Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,262 --> 00:00:14,889
Este � o comboio militar
2
00:00:14,973 --> 00:00:21,187
e os agentes da Pol�cia Federal,
que est�o saindo do aeroporto particular
3
00:00:21,730 --> 00:00:27,068
em dire��o ao CEFERESO para buscar
"El Chapo" Joaqu�n Guzm�n Loera
4
00:00:27,861 --> 00:00:31,239
e traz�-lo de volta ao aeroporto,
5
00:00:31,698 --> 00:00:35,827
onde um avi�o
da For�a A�rea Mexicana j� o espera.
6
00:00:37,454 --> 00:00:41,416
A extradi��o � uma coisa muito temida.
7
00:00:44,085 --> 00:00:45,044
AG�NCIA DE INVESTIGA��O CRIMINAL
8
00:00:45,128 --> 00:00:46,463
A quantidade de apela��es
9
00:00:46,546 --> 00:00:48,423
da defesa de Chapo Guzm�n
para evitar sua extradi��o
10
00:00:48,548 --> 00:00:51,009
mostra a avers�o
que Chapo Guzm�n tem,
11
00:00:51,092 --> 00:00:53,887
como qualquer outro criminoso,
de ser extraditado para os EUA.
12
00:01:01,561 --> 00:01:03,438
Est�o levando "El Chapo" Guzm�n.
13
00:01:03,521 --> 00:01:05,523
Ele est� sendo escoltado
por oficiais da DEA.
14
00:01:05,648 --> 00:01:08,943
Ele est� vestindo bege, � ele.
Acaba de entrar em um hangar.
15
00:01:09,027 --> 00:01:14,407
�s 21h32, Chapo Guzm�n
pisa em territ�rio americano.
16
00:01:15,450 --> 00:01:18,161
Agora, come�a a outra hist�ria
de "El Chapo" Guzm�n.
17
00:01:20,872 --> 00:01:22,499
CENTRO CORRECIONAL METROPOLITANO
NOVA YORK
18
00:01:22,582 --> 00:01:26,836
Garanto que nenhum t�nel ser� constru�do
at� o banheiro dele.
19
00:01:31,633 --> 00:01:33,134
D� para ver o medo
20
00:01:33,885 --> 00:01:36,471
conforme ele se d� conta
21
00:01:36,846 --> 00:01:40,475
de que vai encarar a justi�a americana.
22
00:01:45,396 --> 00:01:47,023
Eu poderia ter evitado a extradi��o.
23
00:03:21,910 --> 00:03:25,830
OITO ANOS ANTES
24
00:03:26,873 --> 00:03:29,417
NOVO LAREDO
25
00:03:30,960 --> 00:03:33,504
ARMAZ�M
26
00:04:15,088 --> 00:04:18,508
FRONTEIRA INTERNACIONAL EUA
PONTE INTERNACIONAL
27
00:04:49,163 --> 00:04:53,084
ARMAZ�M
28
00:05:33,750 --> 00:05:37,128
ESTRADA FRONTEIRI�A COM EUA
29
00:05:40,423 --> 00:05:42,425
CARV�O
30
00:05:50,850 --> 00:05:54,979
ARMAZ�M DOS G�MEOS G�MEZ
CHICAGO, EUA
31
00:06:17,168 --> 00:06:22,757
G�MEOS G�MEZ
OPERADORES DE JOAQU�N EM CHICAGO
32
00:06:23,257 --> 00:06:25,009
A carga chegou em seguran�a.
33
00:06:26,010 --> 00:06:28,054
J� est� sendo preparada
para ir a Nova York.
34
00:06:28,137 --> 00:06:29,430
ARMAZ�M
35
00:06:29,514 --> 00:06:31,724
Certo, avise-me quando chegar.
36
00:07:03,464 --> 00:07:06,342
Os g�meos ligaram.
Tudo certo com a hero�na.
37
00:07:08,344 --> 00:07:10,972
Mande metade do dinheiro
aos doleiros na Rua Ju�rez.
38
00:07:11,806 --> 00:07:14,225
Divida o resto entre os militares da �rea.
39
00:07:14,976 --> 00:07:16,394
Estamos indo bem, Joaqu�n.
40
00:07:16,477 --> 00:07:20,481
Os ganhos aumentaram tanto que n�o
precisamos contar dinheiro, mas pes�-lo.
41
00:07:20,606 --> 00:07:22,733
Isso � porque controlamos a fronteira.
42
00:07:23,526 --> 00:07:28,072
E agora, com a ajuda de Mayel,
vamos controlar o mundo.
43
00:07:32,785 --> 00:07:34,537
AG�NCIA DE CONTROLE DE DROGAS
44
00:07:37,623 --> 00:07:39,333
CIDADE DO M�XICO
45
00:07:39,417 --> 00:07:42,211
Depois de uma investiga��o
extremamente abrangente
46
00:07:42,295 --> 00:07:45,965
e com ajuda dos nossos informantes
atuando no Cartel de Sinaloa,
47
00:07:46,799 --> 00:07:48,301
fizemos um gr�fico
48
00:07:48,384 --> 00:07:51,554
que mostra o crescimento
da organiza��o de Joaqu�n Guzm�n Loera.
49
00:08:00,229 --> 00:08:04,317
Desde que assumiu a fronteira,
os embarques de hero�na, coca�na,
50
00:08:04,400 --> 00:08:07,236
maconha e drogas sint�ticas
para os EUA triplicaram.
51
00:08:08,070 --> 00:08:10,239
E isso � s� entre o M�xico e o nosso pa�s.
52
00:08:11,491 --> 00:08:15,161
No resto do mundo,
"El Chapo" se espalhou extensivamente,
53
00:08:15,244 --> 00:08:19,457
criando e tomando o controle
de rotas para os seguintes pa�ses...
54
00:08:19,582 --> 00:08:25,004
Come�ando pela Am�rica do Sul:
Argentina, Chile, Uruguai, Paraguai, Peru,
55
00:08:25,087 --> 00:08:28,299
Bol�via, Brasil,
Equador, Col�mbia, Venezuela.
56
00:08:28,382 --> 00:08:32,720
Na Am�rica Central: Panam�,
Costa Rica, Nicar�gua, Honduras,
57
00:08:32,803 --> 00:08:35,139
Rep�blica Dominicana, Guatemala.
58
00:08:35,264 --> 00:08:40,353
E, � claro, como bem sabem,
M�xico, Estados Unidos e Canad�.
59
00:08:40,978 --> 00:08:44,232
Na Europa: Holanda, Alemanha, Reino Unido,
60
00:08:44,315 --> 00:08:48,361
B�lgica, Fran�a, Espanha,
R�ssia, It�lia e Gr�cia.
61
00:08:48,945 --> 00:08:53,616
Na �frica: Serra Leoa, Nig�ria,
Congo, Mo�ambique e Gana.
62
00:08:53,699 --> 00:08:58,621
Na �sia: Turquia, China, S�ria,
Indon�sia, Jap�o, Filipinas, L�bano.
63
00:08:58,788 --> 00:09:01,374
E, na Oceania, a Austr�lia.
64
00:09:05,753 --> 00:09:08,297
O filho de Ismael Zambrano,
Mayel Zambrano,
65
00:09:08,798 --> 00:09:11,342
tem sido fundamental
para esta r�pida expans�o.
66
00:09:12,385 --> 00:09:16,305
Ele � respons�vel por todas as rela��es
internacionais do cartel.
67
00:09:26,566 --> 00:09:30,152
Queremos garantias
de que poder�o nos abastecer sem atrasos.
68
00:09:30,611 --> 00:09:31,445
E as ter�o.
69
00:09:32,863 --> 00:09:35,074
Somos a maior organiza��o no M�xico,
70
00:09:35,866 --> 00:09:38,035
e esta nova rota ser� nossa prioridade.
71
00:09:38,119 --> 00:09:41,414
FILHO DE ISMAEL
REPRESENTANTE DO CARTEL DE SINALOA
72
00:09:52,466 --> 00:09:54,844
Joaqu�n? Estou abrindo a rota de Moscou.
73
00:09:54,927 --> 00:09:57,096
Mas e nossa capacidade de produ��o?
74
00:09:57,179 --> 00:09:59,599
Estamos � toda,
n�o se preocupe com isso.
75
00:10:00,224 --> 00:10:03,352
Continue abrindo rotas
que eu cuido da produ��o.
76
00:10:24,040 --> 00:10:27,418
Ent�o, os Sinaloas est�o trazendo
tanta hero�na para Nova York
77
00:10:27,501 --> 00:10:29,128
que as mortes quadruplicaram.
78
00:10:30,504 --> 00:10:32,965
Se isso n�o despertar seu interesse,
79
00:10:34,383 --> 00:10:36,844
est�o abrindo rotas em todo o mundo...
80
00:10:38,679 --> 00:10:40,389
que ainda nem sab�amos.
81
00:10:42,683 --> 00:10:45,603
Precisamos parar El Chapo
antes que seu imp�rio cres�a mais.
82
00:10:47,438 --> 00:10:49,148
Antes que percamos o controle.
83
00:11:05,206 --> 00:11:10,169
GABINETE PRESIDENCIAL
RESID�NCIA OFICIAL, CIDADE DO M�XICO
84
00:11:28,312 --> 00:11:31,148
-Desculpe a demora, Conrado.
-N�o se preocupe, senhor.
85
00:11:32,149 --> 00:11:33,192
J� viu?
86
00:11:34,235 --> 00:11:37,363
Esses desgra�ados do PTI
lan�aram uma campanha na m�dia
87
00:11:37,446 --> 00:11:39,740
para preparar seu candidato
para a presid�ncia.
88
00:11:41,158 --> 00:11:43,953
Acham que, por ser jovem e bonito,
os levar� ao poder.
89
00:11:44,036 --> 00:11:45,204
ESTEBAN PRIETO, GOVERNADOR DO ESTADO
DO M�XICO, FAZENDO OBRAS P�BLICAS
90
00:11:48,916 --> 00:11:55,464
-Est� confirmado que ser� o candidato?
-Todos sabem. Ele � o novo rosto do PTI.
91
00:11:55,965 --> 00:11:58,092
Mas n�o vamos facilitar para eles.
92
00:11:59,427 --> 00:12:02,054
Veremos quanto dura a imagem limpa
do jovem governador.
93
00:12:03,973 --> 00:12:05,766
Mas n�o o chamei para isso.
94
00:12:06,725 --> 00:12:10,354
Quero detalhes do plano de seguran�a
para meu encontro com o chanceler.
95
00:12:10,813 --> 00:12:12,982
-Trouxe o relat�rio?
-Est� aqui.
96
00:12:15,734 --> 00:12:19,196
Senhor, se me permite,
precisamos saber como atingir o PTI.
97
00:12:20,656 --> 00:12:23,784
Posso descobrir algo
para prejudicar a imagem do governador.
98
00:12:25,661 --> 00:12:26,996
N�o se preocupe.
99
00:12:27,079 --> 00:12:29,665
Ramiro, o porta-voz da presid�ncia,
est� trabalhando nisso.
100
00:12:52,396 --> 00:12:53,731
-Al�?
-Sou eu.
101
00:12:54,815 --> 00:12:56,358
Querem manchar nosso homem.
102
00:12:59,153 --> 00:13:00,863
Descubra onde pretendem atacar.
103
00:13:01,947 --> 00:13:02,781
Sim, senhor.
104
00:13:39,818 --> 00:13:43,280
� aqui que vamos construir o maior
laborat�rio de drogas que j� existiu.
105
00:13:44,031 --> 00:13:46,909
� dif�cil chegar at� aqui,
ent�o ningu�m vai nos incomodar.
106
00:13:47,743 --> 00:13:49,161
E os donos das terras?
107
00:13:50,746 --> 00:13:52,456
Ter�o de vend�-las, querendo ou n�o.
108
00:13:52,623 --> 00:13:56,168
D�maso, quero que Quino e voc�
se encarreguem da log�stica.
109
00:13:56,627 --> 00:13:58,087
Qual ser� a extens�o?
110
00:13:59,171 --> 00:14:02,550
Mais de 200 hectares,
mas s� usaremos dois.
111
00:14:03,133 --> 00:14:05,261
O resto � para o cultivo
de maconha e papoulas.
112
00:14:05,970 --> 00:14:08,597
Quero que este lugar
tenha telefone, �gua, luz,
113
00:14:08,722 --> 00:14:10,975
lavanderia, Internet,
todas as comodidades,
114
00:14:11,058 --> 00:14:14,687
para que as pessoas s� produzam,
sem precisar sair daqui.
115
00:14:15,396 --> 00:14:18,691
Mais do que um laborat�rio,
quero que o lugar se torne uma cidade.
116
00:14:20,192 --> 00:14:22,862
Uma cidade digna
da maior organiza��o do mundo.
117
00:14:39,128 --> 00:14:44,258
CIDADE DO M�XICO
118
00:16:49,967 --> 00:16:52,052
CHAMADA RECEBIDA
FRANCO
119
00:17:48,692 --> 00:17:49,777
O que foi, Mayel?
120
00:17:51,653 --> 00:17:54,782
Desculpe ligar t�o cedo.
J� estou na Mal�sia.
121
00:17:55,407 --> 00:17:57,659
E as chances de abrir um laborat�rio a�?
122
00:17:58,035 --> 00:17:58,994
S�o boas, Joaqu�n.
123
00:17:59,661 --> 00:18:01,789
H� investidores muito interessados.
124
00:18:02,581 --> 00:18:05,209
Se fabricarmos a mercadoria
diretamente a�,
125
00:18:05,292 --> 00:18:07,753
podemos entregar
para mais pa�ses asi�ticos.
126
00:18:08,420 --> 00:18:11,632
J� comecei as negocia��es
e falei com os g�meos em Chicago.
127
00:18:11,757 --> 00:18:15,010
-Podem arranjar mat�ria prim�ria da China.
-Est� bem.
128
00:18:16,136 --> 00:18:18,639
Continue negociando
e me mantenha informado.
129
00:18:21,183 --> 00:18:22,351
SECRETARIA DE SEGURAN�A P�BLICA
CIDADE DO M�XICO
130
00:18:22,434 --> 00:18:24,728
Esta primeira Feira
de Seguran�a e Fam�lia
131
00:18:24,812 --> 00:18:29,191
tem como objetivo destacar
a import�ncia da preven��o do crime
132
00:18:29,650 --> 00:18:32,653
para reduzir os �ndices
de criminalidade da cidade.
133
00:18:33,195 --> 00:18:35,405
A proximidade entre a pol�cia...
134
00:18:37,032 --> 00:18:38,200
e os cidad�os...
135
00:18:40,994 --> 00:18:42,830
� fundamental...
136
00:18:43,372 --> 00:18:45,582
para fazer da nossa capital...
137
00:18:46,917 --> 00:18:50,921
um lugar seguro para voc�s
e suas fam�lias.
138
00:18:52,339 --> 00:18:54,508
Obrigado de novo por virem.
139
00:18:56,593 --> 00:18:58,720
E os deixo em companhia dos agentes,
140
00:18:58,804 --> 00:19:02,683
que ficar�o encarregados
de dar informa��es mais detalhadas
141
00:19:02,850 --> 00:19:07,437
sobre os trabalhos que fazem diariamente
em benef�cio de todos os cidad�os.
142
00:19:08,147 --> 00:19:08,981
Muito obrigado.
143
00:19:09,523 --> 00:19:12,401
FEIRA DE SEGURA�A E FAM�LIA
144
00:19:37,009 --> 00:19:38,093
O que faz aqui?
145
00:19:38,177 --> 00:19:41,180
Estou ligando h� meses e n�o atende.
Preciso saber por qu�.
146
00:19:41,722 --> 00:19:43,056
N�o h� nada para entender.
147
00:19:43,140 --> 00:19:45,434
Se n�o atendo � porque n�o quero v�-lo.
148
00:19:46,518 --> 00:19:48,687
O que foi?
Por que mudou de uma hora para outra?
149
00:19:48,770 --> 00:19:50,647
N�o, voc� confundiu as coisas, s� isso.
150
00:19:52,316 --> 00:19:54,484
Nossa rela��o sempre foi contratual.
151
00:19:54,735 --> 00:19:57,446
Sempre foi assim. Compra e venda.
152
00:20:06,371 --> 00:20:07,581
� o que quer, n�o?
153
00:20:08,207 --> 00:20:10,375
-Voc� � um filho da puta.
-Pare de fingir.
154
00:20:11,752 --> 00:20:15,839
Aqui h� mais do que o suficiente.
Pegue e nunca mais me procure.
155
00:20:18,133 --> 00:20:21,303
N�o se preocupe, n�o voltar� a me ver.
156
00:21:21,571 --> 00:21:23,657
-Est� indo embora?
-Sim.
157
00:21:25,742 --> 00:21:26,994
Por que a pressa?
158
00:21:29,454 --> 00:21:32,207
Vamos comemorar nosso 1 m�s
passando a noite juntos.
159
00:21:34,418 --> 00:21:36,211
N�o vamos mais nos ver, Ram�n.
160
00:21:37,754 --> 00:21:38,630
Por qu�?
161
00:21:40,132 --> 00:21:41,717
Pensei que est�vamos bem.
162
00:21:42,217 --> 00:21:45,512
Sim, est�vamos muito bem.
163
00:21:59,776 --> 00:22:02,988
A lei das bolsas de estudo
para filhos de m�es solteiras...
164
00:22:03,071 --> 00:22:04,698
CONGRESSO
CIDADE DO M�XICO
165
00:22:04,781 --> 00:22:07,075
...significa quebrar um ciclo
166
00:22:07,159 --> 00:22:10,871
e tentar� tirar os jovens da pobreza,
167
00:22:10,954 --> 00:22:15,500
tir�-los da tenta��o de entrar
para a vida do crime e do tr�fico.
168
00:22:15,584 --> 00:22:17,002
A FAVOR 40
ABSTEN��O 0 CONTRA 5
169
00:22:17,085 --> 00:22:20,464
Com a maioria dos votos,
fica aprovada lei de bolsas
170
00:22:20,547 --> 00:22:25,677
e est�mulos educacionais de apoio
financeiro do Estado para m�es solteiras.
171
00:22:33,810 --> 00:22:36,271
-Parab�ns, deputada.
-Obrigada.
172
00:22:36,438 --> 00:22:40,150
Defendeu sua lei muito bem, mas n�o sei
por que se esfor�a em trabalhar.
173
00:22:40,734 --> 00:22:43,153
Se quiser, lhe darei o que pedir.
174
00:22:43,862 --> 00:22:47,157
� melhor parar de dizer besteiras
e voltar ao trabalho.
175
00:22:47,324 --> 00:22:49,117
Tenha um bom dia, deputado.
176
00:22:59,044 --> 00:23:00,587
DEP�SITO, ENFERMARIA,
LABORAT�RIO, CANTINA
177
00:23:00,670 --> 00:23:01,630
Sa�de!
178
00:23:01,713 --> 00:23:03,965
-Sa�de e muita riqueza!
-Sa�de!
179
00:23:04,216 --> 00:23:05,759
-�timo!
-A voc�s.
180
00:23:08,887 --> 00:23:10,806
-Vamos.
-Vamos comer.
181
00:23:10,931 --> 00:23:12,140
Parab�ns, Joaqu�n.
182
00:23:24,111 --> 00:23:25,403
Quando progresso fizemos?
183
00:23:26,029 --> 00:23:27,239
Estamos a todo vapor.
184
00:23:28,365 --> 00:23:29,866
As terras j� s�o nossas.
185
00:23:33,662 --> 00:23:36,248
E Bravo vai encontrar
m�o de obra barata.
186
00:23:47,300 --> 00:23:50,428
�NDIOS TEPEHUANOS
187
00:23:55,517 --> 00:23:57,185
Com os laborat�rios daqui e da Mal�sia...
188
00:23:57,269 --> 00:23:59,062
COMPLEXO PRINCIPAL,
CANTINA, LABORAT�RIO
189
00:23:59,146 --> 00:24:01,273
...teremos mercadoria para o mundo todo.
190
00:24:02,858 --> 00:24:05,944
Um brinde a voc� e ao seu imp�rio.
191
00:24:06,778 --> 00:24:08,530
Sempre soube que chegaria t�o longe?
192
00:24:10,198 --> 00:24:11,825
Sempre soube que queria mais.
193
00:24:12,576 --> 00:24:13,910
E ainda quero mais.
194
00:24:14,786 --> 00:24:16,705
N�o foi f�cil, mas aqui estamos.
195
00:24:17,789 --> 00:24:19,207
N�o preciso dizer a voc�.
196
00:24:20,167 --> 00:24:23,545
Por bem ou por mal, seu pai soube
construir o car�ter que precisava
197
00:24:23,628 --> 00:24:24,796
para alcan�ar tudo isto.
198
00:24:25,297 --> 00:24:26,256
O que disse?
199
00:24:30,051 --> 00:24:31,428
Desculpe, Joaqu�n.
200
00:24:38,602 --> 00:24:40,687
Qual � sua fun��o na organiza��o, Lora?
201
00:24:41,313 --> 00:24:42,647
Sou o principal advogado.
202
00:24:42,731 --> 00:24:45,442
Exato, voc� trabalha para mim,
n�o se esque�a.
203
00:24:45,525 --> 00:24:46,860
� apenas meu empregado.
204
00:24:47,861 --> 00:24:50,322
Desculpe, n�o acontecer� de novo.
205
00:24:54,576 --> 00:24:56,119
Senhor, � o Dom Sol.
206
00:25:00,040 --> 00:25:00,874
Al�?
207
00:25:21,311 --> 00:25:22,395
O que foi, Conrado?
208
00:25:23,021 --> 00:25:25,106
O que tinha para me dizer
de t�o importante?
209
00:25:26,858 --> 00:25:27,859
A DEA...
210
00:25:28,902 --> 00:25:29,903
enviou uma mensagem.
211
00:25:31,321 --> 00:25:32,864
As asas de El Chapo cresceram demais.
212
00:25:32,948 --> 00:25:34,074
SECRETARIA DE SEGURAN�A P�BLICA
CIDADE DO M�XICO
213
00:25:34,157 --> 00:25:36,201
Ele est� enchendo meu pa�s com narc�ticos.
214
00:25:36,284 --> 00:25:39,829
E sabemos que ele tem planos
de abrir um laborat�rio na Mal�sia.
215
00:25:39,996 --> 00:25:42,082
Que mensagem querem que eu entregue?
216
00:25:42,165 --> 00:25:44,960
A mensagem � para ele
e para o seu governo, Conrado.
217
00:25:45,961 --> 00:25:47,170
Est�o perdendo o controle.
218
00:25:48,004 --> 00:25:50,882
Queremos que ele aborte os planos
do laborat�rio na Mal�sia.
219
00:25:54,261 --> 00:25:56,972
Reduza a entrada de hero�na
nos Estados Unidos,
220
00:25:58,014 --> 00:26:00,725
mas, principalmente,
n�o abra o laborat�rio na Mal�sia.
221
00:26:01,059 --> 00:26:02,269
Est�o bem informados.
222
00:26:03,895 --> 00:26:05,021
� a DEA, Joaqu�n.
223
00:26:07,774 --> 00:26:09,985
Eles fazem as regras do jogo.
224
00:26:10,735 --> 00:26:15,240
E sabe que o melhor para todos
� manter a paz.
225
00:26:16,866 --> 00:26:19,119
Bravo! Fale com Mayel!
226
00:26:35,844 --> 00:26:36,678
Al�?
227
00:26:37,929 --> 00:26:40,265
Como v�o as negocia��es
para o laborat�rio?
228
00:26:40,390 --> 00:26:43,476
�timas. Logo me encontrarei
com nossos s�cios.
229
00:26:44,644 --> 00:26:46,771
Ser� algo grande para a organiza��o.
230
00:26:49,149 --> 00:26:50,817
S� preciso da sua confirma��o.
231
00:26:55,739 --> 00:26:57,949
Siga em frente, feche o neg�cio.
232
00:27:05,457 --> 00:27:10,462
Bravo, mande prepararem o avi�o,
quero ir para La Tuna!
233
00:27:39,949 --> 00:27:42,035
Disse que eu seria um mero empregado.
234
00:27:44,829 --> 00:27:46,289
Um maldito criado.
235
00:27:47,582 --> 00:27:49,667
Estava redondamente enganado, Camilo.
236
00:27:50,210 --> 00:27:52,796
Cheguei t�o longe
que nem preciso obedecer aos gringos.
237
00:28:27,747 --> 00:28:29,290
Talvez seja verdade.
238
00:28:30,834 --> 00:28:34,129
Se n�o tivesse sido t�o desgra�ado comigo,
eu n�o estaria onde estou.
239
00:28:36,172 --> 00:28:37,298
Obrigado, pai.
240
00:29:00,280 --> 00:29:01,740
�s ordens, Dom Joaqu�n.
241
00:29:02,157 --> 00:29:03,992
Toquem a noite toda para o velho.
242
00:29:04,659 --> 00:29:06,327
Quero que esteja feliz hoje.
243
00:29:06,411 --> 00:29:07,454
Com prazer.
244
00:29:22,886 --> 00:29:24,929
CIDADE DO M�XICO
245
00:29:25,013 --> 00:29:27,307
Este caf� demorou muito tempo, Ramiro.
246
00:29:27,891 --> 00:29:29,893
Sabe como �,
o trabalho toda todo meu tempo.
247
00:29:32,604 --> 00:29:33,563
PORTA-VOZ DA PRESID�NCIA
248
00:29:33,646 --> 00:29:34,731
O que quer coordenar?
249
00:29:35,482 --> 00:29:40,445
Estamos preparando um golpe
contra dois membros do Cartel de Sinaloa.
250
00:29:40,528 --> 00:29:42,822
S� quero coordenar as datas com voc�.
251
00:29:43,281 --> 00:29:45,408
N�o quero dar
minha confer�ncia de imprensa
252
00:29:45,492 --> 00:29:49,287
quando estiver prestes a manchar
a reputa��o de Esteban Prieto.
253
00:29:53,583 --> 00:29:56,711
Pelo que o presidente me disse,
ser� uma bomba, certo?
254
00:30:00,173 --> 00:30:02,634
N�o quero que minha opera��o
passe despercebida.
255
00:30:03,593 --> 00:30:04,886
Voc� entende, n�o?
256
00:30:07,263 --> 00:30:11,226
Direi � minha secret�ria para inform�-lo
quando fizermos a publica��o.
257
00:30:12,727 --> 00:30:13,895
Muito obrigado.
258
00:30:14,354 --> 00:30:17,106
Soube que come�ou sua carreira no PTI.
259
00:30:20,109 --> 00:30:21,653
Um erro da juventude.
260
00:30:23,738 --> 00:30:25,990
-Todos os cometemos alguns, certo?
-� claro.
261
00:30:26,533 --> 00:30:30,662
Depois dos governos com o PAD,
o PTI n�o quer me ver nem pintado.
262
00:30:30,787 --> 00:30:33,331
Falta muito tempo para as elei��es,
263
00:30:34,374 --> 00:30:36,918
mas decidimos nos adiantar.
264
00:30:37,794 --> 00:30:40,922
Vamos derrubar o candidato
antes que levante voo.
265
00:30:41,256 --> 00:30:44,175
Se eu puder ajudar, � s� dizer.
266
00:30:45,635 --> 00:30:47,136
N�o sei muito sobre o Esteban,
267
00:30:47,804 --> 00:30:49,097
s� que Colina � seu tio.
268
00:30:50,640 --> 00:30:51,850
Isso basta.
269
00:30:52,392 --> 00:30:55,562
Todos sabem
que Colina � sujo at� o pesco�o.
270
00:30:56,145 --> 00:30:59,023
Vamos usar isso
para manchar a reputa��o do sobrinho.
271
00:31:01,651 --> 00:31:04,279
Colina foi governador do Estado
antes do Prieto, certo?
272
00:31:04,904 --> 00:31:05,738
Exato.
273
00:31:06,823 --> 00:31:08,366
O sobrinho herdou o cargo.
274
00:31:08,908 --> 00:31:12,787
Mas antes disso, quando Esteban Prieto
era presidente do congresso,
275
00:31:13,371 --> 00:31:16,040
endossou duas contas p�blicas para o tio,
276
00:31:16,416 --> 00:31:18,751
que claramente havia roubado o Estado.
277
00:31:20,628 --> 00:31:23,131
-Tio corrupto...
-Sobrinho corrupto.
278
00:31:24,591 --> 00:31:26,801
Acho que podemos transformar essa not�cia.
279
00:31:27,635 --> 00:31:31,347
Mostrar Esteban como uma v�tima
que querem manchar injustamente,
280
00:31:32,056 --> 00:31:34,517
s� por ser sobrinho
de um homem question�vel.
281
00:31:35,685 --> 00:31:40,982
Algo como: "Esteban Prieto n�o � seu tio."
282
00:31:44,694 --> 00:31:47,322
Seu guacamole com pico de gallo
que tanto gosta.
283
00:31:47,405 --> 00:31:48,781
-Obrigado.
-A� est�.
284
00:31:49,782 --> 00:31:53,244
Fico muito feliz
que tenha podido visit�-lo.
285
00:31:54,454 --> 00:31:56,706
N�o se pode viver a vida com tanto rancor.
286
00:31:58,917 --> 00:32:01,586
Como voc� est�, m�e? N�o precisa de nada?
287
00:32:04,923 --> 00:32:06,215
Preciso que se cuide.
288
00:32:09,302 --> 00:32:10,970
Calma, a sorte est� do meu lado.
289
00:32:13,097 --> 00:32:15,308
Ultimamente, tudo est� dando certo.
290
00:32:16,309 --> 00:32:17,477
Que bom, filho.
291
00:32:18,728 --> 00:32:19,729
Coma.
292
00:32:28,488 --> 00:32:29,614
DIRETOR REGIONAL
293
00:32:32,033 --> 00:32:35,954
Acabei de receber a confirma��o de que
El Chapo abrir� o laborat�rio na Mal�sia.
294
00:32:36,663 --> 00:32:37,747
S�rio?
295
00:32:42,085 --> 00:32:44,671
Preciso falar
com o editor da Forbes, por favor.
296
00:32:45,797 --> 00:32:46,673
Forbes?
297
00:32:51,135 --> 00:32:54,514
� hora de ensinar uma li��o ao governo
por n�o conseguir control�-lo.
298
00:32:57,684 --> 00:32:59,268
E ao Chapo tamb�m,
299
00:33:00,395 --> 00:33:02,563
para que n�o esque�a
que deve nos respeitar.
300
00:33:14,617 --> 00:33:16,536
Por todos esses anos juntos.
301
00:33:20,373 --> 00:33:21,499
Lembra desde quando?
302
00:33:21,582 --> 00:33:24,627
Desde que ajudei na compra
dos primeiros hot�is em Guadalajara.
303
00:33:25,670 --> 00:33:26,963
H� muitos anos.
304
00:33:28,381 --> 00:33:31,718
Esses anos te deram a coragem
de dizer o que disse sobre meu pai.
305
00:33:34,721 --> 00:33:36,264
N�o quis ofend�-lo.
306
00:33:44,105 --> 00:33:46,232
Sempre foi leal, Lora.
307
00:33:50,028 --> 00:33:52,989
N�o � s� mais um empregado. � um amigo.
308
00:33:54,991 --> 00:33:56,617
� uma honra, Joaqu�n.
309
00:34:00,663 --> 00:34:01,664
Obrigado.
310
00:34:04,792 --> 00:34:09,881
Nego categoricamente
as acusa��es feitas...
311
00:34:09,964 --> 00:34:10,923
GOVERNADOR DO ESTADO DO M�XICO
312
00:34:11,007 --> 00:34:12,759
...atrav�s dos meios de comunica��o
em massa
313
00:34:13,760 --> 00:34:16,596
que tentam questionar minha integridade
como governador,
314
00:34:17,680 --> 00:34:23,061
acusando-me de encobrir
supostos atos de corrup��o
315
00:34:23,144 --> 00:34:27,982
realizados pelo meu tio,
o ex-governador Roberto Colina.
316
00:34:29,358 --> 00:34:31,736
Tenho provas da minha inoc�ncia.
317
00:34:32,570 --> 00:34:36,199
Esta � uma lista dos deputados
318
00:34:36,991 --> 00:34:41,329
que votaram a favor de endossar as contas
319
00:34:42,497 --> 00:34:45,374
que fui acusado de ter endossado.
320
00:34:46,084 --> 00:34:51,214
Eu, como presidente do congresso local,
apenas respeitei
321
00:34:51,714 --> 00:34:53,716
a autonomia de poderes.
322
00:34:55,134 --> 00:34:58,721
Se existe algum problema com essas contas,
323
00:34:59,347 --> 00:35:05,686
s�o esses deputados, e n�o eu,
que dever�o prestar conta de seus atos.
324
00:35:05,853 --> 00:35:10,775
E quero que uma coisa fique clara:
eu n�o sou meu tio!
325
00:35:11,859 --> 00:35:12,777
Boa tarde.
326
00:35:18,783 --> 00:35:20,993
Com o laborat�rio funcionando a 100%,
327
00:35:21,077 --> 00:35:24,413
estimamos produzir mais de 100 quilos
de drogas sint�ticas por dia.
328
00:35:24,622 --> 00:35:25,915
-Ol�.
-Ol�.
329
00:35:26,165 --> 00:35:30,044
-E quando ficar� pronto?
-Em cerca de dois meses.
330
00:35:33,005 --> 00:35:35,591
Pe�a o que precisar ao Quino e ao D�maso.
331
00:35:35,675 --> 00:35:37,677
Quero que fique pronto o quanto antes.
332
00:35:40,930 --> 00:35:42,306
Veja a p�gina marcada.
333
00:35:46,185 --> 00:35:50,189
Recebemos uma c�pia adiantada.
Estar� em todo o pa�s amanh�.
334
00:35:52,316 --> 00:35:54,527
BILION�RIOS DO MUNDO
335
00:35:54,610 --> 00:35:56,904
#701 JOAQU�N GUZM�N LOERA
NARCOTRAFICANTE
336
00:36:07,832 --> 00:36:10,126
Pareceremos idiotas, Conrado.
337
00:36:13,546 --> 00:36:16,632
O �nico narcotraficante
na lista dos bilion�rios do mundo
338
00:36:18,634 --> 00:36:19,886
� mexicano
339
00:36:22,680 --> 00:36:24,098
e est� livre.
340
00:36:32,648 --> 00:36:35,526
Dom Ismael disse que est� atrasado
e pediu para esper�-lo.
341
00:36:36,360 --> 00:36:37,904
Traga-me uma limonada, por favor.
342
00:36:46,329 --> 00:36:47,163
Al�?
343
00:36:47,663 --> 00:36:48,873
Lora, como vai, cara?
344
00:36:48,956 --> 00:36:49,790
CIDADE DO M�XICO
345
00:36:49,874 --> 00:36:51,250
Meu irm�o e eu estamos no M�xico
346
00:36:51,834 --> 00:36:53,502
e queremos ver uns assuntos legais
347
00:36:53,586 --> 00:36:54,754
antes de irmos, pode ser?
348
00:36:56,505 --> 00:36:57,840
Ficam at� quando?
349
00:36:58,174 --> 00:37:00,176
At� amanh� cedo, j� sabe como �.
350
00:37:00,760 --> 00:37:01,677
Ajude-nos.
351
00:37:02,261 --> 00:37:05,640
Pegue um voo e venha at� aqui.
Estamos na casa Las Lomas.
352
00:37:08,184 --> 00:37:09,852
Obrigado por vir, Conrado.
353
00:37:10,770 --> 00:37:14,357
Fico muito feliz que o governador
tenha sa�do limpo das acusa��es.
354
00:37:15,024 --> 00:37:16,859
Esteban agradece sua colabora��o.
355
00:37:18,027 --> 00:37:22,240
Ele est� convencido de que ser� um �timo
Ministro do Interior para seu governo.
356
00:37:23,115 --> 00:37:24,909
Mas n�o foi para isso que o chamei.
357
00:37:26,535 --> 00:37:28,412
Quero que conhe�a algu�m.
358
00:37:36,170 --> 00:37:38,547
Conrado, esta � minha afilhada, Berta.
359
00:37:41,801 --> 00:37:42,969
Sua futura esposa.
360
00:37:48,808 --> 00:37:50,059
� um prazer.
361
00:37:53,688 --> 00:37:56,732
CIDADE DO M�XICO
362
00:38:23,718 --> 00:38:25,511
-E a�, Lora?
-Como vai?
363
00:38:25,594 --> 00:38:27,054
-Entre.
-Obrigado.
364
00:38:56,751 --> 00:38:58,252
Malditos traidores.
365
00:39:08,846 --> 00:39:09,847
O que querem?
366
00:39:09,930 --> 00:39:13,351
Lembrar ao seu chefe que,
quando pedimos algo, ele deve obedecer.
367
00:39:15,686 --> 00:39:18,564
-Passarei a mensagem.
-Far� mais que isso.
368
00:39:32,036 --> 00:39:34,538
DIVIS�O DE CRIMES DE NARCOTR�FICO
ACUSADO: ALBERTO LORA
369
00:39:34,622 --> 00:39:36,499
S�o as acusa��es que temos contra voc�.
370
00:39:38,876 --> 00:39:41,754
Processos penais por narcotr�fico
abertos em San Diego.
371
00:39:45,466 --> 00:39:48,094
Chapo precisa de uma li��o
e voc� vai nos ajudar a d�-la.
372
00:39:48,677 --> 00:39:52,640
Se n�o quiser ser preso e extraditado,
ter� de colaborar conosco.
373
00:40:36,976 --> 00:40:38,894
Legendas: Carla Piccoli
30126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.