All language subtitles for Deadpool.2.720p.KORSUB.HDRip.x264-NON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,631 --> 00:00:30,631 www.titlovi.com 2 00:00:33,631 --> 00:00:38,631 Subtitles by explosiveskull 3 00:02:16,984 --> 00:02:20,349 Fuck Wolverine. 4 00:02:20,351 --> 00:02:23,149 First, he rides my coattails with the R rating. 5 00:02:23,151 --> 00:02:27,682 Then the hairy motherfucker ups the ante by dying. 6 00:02:27,684 --> 00:02:29,849 What a dick. 7 00:02:29,851 --> 00:02:32,249 Well, guess what, Wolvie? 8 00:02:32,251 --> 00:02:34,748 I'm dying in this one, too. 9 00:02:37,917 --> 00:02:39,949 To understand why I took a cat-nap 10 00:02:39,951 --> 00:02:42,349 on 1,200 gallons of high-test fuel... 11 00:02:42,351 --> 00:02:43,583 I need to take you back 12 00:02:43,585 --> 00:02:46,149 to the dewy slopes of six weeks ago. 13 00:02:46,151 --> 00:02:47,549 I'd gone international, 14 00:02:47,551 --> 00:02:49,449 taking out mass murderers, gangsters, 15 00:02:49,451 --> 00:02:51,050 unspeakable monsters. 16 00:02:51,052 --> 00:02:53,983 People nobody would touch. Except me. 17 00:02:53,985 --> 00:02:56,849 I'm gonna touch them all over. 18 00:02:59,717 --> 00:03:01,682 Hey, it's Gail calling. 19 00:03:01,684 --> 00:03:03,083 Love the shiny suit. 20 00:03:03,085 --> 00:03:03,950 Really brings out 21 00:03:03,952 --> 00:03:05,615 the sex trafficker in your eyes. 22 00:03:07,784 --> 00:03:11,915 I don't speak Cantonese, Mister... 23 00:03:11,917 --> 00:03:13,983 Well, I'm not even gonna attempt that. 24 00:03:13,985 --> 00:03:16,815 But I did take 8th grade Spanish, so... 25 00:03:18,884 --> 00:03:21,882 Which literally translates to... 26 00:03:21,884 --> 00:03:25,149 I don't bargain, pumpkin fucker. 27 00:03:34,218 --> 00:03:35,449 Uno, dos, tres, cuatro... 28 00:03:48,052 --> 00:03:50,715 I'll take a cranberry-grapefruit vodka. 29 00:03:50,717 --> 00:03:52,182 I know it's called a Sea Breeze. 30 00:03:52,184 --> 00:03:53,648 Don't make me say it. 31 00:03:53,650 --> 00:03:55,249 Hit it, Dolly. 32 00:04:12,184 --> 00:04:15,051 Taking the hands out of the guns of the criminals! 33 00:04:23,184 --> 00:04:24,384 Whoo! Do not go in there! 34 00:04:34,650 --> 00:04:37,748 Oh, God! Oh, God, time out! Time out! 35 00:04:37,750 --> 00:04:41,449 Cut. Got bad guy blood, right in my open eye. 36 00:04:41,451 --> 00:04:43,382 Oh, that's so gross. 37 00:04:44,451 --> 00:04:46,017 Fuck. 38 00:04:46,750 --> 00:04:48,852 Scoutmaster Kevin? 39 00:04:55,051 --> 00:04:56,750 Too exotic? 40 00:04:59,118 --> 00:05:00,850 My world tour brought me home 41 00:05:00,852 --> 00:05:03,483 to this guy, Sergei Valishnikov. 42 00:05:03,485 --> 00:05:04,916 But we'll get to him in a moment. 43 00:05:04,918 --> 00:05:06,216 'Cause I know what you're thinking. 44 00:05:06,218 --> 00:05:09,449 "I'm so glad I left the kiddos at home." 45 00:05:09,451 --> 00:05:10,850 But that's where you'd be wrong. 46 00:05:10,852 --> 00:05:13,850 That babysitter of yours is high as fuck right now... 47 00:05:13,852 --> 00:05:18,316 and, believe it or not, Deadpool 2 is a family film. 48 00:05:18,318 --> 00:05:19,583 True story. 49 00:05:19,585 --> 00:05:23,349 And every good family film starts with a vicious murder. 50 00:05:23,351 --> 00:05:26,216 Bambi, The Lion King, Saw 7. 51 00:05:26,218 --> 00:05:29,682 Holy shit pickles! That guy's on fire. 52 00:05:29,684 --> 00:05:32,416 That's not CGI, folks. He's actually on fire. 53 00:05:32,418 --> 00:05:36,116 Yeah. You know I get paid to take out bad guys, right? 54 00:05:36,118 --> 00:05:37,116 But this guy? 55 00:05:37,118 --> 00:05:39,684 He was one of the worst of 'em. 56 00:05:41,918 --> 00:05:43,648 Hurry up and open this fucking door, 57 00:05:43,650 --> 00:05:44,930 and let's kill this motherfucker! 58 00:05:52,184 --> 00:05:54,249 Ugh. So gross. 59 00:05:54,251 --> 00:05:56,949 A panic room? Really? 60 00:05:56,951 --> 00:05:59,149 Can you come out? 61 00:05:59,151 --> 00:06:02,617 I really have to go. It's my anniversary. 62 00:06:07,984 --> 00:06:09,483 Over and over, I hear people say, 63 00:06:09,485 --> 00:06:10,982 "I just don't have enough confidence." 64 00:06:10,984 --> 00:06:13,116 Listen, confidence is not something you have. 65 00:06:13,118 --> 00:06:14,648 It's something you create. 66 00:06:14,650 --> 00:06:16,749 And you can create it at any moment in time. 67 00:06:16,751 --> 00:06:18,549 A sense of confidence is nothing 68 00:06:18,551 --> 00:06:19,982 but a sense of power within yourself... 69 00:06:19,984 --> 00:06:21,982 a sense of certainty that you can pull something off. 70 00:06:21,984 --> 00:06:23,915 Start the car! Start the fucking car! 71 00:06:23,917 --> 00:06:24,783 Dopinder! 72 00:06:24,785 --> 00:06:26,785 Start the fucking car! 73 00:06:33,818 --> 00:06:35,549 - Whoo! - Oh, I shit my pants. 74 00:06:35,551 --> 00:06:37,816 Actually, that may have been me. 75 00:06:37,818 --> 00:06:39,282 Oh, mission accomplished? 76 00:06:39,284 --> 00:06:40,982 Well, in a George W. Sort of way. 77 00:06:40,984 --> 00:06:42,982 Fucker can't stay in a panic room forever. 78 00:06:42,984 --> 00:06:44,615 Oh, you're living the dreams, DP. 79 00:06:44,617 --> 00:06:46,516 It has been quite the run, Dopinder, 80 00:06:46,518 --> 00:06:47,783 and who'da thought? 81 00:06:47,785 --> 00:06:50,516 Now I'm talked about in the same sentence as Jesus. 82 00:06:50,518 --> 00:06:52,449 Passion of the Christ, then me. 83 00:06:52,451 --> 00:06:53,682 At least domestically. 84 00:06:53,684 --> 00:06:54,882 We beat them overseas, 85 00:06:54,884 --> 00:06:56,949 where there's no such thing as religion. 86 00:06:56,951 --> 00:06:59,116 I do want to live the dreams, Pool Boy. 87 00:06:59,118 --> 00:07:01,615 Taxiing is not as sexy as it looks. 88 00:07:01,617 --> 00:07:03,282 - I want to fill my... - Pockets? 89 00:07:03,284 --> 00:07:06,583 What's your poison? A little, uh, cokey cokey? 90 00:07:06,585 --> 00:07:08,015 Can't maintain an erection 91 00:07:08,017 --> 00:07:09,682 without buying shoes online? 92 00:07:09,684 --> 00:07:11,682 I've never experienced that last one. 93 00:07:11,684 --> 00:07:12,982 Talk to me, Goose. 94 00:07:12,984 --> 00:07:15,783 I was going to say "soul". I want to fill my soul. 95 00:07:15,785 --> 00:07:19,182 I want to belong to something, like you, Pool, sir. 96 00:07:19,184 --> 00:07:20,783 - Dopinder... - Hmm? 97 00:07:20,785 --> 00:07:22,851 You never cease to surprise me. 98 00:07:24,051 --> 00:07:26,982 You know, the depth of your heart is extraordinary. 99 00:07:26,984 --> 00:07:28,749 We all need a sense of belonging. 100 00:07:28,751 --> 00:07:30,615 We all need a genuine sense of home. 101 00:07:30,617 --> 00:07:31,683 A place in this world. 102 00:07:31,685 --> 00:07:33,049 I want to become a contract killer. 103 00:07:33,051 --> 00:07:34,749 I'm sorry. What did you say? 104 00:07:34,751 --> 00:07:36,783 Remember when I kidnapped Bandhu 105 00:07:36,785 --> 00:07:38,349 and threatened him with great violence? 106 00:07:38,351 --> 00:07:39,749 You kind of killed him. 107 00:07:39,751 --> 00:07:41,716 And then remember the movie Interview with the Vampire? 108 00:07:41,718 --> 00:07:42,849 Don't want to. 109 00:07:42,851 --> 00:07:43,915 When Tom Cruise fed 110 00:07:43,917 --> 00:07:45,815 10-year-old Kirsten Dunst blood 111 00:07:45,817 --> 00:07:47,049 for the first time... 112 00:07:47,051 --> 00:07:49,583 and she looked up at his smooth, 113 00:07:49,585 --> 00:07:52,051 handsome face and said... 114 00:07:52,518 --> 00:07:54,216 "I want some more." 115 00:07:54,218 --> 00:07:58,251 Oh, Pool, picture me, a 10-year-old Kirsten Dunst. 116 00:07:59,184 --> 00:08:01,716 I'll never not picture that. 117 00:08:01,718 --> 00:08:03,549 But I can't wait to never speak of this, 118 00:08:03,551 --> 00:08:05,449 as soon as possible. 119 00:08:05,451 --> 00:08:08,118 We're here. 120 00:08:10,251 --> 00:08:11,149 You're my Tom Cruise! 121 00:08:11,151 --> 00:08:13,116 And you're my Kristen Dunst! 122 00:08:13,118 --> 00:08:14,685 Kristen? Kirsten? 123 00:08:19,551 --> 00:08:21,249 Sorry I'm late. 124 00:08:21,251 --> 00:08:22,749 There was a bunch of 125 00:08:22,751 --> 00:08:24,849 handicapable children stuck in a tree... 126 00:08:24,851 --> 00:08:26,316 - and I had to, uh... - Uh-uh. 127 00:08:26,318 --> 00:08:29,149 You're right. I was fighting a caped badass. 128 00:08:29,151 --> 00:08:31,915 But then we discovered his mom is named Martha, too. 129 00:08:31,917 --> 00:08:33,216 No. 130 00:08:33,218 --> 00:08:34,218 Traffic? 131 00:08:34,917 --> 00:08:35,951 Hmm? 132 00:08:36,817 --> 00:08:38,416 Kiss me like you miss me, Red. 133 00:08:38,418 --> 00:08:39,718 Well, come here. 134 00:08:51,184 --> 00:08:53,782 I'm gonna shower and get out of this suit. 135 00:08:53,784 --> 00:08:54,949 Don't you want your surprise? 136 00:08:54,951 --> 00:08:57,017 Do I look like a patient burn victim? 137 00:08:57,651 --> 00:08:59,051 I got one for you, too. 138 00:09:00,184 --> 00:09:01,616 Happy anniversary, baby. 139 00:09:01,618 --> 00:09:03,284 Open, open, open. 140 00:09:05,284 --> 00:09:07,116 Skee-Ball token. 141 00:09:07,118 --> 00:09:08,449 Our first date. 142 00:09:08,451 --> 00:09:09,782 Yup. 143 00:09:09,784 --> 00:09:12,884 That's genuine, high-grade lead. 144 00:09:15,586 --> 00:09:18,082 I'll keep it forever. 145 00:09:18,084 --> 00:09:19,618 Thank you, baby. 146 00:09:20,884 --> 00:09:22,851 - Open yours. - All right, all right. 147 00:09:23,551 --> 00:09:25,017 Oh... 148 00:09:26,118 --> 00:09:28,249 That's just the most beautiful thing that I've... 149 00:09:28,251 --> 00:09:29,649 I don't know what this is. 150 00:09:29,651 --> 00:09:31,483 My IUD. 151 00:09:31,485 --> 00:09:32,683 A bomb? 152 00:09:32,685 --> 00:09:35,782 No, dick for brains. My birth control device. 153 00:09:35,784 --> 00:09:36,849 What, you mean that your... 154 00:09:36,851 --> 00:09:38,715 Baby factory's open for business. 155 00:09:38,717 --> 00:09:39,982 Oh, my God! 156 00:09:39,984 --> 00:09:43,249 Oh, my God! I want a boy! 157 00:09:43,251 --> 00:09:46,316 Or a little girl! Definitely one or the other! 158 00:09:46,318 --> 00:09:49,384 Oh! And I want our kid to have only one name. 159 00:09:50,051 --> 00:09:53,082 Like Cher or Todd. 160 00:09:53,084 --> 00:09:55,049 You gotta pump a baby in me first, cowboy. 161 00:09:55,051 --> 00:09:56,116 Yes, I do. 162 00:09:56,118 --> 00:09:58,082 Let's watch some porn and show that bed who's boss. 163 00:09:58,084 --> 00:09:59,084 Let's do that. 164 00:10:00,184 --> 00:10:02,249 d Papa... d 165 00:10:02,251 --> 00:10:04,351 d Can you hear me? d 166 00:10:05,984 --> 00:10:08,584 d Papa, can you see me? d 167 00:10:08,586 --> 00:10:10,984 Does this song sound familiar to you? 168 00:10:13,218 --> 00:10:15,182 May. 169 00:10:15,184 --> 00:10:19,151 Connor, if it's a boy. May, if it's a girl. 170 00:10:21,684 --> 00:10:24,049 So weird. 171 00:10:24,051 --> 00:10:26,784 Family was always an F-word to me. 172 00:10:27,984 --> 00:10:32,382 My pile of shit father took off and bailed. 173 00:10:32,384 --> 00:10:34,782 I mean, it's not like I have a lot of strong role models 174 00:10:34,784 --> 00:10:37,084 to draw off of for Todd. 175 00:10:38,118 --> 00:10:40,817 Hey. Look at me. 176 00:10:41,750 --> 00:10:44,084 You are not your father. 177 00:10:45,618 --> 00:10:46,915 Besides... 178 00:10:46,917 --> 00:10:51,984 I will never, ever let our child be named Todd. 179 00:10:52,784 --> 00:10:53,849 But here's the thing, 180 00:10:53,851 --> 00:10:55,251 isn't that how it always works? 181 00:10:55,784 --> 00:10:57,216 Like in Star Wars, 182 00:10:57,218 --> 00:11:00,015 men are destined to become their father... 183 00:11:00,017 --> 00:11:03,116 and then have consensual sex with their sister? 184 00:11:03,118 --> 00:11:06,615 I think you missed big, big chunks of that movie. 185 00:11:06,617 --> 00:11:08,882 No, I'm pretty sure Luke nailed her. 186 00:11:08,884 --> 00:11:11,149 Baby, that's Empire. 187 00:11:11,151 --> 00:11:13,817 The point is, kids... 188 00:11:15,017 --> 00:11:17,917 they give us a chance to be better than we are. 189 00:11:18,586 --> 00:11:21,349 Better than we used to be. 190 00:11:21,351 --> 00:11:23,851 You're a lot smarter than I look. 191 00:11:24,684 --> 00:11:26,517 I'm gonna go make dessert. 192 00:11:26,519 --> 00:11:30,882 You get the strap-on. Let's make a super baby. 193 00:11:30,884 --> 00:11:33,351 Pretty sure it doesn't work that way, but we can try. 194 00:11:34,585 --> 00:11:38,015 What about Krystal? But with a "K"? 195 00:11:38,017 --> 00:11:40,082 It's too stripper-y. 196 00:11:40,084 --> 00:11:41,517 Kevin with a "K"! 197 00:11:41,519 --> 00:11:43,784 No, too stripper-y, too. 198 00:11:44,251 --> 00:11:46,015 Uh, Earl! 199 00:11:46,017 --> 00:11:48,517 He's gonna go straight to jail 200 00:11:48,519 --> 00:11:50,715 if we name him Earl. 201 00:11:50,717 --> 00:11:52,817 What about Bruce? 202 00:11:53,817 --> 00:11:55,149 No. 203 00:11:55,151 --> 00:11:56,382 Get down. 204 00:11:56,384 --> 00:11:57,784 What? 205 00:12:26,318 --> 00:12:28,417 Baby? Baby? 206 00:12:31,585 --> 00:12:33,182 I'm okay. 207 00:12:33,184 --> 00:12:35,982 Thank God I didn't have to use the cream cheese spreader. 208 00:13:10,518 --> 00:13:11,951 Please. 209 00:13:17,017 --> 00:13:18,715 Please. Please. 210 00:13:18,717 --> 00:13:22,082 Baby, I'm so sorry. 211 00:13:22,084 --> 00:13:25,951 No! 212 00:16:30,918 --> 00:16:33,851 d Papa, can you hear me? d 213 00:16:34,985 --> 00:16:36,149 Is it just me, or does 214 00:16:36,151 --> 00:16:38,283 Do You Want to Build a Snowman? from Frozen... 215 00:16:38,285 --> 00:16:39,682 sound suspiciously like 216 00:16:39,684 --> 00:16:41,882 Papa, Can You Hear Me? From Yentl? 217 00:16:42,784 --> 00:16:45,450 d Papa, can you hear me? d 218 00:16:46,784 --> 00:16:49,182 And nobody fucking realizes it. 219 00:16:49,184 --> 00:16:52,415 Go home. You've been here for three days, okay? 220 00:16:52,417 --> 00:16:54,649 You smell like somebody shit in a Civil War wound... 221 00:16:54,651 --> 00:16:56,149 after it had become gangrenous. 222 00:16:56,151 --> 00:16:58,482 They should've just amputated it. Why shit in it? 223 00:16:58,484 --> 00:17:00,116 Doesn't make any sense. 224 00:17:00,118 --> 00:17:01,715 I love Frozen. 225 00:17:01,717 --> 00:17:05,249 I loved her. I loved her like an ocean loves water. 226 00:17:05,251 --> 00:17:06,649 An ocean is water. 227 00:17:06,651 --> 00:17:11,682 More importantly, I liked her. I really liked her, you know? 228 00:17:11,684 --> 00:17:12,849 George Michael was right. 229 00:17:12,851 --> 00:17:15,316 I'm never gonna dance again. Fuck! 230 00:17:15,318 --> 00:17:16,517 He's dead, too. 231 00:17:17,617 --> 00:17:19,615 At least we still have Bowie. 232 00:17:19,617 --> 00:17:23,684 Yeah. We still have Bowie. 233 00:17:24,151 --> 00:17:25,415 I'm sorry. 234 00:17:25,417 --> 00:17:26,749 Shot after shot, 235 00:17:26,751 --> 00:17:28,749 it's not gonna change the fact that I think you're... 236 00:17:28,751 --> 00:17:30,149 Are you pissing? Are you urinating right now? 237 00:17:30,151 --> 00:17:33,182 You're making the face that you make when you urinate. 238 00:17:33,184 --> 00:17:35,082 - Is he pissing? - I'm on it! 239 00:17:35,084 --> 00:17:36,415 There you go, Dopinder. 240 00:17:36,417 --> 00:17:38,383 If you want to be a contract killer... 241 00:17:38,385 --> 00:17:40,849 you gotta handle a mop before you handle a gun. 242 00:17:40,851 --> 00:17:42,116 Although I don't quite understand 243 00:17:42,118 --> 00:17:43,415 how they are at all similar. 244 00:17:43,417 --> 00:17:45,851 Well, they both have handles. Now, leave me. 245 00:17:46,885 --> 00:17:48,448 Go home, Wade. 246 00:17:48,450 --> 00:17:51,349 I don't have a home, Weas, you know. I got a... 247 00:17:51,351 --> 00:17:53,850 Fuck! Okay, I'm fine. 248 00:17:53,852 --> 00:17:54,715 I'm fine. 249 00:17:54,717 --> 00:17:56,615 You know what "fine" stands for, Wade? 250 00:17:56,617 --> 00:18:00,415 Fucked up, insecure, needy, and emotional. 251 00:18:00,417 --> 00:18:01,817 According to the... 252 00:18:03,084 --> 00:18:04,482 - Kubler-Ross. - Yeah. 253 00:18:04,484 --> 00:18:06,448 According to the Kubler-Ross model... 254 00:18:06,450 --> 00:18:09,283 denial is just one of the five stages of grief. 255 00:18:09,285 --> 00:18:11,582 Jesus Christ, Buck! 256 00:18:11,584 --> 00:18:13,717 No more speaking lines for you. 257 00:18:49,684 --> 00:18:51,182 "I'm thinking it over!" 258 00:18:51,184 --> 00:18:52,649 Motherfuck! 259 00:18:52,651 --> 00:18:53,651 Fuck! 260 00:18:56,450 --> 00:18:58,149 The hell you doin' here? 261 00:18:58,151 --> 00:19:00,016 Don't you know how to knock? 262 00:19:00,018 --> 00:19:02,049 I thought you saw me... 263 00:19:02,051 --> 00:19:03,448 with your ears. 264 00:19:03,450 --> 00:19:04,816 You're lucky I didn't shoot you in the... 265 00:19:04,818 --> 00:19:05,749 The wall? 266 00:19:05,751 --> 00:19:09,450 The refrigerator? I'm in so much pain. 267 00:19:11,852 --> 00:19:13,649 I heard the news, sweetie. 268 00:19:13,651 --> 00:19:15,949 I'm very sorry. I am. 269 00:19:15,951 --> 00:19:17,749 What am I gonna do, Al? 270 00:19:17,751 --> 00:19:19,684 Probably something terrible. 271 00:19:20,818 --> 00:19:22,149 Knowing you. 272 00:19:22,151 --> 00:19:23,785 It was my fault. 273 00:19:24,951 --> 00:19:27,548 I fucking did this. 274 00:19:27,550 --> 00:19:29,615 And all I wanna do is grab her and see her 275 00:19:29,617 --> 00:19:31,651 and tell her that I'm sorry, and I can't. 276 00:19:33,818 --> 00:19:35,548 She's gone. 277 00:19:35,550 --> 00:19:39,249 Sweetheart, can you speak up? 278 00:19:39,251 --> 00:19:40,649 It's a little hard to hear you 279 00:19:40,651 --> 00:19:42,116 with that pity dick in your mouth. 280 00:19:42,118 --> 00:19:45,316 Now, look, sugar. You need to just keep living. 281 00:19:45,318 --> 00:19:46,548 Thank you... 282 00:19:46,550 --> 00:19:49,615 Matthew McConaughey, your words are a treasure. 283 00:19:49,617 --> 00:19:51,715 Listen to the pain. 284 00:19:51,717 --> 00:19:54,548 It's both history teacher and fortune teller. 285 00:19:54,550 --> 00:19:58,082 Pain teaches us who we are, Wade. 286 00:19:58,084 --> 00:20:02,016 Sometimes, it's so bad, we feel like we're dying. 287 00:20:02,018 --> 00:20:04,984 But we can't really live till we've died a little, can we? 288 00:20:07,385 --> 00:20:08,752 Wade? 289 00:20:11,118 --> 00:20:13,182 - Wade? - I'm right here, Althea. 290 00:20:13,184 --> 00:20:16,016 And that is the most beautiful thing 291 00:20:16,018 --> 00:20:17,916 I've ever heard. 292 00:20:17,918 --> 00:20:19,550 You're absolutely right. 293 00:20:23,285 --> 00:20:25,785 I'm about to do something terrible. 294 00:20:29,484 --> 00:20:31,783 There. All caught up. 295 00:20:31,785 --> 00:20:34,716 You can't really live until you've died a little. 296 00:20:34,718 --> 00:20:36,684 Let's test that theory, shall we? 297 00:20:48,951 --> 00:20:51,515 Baby factory's open for business. 298 00:20:54,951 --> 00:20:57,116 Your crazy matches my crazy. 299 00:20:57,118 --> 00:20:59,383 I will never, ever let our child be named Todd. 300 00:20:59,385 --> 00:21:01,149 Skee-Ball token. 301 00:21:02,752 --> 00:21:05,882 Happy International Women's Day. 302 00:21:05,884 --> 00:21:07,216 Listen, I've been thinking a lot. 303 00:21:07,218 --> 00:21:08,383 Really? 304 00:21:08,385 --> 00:21:09,448 About why we're so good together. 305 00:21:09,450 --> 00:21:10,882 I love you, Wade Wilson. 306 00:21:13,218 --> 00:21:14,752 Ness? 307 00:21:16,151 --> 00:21:17,417 Ness? 308 00:21:18,084 --> 00:21:19,650 Ness. 309 00:21:19,652 --> 00:21:22,517 Ness, there's something here. I can't get to you. 310 00:21:23,951 --> 00:21:26,615 Your heart's not in the right place. 311 00:21:26,617 --> 00:21:29,349 Wait, hold on. What? 312 00:21:29,351 --> 00:21:31,415 Your heart's not in the right place. 313 00:21:31,417 --> 00:21:32,650 Wait. What do you mean 314 00:21:32,652 --> 00:21:34,612 my heart's not in the right place? What does it... 315 00:21:53,817 --> 00:21:56,515 I'm terribly sorry for your loss, Wade. 316 00:21:56,517 --> 00:21:58,216 You're broken. 317 00:21:58,218 --> 00:22:01,685 Oh, God. I know that voice. 318 00:22:05,351 --> 00:22:06,849 "Heart's in the right place." 319 00:22:06,851 --> 00:22:08,448 "Heart's in the right..." What does that mean? 320 00:22:08,450 --> 00:22:10,316 You've been sleep for three days. 321 00:22:10,318 --> 00:22:12,182 I took the liberty of dressing you. 322 00:22:12,184 --> 00:22:13,448 No shit. 323 00:22:13,450 --> 00:22:15,415 Why can't I fucking die? 324 00:22:15,417 --> 00:22:17,049 Take your mask off, Wade. 325 00:22:17,051 --> 00:22:18,616 We must talk. 326 00:22:18,618 --> 00:22:21,149 You need fresh start. 327 00:22:21,151 --> 00:22:23,548 With training, you can be X-Man. 328 00:22:23,550 --> 00:22:25,683 You're wasting your time, Shiny Jesus. 329 00:22:25,685 --> 00:22:27,149 I'm not X-Man material. 330 00:22:27,151 --> 00:22:28,817 Understatement of the year. 331 00:22:29,184 --> 00:22:30,184 Wade, Yukio. 332 00:22:30,751 --> 00:22:32,515 Yukio, Wade. 333 00:22:32,517 --> 00:22:34,749 What in the fuck knuckles is this? 334 00:22:34,751 --> 00:22:37,383 She's my girlfriend, you intolerant shit. 335 00:22:37,385 --> 00:22:39,349 Whoa! Pump the hate brakes, Fox & Friends. 336 00:22:39,351 --> 00:22:41,349 I'm just surprised anyone would date you. 337 00:22:41,351 --> 00:22:44,082 Especially Pinkie Pie from My Little Pony. 338 00:22:44,084 --> 00:22:45,982 I like this guy. 339 00:22:45,984 --> 00:22:47,882 Give him a chance. 340 00:22:47,884 --> 00:22:49,182 It's great seeing you like this. 341 00:22:49,184 --> 00:22:51,517 Yeah. 342 00:22:51,884 --> 00:22:52,982 Bye, Wade! 343 00:22:52,984 --> 00:22:55,583 Now, some ground rules while under our roof. 344 00:22:55,585 --> 00:22:58,448 "Rule number one. No killing... 345 00:22:58,450 --> 00:23:01,815 "anyone ever, no matter how bad. 346 00:23:01,817 --> 00:23:04,749 "Rule two. Label everything in refrigerator." 347 00:23:04,751 --> 00:23:05,751 Wade? 348 00:23:06,652 --> 00:23:07,815 Wade? 349 00:23:07,817 --> 00:23:08,982 Wade! 350 00:23:08,984 --> 00:23:10,616 Don't try to chase me. 351 00:23:10,618 --> 00:23:12,982 I'm not ready to be touched again. 352 00:23:12,984 --> 00:23:15,316 All these elderly white men on the walls... 353 00:23:15,318 --> 00:23:17,149 Should have brought my rape whistle. 354 00:23:17,151 --> 00:23:18,415 Hi. 355 00:23:18,417 --> 00:23:21,082 Those were already damaged after they fell there! 356 00:23:21,084 --> 00:23:23,016 What am I supposed to do around here, anyway? 357 00:23:23,018 --> 00:23:25,415 Sit in a share circle, talk about my feelings? 358 00:23:25,417 --> 00:23:28,216 And how would I do that exactly? 359 00:23:28,218 --> 00:23:30,982 'Cause where the fuck is everyone? 360 00:23:30,984 --> 00:23:31,982 It's always just you 361 00:23:31,984 --> 00:23:34,015 and Negasonic Teenage Longest Name Ever... 362 00:23:34,017 --> 00:23:35,282 Enough! 363 00:23:35,284 --> 00:23:37,317 I said no touching! 364 00:23:38,918 --> 00:23:42,183 What the fuck? 365 00:23:42,185 --> 00:23:44,549 You'd think the studio would throw us a bone. 366 00:23:44,551 --> 00:23:47,048 They can't just dust off one of the famous X-Men? 367 00:23:47,050 --> 00:23:49,183 How 'bout that putz with the giant pigeon wings? 368 00:23:49,185 --> 00:23:50,349 What do those do anyway, huh? 369 00:23:50,351 --> 00:23:51,883 Carry him three feet off the ground 370 00:23:51,885 --> 00:23:53,949 to snatch up the nearest muffin crumb? 371 00:23:53,951 --> 00:23:56,116 No, no, no! 372 00:23:56,118 --> 00:23:59,083 I am not X-Man material at all. 373 00:23:59,085 --> 00:24:01,482 First off... 374 00:24:01,484 --> 00:24:03,751 I'm not even a virgin. Second and more... 375 00:24:05,885 --> 00:24:06,983 I should have left you 376 00:24:06,985 --> 00:24:08,849 in the self-pitying mess I found you in. 377 00:24:08,851 --> 00:24:11,883 But this is what friends do. They show up! 378 00:24:11,885 --> 00:24:13,916 Not when convenient or easy. 379 00:24:13,918 --> 00:24:18,249 When hard, and you always make it hard. 380 00:24:18,251 --> 00:24:20,682 You are unwell. 381 00:24:20,684 --> 00:24:22,983 I'm sticking my neck out bringing you here. 382 00:24:22,985 --> 00:24:24,849 Wait. One of the assholes 383 00:24:24,851 --> 00:24:26,451 who killed Vanessa got away. 384 00:24:28,918 --> 00:24:31,282 Oh, Jesus Christ! 385 00:24:31,284 --> 00:24:33,449 Wade, whoever they are... 386 00:24:33,451 --> 00:24:36,484 we track them down and bring them to justice. 387 00:24:36,818 --> 00:24:38,284 It was me. 388 00:24:41,151 --> 00:24:43,716 I'm the asshole who got away. 389 00:24:43,718 --> 00:24:46,916 I killed every last one of them, except me. 390 00:24:46,918 --> 00:24:48,684 Couldn't kill me. 391 00:24:51,918 --> 00:24:54,118 We were gonna start a family. 392 00:24:55,751 --> 00:24:57,749 We were, uh... 393 00:24:58,918 --> 00:25:01,516 We were gonna be a family. 394 00:25:01,518 --> 00:25:02,449 Wade... 395 00:25:02,451 --> 00:25:05,451 Vanessa is gone. She's not coming back. 396 00:25:06,918 --> 00:25:09,215 This may not be family you want... 397 00:25:09,217 --> 00:25:11,782 but it's family you need. 398 00:25:11,784 --> 00:25:13,049 You have a good heart. 399 00:25:13,051 --> 00:25:14,684 It belongs here where it can grow. 400 00:25:16,518 --> 00:25:17,551 What did you say? 401 00:25:19,551 --> 00:25:21,018 About my heart? 402 00:25:26,217 --> 00:25:28,417 I think I'm in the right place. 403 00:26:42,718 --> 00:26:43,718 Wade. 404 00:26:44,317 --> 00:26:45,716 Wade! 405 00:26:45,718 --> 00:26:48,849 Hey, I was just taking Cerebro for a spin here... 406 00:26:48,851 --> 00:26:50,649 looking deep into the future. 407 00:26:50,651 --> 00:26:51,950 Phew. This thing... 408 00:26:51,952 --> 00:26:53,849 - That's not how Cerebro works. - That's not how Cerebro works. 409 00:26:53,851 --> 00:26:55,849 Yes. Yes, it is. 410 00:26:55,851 --> 00:26:57,616 - We have mission. - We have mission. 411 00:26:57,618 --> 00:26:59,582 We do. You do. 412 00:26:59,584 --> 00:27:00,682 You guys be safe out there. 413 00:27:00,684 --> 00:27:03,651 - No, I want you to join. - No, you want me to join. 414 00:27:05,150 --> 00:27:06,582 I'm sorry, what? 415 00:27:06,584 --> 00:27:08,049 You are ready. 416 00:27:08,051 --> 00:27:09,582 That's a terrible idea, and it's gonna end badly. 417 00:27:09,584 --> 00:27:11,849 You wanna know how I know? I'll give you a hint. 418 00:27:11,851 --> 00:27:12,984 It's on my head 419 00:27:12,986 --> 00:27:15,082 and smells like Patrick Stewart. 420 00:27:15,084 --> 00:27:16,984 Be at the X-Jet in five. 421 00:27:19,952 --> 00:27:22,482 Irene Merryweather, WHIT News. 422 00:27:22,484 --> 00:27:24,449 Live here at a breaking news situation 423 00:27:24,451 --> 00:27:27,249 at the Essex House for Mutant Rehabilitation. 424 00:27:27,251 --> 00:27:29,215 A mutant boy is appearing to have 425 00:27:29,217 --> 00:27:30,582 some sort of an incident... 426 00:27:30,584 --> 00:27:32,349 - with police here behind me. - Get away from me! 427 00:27:32,351 --> 00:27:34,884 There are two police vehicles that are overturned. 428 00:27:34,886 --> 00:27:36,249 - There are open fires. - Fuck off! Stay back! 429 00:27:36,251 --> 00:27:37,516 A scene of absolute chaos here. 430 00:27:37,518 --> 00:27:38,415 Calm down. 431 00:27:38,417 --> 00:27:41,384 I'll burn you! You stay back! 432 00:27:41,952 --> 00:27:43,616 Get away from me! 433 00:27:43,618 --> 00:27:46,384 You wanna fucking die? 434 00:28:01,117 --> 00:28:04,516 And it appears as if the X-Men are arriving... 435 00:28:04,518 --> 00:28:05,984 Scatter! 436 00:28:05,986 --> 00:28:07,816 With what appears to be a trainee. 437 00:28:07,818 --> 00:28:11,048 Everyone, calm down! The pros are here. I... 438 00:28:11,050 --> 00:28:12,315 We're the X-Men! 439 00:28:12,317 --> 00:28:14,884 A dated metaphor for racism in the '60s. 440 00:28:14,886 --> 00:28:16,784 So, respect. 441 00:28:17,551 --> 00:28:18,751 At ease, Officer. 442 00:28:20,217 --> 00:28:22,050 What are you doing? 443 00:28:22,417 --> 00:28:23,482 My job! 444 00:28:23,484 --> 00:28:25,048 You're the one who said I was ready, 445 00:28:25,050 --> 00:28:26,482 and I frankly disagreed with you. 446 00:28:26,484 --> 00:28:29,048 But here we are, trying to overcome our differences. 447 00:28:29,050 --> 00:28:31,584 Like Beyonce says, "Please... 448 00:28:32,251 --> 00:28:33,749 "Please, stop cheating on me." 449 00:28:33,751 --> 00:28:34,884 Hey! 450 00:28:34,886 --> 00:28:36,215 This is the fifth incident. 451 00:28:36,217 --> 00:28:38,616 This kid needs to be in the Ice Box, not here. 452 00:28:38,618 --> 00:28:40,249 Russell belongs in our care. 453 00:28:40,251 --> 00:28:42,048 Not in prison. I assure you... 454 00:28:42,050 --> 00:28:43,182 we have everything under control. 455 00:28:43,184 --> 00:28:44,482 Stay back! I'll burn you! 456 00:28:44,484 --> 00:28:45,516 Not getting a real 457 00:28:45,518 --> 00:28:47,782 "under control" vibe here, Marty. 458 00:28:47,784 --> 00:28:49,649 - It is Glen, isn't it? - Daniel. 459 00:28:49,651 --> 00:28:52,182 I'll ask the questions. Let me talk to the kid. 460 00:28:52,184 --> 00:28:56,518 You stay here with your weird, secret sex lips. 461 00:28:58,584 --> 00:28:59,716 You wanna die? 462 00:28:59,718 --> 00:29:00,649 This kid's adorable. 463 00:29:00,651 --> 00:29:01,917 I don't know why I packed the hollow points. 464 00:29:01,919 --> 00:29:03,315 I'll burn your balls off! 465 00:29:03,317 --> 00:29:06,817 First day. I'm so nervous! 466 00:29:06,819 --> 00:29:08,616 Did you just say "hollow points"? 467 00:29:08,618 --> 00:29:09,817 Yeah, probably should've 468 00:29:09,819 --> 00:29:12,050 brought a Super Soaker. 469 00:29:12,551 --> 00:29:13,551 Hi, there! 470 00:29:14,751 --> 00:29:17,182 Stay back or Justin Bieber dies! 471 00:29:17,184 --> 00:29:20,751 Justin Bieber. He called you Justin Bieber. 472 00:29:22,017 --> 00:29:23,850 Hold on! Wait, wait, wait! 473 00:29:23,852 --> 00:29:26,949 Okay, let's not do whatever that is. 474 00:29:26,951 --> 00:29:28,549 Okay? Let's just talk! 475 00:29:28,551 --> 00:29:30,115 It's Russell, right? 476 00:29:30,117 --> 00:29:32,349 - Firefist. - Firefist. 477 00:29:32,351 --> 00:29:34,582 Ooh, that's a great name. Where does it burn? 478 00:29:34,584 --> 00:29:36,384 Just the fist, or all the way up to the elbow? 479 00:29:41,284 --> 00:29:43,916 Definitely all the way up to the elbow. 480 00:29:43,918 --> 00:29:46,582 Come quietly, or there will be trouble. 481 00:29:46,584 --> 00:29:49,649 - You stole that from Robocop! - That's from Robocop! 482 00:29:49,651 --> 00:29:51,182 Just stand down! 483 00:29:51,184 --> 00:29:53,482 You're embarrassing me. Look, Fire... 484 00:29:54,551 --> 00:29:57,349 Oh, my God! I can't say it! I'm so sorry! 485 00:30:01,752 --> 00:30:05,783 Oh, shit! That fucking does it! 486 00:30:05,785 --> 00:30:07,115 Put your hands behind your knees 487 00:30:07,117 --> 00:30:08,817 and get down on your head! Now! 488 00:30:08,819 --> 00:30:11,015 Wade! What was first rule? 489 00:30:11,017 --> 00:30:12,817 Label everything in the refrigerator! 490 00:30:12,819 --> 00:30:15,582 - Do not escalate! - Rules are meant to be broken! 491 00:30:15,584 --> 00:30:17,148 That's the exact opposite 492 00:30:17,150 --> 00:30:18,651 of what they're meant for! 493 00:30:19,584 --> 00:30:21,382 Fuck! Fine! 494 00:30:21,384 --> 00:30:23,115 I'll start from the beginning. 495 00:30:23,117 --> 00:30:25,682 My name is Deadpool, and I'm an X-Man. 496 00:30:25,684 --> 00:30:27,618 - Trainee! - Shut it! 497 00:30:28,551 --> 00:30:30,785 Look, I get it. 498 00:30:31,918 --> 00:30:33,618 All right, you're scared. 499 00:30:34,251 --> 00:30:35,148 Alone. 500 00:30:35,150 --> 00:30:36,249 You got no family. 501 00:30:36,251 --> 00:30:37,315 I didn't have a family, either. 502 00:30:37,317 --> 00:30:39,115 You live in this dump. Guess what? 503 00:30:39,117 --> 00:30:41,616 I used to live in a shithole just like it. 504 00:30:41,618 --> 00:30:44,349 But you know something? To make matters worse... 505 00:30:44,351 --> 00:30:46,215 it's a confusing time in your life right now. 506 00:30:46,217 --> 00:30:49,949 Your body is going through some fiery changes. 507 00:30:49,951 --> 00:30:51,916 Too far? I went too far, didn't I? 508 00:30:59,084 --> 00:31:01,115 That was effervescent. 509 00:31:01,117 --> 00:31:03,549 Stay in school, kid. 510 00:31:03,551 --> 00:31:05,349 Or don't. I didn't. 511 00:31:05,351 --> 00:31:07,249 And I'm an X-Man. 512 00:31:07,251 --> 00:31:08,382 Trainee. 513 00:31:08,384 --> 00:31:09,616 Fuck it! 514 00:31:09,618 --> 00:31:11,417 Superhero landing coming up! 515 00:31:15,050 --> 00:31:16,717 Ah, fuck, fuck, fuck! 516 00:31:16,719 --> 00:31:18,750 That is so not practical. 517 00:31:39,317 --> 00:31:41,315 I could get used to this X-Man shit. 518 00:31:41,317 --> 00:31:42,616 Trainee! 519 00:31:42,618 --> 00:31:43,582 Trainee! 520 00:31:43,584 --> 00:31:45,516 Get a power restraint on him. Now! 521 00:31:45,518 --> 00:31:48,784 Calm down, squirt. It's over. We got ya. 522 00:31:50,719 --> 00:31:52,182 What's that do? 523 00:31:52,184 --> 00:31:53,816 Power-dampening collar. 524 00:31:53,818 --> 00:31:55,115 Shuts down all mutant abilities. 525 00:31:55,117 --> 00:31:57,750 You can't get it off. Unless you've got a grenade. 526 00:31:57,752 --> 00:32:01,048 Huh. Could've used one of those in the first act. 527 00:32:01,050 --> 00:32:02,417 Thank you! 528 00:32:04,017 --> 00:32:06,516 That was absolutely thrilling. 529 00:32:06,518 --> 00:32:08,650 True heroism in action. 530 00:32:08,652 --> 00:32:10,384 We are in your debt. 531 00:32:11,017 --> 00:32:12,816 We can take it from here. 532 00:32:12,818 --> 00:32:15,015 Take me to the Ice Box, please! 533 00:32:15,017 --> 00:32:16,282 Anywhere's better than here. 534 00:32:16,284 --> 00:32:17,449 Believe me, son, 535 00:32:17,451 --> 00:32:19,115 you do not wanna go to the Ice Box. 536 00:32:19,117 --> 00:32:21,148 Let's get you inside, young man. 537 00:32:21,150 --> 00:32:23,148 No, wait, wait. Wait. 538 00:32:23,150 --> 00:32:24,751 You guys stay there. 539 00:32:34,751 --> 00:32:36,451 Those guys hurt you? 540 00:32:37,784 --> 00:32:39,017 Who? 541 00:32:40,851 --> 00:32:43,585 Baldilocks? Jared Kushner? 542 00:32:44,951 --> 00:32:46,551 Both of 'em? 543 00:32:50,652 --> 00:32:51,916 Oh, fuck it. 544 00:32:51,918 --> 00:32:53,583 Four or five moments! 545 00:32:53,585 --> 00:32:54,650 I'm sorry? 546 00:32:54,652 --> 00:32:58,017 Four or five moments! 547 00:32:59,017 --> 00:33:02,017 That's all it takes to be a hero. 548 00:33:02,851 --> 00:33:05,115 People think you wake up a hero... 549 00:33:05,117 --> 00:33:07,282 brush your teeth a hero... 550 00:33:07,284 --> 00:33:10,449 ejaculate into a soap dispenser a hero. 551 00:33:11,518 --> 00:33:15,518 But, no, being a hero takes only a few moments! 552 00:33:16,784 --> 00:33:18,415 A few moments... 553 00:33:18,417 --> 00:33:21,315 doing the ugly stuff no one else will do. 554 00:33:24,652 --> 00:33:25,751 No! 555 00:33:28,284 --> 00:33:29,782 Stand down! Hold your fire! 556 00:33:29,784 --> 00:33:32,015 - Wade, what did you do? - Colossus, no! 557 00:33:32,017 --> 00:33:33,449 That kid was abused! You can tell. 558 00:33:33,451 --> 00:33:35,148 - You can always tell! - We have rules! 559 00:33:35,150 --> 00:33:38,015 You are not judge, jury or executioner! 560 00:33:38,017 --> 00:33:41,015 Fuck your rules! I fight for what's right! 561 00:33:41,017 --> 00:33:42,617 And sometimes you gotta fight dirty! 562 00:33:42,619 --> 00:33:46,150 You let me down for the last time, Wade. 563 00:33:49,050 --> 00:33:51,315 Okay, get these guys in the pod. 564 00:33:51,317 --> 00:33:53,916 Take them to the Ice Box. 565 00:34:15,119 --> 00:34:16,119 Hey, baby! 566 00:34:16,984 --> 00:34:19,416 I wonder what gang I'll be in. 567 00:34:19,418 --> 00:34:20,815 Yeah! 568 00:34:20,817 --> 00:34:23,218 - Is there, like, a Sorting Hat? - Hi. 569 00:34:25,119 --> 00:34:26,119 Go! 570 00:34:29,284 --> 00:34:30,684 Hard left, douchebag. 571 00:34:34,817 --> 00:34:37,050 Please, after you. 572 00:34:37,052 --> 00:34:39,449 Another disgusting mutant off the streets. 573 00:34:39,451 --> 00:34:40,583 God bless America. 574 00:34:40,585 --> 00:34:41,849 Let's get a taco. 575 00:34:45,451 --> 00:34:48,119 Nighty-night, you annoying prick! 576 00:35:20,119 --> 00:35:23,382 I'mma tell you what the big lie is. 577 00:35:23,384 --> 00:35:25,050 Toilet paper. 578 00:35:25,052 --> 00:35:28,449 Toilet paper is a plenty fine appetizer. 579 00:35:28,451 --> 00:35:30,648 But, then... 580 00:35:30,650 --> 00:35:33,216 Huggies Natural Care wet wipes. 581 00:35:33,218 --> 00:35:34,615 That's your main course. 582 00:35:34,617 --> 00:35:38,249 They're soft, they're moist. They're for babies. 583 00:35:38,251 --> 00:35:41,549 Finally, one more pass with the toilet paper, 584 00:35:41,551 --> 00:35:43,149 maybe clear out that excess moisture. 585 00:35:43,151 --> 00:35:44,849 Maybe treat yourself to a blow and go, 586 00:35:44,851 --> 00:35:46,117 if you can get you a hair dryer. 587 00:35:46,119 --> 00:35:48,784 Just about 30 seconds will do you good. 588 00:35:52,351 --> 00:35:53,351 The fuck? 589 00:35:54,551 --> 00:35:55,784 Year? 590 00:35:56,585 --> 00:35:57,784 What? 591 00:35:58,717 --> 00:36:00,549 What year is it? 592 00:36:00,551 --> 00:36:02,615 What kind of dumb-ass question is that to ask? 593 00:36:21,817 --> 00:36:24,316 You're a long way from your superpowers. 594 00:36:24,318 --> 00:36:25,483 Yeah. 595 00:36:29,151 --> 00:36:30,282 Fuck! 596 00:36:30,284 --> 00:36:32,050 I wanted to be a superhero. 597 00:36:32,052 --> 00:36:34,316 Always wanted a real super suit. 598 00:36:34,318 --> 00:36:35,983 What happened? 599 00:36:35,985 --> 00:36:38,105 When was the last time you saw a plus-sized superhero? 600 00:36:38,617 --> 00:36:40,249 Never. 601 00:36:40,251 --> 00:36:42,648 The industry discriminates. 602 00:36:42,650 --> 00:36:44,384 Fuck superheroes. 603 00:36:45,052 --> 00:36:46,249 Fuck everyone. 604 00:36:46,251 --> 00:36:49,349 The first thing I wanna do when I get out of here... 605 00:36:49,351 --> 00:36:51,416 burn the headmaster alive... 606 00:36:51,418 --> 00:36:54,916 and then take a selfie with his smoldering corpse. 607 00:36:54,918 --> 00:36:57,182 Who says prison isn't reformative? 608 00:36:57,184 --> 00:36:58,985 Fucker hates mutants. 609 00:36:59,784 --> 00:37:01,349 Blessed are the wicked 610 00:37:01,351 --> 00:37:03,617 who are healed by my hand. 611 00:37:04,052 --> 00:37:05,284 Your abilities. 612 00:37:06,684 --> 00:37:09,082 I know how seductive they are. 613 00:37:11,284 --> 00:37:12,615 Now, please don't cry. 614 00:37:19,318 --> 00:37:23,218 Tomorrow, we'll find the biggest guy in here... 615 00:37:23,817 --> 00:37:25,149 and we'll make him our... 616 00:37:28,918 --> 00:37:30,416 What was that? 617 00:37:30,418 --> 00:37:32,916 That is the biggest guy in here. 618 00:37:32,918 --> 00:37:35,216 Fun fact about the Ice Box... 619 00:37:35,218 --> 00:37:36,916 though no one's ever seen it, 620 00:37:36,918 --> 00:37:39,316 they keep a monster in the basement. 621 00:37:39,318 --> 00:37:40,950 Right next to a huge, 622 00:37:40,952 --> 00:37:42,784 steaming bowl of foreshadowing. 623 00:37:43,284 --> 00:37:44,284 Look. 624 00:37:45,284 --> 00:37:47,516 I can't protect you. 625 00:37:47,518 --> 00:37:48,682 With this collar on, 626 00:37:48,684 --> 00:37:51,815 my superpower is just unbridled cancer. 627 00:37:51,817 --> 00:37:55,416 Give me a bow and arrow, I'm basically Hawkeye. 628 00:37:55,418 --> 00:37:57,516 Now, if you'll excuse me... 629 00:37:57,518 --> 00:38:00,782 I've got tumors to grow. Vanessa awaits. 630 00:38:00,784 --> 00:38:03,082 I'll start by making us a shank. 631 00:38:03,084 --> 00:38:05,082 - Good listening. - I stole that guard's pen... 632 00:38:05,084 --> 00:38:07,349 and stashed it in the old prison wallet, 633 00:38:07,351 --> 00:38:09,382 if you know what I'm saying. 634 00:38:09,384 --> 00:38:11,883 Prison wallet? 635 00:38:11,885 --> 00:38:14,318 I really hope I don't know what you're saying. 636 00:38:16,551 --> 00:38:19,449 I can hear you rummaging around in there. 637 00:38:23,817 --> 00:38:25,349 And to update you 638 00:38:25,351 --> 00:38:26,748 on the story reported earlier, 639 00:38:26,750 --> 00:38:28,182 after a lengthy standoff 640 00:38:28,184 --> 00:38:30,982 outside the Essex House for Mutant Rehabilitation... 641 00:38:30,984 --> 00:38:32,483 two mutants were arrested 642 00:38:32,485 --> 00:38:34,116 and transported to the Ice Box... 643 00:38:34,118 --> 00:38:35,818 Entering repair mode. 644 00:38:39,984 --> 00:38:41,316 Several police cars were destroyed 645 00:38:41,318 --> 00:38:43,717 and the X-Men were called in to restore order. 646 00:39:04,650 --> 00:39:06,682 Cells seven and nine 647 00:39:06,684 --> 00:39:10,216 now off-limits for medical personnel. 648 00:39:10,218 --> 00:39:11,648 Cells seven and nine 649 00:39:11,650 --> 00:39:14,284 now off-limits for medical personnel. 650 00:39:16,251 --> 00:39:17,750 Psst! 651 00:39:20,118 --> 00:39:22,082 Don't do that. 652 00:39:22,084 --> 00:39:25,249 What? Why are you winking at me? 653 00:39:29,118 --> 00:39:30,416 I got your back. 654 00:39:30,418 --> 00:39:31,615 Oh, my God. 655 00:39:31,617 --> 00:39:33,116 You're sick, I gotta protect you. 656 00:39:33,118 --> 00:39:35,218 Just leave me alone, kid. 657 00:39:36,218 --> 00:39:37,284 Oh, great. 658 00:39:38,951 --> 00:39:41,615 Well, hello there, new fish. 659 00:39:41,617 --> 00:39:44,682 It's nice to see some fresh faces around here. 660 00:39:44,684 --> 00:39:46,915 I've done some light catalog work... 661 00:39:46,917 --> 00:39:49,549 but, really, modeling is just a stepping stone to acting. 662 00:39:49,551 --> 00:39:52,216 - I was talking to him. - Oh. 663 00:39:52,218 --> 00:39:55,749 Have we met? I can't place your mustache. 664 00:39:55,751 --> 00:39:58,316 - Black Tom Cassidy. - White Wade Wilson. 665 00:39:58,318 --> 00:40:01,850 What's your superpower? Cultural appropriation? 666 00:40:01,852 --> 00:40:04,583 You're supposed to be the toughest cunt in here. 667 00:40:04,585 --> 00:40:06,982 You don't look like much to me. 668 00:40:06,984 --> 00:40:09,682 First rule of the yard, fuckface... 669 00:40:09,684 --> 00:40:11,682 find the biggest guy and make him your... 670 00:40:15,617 --> 00:40:17,816 Second biggest guy. 671 00:40:17,818 --> 00:40:20,116 The last thing I need is more hepatitis. 672 00:40:20,118 --> 00:40:23,682 Oh, it's slippery, too. This table needs a wipe down! 673 00:40:23,684 --> 00:40:25,682 Can we get a wipe down on the table? 674 00:40:26,852 --> 00:40:29,049 Kid, I think you picked the wrong side. 675 00:40:29,051 --> 00:40:31,648 No, I didn't! He's my friend! 676 00:40:31,650 --> 00:40:33,951 Zip it. We're not friends. 677 00:40:35,518 --> 00:40:36,798 You're about to get dick-slapped. 678 00:40:49,151 --> 00:40:51,049 I had so much fun! You were like... 679 00:40:51,051 --> 00:40:53,282 And I was like, "Take a seat, shit dick." 680 00:40:53,284 --> 00:40:54,915 Just let me die in peace. 681 00:40:54,917 --> 00:40:57,149 We make a great team! 682 00:40:57,151 --> 00:40:59,783 Oh, God! We're not a team. 683 00:40:59,785 --> 00:41:03,949 Why'd you say that back there? We're friends, partners. 684 00:41:03,951 --> 00:41:06,785 We're not partners or friends. 685 00:41:07,917 --> 00:41:10,116 This doesn't end with us riding into the sunset. 686 00:41:10,118 --> 00:41:12,282 It ends with me dying of cancer... 687 00:41:12,284 --> 00:41:16,316 and you winning the Ice Box award for softest mouth. 688 00:41:17,651 --> 00:41:19,416 There's only one person in this world 689 00:41:19,418 --> 00:41:21,184 that I care about, and she's gone. 690 00:41:22,817 --> 00:41:25,982 You wanna survive? 691 00:41:25,984 --> 00:41:29,349 Stop trying to shank the biggest guys in here... 692 00:41:29,351 --> 00:41:31,351 and make friends with them. 693 00:41:32,585 --> 00:41:34,251 Make friends with someone. 694 00:41:35,218 --> 00:41:37,384 Anyone but me. 695 00:41:38,251 --> 00:41:40,718 Maybe even Black Tim. 696 00:41:41,451 --> 00:41:42,949 Black Evan, I don't know. 697 00:41:42,951 --> 00:41:45,751 All I remember is he was African-American. 698 00:42:31,651 --> 00:42:33,949 System malfunctioning. 699 00:42:33,951 --> 00:42:36,982 Cells 7, 12, 14, 27. 700 00:42:36,984 --> 00:42:39,582 Back in your cells, you filthy mutants! Get in there! 701 00:42:39,584 --> 00:42:42,951 Cells 1, 3, 7, 8. 702 00:42:43,918 --> 00:42:45,617 Searching. 703 00:42:46,984 --> 00:42:49,584 Cell 04 located. 704 00:42:50,851 --> 00:42:52,782 Door won't open! 705 00:42:52,784 --> 00:42:54,684 On your fucking knees! 706 00:43:31,386 --> 00:43:33,151 That was our cell. 707 00:43:35,051 --> 00:43:37,482 What did I do to piss off a grumpy old fucker 708 00:43:37,484 --> 00:43:38,817 with a Winter Soldier arm? 709 00:43:48,386 --> 00:43:49,984 Get away from me, kid! 710 00:43:57,352 --> 00:43:58,817 Listen to me! Go! 711 00:44:04,051 --> 00:44:05,651 Hello, Russell. 712 00:45:29,084 --> 00:45:30,550 Hello, superpowers. 713 00:45:48,450 --> 00:45:49,651 Who are you? 714 00:45:50,385 --> 00:45:51,751 I'm Batman. 715 00:46:03,018 --> 00:46:04,018 Ooh! 716 00:46:08,651 --> 00:46:11,751 Oh. That's got some zip. 717 00:46:19,684 --> 00:46:23,250 Don't feel bad. Even I can't kill me. 718 00:46:23,252 --> 00:46:24,715 Talk! 719 00:46:24,717 --> 00:46:26,582 What kind of spineless shit stick 720 00:46:26,584 --> 00:46:28,417 tries to kill a 14-year-old boy? 721 00:46:29,318 --> 00:46:30,649 You might wanna start talking! 722 00:46:30,651 --> 00:46:33,517 'Cause I got a long history of firing at times like this! 723 00:46:34,584 --> 00:46:36,582 The name's Cable. 724 00:46:36,584 --> 00:46:40,049 I'm from the future. Just walk away. 725 00:46:40,051 --> 00:46:41,349 Oh! 726 00:46:41,351 --> 00:46:43,349 So, you're from the future. 727 00:46:43,351 --> 00:46:45,349 I have three questions then. 728 00:46:45,351 --> 00:46:48,849 One, is dubstep still a thing? 729 00:46:48,851 --> 00:46:51,882 Two, which Sharknado are we on? 730 00:46:51,884 --> 00:46:54,849 And three, at what point do audiences say... 731 00:46:54,851 --> 00:46:56,185 "Enough with the robotic arms"? 732 00:47:39,484 --> 00:47:41,548 Dubstep's for pussies. 733 00:47:41,550 --> 00:47:42,815 You're so dark! 734 00:47:42,817 --> 00:47:44,984 Are you sure you're not from the DC universe? 735 00:47:45,884 --> 00:47:47,383 I love dubstep! 736 00:48:13,385 --> 00:48:14,815 Is that a fanny pack? 737 00:48:14,817 --> 00:48:18,482 I used to have one of those in 1990-never. 738 00:48:18,484 --> 00:48:20,615 Something to remember you by. 739 00:48:20,617 --> 00:48:24,448 Give me that back! That goes with me everywhere. 740 00:48:24,450 --> 00:48:26,951 Like the memory of your fucking fanny pack! 741 00:48:36,484 --> 00:48:38,815 Why are you protecting the kid? 742 00:48:39,817 --> 00:48:42,283 I don't give a fuck about him... 743 00:48:42,285 --> 00:48:44,817 and his Are You My Mother? Complex! 744 00:48:47,285 --> 00:48:48,684 What's this one do? 745 00:49:02,417 --> 00:49:03,949 In every film, there's a moment 746 00:49:03,951 --> 00:49:06,482 when the hero hits rock bottom. 747 00:49:06,484 --> 00:49:08,482 In Cool Runnings, it was when John Candy's 748 00:49:08,484 --> 00:49:10,182 prized bobsled broke. 749 00:49:10,184 --> 00:49:13,448 In Human Centipede, it was when those people... 750 00:49:13,450 --> 00:49:15,249 signed on to be in that movie. 751 00:49:15,251 --> 00:49:17,283 But in this film, well... 752 00:49:17,285 --> 00:49:18,615 you're looking at it. 753 00:49:18,617 --> 00:49:20,617 On your fucking knees, mutant. 754 00:49:23,285 --> 00:49:24,484 Rock... 755 00:49:28,318 --> 00:49:29,918 meet bottom. 756 00:49:40,385 --> 00:49:41,782 I love you, Wade Wilson. 757 00:49:41,784 --> 00:49:42,985 Ness? 758 00:49:43,985 --> 00:49:45,550 Hey, Ness! 759 00:49:46,251 --> 00:49:48,083 Ness, can you let me in? 760 00:49:48,085 --> 00:49:50,417 Please! Please. 761 00:49:52,251 --> 00:49:53,383 Jesus. 762 00:49:56,285 --> 00:49:58,116 You're not giving me a lot of direction here. 763 00:49:58,118 --> 00:50:00,017 I'm at the end of my rope. 764 00:50:02,351 --> 00:50:04,682 Then I joined the X-Men. 765 00:50:04,684 --> 00:50:06,751 I went to prison. I, uh... 766 00:50:10,817 --> 00:50:12,417 Is it the kid? 767 00:50:14,052 --> 00:50:17,184 Kids give us a chance to be better than we used to be. 768 00:50:18,517 --> 00:50:19,717 The kid! 769 00:50:33,218 --> 00:50:34,782 That's exactly what she meant. 770 00:50:34,784 --> 00:50:36,316 Your heart needs to be in the right place. 771 00:50:36,318 --> 00:50:38,116 I'm not gonna abandon this kid. 772 00:50:38,118 --> 00:50:40,917 He's never had anyone, ever. 773 00:50:40,919 --> 00:50:42,216 I need to be selfless. 774 00:50:42,218 --> 00:50:44,216 Yeah, but what does that mean? 775 00:50:44,218 --> 00:50:47,515 It means I'm gonna save Russell. 776 00:50:47,517 --> 00:50:48,983 Maybe I couldn't save Vanessa... 777 00:50:48,985 --> 00:50:52,082 but maybe I can save a robust teenager from New Zealand. 778 00:50:52,084 --> 00:50:54,283 Yeah, but what I mean is, like, the world "selfless." 779 00:50:54,285 --> 00:50:55,950 I literally don't know what that means. 780 00:50:55,952 --> 00:50:56,917 Jesus Christ. 781 00:50:56,919 --> 00:50:59,749 Okay, look. According to my guy, okay... 782 00:50:59,751 --> 00:51:01,849 those muties are being transferred 783 00:51:01,851 --> 00:51:03,515 to a supermax, 80 miles away. 784 00:51:03,517 --> 00:51:05,415 Great, I'll pick 'em off along the way. 785 00:51:05,417 --> 00:51:07,582 Hold your testicles there, buddy, okay? 786 00:51:07,584 --> 00:51:09,615 We're talking about an armored convoy... 787 00:51:09,617 --> 00:51:11,815 and a vicious super soldier from the future... 788 00:51:11,817 --> 00:51:14,682 that is looking to turn your skull into a fuckable ashtray. 789 00:51:14,684 --> 00:51:16,249 You know what we need to do? 790 00:51:16,251 --> 00:51:18,182 We need to build a fucking team. 791 00:51:18,184 --> 00:51:20,349 We need 'em tough, morally flexible... 792 00:51:20,351 --> 00:51:21,649 and young enough so they can carry 793 00:51:21,651 --> 00:51:23,116 this franchise 10 to 12 years. 794 00:51:23,118 --> 00:51:24,852 My body is an instrument of death. 795 00:51:26,018 --> 00:51:27,515 Not now, Dopinder. 796 00:51:27,517 --> 00:51:29,582 I could be of great use. 797 00:51:29,584 --> 00:51:31,450 What's your superpower? 798 00:51:32,717 --> 00:51:34,515 - Courage. - That's adorable. 799 00:51:34,517 --> 00:51:36,116 Do you have the courage to check and see... 800 00:51:36,118 --> 00:51:38,850 if there are enough sanitary napkins in the dispenser? 801 00:51:38,852 --> 00:51:39,715 Yes, sir. 802 00:51:39,717 --> 00:51:41,182 I'm sorry you had to see that, 803 00:51:41,184 --> 00:51:43,482 although I'm glad you heard it. 804 00:51:43,484 --> 00:51:45,448 All right, I'll put out a call for resumes. 805 00:51:45,450 --> 00:51:47,682 But we're not paying medical or dental. 806 00:51:47,684 --> 00:51:49,919 It's time to get back on Linkedln. 807 00:52:27,717 --> 00:52:31,249 Transport will begin at 0800 hours... 808 00:52:31,251 --> 00:52:32,349 Oi. 809 00:52:32,351 --> 00:52:33,749 What the fuck do you want? 810 00:52:33,751 --> 00:52:35,715 That's my fucking pudding. 811 00:52:35,717 --> 00:52:37,615 - Fuck your pudding! - You like pudding? 812 00:52:58,984 --> 00:52:59,984 Hello? 813 00:53:02,218 --> 00:53:04,684 I know you're in there. 814 00:53:20,151 --> 00:53:22,752 Must be hard being the biggest guy in here. 815 00:53:23,651 --> 00:53:26,116 Lonely at the top, eh? 816 00:53:26,118 --> 00:53:28,084 They're moving us tomorrow. 817 00:53:30,450 --> 00:53:33,448 Maybe I can get you out of here. 818 00:53:33,450 --> 00:53:36,785 And we can make the whole world our bitch. 819 00:53:38,450 --> 00:53:40,450 We need a secret code. 820 00:53:43,318 --> 00:53:46,118 No, that's stupid, Russell. Idiot. 821 00:53:53,184 --> 00:53:54,649 We're a team. 822 00:53:54,651 --> 00:53:56,649 We're like thugs, we're like gangsters. 823 00:53:56,651 --> 00:54:00,615 I'm like Tupac, and you're like Ice Cube. 824 00:54:00,617 --> 00:54:03,049 Supposedly, she can rap, too. 825 00:54:03,051 --> 00:54:03,916 I like that. 826 00:54:03,918 --> 00:54:05,783 Terrific, these are all terrific. 827 00:54:05,785 --> 00:54:07,415 Meet Bedlam. 828 00:54:07,417 --> 00:54:09,882 Cool name! Superpowers? 829 00:54:09,884 --> 00:54:10,916 I can distort 830 00:54:10,918 --> 00:54:12,448 electrical fields. 831 00:54:12,450 --> 00:54:14,649 Including the one inside your brain... 832 00:54:14,651 --> 00:54:17,349 causing anxiety, confusion... 833 00:54:17,351 --> 00:54:18,651 pain. 834 00:54:19,484 --> 00:54:21,615 So, basically, you're Dave Matthews. 835 00:54:21,617 --> 00:54:22,918 We can use him. 836 00:54:24,517 --> 00:54:26,283 I'm Zeitgeist. 837 00:54:26,285 --> 00:54:27,548 Cool. I like it. 838 00:54:27,550 --> 00:54:28,815 So you have the power 839 00:54:28,817 --> 00:54:31,450 to put your finger on the pulse of society? 840 00:54:32,285 --> 00:54:33,448 No. 841 00:54:33,450 --> 00:54:35,149 No, I spit acidic vomit. 842 00:54:35,151 --> 00:54:36,283 - Oh. - Do you want me 843 00:54:36,285 --> 00:54:37,615 - to demonstrate? - No! 844 00:54:37,617 --> 00:54:38,982 We'll take your word for it. 845 00:54:38,984 --> 00:54:41,224 Thank you. Yeah. Listen, we've all eaten at Arby's, okay? 846 00:54:41,385 --> 00:54:44,084 And this is the Vanisher. 847 00:54:47,351 --> 00:54:48,550 But... 848 00:54:49,484 --> 00:54:51,116 Vanisher! 849 00:54:53,484 --> 00:54:55,417 Nice! Right? 850 00:54:56,450 --> 00:54:57,582 He's not here, is he? 851 00:54:57,584 --> 00:54:59,417 He may be running late. 852 00:55:00,584 --> 00:55:03,482 My name's Rusty, but I go by Shatterstar. 853 00:55:03,484 --> 00:55:04,782 That's good, yeah. 854 00:55:04,784 --> 00:55:06,849 - "Rusty" is terrible. - Toughie. 855 00:55:06,851 --> 00:55:09,750 - So, uh, where are you from? - The planet Mojo World. 856 00:55:09,752 --> 00:55:11,982 - So you're an alien, I guess. - Bad name. 857 00:55:11,984 --> 00:55:13,548 How does that, uh, help us? 858 00:55:13,550 --> 00:55:16,515 I'm basically better than you at everything. 859 00:55:16,517 --> 00:55:18,316 Just once, I'm gonna find a planet of people 860 00:55:18,318 --> 00:55:19,815 that are worse than me at everything. 861 00:55:19,817 --> 00:55:22,016 A whole bunch of functional idiots. 862 00:55:22,018 --> 00:55:24,249 I'm gonna go there, and I'm gonna be their Superman. 863 00:55:24,251 --> 00:55:25,316 Isn't that Canada? 864 00:55:25,318 --> 00:55:27,851 You shut your goddamn trash mouth! 865 00:55:29,184 --> 00:55:30,616 - Meet... - Domino. 866 00:55:30,618 --> 00:55:32,849 - What's your shtick? - I'm lucky. 867 00:55:32,851 --> 00:55:34,982 If you're so lucky, then what are you doing here with us? 868 00:55:34,984 --> 00:55:36,182 I don't know yet. 869 00:55:36,184 --> 00:55:37,316 What's that supposed to mean? 870 00:55:37,318 --> 00:55:38,782 It means that I don't know yet. 871 00:55:38,784 --> 00:55:40,383 But there's a reason why I'm here, 872 00:55:40,385 --> 00:55:41,515 and I'll know when I know. 873 00:55:41,517 --> 00:55:43,149 Everything usually works out for me. 874 00:55:43,151 --> 00:55:44,849 Luck isn't a superpower. 875 00:55:44,851 --> 00:55:46,383 - Yes, it is. - No, it isn't. 876 00:55:46,385 --> 00:55:47,650 - Yes, it is. - No, ma'am. 877 00:55:47,652 --> 00:55:49,082 - Mmm-hmm. - Mario No-pez. 878 00:55:49,084 --> 00:55:50,216 - Yeah. - Nacho cheese. 879 00:55:50,218 --> 00:55:51,316 No, it definitely is. I really... 880 00:55:51,318 --> 00:55:52,383 There's no way that it... 881 00:55:52,385 --> 00:55:53,916 Sorry, I was interrupting you. 882 00:55:53,918 --> 00:55:55,448 - Sorry. No, I interrupted you. - No, no, no. You can go first. 883 00:55:55,450 --> 00:55:56,916 Oh, I was just gonna say, "No, it isn't." 884 00:55:56,918 --> 00:55:59,683 I was gonna just bring it back to that yes, it is. 885 00:55:59,685 --> 00:56:01,448 Let's meet in the middle and say, "No, it isn't." 886 00:56:01,450 --> 00:56:04,583 - But it is. - Okay. 887 00:56:04,585 --> 00:56:06,316 - You're hired! - You're hired. 888 00:56:06,318 --> 00:56:07,650 Oh, lucky me. 889 00:56:07,652 --> 00:56:08,851 She's great. 890 00:56:10,118 --> 00:56:11,683 And last, but not least... 891 00:56:11,685 --> 00:56:12,784 Peter. 892 00:56:13,817 --> 00:56:16,482 Am I getting catfished here or...? 893 00:56:16,484 --> 00:56:18,316 Any powers you wanna tell us about? 894 00:56:18,318 --> 00:56:20,149 No. 895 00:56:20,151 --> 00:56:21,749 I don't have one. 896 00:56:21,751 --> 00:56:25,018 Um, I just saw the ad and thought it looked fun. 897 00:56:25,951 --> 00:56:27,116 You're in. 898 00:56:27,118 --> 00:56:28,784 - Yeah. - Fuck! 899 00:56:31,318 --> 00:56:33,051 It's fulfilling work. 900 00:56:37,385 --> 00:56:38,817 Let's go! 901 00:56:53,018 --> 00:56:56,116 This is Convoy 17 departing the Ice Box. 902 00:56:56,118 --> 00:56:57,618 We are en route. 903 00:57:04,684 --> 00:57:07,385 Peacetime makes people soft. 904 00:57:08,851 --> 00:57:10,684 I was born into war. 905 00:57:12,118 --> 00:57:13,451 Bred into it. 906 00:57:14,185 --> 00:57:15,282 Okay. 907 00:57:15,284 --> 00:57:16,984 People think they understand pain. 908 00:57:18,185 --> 00:57:20,551 What's the most pain you've ever felt? 909 00:57:22,517 --> 00:57:23,782 These restraints are pretty... 910 00:57:23,784 --> 00:57:24,784 I've got a list. 911 00:57:26,118 --> 00:57:28,285 We're gonna work down it. 912 00:57:28,851 --> 00:57:29,851 Together. 913 00:57:30,984 --> 00:57:34,049 Number one, I'm gonna bend something. 914 00:57:34,051 --> 00:57:36,349 Something that was not meant to bend. 915 00:57:36,351 --> 00:57:37,449 I'm gonna stop you right there 916 00:57:37,451 --> 00:57:38,816 because I'm not gonna make it to two. 917 00:57:38,818 --> 00:57:40,149 I won't even make it to one. 918 00:57:40,151 --> 00:57:41,582 I don't do well with pain, you know. 919 00:57:41,584 --> 00:57:44,383 If I stub my toe, I'm done for the day. 920 00:57:44,385 --> 00:57:46,982 I cried when they canceled Felicity. 921 00:57:46,984 --> 00:57:48,482 When I get really scared, I get nervous erections. 922 00:57:48,484 --> 00:57:50,083 I have one right now. 923 00:57:50,085 --> 00:57:51,882 Don't look. It'll only make it worse. 924 00:57:51,884 --> 00:57:52,782 I don't want you to hurt me, 925 00:57:52,784 --> 00:57:55,351 and I'll tell you anything you wanna know. 926 00:57:56,118 --> 00:57:58,415 Except for where they are. 927 00:57:58,417 --> 00:57:59,816 Russell's in a convoy heading southbound 928 00:57:59,818 --> 00:58:00,949 on Gerry Duggan Parkway. 929 00:58:00,951 --> 00:58:02,682 The monster's with them. I wouldn't fuck with him. 930 00:58:02,684 --> 00:58:04,049 You all know the plan. 931 00:58:04,051 --> 00:58:05,682 Intercept the convoy, 932 00:58:05,684 --> 00:58:07,982 grab the boy. But not inappropriately! 933 00:58:07,984 --> 00:58:09,116 You know what, 934 00:58:09,118 --> 00:58:10,383 I wouldn't fuck with Deadpool either. 935 00:58:10,385 --> 00:58:12,816 Because he's built a team. He's unstoppable. 936 00:58:12,818 --> 00:58:15,515 He has an ass pen. He'll stab you with it. 937 00:58:15,517 --> 00:58:18,215 Watch out for this guy, Cable! 938 00:58:18,217 --> 00:58:21,449 He's very short, 5'11". Not like in the comics. 939 00:58:21,451 --> 00:58:24,482 And if we succeed, we all go home early. 940 00:58:24,484 --> 00:58:26,517 So if you go after them, Cable, I warn you... 941 00:58:27,384 --> 00:58:29,351 there's a wind advisory in effect. 942 00:58:40,285 --> 00:58:41,951 A little turbulent up here. 943 00:58:49,318 --> 00:58:51,216 I don't know much about this Cable fella... 944 00:58:51,218 --> 00:58:52,482 but I guarantee he hasn't killed 945 00:58:52,484 --> 00:58:54,484 as many people as melanoma has. 946 00:58:55,784 --> 00:58:57,149 We're getting close! 947 00:58:57,151 --> 00:58:58,916 As a former X-Man... 948 00:58:58,918 --> 00:59:00,749 - Trainee. - Thank you, Bedlam. 949 00:59:00,751 --> 00:59:03,216 I was always appalled by the blatant sexism 950 00:59:03,218 --> 00:59:04,916 in the group's name. 951 00:59:04,918 --> 00:59:06,782 X-Men! Men! 952 00:59:06,784 --> 00:59:10,016 The point is, our group will be forward thinking. 953 00:59:10,018 --> 00:59:11,382 Gender neutral. 954 00:59:11,384 --> 00:59:13,718 From now on, we'll be known as... 955 00:59:15,951 --> 00:59:17,382 X-Force. 956 00:59:17,384 --> 00:59:19,116 Isn't that a little derivative? 957 00:59:19,118 --> 00:59:21,651 I don't recall asking your opinion, Peter! 958 00:59:22,818 --> 00:59:24,384 That wasn't me. 959 00:59:31,218 --> 00:59:33,582 Hang the laundry out at 1,300 feet... 960 00:59:33,584 --> 00:59:35,415 intercept the convoy, and grab the boy. 961 00:59:35,417 --> 00:59:36,582 Let's bring on the carnage, baby! 962 00:59:36,584 --> 00:59:38,582 Get me on the ground, watch me go! 963 00:59:38,584 --> 00:59:39,649 Yeah! 964 00:59:39,651 --> 00:59:41,582 I can't wait to kill! 965 00:59:41,584 --> 00:59:44,216 Hey! Hey! Hey! 966 00:59:44,218 --> 00:59:46,982 I just wanna say how proud I am of this team. 967 00:59:46,984 --> 00:59:49,716 You know, you guys look amazing! 968 00:59:49,718 --> 00:59:52,849 Vanisher, I have no doubt you look amazing too. 969 00:59:52,851 --> 00:59:53,749 This is the family 970 00:59:53,751 --> 00:59:55,517 that I've always dreamed of having and I... 971 00:59:56,551 --> 00:59:57,649 Ah, shit. 972 00:59:59,085 --> 01:00:00,649 I just get a little choked up sometimes. 973 01:00:00,651 --> 01:00:02,749 I hate to interrupt, but is anybody nervous 974 01:00:02,751 --> 01:00:04,083 about the high winds? 975 01:00:04,085 --> 01:00:05,449 - Gary. - My name's Peter. 976 01:00:05,451 --> 01:00:07,348 I realize that you're new to this, but relax. 977 01:00:07,350 --> 01:00:08,916 You've been chosen by a higher power. 978 01:00:08,918 --> 01:00:11,382 - Did he just call himself God? - I think he did. 979 01:00:11,384 --> 01:00:13,150 - I'd like to go home. - And I'd like... 980 01:00:13,152 --> 01:00:15,515 the McRib to be available year round, 981 01:00:15,517 --> 01:00:17,482 but sometimes dreams don't come true. 982 01:00:17,484 --> 01:00:19,582 I spent 10 years in Special Forces. 983 01:00:19,584 --> 01:00:20,916 You think we didn't jump out of the plane 984 01:00:20,918 --> 01:00:22,348 because of a light breeze? 985 01:00:22,350 --> 01:00:24,982 You're in this shit now, Mustache! 986 01:00:24,984 --> 01:00:27,184 I'm only yelling to impress the other guys. 987 01:00:27,186 --> 01:00:29,716 I'd never let anything happen to you, Sugarbear. 988 01:00:29,718 --> 01:00:31,882 Leonard, hit it! 989 01:00:40,584 --> 01:00:42,617 Go! Go! Go! 990 01:01:18,119 --> 01:01:19,682 Let's get some! 991 01:01:19,684 --> 01:01:20,849 Whoo! 992 01:01:20,851 --> 01:01:22,084 Oh, yeah! 993 01:01:22,086 --> 01:01:24,951 Convoy, 12 o'clock! On my command! 994 01:01:25,918 --> 01:01:27,582 Deploy! Oh, hey now! 995 01:01:27,584 --> 01:01:28,718 Whoa! 996 01:01:33,918 --> 01:01:35,851 Little off course here. 997 01:01:38,086 --> 01:01:40,584 Holy mommy fucking shit! 998 01:01:41,751 --> 01:01:42,882 Ah, there they are. 999 01:01:42,884 --> 01:01:46,549 Look at these gorgeous sons of bitches. 1000 01:01:46,551 --> 01:01:48,684 Oh, yeah! That's right, Bedlam! 1001 01:01:53,551 --> 01:01:58,017 No! Tripping motherfucking billies! 1002 01:01:58,019 --> 01:02:00,884 Shatterstar. Okay, you got this. 1003 01:02:01,818 --> 01:02:02,916 Left! 1004 01:02:02,918 --> 01:02:04,248 Left! 1005 01:02:04,250 --> 01:02:06,617 No, stage left, you idiot! 1006 01:02:10,317 --> 01:02:11,982 Well, I guess we found something 1007 01:02:11,984 --> 01:02:13,250 you're not better at. 1008 01:02:15,086 --> 01:02:16,515 Vanisher. 1009 01:02:16,517 --> 01:02:18,517 Maybe the wind can't blow what it can't see. 1010 01:02:21,617 --> 01:02:22,816 Oh! Really? 1011 01:02:22,818 --> 01:02:25,315 All right, we could do this with four. 1012 01:02:25,317 --> 01:02:28,348 Sugarbear. You got this, buddy! 1013 01:02:28,350 --> 01:02:30,651 That's the stuff! That's the X-Force spirit! 1014 01:02:31,617 --> 01:02:33,983 Never underestimate a man with a mustache! 1015 01:02:33,985 --> 01:02:35,716 Just ask anyone in Brooklyn. 1016 01:02:35,718 --> 01:02:36,882 We did it! 1017 01:02:36,884 --> 01:02:38,615 You're a goddamn superhero, you! 1018 01:02:38,617 --> 01:02:39,651 X-Force! 1019 01:02:40,119 --> 01:02:41,317 X-Force. 1020 01:02:45,684 --> 01:02:47,584 Oh! 1021 01:02:51,118 --> 01:02:52,248 Peter. 1022 01:02:52,250 --> 01:02:53,515 I got you, buddy! 1023 01:02:53,517 --> 01:02:54,649 - You're gonna be fine! - This is not good, man! 1024 01:02:54,651 --> 01:02:57,116 You got this, big guy! Here we go, Peter! 1025 01:02:57,118 --> 01:02:58,582 Look at me. We're X-Force, right? 1026 01:02:58,584 --> 01:03:00,884 - Yeah, we're X-Force. - We're X-Force. 1027 01:03:04,851 --> 01:03:06,716 Oh, my God! What the fuck? 1028 01:03:06,718 --> 01:03:08,282 Fucking acidic vomit! 1029 01:03:10,417 --> 01:03:13,215 Oh, God! I'm gonna throw up in my mask. 1030 01:03:16,284 --> 01:03:18,615 Okay, I'm over the convoy. 1031 01:03:18,617 --> 01:03:20,684 Where did the rest of the team land? 1032 01:03:21,350 --> 01:03:23,116 Good news and bad news. 1033 01:03:23,118 --> 01:03:26,315 Bad news is the whole team is dead. 1034 01:03:26,317 --> 01:03:27,549 The good news is, 1035 01:03:27,551 --> 01:03:29,482 I don't think anyone's gonna miss Shatterstar. 1036 01:03:29,484 --> 01:03:32,882 He was a bit of a prick. Oh, but Paul! 1037 01:03:32,884 --> 01:03:33,950 Peter! 1038 01:03:33,952 --> 01:03:35,348 Peter, I'm gonna miss him most. 1039 01:03:35,350 --> 01:03:36,482 But there is a slight chance 1040 01:03:36,484 --> 01:03:37,917 Vanisher could make it. 1041 01:03:37,919 --> 01:03:40,749 - -Nope, no chance. He's dead. 1042 01:03:40,751 --> 01:03:41,716 The whole team? 1043 01:03:41,718 --> 01:03:43,950 Only the main ones. We're still good. 1044 01:03:43,952 --> 01:03:45,248 Fuck, you are dumb. 1045 01:03:45,250 --> 01:03:47,649 Even after all this time, I still can't talk about it. 1046 01:03:47,651 --> 01:03:49,782 Who knew these winds would be so strong? 1047 01:03:49,784 --> 01:03:52,482 Everyone! Everyone on the helicopter! 1048 01:03:52,484 --> 01:03:54,284 And everyone not on the helicopter! 1049 01:04:03,350 --> 01:04:05,451 They're headed into the tunnel. 1050 01:04:06,250 --> 01:04:07,649 I'm that kid's only hope, 1051 01:04:07,651 --> 01:04:09,751 so sit tight and wait for my word. 1052 01:04:10,350 --> 01:04:11,449 Whatever. 1053 01:04:11,451 --> 01:04:12,749 We're gonna lose 'em. I'm dropping in. 1054 01:04:12,751 --> 01:04:15,582 Uh, that's a negative, sole survivor. 1055 01:04:15,584 --> 01:04:18,248 Luck is not a superpower! We are so fucked! 1056 01:04:18,250 --> 01:04:21,348 No, we most certainly are not fucked. 1057 01:04:24,384 --> 01:04:26,950 Seriously, I don't get it! 1058 01:04:26,952 --> 01:04:29,718 What, you shoot luck lasers out of your eyes? 1059 01:04:31,651 --> 01:04:33,549 It's just it's hard to picture. 1060 01:04:33,551 --> 01:04:35,852 And certainly not very cinematic. 1061 01:04:38,384 --> 01:04:40,116 I mean, luck? 1062 01:04:40,118 --> 01:04:42,582 What coked out, glass pipe-sucking 1063 01:04:42,584 --> 01:04:44,116 freakshow comic book artist... 1064 01:04:44,118 --> 01:04:45,716 came up with that little chestnut? 1065 01:04:45,718 --> 01:04:48,284 Probably a guy who can't draw feet! 1066 01:04:58,919 --> 01:05:02,382 Once again, it all falls on my shoulders. 1067 01:05:02,384 --> 01:05:03,582 It's why I'm cursed to be a solo act. 1068 01:05:03,584 --> 01:05:04,850 - Wander the Earth... - I'm in. 1069 01:05:04,852 --> 01:05:06,549 I'm sorry, what did you say? 1070 01:05:06,551 --> 01:05:07,415 I'm in. 1071 01:05:07,417 --> 01:05:09,517 How in the fuck are you in already? 1072 01:05:09,885 --> 01:05:11,749 Oh, shit. 1073 01:05:11,751 --> 01:05:12,982 It's Cable. 12 o'clock. 1074 01:05:12,984 --> 01:05:14,083 Okay. 1075 01:05:14,085 --> 01:05:16,482 New plan. Use all of your imaginary powers 1076 01:05:16,484 --> 01:05:19,315 to stop Cable from killing that kid. 1077 01:05:19,317 --> 01:05:21,217 I'm coming up on your six. 1078 01:05:29,250 --> 01:05:31,282 That gun is amazing! 1079 01:05:40,317 --> 01:05:42,382 Hey! Asshole! 1080 01:05:42,384 --> 01:05:44,116 Where is he? I can't see him. 1081 01:05:44,118 --> 01:05:45,718 He's on top of you. 1082 01:05:47,684 --> 01:05:49,850 He's going in through the back! 1083 01:05:49,852 --> 01:05:51,049 Oh, God, he's inside! 1084 01:05:51,051 --> 01:05:52,315 You hear yourself, right? 1085 01:05:52,317 --> 01:05:53,949 Accidental double entendres! 1086 01:05:53,951 --> 01:05:56,282 Russell! Russell Collins! 1087 01:05:56,284 --> 01:05:58,417 Hands off that kid, John Connor! 1088 01:06:03,718 --> 01:06:04,918 No, no, no! 1089 01:06:08,684 --> 01:06:09,785 Shit! 1090 01:06:31,484 --> 01:06:33,617 Two can play that game! 1091 01:06:35,718 --> 01:06:37,584 Got it! No, I don't. 1092 01:06:38,384 --> 01:06:39,449 Showtime, mama! 1093 01:06:39,451 --> 01:06:41,350 Lady Luck, take the wheel. 1094 01:07:18,684 --> 01:07:20,817 I'd ask who you are, but you'll be dead in a second. 1095 01:07:20,819 --> 01:07:22,916 I'm Domino, and doubtful. 1096 01:07:39,317 --> 01:07:40,517 Hang in there, Doms! 1097 01:07:41,785 --> 01:07:43,348 Oh, this is really hard. 1098 01:07:56,051 --> 01:07:57,584 And give me back my Skee-Ball token. 1099 01:08:01,017 --> 01:08:02,850 - You're doing great. - X-Force. 1100 01:08:04,618 --> 01:08:06,683 I guess dubstep never dies. 1101 01:08:11,051 --> 01:08:12,084 Whoo! 1102 01:08:18,984 --> 01:08:21,817 You killed Black Tom, you racist son of a bitch! 1103 01:08:24,418 --> 01:08:25,518 That's unfortunate. 1104 01:08:28,785 --> 01:08:30,115 We got no brakes! 1105 01:08:30,117 --> 01:08:31,518 Figure it out! 1106 01:08:35,817 --> 01:08:37,451 There's nothing I can't kill. 1107 01:08:39,685 --> 01:08:40,948 Ooh. 1108 01:08:40,950 --> 01:08:44,384 Somebody knows karate. 1109 01:08:46,785 --> 01:08:48,451 Give me your best shot, One-Eyed Willy. 1110 01:09:03,685 --> 01:09:04,884 Ow. 1111 01:09:05,718 --> 01:09:06,917 Here we go. 1112 01:09:07,751 --> 01:09:10,049 Domino, mind slowing us down? 1113 01:09:10,051 --> 01:09:12,349 Here goes nothing. 1114 01:09:43,017 --> 01:09:45,185 Knock, knock. 1115 01:09:51,584 --> 01:09:52,683 That's my boy. 1116 01:09:59,117 --> 01:10:00,316 Holy... 1117 01:10:10,384 --> 01:10:12,116 I'll be first to admit... 1118 01:10:12,118 --> 01:10:14,518 this did not go according to plan. 1119 01:10:15,884 --> 01:10:17,382 I'll also be the first to admit that 1120 01:10:17,384 --> 01:10:19,316 that plan was written in crayon. 1121 01:10:19,318 --> 01:10:22,449 Looks like Russell found a new friend. Jelly. 1122 01:10:22,451 --> 01:10:24,250 Turns out Domino's a bit of a badass, 1123 01:10:24,252 --> 01:10:27,382 and maybe, possibly mildly lucky. 1124 01:10:27,384 --> 01:10:30,783 But Cable? Ugh. That guy's in a mood. 1125 01:10:30,785 --> 01:10:31,848 A mood that is 1126 01:10:31,850 --> 01:10:33,884 about to get significantly worse. 1127 01:10:57,284 --> 01:10:59,817 Something is so terribly, terribly wrong. 1128 01:11:02,785 --> 01:11:04,351 Oh. 1129 01:11:05,984 --> 01:11:07,584 Oh, God, that hurt. 1130 01:11:12,850 --> 01:11:14,118 Russell. 1131 01:11:16,685 --> 01:11:17,950 Russell! 1132 01:11:18,451 --> 01:11:20,518 Russ, where are ya? 1133 01:11:24,017 --> 01:11:26,215 Russell. Russell, you're okay! 1134 01:11:26,217 --> 01:11:29,783 Oh, thank God. Oh, my God! 1135 01:11:29,785 --> 01:11:31,215 Juggernaut! 1136 01:11:32,351 --> 01:11:34,215 I thought that was you! 1137 01:11:34,217 --> 01:11:37,116 I should've worn my white pants. 1138 01:11:37,118 --> 01:11:40,982 You probably get this a lot, but I am a huge fan. 1139 01:11:40,984 --> 01:11:44,482 Uncanny X-Men 183. Thor 411. 1140 01:11:44,484 --> 01:11:45,749 X-Men Unlimited 12. 1141 01:11:45,751 --> 01:11:47,915 You know, it has always been a dream of mine... 1142 01:11:47,917 --> 01:11:49,848 to see my face reflected in your helmet... 1143 01:11:49,850 --> 01:11:51,948 as you charge at me with murderous intent. 1144 01:11:51,950 --> 01:11:53,815 I don't mean right now. 1145 01:11:53,817 --> 01:11:55,882 I'm gonna rip you in half now. 1146 01:11:55,884 --> 01:11:58,683 That is such a Juggernaut thing to say. 1147 01:12:02,118 --> 01:12:06,382 Oh, my God! I can't feel my legs. 1148 01:12:06,384 --> 01:12:07,817 I can't feel... 1149 01:12:08,618 --> 01:12:10,683 Oh, no, they're right here. 1150 01:12:10,685 --> 01:12:12,549 Got 'em. God, Russell. 1151 01:12:12,551 --> 01:12:14,418 I have a mission. 1152 01:12:15,018 --> 01:12:16,815 To get my revenge. 1153 01:12:16,817 --> 01:12:19,083 I'm going to burn that headmaster alive. 1154 01:12:19,085 --> 01:12:21,416 You're not the revenge type. 1155 01:12:21,418 --> 01:12:22,948 Take it from a friend. 1156 01:12:22,950 --> 01:12:26,848 Friend? You were sick, and I protected you. 1157 01:12:26,850 --> 01:12:29,016 You said it yourself. 1158 01:12:29,018 --> 01:12:31,815 "I'm not your friend. Find someone stronger." 1159 01:12:31,817 --> 01:12:33,382 So I did. 1160 01:12:34,718 --> 01:12:36,882 Russell, I couldn't protect you back then. 1161 01:12:36,884 --> 01:12:40,915 But I can now. What do you want me to say, huh? 1162 01:12:40,917 --> 01:12:42,848 "I care about you"? 'Cause goddamn it, 1163 01:12:42,850 --> 01:12:45,215 I care about you, Russell. 1164 01:12:45,217 --> 01:12:47,349 What's Juggernaut got that I don't have? 1165 01:12:47,351 --> 01:12:51,115 Don't you say legs! I know you're gonna say legs! 1166 01:12:51,117 --> 01:12:54,151 - Legs! - Still hurts to hear out loud! 1167 01:12:56,085 --> 01:12:59,083 What is that? That's not a real rope! 1168 01:12:59,085 --> 01:13:01,484 You get back here, young man! 1169 01:13:02,518 --> 01:13:03,915 Doms! 1170 01:13:03,917 --> 01:13:06,115 Doms, get me out of here, please. 1171 01:13:06,117 --> 01:13:09,251 Use my arms as backpack straps. 1172 01:13:11,418 --> 01:13:12,349 I think we may have found 1173 01:13:12,351 --> 01:13:14,716 your cosmic reason for being here. 1174 01:13:14,718 --> 01:13:16,616 I'm pretty sure this isn't it. 1175 01:13:16,618 --> 01:13:18,018 X-Force. 1176 01:13:31,151 --> 01:13:33,016 No child is hopeless. 1177 01:13:33,018 --> 01:13:34,416 Don't give up on the boy. 1178 01:13:34,418 --> 01:13:36,683 How could he just walk away? 1179 01:13:36,685 --> 01:13:39,482 It was the coldness in his eyes. 1180 01:13:39,484 --> 01:13:41,151 You should've heard it. 1181 01:13:42,884 --> 01:13:45,284 I guess family really is an F-word. 1182 01:13:46,018 --> 01:13:48,215 Rub my legs, Mama. 1183 01:13:48,217 --> 01:13:49,783 Why would I rub your legs? 1184 01:13:49,785 --> 01:13:52,749 Please, they hurt. I have growing pains. 1185 01:13:55,817 --> 01:13:57,582 What in the... 1186 01:13:57,584 --> 01:14:00,382 Why is your hand so tiny again? 1187 01:14:00,384 --> 01:14:02,082 That's not my hand. 1188 01:14:02,084 --> 01:14:04,416 Oh! Mary, mother of Joseph! 1189 01:14:04,418 --> 01:14:06,382 That was nice for me. 1190 01:14:06,384 --> 01:14:09,449 Wade! I heard what happened with the convoy and... 1191 01:14:13,785 --> 01:14:16,049 Why wouldn't you cover that up? 1192 01:14:16,051 --> 01:14:18,249 A warrior has nothing to be ashamed of. 1193 01:14:18,251 --> 01:14:20,249 Yeah, but you do. Look at you. 1194 01:14:20,251 --> 01:14:22,516 You're just straight shirt-cocking it, 1195 01:14:22,518 --> 01:14:23,949 toddler-style. 1196 01:14:23,951 --> 01:14:25,883 Oh, yeah. Full Winnie the Pooh. 1197 01:14:25,885 --> 01:14:27,916 The hell's happening? Describe it. 1198 01:14:27,918 --> 01:14:29,215 I wouldn't ask him to do that, if I were you. 1199 01:14:29,217 --> 01:14:30,883 - It's like, um... - Here we go. 1200 01:14:30,885 --> 01:14:32,115 It's like he was giving birth anally, 1201 01:14:32,117 --> 01:14:33,783 but they quit halfway through. 1202 01:14:33,785 --> 01:14:34,916 They got the legs out, and they said, 1203 01:14:34,918 --> 01:14:36,282 "You know what, I'm done." 1204 01:14:36,284 --> 01:14:37,282 Happy? 1205 01:14:37,284 --> 01:14:38,549 It's like he's a Muppet from the waist down. 1206 01:14:38,551 --> 01:14:39,883 But this time, you can see 1207 01:14:39,885 --> 01:14:41,282 the Muppet's dick. 1208 01:14:41,284 --> 01:14:42,683 Grover's got a cock the size of a twig. 1209 01:14:42,685 --> 01:14:44,015 Mr. Weasel, I can no longer be double-parked. 1210 01:14:44,017 --> 01:14:45,951 I've had three tickets already. 1211 01:14:47,184 --> 01:14:50,015 No, no, no, DP, not again! 1212 01:14:50,017 --> 01:14:52,549 This has happened before? 1213 01:14:52,551 --> 01:14:54,149 - -Jesus! Either vomit or don't. 1214 01:14:54,151 --> 01:14:55,649 The indecision is killing me. 1215 01:14:55,651 --> 01:14:57,551 Why couldn't God take my hearing? 1216 01:14:59,217 --> 01:15:01,215 Oh. Wow! 1217 01:15:01,217 --> 01:15:02,982 Cool your pits. They're growing back. 1218 01:15:02,984 --> 01:15:04,982 I'm talking about your face. 1219 01:15:04,984 --> 01:15:06,916 I've never seen you without your mask before. 1220 01:15:06,918 --> 01:15:09,115 - Jesus Christ! - Looks like an avocado. 1221 01:15:09,117 --> 01:15:11,082 Your legs, though, they're cute. 1222 01:15:11,084 --> 01:15:13,117 You wanna borrow a pair of pants? 1223 01:15:14,584 --> 01:15:16,082 I'm glad everybody dropped by. 1224 01:15:16,084 --> 01:15:18,982 You must be wondering why I didn't call you here. 1225 01:15:18,984 --> 01:15:20,716 I'll tell you why I'm here. 1226 01:15:20,718 --> 01:15:23,082 "The Time Traveler's Wife's" husband... 1227 01:15:23,084 --> 01:15:24,416 beat me within an inch of my life. 1228 01:15:24,418 --> 01:15:25,549 He was torturing me! 1229 01:15:25,551 --> 01:15:28,683 But all I told him was everything he wanted to know. 1230 01:15:28,685 --> 01:15:31,249 So, I'm here to help us gear up. 1231 01:15:31,251 --> 01:15:32,582 So we can go after him without me. 1232 01:15:32,584 --> 01:15:33,916 No! 1233 01:15:33,918 --> 01:15:35,516 I'm doing this alone. 1234 01:15:35,518 --> 01:15:36,582 The Juggernaut 1235 01:15:36,584 --> 01:15:37,916 - will kill you all. - Fair enough. 1236 01:15:37,918 --> 01:15:39,883 I just need a couple of hours to get some legs 1237 01:15:39,885 --> 01:15:41,015 - under me. - What will you do? 1238 01:15:41,017 --> 01:15:42,582 I don't care what the kid did to me. 1239 01:15:42,584 --> 01:15:43,816 I ain't letting Cable get to him, 1240 01:15:43,818 --> 01:15:45,182 even if I have to teabag him to death. 1241 01:15:45,184 --> 01:15:47,182 It's really just a sip of tea at this point. 1242 01:15:47,184 --> 01:15:49,015 Zip it, black Black Widow! I'm flowing. 1243 01:15:49,017 --> 01:15:50,082 The first order of business is 1244 01:15:50,084 --> 01:15:51,382 to get me in front of Cable... 1245 01:15:51,384 --> 01:15:53,049 so I can pull all the fucking blood out of his body... 1246 01:15:53,051 --> 01:15:55,516 and fashion his bones into holiday jewelry. 1247 01:15:55,518 --> 01:15:57,182 Then, I'm gonna take his skin... 1248 01:15:57,184 --> 01:16:00,451 and stretch it out over a homemade mating drum. 1249 01:16:01,918 --> 01:16:03,584 He's standing right behind you, isn't he? 1250 01:16:12,318 --> 01:16:14,149 What in the ass? 1251 01:16:14,151 --> 01:16:17,449 Is this apartment listed on Tinder? Grindr? 1252 01:16:17,451 --> 01:16:19,851 You picked the wrong shithole to fuck, future boy. 1253 01:16:20,718 --> 01:16:23,351 Ugh. Is that really necessary? 1254 01:16:25,551 --> 01:16:28,449 No. It's his "Basic Instinct." 1255 01:16:28,451 --> 01:16:30,015 What can we help you with? 1256 01:16:30,017 --> 01:16:31,917 I'm here to proposition you. 1257 01:16:33,318 --> 01:16:34,249 Oh, boy! 1258 01:16:34,251 --> 01:16:35,582 He's really teeing it up, isn't he? 1259 01:16:35,584 --> 01:16:37,482 Who gets to make the first joke? 1260 01:16:37,484 --> 01:16:39,149 I think we should all do it at the same time. 1261 01:16:39,151 --> 01:16:40,049 Good call. 1262 01:16:40,051 --> 01:16:41,516 For $45, you get sucky-suck. 1263 01:16:41,518 --> 01:16:43,115 I only do over the pants, mouth stuff. 1264 01:16:43,117 --> 01:16:44,049 Fuck! 1265 01:16:44,051 --> 01:16:45,349 The Proposition has a wonderful 1266 01:16:45,351 --> 01:16:46,382 Guy Pearce performance. 1267 01:16:46,384 --> 01:16:48,282 Wait, wait, wait! I wanna do mine over. 1268 01:16:48,284 --> 01:16:50,982 - Give us the line again. - I need your help! 1269 01:16:50,984 --> 01:16:53,282 Trust me, I'm even less happy about this than you are... 1270 01:16:53,284 --> 01:16:56,616 but you unleashed the Juggernaut, you dumb cunt! 1271 01:16:56,618 --> 01:16:58,948 I can't bring him down alone. 1272 01:16:58,950 --> 01:17:00,584 So here we are. 1273 01:17:01,851 --> 01:17:03,717 We're no longer accepting applications 1274 01:17:03,719 --> 01:17:05,282 for X-Force, unfortunately. 1275 01:17:05,284 --> 01:17:06,482 Even if we were... 1276 01:17:06,484 --> 01:17:08,249 there's a wind advisory in effect until at least... 1277 01:17:08,251 --> 01:17:09,449 We don't have a lot of time. 1278 01:17:09,451 --> 01:17:11,416 Your friend's about to make his first kill. 1279 01:17:11,418 --> 01:17:12,982 No offense, but if you know so much... 1280 01:17:12,984 --> 01:17:15,915 why not travel back to when he was a baby, kill him then? 1281 01:17:15,917 --> 01:17:16,982 Or better yet, head back a little further, 1282 01:17:16,984 --> 01:17:18,049 kill baby Hitler. 1283 01:17:18,051 --> 01:17:20,082 I use a device to slide through time. 1284 01:17:20,084 --> 01:17:22,848 The longer I travel, the harder it is to control. 1285 01:17:22,850 --> 01:17:25,582 I got two charges: one to get me here, 1286 01:17:25,584 --> 01:17:26,750 one to get me home. 1287 01:17:26,752 --> 01:17:27,915 Well. 1288 01:17:27,917 --> 01:17:29,882 That's just lazy writing. 1289 01:17:29,884 --> 01:17:31,115 Your boy's gonna kill the headmaster 1290 01:17:31,117 --> 01:17:32,816 of the orphanage tonight. 1291 01:17:32,818 --> 01:17:34,948 After that, he gets a real taste for it. 1292 01:17:34,950 --> 01:17:37,784 Like 10-year-old Kirsten Dunst, motherfucker! 1293 01:17:37,786 --> 01:17:39,750 So he keeps killing... 1294 01:17:39,752 --> 01:17:41,182 and killing, and killing, 1295 01:17:41,184 --> 01:17:42,616 and killing. 1296 01:17:42,618 --> 01:17:46,184 Until one day, he kills the wrong fucking people. 1297 01:17:48,651 --> 01:17:50,151 My people. 1298 01:17:54,051 --> 01:17:55,049 Relax. 1299 01:17:55,051 --> 01:17:57,650 I'm retrieving something from my utility bag. 1300 01:17:57,652 --> 01:18:00,149 It's a goddamn fanny pack... 1301 01:18:00,151 --> 01:18:02,848 and you know it, you sick son of a bitch! 1302 01:18:02,850 --> 01:18:04,584 The difference is night and day. 1303 01:18:06,451 --> 01:18:08,684 You remind me of my wife. 1304 01:18:08,686 --> 01:18:10,115 I'm sorry. 1305 01:18:10,117 --> 01:18:11,215 I said, "You remind me of my wife." 1306 01:18:11,217 --> 01:18:12,516 No, I'm sorry that you said that... 1307 01:18:12,518 --> 01:18:15,582 while making heavy eye contact and applying lip balm. 1308 01:18:15,584 --> 01:18:16,917 She always struggled. 1309 01:18:17,850 --> 01:18:19,282 But she was funny... 1310 01:18:19,284 --> 01:18:22,717 and filtered her pain through the prism of humor. 1311 01:18:22,719 --> 01:18:25,084 Something I could never master. 1312 01:18:25,817 --> 01:18:28,184 It was my fault she died. 1313 01:18:29,686 --> 01:18:33,249 It was my job to stop people like him. 1314 01:18:33,251 --> 01:18:35,384 I came close a few times. 1315 01:18:39,351 --> 01:18:41,284 He wasn't too happy about that. 1316 01:18:42,850 --> 01:18:44,182 He was trying to hurt me... 1317 01:18:44,184 --> 01:18:46,484 and he knew exactly how to do it. 1318 01:18:50,619 --> 01:18:52,416 Blessed are the wicked 1319 01:18:52,418 --> 01:18:54,084 who are healed by my hand. 1320 01:18:56,751 --> 01:18:59,149 He came into my home... 1321 01:18:59,151 --> 01:19:02,251 and took the only thing that made it a home. 1322 01:19:06,318 --> 01:19:07,817 Sound familiar? 1323 01:19:08,751 --> 01:19:10,482 - I'm sorry. - Uh-huh. 1324 01:19:10,484 --> 01:19:12,217 No, I'm really sorry. 1325 01:19:14,384 --> 01:19:16,349 But that isn't Russell. 1326 01:19:16,351 --> 01:19:18,516 - It doesn't have to be him. - If you knew what I knew... 1327 01:19:18,518 --> 01:19:20,316 Yeah, he's got anger issues... 1328 01:19:20,318 --> 01:19:21,982 maybe a small learning disability... 1329 01:19:21,984 --> 01:19:23,549 splash of diabetes... 1330 01:19:23,551 --> 01:19:24,848 but nothing that can't be fixed. 1331 01:19:24,850 --> 01:19:26,416 If you could go back... 1332 01:19:26,418 --> 01:19:29,482 and stop the people that took your girl, would you? 1333 01:19:29,484 --> 01:19:31,284 Of course I fucking would! 1334 01:19:31,884 --> 01:19:33,749 But I wouldn't kill a kid. 1335 01:19:33,751 --> 01:19:35,282 I'm not asking you to kill a kid! 1336 01:19:35,284 --> 01:19:36,449 I'll kill the kid. 1337 01:19:36,451 --> 01:19:40,082 I'm asking you to save hundreds of other kids. 1338 01:19:40,084 --> 01:19:42,382 Russell's gonna burn down that orphanage. 1339 01:19:42,384 --> 01:19:44,449 And I can imagine your dead girlfriend... 1340 01:19:44,451 --> 01:19:47,848 would want you to do the right thing, wouldn't she? 1341 01:19:47,850 --> 01:19:51,049 So, what's it gonna be, handsome? 1342 01:19:51,051 --> 01:19:52,848 Give me a chance to save him. 1343 01:19:52,850 --> 01:19:54,249 - What? - You said... 1344 01:19:54,251 --> 01:19:55,982 once he kills someone, he gets a taste for it. 1345 01:19:55,984 --> 01:19:58,516 If we can get to him before that happens... 1346 01:19:58,518 --> 01:20:00,049 promise you'll give me a chance 1347 01:20:00,051 --> 01:20:01,948 to put him on a different path. 1348 01:20:01,950 --> 01:20:03,215 Define "chance." 1349 01:20:03,217 --> 01:20:04,349 I don't know. How long does it take 1350 01:20:04,351 --> 01:20:05,848 to save someone's soul? That's not... 1351 01:20:05,850 --> 01:20:07,182 I'll give you 30 seconds. 1352 01:20:07,184 --> 01:20:09,382 - What? No! - Best I can do. 1353 01:20:09,384 --> 01:20:10,817 Take it or leave it. 1354 01:20:20,984 --> 01:20:22,449 He's doing it! 1355 01:20:22,451 --> 01:20:24,115 Look at the little fella. He's doing it. 1356 01:20:24,117 --> 01:20:26,316 There he goes. 1357 01:20:26,318 --> 01:20:27,783 Jesus Christ! 1358 01:20:27,785 --> 01:20:29,349 Just shirt-cocking it. 1359 01:20:29,351 --> 01:20:31,149 Ugh. 1360 01:20:31,151 --> 01:20:32,585 There you go, little fella. 1361 01:20:33,384 --> 01:20:34,982 Go on, you're doing it! 1362 01:20:34,984 --> 01:20:38,051 My beautiful, hairless, Twizzler-legged baby boy. 1363 01:20:40,217 --> 01:20:41,382 Christ! 1364 01:20:41,384 --> 01:20:43,149 That's disturbing. 1365 01:20:43,151 --> 01:20:44,418 30 seconds. 1366 01:20:49,718 --> 01:20:51,318 - Deal. - Deal. 1367 01:20:54,585 --> 01:20:57,082 I have no idea what's happening. 1368 01:20:57,084 --> 01:21:00,350 Probably for the best. 1369 01:21:00,352 --> 01:21:04,116 And that is why you never eat a raw starfish. 1370 01:21:04,118 --> 01:21:06,350 It's just common sense. 1371 01:21:06,352 --> 01:21:07,748 Where the hell are we going? 1372 01:21:07,750 --> 01:21:09,082 You said it yourself. 1373 01:21:09,084 --> 01:21:12,015 Nothing can stop the Juggernaut. We need backup. 1374 01:21:12,017 --> 01:21:15,015 I will bathe in the blood of your enemies. 1375 01:21:19,285 --> 01:21:20,984 Can you turn off the music? 1376 01:21:21,784 --> 01:21:23,882 You'll do no such thing. 1377 01:21:23,884 --> 01:21:26,250 Why don't you just say it in an Indian accent? 1378 01:21:26,252 --> 01:21:27,216 What the hell are you...? 1379 01:21:27,218 --> 01:21:29,416 Once again, intolerance rears its ugly head. 1380 01:21:29,418 --> 01:21:31,015 I am so sorry. It gets better. 1381 01:21:31,017 --> 01:21:32,915 I'm not a fucking racist, moron! 1382 01:21:32,917 --> 01:21:35,949 Tell that to Black Tom. He was like a brother to me. 1383 01:21:35,951 --> 01:21:37,715 I'm with the old white guy on this one. 1384 01:21:37,717 --> 01:21:39,416 And that's a twist. 1385 01:21:39,418 --> 01:21:40,583 So what exactly do you 1386 01:21:40,585 --> 01:21:41,648 do in the future, anyway, huh? 1387 01:21:41,650 --> 01:21:43,382 Some kind of soldier? 1388 01:21:43,384 --> 01:21:45,082 Yeah, something like that. 1389 01:21:45,084 --> 01:21:47,516 I was a soldier. Special Forces. 1390 01:21:47,518 --> 01:21:49,982 I bet 50 years from now, we're bestest buddies. 1391 01:21:49,984 --> 01:21:52,082 50 years from now, you're very dead. 1392 01:21:52,084 --> 01:21:54,882 Your entire generation fucked this planet into a coma. 1393 01:21:54,884 --> 01:21:56,350 Boom! 1394 01:21:56,352 --> 01:21:57,615 Spoiler alert. 1395 01:21:59,118 --> 01:22:00,250 Planets. 1396 01:22:00,252 --> 01:22:01,682 Next time, Uber. 1397 01:22:01,684 --> 01:22:03,184 Here's a spoiler alert. 1398 01:22:04,319 --> 01:22:06,217 You're not a fucking hero. 1399 01:22:06,219 --> 01:22:10,349 You're just an annoying clown dressed up as a sex toy. 1400 01:22:10,351 --> 01:22:11,549 Well, I got news for you. 1401 01:22:11,551 --> 01:22:12,849 My heart is in the right place. 1402 01:22:12,851 --> 01:22:14,317 Russell's not gonna kill anyone. 1403 01:22:14,319 --> 01:22:16,815 Because of me, he's gonna know what real love looks like. 1404 01:22:16,817 --> 01:22:18,250 Because of you, I'll always know 1405 01:22:18,252 --> 01:22:20,583 what a grown man with baby balls looks like. 1406 01:22:20,585 --> 01:22:23,015 I'm a grower, not a shower. 1407 01:22:23,017 --> 01:22:24,483 I should've finished college. 1408 01:22:24,485 --> 01:22:25,715 Right here! 1409 01:22:43,750 --> 01:22:45,782 I made mistakes! 1410 01:22:45,784 --> 01:22:47,682 I wanna take them back! 1411 01:22:47,684 --> 01:22:50,682 You trusted me. I took that trust... 1412 01:22:50,684 --> 01:22:52,217 and turned it into a glory hole 1413 01:22:52,219 --> 01:22:53,615 in an airport bathroom. 1414 01:22:53,617 --> 01:22:56,384 The one in Minneapolis. You know the one. 1415 01:22:57,351 --> 01:22:58,682 Colossus! 1416 01:22:58,684 --> 01:23:00,782 I wouldn't ask for your help unless it was life or death! 1417 01:23:00,784 --> 01:23:02,849 That kid needs our help! 1418 01:23:02,851 --> 01:23:05,015 I know you're listening! 1419 01:23:05,017 --> 01:23:06,416 He's teamed up with the Juggernaut! 1420 01:23:06,418 --> 01:23:07,715 The Juggernaut! 1421 01:23:07,717 --> 01:23:09,183 That's like my favorite Marvel character ever, 1422 01:23:09,185 --> 01:23:10,849 but you should never meet your heroes... 1423 01:23:10,851 --> 01:23:13,815 because, honestly, he's a bit of a dick! 1424 01:23:13,817 --> 01:23:16,449 And like a lot of dicks, he's as hard as a rock... 1425 01:23:16,451 --> 01:23:18,250 and causes nothing but problems! 1426 01:23:18,252 --> 01:23:19,982 - Hi, Wade! - Hi, Yukio! 1427 01:23:19,984 --> 01:23:20,849 Please don't. 1428 01:23:20,851 --> 01:23:22,217 You guys make a super cute couple. 1429 01:23:22,219 --> 01:23:24,116 Yeah. Where was I? Oh, yeah! 1430 01:23:24,118 --> 01:23:26,282 Colossus! Look, I don't deserve 1431 01:23:26,284 --> 01:23:28,416 your friendship or your help. 1432 01:23:28,418 --> 01:23:30,117 But this kid does. 1433 01:23:30,119 --> 01:23:33,084 And I'm not gonna bail on him like everyone else. 1434 01:23:34,684 --> 01:23:36,851 Oh, come on! 1435 01:23:40,817 --> 01:23:43,915 Any chance Pigeon Wings is available? 1436 01:23:43,917 --> 01:23:46,483 That's just fine! That's fine! 1437 01:23:46,485 --> 01:23:47,949 No! You know what? 1438 01:23:47,951 --> 01:23:50,849 Doing the right thing is sometimes messy... 1439 01:23:50,851 --> 01:23:54,117 and fucked up, and not particularly convenient! 1440 01:23:54,119 --> 01:23:57,583 So stay here in Chateau de Virgin... 1441 01:23:57,585 --> 01:23:59,884 while we go get our fuck on! 1442 01:24:02,684 --> 01:24:04,185 You're doing great. 1443 01:24:09,650 --> 01:24:11,083 So you wear that helmet because 1444 01:24:11,085 --> 01:24:12,915 your brother tries to read your mind? 1445 01:24:12,917 --> 01:24:16,150 Yeah, but he's in a wheelchair, so even-steven. 1446 01:24:16,152 --> 01:24:18,748 Someone's coming. It's Russell, sir. 1447 01:24:18,750 --> 01:24:20,748 He's not alone. 1448 01:24:20,750 --> 01:24:22,717 Secure the children. 1449 01:24:26,951 --> 01:24:29,815 What do you say we go fuck some shit up? 1450 01:24:29,817 --> 01:24:33,884 "Let's fuck some shit up" is my legal middle name. 1451 01:24:36,951 --> 01:24:39,682 Watch my back. I've got the old man. 1452 01:24:39,684 --> 01:24:42,119 Amen, brother. 1453 01:24:47,750 --> 01:24:49,483 Time to make the chimichangas. 1454 01:24:49,485 --> 01:24:51,648 30 seconds. 1455 01:24:51,650 --> 01:24:54,282 I finally know why I'm here. 1456 01:24:54,284 --> 01:24:56,083 I was raised in this place. 1457 01:24:56,085 --> 01:24:58,516 Well, not raised. I was tortured. 1458 01:24:58,518 --> 01:25:01,449 Wow! It's your cosmic reason for being here. 1459 01:25:01,451 --> 01:25:02,748 - Shall we? - This is gonna be fun. 1460 01:25:02,750 --> 01:25:03,915 Yeah! 1461 01:25:03,917 --> 01:25:05,549 Hey! Been meaning to ask you... 1462 01:25:05,551 --> 01:25:09,117 what's with the creepy, dirty hobo bear? 1463 01:25:09,119 --> 01:25:12,784 It's not dirt. It's the blood of my dead daughter. 1464 01:25:14,851 --> 01:25:16,782 I have a gluten sensitivity. 1465 01:25:16,784 --> 01:25:18,449 So one glass of wine, I just... 1466 01:25:19,884 --> 01:25:20,884 Yeah. 1467 01:25:24,418 --> 01:25:25,583 Wish we could head back in time, 1468 01:25:25,585 --> 01:25:27,416 and I could take all that back. 1469 01:25:27,418 --> 01:25:29,316 We should just cue the music. 1470 01:25:53,784 --> 01:25:56,750 Welcome home, Russell. We missed you. 1471 01:25:57,917 --> 01:25:58,849 Russell! 1472 01:25:58,851 --> 01:26:01,318 You don't need to do this! Let's talk! 1473 01:26:02,151 --> 01:26:03,915 Why are you dressed like the Unabomber? 1474 01:26:08,184 --> 01:26:09,182 That's why! 1475 01:26:09,184 --> 01:26:10,682 Told you this little fucker's too far gone. 1476 01:26:10,684 --> 01:26:12,516 Zip it, Thanos! We have a deal and you fuck... 1477 01:26:12,518 --> 01:26:14,882 Hey! 1478 01:26:14,884 --> 01:26:18,184 I'm gonna shove that cab driver right up your ass. 1479 01:26:19,284 --> 01:26:21,549 My body and my hands are so soft. 1480 01:26:21,551 --> 01:26:22,682 You should probably head back to the car. 1481 01:26:22,684 --> 01:26:24,650 I think I'll head back to the car. 1482 01:26:25,585 --> 01:26:28,318 It works best when you pull the trigger. 1483 01:26:31,251 --> 01:26:32,684 That gun is amazing! 1484 01:26:33,750 --> 01:26:35,118 Say it! 1485 01:26:37,251 --> 01:26:40,316 You are an abomination! 1486 01:26:47,318 --> 01:26:50,782 Now, I'm gonna shove the red guy up the old guy. 1487 01:26:50,784 --> 01:26:53,318 I believe him! Every man for themselves! 1488 01:26:57,650 --> 01:26:59,483 Gotcha! 1489 01:26:59,485 --> 01:27:00,817 Beat it, midget! 1490 01:27:03,617 --> 01:27:06,715 Hey, big guy, the sun's getting real low! 1491 01:27:06,717 --> 01:27:07,985 Oh, shit fuck! 1492 01:27:21,684 --> 01:27:23,351 Come here, beautiful. 1493 01:27:25,451 --> 01:27:26,717 Say it! 1494 01:28:26,017 --> 01:28:27,282 You came for me. 1495 01:28:27,284 --> 01:28:28,682 I'm not giving up on you, 1496 01:28:28,684 --> 01:28:30,883 and you are not giving up on that boy. 1497 01:28:30,885 --> 01:28:32,883 Who says that rules aren't meant to be broken? 1498 01:28:32,885 --> 01:28:35,416 It's time to fight dirty. 1499 01:28:35,418 --> 01:28:36,816 Time to sweep the leg, Johnny. 1500 01:28:36,818 --> 01:28:39,615 Hey! Pick on someone your own size! 1501 01:28:39,617 --> 01:28:41,715 That's such a you thing to say! 1502 01:28:41,717 --> 01:28:43,715 Go get him, tiger! 1503 01:28:43,717 --> 01:28:45,617 Big CGI fight coming up! 1504 01:29:08,617 --> 01:29:10,149 He's doing great. 1505 01:29:10,151 --> 01:29:11,318 Say it! 1506 01:29:15,451 --> 01:29:16,984 - Russell. - Bingo! 1507 01:29:28,785 --> 01:29:30,951 That's right! I'm fighting dirty! 1508 01:29:31,684 --> 01:29:32,748 Oh, great! 1509 01:29:32,750 --> 01:29:34,049 There they are! Those freaks! 1510 01:29:34,051 --> 01:29:36,449 A bunch of armed pedophiles in nursing shoes. 1511 01:29:36,451 --> 01:29:38,549 Can I have one of those guns? 1512 01:29:38,551 --> 01:29:40,416 - No. - That's fine. 1513 01:29:40,418 --> 01:29:42,349 Get off this property, mutant scum! 1514 01:29:42,351 --> 01:29:43,551 I'm just gonna use this brick. 1515 01:29:44,184 --> 01:29:45,282 Maximum effort. 1516 01:29:51,084 --> 01:29:53,084 Who says you can't go home again? 1517 01:30:01,717 --> 01:30:03,251 Oh! 1518 01:30:10,184 --> 01:30:11,184 Yeah! 1519 01:30:13,351 --> 01:30:14,915 Say it. 1520 01:30:14,917 --> 01:30:18,151 Say what you said every time you tortured me! 1521 01:30:18,585 --> 01:30:19,850 Say it! 1522 01:30:19,852 --> 01:30:22,852 Blessed are the wicked who are healed by my hand! 1523 01:30:23,818 --> 01:30:26,116 Blessed are the wicked... 1524 01:30:26,118 --> 01:30:27,284 who are healed... 1525 01:30:27,684 --> 01:30:29,284 by my hand. 1526 01:30:47,318 --> 01:30:49,718 You commie motherfucker! 1527 01:31:15,884 --> 01:31:18,549 Oh, my God. Did you feel that, too? 1528 01:31:18,551 --> 01:31:20,917 Only best buddies execute pedophiles together. 1529 01:31:23,751 --> 01:31:26,382 You got 30 seconds, you jabbering butt plug! 1530 01:31:26,384 --> 01:31:27,751 Now we're getting it. 1531 01:31:32,118 --> 01:31:34,516 I need a bus to get you all out of here. 1532 01:31:39,917 --> 01:31:40,951 Orphans. 1533 01:31:42,084 --> 01:31:43,251 Oh, geez. 1534 01:31:44,585 --> 01:31:47,182 It's time to burn for what you've done! 1535 01:31:47,184 --> 01:31:49,984 A child should not be burdened with such power! 1536 01:31:58,551 --> 01:31:59,817 Russell! Wait! 1537 01:32:05,685 --> 01:32:07,017 Oh! 1538 01:32:14,084 --> 01:32:16,182 Wait! He hasn't killed anyone yet! 1539 01:32:16,184 --> 01:32:18,416 - What more do you need to see? - Don't you fucking dare! 1540 01:32:18,418 --> 01:32:19,616 He's just a kid! 1541 01:32:19,618 --> 01:32:21,718 Tick, tock. Meter's running! 1542 01:32:34,051 --> 01:32:37,284 I'm gonna melt you down and make a cock ring. 1543 01:32:57,552 --> 01:33:00,316 - I told you! Leave me alone! - Come on! 1544 01:33:00,318 --> 01:33:01,618 Listen to me! 1545 01:33:24,750 --> 01:33:26,715 That's how we do it 1546 01:33:26,717 --> 01:33:28,284 in Mother Russia. 1547 01:33:30,118 --> 01:33:32,951 They say millennials are the hardest to reach. 1548 01:33:34,184 --> 01:33:37,616 Oh, no. You're doing amazing. 1549 01:33:38,784 --> 01:33:41,715 Damn, it feels good to be a gangsta! 1550 01:33:41,717 --> 01:33:43,616 Go home, Wade! 1551 01:33:43,618 --> 01:33:45,684 You're ruining everything! 1552 01:33:50,750 --> 01:33:52,249 I'm getting good at this shit. 1553 01:33:52,251 --> 01:33:53,284 Go, go, go! 1554 01:33:56,717 --> 01:33:58,715 He dies tonight, Wade. 1555 01:33:58,717 --> 01:34:01,082 You can't stop me! 1556 01:34:01,084 --> 01:34:03,015 He even runs like a fucking pervert. 1557 01:34:03,017 --> 01:34:06,017 Like an online predator who lost his laptop. 1558 01:34:07,151 --> 01:34:08,782 There's one bullet left in that gun. 1559 01:34:08,784 --> 01:34:11,015 Wait, wait, wait! Please, just give me a second! 1560 01:34:11,017 --> 01:34:12,416 I got this. 1561 01:34:12,418 --> 01:34:14,648 - Russell! - Stay back! Go home, Wade! 1562 01:34:14,650 --> 01:34:17,416 Let's talk. It doesn't have to go this way! 1563 01:34:17,418 --> 01:34:18,982 That piece of shit... 1564 01:34:18,984 --> 01:34:20,782 he deserves to die for what he did to you. 1565 01:34:20,784 --> 01:34:24,284 He hurt you badly. Makes you wanna hurt others. 1566 01:34:24,984 --> 01:34:26,849 But if you kill him, he wins. 1567 01:34:26,851 --> 01:34:30,782 You become everything he says you are, but worse. 1568 01:34:30,784 --> 01:34:32,815 You're just a kid. 1569 01:34:32,817 --> 01:34:34,648 You don't wanna hurt anyone. 1570 01:34:34,650 --> 01:34:35,882 How do you know what I want? 1571 01:34:35,884 --> 01:34:37,784 Because I've been inside you. 1572 01:34:38,318 --> 01:34:40,249 That came out wrong. 1573 01:34:40,251 --> 01:34:41,849 I've been inside your shoes. 1574 01:34:41,851 --> 01:34:43,782 Which is also off-putting. 1575 01:34:43,784 --> 01:34:45,382 It's not a great analogy. 1576 01:34:45,384 --> 01:34:47,282 The point is... 1577 01:34:47,284 --> 01:34:48,882 there are people... 1578 01:34:48,884 --> 01:34:51,949 There are people in this fucking world... 1579 01:34:51,951 --> 01:34:54,748 besides him, who will treat you right. 1580 01:34:54,750 --> 01:34:57,650 It isn't too late. Don't do it. 1581 01:35:02,851 --> 01:35:05,351 I never should've left you there. 1582 01:35:06,951 --> 01:35:09,051 I never should've left you in that prison. 1583 01:35:16,118 --> 01:35:17,351 I can't trust you. 1584 01:35:19,118 --> 01:35:21,617 I can't trust anybody! 1585 01:35:30,585 --> 01:35:31,882 Wonderful kid. 1586 01:35:31,884 --> 01:35:33,682 You can't stop me, Wade! 1587 01:35:35,817 --> 01:35:38,049 I got one more idea. 1588 01:35:38,051 --> 01:35:41,216 It's just a really bad one, even for me. 1589 01:35:41,218 --> 01:35:42,216 Wade, what are you doing? 1590 01:35:42,218 --> 01:35:44,715 All right. This is for all the marbles, kid! 1591 01:35:44,717 --> 01:35:46,815 You're gonna kill someone today... 1592 01:35:46,817 --> 01:35:48,383 Blessed are the wicked... 1593 01:35:48,385 --> 01:35:50,318 then it's gotta be me. 1594 01:35:51,385 --> 01:35:53,318 Who are healed by my hand! 1595 01:35:56,419 --> 01:35:58,951 Fuck this! 1596 01:36:02,984 --> 01:36:06,648 d The sun will come out tomorrow d 1597 01:36:06,650 --> 01:36:11,249 d Bet your bottom dollar that tomorrow d 1598 01:36:11,251 --> 01:36:14,249 d There'll be sun d 1599 01:36:14,251 --> 01:36:21,082 d When I'm stuck with a day that's gray and lonely d 1600 01:36:21,084 --> 01:36:28,118 d I just stick out my chin and grin and say d 1601 01:36:33,851 --> 01:36:37,249 d The sun will come out tomorrow d 1602 01:36:37,251 --> 01:36:42,216 d So you gotta hang on till tomorrow d 1603 01:36:42,218 --> 01:36:45,615 d Come what may d 1604 01:36:45,617 --> 01:36:50,915 d Tomorrow, tomorrow I love ya, tomorrow d 1605 01:36:50,917 --> 01:36:55,750 d You're always a day away d 1606 01:37:00,252 --> 01:37:03,417 Tell me they got that in slow motion. 1607 01:37:08,385 --> 01:37:09,784 Oh, that's not good. 1608 01:37:11,251 --> 01:37:12,984 No, sir. 1609 01:37:20,285 --> 01:37:23,417 You sacrificed yourself for me. 1610 01:37:23,751 --> 01:37:24,715 Yeah. 1611 01:37:24,717 --> 01:37:27,217 And it was the best thing I ever did. 1612 01:37:28,851 --> 01:37:31,183 I told you I care about you. 1613 01:37:31,185 --> 01:37:32,984 You're a good kid, Russell. 1614 01:37:34,751 --> 01:37:35,817 Hey. 1615 01:37:37,051 --> 01:37:38,349 The bear. 1616 01:37:38,351 --> 01:37:39,784 It worked. 1617 01:37:46,351 --> 01:37:48,283 Because of you. 1618 01:37:48,285 --> 01:37:50,684 No, Wade, because of you. 1619 01:37:51,385 --> 01:37:53,682 Stop, stop, stop! 1620 01:37:53,684 --> 01:37:54,817 Stop! 1621 01:37:55,751 --> 01:37:58,749 Just let it happen, okay? 1622 01:37:58,751 --> 01:38:02,548 I guess my heart was finally in the right place. 1623 01:38:02,550 --> 01:38:05,085 That riddle is so fucked up. 1624 01:38:09,984 --> 01:38:12,515 I'm sorry. I'm so sorry. 1625 01:38:12,517 --> 01:38:13,715 Don't be. Don't be. 1626 01:38:13,717 --> 01:38:16,216 I've been trying to make this happen for a while. 1627 01:38:16,218 --> 01:38:17,782 Please, just don't leave me. 1628 01:38:17,784 --> 01:38:19,515 I don't wanna die without an audience. 1629 01:38:19,517 --> 01:38:21,083 We are not going anywhere. 1630 01:38:21,085 --> 01:38:23,448 Oh, God, I hope the Academy is watching. 1631 01:38:23,450 --> 01:38:24,684 Just rest, okay? 1632 01:38:26,351 --> 01:38:27,617 Papa. 1633 01:38:29,584 --> 01:38:31,717 d Papa, can you hear me? d 1634 01:38:33,717 --> 01:38:39,918 d Papa, can you find me in the night? d 1635 01:39:01,119 --> 01:39:02,749 Before I go... 1636 01:39:02,751 --> 01:39:04,717 Sorry, I got a bit more in me. 1637 01:39:05,184 --> 01:39:06,415 Domino. 1638 01:39:06,417 --> 01:39:11,283 I want you to have my Adventure Time watch. 1639 01:39:13,450 --> 01:39:16,550 Turns out that I'm the lucky one. 1640 01:39:17,151 --> 01:39:18,450 Thank you. 1641 01:39:19,517 --> 01:39:23,149 Hey, Sabrina, the Teenage Witch. 1642 01:39:23,151 --> 01:39:25,417 It has been a pleasure. 1643 01:39:26,751 --> 01:39:29,882 - Hi, Yukio. - Hi, Wade! 1644 01:39:31,417 --> 01:39:32,784 And you... 1645 01:39:33,218 --> 01:39:35,050 Chrome Bone. 1646 01:39:35,052 --> 01:39:38,216 I haven't always been the best friend to you. 1647 01:39:38,218 --> 01:39:40,548 But you've always been that to me. 1648 01:39:40,550 --> 01:39:41,985 So thank you. 1649 01:39:44,118 --> 01:39:45,784 Say "fuck" for me. 1650 01:39:46,450 --> 01:39:47,715 Just once. Come on, 1651 01:39:47,717 --> 01:39:49,448 we'll do it together. It's no big deal. 1652 01:39:49,450 --> 01:39:52,715 Here we go. One, two, three. F... F... F... 1653 01:39:52,717 --> 01:39:53,649 Fuck. 1654 01:39:53,651 --> 01:39:57,084 Wow! Enjoy hell, swamp mouth. 1655 01:39:58,351 --> 01:40:01,448 And you, Cable. 1656 01:40:01,450 --> 01:40:05,882 You get back to your family. You tell 'em Wade says hi. 1657 01:40:05,884 --> 01:40:09,615 And promise me. Promise me one thing. 1658 01:40:09,617 --> 01:40:11,182 That you'll start judging people... 1659 01:40:11,184 --> 01:40:12,515 not by the color of their skin, 1660 01:40:12,517 --> 01:40:14,617 but by the content of their character. 1661 01:40:15,218 --> 01:40:16,884 - Jesus. - R-Dog? 1662 01:40:18,052 --> 01:40:20,448 There you are. Hey! 1663 01:40:20,450 --> 01:40:22,450 You're a superhero now, bubba. 1664 01:40:23,851 --> 01:40:25,149 Look. 1665 01:40:25,151 --> 01:40:27,851 Family is not an F-word. 1666 01:40:28,450 --> 01:40:29,749 All right? 1667 01:40:29,751 --> 01:40:32,316 There's one out there for you. 1668 01:40:32,318 --> 01:40:34,084 Just keep looking, okay? 1669 01:40:37,450 --> 01:40:40,450 Guys, for a second there... 1670 01:40:41,118 --> 01:40:43,851 we made a pretty good team. 1671 01:40:58,251 --> 01:41:00,450 Oh, it's so hard to go. 1672 01:41:01,684 --> 01:41:04,151 I just love being around you guys so much. 1673 01:41:05,218 --> 01:41:06,617 So, so much. 1674 01:41:07,184 --> 01:41:08,515 Mmm. 1675 01:41:08,517 --> 01:41:11,415 No, I can feel it now. Here it comes, yeah. 1676 01:41:11,417 --> 01:41:15,349 I feel the soul exiting the husk. 1677 01:41:15,351 --> 01:41:16,550 Yeah. 1678 01:41:18,151 --> 01:41:20,582 Can you see it? 1679 01:41:20,584 --> 01:41:22,919 Do you see that beautiful bright light? 1680 01:41:24,285 --> 01:41:25,617 There it is. 1681 01:41:31,617 --> 01:41:32,850 Oh, that's the sun. 1682 01:41:32,852 --> 01:41:35,116 Don't stare directly into that. 1683 01:41:35,118 --> 01:41:36,448 I just have a few final words. 1684 01:41:38,784 --> 01:41:40,084 Woodpecker. 1685 01:41:40,919 --> 01:41:42,184 Gingivitis. 1686 01:41:44,218 --> 01:41:45,717 Codswallop. 1687 01:41:49,784 --> 01:41:51,952 Do You Want to Build a Snowman? 1688 01:42:30,617 --> 01:42:33,417 d We're talking away d 1689 01:42:34,852 --> 01:42:37,783 d I don't know what I'm to say d 1690 01:42:37,785 --> 01:42:40,417 d I'll say it anyway d 1691 01:42:41,517 --> 01:42:46,182 d Today's another day to find you d 1692 01:42:46,184 --> 01:42:48,018 d Shying away d 1693 01:42:49,151 --> 01:42:52,118 d I'll be coming for your love, okay? d 1694 01:42:52,984 --> 01:42:57,617 d Take on me d 1695 01:43:00,351 --> 01:43:05,550 d Take me on d 1696 01:43:06,818 --> 01:43:08,149 Sorry I'm late. 1697 01:43:08,151 --> 01:43:09,615 There was a bunch 1698 01:43:09,617 --> 01:43:11,116 of handicapable children who were stuck in a tree. 1699 01:43:11,118 --> 01:43:12,484 - No. - No. 1700 01:43:13,351 --> 01:43:16,448 - But I did have to help a kid. - Yeah. 1701 01:43:16,450 --> 01:43:18,415 - He's got a terrible name. - It's just awful. 1702 01:43:18,417 --> 01:43:19,617 - Ugh. - I tried to tell him. 1703 01:43:21,884 --> 01:43:23,184 Is this heaven? 1704 01:43:24,084 --> 01:43:25,450 It is now. 1705 01:43:28,818 --> 01:43:30,718 I am so sorry. 1706 01:43:31,385 --> 01:43:33,615 It's okay. 1707 01:43:33,617 --> 01:43:36,884 d Slowly learning that life is okay d 1708 01:43:37,550 --> 01:43:39,852 d Say after me d 1709 01:43:40,984 --> 01:43:44,617 d It's no better to be safe than sorry d 1710 01:43:45,251 --> 01:43:49,651 d Take on me d 1711 01:43:52,517 --> 01:43:54,617 I missed you so much. 1712 01:44:00,084 --> 01:44:01,818 What is it? What's wrong? 1713 01:44:03,550 --> 01:44:05,615 It's not time. 1714 01:44:05,617 --> 01:44:07,649 What do you mean it's not time? 1715 01:44:07,651 --> 01:44:09,383 I'm here, I made it. 1716 01:44:09,385 --> 01:44:10,982 - You can't stay. - No, no, no. 1717 01:44:10,984 --> 01:44:13,949 I'm staying. I'm not going anywhere without you. 1718 01:44:13,951 --> 01:44:15,349 It's okay. 1719 01:44:15,351 --> 01:44:18,417 There's a time for us. It's just not now. 1720 01:44:19,218 --> 01:44:21,785 - They need you. - Who? 1721 01:44:23,617 --> 01:44:25,051 Your F-word. 1722 01:44:26,251 --> 01:44:27,582 Why? 1723 01:44:27,584 --> 01:44:29,584 You'll find out. 1724 01:44:30,351 --> 01:44:32,484 It's all right. I'll be here. 1725 01:44:33,517 --> 01:44:34,918 I love you. 1726 01:44:37,318 --> 01:44:39,851 I know. I love you, too. 1727 01:44:40,450 --> 01:44:41,652 Now, go. 1728 01:44:42,685 --> 01:44:44,884 Go on. Go, get out of here. 1729 01:44:45,918 --> 01:44:46,918 Go. 1730 01:44:49,984 --> 01:44:50,984 Hey! 1731 01:44:53,785 --> 01:44:56,118 Kiss me like you miss me, Red. 1732 01:44:56,817 --> 01:44:57,918 Well, come here. 1733 01:45:00,184 --> 01:45:05,517 d Take me on d 1734 01:45:07,484 --> 01:45:12,550 d I'll be gone d 1735 01:45:13,618 --> 01:45:16,718 d In a day or two d 1736 01:45:17,218 --> 01:45:18,616 Don't fuck Elvis. 1737 01:45:18,618 --> 01:45:20,784 - Don't fuck Colossus. - What? 1738 01:45:30,484 --> 01:45:31,916 Time to make the chimichangas. 1739 01:45:31,918 --> 01:45:32,849 30 seconds. 1740 01:45:32,851 --> 01:45:34,283 Hey. Been meaning to ask you... 1741 01:45:34,285 --> 01:45:36,716 what's with the creepy, dirty hobo bear? 1742 01:45:36,718 --> 01:45:38,582 It's my daughter's teddy bear. 1743 01:45:38,584 --> 01:45:40,016 Her name's Hope. 1744 01:45:40,018 --> 01:45:41,118 Well... 1745 01:45:42,285 --> 01:45:44,216 What are you doing? 1746 01:45:44,218 --> 01:45:46,082 Somebody swiped right. 1747 01:45:58,385 --> 01:46:01,182 Tell me they got that in slow motion. 1748 01:46:03,918 --> 01:46:06,049 You sacrificed yourself for me. 1749 01:46:06,051 --> 01:46:07,652 It would seem I... 1750 01:46:09,685 --> 01:46:10,918 Huh? 1751 01:46:12,018 --> 01:46:14,484 Genuine, high-grade lead. 1752 01:46:16,218 --> 01:46:19,283 You time-sliding son of a bitch! 1753 01:46:19,285 --> 01:46:20,951 You did this for me? 1754 01:46:22,652 --> 01:46:25,749 Wait. You can't go back. 1755 01:46:25,751 --> 01:46:27,216 You used the last of your fuel. 1756 01:46:27,218 --> 01:46:28,849 What about your girl, your wife? 1757 01:46:28,851 --> 01:46:32,450 Now, my family's safe. And I didn't do it for you. 1758 01:46:33,618 --> 01:46:36,216 No, I'm gonna stick around for a while... 1759 01:46:36,218 --> 01:46:37,448 and make sure the world 1760 01:46:37,450 --> 01:46:39,417 doesn't shit itself into oblivion. 1761 01:46:39,984 --> 01:46:42,884 No. You did it for me. 1762 01:46:43,484 --> 01:46:45,082 No, I didn't. 1763 01:46:45,084 --> 01:46:46,448 - You did. - I really didn't. 1764 01:46:46,450 --> 01:46:48,349 - Pretty sure you did. - No, I'm positive I didn't. 1765 01:46:48,351 --> 01:46:50,016 Fine. All right, let's flip a coin. Okay? 1766 01:46:50,018 --> 01:46:52,782 Heads, you did it for me. Tails, you did it for me. 1767 01:46:52,784 --> 01:46:55,551 I'm not even gonna look, because you did it for me. 1768 01:46:55,951 --> 01:46:56,815 Say it again. 1769 01:46:56,817 --> 01:46:58,583 - He did it for me. - Jesus. 1770 01:46:58,585 --> 01:47:00,549 - We must get the collar off. - Forget it. It's no use. 1771 01:47:00,551 --> 01:47:02,616 These collars don't just come off. 1772 01:47:02,618 --> 01:47:03,618 Wade. 1773 01:47:04,051 --> 01:47:05,815 I have an idea. 1774 01:47:05,817 --> 01:47:07,949 No, no, no! Let's not do that. Please! 1775 01:47:07,951 --> 01:47:10,516 I'd rather die of cancer. Let's just... 1776 01:47:10,518 --> 01:47:13,782 Oh, God! They do say the pen is grosser than the sword. 1777 01:47:13,784 --> 01:47:16,149 We need the code. 1778 01:47:16,151 --> 01:47:17,916 Try, uh, seven? 1779 01:47:17,918 --> 01:47:19,616 Settle down, Captain Lucky. 1780 01:47:19,618 --> 01:47:21,216 It's not gonna be one number. 1781 01:47:21,218 --> 01:47:22,484 Oh, God, that's lazy writing. 1782 01:47:23,285 --> 01:47:24,751 I still got it. 1783 01:47:27,585 --> 01:47:29,751 Put that back in your prison wallet. 1784 01:47:31,318 --> 01:47:33,249 I don't know how to thank you. 1785 01:47:33,251 --> 01:47:35,216 But I do know how to hug you. 1786 01:47:35,218 --> 01:47:36,483 - No. - Yes. 1787 01:47:36,485 --> 01:47:38,116 Here we go. Bring it in. 1788 01:47:38,118 --> 01:47:39,216 Come on. 1789 01:47:39,218 --> 01:47:40,583 Pelvis to pelvis. 1790 01:47:40,585 --> 01:47:41,916 Let's go tip to tip. 1791 01:47:41,918 --> 01:47:44,849 There we go. The kids call this docking. 1792 01:47:46,318 --> 01:47:47,849 Is there a knife in my dick? 1793 01:47:47,851 --> 01:47:49,749 - There's a knife in your dick. - I'm just gonna back up now. 1794 01:47:49,751 --> 01:47:51,615 - Yeah, yeah. - No need to go full Yentl. 1795 01:47:51,617 --> 01:47:54,483 Gonna pretend like that never happened. 1796 01:47:54,485 --> 01:47:56,617 Let's go home, Russell. 1797 01:48:00,151 --> 01:48:02,383 All you dirty mutants 1798 01:48:02,385 --> 01:48:04,483 are gonna rot in hell with the boy! 1799 01:48:04,485 --> 01:48:07,583 Your souls are beyond redemption! 1800 01:48:07,585 --> 01:48:08,849 Let's see your soul, perv! 1801 01:48:08,851 --> 01:48:11,949 No, no! No! No more! We're better than that! 1802 01:48:11,951 --> 01:48:12,982 We're better than him! 1803 01:48:12,984 --> 01:48:15,715 No more senseless violence! No more bloodshed! 1804 01:48:15,717 --> 01:48:17,415 We'll let karma take care of him. 1805 01:48:17,417 --> 01:48:20,617 The day of reckoning is here! 1806 01:48:29,684 --> 01:48:31,982 I'm gonna miss him. He seemed great. 1807 01:48:31,984 --> 01:48:33,182 Whoo! 1808 01:48:33,184 --> 01:48:34,916 Courage, motherfuckers! 1809 01:48:34,918 --> 01:48:36,082 And karma, motherfucker. 1810 01:48:36,084 --> 01:48:37,749 I could hear you coming the last 30 seconds. 1811 01:48:37,751 --> 01:48:39,982 I could barely keep a straight face. 1812 01:48:39,984 --> 01:48:41,682 I want some more. 1813 01:48:41,684 --> 01:48:43,483 I bet you do, Brown Panther. 1814 01:48:43,485 --> 01:48:46,949 We should leave before Fuckernaut wakes up. 1815 01:48:46,951 --> 01:48:49,383 Good call. You guys coming with us? 1816 01:48:49,385 --> 01:48:51,383 No, we'll get the kids back to the mansion. 1817 01:48:51,385 --> 01:48:53,049 Besides, we're X-Men. 1818 01:48:53,051 --> 01:48:55,615 No, you're X-People. 1819 01:48:55,617 --> 01:48:56,882 You're exhausting. 1820 01:48:56,884 --> 01:48:59,483 I see what you did there. Puns. 1821 01:48:59,485 --> 01:49:01,982 - Bye, Wade! - Bye, Yukio! 1822 01:49:04,285 --> 01:49:05,384 What do you get 1823 01:49:05,386 --> 01:49:06,516 when you take eight feet of chrome... 1824 01:49:06,518 --> 01:49:07,682 one pinch of courage... 1825 01:49:07,684 --> 01:49:09,116 a cup of good luck... 1826 01:49:09,118 --> 01:49:10,582 a dab of racism... 1827 01:49:10,584 --> 01:49:11,849 a splash of diabetes... 1828 01:49:11,851 --> 01:49:14,582 and a wheelbarrow full of stage four cancer? 1829 01:49:14,584 --> 01:49:17,182 Answer: a family. 1830 01:49:17,184 --> 01:49:20,516 See? I didn't lie what kind of film this was. 1831 01:49:20,518 --> 01:49:21,916 If there's anything you take away today... 1832 01:49:21,918 --> 01:49:24,982 other than the need to Google, "What the fuck is dubstep?"... 1833 01:49:24,984 --> 01:49:28,018 it's that we all need to belong to someone. 1834 01:49:30,708 --> 01:49:35,708 Subtitles by explosiveskull 1835 01:51:25,451 --> 01:51:27,315 How something so small generates 1836 01:51:27,317 --> 01:51:29,315 enough energy to reverse time is... 1837 01:51:29,317 --> 01:51:31,348 Oh, just fix it, Eleven, 1838 01:51:31,350 --> 01:51:33,515 or I'll take it to the Genius Bar. 1839 01:51:33,517 --> 01:51:34,916 Cable's gonna kill you when he finds out. 1840 01:51:34,918 --> 01:51:35,982 Never heard of him. 1841 01:51:35,984 --> 01:51:37,551 Why do you think I'm helping him? 1842 01:51:38,584 --> 01:51:41,016 The Lord works in mysterious ways, 1843 01:51:41,018 --> 01:51:43,217 don't I? A good day. 1844 01:51:43,984 --> 01:51:44,984 Bye, Wade! 1845 01:51:45,584 --> 01:51:46,584 Bye, Yukio! 1846 01:51:47,851 --> 01:51:50,282 That was probably a bad idea. 1847 01:51:50,284 --> 01:51:52,215 What have we done? 1848 01:52:10,217 --> 01:52:12,183 I hope we sharpened the cream cheese spreader. 1849 01:52:22,317 --> 01:52:23,884 I'll be right back! 1850 01:52:25,651 --> 01:52:28,484 We're definitely naming our kid Cher! 1851 01:52:28,784 --> 01:52:29,784 Whoo! 1852 01:52:31,651 --> 01:52:32,983 Peter! 1853 01:52:32,985 --> 01:52:34,415 Whoo! X-Force! 1854 01:52:34,417 --> 01:52:36,784 Walk away! Just walk away! 1855 01:52:37,684 --> 01:52:38,782 But we're X-Force! 1856 01:52:38,784 --> 01:52:40,482 Nope! We're not, there's no X-Force! 1857 01:52:40,484 --> 01:52:43,983 All right, well, this has been pretty scary! 1858 01:52:43,985 --> 01:52:46,649 Go home, Sugarbear. Go home. 1859 01:52:46,651 --> 01:52:49,551 Okay. Will you give Domino my email? 1860 01:52:58,751 --> 01:53:00,584 Wade, is that you? 1861 01:53:02,851 --> 01:53:04,183 I guess Stryker finally 1862 01:53:04,185 --> 01:53:05,617 figured out how to shut you up. 1863 01:53:12,151 --> 01:53:15,282 Hey! It's me! Don't scratch! 1864 01:53:15,284 --> 01:53:17,716 Just cleaning up the timelines! 1865 01:53:22,250 --> 01:53:23,651 Love you! 1866 01:53:26,019 --> 01:53:27,451 Welcome to the big leagues, kid. 1867 01:53:34,851 --> 01:53:36,718 You're welcome, Canada. 1868 01:53:39,718 --> 01:53:43,718 Preuzeto sa www.titlovi.com 130829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.