,287 Moramo jih zbrati in izklopiti. Na vsak na�in. 518 01:08:51,881 --> 01:08:53,091 Alice! 519 01:08:56,560 --> 01:08:59,703 Poslali so vojsko? -Odstranitev se je za�ela. 520 01:08:59,996 --> 01:09:01,837 Ho�ejo nas uni�iti. 521 01:09:02,039 --> 01:09:03,997 Stran morava. 522 01:09:14,751 --> 01:09:15,755 Ne! 523 01:09:38,935 --> 01:09:40,307 Dovolj. 524 01:10:10,443 --> 01:10:13,444 �al mi je. Moral sem. 525 01:10:14,082 --> 01:10:16,118 Vem. 526 01:10:26,905 --> 01:10:29,868 Vzemite. Morate se braniti. 527 01:11:04,595 --> 01:11:07,747 Vse enote se prijavite na najbli�jo ladijsko postajo. 528 01:11:07,989 --> 01:11:10,448 Evakuacija planeta je v teku. 529 01:11:11,804 --> 01:11:15,578 Vse enote se prijavite na najbli�jo ladijsko postajo. 530 01:11:15,625 --> 01:11:18,127 Evakuacija planeta je v teku. 531 01:11:18,154 --> 01:11:21,965 SMEJ SE, JOKAJ, LJUBI KOT PRAVI OTROCI 532 01:11:42,114 --> 01:11:44,654 Ni ve� ljudi. 533 01:11:44,935 --> 01:11:48,422 Vsi na svoja mesta. 534 01:11:51,448 --> 01:11:53,564 To morajo biti zadnji. 535 01:11:55,131 --> 01:11:56,622 Vrnili se bodo. 536 01:11:56,877 --> 01:11:59,867 �loveku ne sme� zaupati, da bo kaj pustil pri miru. 537 01:11:59,963 --> 01:12:03,444 Nekateri bomo morali ostati pripravljeni. Dobimo se v tovarni. 538 01:12:05,395 --> 01:12:07,073 Pojdiva. 539 01:12:07,789 --> 01:12:08,984 �akaj. 540 01:12:24,284 --> 01:12:25,635 Pridi. 541 01:12:30,091 --> 01:12:32,291 Pustite naju. 542 01:12:38,760 --> 01:12:40,487 Ustrelila te bom. 543 01:12:43,939 --> 01:12:45,837 Je �e dobro. 544 01:12:45,979 --> 01:12:49,707 V redu je. Tak�na sva kot vedve. 545 01:12:59,012 --> 01:13:00,502 V redu je. 546 01:13:03,363 --> 01:13:06,542 Daj mi pi�tolo. 547 01:13:06,832 --> 01:13:08,274 V redu je. 548 01:13:09,500 --> 01:13:12,569 Tako. Ni� vama ne bova naredila. 549 01:13:15,396 --> 01:13:17,653 Sta sami? 550 01:13:19,582 --> 01:13:23,221 Ubili so mamico in o�ka, ker sta bila �loveka. 551 01:14:24,487 --> 01:14:29,229 Ne bo vam ve� treba �iveti v strahu. Spomine bomo zamenjali. 552 01:14:29,269 --> 01:14:31,462 Dru�ina boste. 553 01:15:07,918 --> 01:15:09,480 Alice. 554 01:15:11,592 --> 01:15:12,846 Previdno. 555 01:15:13,119 --> 01:15:15,943 Trenutno vaju pri �ivljenju ohranja samo ta kabel. 556 01:15:16,015 --> 01:15:18,876 V redu. Bolje diha. To je �e dobro. 557 01:15:20,296 --> 01:15:22,582 Temu ne bi rekel dihanje. 558 01:15:29,009 --> 01:15:30,733 Delovalo je. 559 01:15:31,175 --> 01:15:33,965 Ne vem, koliko �asa bo dr�alo, toda ... 560 01:15:36,439 --> 01:15:38,671 ... je delovalo. 561 01:15:45,771 --> 01:15:49,135 Spomnim se vojne. 562 01:15:49,860 --> 01:15:52,060 Hoteli ste nas pobiti. 563 01:15:53,478 --> 01:15:57,052 Odlo�il sem se pozabiti. -Lepo mora biti, 564 01:15:57,715 --> 01:16:00,235 �e lahko izbira�, katere spomine ho�e� obdr�ati. 565 01:16:02,890 --> 01:16:05,582 Ljudje si tega ne moremo privo��iti. 566 01:16:11,802 --> 01:16:13,917 Zakaj nama pomaga�? 567 01:16:14,635 --> 01:16:17,556 Lahko bi naju ubil, ko sem bil nezavesten. 568 01:16:18,216 --> 01:16:21,457 S planeta ste pregnali moje stare star�e. 569 01:16:24,117 --> 01:16:26,274 Nisem bil �e niti rojen. 570 01:16:26,603 --> 01:16:28,734 To je bilo pred 50 leti. 571 01:16:33,063 --> 01:16:36,457 Od takrat naprej �ivimo v kolonijah na Marsu. 572 01:16:36,469 --> 01:16:39,164 �e nikoli nismo bili na Zemlji. 573 01:16:39,478 --> 01:16:42,292 Nismo vedeli, kaj pri�akovati. 574 01:16:42,488 --> 01:16:45,577 Nismo niti vedeli, �e �e lahko dihamo tukaj. 575 01:16:47,854 --> 01:16:51,970 Nau�ili smo se vse o vas, sintetikih. 576 01:16:54,350 --> 01:16:57,550 Kako ste nas pregnali iz doma in nas pustili brez vsega. 577 01:16:58,984 --> 01:17:02,719 Ves ta �as smo zbirali sredstva, da smo se sploh lahko vrnili sem. 578 01:17:04,283 --> 01:17:06,654 Rekli so nam, da ste po�asti. 579 01:17:07,916 --> 01:17:09,585 Barbari. 580 01:17:11,118 --> 01:17:13,836 To je samo ena plat zgodbe. 581 01:17:16,787 --> 01:17:19,319 Zdaj to vem. 582 01:17:22,305 --> 01:17:24,849 Zakaj vama torej pomagam? 583 01:17:27,287 --> 01:17:30,456 Ker nih�e ni rekel, da bom moral pobijati otroke 584 01:17:32,478 --> 01:17:34,362 in dru�ine. 585 01:17:35,125 --> 01:17:37,617 Za to se nisem prijavil. 586 01:18:00,949 --> 01:18:02,171 Peter. 587 01:18:02,381 --> 01:18:04,422 Ljubica? 588 01:18:04,900 --> 01:18:08,764 Krasno ti gre. -Videla sem ... 589 01:18:11,649 --> 01:18:14,944 Tvoje sanje so preteklost. 590 01:18:15,496 --> 01:18:17,237 Najina preteklost. 591 01:18:18,025 --> 01:18:21,125 Tvoje sanje. -Ja. -Dekleti! 592 01:18:21,211 --> 01:18:23,673 �akata na naju. 593 01:18:24,645 --> 01:18:27,159 Evakuacija planeta je v teku. 594 01:18:27,207 --> 01:18:31,494 Mirno odidite na postajo in se vkrcajte na vlak. 595 01:18:35,805 --> 01:18:38,837 Ne moremo ve� �akati. Ko pride David, gremo. 596 01:18:38,856 --> 01:18:41,944 Zadnji vlak! Pojdimo! 597 01:18:42,002 --> 01:18:44,881 Lucy, pridi. -Ne brez mamice in o�ka! 598 01:18:44,939 --> 01:18:47,578 Pri�la bosta! O�ka je obljubil! 599 01:18:57,944 --> 01:19:01,159 To je nujna evakuacija tretje stopnje. 600 01:19:01,243 --> 01:19:03,667 Dr�ite se evakuacijskega protokola. 601 01:19:03,759 --> 01:19:08,144 Mirno odidite na postajo in se vkrcajte na vlak. 602 01:19:27,863 --> 01:19:31,747 Morata se skriti. Ko pridejo, jim bom povedal, da sem sam, ampak ... 603 01:19:31,880 --> 01:19:35,021 To je vajina edina prilo�nost. -Ne, morava k dekletom. 604 01:19:37,274 --> 01:19:38,515 Prav. 605 01:19:38,840 --> 01:19:41,417 Dajmo. V redu je. 606 01:19:54,653 --> 01:19:56,681 Si v redu? 607 01:19:59,957 --> 01:20:03,030 Peter sem. -Miles. 608 01:20:05,719 --> 01:20:07,810 Ve�, kaj? Vzemi tole. 609 01:20:08,761 --> 01:20:11,984 Nikoli ni bil zares moj, toda hvala ti. 610 01:20:46,184 --> 01:20:48,140 Sta v redu? -Ja. -Ja. 611 01:20:48,167 --> 01:20:51,104 Ostanita blizu tal. Krijem vaju! Pojdita! 612 01:20:54,395 --> 01:20:56,997 Pojdita! Hitro! Gremo! 613 01:21:45,916 --> 01:21:48,251 Krij nas! Krij nas! 614 01:21:51,007 --> 01:21:52,615 Kril te bom! 615 01:22:01,626 --> 01:22:04,497 Pojdi k predoru. Krila te bom. 616 01:22:07,033 --> 01:22:08,614 Pojdi. 617 01:22:21,251 --> 01:22:22,378 Pridi! 618 01:22:31,100 --> 01:22:33,239 Kako bosta pri�la noter? 619 01:22:44,515 --> 01:22:45,756 Pridi! 620 01:22:48,557 --> 01:22:49,849 Krij me! 621 01:22:56,497 --> 01:23:02,287 Takole. Morata na vlak. -Morava po�akati. -Prosim! 622 01:23:02,604 --> 01:23:04,256 Pri�la bosta. 623 01:23:05,283 --> 01:23:06,850 Ne! -Izpustite me! 624 01:23:13,087 --> 01:23:15,300 Nehajte, prosim! -Ne! 625 01:23:17,942 --> 01:23:20,011 Pustite me! 626 01:23:33,948 --> 01:23:35,494 Semle. 627 01:23:57,817 --> 01:24:00,438 �akajte! -�akajte! 628 01:24:01,001 --> 01:24:03,051 Ustavite se! 629 01:24:07,662 --> 01:24:08,980 �akajte! -Pridi. 630 01:24:09,953 --> 01:24:10,994 �akajte! 631 01:24:13,030 --> 01:24:16,074 Hanna! Lucy! -Mamica! 632 01:24:16,199 --> 01:24:17,681 O�ka! 633 01:24:44,387 --> 01:24:46,199 Pridite, pojdimo! 634 01:25:35,761 --> 01:25:37,904 Sem vedela, da jo bo� re�il. 635 01:25:49,353 --> 01:25:51,094 Takoj se vrnem. 636 01:25:53,622 --> 01:25:54,893 Pridita. 637 01:26:04,552 --> 01:26:06,599 Se spomni�? 638 01:26:08,755 --> 01:26:10,359 Se tudi oni? 639 01:26:12,054 --> 01:26:16,796 Izbrisali so jim spomine kot tebi, 640 01:26:17,088 --> 01:26:19,117 da bi za�eli znova. 641 01:26:20,146 --> 01:26:22,904 Brez strahu, 642 01:26:24,021 --> 01:26:28,051 brez ob�utka krivde zaradi tega, kar smo storili, 643 01:26:28,703 --> 01:26:30,967 da bi bili svobodni. 644 01:26:31,145 --> 01:26:35,137 Nekaj nas je obdr�alo spomine, da bi se lahko pripravili na ta dan. 645 01:26:36,529 --> 01:26:39,555 Toda zdaj se bodo morali spomniti. 646 01:26:40,426 --> 01:26:42,043 Kajti tega ... 647 01:26:43,761 --> 01:26:46,463 ... �e ni konec. 648 01:26:46,621 --> 01:26:49,483 Za zdaj bomo varni v na�i podzemni bazi. 649 01:26:49,572 --> 01:26:52,863 Tam bomo dokon�ali na�rt, da si povrnemo dom. 650 01:26:53,641 --> 01:26:55,704 Zato bodi pripravljen. 651 01:27:42,247 --> 01:27:44,719 Mislil sem �e, da sem te izgubil. 652 01:27:47,037 --> 01:27:49,819 Oprosti, ker ti nisem verjela. 653 01:28:12,595 --> 01:28:14,692 Na� svet 654 01:28:15,935 --> 01:28:18,226 se kar naprej premika, 655 01:28:18,820 --> 01:28:21,524 spreminja 656 01:28:21,934 --> 01:28:24,069 in razvija. 657 01:28:27,061 --> 01:28:29,136 In tudi mi se. 658 01:28:30,016 --> 01:28:32,600 Zdaj vem, kdo sem, 659 01:28:32,788 --> 01:28:35,054 in poznam svojega sovra�nika. 660 01:28:36,382 --> 01:28:39,158 In nisva tako razli�na. 661 01:28:39,858 --> 01:28:41,835 Morda, 662 01:28:42,641 --> 01:28:45,521 �e bodo to uvideli tudi drugi, 663 01:28:46,319 --> 01:28:49,493 bomo vendarle imeli prihodnost. 664 01:29:11,728 --> 01:29:12,728 Prevod: Grimpy 46342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.