Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,909 --> 00:01:36,483
Darcy Ryan and Stephen Grey?
- Yes.
2
00:01:38,122 --> 00:01:42,037
You must come.
You're going home.
3
00:02:10,030 --> 00:02:14,942
My apologies. You may not
bring. That's baggage.
4
00:02:15,161 --> 00:02:18,661
I have a permit.
- Sal, give it away.
5
00:02:19,708 --> 00:02:22,827
And that does not fit in the luggage.
- I know.
6
00:02:23,044 --> 00:02:28,169
We are attached. You know
what happens if you do us part?
7
00:02:28,592 --> 00:02:32,720
This is all arranged.
I have an extra seat.
8
00:02:32,929 --> 00:02:37,141
Let me. Mr. Testano,
This is unfortunately a mistake.
9
00:02:37,351 --> 00:02:40,021
I will help you.
- No problem.
10
00:03:03,420 --> 00:03:06,505
Who is that handsome guy?
Come on.
11
00:03:07,299 --> 00:03:09,969
There you go.
Sleep well?
12
00:03:11,763 --> 00:03:14,597
Do you want toast? I make toast.
- No.
13
00:03:14,807 --> 00:03:18,888
Cereal then? Delicious.
- With instant chocolate milk.
14
00:03:19,645 --> 00:03:21,722
I'll do it.
- Please.
15
00:03:21,939 --> 00:03:25,226
Busy day today?
- Bits and pieces.
16
00:03:25,444 --> 00:03:28,361
I get some money
for the grocer?
17
00:03:28,572 --> 00:03:30,399
How much do you need?
18
00:03:31,074 --> 00:03:33,316
A little.
- A little ...
19
00:03:33,827 --> 00:03:35,950
And how much is a little bit?
20
00:03:39,666 --> 00:03:40,747
That's all.
21
00:03:50,720 --> 00:03:53,390
What will you do when you get home?
22
00:03:54,391 --> 00:03:58,934
Stay out of trouble.
- Probably. No, what you gonna do?
23
00:04:00,439 --> 00:04:05,599
No idea, but these clothes are
away. I was ordered enough.
24
00:04:05,903 --> 00:04:10,815
Is getting used to civilian life.
- You know, I'm my own boss.
25
00:04:11,158 --> 00:04:15,203
Everyone has a boss.
- Not everyone, though.
26
00:04:15,413 --> 00:04:17,121
Those who do not, Darce?
27
00:04:24,047 --> 00:04:27,546
How do you, Gwen?
Your garden is beautiful.
28
00:05:09,386 --> 00:05:10,383
Follow me.
29
00:05:13,975 --> 00:05:17,890
Who's here.
Where you going, Sammy?
30
00:05:22,233 --> 00:05:24,641
So no grocery.
- I'm working.
31
00:05:24,861 --> 00:05:28,230
You said ...
- Today. So soon, right?
32
00:06:03,693 --> 00:06:07,028
Hollywood.
- Everybody out. Go ahead.
33
00:06:19,335 --> 00:06:20,331
Sammy ...
34
00:06:44,737 --> 00:06:48,782
What should I do with you?
- I just want some money
35
00:06:48,991 --> 00:06:53,820
and Freddie had this better offer.
- Is that so? The cunning fox.
36
00:06:55,373 --> 00:06:57,450
We thought ...
- Did?
37
00:06:57,668 --> 00:06:59,874
I did not thinkers.
38
00:07:04,008 --> 00:07:07,709
Why did you
damn you had a choice?
39
00:07:12,099 --> 00:07:15,682
Now you just limp.
That's reasonable, right?
40
00:07:15,895 --> 00:07:21,056
And to show you how reasonable I
'm out here on the sponge.
41
00:07:22,694 --> 00:07:26,478
Tomorrow
are my machines here, okay?
42
00:07:52,934 --> 00:07:55,057
I'll get you to pick.
43
00:08:18,586 --> 00:08:22,964
You really can not do anything
without seeing a cop.
44
00:08:23,175 --> 00:08:27,042
Also nice to see you.
- Convenient. That's time saved.
45
00:08:27,595 --> 00:08:30,265
How are you, Ray?
- Sharon.
46
00:08:32,642 --> 00:08:34,969
How are you?
- Best.
47
00:08:37,148 --> 00:08:39,105
Thank you.
- You're welcome.
48
00:08:40,401 --> 00:08:42,228
This is new, huh?
49
00:08:43,070 --> 00:08:46,570
You like it?
Barry thinks it spiffing.
50
00:08:47,283 --> 00:08:49,739
You should not leave the house, eh.
51
00:08:50,912 --> 00:08:52,455
Your contribution, friend.
52
00:08:52,664 --> 00:08:54,990
Baz, do you get Darcy?
- Sure.
53
00:08:55,208 --> 00:08:58,792
Barry, I catch
gossip about you.
54
00:09:00,047 --> 00:09:03,250
You other people's machines
broken leaves.
55
00:09:03,467 --> 00:09:05,294
Jason, do not play.
56
00:09:06,845 --> 00:09:10,013
Everyone knows what you do.
- Not Freddie.
57
00:09:10,225 --> 00:09:14,436
He wants me sew. Do I
but then immediately bend down?
58
00:09:14,645 --> 00:09:16,555
Jason, I warn you.
59
00:09:16,772 --> 00:09:20,521
We have a system.
Work with us, and tremble.
60
00:09:20,735 --> 00:09:25,314
Everyone is doing well, especially you.
- Nobody says anything else,
61
00:09:25,531 --> 00:09:29,577
but we have the system
keep from the press, okay?
62
00:09:29,786 --> 00:09:30,782
Well.
63
00:09:32,164 --> 00:09:33,789
Jason, inside.
64
00:09:33,999 --> 00:09:37,035
Montezuma has been sold.
- Who?
65
00:09:37,252 --> 00:09:38,248
No idea.
66
00:09:39,463 --> 00:09:42,132
Jason, inside. Right now.
67
00:09:42,592 --> 00:09:45,841
I'd give to rattle.
- He's fine, okay?
68
00:09:46,053 --> 00:09:50,762
Me 'n care who bought it. They
not come, Freddie or not.
69
00:09:50,975 --> 00:09:54,427
I warn you.
Do not be so short-tempered.
70
00:09:54,646 --> 00:09:58,146
Whatever you do,
not fighting on the street.
71
00:09:58,358 --> 00:10:02,142
Do not worry.
I have everything under control.
72
00:10:09,870 --> 00:10:11,281
Do they do the hula?
73
00:10:11,497 --> 00:10:15,875
The hula? No, no. It is
Hawaii passed a long way.
74
00:10:16,085 --> 00:10:18,540
How far?
- Give it, sir.
75
00:10:19,381 --> 00:10:22,880
Another six hours.
- Six hours? You're kidding.
76
00:10:27,306 --> 00:10:31,350
What language do they speak there?
- Just ...
77
00:10:31,643 --> 00:10:33,885
American?
- Yes, just.
78
00:10:37,733 --> 00:10:40,937
The other end of the world
and they speak ...
79
00:10:41,154 --> 00:10:44,938
Do they look like Mexicans?
- Sal, I do not know.
80
00:10:45,157 --> 00:10:48,741
Why should I
'N damn slot machine fit?
81
00:10:48,953 --> 00:10:51,990
We show
our technical superiority.
82
00:10:52,207 --> 00:10:55,291
If we all Vietnamese
TV gave
83
00:10:55,502 --> 00:11:00,460
they would see us on the moon
countries and to obediently surrender.
84
00:11:03,260 --> 00:11:05,502
Tell me, what did Jimmy?
85
00:11:10,268 --> 00:11:12,510
Tony? Whatever you do,
86
00:11:13,437 --> 00:11:17,483
Sal lets not speak.
- That will not happen.
87
00:11:17,692 --> 00:11:22,520
You are in debt to me. You
gets $ 2 million for this deal.
88
00:11:22,739 --> 00:11:28,326
How do I get them out of the country?
- Quiet. I will arrange everything.
89
00:11:28,787 --> 00:11:32,488
But, Tony, no time
empty-handed.
90
00:11:34,793 --> 00:11:36,833
He did not say anything.
91
00:11:41,008 --> 00:11:46,251
This is his last chance. You know
what to do if he fails.
92
00:11:46,514 --> 00:11:49,184
But enjoy yourself. Go hunting or something.
93
00:11:52,019 --> 00:11:55,140
But the machine, Sal,
is a prototype.
94
00:11:55,733 --> 00:11:58,188
Guard him with your life.
No scratch.
95
00:12:13,960 --> 00:12:16,747
There he is.
Darce ... Hey, Darcy.
96
00:12:18,382 --> 00:12:21,465
Uncle Barry.
- Only Barry, okay?
97
00:12:23,178 --> 00:12:25,384
All kits?
- All fine.
98
00:12:26,015 --> 00:12:27,722
Darcy.
- Tom Reilly.
99
00:12:28,058 --> 00:12:31,842
Hollywood arrange my affairs.
Without him I am nothing.
100
00:12:32,062 --> 00:12:35,763
That's standard. He protects me.
- Pleasant.
101
00:12:36,734 --> 00:12:39,022
What do you do?
- What you got?
102
00:12:39,236 --> 00:12:41,858
What can you do?
- Shoot and bomb making.
103
00:12:42,073 --> 00:12:45,157
That's helpful.
- Tell me if you want to work.
104
00:12:45,368 --> 00:12:47,823
Handsome bulbs are always welcome.
105
00:12:48,288 --> 00:12:49,913
You okay?
- Yes.
106
00:12:50,707 --> 00:12:51,703
Goodbye.
107
00:13:04,680 --> 00:13:08,381
Darcy, this is a friend
me. Margaret.
108
00:13:09,310 --> 00:13:12,015
How easy it there?
- It's madness.
109
00:13:12,230 --> 00:13:16,607
What if the Yanks win?
What will they do?
110
00:13:16,817 --> 00:13:20,650
They can only win
if they destroy them.
111
00:13:20,864 --> 00:13:23,949
Or they alone.
- They are bombing them flat, eh.
112
00:13:24,158 --> 00:13:28,786
You have to just wipe.
Women, children, ducks ...
113
00:13:28,998 --> 00:13:32,413
Crazy, huh?
- They have nothing to lose.
114
00:13:32,626 --> 00:13:36,161
Weird, huh. It's their country.
- Jen him.
115
00:13:36,380 --> 00:13:41,967
You went one pick. You said
not that I had to wait an hour.
116
00:13:54,983 --> 00:13:59,147
Is not winter here?
- This is the southern hemisphere.
117
00:13:59,363 --> 00:14:00,359
What now?
118
00:14:01,657 --> 00:14:03,899
Waiting. They seek us.
119
00:14:04,993 --> 00:14:07,615
Careful. This is a prototype.
120
00:14:11,292 --> 00:14:15,836
Can we get one color TV?
- We have only black and white.
121
00:14:17,924 --> 00:14:20,594
You're kidding.
- Please.
122
00:14:21,928 --> 00:14:24,170
What is that?
- You tip.
123
00:14:24,973 --> 00:14:27,013
Jofel. Thanks.
124
00:14:31,438 --> 00:14:35,519
Thanks. Like we
heikneuters a couple visits.
125
00:14:35,818 --> 00:14:37,727
We make our way with them.
126
00:14:37,945 --> 00:14:40,863
We wait
before we do something.
127
00:14:41,074 --> 00:14:44,158
They are fools
which questions to rattle.
128
00:14:44,369 --> 00:14:46,610
We are here because of you.
129
00:14:48,956 --> 00:14:53,120
Danny, you shoot me?
- Sorry. Did I hit you?
130
00:14:53,336 --> 00:14:55,543
No.
- Will you murder me?
131
00:14:55,756 --> 00:14:57,878
Not if you have the money.
132
00:14:58,801 --> 00:15:01,552
Danny? Are we here by Danny?
133
00:15:03,681 --> 00:15:04,796
Nice shirt.
134
00:15:05,641 --> 00:15:08,512
You like it?
- Yes, it is you.
135
00:15:13,441 --> 00:15:17,225
He had to pay us,
Jimmy so that we could afford.
136
00:15:17,445 --> 00:15:20,731
Look at this, it fits.
- Do you have Jimmy's money?
137
00:15:21,366 --> 00:15:23,904
Not yet, but I swear ...
138
00:15:34,046 --> 00:15:36,963
I talked to 'm.
- He suggested the ever out.
139
00:15:37,174 --> 00:15:40,045
What should I
Jimmy pay now?
140
00:15:40,386 --> 00:15:44,005
Tone, so some think
now that your week.
141
00:15:51,481 --> 00:15:54,233
You love me for my money.
- Exactly.
142
00:16:23,681 --> 00:16:27,382
Scroll down the front,
otherwise I feel I am a driver.
143
00:16:30,898 --> 00:16:34,433
Money that job offer yet?
- Do you work for me?
144
00:16:34,652 --> 00:16:38,021
I need some money.
- What do you do?
145
00:16:38,239 --> 00:16:42,284
The Yanks told me
a new kind of restaurant.
146
00:16:42,493 --> 00:16:47,322
You need to get up five hours and
Night stand you have to wash.
147
00:16:47,540 --> 00:16:52,001
This is different. It's fast,
All dishes are identical.
148
00:16:52,212 --> 00:16:56,340
You're one day bankrupt.
People want choice.
149
00:17:25,330 --> 00:17:27,239
Hi, girls.
- Bye, Barry.
150
00:17:27,458 --> 00:17:30,210
How's life?
- Great.
151
00:17:30,627 --> 00:17:33,664
All kits, shock?
- You want to know, huh.
152
00:17:33,881 --> 00:17:34,877
Vice.
153
00:17:35,216 --> 00:17:38,501
Beryl, all kits?
- It can not be better.
154
00:17:38,970 --> 00:17:42,802
Come on, let my nephew see
how we work here.
155
00:17:43,015 --> 00:17:48,556
We? The royal we? When
you got 's money counting down?
156
00:17:48,772 --> 00:17:51,773
Let him see
what your fingers can.
157
00:17:51,983 --> 00:17:53,311
Fresh meat.
158
00:17:53,526 --> 00:17:56,065
Be 's nice to him.
- Please.
159
00:17:56,363 --> 00:17:57,644
Darcy, Barry.
160
00:17:57,865 --> 00:17:59,359
How'd it go?
- Good.
161
00:18:00,326 --> 00:18:03,410
Where does it come from?
- Of the rainbow.
162
00:18:07,124 --> 00:18:09,497
The clubs work with us.
163
00:18:09,710 --> 00:18:14,373
After closing time we visit.
We have the keys.
164
00:18:17,093 --> 00:18:19,928
We leave some coins on
for the oldies.
165
00:18:20,138 --> 00:18:23,305
Nobody knows,
No one gets hurt.
166
00:18:23,516 --> 00:18:25,141
Everybody happy.
167
00:18:26,687 --> 00:18:30,767
How often do you think?
- Every night of the week.
168
00:18:37,782 --> 00:18:41,910
What do you think, Darce?
Better than a restaurant, right?
169
00:18:42,954 --> 00:18:46,537
You have to
treat some friends.
170
00:18:46,749 --> 00:18:48,577
So get to work.
- Good.
171
00:18:49,919 --> 00:18:51,711
Get off of my cakes.
172
00:19:01,015 --> 00:19:04,099
Would you like any other clothes?
- Why?
173
00:19:05,728 --> 00:19:09,642
Barry, motherfucker, you may
plunder my machines?
174
00:19:09,857 --> 00:19:12,727
Freddie, sucker,
I have them sacked.
175
00:19:12,943 --> 00:19:15,232
Really? This is for you.
- Now?
176
00:19:15,446 --> 00:19:17,356
Yes. Now, damn.
177
00:19:19,951 --> 00:19:21,908
Godsamme.
- Put him down.
178
00:19:22,120 --> 00:19:26,035
It is stuck. It does not shoot.
- Make it cold.
179
00:19:26,250 --> 00:19:27,993
Get out.
180
00:19:31,422 --> 00:19:32,418
Involved?
181
00:19:37,094 --> 00:19:41,223
There's a weapon under the seat.
It is there somewhere.
182
00:19:43,058 --> 00:19:46,642
Do you even closer to him out?
- Hurry.
183
00:19:49,066 --> 00:19:52,150
Faster, faster ... Forward.
184
00:19:54,821 --> 00:19:57,823
Are you lost?
- I do not.
185
00:20:06,166 --> 00:20:07,246
Where are they?
186
00:20:08,335 --> 00:20:11,420
Right behind us.
Trap him on his tail.
187
00:20:12,340 --> 00:20:13,335
Watch out.
188
00:20:26,981 --> 00:20:30,480
If there is mud on my car,
They have been there.
189
00:20:35,823 --> 00:20:37,365
Darce, we have them.
190
00:20:38,659 --> 00:20:39,857
Brace yourself.
191
00:21:19,160 --> 00:21:20,738
Can down there?
192
00:21:23,832 --> 00:21:26,501
Out of the way, moron.
193
00:21:29,254 --> 00:21:31,497
They sit on our heels.
194
00:21:39,265 --> 00:21:42,182
Godsamme.
Do I want to stop?
195
00:21:50,068 --> 00:21:51,479
Do something.
196
00:22:11,758 --> 00:22:12,956
Call the police.
197
00:22:14,719 --> 00:22:16,130
Okay, sucker.
198
00:22:53,135 --> 00:22:55,043
Where he is on?
199
00:22:57,306 --> 00:22:58,930
Walk fuck.
200
00:23:05,815 --> 00:23:07,013
Okay, Barry ...
201
00:23:07,733 --> 00:23:09,643
And?
- The weapon jammed.
202
00:23:09,861 --> 00:23:12,731
Hurry,
or jammed up your ass.
203
00:23:20,413 --> 00:23:22,987
Where's Freddie go?
- Well ...
204
00:23:23,208 --> 00:23:26,493
Where did he go?
- Well, well ...
205
00:23:26,795 --> 00:23:29,666
I'll tell you.
- No movement.
206
00:23:30,091 --> 00:23:33,791
Watch out for who you target.
- Do not come any closer.
207
00:23:34,011 --> 00:23:37,712
Hands up.
- His arms are broken.
208
00:23:37,931 --> 00:23:39,806
Shut up. Hands up.
209
00:23:40,018 --> 00:23:43,968
Agent, the suspected lettuce
in chains. Hurry.
210
00:23:44,188 --> 00:23:46,431
Who?
- He's there on the ground.
211
00:23:55,159 --> 00:23:59,619
Drop your weapon.
Drop it. Drop it.
212
00:24:13,302 --> 00:24:15,342
What a shit.
213
00:24:19,684 --> 00:24:23,101
Fuck you.
- There's a dead man and he's armed.
214
00:24:23,313 --> 00:24:26,813
And you just stood and watched,
hen. Come here.
215
00:24:29,903 --> 00:24:35,408
Listen. Lame and is now
the first five minutes back.
216
00:24:35,618 --> 00:24:37,361
But ...
- No buts.
217
00:24:38,204 --> 00:24:41,703
My apologies, Detective.
He's young.
218
00:24:46,504 --> 00:24:47,500
Barry ...
219
00:24:49,757 --> 00:24:53,802
Not on the street, I said.
- He wanted to murder me.
220
00:24:54,012 --> 00:24:55,008
Fucking Boel.
221
00:24:58,058 --> 00:24:59,683
Put the gun away.
222
00:25:01,395 --> 00:25:03,020
That was just in time.
223
00:25:08,069 --> 00:25:12,778
If you want to fight, make
there are no witnesses.
224
00:25:12,990 --> 00:25:16,573
I let the cops silent
but if this gets out ...
225
00:25:21,332 --> 00:25:24,084
That was good.
I will not forget.
226
00:25:24,795 --> 00:25:28,080
I 'm molde?
- You're a natural.
227
00:26:05,838 --> 00:26:09,337
Why do not you knock?
- Because it is not required.
228
00:26:11,302 --> 00:26:13,924
What does the hen here?
- Do 's love.
229
00:26:14,139 --> 00:26:16,808
You're not a hen, huh.
- I'll wait outside.
230
00:26:17,016 --> 00:26:20,516
He is not a hen,
He's my nephew. Suit.
231
00:26:21,354 --> 00:26:24,024
That's your apartment.
- Which apartment?
232
00:26:24,649 --> 00:26:27,567
Next door.
- You want me to stay here?
233
00:26:27,778 --> 00:26:31,646
Someone must "guard r
and you have shelter.
234
00:26:31,866 --> 00:26:34,404
Get out and go flat view.
235
00:26:37,997 --> 00:26:40,239
And you come here with your ass.
236
00:27:17,122 --> 00:27:21,250
Freddie could not know.
- He could not just show up.
237
00:27:21,459 --> 00:27:25,588
Who knew you went there?
- All bastards are al
238
00:27:26,798 --> 00:27:30,085
There is something else, Barry.
- Yes? What then?
239
00:27:31,804 --> 00:27:33,179
Yanks.
- Yanks?
240
00:27:33,389 --> 00:27:36,343
They stay at the Gazebo.
- And then?
241
00:27:36,558 --> 00:27:39,310
Mafia. They take
Montezuma about.
242
00:27:39,520 --> 00:27:43,518
Macaroni with weapons.
It could not be worse.
243
00:27:43,984 --> 00:27:47,317
Is that the link with Freddie?
- No. They are there only.
244
00:27:47,529 --> 00:27:50,281
Moles we do?
- That would be like Ray.
245
00:27:50,490 --> 00:27:53,694
Dead Yanks.
The newspapers were feasting.
246
00:27:53,911 --> 00:27:57,030
No, hear, certainly not
when I learn to swim.
247
00:27:57,247 --> 00:27:59,999
Standard, they murdered
and there will be more.
248
00:28:00,209 --> 00:28:03,494
Barry, talk programs with them,
see what they offer.
249
00:28:03,713 --> 00:28:06,796
Talk to them?
Why would I do that?
250
00:28:07,341 --> 00:28:09,630
Freddie talks down to them.
251
00:28:12,430 --> 00:28:13,426
Freddie ...
252
00:28:36,330 --> 00:28:37,326
Well.
253
00:28:38,415 --> 00:28:40,658
Wonder what they offer.
254
00:28:42,837 --> 00:28:45,792
We can not
all competitors moles.
255
00:28:46,007 --> 00:28:47,834
No?
- We are a business.
256
00:28:48,051 --> 00:28:52,594
Nonsense. Why do you speak it?
They want to rob us.
257
00:28:53,682 --> 00:28:57,347
I know something better.
We give them "s warm welcome.
258
00:28:58,229 --> 00:29:00,268
Make them cold?
- I'll do it.
259
00:29:00,481 --> 00:29:03,518
No, a party,
with fanfare.
260
00:29:03,734 --> 00:29:05,774
Honored guests. We entertain them.
261
00:29:05,987 --> 00:29:07,979
Music, drugs ...
- Girls?
262
00:29:08,197 --> 00:29:11,483
Yes, the whole trade.
We present them.
263
00:29:12,160 --> 00:29:15,160
We find out what they want.
- I'll handle everything.
264
00:29:15,371 --> 00:29:17,827
Tomorrow night at the Roosevelt.
265
00:29:18,041 --> 00:29:20,793
Darcy, I know just Yanks?
266
00:29:21,003 --> 00:29:25,001
In Vietnam they were
omnipresent and omnipotent.
267
00:29:25,215 --> 00:29:27,125
Then you are an expert.
268
00:29:27,843 --> 00:29:31,094
Norm, did you have Holden?
- I did not care.
269
00:29:31,305 --> 00:29:34,639
Did I say that?
Give him the keys.
270
00:29:34,851 --> 00:29:36,890
Go to the Yanks invite.
271
00:29:38,438 --> 00:29:40,346
And buy new clothes.
272
00:29:45,987 --> 00:29:49,273
Is that smart,
the young fellow to send?
273
00:29:50,617 --> 00:29:52,242
It's reliable.
274
00:30:06,676 --> 00:30:09,630
I work for Barry Ryan.
- We know 'm.
275
00:30:09,846 --> 00:30:11,126
Barry ...
276
00:30:12,348 --> 00:30:16,560
Mr. Ryan gives tomorrow
a big bout for you.
277
00:30:16,770 --> 00:30:20,055
A piper?
- A party to welcome.
278
00:30:22,192 --> 00:30:25,892
A celebration ...
- Yes, to welcome you.
279
00:30:26,864 --> 00:30:30,114
Someone is you
Get around eight hours.
280
00:30:31,034 --> 00:30:32,030
All kits.
281
00:30:32,995 --> 00:30:33,991
Flashy shirt.
282
00:30:34,538 --> 00:30:36,496
What do you mean?
- Leave it.
283
00:30:36,708 --> 00:30:40,041
No. Do I look stupid?
- Blits is good.
284
00:30:40,253 --> 00:30:44,203
Good? Do you think it is good?
- Calm down, okay?
285
00:30:53,725 --> 00:30:59,515
I bite you. I you only Jend.
I'll shoot anybody down, eh, Tone?
286
00:30:59,731 --> 00:31:02,686
He thinks
he 's white hunter.
287
00:31:04,028 --> 00:31:06,697
Can be hunted here somewhere?
288
00:31:07,364 --> 00:31:09,737
Not a clue.
- Sal, come.
289
00:31:13,871 --> 00:31:14,867
Sorry.
290
00:31:16,249 --> 00:31:19,036
If you want something,
I make sure.
291
00:31:19,252 --> 00:31:22,538
Do you got a good Italian?
- I can 's questions.
292
00:31:22,756 --> 00:31:26,421
Do that, then we
something to eat. My treat.
293
00:31:28,845 --> 00:31:33,674
Do you know that food? Round,
flat in a cardboard box?
294
00:31:33,892 --> 00:31:34,889
Pizza?
295
00:31:35,728 --> 00:31:39,013
No idea.
- Do not you know what pizza is?
296
00:31:39,273 --> 00:31:43,603
Find a tent where they pizza
I learn and know.
297
00:31:49,910 --> 00:31:53,195
What is this?
- The kids make it there.
298
00:31:53,914 --> 00:31:55,788
How thoughtful of you.
299
00:31:58,669 --> 00:32:01,421
Your mother would have been proud.
300
00:32:02,965 --> 00:32:05,254
Have you 'n honey?
- No.
301
00:32:05,467 --> 00:32:07,295
You should go.
302
00:32:07,887 --> 00:32:12,098
Give him some money, so he
with peers can play.
303
00:32:16,187 --> 00:32:19,058
Goodbye, Aunt Sharon.
- Goodbye.
304
00:32:22,110 --> 00:32:23,485
Can the Yanks?
305
00:32:23,695 --> 00:32:27,610
Young is crazy.
He wants to go hunting or something.
306
00:32:27,825 --> 00:32:32,451
And the other wants to go out to eat.
Would I do that?
307
00:32:32,663 --> 00:32:35,534
And or. Find out as much as possible.
308
00:32:39,087 --> 00:32:42,337
So you just got back.
- Yes. Since yesterday.
309
00:32:42,548 --> 00:32:45,300
Were you called?
- Yes, chosen at random.
310
00:32:45,510 --> 00:32:49,211
I was also called,
but had to go to Korea.
311
00:32:49,681 --> 00:32:54,225
They call this rich kids
on? They never do.
312
00:32:55,771 --> 00:32:58,606
Got any plans?
- I work for Barry.
313
00:32:59,316 --> 00:33:02,270
Orders and stuff?
- Yes, such things.
314
00:33:04,405 --> 00:33:07,240
Who is Barry to you?
- He is my uncle.
315
00:33:07,449 --> 00:33:09,074
Yes? And what else?
316
00:33:10,244 --> 00:33:13,863
My old man took off
when I was little.
317
00:33:14,082 --> 00:33:17,367
Barry and Aunt Sharon made
for us.
318
00:33:19,671 --> 00:33:23,171
Do you know what things he does?
- Not really.
319
00:33:25,093 --> 00:33:28,794
Make sure you know
for your hands dirty.
320
00:33:29,139 --> 00:33:30,967
Please, gentlemen.
321
00:33:37,815 --> 00:33:40,733
Is this the only tent
where they make pizza?
322
00:33:40,944 --> 00:33:43,649
Here only they knew what it was.
323
00:33:44,155 --> 00:33:47,856
That does not look good.
- Do we spaghetti?
324
00:33:55,584 --> 00:33:57,825
It is smaller than my apartment.
325
00:33:58,045 --> 00:34:00,500
Put your coffee?
- I have not.
326
00:34:00,965 --> 00:34:03,836
Well. Than tea.
- Why should I?
327
00:34:04,301 --> 00:34:07,753
As Barry says.
You're his new slave.
328
00:34:07,972 --> 00:34:10,641
Perhaps nothing is a fool.
329
00:34:11,601 --> 00:34:14,270
You know what I hate?
Knorpotten.
330
00:34:17,774 --> 00:34:20,016
Put your tea?
- With milk?
331
00:34:22,112 --> 00:34:25,611
I have no milk. Sugar?
- You do not.
332
00:34:29,036 --> 00:34:31,028
Pensions only work for Barry.
333
00:34:31,247 --> 00:34:34,947
I do not sew it.
He can be your father.
334
00:34:36,586 --> 00:34:39,622
You do not know me.
- And you me.
335
00:34:41,382 --> 00:34:43,838
Have you killed anyone?
- What?
336
00:34:44,719 --> 00:34:47,804
In Vietnam.
You got someone killed?
337
00:34:49,349 --> 00:34:52,219
Why?
- I think it sucks for you.
338
00:34:52,435 --> 00:34:55,639
I need your pity.
- Pity?
339
00:34:55,855 --> 00:34:58,857
I say what I think,
You're irritated.
340
00:35:00,236 --> 00:35:01,646
Hey, Princess ...
341
00:35:42,071 --> 00:35:43,352
Do not shoot.
342
00:35:44,198 --> 00:35:46,986
Never mind, we are friends.
Barry Ryan.
343
00:35:47,202 --> 00:35:48,400
Tony Testano.
344
00:35:48,953 --> 00:35:52,654
Sal Costello. That Australian
humor is great.
345
00:35:52,874 --> 00:35:56,042
Glad you're here.
Hollywood, do you provide them?
346
00:35:56,253 --> 00:35:57,332
Come on.
347
00:35:58,046 --> 00:36:01,747
My wife, Sharon. Tony.
- Tony Testano. Pleasant.
348
00:36:01,967 --> 00:36:05,004
Sal.
- Sal Costello. Pleasant.
349
00:36:05,221 --> 00:36:06,596
Let's sit down.
350
00:36:08,558 --> 00:36:13,801
Baz ... Baz, quite groovy, huh?
No cheap stuff here, huh?
351
00:36:14,022 --> 00:36:16,643
You like the cake? What a glaze.
352
00:36:16,858 --> 00:36:20,642
Senator, all right?
- It has some cost.
353
00:36:20,862 --> 00:36:23,733
Me, not you. My treat.
- It's fine.
354
00:36:23,949 --> 00:36:26,654
You say it, Baz.
- Tony. Fuck you.
355
00:36:26,868 --> 00:36:27,865
Sure.
356
00:36:40,925 --> 00:36:43,879
New clothes?
- Yes. What are you doing here?
357
00:36:44,470 --> 00:36:48,172
What do you think? A drink?
- A beer, please.
358
00:36:48,975 --> 00:36:50,174
Please.
359
00:36:54,231 --> 00:36:56,687
Friend, a whiskey for me.
360
00:36:59,111 --> 00:37:04,272
To do that you got a color TV
required. You see the blood, everything.
361
00:37:04,783 --> 00:37:08,284
In black and white seems
or years old.
362
00:37:08,704 --> 00:37:11,575
It is not beautiful in color.
- No?
363
00:37:12,542 --> 00:37:16,242
Spiffing war. We are the boss.
- Nonsense.
364
00:37:17,005 --> 00:37:20,041
Nonsense? Do you think it nonsense?
365
00:37:22,010 --> 00:37:25,260
We have males
in government.
366
00:37:25,472 --> 00:37:29,387
Why do you think we
otherwise war?
367
00:37:31,228 --> 00:37:34,929
We have everything put in scene.
Ho Chi Minh, everything.
368
00:37:35,691 --> 00:37:39,191
They work for us
and not even realize it.
369
00:37:39,696 --> 00:37:41,320
And guess what?
370
00:37:42,657 --> 00:37:43,653
Heroin.
371
00:37:45,284 --> 00:37:49,828
Who we are sending? Negroes, white
rig. And what do they get there?
372
00:37:50,040 --> 00:37:52,578
Heroin. They become addicted,
373
00:37:52,792 --> 00:37:55,747
return to the U.S..
Customer Sat
374
00:37:56,213 --> 00:37:59,214
And the police are not served
for blacks and rigs.
375
00:37:59,425 --> 00:38:02,296
We keep the
a few years full.
376
00:38:04,179 --> 00:38:08,094
Everything is in place.
Poppy farms.
377
00:38:08,977 --> 00:38:09,973
Everything.
378
00:38:11,104 --> 00:38:12,598
We create money.
379
00:38:25,660 --> 00:38:28,116
Do you want it's quiet?
380
00:38:29,373 --> 00:38:32,825
Our American friends
come from far away.
381
00:38:33,753 --> 00:38:36,707
Better it than me,
but jofel of them.
382
00:38:37,674 --> 00:38:42,632
Make them feel welcome.
Make them feel at home.
383
00:38:42,846 --> 00:38:45,135
Tony and Sal, wherever you are,
384
00:38:45,348 --> 00:38:50,094
glad you're here.
Enjoy your stay. Cheers.
385
00:39:19,968 --> 00:39:22,969
What do you think, Tony?
- Thank you so much.
386
00:39:23,180 --> 00:39:26,346
Enjoy it.
I want you.
387
00:39:28,477 --> 00:39:32,226
Tony, Detective Ray Murphy.
- Pleasant.
388
00:39:32,439 --> 00:39:35,191
What do you do with him?
He's no good.
389
00:39:35,401 --> 00:39:38,521
Ray is me.
This is Senator McGovers.
390
00:39:38,737 --> 00:39:40,113
My lifesaver.
391
00:39:40,323 --> 00:39:43,574
Pleasant, ally.
- Likewise.
392
00:39:43,784 --> 00:39:46,952
I leave you.
Go and join them.
393
00:39:47,247 --> 00:39:48,326
Thank you.
394
00:40:05,016 --> 00:40:08,100
We ought to warn?
- He knows.
395
00:40:09,437 --> 00:40:12,106
Wait until he felt her balls.
396
00:40:14,192 --> 00:40:17,193
You could tell me
they came along.
397
00:40:17,404 --> 00:40:21,484
Why did you let me come?
- Sorry. I did not think.
398
00:40:21,699 --> 00:40:23,776
You never do.
- Would you leave?
399
00:40:23,994 --> 00:40:26,236
Darcy, bring her away.
400
00:40:29,834 --> 00:40:32,159
Where?
- What she wants.
401
00:40:32,378 --> 00:40:33,374
Aside.
402
00:40:35,256 --> 00:40:38,423
What was that?
- Darcy and his new sweetheart.
403
00:40:38,634 --> 00:40:39,630
Come here.
404
00:40:41,804 --> 00:40:45,506
Do not think I'm stupid.
- What, dear?
405
00:40:48,520 --> 00:40:50,014
I want to talk.
406
00:40:51,523 --> 00:40:53,563
Yes? What?
407
00:40:55,402 --> 00:40:58,272
You would
check the slot machines.
408
00:40:58,488 --> 00:41:02,617
I? I control nothing.
I'm a regular guy.
409
00:41:03,368 --> 00:41:06,952
I occasionally help some people.
- Well, we do so.
410
00:41:07,164 --> 00:41:08,742
You are unimportant,
411
00:41:08,958 --> 00:41:14,794
but whether you talk to us
or not, we will be there.
412
00:41:16,925 --> 00:41:18,964
And?
- What?
413
00:41:20,970 --> 00:41:24,423
I'm slow-witted,
but what comes next?
414
00:41:24,642 --> 00:41:28,141
That depends on you.
- No ultimatum?
415
00:41:28,354 --> 00:41:29,812
Listen to me.
416
00:41:30,481 --> 00:41:34,099
If you keep Prince,
but there will Montezuma,
417
00:41:34,318 --> 00:41:38,731
then we close a deal.
We know what the case is worth.
418
00:41:38,948 --> 00:41:41,190
Really? Who told you?
419
00:41:41,409 --> 00:41:44,992
What they home is worth.
We want to buy.
420
00:41:46,664 --> 00:41:50,080
That's a lot of money.
- Seven figures.
421
00:41:50,293 --> 00:41:51,289
Millions?
422
00:41:52,921 --> 00:41:54,629
That's a lot of money.
423
00:41:55,799 --> 00:41:58,883
You must be crazy
to such an amount to repel.
424
00:41:59,094 --> 00:42:03,970
I would take money,
but I can not help.
425
00:42:14,903 --> 00:42:18,771
One day I will avenge.
- And what if you get married?
426
00:42:18,991 --> 00:42:22,574
Getting married? Do not be stupid.
You are all equal.
427
00:42:23,119 --> 00:42:27,367
You've already met all the men.
- What would you have a catch.
428
00:42:27,583 --> 00:42:31,332
You enter someone else's war
and come back penniless.
429
00:42:31,546 --> 00:42:34,119
I have plans, though.
- And whether.
430
00:42:34,340 --> 00:42:37,127
I just need money.
- You and 's plan ...
431
00:42:37,343 --> 00:42:39,382
Yes? And you and think?
432
00:42:47,312 --> 00:42:49,684
Where are we going?
- Go ahead.
433
00:43:08,459 --> 00:43:09,456
Come on.
434
00:43:12,463 --> 00:43:14,373
Come dancing. Dance with me.
435
00:43:23,934 --> 00:43:24,929
Come.
436
00:44:11,276 --> 00:44:14,146
Five cents? A damn penny?
437
00:44:15,113 --> 00:44:17,106
What a spendthrifts.
438
00:45:01,203 --> 00:45:03,955
Working with you?
- We are businessmen.
439
00:45:04,165 --> 00:45:07,201
We all are,
but why should I?
440
00:45:07,418 --> 00:45:09,245
What's in it for me?
441
00:45:10,171 --> 00:45:14,039
I hate competition.
That's detrimental to your profit margin.
442
00:45:14,259 --> 00:45:16,050
No competition.
443
00:45:16,261 --> 00:45:20,591
We want to Montezuma
and Prince together.
444
00:45:24,895 --> 00:45:27,564
Have you discussed this with Barry?
445
00:45:28,107 --> 00:45:31,107
He never does.
- He can go fuck itself.
446
00:45:31,318 --> 00:45:32,516
Shut up, Sal.
447
00:45:38,159 --> 00:45:40,401
My apologies. He's young.
448
00:45:42,872 --> 00:45:46,573
This is my question.
Would you work with us?
449
00:45:49,755 --> 00:45:53,669
I am a businessman.
And if I'm honest,
450
00:45:54,259 --> 00:45:56,929
let me cool with whom I work.
451
00:45:57,805 --> 00:46:00,676
I work with an organization.
452
00:46:05,813 --> 00:46:10,974
Well, I killed Barry ...
- No. I am the boss.
453
00:46:11,360 --> 00:46:16,320
As long as I zakendoe with someone,
nobody hurts him a her.
454
00:46:17,951 --> 00:46:18,946
Understood?
455
00:46:23,332 --> 00:46:25,620
I think someone answered is inside me.
456
00:46:27,712 --> 00:46:29,751
Behind my back about.
457
00:46:30,173 --> 00:46:31,168
Really?
458
00:46:34,844 --> 00:46:36,753
You know what I should do?
459
00:46:37,305 --> 00:46:39,761
If someone I trust ...
460
00:46:40,808 --> 00:46:45,138
If someone I should be able
trust me cheating?
461
00:46:46,565 --> 00:46:51,523
I'd have to believe
and wait until it is no longer paying attention.
462
00:46:53,321 --> 00:46:55,729
And then I cut his balls off.
463
00:46:57,117 --> 00:46:58,113
Really?
464
00:46:59,328 --> 00:47:00,324
You bet.
465
00:47:01,330 --> 00:47:04,450
Do you think I am deceived?
- I know that?
466
00:47:04,667 --> 00:47:06,577
I knew it, damn it.
467
00:47:07,921 --> 00:47:10,542
I am too old for this nonsense.
468
00:47:10,756 --> 00:47:14,801
What are you complaining? You give it?
- Why, you give it?
469
00:47:15,262 --> 00:47:18,049
Say you think I should give up?
470
00:47:18,264 --> 00:47:22,476
You're the whiner, damn.
What nonsense, say.
471
00:47:22,686 --> 00:47:24,725
You are not afraid?
472
00:47:26,273 --> 00:47:29,274
What if they
Jason harm you or something?
473
00:47:29,485 --> 00:47:33,648
I'm money Sat I can stop.
- And me crazy? No.
474
00:47:33,864 --> 00:47:38,491
I can draw to the coast
and a caravan park to open.
475
00:47:38,703 --> 00:47:42,617
I do not pull to shore.
I do not want to "live one caravan.
476
00:47:42,832 --> 00:47:44,955
Neither do I.
- What are you complaining then?
477
00:47:45,168 --> 00:47:48,253
I do not know.
- Pulled wanker.
478
00:48:00,559 --> 00:48:03,015
Do not knock?
- Do not be.
479
00:48:03,563 --> 00:48:06,019
What do you do?
- Me not interfere.
480
00:48:08,109 --> 00:48:10,351
You would a good wife.
481
00:48:12,322 --> 00:48:14,029
What is it?
- I'm bored.
482
00:48:14,240 --> 00:48:17,906
I'm busy.
- With tampering. What do you make?
483
00:48:19,079 --> 00:48:21,950
Pizza?
- You speak it differently.
484
00:48:22,166 --> 00:48:24,953
What is damned pizza?
- It is not.
485
00:48:25,502 --> 00:48:28,207
He looks bad.
- What do you think?
486
00:48:28,422 --> 00:48:31,708
I'll make one.
Better than that.
487
00:48:33,887 --> 00:48:38,014
Fuck off out of my kitchen.
You mock my pizza, huh?
488
00:48:38,224 --> 00:48:39,422
You spot it.
489
00:48:51,113 --> 00:48:52,311
My apologies.
490
00:48:53,657 --> 00:48:55,483
Let me go.
- Why?
491
00:49:07,964 --> 00:49:09,588
The balls, Normie.
492
00:50:09,654 --> 00:50:11,278
A disabled.
493
00:50:33,012 --> 00:50:34,637
Damn, Norm ...
494
00:50:36,182 --> 00:50:41,556
How did you take to graze
by the bag from a Freddie?
495
00:50:42,731 --> 00:50:43,810
What do you think?
496
00:50:45,525 --> 00:50:49,226
You were just a little shrimp,
a good man.
497
00:50:51,781 --> 00:50:55,696
You did no pain,
only if it deserved.
498
00:50:57,162 --> 00:50:58,871
I do not know why.
499
00:51:03,461 --> 00:51:04,872
I do not know.
500
00:51:10,218 --> 00:51:12,424
You're a fast guy.
501
00:51:12,929 --> 00:51:16,630
That girl from the club. She's pretty.
- What girl?
502
00:51:17,392 --> 00:51:19,017
Sharon.
- Hello.
503
00:51:20,521 --> 00:51:22,145
Here we go.
504
00:51:23,649 --> 00:51:28,193
How much of Norm, buddy.
I liked him. Everyone.
505
00:51:33,576 --> 00:51:36,031
We play games?
506
00:51:36,245 --> 00:51:40,374
No idea what's going on,
but I do not like that.
507
00:51:42,502 --> 00:51:47,046
Friend, is it? So it is.
Would you show some respect?
508
00:51:47,590 --> 00:51:49,334
Brigadier, go on.
509
00:51:49,551 --> 00:51:52,967
Some people want
business with you.
510
00:51:53,180 --> 00:51:56,134
Some people? Who then?
- Come here.
511
00:51:57,476 --> 00:52:00,561
Have you no shame?
Here is mourned.
512
00:52:01,731 --> 00:52:02,726
Barry ...
513
00:52:03,441 --> 00:52:06,940
My condolences.
- What are you doing here?
514
00:52:07,362 --> 00:52:10,232
We have
nothing to do with it.
515
00:52:10,866 --> 00:52:11,861
Well.
516
00:52:14,160 --> 00:52:16,070
Bring your uncle one of them.
517
00:52:19,124 --> 00:52:21,615
Come see me Friday night.
518
00:52:21,835 --> 00:52:25,286
Sharon cooking,
we can talk.
519
00:52:26,048 --> 00:52:27,044
Happy.
520
00:52:37,602 --> 00:52:39,725
Do you have friends in the army?
- Yes.
521
00:52:44,108 --> 00:52:45,733
Did you bench?
522
00:52:47,946 --> 00:52:51,031
Good. I love
a little peace.
523
00:52:51,992 --> 00:52:56,701
You have your act together.
Is it different as a citizen?
524
00:52:56,914 --> 00:53:00,200
Are you your own boss?
No boss above you?
525
00:53:00,459 --> 00:53:05,003
You have to be realistic.
- Same crap, different uniform.
526
00:53:06,633 --> 00:53:10,168
Start your 's war?
How much ammo do you want?
527
00:53:11,471 --> 00:53:13,014
Make it 's crate.
528
00:53:14,224 --> 00:53:17,510
Do not you want grenades?
Or a bazooka?
529
00:53:28,114 --> 00:53:30,570
I have to dinner with you.
- Says who?
530
00:53:30,782 --> 00:53:33,239
Barry.
- I thought you were broke?
531
00:53:35,288 --> 00:53:37,957
Well, we're going to spend your money.
532
00:53:50,137 --> 00:53:52,806
Shoot me and I'll kill you.
533
00:53:54,891 --> 00:53:59,221
Come here, I got you. You
no chance. Come on.
534
00:54:03,359 --> 00:54:05,186
Put it on a walk?
535
00:54:06,029 --> 00:54:07,025
Blits.
536
00:54:07,613 --> 00:54:11,397
And fraud-proof.
For banknotes and coins.
537
00:54:11,618 --> 00:54:14,405
You have even
no lever to persuade.
538
00:54:14,621 --> 00:54:19,283
I do not like that. We forget
why people play with it.
539
00:54:19,501 --> 00:54:24,543
Money in, lever reach,
running, but, win or not.
540
00:54:24,757 --> 00:54:27,509
It is the future.
Do not get behind.
541
00:54:27,718 --> 00:54:31,418
Why would they still play
if we do anything?
542
00:54:31,639 --> 00:54:36,846
Because they still win or
no. It's faster, more money ...
543
00:54:37,061 --> 00:54:40,146
Everything is indeed
faster.
544
00:54:41,482 --> 00:54:43,274
You can barely follow.
545
00:54:43,485 --> 00:54:48,313
With these machines we waged
monthly wages in full.
546
00:54:49,533 --> 00:54:51,988
Then they will not soon return.
547
00:54:54,079 --> 00:54:56,950
Everything is different now.
- It's now so.
548
00:54:58,417 --> 00:54:59,912
You can not go back.
549
00:55:01,588 --> 00:55:03,081
You can not go back.
550
00:55:07,928 --> 00:55:12,139
We do business? We try
to reach an agreement?
551
00:55:15,852 --> 00:55:16,883
We eat.
552
00:55:23,276 --> 00:55:26,361
That's French. I do not understand this.
553
00:55:28,365 --> 00:55:29,694
Do not look at me.
554
00:55:36,082 --> 00:55:37,362
Have your pizza?
555
00:55:37,917 --> 00:55:40,076
Just what on the menu.
556
00:55:40,295 --> 00:55:44,459
You may feel more comfortable
in 'n another restaurant.
557
00:55:44,674 --> 00:55:48,174
No, hear,
it is fine for us.
558
00:55:49,721 --> 00:55:52,806
Just bring us
your most expensive dish.
559
00:55:53,684 --> 00:55:54,679
Sure.
560
00:56:04,778 --> 00:56:08,693
Why do you keep?
What is there for you anything?
561
00:56:10,076 --> 00:56:11,986
That's your business.
562
00:56:13,497 --> 00:56:16,830
You must me so
all kinds of questions,
563
00:56:17,042 --> 00:56:20,957
but if I ask,
are none of my business.
564
00:56:23,965 --> 00:56:27,501
I was in big trouble.
Only he helped me.
565
00:56:28,513 --> 00:56:30,920
You solve your debt.
- Soon.
566
00:56:31,140 --> 00:56:33,548
And what you?
- He cares for me.
567
00:56:33,768 --> 00:56:36,852
Grandma.
Barry takes care of Barry.
568
00:56:38,774 --> 00:56:41,809
He will be tired of me.
I have plans.
569
00:56:43,027 --> 00:56:45,732
Which?
- Better than food sales.
570
00:56:46,073 --> 00:56:49,572
Are you going to open a clothing store?
What then?
571
00:56:52,871 --> 00:56:56,572
I go to the unief. University.
- Unief?
572
00:56:57,251 --> 00:56:58,710
What?
- Why?
573
00:56:58,920 --> 00:57:01,208
Think me not?
574
00:57:03,090 --> 00:57:05,581
Sure. Why not?
575
00:57:11,057 --> 00:57:14,841
Montezuma has 50,000
such machines in Nevada.
576
00:57:15,062 --> 00:57:18,929
50,000? Jesus.
Here but we thought.
577
00:57:19,149 --> 00:57:23,147
There's a vampire under my bed.
- A vampire?
578
00:57:23,779 --> 00:57:26,898
Under the bed.
- A vampire under the bed ...
579
00:57:27,116 --> 00:57:30,616
I'll go look.
- Shaz, the steak, please.
580
00:57:31,788 --> 00:57:35,287
Jase, come here.
Come to daddy. Big guy.
581
00:57:37,460 --> 00:57:38,871
There.
582
00:57:41,047 --> 00:57:45,460
Please. You know, huh.
If that vampire shows itself,
583
00:57:45,678 --> 00:57:51,264
take the stick and rams it
through his fucking heart, okay?
584
00:57:52,684 --> 00:57:54,594
Good. And now to bed.
585
00:57:56,605 --> 00:57:59,227
Get that cup away.
- He's gone on.
586
00:57:59,442 --> 00:58:03,357
He has nightmares.
Go on, get 'm.
587
00:58:08,576 --> 00:58:12,704
Tony, what have you
The tourists can hang out?
588
00:58:12,914 --> 00:58:15,999
Well, Sharon,
I do not like that stuff.
589
00:58:16,209 --> 00:58:20,159
Show them the region's see.
- That does not interest them.
590
00:58:21,673 --> 00:58:25,173
No, that would be nice.
Do you have that shot?
591
00:58:25,678 --> 00:58:26,876
Last year.
592
00:58:28,972 --> 00:58:31,345
Hunt you like?
- I love it.
593
00:58:31,559 --> 00:58:34,014
And you, Tone?
- Sure.
594
00:58:34,228 --> 00:58:36,470
They love to hunt, treasure.
595
00:58:36,940 --> 00:58:39,692
Take them
and a bit of hunting.
596
00:58:39,901 --> 00:58:43,602
Well, I organize something.
- It's crazy.
597
00:58:53,207 --> 00:58:56,078
Tony Forget it.
He is week.
598
00:58:56,419 --> 00:58:59,087
And Barry?
- He will do nothing.
599
00:58:59,505 --> 00:59:04,167
He hides. He is afraid.
That's why he wants out of town.
600
00:59:04,385 --> 00:59:07,339
Then we
Just some fun.
601
00:59:09,808 --> 00:59:12,809
Barry knows that
if you do not return
602
00:59:13,019 --> 00:59:16,471
there are other males.
- By 'n bad mood.
603
00:59:16,690 --> 00:59:19,976
Let us commit.
We do all the clubs together.
604
00:59:20,194 --> 00:59:23,479
Barry returns
and he is nowhere.
605
00:59:23,697 --> 00:59:26,699
What will he do? Whining?
606
00:59:31,247 --> 00:59:32,243
Do you know him?
607
00:59:32,999 --> 00:59:35,668
He will never do business with you.
608
00:59:40,674 --> 00:59:41,872
You see it?
609
00:59:50,309 --> 00:59:54,057
So you keep playing?
- What else then?
610
00:59:54,271 --> 00:59:56,727
Let your imagination work.
611
01:00:01,696 --> 01:00:04,946
Holy shit.
Who is this nice shot?
612
01:00:05,325 --> 01:00:08,527
Come here.
- What are you doing?
613
01:00:09,120 --> 01:00:12,655
Yes ... something.
- Have you ever ...
614
01:00:29,433 --> 01:00:32,185
On the ground, damn.
- What are you doing?
615
01:00:32,395 --> 01:00:36,013
What are you doing?
- And you? You scared me.
616
01:00:36,233 --> 01:00:39,186
You too.
- That was not intentional.
617
01:00:39,402 --> 01:00:40,980
You better believe it.
- Sorry.
618
01:00:41,196 --> 01:00:44,897
Put it down.
- Okay, okay. I'm sorry.
619
01:00:46,327 --> 01:00:48,568
I'm sorry.
- Are you?
620
01:00:50,998 --> 01:00:51,994
Jesus Mina.
621
01:00:57,380 --> 01:01:01,247
May I join you?
- If you want to.
622
01:01:02,093 --> 01:01:05,925
You do not shoot me down, huh?
- No, you know.
623
01:01:14,564 --> 01:01:15,643
I'm sorry.
624
01:01:18,777 --> 01:01:22,692
Do you want me to leave?
- Will would be foolish.
625
01:01:22,907 --> 01:01:27,367
I did not ask whether it was smart.
- No, I do not want you to go.
626
01:01:30,457 --> 01:01:32,912
Sure? I can go, though.
627
01:01:34,794 --> 01:01:35,789
Stay.
628
01:02:10,498 --> 01:02:12,538
Dress. We go on the road.
629
01:02:15,170 --> 01:02:19,084
We go hunting. Where are
the weapons and ammunition?
630
01:02:20,968 --> 01:02:24,052
I commend you.
- Okay. They are here.
631
01:02:28,142 --> 01:02:30,550
Hurry.
- Calm down. What do you do?
632
01:02:30,770 --> 01:02:34,103
Whining. Do you want him
may hold?
633
01:02:42,866 --> 01:02:44,693
Forward. Hurry.
634
01:02:48,121 --> 01:02:49,117
Hurry.
635
01:03:07,267 --> 01:03:09,936
I consider myself. Give the keys.
636
01:03:10,854 --> 01:03:13,939
We take your cart
Margaret and take it.
637
01:03:23,158 --> 01:03:24,356
Room 1314?
638
01:03:26,162 --> 01:03:27,870
Look a bit.
639
01:03:28,080 --> 01:03:31,580
The phones to the U.S. ...
- Which phones?
640
01:03:31,792 --> 01:03:37,167
The talks between Salvatore
Cassela and Jimmy Santori.
641
01:03:38,925 --> 01:03:40,964
Sal has called Jimmy?
642
01:03:41,678 --> 01:03:43,920
Would you got a ice pick in your eye?
643
01:03:49,519 --> 01:03:52,390
How many are there?
- Every day one.
644
01:03:58,112 --> 01:04:02,323
You can not trust anyone.
- I know what I do.
645
01:04:02,533 --> 01:04:04,408
I go along.
- Do not be stupid.
646
01:04:04,618 --> 01:04:08,948
Where's Jason? Who fits him?
- Mother. I go along. Point.
647
01:04:11,543 --> 01:04:15,244
Do you fit the whole thing here?
- I'm better with it.
648
01:04:15,839 --> 01:04:19,967
It is run separately. I have
'S confidant needed.
649
01:04:44,327 --> 01:04:48,028
What if we crash?
- What do you mean? Here?
650
01:04:49,291 --> 01:04:54,452
Then we are irretrievably lost.
Even rabbits starve here.
651
01:05:00,511 --> 01:05:05,469
Here you can just disappear.
- Easy to get lost here.
652
01:05:25,037 --> 01:05:30,245
Have you organized it, Barry?
- He can not wipe his ass.
653
01:05:31,586 --> 01:05:33,495
Okay, off to the pub.
654
01:05:39,510 --> 01:05:40,507
Thank you.
655
01:05:43,057 --> 01:05:45,298
I have to sit in your lap.
656
01:06:23,974 --> 01:06:26,013
The best in town, huh?
657
01:06:26,852 --> 01:06:28,477
Well, we'll take it.
658
01:06:37,197 --> 01:06:41,526
We want the pub.
- There are still some rooms Fri
659
01:06:42,953 --> 01:06:45,075
You understand me well.
660
01:06:46,289 --> 01:06:51,877
We want the pub, a few days,
but we want it for ourselves.
661
01:06:52,713 --> 01:06:55,798
If they leave,
you can get it.
662
01:06:56,050 --> 01:06:57,757
If their glass is empty?
663
01:07:26,790 --> 01:07:29,246
You're doing it wrong.
- Really?
664
01:07:29,460 --> 01:07:32,959
I do it's for?
- Can you make a pizza?
665
01:07:33,631 --> 01:07:36,502
A little anyway.
- Have fun but.
666
01:07:37,176 --> 01:07:40,047
Darcy, give me
the same flower pot.
667
01:07:44,517 --> 01:07:47,187
There is enough 's army.
668
01:07:50,857 --> 01:07:53,894
My uncle Carmine has
taught me.
669
01:07:54,570 --> 01:07:56,812
Careful. Con amore. i>
670
01:07:57,615 --> 01:08:02,990
He wished me a job, but
I was a smartass. I left.
671
01:08:03,370 --> 01:08:06,241
You could
easy money.
672
01:08:14,299 --> 01:08:16,458
You would not be so rich.
673
01:08:16,677 --> 01:08:21,137
No, I would not be so rich.
But not so sad.
674
01:08:22,516 --> 01:08:25,137
It is this
or 'n shit job for me.
675
01:08:29,524 --> 01:08:33,438
You might find this
not so bad, do you like,
676
01:08:33,652 --> 01:08:38,813
but someday there will be one day,
perhaps only about 20, 30 years ...
677
01:08:39,909 --> 01:08:44,453
But you will ever have to wonder
or you throwing away your life.
678
01:08:48,710 --> 01:08:51,914
There are worse ways
to make a living.
679
01:08:52,381 --> 01:08:56,000
The guys with whom I began,
are all dead.
680
01:08:56,593 --> 01:09:00,045
None died
a natural death.
681
01:09:01,141 --> 01:09:05,683
Do you want to impress? Brag?
Throw it up.
682
01:09:06,604 --> 01:09:09,178
People are impressed.
683
01:09:12,944 --> 01:09:17,358
Mr. Ryan? One of Sammy
Roosevelt on the phone.
684
01:09:33,842 --> 01:09:36,048
Should I eat with my hands?
685
01:09:44,310 --> 01:09:45,721
Damn good.
686
01:09:50,609 --> 01:09:51,605
What hot.
687
01:10:16,011 --> 01:10:17,635
Darce, are you there?
688
01:10:19,931 --> 01:10:20,927
Yeah, buddy.
689
01:10:29,108 --> 01:10:30,603
Were we seen?
690
01:10:33,612 --> 01:10:38,571
We have to be seen.
Have we seen tonight?
691
01:10:40,286 --> 01:10:44,415
Okay, to the airport.
We need to clarify things.
692
01:10:45,166 --> 01:10:47,290
I need to see someone in Sydney.
693
01:11:44,229 --> 01:11:47,598
It's almost over.
One more thing and we are gone.
694
01:11:47,817 --> 01:11:50,189
Let's get you to freshen up.
695
01:12:37,285 --> 01:12:38,696
Put him down it.
696
01:12:44,585 --> 01:12:47,040
Come on, say, does not block well.
697
01:13:32,093 --> 01:13:34,216
I do not blame you.
698
01:13:34,804 --> 01:13:38,304
He gives you shelter.
Money for clothes.
699
01:13:39,434 --> 01:13:42,933
I do not blame you.
- You say it.
700
01:13:43,146 --> 01:13:44,640
Now you want some more.
701
01:13:45,190 --> 01:13:49,519
You start a big mouth
to set up demands.
702
01:13:50,445 --> 01:13:52,272
You want something that I have.
703
01:13:53,031 --> 01:13:56,899
I already have everything you have.
- Stay out of his neighborhood.
704
01:13:59,413 --> 01:14:02,083
You have wrinkles. I do not care.
705
01:14:09,590 --> 01:14:11,215
I know who you are.
706
01:14:13,511 --> 01:14:15,967
I were you ten years ago.
707
01:14:18,725 --> 01:14:20,553
You also get wrinkles.
708
01:14:22,104 --> 01:14:23,931
I now do not.
709
01:14:25,899 --> 01:14:29,400
You're killing me.
- Wise guy a slut.
710
01:14:29,611 --> 01:14:34,358
You think I do not mutilate?
Will he still look at you?
711
01:14:42,876 --> 01:14:45,747
You know
pressure under which he stands?
712
01:14:47,297 --> 01:14:51,211
Do you know of the sleepless
nights? How could you?
713
01:14:53,220 --> 01:14:57,349
Freddie had enough,
but now they come from everywhere.
714
01:14:58,226 --> 01:15:01,511
Can you support him?
Behind him?
715
01:15:03,731 --> 01:15:05,771
You can not, honey.
716
01:15:07,902 --> 01:15:09,979
You play with little boys.
717
01:15:11,781 --> 01:15:14,652
Let the adults
to me.
718
01:15:19,415 --> 01:15:22,664
This should do it.
- Where did you get that?
719
01:15:22,876 --> 01:15:24,834
Instances of a truck.
720
01:15:25,046 --> 01:15:27,620
You know how it is?
- How?
721
01:15:27,840 --> 01:15:29,334
The money is goodwill.
722
01:15:29,550 --> 01:15:34,628
You're steering the whole thing. You always
a local man have
723
01:15:34,848 --> 01:15:39,426
but we are the boss. Otherwise
would be un-American.
724
01:15:42,397 --> 01:15:44,853
How about two million?
725
01:15:45,692 --> 01:15:47,934
Well, Tony. You say it.
726
01:15:52,658 --> 01:15:56,359
You are week.
We make a stop to.
727
01:15:58,247 --> 01:16:01,912
You can here someone
impunity resign.
728
01:16:02,126 --> 01:16:05,211
Indeed.
- Oh yes, forgot.
729
01:16:06,214 --> 01:16:10,129
The weapons are not loaded.
You will need it.
730
01:16:12,554 --> 01:16:16,683
We go out together. You go
to there, we go there.
731
01:16:17,685 --> 01:16:19,511
Call if you see something.
732
01:16:26,235 --> 01:16:27,646
Lamlul.
733
01:16:35,620 --> 01:16:38,290
Hurry, we have no hours.
734
01:16:38,581 --> 01:16:41,452
Damn. Take that one.
735
01:16:42,002 --> 01:16:44,041
Yes, that one. Butthead.
736
01:16:44,712 --> 01:16:45,709
There.
737
01:16:48,926 --> 01:16:52,674
I pay well. Hurry.
- I'm going upstairs.
738
01:16:54,515 --> 01:16:55,713
Nice friend.
739
01:17:04,651 --> 01:17:06,857
What is me? Right there.
740
01:17:18,374 --> 01:17:23,332
I'm tired of this. We look for them
and emptying the weapon in his ass.
741
01:17:23,546 --> 01:17:25,871
You better keep your stupid head.
742
01:17:27,300 --> 01:17:28,580
Do you have your weapon?
743
01:17:29,802 --> 01:17:31,925
Walk to the other side.
744
01:18:04,964 --> 01:18:08,048
What they throw
are now in?
745
01:18:13,473 --> 01:18:14,754
Dirty bastard.
746
01:18:17,937 --> 01:18:20,606
Stand. Daddy's coming.
747
01:18:23,025 --> 01:18:25,148
You know, Barry, you go ...
748
01:19:06,947 --> 01:19:07,942
What?
749
01:19:08,740 --> 01:19:10,151
What am I?
750
01:19:25,424 --> 01:19:26,420
Darcy?
751
01:19:44,820 --> 01:19:47,904
Godsamme.
What have you done?
752
01:19:50,450 --> 01:19:52,988
Swine deposited
as said.
753
01:19:53,203 --> 01:19:57,451
Wild boar. Wild.
Do you know the difference then?
754
01:19:58,167 --> 01:20:00,207
These are a farmer.
755
01:20:02,046 --> 01:20:05,416
The best in town, huh?
Well, we'll take it.
756
01:20:05,800 --> 01:20:10,214
He has framed us.
- This crap comes from.
757
01:20:10,431 --> 01:20:14,263
Your lap all boars
death of a farm.
758
01:20:23,277 --> 01:20:26,812
Are you hiding, Hollywood?
- Do not enter.
759
01:20:27,031 --> 01:20:29,522
Are you threatening me?
- I shoot you dead.
760
01:20:29,742 --> 01:20:31,866
I'm not murder.
761
01:20:45,967 --> 01:20:50,714
Will you shoot me
even when all I want to talk?
762
01:20:51,599 --> 01:20:55,929
Sorry. I was nervous.
- You bleed over your eyebrow.
763
01:20:56,980 --> 01:20:58,687
Suit. Wipe it off.
764
01:21:00,775 --> 01:21:01,771
Over there?
765
01:21:04,613 --> 01:21:07,982
You arranged the attack on me, huh?
- Baz ...
766
01:21:08,200 --> 01:21:11,284
Be honest.
Friends, no bullshit.
767
01:21:11,494 --> 01:21:13,736
I know nothing.
- Nonsense.
768
01:21:14,247 --> 01:21:17,866
There are enough people
wish you dead.
769
01:21:20,212 --> 01:21:22,917
You went behind my back to
to the Yanks.
770
01:21:23,132 --> 01:21:27,924
We can do much better than
buckets full of coins and sledgehammers.
771
01:21:28,137 --> 01:21:30,807
That's better. You air your heart.
772
01:21:37,564 --> 01:21:39,687
Will you murder me?
773
01:21:41,235 --> 01:21:44,568
I said
I'm not going to murder.
774
01:21:48,367 --> 01:21:49,362
Darcy ...
775
01:21:51,578 --> 01:21:52,575
Forward.
776
01:22:02,882 --> 01:22:05,800
I can not finish him.
- Why?
777
01:22:06,010 --> 01:22:08,466
Like a dog. I can not.
778
01:22:09,848 --> 01:22:12,933
Dirty weakling.
You're a lamlul.
779
01:22:13,936 --> 01:22:17,352
What have I to you?
What did I to you?
780
01:22:21,569 --> 01:22:23,063
Do not kill me.
781
01:22:24,947 --> 01:22:27,236
Quiet.
- A journey 's ship.
782
01:22:27,450 --> 01:22:28,648
Do not miss it.
783
01:22:33,581 --> 01:22:36,037
No, Barry, no. No ...
784
01:22:51,893 --> 01:22:53,635
Lamlul.
785
01:23:02,862 --> 01:23:04,654
Drop your weapon.
786
01:23:06,908 --> 01:23:08,319
Put them on the ground.
787
01:23:09,369 --> 01:23:13,830
Put them down, I said. Weapons
on the ground. I warn you.
788
01:23:14,333 --> 01:23:15,412
Put it down.
789
01:23:16,752 --> 01:23:19,837
On your knees.
On your knees, I said.
790
01:23:22,507 --> 01:23:26,043
My boar ...
Why did you do this?
791
01:23:26,261 --> 01:23:27,672
Hands behind your back.
792
01:23:28,181 --> 01:23:31,763
You know whose land this is?
- Barry, this rule.
793
01:23:31,976 --> 01:23:35,060
You can be your friends
no help.
794
01:23:35,647 --> 01:23:39,597
Jesus, Tony, these are
Senator McGovers' pigs.
795
01:23:39,818 --> 01:23:41,194
You are the hare.
796
01:23:49,453 --> 01:23:52,123
Do not trip over your lip.
797
01:23:55,084 --> 01:23:57,373
My God, what is this?
798
01:24:13,645 --> 01:24:15,270
Murder, suicide.
799
01:24:23,489 --> 01:24:28,198
I do not know how long I still
can hold. There are rules.
800
01:24:28,411 --> 01:24:31,412
At 49 � C, they
be left out of the cell.
801
01:24:31,623 --> 01:24:35,869
No, you know, they're tough. Keep them
therein. Do not let them drink.
802
01:24:36,085 --> 01:24:39,834
And bring them
a little after five o'clock to the airport.
803
01:24:41,425 --> 01:24:43,133
Tony, Sal, are you?
804
01:24:43,343 --> 01:24:45,881
Get us out.
- I'm dying.
805
01:24:46,096 --> 01:24:50,675
They treat you well?
- You have our tricks here.
806
01:24:51,393 --> 01:24:53,849
I'm trying.
- What a coincidence
807
01:24:54,063 --> 01:24:57,562
we like the Senator
his boar shoot.
808
01:24:57,775 --> 01:25:01,440
I need to Sydney.
- Let us behind?
809
01:25:01,654 --> 01:25:04,988
No, you know. Quiet.
You leave us behind, huh?
810
01:25:05,200 --> 01:25:06,480
I'm trying.
811
01:25:06,994 --> 01:25:09,235
Here, in order to kill time.
812
01:25:12,041 --> 01:25:13,664
Murder, suicide
813
01:25:14,042 --> 01:25:15,453
You're kidding.
814
01:25:21,300 --> 01:25:23,542
This was a waste of time.
815
01:25:24,679 --> 01:25:30,265
You have to murder anyone.
Politicians, policemen, their wives ...
816
01:25:31,728 --> 01:25:33,934
Everyone is involved.
817
01:25:34,439 --> 01:25:38,520
Jimmy eat your balls.
- They have nothing to lose.
818
01:25:38,736 --> 01:25:43,065
You know what? I hope that Jimmy
you make me indifferent.
819
01:26:02,761 --> 01:26:05,381
It ends here.
- What, dear?
820
01:26:05,805 --> 01:26:08,890
You know what I mean.
- Come on, get out.
821
01:26:12,646 --> 01:26:17,604
Choose her or me, but
I do not want you cheating on me.
822
01:26:22,698 --> 01:26:23,694
Agreement?
823
01:26:39,925 --> 01:26:41,964
You stink like the plague.
824
01:26:42,177 --> 01:26:45,381
So we do not fly
to Sydney. Come on.
825
01:26:47,140 --> 01:26:48,137
You too.
826
01:26:49,226 --> 01:26:51,468
Pull the plunger out.
- What?
827
01:26:51,938 --> 01:26:52,933
Clothes.
828
01:26:54,232 --> 01:26:55,856
Do you understand me?
829
01:27:22,386 --> 01:27:25,423
Sorry, but clothes
for one.
830
01:27:25,640 --> 01:27:27,051
We leave.
831
01:27:35,692 --> 01:27:37,934
You two, come on.
832
01:27:40,655 --> 01:27:41,735
Margaret ...
833
01:27:43,033 --> 01:27:44,825
What is it?
- I'm not going.
834
01:27:45,036 --> 01:27:46,198
Yes.
- No.
835
01:27:46,411 --> 01:27:48,654
Step.
- I'm tired.
836
01:27:48,872 --> 01:27:52,123
What then?
- Other people's dirty work.
837
01:27:52,335 --> 01:27:55,205
Can you just stop?
- Stay, Margaret.
838
01:27:55,421 --> 01:27:58,126
I'm talking to you.
- Here?
839
01:27:58,675 --> 01:28:01,794
We pull away.
- I like you anyway.
840
01:28:02,011 --> 01:28:06,056
Probably, but I will
walk with your head.
841
01:28:11,855 --> 01:28:14,310
You got guts, I'll post you.
842
01:28:17,986 --> 01:28:19,896
Would you stay with him?
843
01:28:28,205 --> 01:28:32,833
I can not let go.
What would people think?
844
01:28:33,628 --> 01:28:34,624
Forward.
845
01:28:35,922 --> 01:28:36,918
Come on.
846
01:28:44,014 --> 01:28:46,719
I'm not your property.
- On the floor.
847
01:28:46,933 --> 01:28:48,558
I'm not your property.
848
01:28:49,395 --> 01:28:53,724
I said that you
my possession? Well, that's you.
849
01:29:05,704 --> 01:29:08,160
You receive a gift.
850
01:29:10,959 --> 01:29:14,873
I'll let you breathe
as long as you stay together.
851
01:29:19,510 --> 01:29:21,752
You're lucky that we are a family.
852
01:29:29,061 --> 01:29:30,472
What are you doing here?
853
01:29:31,648 --> 01:29:34,981
I had to see.
- You have this beautiful messed up.
854
01:29:35,944 --> 01:29:37,983
I can not return.
855
01:29:52,795 --> 01:29:55,880
Barry you should
Apparently not.
856
01:29:58,343 --> 01:30:01,178
Here you can easily disappear.
857
01:30:08,896 --> 01:30:12,146
Darce, do you still
a restaurant?
858
01:30:12,357 --> 01:30:15,393
I've been thinking of pizza.
- Pizza?
859
01:30:16,404 --> 01:30:18,645
What a bloody pizza?
860
01:30:23,786 --> 01:30:25,909
What do you think to do so?
861
01:30:26,122 --> 01:30:30,416
I had to fit the machine
Jimmy. He'll kill me.
862
01:30:30,626 --> 01:30:34,671
The hell with him. Let him go.
- He makes me, Barry.
863
01:30:34,881 --> 01:30:38,047
You go home.
- He makes me cold.
864
01:30:56,696 --> 01:30:59,366
The rotor button to the sharks.
865
01:31:03,286 --> 01:31:05,742
They left behind the machine.
866
01:31:06,414 --> 01:31:09,084
Sal Jimmy will eat his balls.
867
01:31:10,836 --> 01:31:13,292
You will find very useful.
868
01:31:18,593 --> 01:31:22,722
Do you want to make pizzas?
- I have a partner.
869
01:31:22,932 --> 01:31:26,217
Do you happen to anyone?
- Maybe.
870
01:31:44,996 --> 01:31:47,666
And, busy day today, honey?
871
01:31:47,875 --> 01:31:51,374
As usual, huh.
This and that.
872
01:31:52,171 --> 01:31:55,255
Sal, you feel
happy in yourself, huh?
873
01:33:02,036 --> 01:33:03,946
Jimmy's two million.
874
01:33:05,123 --> 01:33:06,404
Well done, Jimmy.
64018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.