All language subtitles for Das.Dreimaederlhaus.1958.GERMAN.dTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:05,700 Das Dreimäderlhaus mit TELETEXT-Untertiteln 2 00:02:09,700 --> 00:02:16,160 (Klavierkonzert Nr. 5 in Es-Dur von Ludwig van Beethoven) 3 00:04:01,100 --> 00:04:02,540 Guten Abend, Herr Baron! 4 00:04:02,580 --> 00:04:05,620 Guten Abend, Josef! Noch niemand da? 5 00:04:05,640 --> 00:04:09,620 Noch nicht. Da kommt Herr von Schwind. 6 00:04:09,700 --> 00:04:14,020 Servus! Sind wir heute die Ersten? 7 00:04:14,180 --> 00:04:15,700 Nur um zwei Nasenlängen. 8 00:04:15,920 --> 00:04:18,860 Der Kupelwieser und der Mayrhofer sind auch schon da. 9 00:04:18,900 --> 00:04:21,140 Servus, meine Herren. 10 00:04:21,300 --> 00:04:25,500 Guten Abend! Bringen Sie mir ein Krügel Bier, sonst verdurste ich! 11 00:04:25,620 --> 00:04:26,380 Sofort, Herr von Mayrhofer. 12 00:04:26,500 --> 00:04:28,300 Der Schubert ist sicher im Beethoven-Konzert. 13 00:05:36,820 --> 00:05:38,980 Dem hat es nicht gefallen. 14 00:05:39,220 --> 00:05:40,980 Er versteht nichts von Musik. 15 00:05:46,540 --> 00:05:49,140 (Bravo-Rufe) 16 00:05:55,620 --> 00:06:00,140 Hast du schon Antwort bekommen vom Verleger Diabelli? 17 00:06:00,180 --> 00:06:03,300 Er war von den Liedern begeistert. 18 00:06:03,340 --> 00:06:06,740 Hofopern-Sänger Vogl soll sie singen. 19 00:06:06,800 --> 00:06:10,780 Der Schubert darf nicht erfahren, dass ich Diabelli kenne. 20 00:06:10,820 --> 00:06:15,460 Sonst glaubt er, der Diabelli kauft die Lieder nur deinetwegen. 21 00:06:15,500 --> 00:06:17,600 Der Franzl kommt. 22 00:06:17,620 --> 00:06:19,480 Grüß dich, Franzl! 23 00:06:19,700 --> 00:06:21,300 Grüß euch! 24 00:06:24,180 --> 00:06:26,700 Wie war es denn? 25 00:06:26,740 --> 00:06:28,720 Niederschmetternd. 26 00:06:28,740 --> 00:06:30,940 Zumindest für mich. 27 00:06:30,980 --> 00:06:33,980 Was gibt es sonst Neues? 28 00:06:34,020 --> 00:06:35,740 Neues eigentlich nix. 29 00:06:35,780 --> 00:06:39,920 Doch! Der Verleger Diabelli hat mir geschrieben, ich soll ihn besuchen. 30 00:06:39,940 --> 00:06:42,820 Er hat einige Lieder von mir gehört. 31 00:06:42,900 --> 00:06:44,380 Großartig! 32 00:06:44,580 --> 00:06:47,520 Das ist ein Grund zum Feiern! 33 00:06:47,540 --> 00:06:48,820 Josef! 34 00:06:48,860 --> 00:06:50,500 Feiern wir nicht zu früh! 35 00:06:50,580 --> 00:06:55,020 Wer weiß, was das für ein Mensch ist, wenn's zum Zahlen kommt. 36 00:06:55,240 --> 00:06:57,460 Er soll ein netter Mensch sein. 37 00:06:57,580 --> 00:06:59,900 Bitte einen Liter Nussberger. 38 00:07:00,140 --> 00:07:01,860 Oh, Herr Diabelli! 39 00:07:01,900 --> 00:07:06,860 Grüß Gott! Ich suche den Herrn Bankier Liebenberg. 40 00:07:06,900 --> 00:07:09,800 Er sitzt dort drüben. 41 00:07:09,820 --> 00:07:12,260 Guten Abend, lieber Freund! 42 00:07:12,300 --> 00:07:14,940 Grüß Gott, Baron! 43 00:07:14,980 --> 00:07:17,100 Guten Abend! 44 00:07:19,700 --> 00:07:21,640 Wer ist das? 45 00:07:21,660 --> 00:07:25,540 Ich weiß nicht. Ich habe ihn irgendwo kennen gelernt. 46 00:07:25,660 --> 00:07:29,620 Wie hat Ihnen das Beethoven-Konzert gefallen? 47 00:07:29,660 --> 00:07:33,180 Entsetzlich. Mir tun jetzt noch die Ohren weh. 48 00:07:33,220 --> 00:07:38,380 Es ist eine Zumutung, dass man sich so etwas anhören soll. 49 00:07:38,420 --> 00:07:43,020 Trotzdem war es ausverkauft. Einen Rostbraten, bitte! 50 00:07:43,100 --> 00:07:44,420 Mit Beilage und ein Glas Wein? 51 00:07:44,460 --> 00:07:47,820 Ohne Beilage. Und ein Glas Bier. Weg! 52 00:07:47,840 --> 00:07:51,020 Das Klavierkonzert hat keinen Aufbau. 53 00:07:51,060 --> 00:07:54,940 Das Ganze ist unverständlich! 54 00:07:54,980 --> 00:07:56,940 Nur Dissonanzen! 55 00:07:56,980 --> 00:08:00,480 Ein Tohuwabohu, dass einem Hören und Sehen vergeht. 56 00:08:00,520 --> 00:08:02,220 Ich schwör Ihnen, mir verging es! 57 00:08:02,340 --> 00:08:05,780 Verzeihen Sie, ich kenne Sie zwar nicht, aber ich bitte Sie, ... 58 00:08:05,900 --> 00:08:08,820 .. nicht über Dinge zu reden, die Sie nicht verstehen. 59 00:08:08,980 --> 00:08:11,100 Sprechen Sie mit mir? 60 00:08:11,300 --> 00:08:14,980 Ja. Ich war auch im Konzert. 61 00:08:15,020 --> 00:08:16,820 Haben Sie geklatscht? 62 00:08:16,860 --> 00:08:19,540 Nein, ich habe nicht geklatscht! 63 00:08:19,580 --> 00:08:25,580 Wir können zu Beethoven nur stumm hinaufschauen - und niederknien. 64 00:08:25,620 --> 00:08:28,140 Ist das nicht etwas übertrieben? 65 00:08:28,180 --> 00:08:30,220 Nein, ist es nicht! 66 00:08:30,280 --> 00:08:36,060 Dieser Herr ist einer unserer bedeutendsten Musikverleger. 67 00:08:36,100 --> 00:08:40,100 Dann soll er die Musik verlegen, aber nicht kritisieren. 68 00:08:40,140 --> 00:08:41,420 Beruhig dich, Franzl! 69 00:08:41,540 --> 00:08:42,980 Es ist besser, wenn ich gehe. 70 00:08:43,100 --> 00:08:44,780 Du hast noch nichts gegessen. 71 00:08:44,960 --> 00:08:46,980 Mir ist der Appetit vergangen. Grüß euch! 72 00:08:47,220 --> 00:08:52,020 Merken Sie sich: Man muss Ehrfurcht vor der Arbeit und dem Genie haben. 73 00:08:52,200 --> 00:08:54,980 Auch wenn man's nicht kapiert. 74 00:08:56,620 --> 00:08:58,780 Der junge Mann gefällt mir. 75 00:08:58,960 --> 00:09:02,180 Vor 30 Jahren hab ich genauso gesprochen. 76 00:09:02,340 --> 00:09:04,060 Prost! 77 00:09:05,020 --> 00:09:06,620 Auf den Franzl. 78 00:09:09,380 --> 00:09:13,740 Guten Morgen! Womit kann ich Ihnen dienen? 79 00:09:13,780 --> 00:09:18,420 Ich habe einen Brief von Herrn Diabelli und will mit ihm sprechen. 80 00:09:18,540 --> 00:09:20,880 Herr Diabelli hat Besuch. 81 00:09:21,000 --> 00:09:24,820 Wer soll unsere jungen Komponisten fördern, wenn nicht Sie? 82 00:09:24,860 --> 00:09:27,220 Ich will meine Ruhe haben. 83 00:09:27,260 --> 00:09:31,620 Ich lasse Ihnen aber keine Ruhe! Dieser Schubert ist ein Genie! 84 00:09:31,660 --> 00:09:35,220 Ich kann dieses Wort nicht mehr hören. 85 00:09:35,260 --> 00:09:41,100 Aber er ist es! Hier ist ein Stuhl, hier ein Klavier. Setzen Sie sich! 86 00:09:41,140 --> 00:09:43,900 Ich habe keine Zeit. 87 00:09:44,080 --> 00:09:45,900 So viel Zeit müssen Sie sich nehmen. 88 00:09:45,940 --> 00:09:47,140 Ich kann aber nicht! 89 00:09:47,200 --> 00:09:48,260 Ruhe! Singen! 90 00:09:48,300 --> 00:09:49,900 Verzeihung! Bitte singen! 91 00:09:50,220 --> 00:09:54,460 Ich lasse Sie allein. Klopfen Sie, wenn Sie fertig sind. 92 00:09:54,640 --> 00:09:56,580 Ich muss zur Probe ins Theater. 93 00:09:56,620 --> 00:09:59,320 Dann fängt die Probe später an. 94 00:09:59,340 --> 00:10:01,060 Das ist unmöglich. 95 00:10:01,900 --> 00:10:04,460 Hallo! Jetzt hab ich ihn! 96 00:10:04,500 --> 00:10:06,540 Was machst du? 97 00:10:06,580 --> 00:10:08,340 Machen Sie auf! 98 00:10:08,380 --> 00:10:12,580 Den muss man zu seinem Glück zwingen. 99 00:10:12,620 --> 00:10:16,680 Das ist ein Eingriff in die persönliche Freiheit! 100 00:10:28,460 --> 00:10:33,140 Ich möcht wissen, was er macht. Man hört und sieht nichts. 101 00:10:33,180 --> 00:10:36,380 Wie kommen Sie hierher? 102 00:10:36,420 --> 00:10:38,200 Sie sind Herr Diabelli? 103 00:10:38,220 --> 00:10:41,180 Wer soll ich sonst sein? Was wünschen Sie? 104 00:10:41,200 --> 00:10:43,960 Sie haben mich herbestellt. 105 00:10:43,980 --> 00:10:45,060 Ich Sie? 106 00:10:45,180 --> 00:10:48,940 Ja, aber ich verabschiede mich lieber. 107 00:10:49,100 --> 00:10:52,460 Wollen Sie mir nicht vorher sagen, wer Sie sind? 108 00:10:52,640 --> 00:10:53,560 Franz Schubert. 109 00:10:53,580 --> 00:10:57,500 Schubert! Sie kommen wie gerufen! Setzen Sie sich. 110 00:10:57,540 --> 00:11:03,940 Schubert, das freut mich. Ihre Lieder sind großartig. 111 00:11:04,020 --> 00:11:08,660 Ich muss mich entschuldigen. Ich war gestern Abend so aufgeregt. 112 00:11:08,700 --> 00:11:14,560 Ich auch. Sie müssen Beethoven nicht verteidigen. 113 00:11:14,580 --> 00:11:19,300 Ich verehre und liebe ihn genauso wie Sie. 114 00:11:19,340 --> 00:11:22,380 Ich bin schließlich sein Verleger. 115 00:11:22,440 --> 00:11:27,020 Trotzdem war das gestrige Konzert ein Tohuwabohu! 116 00:11:27,060 --> 00:11:29,300 Jetzt reden wir von Ihnen! 117 00:11:29,500 --> 00:11:32,860 Wissen Sie, wen ich Ihretwegen eingesperrt habe? 118 00:11:32,900 --> 00:11:35,340 Den Hofopernsänger Vogl. 119 00:11:35,620 --> 00:11:37,100 Warum denn? 120 00:11:37,140 --> 00:11:40,520 Er wollte Ihre Lieder nicht spielen. 121 00:11:40,540 --> 00:11:43,540 Deshalb mussten Sie ihn einsperren? 122 00:11:43,580 --> 00:11:45,660 Es blieb mir keine andere Wahl. 123 00:11:45,780 --> 00:11:51,080 Gehen Sie hinein und bitten Sie ihn, dass er eines Ihrer Lieder singt. 124 00:11:51,180 --> 00:11:56,300 Wenn er sie nicht gerne singt, soll er sie gar nicht singen. 125 00:11:56,760 --> 00:12:01,300 Die Lieder sind nicht so wichtig. Ich hab hier eine Symphonie. 126 00:12:01,340 --> 00:12:05,580 Großartig, aber ich kann sie nicht brauchen. Ich brauche Ihre Lieder. 127 00:12:05,620 --> 00:12:10,740 Wenn Vogl eines Ihrer Lieder öffentlich singt, sind Sie berühmt. 128 00:12:10,780 --> 00:12:11,580 Und dann ... 129 00:12:11,660 --> 00:12:14,460 (Klaviermusik aus der "Schönen Müllerin") 130 00:12:14,500 --> 00:12:15,900 Hören Sie? 131 00:12:16,060 --> 00:12:19,420 Das ist ein gutes Zeichen. 132 00:12:23,700 --> 00:12:27,760 Er hat wieder aufgehört. Ein schlechtes Zeichen. 133 00:12:27,900 --> 00:12:30,720 Außerdem spielt er es zu schnell. 134 00:12:30,860 --> 00:12:33,700 Spielen Sie es ihm richtig vor. 135 00:12:33,780 --> 00:12:39,140 Erst wenn er meine Lieder gerne singt. Früher nicht. 136 00:12:39,180 --> 00:12:42,300 Ich will Sie mit ihm bekannt machen. 137 00:12:42,340 --> 00:12:46,180 Ich möchte ihn früher auch nicht kennen lernen. 138 00:12:46,280 --> 00:12:47,340 Warum? 139 00:12:47,500 --> 00:12:50,420 Darf ich Sie ein anderes Mal besuchen? Auf Wiedersehen! 140 00:12:50,540 --> 00:12:52,940 ♪ Guten Morgen, schöne Müllerin. 141 00:12:53,100 --> 00:12:57,440 Das Tempo ist schon besser. Aber noch immer zu schnell. 142 00:12:57,460 --> 00:12:58,780 Ein komischer Kerl! 143 00:12:58,940 --> 00:13:03,360 Mit dem werde ich mehr Arbeit haben als mit dem da drinnen. 144 00:13:03,380 --> 00:13:06,980 Trotzdem: Den Namen Schubert wird man sich merken müssen. 145 00:13:07,100 --> 00:13:08,180 Glaubst du? 146 00:13:08,220 --> 00:13:09,380 Bestimmt! 147 00:13:13,100 --> 00:13:17,900 ♪ Verdrießt dich denn mein Gruß so schwer? 148 00:13:17,940 --> 00:13:23,140 ♪ Verstört dich denn mein Blick so sehr? 149 00:13:27,000 --> 00:13:30,720 ♪ So muss ich wieder gehen. 150 00:13:35,940 --> 00:13:41,900 ♪ So muss ich wieder gehen, wieder gehen. 151 00:13:46,380 --> 00:13:48,720 Habe ich Ihnen zu viel erzählt? 152 00:13:48,780 --> 00:13:52,340 Der junge Mann scheint was zu können. 153 00:13:53,940 --> 00:13:56,900 Franzl, geh mir aus der Sonne! 154 00:13:57,060 --> 00:14:00,780 Servus, Schwind! Was machst denn du da? 155 00:14:00,860 --> 00:14:03,340 Das siehst ja. Ich arbeite. 156 00:14:08,460 --> 00:14:11,820 Du malst das Beethoven-Haus. Sehr schön. 157 00:14:11,860 --> 00:14:17,140 Du bist ein großer Künstler. Ich bin stolz, dass du mein Freund bist. 158 00:14:17,180 --> 00:14:22,540 Auf wen wartest du? Wie heißt sie? 159 00:14:22,580 --> 00:14:25,500 Ich wart auf den Beethoven. 160 00:14:25,560 --> 00:14:28,220 Um diese Zeit geht er immer spazieren. 161 00:14:28,340 --> 00:14:33,580 Ich muss ihm sagen, wie herrlich das Konzert gestern war. 162 00:14:33,620 --> 00:14:36,420 Und wie wundervoll er g'spielt hat. 163 00:14:36,540 --> 00:14:38,380 Da kommt er! 164 00:14:41,420 --> 00:14:44,620 Warum ist er immer so ernst? 165 00:14:44,660 --> 00:14:49,380 Er kommt nie zur Ruhe. In seinem Schädel rumort es immer. 166 00:14:49,460 --> 00:14:52,360 Er ist angeblich schon fast taub. 167 00:14:52,620 --> 00:14:56,580 Wenn der einmal seine Musik nicht mehr hört ... 168 00:14:59,820 --> 00:15:02,020 Sprich ihn an! 169 00:15:02,100 --> 00:15:06,300 Ich kann ihn doch nicht aus seinen Gedanken reißen. 170 00:16:27,260 --> 00:16:31,540 (Kindergeschrei und Schuberts Klavierspiel) 171 00:16:31,560 --> 00:16:35,700 Verschwindets! Keine Ruhe hat man. 172 00:16:39,500 --> 00:16:41,660 Frau Prametzberger! 173 00:16:41,880 --> 00:16:43,980 Frau Prametzberger! 174 00:16:44,260 --> 00:16:45,900 Was ist denn? 175 00:16:45,940 --> 00:16:48,920 Ich werd mich beim Hausherrn beschweren! 176 00:16:49,020 --> 00:16:52,640 Von früh bis abends wird auf dem Klavier herumgetrommelt! 177 00:16:52,700 --> 00:16:55,220 Wieso schreien Sie mit mir? 178 00:16:55,300 --> 00:16:57,340 Sie sind die Hausmeisterin! 179 00:16:57,460 --> 00:16:58,500 Mir g'fallt's. 180 00:16:58,620 --> 00:17:02,760 Und wenn Sie unmusikalisch sind, stopfen Sie sich Watte in die Ohren! 181 00:17:02,780 --> 00:17:03,780 Sie Drachen! 182 00:17:04,740 --> 00:17:08,980 Noch ein Wort, und ich frisier Sie mit meinem Besen! 183 00:17:11,820 --> 00:17:13,460 Ekelhafter Zwerg! 184 00:18:09,260 --> 00:18:11,140 Guten Morgen! 185 00:18:11,180 --> 00:18:12,700 Guten Morgen! 186 00:18:12,900 --> 00:18:15,620 Servus, Buben! Darf ich mitspielen? 187 00:18:15,660 --> 00:18:16,420 Ja. 188 00:18:16,500 --> 00:18:18,900 Ich lege Ihnen den Frühling zu Füßen 189 00:18:19,020 --> 00:18:20,520 Danke schön! 190 00:18:20,540 --> 00:18:22,220 Von mir auch. 191 00:18:22,380 --> 00:18:26,980 Die Blumen sind eine Bestechung, damit ich Herrn Schubert schütze. 192 00:18:27,100 --> 00:18:27,980 Erraten. 193 00:18:28,180 --> 00:18:32,900 Gerade hat sich einer beschwert. Dem hab ich den Kopf g'waschen! 194 00:18:33,080 --> 00:18:35,080 Die Blumen geb ich gleich ins Wasser. 195 00:18:38,780 --> 00:18:40,860 Was spielt er denn da? 196 00:18:40,980 --> 00:18:43,220 Ich kenne es nicht. 197 00:18:43,260 --> 00:18:46,820 Das soll sicher wieder eine Symphonie werden. 198 00:18:46,960 --> 00:18:51,380 Statt dass er sich mit meinen Texten beschäftigt. Aber schön is es. 199 00:18:51,580 --> 00:18:52,760 Sie sind dran! 200 00:18:52,780 --> 00:18:53,280 Entschuldigung! 201 00:18:53,480 --> 00:18:55,140 Ihr seid schon da? 202 00:18:55,300 --> 00:18:56,700 Sei still! 203 00:18:57,380 --> 00:18:58,820 Was Neues. 204 00:19:02,740 --> 00:19:05,220 Das hab ich mir gedacht. 205 00:19:05,500 --> 00:19:11,140 Ich hab ihn getroffen, wie er auf den Beethoven gewartet hat. 206 00:19:11,180 --> 00:19:12,000 Aha. 207 00:19:12,020 --> 00:19:14,900 Servus! Komm, gehen wir essen. 208 00:19:14,940 --> 00:19:16,340 Sollen wir ihn stören? 209 00:19:16,560 --> 00:19:19,980 Warten wir, bis er aufgehört hat. 210 00:19:20,060 --> 00:19:22,040 Da können wir bis morgen warten! 211 00:19:22,140 --> 00:19:25,380 Jetzt hat er aufgehört! Komm, mach dein Gulasch. 212 00:19:25,460 --> 00:19:28,020 Wer hat Paprika und Zwiebeln? 213 00:19:28,180 --> 00:19:29,800 Das habe ich! 214 00:19:30,020 --> 00:19:31,740 Er hat alles. Was hast denn du? 215 00:19:31,880 --> 00:19:33,380 Alle Gewürze. 216 00:19:33,420 --> 00:19:38,060 Ich habe eine besondere Überraschung: ausgezogenen Apfelstrudel. 217 00:19:38,080 --> 00:19:41,260 Der wird schön ausschauen in dem Packerl. 218 00:19:41,420 --> 00:19:42,580 Buben, morgen spielen wir wieder! 219 00:19:42,620 --> 00:19:43,340 Ja! 220 00:19:43,480 --> 00:19:44,720 Servus! 221 00:19:50,900 --> 00:19:53,820 (Klaviermusik) 222 00:20:15,700 --> 00:20:16,780 Wunderbar! 223 00:20:16,880 --> 00:20:18,500 Prachtvoll! 224 00:20:18,540 --> 00:20:19,820 Fantastisch, Franzl. 225 00:20:19,940 --> 00:20:21,700 Ich hab euch nicht kommen gehört. 226 00:20:21,740 --> 00:20:25,300 Es ist herrlich, was du gerade gespielt hast. 227 00:20:25,340 --> 00:20:28,820 Das Schönste, was du bis jetzt komponiert hast. 228 00:20:28,860 --> 00:20:31,300 Vielleicht wird das eine Symphonie. 229 00:20:31,440 --> 00:20:35,940 Diese Symphonie wird dich mit Beethoven auf eine Stufe stellen. 230 00:20:35,980 --> 00:20:40,540 Wieso redets ihr ihm Symphonien ein? Seine Lieder sind doch einmalig. 231 00:20:40,620 --> 00:20:44,740 Schreib eine Oper für ihn, nicht nur Liedertexte. 232 00:20:44,780 --> 00:20:48,220 Hörts auf mit der Oper! Ich hab einen Hunger. Packen wir aus! 233 00:20:48,260 --> 00:20:49,820 Was habts mit'bracht? 234 00:20:49,940 --> 00:20:52,340 Der Schober macht ein Kalbsgulasch. 235 00:20:52,380 --> 00:20:54,200 Schöne Zwieberln hamma da! 236 00:20:54,240 --> 00:20:55,620 Los, an die Arbeit! 237 00:20:55,780 --> 00:20:57,520 Wir brauchen etwas zum Einheizen. 238 00:20:57,620 --> 00:20:59,380 Nehmts meine Noten! 239 00:20:59,420 --> 00:21:01,900 Wir schauen auf dem Dachboden. 240 00:21:02,060 --> 00:21:02,940 Nein! 241 00:21:03,020 --> 00:21:06,740 Ihr habt schon das Nudelbrett von der Nachbarin verheizt. 242 00:21:06,840 --> 00:21:08,740 Das gehört nicht auf den Dachboden. 243 00:21:08,900 --> 00:21:10,900 Kommt, wir gehen! 244 00:21:10,980 --> 00:21:13,940 Der Topf hat ein Loch. 245 00:21:14,180 --> 00:21:16,540 Halt den Finger darauf. 246 00:21:16,740 --> 00:21:19,500 Nimm einen anderen Topf. 247 00:21:19,680 --> 00:21:22,140 Hat uns jemand gesehen? 248 00:21:22,180 --> 00:21:23,660 Kein Mensch. 249 00:21:23,920 --> 00:21:27,020 Hier gibt es allerhand zum Verheizen. 250 00:21:27,200 --> 00:21:29,700 Da ist zum Beispiel ein Rahmen. 251 00:21:29,860 --> 00:21:34,780 Das wäre ein Rahmen für mich, wenn du mich einmal malst. 252 00:21:34,840 --> 00:21:38,520 Ich male dich nicht. Der wird verheizt. 253 00:21:38,560 --> 00:21:40,700 Nein! 254 00:21:40,720 --> 00:21:45,500 Wenn sie nicht bald Holz bringen, haben wir kein Glück mit dem Feuer. 255 00:21:45,620 --> 00:21:48,380 Sie werden schon etwas finden. 256 00:21:48,620 --> 00:21:51,420 Schau, das ist was für uns! 257 00:21:51,700 --> 00:21:56,500 Schau dir die Hendln an! Es ist herzlos, sie hier einzusperren. 258 00:21:56,540 --> 00:21:59,060 Willst du Brat- oder Backhuhn? 259 00:21:59,100 --> 00:22:00,760 Nicht erschlagen! 260 00:22:00,780 --> 00:22:03,280 Euch winkt die Freiheit. 261 00:22:03,300 --> 00:22:08,560 Wir brauchen eure Villa zum Verheizen. Bitte aussteigen! 262 00:22:08,700 --> 00:22:12,900 Eine nach der anderen. Die wollen gar nicht. 263 00:22:16,600 --> 00:22:19,300 Wo habt ihr denn das her? 264 00:22:19,360 --> 00:22:20,900 Frag ned so viel! 265 00:22:21,060 --> 00:22:26,060 Schnell, damit uns die Hausmeisterin nicht sieht! 266 00:22:26,860 --> 00:22:30,180 Ihr müsst nur noch nachlegen. 267 00:22:30,220 --> 00:22:33,120 Wir müssen Kleinholz machen. 268 00:22:33,140 --> 00:22:37,380 Schwind, komm geschwind! Zwiebeln schneiden. 269 00:22:41,980 --> 00:22:44,180 Seid nicht so nervös! 270 00:22:44,220 --> 00:22:48,260 Mach nicht so einen Lärm! Was sollen die Leute sagen? 271 00:22:48,420 --> 00:22:51,340 Spiel Klavier, dann hört man's weniger. 272 00:22:55,780 --> 00:23:00,180 (Laute Klaviermusik) 273 00:23:06,740 --> 00:23:08,860 Frau Prametzberger! 274 00:23:08,900 --> 00:23:10,980 Was wollen S' schon wieder? 275 00:23:11,020 --> 00:23:12,980 Hören Sie den Lärm nicht? 276 00:23:13,020 --> 00:23:15,140 Stopfen Sie sich Watte in die Ohren! 277 00:23:15,180 --> 00:23:16,700 Eine Frechheit! 278 00:23:16,920 --> 00:23:21,660 Kannst schon was anderes spielen. Der Sessel ist schon im Ofen. 279 00:23:23,220 --> 00:23:26,340 Du hast gesagt, du besorgst Paprika. 280 00:23:26,500 --> 00:23:28,140 Ich hab ihn ja. 281 00:23:28,180 --> 00:23:29,700 Hast du ihn vergessen? 282 00:23:29,740 --> 00:23:30,660 Aber nein! 283 00:23:30,700 --> 00:23:32,220 Gib ein bissel hinein. 284 00:23:32,380 --> 00:23:34,440 Viel zu viel! 285 00:23:34,700 --> 00:23:36,140 Was bringst denn du? 286 00:23:36,300 --> 00:23:38,420 Das Essen für den Herrn Schubert. 287 00:23:38,620 --> 00:23:43,100 Iss es selbst! Bring 5 Krügel Bier und 2 Liter Gumpoldskirchner. 288 00:23:43,260 --> 00:23:44,340 Auf meine Rechnung. 289 00:23:44,480 --> 00:23:45,740 Bitte sehr, Herr Kupelwieser. 290 00:23:45,860 --> 00:23:46,860 Aber g'schwind! 291 00:23:49,780 --> 00:23:54,100 Ist das nicht ebenso schön wie eine Symphonie oder Oper? 292 00:23:54,140 --> 00:23:55,420 Mhm. Mein Lieblingslied. 293 00:23:55,640 --> 00:23:57,940 Hilf mir den Tisch decken! 294 00:24:04,640 --> 00:24:10,500 ♪ Am Brunnen vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum. 295 00:24:15,340 --> 00:24:23,320 ♪ Ich träumt' in seinem Schatten so manchen süßen Traum. 296 00:24:28,220 --> 00:24:36,540 ♪ Ich schnitt in seine Rinde so manches liebe Wort. 297 00:24:42,140 --> 00:24:44,740 Wollen wir mitsingen? 298 00:24:44,980 --> 00:24:47,860 Ja, singen wir. Kommt schnell her! 299 00:24:48,100 --> 00:24:54,560 ♪ Es zog in Freud und Leide zu ihm mich immer fort. 300 00:25:02,060 --> 00:25:08,560 ♪ Die kalten Winde bliesen mir g'rad ins Angesicht. 301 00:25:09,380 --> 00:25:16,180 ♪ Der Hut flog mir vom Kopfe, ich wendete mich nicht. 302 00:25:41,420 --> 00:25:47,420 ♪ Nun bin ich manche Stunde entfernt von jenem Ort. 303 00:25:53,060 --> 00:25:59,500 ♪ Und immer hör ich's rauschen: Du fändest Ruhe dort! 304 00:26:03,020 --> 00:26:11,100 ♪ Nun bin ich manche Stunde entfernt von jenem Ort. 305 00:26:18,880 --> 00:26:23,140 ♪ Und immer hör ich's rauschen: 306 00:26:24,860 --> 00:26:31,400 ♪ Du fändest Ruhe dort! 307 00:26:33,540 --> 00:26:40,620 ♪ Du fändest Ruhe dort! 308 00:27:09,580 --> 00:27:12,940 Was riecht denn hier so? 309 00:27:13,100 --> 00:27:14,960 Unser Gulasch! 310 00:27:14,980 --> 00:27:16,660 Um Gottes willen! 311 00:27:21,240 --> 00:27:23,220 Platz, bitte! 312 00:27:35,860 --> 00:27:38,740 Das schöne Gulasch! 313 00:27:39,080 --> 00:27:41,220 Was machen wir jetzt? 314 00:27:41,340 --> 00:27:43,900 Gehen wir zum Heurigen. 315 00:27:44,060 --> 00:27:45,140 Das ist eine Idee! 316 00:27:45,360 --> 00:27:46,340 Das stinkt! 317 00:27:46,460 --> 00:27:48,660 Machen wir das Fenster auf! 318 00:27:48,780 --> 00:27:51,140 Nein, dann krieg ich die Kündigung! 319 00:27:51,260 --> 00:27:54,060 Ziehts euch an, sonst fall ich um vor Hunger. 320 00:27:54,420 --> 00:27:55,540 Frau Prametzberger! 321 00:27:55,660 --> 00:27:57,680 Jetzt ist der schon wieder da! 322 00:27:57,760 --> 00:27:59,040 Was stinkt denn da? 323 00:27:59,100 --> 00:28:02,380 Haben Sie keine Nase? Ein Gulasch. 324 00:28:02,500 --> 00:28:03,820 Na guten Appetit! 325 00:28:04,220 --> 00:28:08,000 Weints ned um das Gulasch, ich möcht einen Wein. 326 00:28:08,080 --> 00:28:09,300 Wohin gehen wir? 327 00:28:09,420 --> 00:28:10,680 Nach Grinzing. 328 00:28:10,740 --> 00:28:12,820 Wieso nicht auf den Nussberg? 329 00:28:12,980 --> 00:28:16,900 Eine gute Idee. Folgt mir. Auf mein Kommando: eins, zwei. 330 00:28:19,260 --> 00:28:24,740 (Sie pfeifen fröhlich im Marschrhythmus.) 331 00:28:50,820 --> 00:28:52,800 Schau, wer da kommt. 332 00:28:52,960 --> 00:28:54,180 Die Franzi! 333 00:28:54,220 --> 00:28:55,540 Die Reserl! 334 00:28:55,700 --> 00:28:56,860 Grüß euch! 335 00:28:56,900 --> 00:28:59,260 Wo kommts denn ihr her? 336 00:28:59,380 --> 00:29:02,580 Von der Tanzprobe. Wohin gehts ihr? 337 00:29:02,700 --> 00:29:05,060 Zum Heurigen. Wollt ihr mitkommen? 338 00:29:05,260 --> 00:29:09,760 Machen wir ihnen die Freude. Wir haben ohnehin nichts vor. 339 00:29:09,780 --> 00:29:13,600 Fein! Dann gehen wir, meine Damen! 340 00:29:23,180 --> 00:29:26,760 (Schrammel-Musik) 341 00:29:26,780 --> 00:29:32,240 (Sie grüßen und reden durcheinander.) 342 00:29:37,620 --> 00:29:40,520 Grüß Gott! Was darf ich bringen? 343 00:29:40,660 --> 00:29:42,720 Tinte und eine Feder. 344 00:29:42,740 --> 00:29:43,900 Tint'n und Feder? 345 00:29:44,100 --> 00:29:46,740 Nein, ich hol's mir selber. 346 00:29:46,780 --> 00:29:48,380 Ist dir was eingefallen? 347 00:29:48,560 --> 00:29:52,580 Ich will den Text vertonen, den du mir gestern gegeben hast. 348 00:29:52,760 --> 00:29:55,340 Was wünschen die Herrschaften sonst? 349 00:29:55,420 --> 00:29:57,220 Wein. Und was wollen wir essen? 350 00:29:57,440 --> 00:29:59,220 Ein Backhenderl! 351 00:29:59,320 --> 00:30:00,540 Und Brathenderl! 352 00:30:08,820 --> 00:30:12,860 Warum hat der Schubert noch nie ein Liebeslied g'schrieben? 353 00:30:12,980 --> 00:30:16,840 Weil man für ein Liebeslied verliebt sein muss. 354 00:30:16,980 --> 00:30:17,660 Na, du! 355 00:30:17,700 --> 00:30:19,840 Pardon, die Leidenschaft! 356 00:30:19,880 --> 00:30:24,100 Da sieht man, dass wir Frauen doch zu etwas gut sind: 357 00:30:24,280 --> 00:30:28,240 Wenn wir nicht wären, gäb's keine Liebeslieder. 358 00:30:28,420 --> 00:30:32,660 Wir müssten etwas unternehmen, damit der Franzl sich richtig verliebt. 359 00:30:32,740 --> 00:30:34,620 Wie wollt ihr das machen? 360 00:30:34,820 --> 00:30:39,400 Ich wüsste ein Mädel: die Hannerl aus dem Dreimäderlhaus. 361 00:30:39,580 --> 00:30:41,820 Warum gerade die Hannerl? 362 00:30:41,980 --> 00:30:44,220 Gefällt sie dir nicht? 363 00:30:44,360 --> 00:30:48,140 Sie ist das reizendste Mädel, das ich kenne. 364 00:30:48,220 --> 00:30:50,180 Der ist selbst verliebt in sie. 365 00:30:50,380 --> 00:30:55,540 Er findet 100 andere. Mit der Hannerl könnte der Franzl glücklich werden. 366 00:30:55,660 --> 00:30:57,660 Das willst du doch auch. 367 00:30:57,740 --> 00:30:59,220 Ganz bestimmt. 368 00:30:59,380 --> 00:31:04,260 Machen wir nächsten Sonntag mit den 3 Schwestern eine Landpartie! 369 00:31:04,300 --> 00:31:06,020 Dürfen wir da auch mit? 370 00:31:06,220 --> 00:31:07,240 Selbstverständlich. 371 00:31:07,340 --> 00:31:09,700 Da kommt der Franzl schon! 372 00:31:09,740 --> 00:31:11,380 Machts wieder Musik! 373 00:31:11,580 --> 00:31:13,980 Schau, ob es dir g'fallt. 374 00:31:14,180 --> 00:31:18,460 Ich hebe es mir für später auf. Jetzt kommen die Henderln! 375 00:31:18,620 --> 00:31:22,700 Wer mag Backhenderl, wer mag Brathenderl? 376 00:31:22,900 --> 00:31:25,260 Das machen wir, das machen wir. 377 00:31:25,460 --> 00:31:27,180 Was machen wir? 378 00:31:27,340 --> 00:31:29,700 Einen gemeinsamen Ausflug. 379 00:31:29,780 --> 00:31:32,540 Ihr müsst ein paar Damen mitnehmen. 380 00:31:32,580 --> 00:31:36,780 Ned dass wir wieder fünf Herren und zwei Damen sind! 381 00:31:36,980 --> 00:31:41,220 Wir nehmen 5 Mäderln mit: Franzi, Reserl, Hederl, Heiderl, Hannerl. 382 00:31:41,420 --> 00:31:43,140 Wer ist denn das? 383 00:31:43,320 --> 00:31:45,260 Reizende Mäderln. 384 00:31:45,420 --> 00:31:48,600 Nimm mir nicht mein Haxerl weg. 385 00:31:48,780 --> 00:31:51,960 Gib mir dafür deine Brust. 386 00:31:52,220 --> 00:31:54,420 Wann machen wir den Ausflug? 387 00:31:54,500 --> 00:31:56,340 Nächsten Sonntag. 388 00:31:56,540 --> 00:32:00,460 ♪ Horch, horch, die Lerch' im Ätherblau! 389 00:32:01,280 --> 00:32:03,580 Die Herren sind schon da! 390 00:32:03,640 --> 00:32:04,380 Schon? 391 00:32:04,440 --> 00:32:05,960 Wieso sind sie schon da? 392 00:32:06,220 --> 00:32:07,740 Sie bringen ein Ständchen. 393 00:32:08,060 --> 00:32:10,500 Das müssen wir uns anhören! 394 00:32:10,540 --> 00:32:12,700 Wo singen s' denn? 395 00:32:12,740 --> 00:32:14,000 Im Haustor! 396 00:32:19,420 --> 00:32:23,020 ♪ Du süße Maid, steh auf! 397 00:32:23,260 --> 00:32:24,940 Wir kommen gleich! 398 00:32:25,940 --> 00:32:28,900 ♪ Du süße Maid, steh auf! 399 00:32:29,060 --> 00:32:31,300 Wer ist der mit der Brille? 400 00:32:31,420 --> 00:32:32,920 Der Schubert. 401 00:32:32,940 --> 00:32:35,020 Das ist der Schubert? 402 00:32:35,100 --> 00:32:36,340 ♪ Steh auf, steh auf! 403 00:32:49,620 --> 00:32:51,220 Guten Morgen! 404 00:32:51,240 --> 00:32:53,620 Jessas Maria und Josef! 405 00:32:53,720 --> 00:32:57,940 Verzeihen Sie, dass ich so unangemeldet eingetreten bin! 406 00:32:58,100 --> 00:33:00,220 Es war niemand da, um mich anzumelden. 407 00:33:00,680 --> 00:33:02,140 Bist du narrisch g'worden? 408 00:33:02,260 --> 00:33:03,540 Der Herr Schober! 409 00:33:03,660 --> 00:33:05,300 Ich wollte die gnädige Frau sprechen 410 00:33:05,380 --> 00:33:07,060 Sie ist im Salon. 411 00:33:07,080 --> 00:33:08,140 Danke schön. 412 00:33:08,320 --> 00:33:12,780 Ich wusste nicht, dass er plötzlich hinter mir steht. 413 00:33:12,820 --> 00:33:14,240 Zieh dich an! Schnell! 414 00:33:16,100 --> 00:33:19,920 Kommen Sie herein, lieber Baron Schober! 415 00:33:20,140 --> 00:33:21,620 Ich bin so frei. 416 00:33:23,900 --> 00:33:25,280 Danke sehr. 417 00:33:25,380 --> 00:33:26,540 Komm schnell! 418 00:33:26,660 --> 00:33:30,860 Auf einmal steht der Herr Baron mitten im Zimmer! 419 00:33:31,060 --> 00:33:35,620 Entschuldigen Sie! Ich hab geläutet, aber niemand hat mir aufgemacht. 420 00:33:35,820 --> 00:33:38,980 Dann hab ich mich in der Tür geirrt. 421 00:33:39,180 --> 00:33:41,220 Das kann passieren. Guten Morgen! 422 00:33:41,320 --> 00:33:45,700 Ich hätt mir nicht träumen lassen, dass ich den Schubert kennen lern! 423 00:33:45,880 --> 00:33:48,300 Du freust dich mehr auf den Schober! 424 00:33:48,400 --> 00:33:49,260 Aber geh! 425 00:33:49,460 --> 00:33:51,560 Tu nicht so scheinheilig! 426 00:33:51,620 --> 00:33:55,880 Das ist eine Verleumdung! Ich hör ihn gern singen. 427 00:33:56,020 --> 00:33:58,300 Er hat eine schöne Stimme. 428 00:33:58,500 --> 00:34:02,780 Damit ihr mir glaubt, schau ich ihn den ganzen Tag nicht mehr an. 429 00:34:03,100 --> 00:34:04,740 Da bin ich neugierig. 430 00:34:04,940 --> 00:34:07,620 Woher kennst du den Schubert? 431 00:34:08,020 --> 00:34:09,820 Durch den Schwind. 432 00:34:09,940 --> 00:34:13,580 Ich hab ihn mir anders vorg'stellt. 433 00:34:13,640 --> 00:34:15,900 Der Schober gefällt dir doch besser! 434 00:34:16,140 --> 00:34:17,980 Hör auf mit dem Schober! 435 00:34:18,000 --> 00:34:20,340 Meine Knöpfe sind noch offen. 436 00:34:20,600 --> 00:34:21,900 Ich mach sie dir zu. 437 00:34:21,980 --> 00:34:24,380 Lauf mir nicht davon! 438 00:34:24,580 --> 00:34:26,360 Bleib stehen! 439 00:34:26,740 --> 00:34:30,220 Was treibt ihr denn da? 440 00:34:30,420 --> 00:34:34,380 Beeilt euch, die warten schon so lange. 441 00:34:34,420 --> 00:34:37,220 Wie es da wieder ausschaut! 442 00:34:37,340 --> 00:34:39,980 Wenn sich drei anziehen! 443 00:34:40,140 --> 00:34:44,620 Eine Landpartie mit fremden Männern ist gefährlich. 444 00:34:44,660 --> 00:34:48,880 Was soll ich machen, wenn mein Bräutigam in Linz wohnt? 445 00:34:48,900 --> 00:34:53,300 Mein Bräutigam hat gesagt, Künstler sind ihm zu langweilig. 446 00:34:53,360 --> 00:34:57,300 So dumm kann nur dein Bräutigam reden. 447 00:34:57,460 --> 00:34:59,260 Lass mich zum Spiegel! 448 00:34:59,380 --> 00:35:02,180 Ich heirate nur einen Künstler. 449 00:35:02,420 --> 00:35:05,100 Zum Heiraten hast du aber noch Zeit. 450 00:35:05,240 --> 00:35:06,900 Da ist dein Ketterl. 451 00:35:07,100 --> 00:35:09,040 Bitte Mama, gib mir's um! 452 00:35:10,540 --> 00:35:15,060 Wo ist der Putzi? Ich will ihn mitnehmen. 453 00:35:15,220 --> 00:35:16,660 Lass ihn zu Haus! 454 00:35:16,700 --> 00:35:19,420 Der braucht auch frische Luft. 455 00:35:19,580 --> 00:35:20,860 So hol ihn doch! 456 00:35:21,000 --> 00:35:21,820 Küss die Hand, Mama! 457 00:35:21,980 --> 00:35:24,700 Wiederschaun! Sag dem Vater Adieu! 458 00:35:24,820 --> 00:35:26,460 Auf Wiedersehen! 459 00:35:26,500 --> 00:35:27,860 Wiederschaun! 460 00:35:27,980 --> 00:35:33,480 Hannerl, du bist die Vernünftigste. Pass auf die zwei auf. 461 00:35:33,620 --> 00:35:36,500 Du kannst dich auf mich verlassen. 462 00:35:36,640 --> 00:35:40,180 Die Heiderl und die Hederl machen den Männern gern schöne Augen. 463 00:35:40,440 --> 00:35:41,360 Ja, ich auch. 464 00:35:41,380 --> 00:35:41,780 Was? 465 00:35:41,820 --> 00:35:46,280 Ich weiß, dass sie gern schöne Augen machen. Ich werd auf sie aufpassen. 466 00:35:46,300 --> 00:35:47,500 Mein Ridikül! 467 00:35:47,540 --> 00:35:48,380 Da! 468 00:35:48,620 --> 00:35:50,380 Und mein Schirm! 469 00:35:50,500 --> 00:35:52,940 Wo ist er? Da ist er. 470 00:35:53,100 --> 00:35:54,780 Hast du Handschuhe? 471 00:35:54,820 --> 00:35:55,680 Nein! 472 00:35:55,700 --> 00:35:57,900 Hier sind welche. Wiedersehen! 473 00:35:58,060 --> 00:36:00,260 Fall nicht vom Wagen! 474 00:36:00,380 --> 00:36:05,340 ♪ Lieder vom Wienerwald gibt's nur ein paar. 475 00:36:05,460 --> 00:36:10,500 ♪ Das kennt man bei Jung und Alt, liebt's überall. 476 00:36:10,720 --> 00:36:13,480 Machts nicht so ein Aufsehen! 477 00:36:13,640 --> 00:36:17,540 Die Leut schauen schon aus dem Fenster! 478 00:36:17,860 --> 00:36:22,160 ♪ Lieder vom Wienerwald gibt's nur ein paar. 479 00:36:22,360 --> 00:36:27,180 ♪ Das kennt man bei Jung und Alt, liebt's überall. 480 00:36:27,380 --> 00:36:31,280 ♪ Schaut aus dem Aug schon der Spitzbub heraus, ... 481 00:36:31,380 --> 00:36:35,740 ♪ .. so ist's ein Mäderl vom Dreimäderlhaus. 482 00:36:35,820 --> 00:36:37,500 Jetzt steigt aber ein! 483 00:36:37,620 --> 00:36:39,140 Haben wir alle Platz? 484 00:36:39,260 --> 00:36:40,820 Es kommen noch zwei Damen. 485 00:36:40,860 --> 00:36:41,860 Wer denn? 486 00:36:41,980 --> 00:36:45,720 Die Franzi und die Resi vom Kärntnertor-Theater. 487 00:36:45,800 --> 00:36:49,820 Darf ich vorstellen: Die Kleinste aus dem Dreimäderlhaus, Hannerl Tschöll. 488 00:36:49,860 --> 00:36:53,960 Und der Größte aus unserem Quintett, Franz Schubert. 489 00:36:53,980 --> 00:36:54,940 Freut mich sehr, Herr Schubert! 490 00:36:54,980 --> 00:36:56,460 Einsteigen! 491 00:36:56,740 --> 00:36:57,860 Au! 492 00:36:59,780 --> 00:37:01,420 Los, fahr'ma! 493 00:37:58,100 --> 00:38:00,660 Feige Memme! 494 00:38:00,820 --> 00:38:03,920 Mein Stahl durchbohrt dich! 495 00:38:08,220 --> 00:38:10,420 Wo bist du? 496 00:38:17,100 --> 00:38:21,820 Steigt nicht ein! Wir gehen alle ein bissel zu Fuß. 497 00:38:25,380 --> 00:38:26,740 Friede? 498 00:38:29,700 --> 00:38:32,580 Hat er dir wehgetan? 499 00:38:32,780 --> 00:38:35,460 Wo ist denn der Hund? 500 00:38:35,620 --> 00:38:36,660 Putzi! 501 00:38:36,880 --> 00:38:37,600 Ja? 502 00:38:37,620 --> 00:38:38,940 Nicht du. Der Hund. 503 00:38:39,060 --> 00:38:41,020 Wo ist das Viecherl? 504 00:38:41,140 --> 00:38:44,980 Vielleicht ist er mit euch aus dem Wagen gesprungen. 505 00:38:45,220 --> 00:38:46,860 Ich wollte ihn nicht mitnehmen. 506 00:38:47,000 --> 00:38:49,380 Vielleicht ist er dort drüben? 507 00:38:49,420 --> 00:38:50,780 Gehen wir hinunter! 508 00:38:50,920 --> 00:38:53,780 Da ist er ja! Halt! 509 00:38:56,540 --> 00:38:58,200 Wir haben ihn! 510 00:38:58,240 --> 00:39:00,300 Putzilein! 511 00:39:00,360 --> 00:39:03,140 Und jetzt alles mir nach! 512 00:39:03,620 --> 00:39:05,620 Wohin gehen wir? 513 00:39:07,440 --> 00:39:11,300 Ich glaub, das mit dem Franzl klappt. 514 00:39:11,420 --> 00:39:14,800 Ich kenne alle Ihre Lieder. 515 00:39:14,900 --> 00:39:17,620 Alle kenne nicht einmal ich! 516 00:39:17,780 --> 00:39:21,740 Die meisten spiele ich auf dem Klavier auswendig. 517 00:39:21,980 --> 00:39:23,260 Sie spielen Klavier? 518 00:39:23,300 --> 00:39:26,500 Ich lerne. Unterrichten Sie Klavier? 519 00:39:26,620 --> 00:39:31,220 Vom Komponieren kann man nicht leben - wenn Verleger knausrig sind ... 520 00:39:31,380 --> 00:39:33,140 Sind sie oft knausrig? 521 00:39:33,540 --> 00:39:34,840 Meistens. 522 00:39:34,920 --> 00:39:36,100 Fräulein Tschöll ... 523 00:39:36,220 --> 00:39:38,500 Sagen Sie nicht Fräulein Tschöll zu mir! 524 00:39:38,620 --> 00:39:39,900 Was soll ich sonst sagen? 525 00:39:39,960 --> 00:39:41,180 Hannerl. 526 00:39:41,220 --> 00:39:42,260 Hannerl? 527 00:39:42,940 --> 00:39:44,180 Hannerl ... 528 00:39:44,260 --> 00:39:45,640 Was wollten Sie sagen? 529 00:39:45,860 --> 00:39:48,160 Ich hab's vergessen. 530 00:39:51,380 --> 00:39:52,340 Christian! 531 00:39:52,680 --> 00:39:53,720 Christian! 532 00:39:53,740 --> 00:39:55,260 Was ist denn? 533 00:39:55,380 --> 00:40:00,060 Was Furchtbares! Der Bräutigam von der Heiderl ist gekommen. 534 00:40:00,180 --> 00:40:02,700 Was soll ich mit ihm machen? 535 00:40:02,740 --> 00:40:04,220 Mir einen Rat geben! 536 00:40:04,340 --> 00:40:08,740 Ich kann ihm nicht sagen, dass sie mit fremden Menschen auf Landpartie ist. 537 00:40:08,900 --> 00:40:10,580 Red du mit ihm! 538 00:40:10,660 --> 00:40:16,100 Ich war gegen die Landpartie. Du hast gesagt, es ist nichts dabei. 539 00:40:16,140 --> 00:40:18,460 Es ist auch nichts dabei. 540 00:40:18,500 --> 00:40:19,140 Na also! 541 00:40:19,700 --> 00:40:22,620 Der Bräutigam vom Fräulein Hederl ist auch da. 542 00:40:23,020 --> 00:40:24,640 Jessas, der auch noch! 543 00:40:24,760 --> 00:40:25,700 Wo ist er? 544 00:40:25,920 --> 00:40:26,880 Im Salon. 545 00:40:27,020 --> 00:40:30,300 Da hat der andere Gesellschaft. 546 00:40:31,020 --> 00:40:34,320 Jetzt schnarcht der schon wieder! 547 00:40:34,540 --> 00:40:41,480 Christian! Zum Donnerwetter, steh auf! Was wirst du ihnen sagen? 548 00:40:41,500 --> 00:40:42,580 Wem? 549 00:40:42,620 --> 00:40:44,540 Dem Andreas und dem Ferdinand. 550 00:40:44,600 --> 00:40:45,980 Was, die san da? 551 00:40:46,020 --> 00:40:47,420 Ich hab dir doch ... 552 00:40:47,580 --> 00:40:52,260 Mir wird schon was einfallen. Reg di ned auf wegen die zwei Buben. 553 00:40:52,520 --> 00:40:57,100 Buben? Das sind die zukünftigen Ehemänner unserer Töchter. 554 00:40:57,300 --> 00:41:00,860 Es gibt nicht so viele heiratsfähige Männer. 555 00:41:01,040 --> 00:41:04,620 Solche wie die finden meine Töchter immer. 556 00:41:04,780 --> 00:41:08,600 Die Mistbuben bringen mich um meine Sonntagsruhe. 557 00:41:08,620 --> 00:41:12,900 Das ist eine freudige Überraschung! 558 00:41:12,940 --> 00:41:14,200 Küss die Hand! 559 00:41:14,220 --> 00:41:17,020 Wie geht es euch? Setzt euch. 560 00:41:17,060 --> 00:41:18,080 Gut. 561 00:41:20,540 --> 00:41:23,360 Ist die Hederl nicht zu Hause? 562 00:41:23,460 --> 00:41:24,940 Und die Heiderl? 563 00:41:24,980 --> 00:41:27,620 Ja, wo san denn die Maderln? 564 00:41:27,920 --> 00:41:30,820 Weißt du es nicht, Schatzerl? 565 00:41:31,060 --> 00:41:33,840 Ich? Wie soll denn ich das wissen? 566 00:41:33,860 --> 00:41:37,100 Du als Mutter musst es wissen. 567 00:41:37,140 --> 00:41:42,860 Was haben sie g'sagt? Ich glaub, sie machen eine Landpartie. 568 00:41:42,900 --> 00:41:44,960 Eine Landpartie? 569 00:41:44,980 --> 00:41:47,380 Jetzt fällt es mir wieder ein. 570 00:41:47,420 --> 00:41:52,100 Die Hederl hat dir doch gesagt, du sollst mitkommen. 571 00:41:52,300 --> 00:41:56,780 Aber du hast g'sagt, die Künstler sind dir zu fad. 572 00:41:56,860 --> 00:42:00,220 Mit Künstlern macht die Heiderl eine Landpartie? 573 00:42:00,300 --> 00:42:02,260 Da ist nichts dabei. 574 00:42:02,400 --> 00:42:07,060 Sie kann nicht die ganze Zeit warten, bis du aus Linz nach Wien kommst. 575 00:42:07,140 --> 00:42:12,180 Sei froh, dass Künstler sie an die frische Luft führen! 576 00:42:12,540 --> 00:42:17,220 ♪ Unter einem Fliederbaum, ja, da sitzt man schön. 577 00:42:17,400 --> 00:42:20,700 ♪ Durch den dichten Maienraum süße Düfte wehen. 578 00:42:20,780 --> 00:42:24,460 ♪ Herz, mein Herz, was wünschst du dir? Sag's zu dieser Stund! 579 00:42:24,660 --> 00:42:28,580 ♪ Tu den lieben Freunden hier deine Wünsche kund. 580 00:42:28,620 --> 00:42:33,460 ♪ Ich möcht einen Wein vom Rhein, so alt wie die Welt müsst er sein. 581 00:42:33,540 --> 00:42:37,000 ♪ Ich wünsche mir lieber ein Flügelpaar, zu reisen das ganze Jahr. 582 00:42:37,020 --> 00:42:42,060 ♪ Ich möchte gerne der Rubens sein. Er sollte mir all seine Farben leihn. 583 00:42:42,260 --> 00:42:46,080 ♪ Wir bleiben Freunde, genau wie bisher. Was brauchen wir mehr? 584 00:42:46,100 --> 00:42:51,220 ♪ Ihr habt ja das Beste vergessen: das Trinken, das Reisen, das Essen. 585 00:42:51,500 --> 00:42:52,940 Wieso salzt du so viel? 586 00:42:52,980 --> 00:42:54,880 Weil ich so verliebt bin. 587 00:42:54,900 --> 00:43:02,980 ♪ Es soll der Frühling mir künden, wo werd ich sie finden? 588 00:43:03,020 --> 00:43:09,940 ♪ Wann neigt sich die eine, die Feine, mir zu? 589 00:43:10,180 --> 00:43:15,980 ♪ Und trägt am schwellenden Mieder sie blühenden Flieder, ... 590 00:43:16,140 --> 00:43:23,220 ♪ .. sag immer ich wieder: Mein Frühling bist du. 591 00:43:23,940 --> 00:43:32,140 ♪ Es soll der Frühling mir künden, wo werd ich sie finden? 592 00:43:32,780 --> 00:43:39,020 ♪ Wann neigt sich die eine, die Feine, mir zu? 593 00:43:40,100 --> 00:43:45,780 ♪ Und trägt am schwellenden Mieder sie blühenden Flieder, ... 594 00:43:45,980 --> 00:43:51,980 ♪ .. sag immer ich wieder: Mein Frühling bist du. 595 00:44:00,000 --> 00:44:01,020 Guten Morgen, Papschi! 596 00:44:01,400 --> 00:44:06,720 So hoher Besuch in der Früh. Das hat bestimmt etwas zu bedeuten. 597 00:44:06,740 --> 00:44:09,500 Ich besuch dich doch öfters. 598 00:44:09,560 --> 00:44:15,380 Aber du hast Recht. Ich hab eine große Bitte. Sagst du Ja? 599 00:44:15,420 --> 00:44:17,760 Erst muss ich sie hören. 600 00:44:17,780 --> 00:44:19,380 Sag Ja! 601 00:44:19,420 --> 00:44:20,700 Ich muss es erst hören! 602 00:44:20,820 --> 00:44:24,760 Ich möcht beim Herrn Schubert Klavier-Unterricht nehmen. 603 00:44:24,860 --> 00:44:26,980 Das ist eine gescheite Idee. 604 00:44:27,100 --> 00:44:29,060 Du bist einverstanden? 605 00:44:29,180 --> 00:44:33,900 Natürlich! Ich habe das Glasschleifen auch bei einem Künstler gelernt. 606 00:44:34,060 --> 00:44:38,200 Du bist der beste und gescheiteste Papschi in Wien! 607 00:44:38,260 --> 00:44:42,700 Was darf ich dem Herrn Schubert zahlen für eine Stunde? 608 00:44:42,860 --> 00:44:45,220 Wenn er mir überhaupt eine gibt. 609 00:44:45,420 --> 00:44:47,380 Warum soll er dir keine geben? 610 00:44:47,540 --> 00:44:49,500 Das hängt von den Verlegern ab. 611 00:44:49,540 --> 00:44:53,940 Von den Verlegenen? Das versteh i ned. 612 00:44:54,100 --> 00:44:58,380 Aber sagen wir: 3 Cognac- und 6 Wassergläser. 613 00:44:58,420 --> 00:45:01,220 Du rechnest immer in Glaserln! 614 00:45:01,320 --> 00:45:03,400 Weil's die beste Währung ist. 615 00:45:03,460 --> 00:45:06,620 Meine Gläser haben sogar die Inflation überstanden. 616 00:45:06,740 --> 00:45:11,600 Sagen wir: 16 Champagner-Gläser? 617 00:45:12,020 --> 00:45:15,100 Das werden aber teure Klavierstunden. 618 00:45:15,220 --> 00:45:18,020 Für den Herrn Schubert! 619 00:45:18,240 --> 00:45:19,540 Ah, so? 620 00:45:41,920 --> 00:45:43,100 Grüß Gott! 621 00:45:43,160 --> 00:45:44,460 Grüß Gott! 622 00:45:44,580 --> 00:45:47,460 Bitte, wohnt hier der Herr ...? 623 00:45:48,020 --> 00:45:50,020 Ich höre ihn schon. 624 00:45:50,460 --> 00:45:52,740 Ah, der Herr Schubert. 625 00:46:29,180 --> 00:46:30,100 Ja! 626 00:46:37,660 --> 00:46:39,700 (Sie räuspert sich.) 627 00:46:39,820 --> 00:46:40,780 Wer ist da? 628 00:46:40,960 --> 00:46:42,380 Ich! 629 00:46:43,380 --> 00:46:44,380 Wer? 630 00:46:44,500 --> 00:46:45,620 Hannerl. 631 00:46:46,460 --> 00:46:47,660 Grüß Gott! 632 00:46:47,840 --> 00:46:49,680 Einen Moment, bitte! 633 00:47:22,440 --> 00:47:27,060 Bitte schön. Entschuldigen Sie, dass es so lang gedauert hat. 634 00:47:27,220 --> 00:47:28,580 Störe ich Sie sehr? 635 00:47:28,800 --> 00:47:33,520 Nein, im Gegenteil. Bitte! Sie dürfen sich nur ned umschauen. 636 00:47:33,540 --> 00:47:36,180 Nein, ich schau mich nicht um. 637 00:47:36,740 --> 00:47:41,340 Ich bin heut noch nicht zum Aufräumen gekommen. 638 00:47:41,380 --> 00:47:43,820 Das macht nix. 639 00:47:47,860 --> 00:47:51,340 Es war schön, was Sie g'spielt haben. 640 00:47:51,380 --> 00:47:55,460 Am liebsten hätt ich mich auf die Stiegen g'setzt und weiter zug'hört. 641 00:47:55,660 --> 00:47:58,420 Es ist mir lieber, dass Sie da sind. 642 00:47:59,140 --> 00:48:03,300 Wie ist das? Wie fällt einem so etwas ein? 643 00:48:03,540 --> 00:48:09,140 Das ist eine dumme Frage. Das weiß man wahrscheinlich nicht. 644 00:48:09,300 --> 00:48:12,300 Ja, das weiß man nie so genau. 645 00:48:12,420 --> 00:48:17,200 Aber bei dieser Symphonie weiß ich es. 646 00:48:17,260 --> 00:48:21,260 Sie ist aus einem tiefen Gefühl entstanden. 647 00:48:21,380 --> 00:48:25,220 Aus glühender Verehrung und aus Demut. 648 00:48:25,380 --> 00:48:27,060 Vor einer Frau? 649 00:48:27,340 --> 00:48:31,140 Vor dem Größten unter uns: Beethoven. 650 00:48:31,260 --> 00:48:34,300 Wollen Sie nicht Platz nehmen? 651 00:48:34,380 --> 00:48:35,240 Da? 652 00:48:35,260 --> 00:48:36,420 Bitte. 653 00:48:45,460 --> 00:48:49,540 Sind die Verleger im Augenblick recht knausrig? 654 00:48:49,720 --> 00:48:53,160 Die Verleger sind immer knausrig. 655 00:48:53,360 --> 00:48:55,500 Da hab ich ja Glück! 656 00:48:55,700 --> 00:48:56,320 Wieso? 657 00:48:57,100 --> 00:49:03,000 Ich bin hergekommen, weil ich möcht, dass Sie mir Klavierunterricht geben. 658 00:49:03,740 --> 00:49:04,980 Ich Ihnen? 659 00:49:05,000 --> 00:49:05,500 Ja. 660 00:49:05,700 --> 00:49:09,980 Mit tausend Freuden! Wie lang lernen Sie schon? 661 00:49:10,060 --> 00:49:10,740 Vier Jahre. 662 00:49:10,880 --> 00:49:12,360 Vier Jahre! Und wo? 663 00:49:12,380 --> 00:49:14,340 Bei meiner Gesangslehrerin. 664 00:49:14,400 --> 00:49:15,820 Singen können Sie auch? 665 00:49:15,940 --> 00:49:20,320 Wir singen alle: der Vater, die Mutter, die Schwestern. 666 00:49:20,460 --> 00:49:22,780 Wir sind eine musikalische Familie. 667 00:49:22,980 --> 00:49:26,860 Spielen Sie mir etwas vor, damit ich seh, wie weit Sie sind! 668 00:49:26,900 --> 00:49:27,700 Gern. 669 00:49:30,420 --> 00:49:33,020 Was soll ich denn spielen? 670 00:49:33,140 --> 00:49:34,660 Was Sie wollen. 671 00:49:34,740 --> 00:49:37,520 Darf ich etwas von Ihnen spielen? 672 00:49:37,580 --> 00:49:39,160 Aber natürlich! 673 00:49:39,180 --> 00:49:40,500 Die A-Dur-Sonate? 674 00:49:40,620 --> 00:49:42,380 Großartig. Bitte. 675 00:49:45,220 --> 00:49:49,760 (Sie spielt schnell und eintönig.) 676 00:50:03,180 --> 00:50:04,860 Moment. 677 00:50:04,980 --> 00:50:06,980 War's sehr schlecht? 678 00:50:07,080 --> 00:50:12,120 Nein, sogar sehr brav im Anschlag und in der Technik. 679 00:50:12,320 --> 00:50:16,200 Aber es kommt vor allem auf das Gefühl an. 680 00:50:16,220 --> 00:50:19,700 Darf ich Ihnen diese Stelle vorspielen? 681 00:50:19,760 --> 00:50:20,740 Bitte! 682 00:51:10,540 --> 00:51:13,820 Haben Sie den Unterschied gehört? 683 00:51:13,900 --> 00:51:17,020 Sie sind ja der Schubert. 684 00:51:17,260 --> 00:51:20,300 Wollen Sie es noch einmal probieren? 685 00:51:26,900 --> 00:51:28,160 Großartig! 686 00:51:28,260 --> 00:51:32,660 Sie haben eine ausgezeichnete Auffassungsgabe! 687 00:51:32,880 --> 00:51:35,180 Sie sind eine kleine Künstlerin! 688 00:51:35,340 --> 00:51:40,100 Ich hab vergessen, Sie zu fragen, wie viel ich für eine Stunde zahlen muss. 689 00:51:40,200 --> 00:51:45,620 Ich lass mir für das Glück, Sie sehen zu dürfen, nichts zahlen! 690 00:51:45,800 --> 00:51:48,740 Dann muss der Vater mit Ihnen sprechen. 691 00:51:49,020 --> 00:51:53,400 Du hast ihr erlaubt, dass sie beim Schubert Klavierstunden nimmt? 692 00:51:53,460 --> 00:51:56,100 Noch dazu in seiner Wohnung? 693 00:51:56,320 --> 00:52:01,160 Warum nicht? Entweder man hat Vertrauen zur Tochter oder nicht. 694 00:52:01,260 --> 00:52:03,260 Ich hab Vertrauen. 695 00:52:03,420 --> 00:52:06,380 Wenn es stimmt, was du immer behauptest, ... 696 00:52:06,560 --> 00:52:12,060 .. dass deine Mädeln dein Temperament haben, dann habe ich wenig Vertrauen! 697 00:52:12,220 --> 00:52:17,220 Sie haben nicht nur mein Temperament, sondern auch deinen Charakter. 698 00:52:17,340 --> 00:52:21,300 Ich bin froh, dass Heiderl und Hederl bald unter die Haube kommen. 699 00:52:21,460 --> 00:52:23,700 Dann habe ich zwei Sorgen weniger. 700 00:52:23,740 --> 00:52:28,260 Seien wir froh, dass wir die drei Sorgen noch im Haus haben! 701 00:52:28,340 --> 00:52:33,160 Wenn wir die nicht mehr haben, wird's still und traurig im Dreimäderlhaus. 702 00:52:33,340 --> 00:52:37,740 Hast Recht, aber ein bisserl strenger könntest du mit deinen Töchtern sein. 703 00:52:37,800 --> 00:52:42,500 Du lässt mich immer allein schimpfen! Ich weiß, du machst es absichtlich! 704 00:52:42,620 --> 00:52:46,220 Du bist der liebe Papa - und ich bin der wilde Mann. 705 00:52:46,260 --> 00:52:47,140 Ach, geh! 706 00:53:04,460 --> 00:53:05,660 Baron Schober! 707 00:53:12,420 --> 00:53:13,540 Grüß Gott! 708 00:53:13,620 --> 00:53:16,300 Grüß Gott. Woher kommen Sie? 709 00:53:16,460 --> 00:53:18,300 Raten Sie! 710 00:53:18,380 --> 00:53:22,860 Wenn man so glücklich aussieht, kommt man vom ersten Rendezvous. 711 00:53:23,140 --> 00:53:26,060 Falsch! Man kommt aus der ersten Klavierstunde. 712 00:53:26,140 --> 00:53:28,740 Wissen Sie, wer mein Lehrer ist? 713 00:53:28,860 --> 00:53:29,540 Nein. 714 00:53:29,640 --> 00:53:31,580 Der Herr Franz Schubert. 715 00:53:31,760 --> 00:53:34,280 Da wird sich der Franzl freuen. 716 00:53:34,300 --> 00:53:36,900 ICH freu mich. Begleiten Sie mich? 717 00:53:36,940 --> 00:53:37,780 Gerne. 718 00:53:37,940 --> 00:53:40,540 Ich verehre Herrn Schubert sehr. 719 00:53:40,840 --> 00:53:45,120 Seine Lieder sind für mich das Schönste, was es gibt. 720 00:53:45,200 --> 00:53:47,540 Auch als Mensch ist er so nett. 721 00:53:47,740 --> 00:53:50,820 Das wissen Sie ja. Sie sind sein bester Freund. 722 00:53:50,860 --> 00:53:55,180 Ich hab ihn gern wie einen Bruder. Heut ist ein großer Tag für ihn. 723 00:53:55,400 --> 00:54:00,380 Abgesehen davon, dass er Ihnen heute die erste Klavierstunde geben durfte 724 00:54:00,500 --> 00:54:04,700 Heute entscheidet sich sein Leben - zumindest seine Karriere. 725 00:54:04,860 --> 00:54:06,220 Wieso? Was ist heute? 726 00:54:06,380 --> 00:54:09,620 Der Hofopernsänger Vogl singt erstmals öffentlich seine Lieder. 727 00:54:09,660 --> 00:54:11,220 Wirklich? Wo denn? 728 00:54:11,300 --> 00:54:15,580 Im Palais des Fürsten Esterházy. Ein Erfolg wäre wunderbar. 729 00:54:20,860 --> 00:54:24,340 Guten Abend, lieber Freund! 730 00:54:27,240 --> 00:54:32,240 Ich freue mich, Meister Vogl, dass Sie uns das Vergnügen machen. 731 00:54:32,300 --> 00:54:36,140 Durchlaucht, ich bin immer glücklich, wenn ich kommen darf. 732 00:54:36,300 --> 00:54:37,900 Ich warte schon auf Sie. 733 00:54:37,940 --> 00:54:39,780 Komme ich zu spät? 734 00:54:39,820 --> 00:54:43,740 Herr Vogl lässt Ihnen sagen, dass er Sie heute nicht braucht. 735 00:54:43,860 --> 00:54:46,360 Er wird nicht singen. Er ist heiser. 736 00:54:46,380 --> 00:54:50,740 Das hab ich nicht bemerkt. Ich hab vor einer Stunde mit ihm probiert. 737 00:54:50,900 --> 00:54:55,140 Wahrscheinlich haben Sie zu viel probiert. Ihr Honorar bekommen Sie. 738 00:54:55,200 --> 00:54:59,240 Verbindlichen Dank. Ich wünsche ihm baldige Besserung. 739 00:54:59,420 --> 00:55:01,020 Ich werde es ihm ausrichten. 740 00:55:01,100 --> 00:55:02,240 Meine Verehrung. 741 00:55:02,380 --> 00:55:04,100 Halt, wohin? Dort! 742 00:55:04,620 --> 00:55:05,680 Weg! 743 00:55:09,240 --> 00:55:12,880 Ist der Pianist noch nicht da? 744 00:55:12,980 --> 00:55:17,780 Er kann Sie heute nicht begleiten. Er hat Fingerschmerzen. 745 00:55:17,940 --> 00:55:21,380 Ich hab noch vor einer Stunde mit ihm probiert! 746 00:55:21,500 --> 00:55:25,820 Wahrscheinlich zu viel. Ich habe schon Ersatz bestellt. 747 00:55:25,940 --> 00:55:27,980 Wer weiß, wie der begleitet! 748 00:55:28,140 --> 00:55:30,500 Großartig! Der Komponist selbst. 749 00:55:30,760 --> 00:55:35,240 Ohne Probe?! Ich weiß nicht einmal, welche Tempi er nimmt! 750 00:55:35,460 --> 00:55:39,340 Er nimmt die richtigen Tempi. Deswegen habe ich ihn hergebeten. 751 00:55:39,460 --> 00:55:43,820 Er sagt, Sie singen seine Lieder viel zu schnell. 752 00:55:43,980 --> 00:55:45,180 Was tu ich? 753 00:55:45,320 --> 00:55:47,980 Sie singen viel zu schnell. 754 00:55:48,100 --> 00:55:51,020 Eine Unverfrorenheit! 755 00:55:51,100 --> 00:55:55,460 Ja, aber er hat nicht Unrecht. Sie singen ein bisschen zu schnell. 756 00:55:55,580 --> 00:56:00,340 Ich singe, wie ich will. Jetzt singe ich überhaupt nicht. 757 00:56:00,460 --> 00:56:01,260 Bravo! 758 00:56:01,300 --> 00:56:03,340 Beruhigen Sie sich. 759 00:56:03,460 --> 00:56:05,100 Ein Herr will Sie sprechen. 760 00:56:05,220 --> 00:56:07,100 Der Schubert! Ich bring ihn her. 761 00:56:07,200 --> 00:56:08,580 Geben Sie sich keine Mühe! 762 00:56:08,660 --> 00:56:09,980 Ich bringe ihn trotzdem. 763 00:56:10,140 --> 00:56:11,560 Herr Diabelli kommt schon. 764 00:56:11,660 --> 00:56:12,460 Danke. 765 00:56:12,500 --> 00:56:13,920 Da sind Sie ja! 766 00:56:14,100 --> 00:56:16,500 Entschuldigen Sie, Herr Diabelli. 767 00:56:16,580 --> 00:56:18,100 Was suchen Sie? 768 00:56:18,140 --> 00:56:20,260 Ich hab meine Handschuhe vergessen. 769 00:56:20,400 --> 00:56:24,780 Sie brauchen nur Ihre Hände. Und die haben Sie mitgebracht. 770 00:56:24,900 --> 00:56:29,820 Alles, was Rang und Namen hat, ist gekommen, um Sie zu hören. 771 00:56:29,960 --> 00:56:35,120 Welche Symphonie soll ich spielen? Die c-moll oder die B-Dur? 772 00:56:35,500 --> 00:56:36,560 Beide. 773 00:56:36,740 --> 00:56:39,460 Beide, aber nicht heute. 774 00:56:39,500 --> 00:56:42,140 Heute müssen Sie ein Lied spielen. 775 00:56:42,420 --> 00:56:47,320 Sie haben mir versprochen, dass ich eine Symphonie spielen darf. 776 00:56:47,380 --> 00:56:49,880 Das war eine kleine List von mir. 777 00:56:49,980 --> 00:56:55,120 Zufällig will Opernsänger Vogl eines Ihrer Lieder singen. 778 00:56:55,180 --> 00:56:56,540 Ohne Probe? 779 00:56:56,660 --> 00:56:58,900 Er freut sich schon auf Sie. 780 00:56:59,040 --> 00:57:01,860 Ohne Probe mach ich so etwas nicht. 781 00:57:02,060 --> 00:57:06,500 Solche Dickschädel wie euch habe ich noch nie gesehen. 782 00:57:06,560 --> 00:57:08,780 Zu blöd ist das! 783 00:57:08,820 --> 00:57:13,460 Niemand kann Ihre Lieder so gut singen wie Vogl. 784 00:57:13,540 --> 00:57:18,860 Und niemand kann für den Vogl so gut schreiben wie Sie. 785 00:57:18,940 --> 00:57:21,980 Möglich, aber ich geh. Guten Abend! 786 00:57:22,060 --> 00:57:23,600 Bleiben Sie doch! 787 00:57:23,620 --> 00:57:26,980 Herr Diabelli, was ist denn los? 788 00:57:27,160 --> 00:57:32,680 Der Herr Hofopernsänger Vogl sagt plötzlich, er will nicht singen. 789 00:57:32,780 --> 00:57:35,340 Es wird alles in Ordnung kommen. 790 00:57:35,460 --> 00:57:40,020 Darf ich vorstellen? Das ist der Liederkomponist Franz Schubert. 791 00:57:40,260 --> 00:57:45,760 Ich habe Eurer Durchlaucht schon von ihm erzählt. 792 00:57:45,780 --> 00:57:48,540 Ich begrüße Sie in meinem Hause! 793 00:57:48,580 --> 00:57:52,940 Ich hoffe, Sie werden viele Freunde hier finden. 794 00:57:52,980 --> 00:57:55,820 Darf ich Sie zu meinen Gästen bitten? 795 00:58:02,620 --> 00:58:05,220 Meine lieben Freunde! 796 00:58:05,300 --> 00:58:10,820 Ich stelle Ihnen einen jungen Komponisten vor: Franz Schubert! 797 00:58:12,420 --> 00:58:15,580 Ich freue mich sehr, Herr Schubert. 798 00:58:15,820 --> 00:58:19,700 (Er stellt Schubert auf Ungarisch vor:) 799 00:58:19,760 --> 00:58:21,400 Schubert Ferenc! 800 00:58:21,700 --> 00:58:27,580 Unser lieber Meister Vogl wird einige seiner Lieder vortragen. 801 00:58:27,780 --> 00:58:29,620 Verzeihung, Durchlaucht ... 802 00:58:29,820 --> 00:58:35,540 Sollte man nicht zuerst die beiden Künstler miteinander bekannt machen? 803 00:58:35,660 --> 00:58:38,340 Sie kennen einander noch nicht? 804 00:58:38,460 --> 00:58:43,540 Es ist mir eine doppelte Freude: Herr Franz Schubert. 805 00:58:43,620 --> 00:58:47,500 Herr Hofopernsänger Johann Michael Vogl. 806 00:58:47,580 --> 00:58:49,600 Darf ich bitten? 807 00:58:51,140 --> 00:58:53,820 Hier sind die Noten. 808 00:58:54,220 --> 00:58:55,780 Glück auf! 809 00:58:59,100 --> 00:59:04,820 Diese Stelle nehme ich piano, hier werde ich etwas schneller. 810 00:59:06,560 --> 00:59:11,460 Ich nehme alles so, wie es gehört. Auch das Tempo. 811 00:59:15,460 --> 00:59:20,100 Ich singe das Lied 'An die Musik' von Franz Schubert. 812 00:59:27,940 --> 00:59:34,980 ♪ O holde Kunst, in wieviel grauen Stunden, ... 813 00:59:42,860 --> 00:59:49,240 ♪ .. wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt', .. 814 00:59:57,580 --> 01:00:04,060 ♪ .. hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden? 815 01:00:06,920 --> 01:00:13,440 ♪ Hast mich in eine bess're Welt entrückt. 816 01:00:17,420 --> 01:00:23,880 ♪ In eine bess're Welt entrückt. 817 01:00:37,580 --> 01:00:42,540 Die Monogramme habe ich in die Servietten gestickt. 818 01:00:42,660 --> 01:00:44,400 Danke, Mama! Schön. 819 01:00:44,740 --> 01:00:50,180 Hier habe ich eine Liste, wen wir zu eurer Hochzeit einladen müssen. 820 01:00:50,340 --> 01:00:52,860 Es sind schon 30 Personen. 821 01:00:52,900 --> 01:00:54,860 Es werden noch viel mehr sein! 822 01:00:55,060 --> 01:00:59,300 Wir haben gestern noch Schubert, Schwind und Mayrhofer eingeladen. 823 01:00:59,380 --> 01:01:01,800 Und Kupelwieser und Schober! 824 01:01:01,900 --> 01:01:06,580 Ihr ladet ganz Wien ein! Es haben nicht alle Platz in der Wohnung. 825 01:01:06,800 --> 01:01:08,540 Es wird schon gehen. 826 01:01:08,660 --> 01:01:11,100 Wir werden zusammenrücken. 827 01:01:11,260 --> 01:01:13,540 Näh an deiner Ausstattung! 828 01:01:13,680 --> 01:01:16,980 Du willst zur selben Zeit heiraten wie die Heiderl. 829 01:01:17,240 --> 01:01:20,780 Ich näh schneller als sie. Ich werd rechtzeitig fertig. 830 01:01:20,860 --> 01:01:22,860 Da bin ich neugierig. 831 01:01:23,020 --> 01:01:28,980 ♪ Lass singen, Gesell, lass rauschen, und wand're fröhlich nach. 832 01:01:36,360 --> 01:01:41,780 ♪ Es gehn ja Mühlenräder in jedem klaren Bach. 833 01:01:45,740 --> 01:01:51,700 ♪ Lass singen, Gesell, lass rauschen, und wand're fröhlich nach. 834 01:01:58,740 --> 01:02:02,960 Zauberhaft hat er gesungen! 835 01:02:03,080 --> 01:02:07,540 Ich danke Ihnen, Meister Vogl. Es war wirklich wunderbar! 836 01:02:12,200 --> 01:02:16,340 Ich gratuliere Ihnen. Sie haben gesiegt. 837 01:02:17,140 --> 01:02:19,840 Na, hab ich Recht gehabt? 838 01:02:19,940 --> 01:02:21,620 Ausnahmsweise. 839 01:02:21,660 --> 01:02:24,780 War es wieder zu schnell? 840 01:02:25,440 --> 01:02:27,220 Nein, jetzt war's richtig. 841 01:02:27,300 --> 01:02:30,820 Sie haben wundervoll gesungen. Ich bin ganz begeistert. 842 01:02:31,040 --> 01:02:34,260 Und ich bin begeistert von Ihren Liedern. 843 01:02:34,300 --> 01:02:36,900 Ich hoffe, dass wir Freunde werden. 844 01:02:37,100 --> 01:02:37,960 Ich auch. 845 01:02:37,980 --> 01:02:43,440 Endlich! Das war eine Arbeit mit zwei solchen Dickschädeln! 846 01:02:43,520 --> 01:02:50,860 ♪ Was Schöneres könnt sein als ein Wienerlied? 847 01:02:53,140 --> 01:02:58,040 ♪ Was jauchzt so im Herzen und geht ins G'müt? 848 01:02:58,220 --> 01:03:03,460 ♪ Was stimmt uns so fröhlich, ob arm, ob reich? 849 01:03:03,480 --> 01:03:09,240 ♪ Und macht uns den Engeln im Himmel gleich? 850 01:03:10,300 --> 01:03:16,500 ♪ Das singende, klingende, Fröhlichkeit bringende, ... 851 01:03:16,820 --> 01:03:22,580 ♪ .. Herzen bezwingende Lied aus Wien. 852 01:03:22,900 --> 01:03:28,620 ♪ Das singende, klingende, Fröhlichkeit bringende, ... 853 01:03:28,900 --> 01:03:34,220 ♪ .. Herzen bezwingende Lied aus Wien. 854 01:03:57,660 --> 01:04:01,260 Das hat sie beim Herrn Schubert einstudiert. 855 01:04:03,860 --> 01:04:10,920 Welchen Einfluss eine Klavierstunde hat, wenn der Lehrer ein Genie ist. 856 01:04:10,940 --> 01:04:15,060 Und wenn die Schülerin in das Genie verliebt ist. 857 01:04:15,100 --> 01:04:20,140 Sie ist in den Schober verliebt. Sie hört ihn so gerne singen. 858 01:04:20,180 --> 01:04:23,900 Sie strahlt, wenn sie ein Schubert-Lied spielt. 859 01:04:23,960 --> 01:04:29,220 Sie liebt die Lieder von Schubert und die Stimme von Schober. 860 01:04:33,460 --> 01:04:35,100 Heiderl, komm! 861 01:04:35,720 --> 01:04:37,780 So komm doch! 862 01:04:41,960 --> 01:04:44,020 Soll ich die Hannerl holen? 863 01:04:44,140 --> 01:04:46,540 Nein, die Eltern sind doch da. 864 01:05:20,480 --> 01:05:22,060 Servus, Franzl! 865 01:05:22,180 --> 01:05:26,420 Der is ned da. Im Bett ist er auch nicht. 866 01:05:26,540 --> 01:05:29,560 Hier hat er etwas aufgeschrieben. 867 01:05:29,700 --> 01:05:34,440 'Lauf zum Diabelli, Geld holen. Wer will, soll warten.' 868 01:05:34,540 --> 01:05:36,380 Da ist was Neues! 869 01:05:36,420 --> 01:05:37,540 Zeig her! 870 01:05:37,680 --> 01:05:43,080 Ich glaube, unser Plan ist geglückt: Der Franzl ist verliebt. 871 01:05:43,140 --> 01:05:45,320 Sein erstes Liebeslied! 872 01:05:45,420 --> 01:05:51,340 "Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir." 873 01:05:51,360 --> 01:05:52,340 Großartig! 874 01:05:52,440 --> 01:05:54,600 Sing es uns vor, Schober! 875 01:05:55,360 --> 01:05:58,300 Der Mayrhofer soll es vorspielen. 876 01:05:58,500 --> 01:06:02,360 (Sie flüstern.) 877 01:06:18,540 --> 01:06:20,520 Sei bitte nicht bös! 878 01:06:20,540 --> 01:06:25,140 Wir haben vergessen, dass du selber die Hannerl so gern hast. 879 01:06:25,180 --> 01:06:26,860 Sag nix, wir wissen es alle. 880 01:06:26,980 --> 01:06:29,380 Wir haben dich bewundert, ... 881 01:06:29,440 --> 01:06:33,380 .. dass du der Hannerl gegenüber den Gleichgültigen g'spielt hast. 882 01:06:33,460 --> 01:06:35,540 Dem Franzl zuliebe. 883 01:06:35,580 --> 01:06:39,700 Da haben wir g'sehn, was du für ein Freund bist. 884 01:06:39,820 --> 01:06:44,380 Komm, schauen wir nach, was der Franzl g'schrieben hat. 885 01:07:05,380 --> 01:07:10,420 ♪ Leise flehen meine Lieder ... 886 01:07:11,560 --> 01:07:17,420 Sie waren fort? Ich hab 'glaubt, ich hör Sie Klavier spielen. 887 01:07:20,600 --> 01:07:28,100 ♪ In den stillen Hain hernieder, Liebchen, komm zu mir! 888 01:07:36,020 --> 01:07:42,100 ♪ Flüsternd schlanke Wipfel rauschen in des Mondes Licht. 889 01:07:42,960 --> 01:07:47,220 ♪ In des Mondes Licht! 890 01:07:48,660 --> 01:07:52,560 ♪ In des Mondes Licht! 891 01:07:54,900 --> 01:08:00,540 ♪ Des Verräters feindlich Lauschen fürchte, Holde, nicht! 892 01:08:05,340 --> 01:08:10,660 ♪ Fürchte, Holde, nicht! 893 01:08:12,860 --> 01:08:13,980 Franzl! 894 01:08:14,300 --> 01:08:16,880 Wir sind begeistert. 895 01:08:17,020 --> 01:08:19,740 Du hast auch schön gesungen, Schober 896 01:08:19,900 --> 01:08:24,000 Aber das Lied war nicht für euch bestimmt. 897 01:08:24,180 --> 01:08:26,260 Dieses Lied ist himmlisch. 898 01:08:26,320 --> 01:08:28,500 Es macht mir keine Freude mehr. 899 01:08:28,900 --> 01:08:32,660 Du wirst doch diese Noten nicht zerreißen! 900 01:08:32,820 --> 01:08:36,420 Wir wissen, für wen du es geschrieben hast. 901 01:08:36,540 --> 01:08:40,620 Es gehört keiner Einzigen, sondern der ganzen Welt. 902 01:08:40,700 --> 01:08:44,540 Wir freuen uns mit dir, dass du so glücklich bist. 903 01:08:44,660 --> 01:08:47,180 Ich weiß, es ist nicht bös gemeint. 904 01:08:47,360 --> 01:08:51,460 Ich bin neugierig, was Kupelwieser zu dem Lied sagen wird. 905 01:08:51,500 --> 01:08:52,620 Wo ist er? 906 01:08:52,740 --> 01:08:55,860 Bei der Generalprobe vom Fidelio. 907 01:08:56,160 --> 01:09:00,380 Morgen ist Premiere. Sie ist seit Tagen ausverkauft. 908 01:09:00,500 --> 01:09:03,340 Nicht eine Karte zu kriegen. 909 01:09:03,580 --> 01:09:06,140 Woher hast du die Karten? 910 01:09:06,180 --> 01:09:09,740 Die habe ich vor Wochen bestellt. 911 01:09:09,940 --> 01:09:12,180 Deswegen hast du Geld geholt! 912 01:09:12,300 --> 01:09:16,860 Du hast die Spendierhosen an! Wir können uns gleich revanchieren. 913 01:09:16,940 --> 01:09:19,020 Wir haben Wein mitgebracht. 914 01:09:19,220 --> 01:09:20,740 Einen Nussberger? 915 01:09:20,860 --> 01:09:23,060 Ich hole ihn aus der Küche. 916 01:09:23,140 --> 01:09:25,040 Bring die Gläser mit! 917 01:09:25,220 --> 01:09:26,540 Jawohl, Herr Krösus! 918 01:09:26,580 --> 01:09:30,340 Die Neu-Einstudierung des 'Fidelio' soll großartig sein. 919 01:09:30,740 --> 01:09:32,740 Ich freue mich sehr darauf. 920 01:09:34,980 --> 01:09:44,500 (Ausschnitt aus der Oper 'Fidelio' von Ludwig van Beethoven) 921 01:10:08,520 --> 01:10:10,340 Zu früh! 922 01:10:16,240 --> 01:10:20,900 Hat Beethoven nicht gehört, dass der Tenor falsch eingesetzt hat? 923 01:10:21,080 --> 01:10:25,260 Er hört leider überhaupt nichts mehr. 924 01:10:40,880 --> 01:10:46,340 (Er dirigiert weiter, obwohl die Musik verstummt ist.) 925 01:11:20,460 --> 01:11:21,880 Aus. 926 01:11:23,020 --> 01:11:24,760 Zu Ende. 927 01:11:42,180 --> 01:11:44,780 Von Anfang an. 928 01:13:11,940 --> 01:13:16,780 Wie schaust du aus, Kupelwieser? Du bist ja ganz verstört! 929 01:13:16,820 --> 01:13:19,020 Ich komm von der Generalprobe. 930 01:13:19,140 --> 01:13:24,060 Der Beethoven musste zu dirigieren aufhören. Er ist vollkommen taub. 931 01:13:25,780 --> 01:13:28,840 Diesen Tag habe ich schon lange gefürchtet. 932 01:13:35,660 --> 01:13:39,060 Wie hat er es aufgenommen? 933 01:13:41,340 --> 01:13:44,940 "Aus", hat er g'sagt, "es ist zu End" 934 01:13:48,220 --> 01:13:50,940 Das ist grausam. 935 01:13:51,380 --> 01:13:53,940 Spiel weiter, Franzl! 936 01:13:54,100 --> 01:13:59,320 Nein, es ist besser, wenn wir ihn allein lassen. Gehen wir! 937 01:13:59,420 --> 01:14:04,380 Schreib diese wunderbare Symphonie zu Ende! 938 01:14:06,260 --> 01:14:07,380 Aus. 939 01:14:10,060 --> 01:14:11,400 Zu Ende. 940 01:14:32,780 --> 01:14:35,960 Das Ehepaar Tschöll lebe hoch! 941 01:14:35,980 --> 01:14:38,020 Hoch! Hoch! 942 01:14:39,020 --> 01:14:43,320 Ich bin gerührt, dass ihr mich hochleben lasst. 943 01:14:43,340 --> 01:14:47,760 Aber die Hochrufe gebühren heute den Bräuten. 944 01:14:47,900 --> 01:14:52,720 Sie sind nicht da. Deswegen können wir nicht mit ihnen anstoßen. 945 01:14:52,860 --> 01:14:57,300 Da hat er Recht. Wo sind die Mädeln? Ich meine, die jungen Frauen? 946 01:14:57,340 --> 01:15:00,080 Sie machen sich fertig. Ich schau nach. 947 01:15:00,280 --> 01:15:02,620 Soll ich das auch mitnehmen? 948 01:15:02,680 --> 01:15:05,220 Natürlich. Da hinein. 949 01:15:07,220 --> 01:15:12,180 Ich bin wirklich froh, dass Sie meine Hannerl unterrichten. 950 01:15:12,300 --> 01:15:14,780 Das freut mich auch. 951 01:15:14,820 --> 01:15:20,940 Sie sind nicht nur ein Lehrer, sondern auch Freund unseres Hauses. 952 01:15:20,980 --> 01:15:24,620 Das ist eine hohe Auszeichung für mich. 953 01:15:24,700 --> 01:15:31,180 Sie sollen sich hier wie zu Hause fühlen. Auch jetzt schon. 954 01:15:31,220 --> 01:15:34,340 Auch jetzt schon? 955 01:15:34,480 --> 01:15:37,500 Ich will nichts gesagt haben. 956 01:15:37,600 --> 01:15:43,620 Aber ein Vaterauge sieht oft schärfer als ein Mutterauge. 957 01:15:43,720 --> 01:15:48,740 Wenn das Hannerl mir Ihre Lieder am Klavier vorspielt ... 958 01:15:48,900 --> 01:15:53,380 .. und von Ihnen erzählt, dann merkt man Verschiedenes. 959 01:15:53,540 --> 01:15:59,280 Glauben Sie, ich bedeute ihr mehr als ein gewöhnlicher Klavierlehrer? 960 01:15:59,300 --> 01:16:03,740 Haben Sie das Hannerl nie g'fragt, ob sie Sie gern hat? 961 01:16:03,960 --> 01:16:08,940 Nein. Vielleicht aus Angst, dass sie mir Nein sagen könnte. 962 01:16:09,140 --> 01:16:13,520 Dann wären alle meine Hoffnungen zerstört. 963 01:16:13,900 --> 01:16:18,780 Wenn ich ein Glas schleifen will, habe ich auch Angst, dass es bricht. 964 01:16:18,940 --> 01:16:23,100 Aber ich muss es auf gut Glück versuchen! 965 01:16:23,220 --> 01:16:27,540 Sie haben Recht. Ich werde es versuchen - auf gut Glück. 966 01:16:27,660 --> 01:16:31,020 Ich weiß noch nicht, wie. Aber es wird mir etwas einfallen. 967 01:16:31,460 --> 01:16:35,660 Papschi, die Italien-Reisenden wollen dir Adieu sagen! 968 01:16:35,820 --> 01:16:37,940 Leb wohl, Vater! 969 01:16:38,100 --> 01:16:41,680 Küss die Hand, Vater! Bleib g'sund! 970 01:16:41,820 --> 01:16:43,980 Und arbeit nicht zu viel! 971 01:16:44,100 --> 01:16:46,160 Vergiss uns nicht! 972 01:16:46,180 --> 01:16:49,320 Dasselbe wollt ich euch sagen. 973 01:16:49,440 --> 01:16:52,020 Aber während der Flitterwochen könnts uns vergessen. 974 01:16:52,140 --> 01:16:57,420 Schaut euch Venedig und eure Männer an. Und fallt nicht in die Lagunen! 975 01:16:57,540 --> 01:17:00,580 Nach den Flitterwochen denkt wieder an eure Eltern! 976 01:17:00,660 --> 01:17:01,980 Wo sind unsere Männer? 977 01:17:02,020 --> 01:17:02,460 Da! 978 01:17:02,500 --> 01:17:04,740 Die sitzen noch da! 979 01:17:04,780 --> 01:17:06,620 Und meiner isst noch! 980 01:17:06,780 --> 01:17:09,100 Wir warten schon auf euch! 981 01:17:09,260 --> 01:17:13,140 Dann gehen wir, meine Herrschaften! 982 01:17:13,180 --> 01:17:16,020 Machen wir Spalier! 983 01:17:16,220 --> 01:17:18,940 Den nehme ich mit zum Frühstück. 984 01:17:21,780 --> 01:17:23,820 Küss die Hand, Mama! 985 01:17:24,240 --> 01:17:26,580 Küss die Hand, leb wohl! 986 01:17:27,260 --> 01:17:28,940 Gott schütze euch, Kinder. 987 01:17:28,980 --> 01:17:33,140 Danke, dass du so lieb zu uns warst. 988 01:17:33,460 --> 01:17:37,400 Packen Sie mir die Torte ein. Ich hole sie mir dann ab. 989 01:17:38,380 --> 01:17:42,880 Machen Sie zwei Packerln! Die Hälfte gehört mir. 990 01:17:42,960 --> 01:17:43,780 Ist recht. 991 01:17:43,940 --> 01:17:46,180 Du hast meinen Hut auf. 992 01:17:47,800 --> 01:17:52,780 Entschuldige, das ist mein Hut! Der kennt seinen eigenen Hut ned! 993 01:17:53,020 --> 01:17:54,860 Leb wohl, Kathi! 994 01:17:54,880 --> 01:17:56,420 Küss die Hand, Fräulein! 995 01:17:56,460 --> 01:17:57,820 Nein, gnä' Frau! 996 01:17:58,040 --> 01:18:01,140 Für uns werden sie immer die Hederl und die Heiderl bleiben. 997 01:18:01,320 --> 01:18:03,980 Wein nicht, wir gehen winken. 998 01:18:04,540 --> 01:18:09,380 Weints nicht! Seids froh, dass ihr unter die Haube kommen seids! 999 01:18:09,420 --> 01:18:11,260 Gute Reise! 1000 01:18:12,320 --> 01:18:17,780 ♪ Wer 's Mädel freit in schöner Zeit, der hat es nie noch bereut. 1001 01:18:17,980 --> 01:18:23,660 ♪ Im Maienblüt die Liebe glüht, ein Frühlingstraum uns durchzieht. 1002 01:18:29,740 --> 01:18:35,020 ♪ Die Äuglein blau wie Himmelstau, nur Englein haben so ein G'schau. 1003 01:18:35,500 --> 01:18:42,500 ♪ Du bleibst mein, ich bleib dein, und immer soll es so sein! 1004 01:18:48,980 --> 01:18:50,140 Ach ja! 1005 01:18:50,680 --> 01:18:54,860 Bitte seufz nicht! Ich kann es nicht hören. 1006 01:18:55,100 --> 01:18:58,980 Jetzt wird's ruhig werden im Dreimäderlhaus. 1007 01:18:59,180 --> 01:19:04,020 Warum soll es ruhig werden? Hannerl und ich sind auch noch da. 1008 01:19:04,060 --> 01:19:05,380 Ach ja! 1009 01:19:05,420 --> 01:19:08,100 Schon wieder geseufzt. 1010 01:19:08,140 --> 01:19:10,060 Was soll ich machen? 1011 01:19:10,180 --> 01:19:13,760 Alles, nur ned seufzen! Ich kann's ned hören. 1012 01:19:14,820 --> 01:19:17,020 Räumts den Tisch ab! 1013 01:19:17,060 --> 01:19:20,920 Wir san schon dabei, gnä' Frau. 1014 01:19:24,860 --> 01:19:27,900 Jetzt sind sie fort, die Glücklichen. 1015 01:19:27,940 --> 01:19:31,400 Warum sollten sie da bleiben? 1016 01:19:31,420 --> 01:19:32,280 Ach ja! 1017 01:19:32,380 --> 01:19:33,980 Fangst du auch noch an? 1018 01:19:34,060 --> 01:19:38,980 Spiel was Lustiges, damit wir auf andere Gedanken kommen. 1019 01:19:39,140 --> 01:19:41,060 Aber Papa, ich kann ... 1020 01:19:41,180 --> 01:19:43,460 Setz dich nieder und spiel!!! 1021 01:19:50,440 --> 01:19:55,540 (Sie spielt eine Schubert-Melodie.) 1022 01:19:55,820 --> 01:19:58,660 (Er seufzt.) 1023 01:20:00,940 --> 01:20:05,500 Ihr steckts einen an mit eurer Seufzerei. 1024 01:20:08,140 --> 01:20:10,300 Ich geh ins Wirtshaus. 1025 01:20:10,500 --> 01:20:15,560 Christian! Heute kannst du mich nicht allein lassen. 1026 01:20:27,080 --> 01:20:30,660 (Mutter:) Ob die zwei glücklich werden? 1027 01:20:30,860 --> 01:20:36,580 Für die ersten 14 Tag garantier ich. Darum musst du ned traurig sein. 1028 01:20:36,700 --> 01:20:39,620 Wir haben es genauso gemacht! 1029 01:20:39,740 --> 01:20:44,900 Wenn die Kinder groß werden, fliegen sie aus und bauen sich ihr Nest. 1030 01:20:45,020 --> 01:20:46,380 Ja, ja. 1031 01:20:52,380 --> 01:20:55,860 Schön war die Hochzeit, Fräulein Hannerl. 1032 01:20:55,980 --> 01:20:58,300 Fräulein Hederl war so schön! 1033 01:20:58,380 --> 01:21:01,080 Aber das Fräulein Heiderl auch. 1034 01:21:01,220 --> 01:21:04,300 Ja, aber am schönsten waren Sie. 1035 01:21:04,460 --> 01:21:09,340 Der Herr Baron Schober hat Sie immer so verliebt ang'schaut. 1036 01:21:09,380 --> 01:21:10,860 Was hat er? 1037 01:21:10,980 --> 01:21:13,940 Ich hab's g'sehn. Sie doch auch? 1038 01:21:13,980 --> 01:21:14,780 Ja. 1039 01:21:15,620 --> 01:21:18,700 Das hätte ich auch bemerken müssen. 1040 01:21:18,820 --> 01:21:23,220 Er hat wegg'schaut, wenn Sie hing'schaut haben. 1041 01:21:23,360 --> 01:21:27,460 Wenn Sie wegg'schaut haben, hat er Sie wieder so ang'schaut. 1042 01:21:27,480 --> 01:21:29,060 Aber geh! 1043 01:21:51,900 --> 01:21:54,020 Servus, Franzl! 1044 01:21:54,040 --> 01:21:59,260 Da bist du endlich. Servus! Lieb von dir, dass du gekommen bist. 1045 01:21:59,300 --> 01:22:03,260 Was ist los? Du hast zu mir geschickt, ... 1046 01:22:03,420 --> 01:22:07,460 .. ich soll meinen Frack anziehen - also da bin ich. 1047 01:22:07,580 --> 01:22:09,740 Wie gefällt dir mein neues Lied? 1048 01:22:09,880 --> 01:22:14,320 Ich hab es schon so oft gesungen, ich kann es schon auswendig. 1049 01:22:14,440 --> 01:22:17,620 Ja? Kannst du den Text auch? 1050 01:22:17,660 --> 01:22:22,780 Natürlich. Wo gehen wir hin? Wo soll ich es singen? 1051 01:22:22,820 --> 01:22:26,620 Wir sind heute Abend eingeladen. 1052 01:22:28,140 --> 01:22:29,980 Beim Tschöll. 1053 01:22:30,080 --> 01:22:32,540 Beim Tschöll? 1054 01:22:32,580 --> 01:22:36,300 Du weißt, dass ich die Hannerl sehr gern mag. 1055 01:22:36,420 --> 01:22:37,240 Natürlich. 1056 01:22:37,260 --> 01:22:41,140 Ich hab noch nie den Mut gefunden, es ihr zu sagen. 1057 01:22:41,260 --> 01:22:42,180 Warum nicht? 1058 01:22:42,260 --> 01:22:43,820 Du weißt, wie ich bin. 1059 01:22:43,860 --> 01:22:49,560 Ich hab alles, was ich fühle und für sie empfinde, in dieses Lied gelegt. 1060 01:22:49,580 --> 01:22:53,900 Ich möchte dich bitten, es für mich zu singen. 1061 01:22:54,120 --> 01:22:58,140 Ich? Kannst du es nicht selber singen? 1062 01:22:58,220 --> 01:23:01,860 Ich bring vor Aufregung keinen Ton heraus. 1063 01:23:01,980 --> 01:23:03,680 Ich tue dir jeden Gefallen ... 1064 01:23:03,700 --> 01:23:07,780 Bitte! Du weißt, wie wichtig es für mich ist. 1065 01:23:07,860 --> 01:23:09,900 Wenn du es unbedingt willst. 1066 01:23:09,980 --> 01:23:15,860 Du bist ein guter Freund. Danke! Wir müssen uns beeilen. 1067 01:23:24,180 --> 01:23:26,420 (Türglocke) 1068 01:23:26,460 --> 01:23:28,780 Ich mach schon auf. 1069 01:23:31,660 --> 01:23:37,700 Der Besuch ist schon da! Tragen S' die Schürze in die Küche! 1070 01:23:43,260 --> 01:23:45,020 Grüß Gott! 1071 01:23:45,100 --> 01:23:49,300 Nicht bös sein, dass wir zu früh gekommen sind! 1072 01:23:49,420 --> 01:23:51,540 Das macht nichts. Ich freu mich. 1073 01:23:51,700 --> 01:23:53,060 Grüß Gott! 1074 01:23:55,980 --> 01:23:58,540 Der ist für die Frau Mama. 1075 01:23:58,580 --> 01:24:00,900 Und der ist für Sie. 1076 01:24:01,700 --> 01:24:06,340 Danke schön! Vater ist noch nicht zu Hause, Mutter in der Küche. 1077 01:24:06,500 --> 01:24:11,540 Dann haben wir Zeit, Ihnen mein neuestes Lied vorzuspielen. 1078 01:24:11,580 --> 01:24:14,620 Schon wieder ein neues Lied? 1079 01:24:14,660 --> 01:24:18,660 Sie sollen es zuerst hören. Der Schober wird singen. 1080 01:24:18,740 --> 01:24:22,340 Das ist schön. Gehen wir zum Klavier! 1081 01:24:22,700 --> 01:24:24,620 Bitte schön! 1082 01:24:31,860 --> 01:24:36,060 So was! Dass ich ein Schubert-Lied als Erste hören darf! 1083 01:24:36,180 --> 01:24:38,700 Ich bin direkt aufgeregt. 1084 01:24:50,140 --> 01:24:55,500 Fräulein Hannerl. Dieses Lied ist mehr als ein gewöhnliches Lied. 1085 01:24:55,820 --> 01:25:00,380 Es soll Ihnen sagen, was ein Herz für Sie fühlt. 1086 01:25:19,180 --> 01:25:22,940 ♪ Ich schnitt' es gern in alle Rinden ein. 1087 01:25:23,160 --> 01:25:25,900 ♪ Ich grüb' es gern in jeden Kieselstein. 1088 01:25:26,100 --> 01:25:29,820 ♪ Ich möcht' es säen auf jedes frische Beet. 1089 01:25:30,020 --> 01:25:33,180 ♪ Mit Kressesamen, der es schnell verrät. 1090 01:25:33,420 --> 01:25:38,340 ♪ Auf jeden weißen Zettel möcht' ich's schreiben: 1091 01:25:38,380 --> 01:25:43,460 ♪ Dein ist mein Herz! Dein ist mein Herz! 1092 01:25:43,500 --> 01:25:49,540 ♪ Und soll es ewig, ewig bleiben. 1093 01:26:02,820 --> 01:26:07,700 ♪ Ich meint', es müsst' in meinen Augen stehn. 1094 01:26:07,880 --> 01:26:12,420 ♪ Auf meinen Wangen müsst' man's brennen sehen. 1095 01:26:12,580 --> 01:26:16,680 ♪ Zu lesen wär's auf meinem stummen Mund. 1096 01:26:16,820 --> 01:26:20,020 ♪ Ein jeder Atemzug gäb's laut ihr kund. 1097 01:26:20,220 --> 01:26:24,500 ♪ Und Sie merkt nichts von all dem bangen Treiben. 1098 01:26:24,700 --> 01:26:30,340 ♪ Dein ist mein Herz! Dein ist mein Herz! 1099 01:26:34,980 --> 01:26:40,940 ♪ Und soll es ewig, ewig bleiben. 1100 01:26:52,900 --> 01:26:54,020 Mama! 1101 01:26:54,500 --> 01:26:57,420 Was ist denn? Warum schreist so? 1102 01:26:57,600 --> 01:26:58,540 Mama! 1103 01:26:58,820 --> 01:27:02,580 Was ist denn? Was ist denn? 1104 01:27:02,700 --> 01:27:05,260 Ich hab mich verlobt. 1105 01:27:05,600 --> 01:27:08,260 Du hast dich verlobt? 1106 01:27:09,180 --> 01:27:11,100 Mit wem denn? 1107 01:27:11,340 --> 01:27:13,860 Mit dem Baron Schober. 1108 01:27:14,360 --> 01:27:18,180 Ich kann nichts dafür, Franzl. 1109 01:27:19,340 --> 01:27:20,720 Ich weiß. 1110 01:27:20,740 --> 01:27:22,960 Ich mach dir keinen Vorwurf. 1111 01:27:23,060 --> 01:27:27,000 Du bist der Glücklichere von uns beiden. 1112 01:27:27,180 --> 01:27:29,700 Jetzt läufst du uns auch noch weg. 1113 01:27:29,800 --> 01:27:33,180 Jetzt wird's leer im Dreimäderlhaus. 1114 01:27:33,400 --> 01:27:38,300 Aber was soll ich machen? Ich bin so glücklich. 1115 01:27:38,700 --> 01:27:39,760 Komm! 1116 01:27:40,900 --> 01:27:42,840 Wo willst du hin? 1117 01:27:43,060 --> 01:27:44,960 Ich kann nicht da bleiben. 1118 01:27:44,980 --> 01:27:47,860 Du kannst nicht einfach davonlaufen. 1119 01:27:47,980 --> 01:27:50,940 Ich kann ned hier bleiben. 1120 01:27:52,300 --> 01:27:54,060 Da ist er. 1121 01:27:54,260 --> 01:27:56,780 Ich freu mich. 1122 01:27:58,480 --> 01:28:00,740 Ich bin sehr glücklich. 1123 01:28:00,760 --> 01:28:05,560 Wo seid ihr denn? Ich habe mich ein bissel verspätet. 1124 01:28:05,600 --> 01:28:08,860 Papschi, ich hab mich verlobt! 1125 01:28:09,000 --> 01:28:13,220 In diesem Haus kann man keine Viertelstund fortgehen! 1126 01:28:13,260 --> 01:28:17,380 Kaum ist man zurück, hat sich wieder eine verlobt! 1127 01:28:17,560 --> 01:28:20,660 Aber ich hab das vorausgesehen. 1128 01:28:20,840 --> 01:28:23,420 Herr Schubert, machen Sie Hannerl glücklich! 1129 01:28:23,460 --> 01:28:26,340 Da steht mein Bräutigam! 1130 01:28:26,460 --> 01:28:27,740 Ach so! 1131 01:28:28,060 --> 01:28:33,180 Der Herr Schubert hat aber mein Glück begründet. 1132 01:28:33,460 --> 01:28:38,180 Sie wissen nicht, was Ihr schönes Lied für mich bedeutet. 1133 01:28:38,780 --> 01:28:43,020 Doch, ich weiß es, Fräulein Hannerl. 1134 01:28:47,660 --> 01:28:50,380 Sind schon alle Gäste da? 1135 01:28:50,400 --> 01:28:52,620 Alle sind schon da. 1136 01:28:52,700 --> 01:28:56,900 Kommen wir nicht zu spät in die Kirche? 1137 01:28:57,020 --> 01:28:59,540 Nein. Sei nicht so aufgeregt! 1138 01:28:59,780 --> 01:29:04,700 Ich möcht sehen, wie lang der Schleier ist. 1139 01:29:05,140 --> 01:29:08,520 Schön ist er! Schau! 1140 01:29:09,660 --> 01:29:12,860 Wie konntest du so etwas machen? 1141 01:29:13,140 --> 01:29:14,920 Was hab ich gemacht? 1142 01:29:14,980 --> 01:29:19,220 Dass du den Schubert aufgefordert hast, in der Kirche zu spielen. 1143 01:29:19,380 --> 01:29:21,140 Was ist dabei? 1144 01:29:21,240 --> 01:29:22,780 Du hast ihm schon genug angetan. 1145 01:29:22,900 --> 01:29:25,100 Ich hab ihm etwas angetan? 1146 01:29:25,260 --> 01:29:30,160 Das Lied damals war die Liebeserklärung vom Schubert an dich. 1147 01:29:30,300 --> 01:29:34,880 Er hat den Schober nur gebeten, es dir vorzusingen. 1148 01:29:35,000 --> 01:29:36,340 Wer hat das gesagt? 1149 01:29:36,380 --> 01:29:38,660 Der Schwind und der Kupelwieser. 1150 01:29:38,780 --> 01:29:40,700 Wir sollen dir nichts sagen. 1151 01:29:40,820 --> 01:29:45,420 Ihr sagt es ihr ausgerechnet jetzt, wo sie zum Altar gehen soll. 1152 01:29:45,540 --> 01:29:51,980 Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich Schubert nicht gebeten zu spielen. 1153 01:29:52,900 --> 01:29:55,340 Ich soll einen Mann heiraten, ... 1154 01:29:55,500 --> 01:30:00,980 .. der mir für einen anderen eine Liebeserklärung gemacht hat. 1155 01:30:01,140 --> 01:30:05,140 Von dem ich nicht einmal weiß, ob er mich gern hat. 1156 01:30:05,260 --> 01:30:07,300 Was redest du dir ein? 1157 01:30:07,480 --> 01:30:11,700 Natürlich hat dich dein Bräutigam gern. Sehr gern sogar! 1158 01:30:11,740 --> 01:30:14,500 Da bin ich ganz sicher. 1159 01:30:14,640 --> 01:30:18,780 Alles kommt immer so, wie es kommen muss. 1160 01:30:34,100 --> 01:30:39,700 (Der Chor singt das 'Ave Maria' von Schubert.) 1161 01:30:39,900 --> 01:30:42,440 ♪ Ave Maria! 1162 01:30:45,220 --> 01:30:51,140 ♪ Jungfrau mild. 1163 01:30:55,460 --> 01:31:01,740 ♪ Erhöre einer Jungfrau Flehen! 1164 01:31:01,940 --> 01:31:12,340 ♪ Aus diesem Felsen starr und wild soll mein Gebet zu dir hinwehen. 1165 01:31:22,020 --> 01:31:31,580 ♪ Wir schlafen sicher bis zum Morgen, ob Menschen noch so grausam sind. 1166 01:31:35,140 --> 01:31:41,060 ♪ Oh Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen! 1167 01:31:41,980 --> 01:31:48,740 ♪ Oh Mutter, hör ein bittend Kind! 1168 01:31:54,460 --> 01:31:57,580 ♪ Ave Maria! 1169 01:32:44,340 --> 01:32:49,380 Ich freue mich, dass wir Freunde geblieben sind. 1170 01:32:49,500 --> 01:32:53,840 Weil wir wissen, dass du nichts dafür kannst. 1171 01:32:53,980 --> 01:32:56,860 Das Schicksal macht, was es will. 1172 01:32:56,900 --> 01:33:00,500 Ihr wisst, wie gern ich den Franzl habe. 1173 01:33:00,820 --> 01:33:03,400 Dann trinken wir auf den Franzl. 1174 01:33:03,500 --> 01:33:06,100 Und auf seine Musik! 1175 01:33:06,640 --> 01:33:08,260 Entschuldige! 1176 01:33:10,260 --> 01:33:12,320 Ist er doch gekommen? 1177 01:33:12,620 --> 01:33:15,160 Halt ein Momenterl! 1178 01:33:22,820 --> 01:33:26,820 Ich freu mich, dass Sie gekommen sind. 1179 01:33:27,300 --> 01:33:33,240 Ich wollte Ihnen für das schöne Lied in der Kirche danken. 1180 01:33:33,960 --> 01:33:36,880 Und ich wollte Ihnen sagen ... 1181 01:33:36,900 --> 01:33:41,740 Sagen Sie nichts. Sie sind jetzt die Frau von meinem besten Freund. 1182 01:33:41,980 --> 01:33:47,060 Dem ich - genau wie Ihnen - nur das Schönste im Leben wünsche. 1183 01:33:47,100 --> 01:33:52,420 Wenn Sie mir eine große Freude machen wollen, vergessen Sie alles. 1184 01:33:52,540 --> 01:33:58,660 Nicht, was Sie beim Klavierspielen gelernt haben, sondern ... 1185 01:33:58,800 --> 01:34:02,540 Machen Sie ihn glücklich, den Schober! 1186 01:34:02,660 --> 01:34:04,780 Versprechen Sie mir das? 1187 01:34:04,900 --> 01:34:05,900 Ja. 1188 01:34:09,420 --> 01:34:10,940 Und Sie? 1189 01:34:12,580 --> 01:34:15,720 Ich hab ja meine Musik. 1190 01:34:18,640 --> 01:34:23,320 Komm! Wir wollen tanzen. Wir warten schon so lang! 1191 01:34:23,340 --> 01:34:25,860 Lasst euch nicht aufhalten! 1192 01:34:25,900 --> 01:34:30,220 Wir müssen warten, bis das Brautpaar die erste Runde getanzt hat. 1193 01:34:30,260 --> 01:34:32,300 Wollen Sie nicht mitkommen? 1194 01:34:32,420 --> 01:34:36,140 Nein. Gehen Sie nur! Die warten schon. 1195 01:34:40,300 --> 01:34:44,320 Ich werde immer an das denken, was ich Ihnen versprochen habe. 1196 01:34:59,460 --> 01:35:01,780 Tanzts doch! 1197 01:37:12,780 --> 01:37:16,520 Untertitel: Sabine Schinhan ORF-Enterprise 2007 90350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.