All language subtitles for Dark.Crimes.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,112 --> 00:01:49,136 - Come here. - No! 2 00:05:01,284 --> 00:05:03,132 What's this? 3 00:05:03,412 --> 00:05:05,308 Just an old case. 4 00:05:10,772 --> 00:05:12,671 Take him out. 5 00:05:16,008 --> 00:05:17,811 Got him? 6 00:05:20,826 --> 00:05:22,347 Higher. 7 00:05:28,094 --> 00:05:29,641 Good. 8 00:05:35,305 --> 00:05:37,177 Is this Greger? 9 00:05:37,415 --> 00:05:38,958 Yes. 10 00:06:12,891 --> 00:06:15,614 Do you work at the sex club called The Cage? 11 00:06:15,694 --> 00:06:18,212 The Cage was shut down after Sadowski was killed. 12 00:06:18,292 --> 00:06:20,897 - Was he there often? - He lived in the building. 13 00:06:20,977 --> 00:06:24,953 - He came for girls and other things. - You mean drugs? 14 00:06:25,033 --> 00:06:28,831 - You think we worked there for fun? - We found Rohypnol in Sadowski's body. 15 00:06:28,911 --> 00:06:31,572 - So? - Enough to kill him. 16 00:06:41,123 --> 00:06:43,003 I need you to come with me. 17 00:06:44,083 --> 00:06:45,643 Sure. 18 00:07:21,934 --> 00:07:25,248 No drag marks were found on Sadowski's body. 19 00:07:25,328 --> 00:07:27,406 The killer must have been strong. 20 00:07:28,997 --> 00:07:30,632 Sorry, sir. I can't. 21 00:07:34,046 --> 00:07:35,624 So... 22 00:07:36,132 --> 00:07:38,005 ...we know something. 23 00:07:55,123 --> 00:07:57,009 Why are you still here? 24 00:07:57,665 --> 00:07:59,525 Your shift's over. 25 00:08:01,260 --> 00:08:03,199 You're up to something? 26 00:08:03,279 --> 00:08:05,116 Are you still following Greger? 27 00:08:06,456 --> 00:08:09,950 Don't forget, I fought for you to stay. 28 00:08:10,330 --> 00:08:12,379 Greger wanted you fired last year. 29 00:08:13,359 --> 00:08:15,581 "Tadek is Old Poland," he said. 30 00:08:17,219 --> 00:08:19,055 Shifty bastard. 31 00:08:20,185 --> 00:08:23,260 You find anything, I'll get you your reputation back. 32 00:09:33,687 --> 00:09:35,565 It's hot. 33 00:09:35,645 --> 00:09:37,646 Thank you, Tadek. 34 00:09:38,326 --> 00:09:40,945 Promise I won't die alone. 35 00:09:41,825 --> 00:09:43,664 I promise. 36 00:09:44,803 --> 00:09:46,699 Swear on your life. 37 00:09:47,029 --> 00:09:48,569 Mama. 38 00:09:50,025 --> 00:09:51,890 I swear. 39 00:09:52,998 --> 00:09:54,811 My lovely boy. 40 00:10:47,669 --> 00:10:49,700 The last days of The Cage. 41 00:11:02,623 --> 00:11:04,585 How did you get this? 42 00:11:04,665 --> 00:11:08,937 I was the landlord. I had to empty the club after it was shut down. 43 00:11:09,417 --> 00:11:11,256 They left so suddenly. 44 00:11:12,868 --> 00:11:14,456 Hm. 45 00:11:22,561 --> 00:11:24,823 Do you recall any of the tenants' names? 46 00:11:25,203 --> 00:11:28,627 People came and went all the time. A lot of artists. 47 00:11:29,207 --> 00:11:31,325 The owner tried to keep the rents low. 48 00:11:31,405 --> 00:11:34,756 I had to fight for money every single month. 49 00:11:34,836 --> 00:11:36,714 - Fucking artists. - Mmm. 50 00:11:36,794 --> 00:11:39,541 Some of them became quite famous. 51 00:11:39,621 --> 00:11:43,589 Marta Zygadlo, Viktor Mentlewicz, Krystof Kozlov. 52 00:11:43,669 --> 00:11:46,039 - The writer? - Yes. 53 00:11:46,119 --> 00:11:47,893 I like his books. 54 00:11:47,973 --> 00:11:49,862 Not to my taste. 55 00:11:50,550 --> 00:11:52,388 Too perverted. 56 00:11:52,965 --> 00:11:54,827 Why did you keep these? 57 00:11:55,707 --> 00:11:57,555 I like to look. 58 00:12:07,240 --> 00:12:09,100 Take the tapes. 59 00:12:12,646 --> 00:12:15,298 Some critics talk about your clinical neutrality. 60 00:12:15,378 --> 00:12:17,445 - Yes. - Is that deliberate? 61 00:12:17,525 --> 00:12:20,833 Well, I don't know. I'm not responsible for what I write. 62 00:12:21,833 --> 00:12:26,352 But as the author... the female torture scenes, are they symbolic? 63 00:12:27,212 --> 00:12:29,452 Maybe. Maybe not. 64 00:12:30,132 --> 00:12:32,594 I think communism did women no favors. 65 00:12:32,674 --> 00:12:35,894 We still have the sexual sophistication of cavemen. 66 00:12:36,574 --> 00:12:41,100 So, in a sense, your writing is a counter-commentary on feminism. 67 00:12:41,180 --> 00:12:43,437 I think my writing's shit. 68 00:12:44,617 --> 00:12:47,502 But that's very bold. Uh... 69 00:12:47,582 --> 00:12:51,444 - ...thank you for being with us here today. - Thank you for wasting my time. 70 00:12:53,778 --> 00:12:55,817 Are you hungry? 71 00:12:55,897 --> 00:12:57,984 No, no. Thank you. 72 00:15:56,368 --> 00:16:00,646 Chapter One. Marek understood there were no rules at the sex club. 73 00:16:00,726 --> 00:16:03,358 If he wanted to beat a naked girl, he could beat her. 74 00:16:03,438 --> 00:16:06,913 He could hang her from the ceiling. Really nothing was too much trouble. 75 00:16:06,993 --> 00:16:09,055 As long as he didn't kill the girls. 76 00:16:09,135 --> 00:16:13,049 He could fuck them up, but corpses didn't look so good in makeup. 77 00:16:13,129 --> 00:16:15,748 Alicja. His last book. 78 00:16:16,628 --> 00:16:19,608 Never published. Just to download. 79 00:16:19,688 --> 00:16:22,111 The men who came there, by invitation only... 80 00:16:22,191 --> 00:16:26,180 ...were currently grouped around the naked girl in baying supplication. 81 00:16:26,260 --> 00:16:29,070 - One of their number... - Okay. Take it out. 82 00:16:29,150 --> 00:16:32,522 ...sodomized her. Some of the watching men drank bottled beer. 83 00:16:32,602 --> 00:16:36,003 - A couple sucked... - Back in the basement of the sex club... 84 00:16:36,083 --> 00:16:40,194 ...Marek observed himself ogling five girls behind The Cage... 85 00:16:40,274 --> 00:16:43,054 ...leashed like dogs on all fours. 86 00:16:43,134 --> 00:16:46,203 It seemed to him then that all the sex he'd had... 87 00:16:46,283 --> 00:16:51,688 ...however depraved was rendered bizarrely innocuous by financial transaction. 88 00:16:51,768 --> 00:16:55,692 Just look into those girls' eyes, they weren't thinking about sex. 89 00:16:55,772 --> 00:16:59,548 They were thinking about that night's shopping or how their knees hurt. 90 00:16:59,628 --> 00:17:04,684 For what drives most humans, and most humans are unremarkably corrupt... 91 00:17:04,764 --> 00:17:08,892 ...is not the need for self-expression, but the need for money. 92 00:17:08,972 --> 00:17:13,362 If they formulate any thoughts at all, they are driven by the grunt of greed. 93 00:17:13,442 --> 00:17:17,031 They fuck and lick and smack without a trace of irony. 94 00:17:17,111 --> 00:17:20,202 Greed has always taken itself very seriously. 95 00:17:35,438 --> 00:17:36,970 Hanna! 96 00:17:43,455 --> 00:17:45,052 Hanna. 97 00:17:45,752 --> 00:17:47,327 Hi! 98 00:17:47,907 --> 00:17:49,433 Oi! 99 00:17:55,262 --> 00:17:57,908 Can I play? Okay. 100 00:18:13,132 --> 00:18:14,653 Hello. 101 00:18:19,447 --> 00:18:21,686 - Hi. - Come here. 102 00:18:31,185 --> 00:18:33,028 Come on. 103 00:20:11,093 --> 00:20:15,296 Alicja tried to struggle, but even if someone had heard her screams... 104 00:20:15,376 --> 00:20:18,025 ...rape was just another transaction here. 105 00:20:18,105 --> 00:20:21,059 A girl screaming was like shopping mall Muzak... 106 00:20:21,139 --> 00:20:23,913 ...the sound of buying and selling. 107 00:20:23,993 --> 00:20:28,452 Her hair was matted with blood and semen, her feet and wrists clotted... 108 00:20:28,532 --> 00:20:32,108 ...and raw from the metal cuffs nailing her to the bed. 109 00:20:32,188 --> 00:20:35,024 Here, she had no name. Here, she was breasts... 110 00:20:35,104 --> 00:20:37,453 Do we have to listen to this over breakfast? 111 00:20:37,533 --> 00:20:41,670 ...as a child's doll. No trace left of anything so human... 112 00:20:41,750 --> 00:20:43,698 It's annoying, switch it off. 113 00:20:59,285 --> 00:21:03,296 Why do men require their rape victims to simulate desire? 114 00:21:03,376 --> 00:21:07,200 Isn't it enough that they're humiliated beyond words? 115 00:21:07,280 --> 00:21:10,433 For the nuanced sadist, pain is sufficient. 116 00:21:10,513 --> 00:21:14,908 This Marek knew, which may have accounted for why he murdered so pedantically... 117 00:21:14,988 --> 00:21:18,509 ...the way his victim's body had the markings of someone choked to death... 118 00:21:18,589 --> 00:21:20,996 ...in a sadomasochistic accident. 119 00:21:21,076 --> 00:21:23,421 The precise way the body had been tied up... 120 00:21:23,501 --> 00:21:26,262 ...using a fisherman's knot known as the fly... 121 00:21:26,342 --> 00:21:31,184 ...a particularly painful knot that made the victim look like he was skydiving. 122 00:21:44,173 --> 00:21:46,038 Come in. 123 00:21:48,882 --> 00:21:51,048 I want to reopen the case. 124 00:21:51,128 --> 00:21:53,425 I know who killed Daniel Sadowski. 125 00:21:54,105 --> 00:21:57,953 I thought we understood. You don't investigate anymore. 126 00:21:58,033 --> 00:22:00,473 You don't do anything, that's the point. 127 00:22:00,553 --> 00:22:05,490 You type the cases into the database, file the papers, move on. 128 00:22:05,570 --> 00:22:07,360 Keep your head down. 129 00:22:07,440 --> 00:22:09,192 I never asked you before. 130 00:22:09,272 --> 00:22:10,784 Tadek! 131 00:22:13,233 --> 00:22:16,108 I worked hard to save your job last year. 132 00:22:16,188 --> 00:22:18,554 It wasn't easy. Just tick the boxes. 133 00:22:18,634 --> 00:22:20,451 I want to try. 134 00:22:26,054 --> 00:22:28,085 Who investigated this before? 135 00:22:31,351 --> 00:22:32,885 Greger. 136 00:22:34,981 --> 00:22:38,277 He's Chief of Police now. Be careful. 137 00:22:44,146 --> 00:22:47,130 And what is your opinion of intellectuals? 138 00:22:47,210 --> 00:22:49,152 Intellectuals are assholes... 139 00:22:49,232 --> 00:22:52,534 ...because being intellectual matters more to them than being entertaining. 140 00:22:52,614 --> 00:22:54,052 It's bullshit. 141 00:22:54,132 --> 00:22:56,793 There's only one idea that matters. 142 00:22:57,820 --> 00:22:59,769 Nothing is real. 143 00:22:59,849 --> 00:23:03,521 We create the fact, we create the fiction. 144 00:23:03,601 --> 00:23:08,041 Fact, fiction. Fact, fiction. Fact, fiction. The end. 145 00:23:09,263 --> 00:23:11,538 Okay. We've time for one more. 146 00:23:12,618 --> 00:23:16,447 You write a lot about truth. Can you say what truth means to you? 147 00:23:21,009 --> 00:23:23,223 Truth cannot be separate from us. 148 00:23:23,303 --> 00:23:27,361 It cannot exist independently of the human mind. 149 00:23:29,148 --> 00:23:32,399 Truth is strong and it will prevail. 150 00:23:33,979 --> 00:23:37,223 There's nothing wrong with that, except it isn't true. 151 00:23:38,566 --> 00:23:41,304 Truth is what you make it. 152 00:23:41,384 --> 00:23:44,385 Reality is perception. 153 00:23:53,372 --> 00:23:54,542 Krystof Kozlov? 154 00:23:55,522 --> 00:23:57,779 - Yes? - Follow me, please. 155 00:23:58,059 --> 00:23:59,903 And who the fuck are you? 156 00:24:00,583 --> 00:24:02,131 Huh? 157 00:24:42,195 --> 00:24:45,204 How long can you hold me without charging me? 158 00:25:05,500 --> 00:25:07,527 - Forty-eight hours. - Correct. 159 00:25:07,607 --> 00:25:11,710 Can we be clear about something? Article 30 of the Constitution? 160 00:25:11,790 --> 00:25:15,061 The inherent and inalienable dignity of each citizen... 161 00:25:15,141 --> 00:25:17,480 ...shall constitute a source of freedoms and rights... 162 00:25:17,560 --> 00:25:22,290 ...that all public authorities are obliged to respect and protect. 163 00:25:22,870 --> 00:25:25,092 Can we be clear about that? 164 00:25:28,506 --> 00:25:31,905 - Yes. - Good. I need a lawyer. 165 00:25:31,985 --> 00:25:34,819 - I'm allowed a lawyer. - Yes. 166 00:25:37,732 --> 00:25:39,541 You wish to call someone? 167 00:25:40,653 --> 00:25:42,462 A lawyer? 168 00:25:42,842 --> 00:25:44,933 - Yes. - No. 169 00:25:45,013 --> 00:25:47,866 - You don't wish to call someone? - Do you wish to? 170 00:25:49,692 --> 00:25:51,363 It's up to you. 171 00:25:51,443 --> 00:25:53,324 You think? 172 00:25:58,801 --> 00:26:02,957 You've been detained in connection with the murder of Daniel Sadowski. 173 00:26:03,037 --> 00:26:05,253 Jesus, you're slow. 174 00:26:07,127 --> 00:26:09,257 You lived in an apartment on Richter Street. 175 00:26:09,337 --> 00:26:11,574 - I did? - You were there for over a year. 176 00:26:11,654 --> 00:26:13,306 - I don't remember. - You were. 177 00:26:13,466 --> 00:26:15,056 No. 178 00:26:15,836 --> 00:26:18,263 - I do remember. - Huh. 179 00:26:18,343 --> 00:26:21,967 Old building. Stank of cum. 180 00:26:22,547 --> 00:26:25,918 Sex club in the basement. No? 181 00:26:25,998 --> 00:26:29,064 Did you ever frequent the club? 182 00:26:29,144 --> 00:26:32,128 Frequent? Jesus. Frequent? 183 00:26:32,208 --> 00:26:35,014 - Does anybody frequent... - Visit. 184 00:26:35,094 --> 00:26:39,739 Yeah, I fucked some whores. Along with the pigs from your Police Department. 185 00:26:45,761 --> 00:26:48,464 The deceased went out with one of the hostesses. 186 00:26:48,544 --> 00:26:50,648 - What was her name? - Daria Romanowska. 187 00:26:50,728 --> 00:26:52,808 And you asked her about this? 188 00:26:52,888 --> 00:26:55,899 - We haven't found her yet. - She'll have changed her name. 189 00:26:55,979 --> 00:26:58,456 - We thought of that. - You did? 190 00:26:59,336 --> 00:27:01,388 You never spoke to her? 191 00:27:01,468 --> 00:27:03,360 The whole year you were living there? 192 00:27:03,440 --> 00:27:05,724 Do you speak to your neighbors? 193 00:27:06,604 --> 00:27:07,890 - Yes. - Yes. 194 00:27:07,970 --> 00:27:10,996 I bet you live in a little house and you wish you could have sex with your wife... 195 00:27:11,076 --> 00:27:14,389 ...but she's too old and you're too bored and what the fuck... 196 00:27:14,469 --> 00:27:17,090 ...you can always jerk yourself off in the shower. 197 00:27:19,804 --> 00:27:22,214 Can you remember where you were the night Sadowski vanished? 198 00:27:22,294 --> 00:27:23,563 Can you? 199 00:27:23,643 --> 00:27:26,102 - Answer the question. - No. 200 00:27:30,915 --> 00:27:32,751 Did you know Daniel Sadowski? 201 00:27:33,331 --> 00:27:35,370 - Yes. - How? 202 00:27:35,450 --> 00:27:38,744 - He was a friend. - Where did you meet? 203 00:27:39,224 --> 00:27:42,300 In the club. Maybe the apartment. 204 00:27:43,280 --> 00:27:45,933 Blond. Big cock. 205 00:27:46,013 --> 00:27:47,796 How long... 206 00:27:48,476 --> 00:27:50,498 ...had you known him? 207 00:27:50,578 --> 00:27:53,057 A year. Maybe more. 208 00:27:54,874 --> 00:27:58,915 - You saw each other regularly? - As regularly as he'd let me. 209 00:27:59,953 --> 00:28:04,403 - Let you? - Daniel was... a busy man. 210 00:28:46,365 --> 00:28:50,885 The body had been tied up using a fisherman's knot known as the fly... 211 00:28:50,965 --> 00:28:56,029 ...a particularly painful knot that made the victim look like he was skydiving. 212 00:28:56,109 --> 00:29:00,142 Free, at last, from the carnal routine of living. 213 00:29:00,222 --> 00:29:02,734 Its long, littleness stopped... 214 00:29:02,814 --> 00:29:07,014 ...like his heart, by Rohypnol, the notorious date rape drug... 215 00:29:07,094 --> 00:29:11,334 ...for Marek would deny his victim even the fractional joy of the cold water... 216 00:29:11,414 --> 00:29:13,247 ...meeting his skin. 217 00:29:14,327 --> 00:29:17,969 Your novel. Same victim. Same location. 218 00:29:18,049 --> 00:29:19,832 Same means of death. 219 00:29:20,612 --> 00:29:23,715 Only a police officer or the killer could know those facts. 220 00:29:23,795 --> 00:29:26,405 The details of the murder were never published. 221 00:29:26,922 --> 00:29:28,355 So how do you know about that? 222 00:29:28,435 --> 00:29:30,838 You really want me to tell you I murdered Daniel? 223 00:29:30,918 --> 00:29:32,623 - Did you? - What do you think? 224 00:29:32,703 --> 00:29:35,982 - I think the book is your confession. - Why would I confess to something like that? 225 00:29:36,062 --> 00:29:38,998 - Tell me I'm wrong. - You could be right. 226 00:29:39,078 --> 00:29:41,980 - You know the truth. - Truth. You really want to go there? 227 00:29:42,060 --> 00:29:45,705 - You kill someone, it's a self-evident fact. - Not according to Christ's crucifixion. 228 00:29:45,785 --> 00:29:48,995 I've seen dead bodies. You don't make them up. 229 00:29:49,075 --> 00:29:52,939 You killed Daniel Sadowski and you made it look like a sado-masochistic game... 230 00:29:53,019 --> 00:29:55,367 - ...that went wrong. - Well, that's what you say. 231 00:29:55,447 --> 00:29:58,735 No. That's what you say. 232 00:30:00,478 --> 00:30:02,980 - That's what I write. - Ah. 233 00:30:26,839 --> 00:30:29,667 - Hello. - I already told you everything I know. 234 00:30:29,747 --> 00:30:34,075 I published his first books. We divorced many years ago. That's it. 235 00:30:34,155 --> 00:30:36,730 Has he tried to contact you again? 236 00:30:36,810 --> 00:30:39,015 I will never speak to Krystof again. 237 00:30:39,695 --> 00:30:41,939 I will never speak about Krystof again. 238 00:31:48,145 --> 00:31:50,247 Did she ever talk to her neighbor Krystof Kozlov? 239 00:31:50,327 --> 00:31:51,856 No. 240 00:31:55,871 --> 00:31:58,084 - Anything? - Mm. 241 00:32:00,920 --> 00:32:02,724 Nothing here. 242 00:32:20,622 --> 00:32:22,853 Please move your car. 243 00:32:24,426 --> 00:32:26,248 Move your car, now. 244 00:32:26,728 --> 00:32:29,007 You have no authority to be here. 245 00:33:37,508 --> 00:33:39,591 You are never with us. 246 00:33:39,671 --> 00:33:42,476 - Work's been busy. - Work's always busy. 247 00:33:42,556 --> 00:33:45,466 I'm on an important case. Piotr wants it solved. 248 00:33:45,546 --> 00:33:47,959 Piotr. Are you serious? 249 00:33:49,476 --> 00:33:52,007 If I land this case, he'll give me my old job back. 250 00:33:52,087 --> 00:33:54,009 You're finished in a year. 251 00:33:54,089 --> 00:33:55,983 Not like this. 252 00:33:56,375 --> 00:33:58,789 I don't want to go like this. 253 00:33:58,869 --> 00:34:01,663 Just don't forget who you are. 254 00:34:06,288 --> 00:34:09,595 Marek thought how fickle memory was. 255 00:34:09,675 --> 00:34:12,189 You murder a man, and the moment it's done... 256 00:34:12,269 --> 00:34:14,861 ...you're already retelling the story to yourself... 257 00:34:14,941 --> 00:34:17,777 ...so that the act of killing is not your act of killing... 258 00:34:17,857 --> 00:34:21,837 ...but belongs, instead, to some fictional simulacrum... 259 00:34:21,917 --> 00:34:26,303 ...in just the same way the men who murdered so prosaically in Auschwitz... 260 00:34:26,383 --> 00:34:28,253 ...made peace with what they did... 261 00:34:28,333 --> 00:34:31,717 ...transmuted their memories like pieces of fiction... 262 00:34:31,797 --> 00:34:34,750 ...to the point where good and evil lost all meaning... 263 00:34:34,830 --> 00:34:39,920 ...and the only lights by which they steered were what they tasted, saw, and touched. 264 00:34:54,598 --> 00:34:57,890 - Krystof. - Mum, it's all right. 265 00:35:01,200 --> 00:35:03,426 Have a seat. Please. 266 00:35:37,554 --> 00:35:39,976 Sir. I found this. 267 00:35:48,321 --> 00:35:50,839 - Are they yours? - They're planted. 268 00:35:50,919 --> 00:35:53,966 - You deny they're yours? - I deny nothing. 269 00:35:54,046 --> 00:35:57,668 - Who did they belong to? - Well, you tell me, you fascist bastard. 270 00:36:04,742 --> 00:36:06,638 When you're finished... 271 00:36:06,918 --> 00:36:08,721 ...then it's my turn. 272 00:36:55,788 --> 00:36:59,212 Your boyfriend. Mr. Kozlov. 273 00:36:59,692 --> 00:37:01,754 We're not together anymore. 274 00:37:02,434 --> 00:37:04,270 He called you yesterday. 275 00:37:05,350 --> 00:37:07,184 Might I ask why? 276 00:37:09,154 --> 00:37:10,967 To talk to Hanna. 277 00:37:12,618 --> 00:37:14,457 Daniel Sadowski. 278 00:37:16,117 --> 00:37:17,931 Do you know this name? 279 00:37:18,611 --> 00:37:20,115 No. 280 00:37:21,327 --> 00:37:24,345 Did Mr. Kozlov ever give you reason to fear him? 281 00:37:27,728 --> 00:37:29,282 What do you mean? 282 00:37:29,362 --> 00:37:32,427 Did he frighten you? Threaten you? 283 00:37:35,820 --> 00:37:37,268 No. 284 00:37:37,608 --> 00:37:40,214 - Sexually? - No. 285 00:37:40,894 --> 00:37:43,142 He was never violent toward you? 286 00:37:43,921 --> 00:37:45,554 Come on. 287 00:37:53,951 --> 00:37:57,805 Don't ever talk in front of my daughter like that. Please. 288 00:37:58,285 --> 00:38:00,116 Who paid for your drugs? 289 00:38:03,830 --> 00:38:05,697 It's none of your business. 290 00:38:06,777 --> 00:38:08,664 What kind of work do you do? 291 00:38:10,694 --> 00:38:12,750 I'd like you to leave now. 292 00:38:48,018 --> 00:38:49,904 Sit down. 293 00:38:56,491 --> 00:38:58,032 Relax. 294 00:39:12,011 --> 00:39:14,682 - Is your name Krystof Kozlov? - Yes. 295 00:39:17,556 --> 00:39:20,161 - Do you drink? - Yes. 296 00:39:22,282 --> 00:39:24,147 Is it summer now? 297 00:39:25,707 --> 00:39:27,268 Yes. 298 00:39:29,524 --> 00:39:31,372 Is it summer now? 299 00:39:33,014 --> 00:39:34,549 No. 300 00:39:36,888 --> 00:39:40,289 - Have you ever been violent? - Sometimes. 301 00:39:40,369 --> 00:39:42,600 - Yes or no. - Yes. 302 00:39:44,926 --> 00:39:47,133 Did you strangle Daniel Sadowski? 303 00:39:48,513 --> 00:39:50,073 No. 304 00:39:52,343 --> 00:39:54,812 - Did you torture him? - No. 305 00:39:56,700 --> 00:39:58,904 Did you pay someone to murder him? 306 00:40:01,456 --> 00:40:03,030 No. 307 00:40:47,994 --> 00:40:50,281 Did you let him have a phone call? 308 00:40:51,750 --> 00:40:53,576 It is his right. 309 00:40:55,580 --> 00:40:57,462 Is he guilty? 310 00:40:59,584 --> 00:41:01,175 Yes. 311 00:41:04,963 --> 00:41:07,172 Greger will come after you. 312 00:41:08,823 --> 00:41:10,710 I know. 313 00:41:37,565 --> 00:41:39,331 I know it was you. 314 00:41:44,433 --> 00:41:46,241 You're fucked. 315 00:42:03,991 --> 00:42:05,668 Come. 316 00:42:18,232 --> 00:42:21,728 I was stripped and tied to a metal chair. 317 00:42:21,808 --> 00:42:26,852 Mentally and physically humiliated and threatened with violence. 318 00:42:26,932 --> 00:42:31,074 Officer Pietzek, the man in charge of the investigation... 319 00:42:31,154 --> 00:42:34,033 ...verbally assaulted me on numerous occasions. 320 00:42:34,113 --> 00:42:36,034 He threatened to beat me... 321 00:42:36,114 --> 00:42:39,269 ...and then he wanted to throw me from the third floor window... 322 00:42:39,349 --> 00:42:41,606 ...and say that I'd committed suicide. 323 00:42:41,686 --> 00:42:45,710 His words were, "Two seconds and it's done." 324 00:42:45,790 --> 00:42:50,436 I will be suing the officer in question for violation of Article 30... 325 00:42:50,516 --> 00:42:53,557 ...of the Constitution. Thank you. 326 00:43:39,905 --> 00:43:42,932 Sir? They want to see you upstairs. 327 00:43:48,057 --> 00:43:49,871 Take a seat. 328 00:43:57,175 --> 00:43:59,419 I'm not here to judge, Tadek. 329 00:44:00,199 --> 00:44:03,444 I just need to know if what Kozlov says is true. 330 00:44:03,524 --> 00:44:06,617 Of course not. It's in his book. 331 00:44:06,697 --> 00:44:09,546 "Pawel leaned across the table and stared at him. 332 00:44:09,626 --> 00:44:12,305 Do you know what the police do with people who tell lies? 333 00:44:12,385 --> 00:44:16,579 We take them to that window and we throw them out. Suicide. 334 00:44:16,659 --> 00:44:18,678 Two seconds and it's done." 335 00:44:19,797 --> 00:44:21,854 You memorized that? 336 00:44:22,534 --> 00:44:24,787 How many times have you read his book? 337 00:44:26,156 --> 00:44:28,783 So you never used violence against him? 338 00:44:30,163 --> 00:44:32,208 We all know Greger's dirty. 339 00:44:32,288 --> 00:44:35,124 I warned you not to compete with him for the job. 340 00:44:35,204 --> 00:44:38,590 If you want to beat him, pick your fights, check your facts... 341 00:44:38,670 --> 00:44:41,664 ...and never let emotion cloud your judgment. 342 00:44:56,094 --> 00:44:59,772 Microphone. Transmitter. Receiver. 343 00:44:59,852 --> 00:45:01,921 Officially you don't have this. 344 00:45:02,601 --> 00:45:04,449 Don't screw up. 345 00:45:04,529 --> 00:45:06,668 Discreet, Tadek. 346 00:46:48,167 --> 00:46:50,176 My parents will bring Hanna tomorrow. 347 00:46:50,256 --> 00:46:52,339 I know, you told me already. 348 00:46:57,407 --> 00:46:59,733 - You hungry? - No. 349 00:46:59,813 --> 00:47:02,632 - There's food in the kitchen. - Later. 350 00:47:39,157 --> 00:47:40,674 Here. 351 00:47:40,854 --> 00:47:42,734 We were clear, no? 352 00:47:42,814 --> 00:47:44,965 You have to stop coming here. 353 00:47:45,045 --> 00:47:48,276 - I need to be with you. - But not me. 354 00:47:48,980 --> 00:47:50,741 Come here. 355 00:47:50,821 --> 00:47:53,434 What? You want... you want more stories? 356 00:47:53,514 --> 00:47:56,242 - No, no, no, no. - I've got a really good one for you. 357 00:47:56,322 --> 00:47:58,784 - Shh. That's not fair. Come here. - Just leave me alone! 358 00:47:58,864 --> 00:48:01,548 - Kasia. Kasia. - Leave me alone! 359 00:48:03,028 --> 00:48:05,435 How can you hear all this and do nothing? 360 00:48:08,782 --> 00:48:11,018 - No! - Shh. 361 00:48:11,898 --> 00:48:13,763 You promised! 362 00:48:14,501 --> 00:48:16,047 Stop. 363 00:48:16,127 --> 00:48:18,556 It will. It will stop. 364 00:48:21,252 --> 00:48:23,086 It will stop. 365 00:49:07,882 --> 00:49:12,118 The war of words between Krystof Kozlov and the Interior Ministry increased today... 366 00:49:12,198 --> 00:49:16,105 ...with the author's impending appeal against police brutality. 367 00:49:16,185 --> 00:49:20,948 The original investigation was headed by the current chief of police, Adam Greger. 368 00:49:21,028 --> 00:49:24,035 Why did you shut the investigation down in the first place? 369 00:49:24,915 --> 00:49:26,537 Insufficient evidence. 370 00:49:26,617 --> 00:49:28,869 Are the accusations true? 371 00:49:28,949 --> 00:49:33,107 I can't comment on any individual case, but what I can say... 372 00:49:33,187 --> 00:49:36,490 ...is that our police force is a modern police force... 373 00:49:36,570 --> 00:49:38,369 ...striving to protect its citizens... 374 00:49:38,449 --> 00:49:41,526 ...in an increasingly complex and challenging society. Thank you. 375 00:49:41,606 --> 00:49:44,935 Mr. Kozlov asserts that the police have fabricated their evidence against him. 376 00:49:45,015 --> 00:49:46,805 Is it true? 377 00:49:47,385 --> 00:49:48,902 No. 378 00:49:50,014 --> 00:49:51,918 I hope so. 379 00:49:51,998 --> 00:49:53,863 Last time you said the same. 380 00:50:23,569 --> 00:50:25,774 The same car was there yesterday. 381 00:52:13,113 --> 00:52:14,674 Sit. 382 00:52:19,054 --> 00:52:21,080 Greger wants the case shut down. 383 00:52:21,160 --> 00:52:24,223 He doesn't like your methods with Kozlov's parents. 384 00:52:25,003 --> 00:52:27,508 Planting the dope was a dumb idea, Tadek. 385 00:52:27,588 --> 00:52:30,015 You don't play Greger's game well. 386 00:52:30,095 --> 00:52:32,845 That's why he's the chief and you're not. 387 00:52:33,825 --> 00:52:37,705 Don't disappoint me. You're the last honest cop in Poland. 388 00:52:39,261 --> 00:52:42,498 The moment you took Greger on, you were fucked. 389 00:52:42,578 --> 00:52:44,461 You're too old school. 390 00:52:45,141 --> 00:52:47,804 Greger's as empty and hard as glass. 391 00:52:48,684 --> 00:52:50,753 You want to fuck Greger over? 392 00:52:53,066 --> 00:52:57,701 Officially, don't work on this anymore. You're history. 393 00:53:00,330 --> 00:53:02,227 Keep the files. 394 00:53:02,680 --> 00:53:04,543 Work on it remotely. 395 00:53:05,123 --> 00:53:06,824 I know he's guilty. 396 00:53:10,875 --> 00:53:12,732 Just prove it. 397 00:53:54,711 --> 00:53:56,937 - Adam. - Tadek. 398 00:54:00,769 --> 00:54:03,644 You want to know the worst part of my job? 399 00:54:06,900 --> 00:54:08,478 Envy. 400 00:54:11,188 --> 00:54:15,008 People see me as a chance to screw over someone more powerful. 401 00:54:16,538 --> 00:54:20,355 Like those whores who drive up to the big houses. 402 00:54:21,354 --> 00:54:23,186 You know the ones? 403 00:54:23,866 --> 00:54:26,372 Big metal gates... 404 00:54:26,452 --> 00:54:30,104 ...and those beautiful girls who drive right on through. 405 00:54:32,925 --> 00:54:35,658 I swear they'll do anything for money. 406 00:54:39,982 --> 00:54:41,755 Always the same. 407 00:54:41,835 --> 00:54:44,536 Communists, capitalists. 408 00:54:46,231 --> 00:54:48,118 But you get too close... 409 00:54:53,752 --> 00:54:56,636 ...no ghosts, Tadek. 410 00:55:04,333 --> 00:55:06,184 Stay safe. 411 00:55:50,914 --> 00:55:52,748 I'll go. 412 00:56:00,345 --> 00:56:02,255 What are you doing here? 413 00:56:02,335 --> 00:56:06,850 Please help me. Someone's watching our apartment. 414 00:56:06,930 --> 00:56:08,844 Did you see who? 415 00:56:09,350 --> 00:56:11,025 No. 416 00:56:11,581 --> 00:56:13,673 Come. Come in. 417 00:56:20,365 --> 00:56:23,670 I'm going to drive them home. Make sure she's safe. 418 00:56:23,750 --> 00:56:26,502 - Who is she, Tadek? - She's Kozlov's girlfriend. 419 00:56:26,582 --> 00:56:28,293 He's been threatening her. 420 00:56:28,373 --> 00:56:30,569 You take one more step... 421 00:56:30,649 --> 00:56:32,492 ...and I'm out. 422 00:56:48,737 --> 00:56:50,327 Come. 423 00:57:24,542 --> 00:57:27,221 Nobody's here. You can come. 424 00:58:13,356 --> 00:58:16,379 Krystof doesn't know you were here the other night. 425 00:59:37,693 --> 00:59:39,531 I never feel safe. 426 01:00:04,197 --> 01:00:05,819 Hurt me. 427 01:00:06,399 --> 01:00:08,103 Hurt me. 428 01:00:10,233 --> 01:00:12,037 Hurt me. 429 01:00:14,507 --> 01:00:16,738 Hurt me. 430 01:01:13,275 --> 01:01:15,557 Victor? The door. 431 01:01:20,896 --> 01:01:22,744 You asked to see me? 432 01:01:23,628 --> 01:01:25,193 Yes. 433 01:01:50,199 --> 01:01:52,486 I killed Daniel Sadowski. 434 01:02:16,038 --> 01:02:18,087 I'll need you to sign a statement. 435 01:02:19,667 --> 01:02:21,257 Why? 436 01:02:21,782 --> 01:02:24,461 You just told me you killed Daniel Sadowski. 437 01:02:26,992 --> 01:02:28,851 I'll write it down. 438 01:02:29,196 --> 01:02:31,032 You can sign it. 439 01:02:32,410 --> 01:02:35,816 I feel sick. I need a doctor. 440 01:02:42,803 --> 01:02:45,410 - Sign and I'll get you a doctor. - You put something in the water. 441 01:02:45,490 --> 01:02:47,228 Sign the statement! 442 01:02:53,510 --> 01:02:55,784 You raped her. Hmm. 443 01:02:59,603 --> 01:03:01,110 Let him go. 444 01:04:06,228 --> 01:04:09,345 No! No! 445 01:04:09,425 --> 01:04:11,473 Stop! Stop! 446 01:04:11,553 --> 01:04:14,814 - Don't! - Shut up! Quiet! 447 01:04:14,894 --> 01:04:17,182 Quiet, bitch! 448 01:04:20,075 --> 01:04:22,322 No. Don't! 449 01:04:26,820 --> 01:04:29,638 Say it. Say it! Say it. 450 01:04:31,118 --> 01:04:32,971 Say it. 451 01:04:33,640 --> 01:04:36,533 Hurt me. Hurt me! Hurt me! 452 01:05:59,217 --> 01:06:02,091 - Yes? - Open the door. 453 01:06:08,246 --> 01:06:10,000 I'm sorry. 454 01:06:10,080 --> 01:06:11,917 I was, uh... 455 01:06:12,870 --> 01:06:15,710 You want... you want some coffee? 456 01:06:18,244 --> 01:06:19,818 Talk. 457 01:06:24,560 --> 01:06:26,107 Talk. 458 01:06:28,864 --> 01:06:31,142 What do you want me to say? 459 01:06:31,222 --> 01:06:33,903 How old is Hanna? Eight? 460 01:06:34,583 --> 01:06:37,201 You have an eight year old daughter and you're a drug addict. 461 01:06:37,281 --> 01:06:39,090 I can have her taken away. 462 01:06:39,470 --> 01:06:42,150 Is that all you can do? Threaten me? 463 01:06:42,230 --> 01:06:43,968 Talk to me. 464 01:06:44,048 --> 01:06:46,718 You know Greger. You knew Sadowski. 465 01:06:46,798 --> 01:06:48,335 You fucked him. 466 01:06:48,940 --> 01:06:51,880 Yes, I did. I fucked him. He paid me. 467 01:06:51,960 --> 01:06:55,332 - I fucked him because he paid me. - And Kozlov knew about it. 468 01:06:55,412 --> 01:06:59,277 You're the girl in the inner room. Alicja is your story. 469 01:07:00,257 --> 01:07:02,762 You talked, he wrote it down. 470 01:07:03,916 --> 01:07:06,317 - He loved me. - He didn't love you. 471 01:07:06,397 --> 01:07:09,428 - He did. He loved me. - You drove him mad. 472 01:07:09,508 --> 01:07:11,480 He strangled a man and dumped him in the river. 473 01:07:11,560 --> 01:07:15,187 You talk about Sadowski as if he was a saint. 474 01:07:15,267 --> 01:07:17,099 He wasn't. 475 01:07:17,495 --> 01:07:19,778 He deserves justice. 476 01:07:20,846 --> 01:07:22,729 You want justice? 477 01:07:24,576 --> 01:07:26,455 You saw the marks. 478 01:07:26,535 --> 01:07:29,401 You saw what they did to me every day. 479 01:07:30,682 --> 01:07:32,555 This is what they made me. 480 01:07:33,666 --> 01:07:37,346 In my head is where they rape me. Forever. 481 01:07:41,724 --> 01:07:45,493 Is that part of the show? I can't tell anymore. 482 01:07:52,556 --> 01:07:54,640 You're going to sign a statement. 483 01:07:54,720 --> 01:07:58,256 You do that, you keep the girl. Come on. 484 01:07:58,336 --> 01:08:00,284 Sit down. 485 01:08:00,364 --> 01:08:02,983 I've brought it for you. You see? 486 01:08:04,063 --> 01:08:05,960 Here we go. 487 01:08:06,929 --> 01:08:08,714 I even brought you a pen. 488 01:08:08,794 --> 01:08:12,618 We'll do it together. Pick up the pen. Pick it up! 489 01:08:13,934 --> 01:08:17,009 You know how to sign your name, don't you? Do it. 490 01:08:45,962 --> 01:08:49,368 Let me go. I haven't done anything, you piece of shit. 491 01:08:50,697 --> 01:08:52,284 Ah! 492 01:08:52,864 --> 01:08:54,437 Fuck! 493 01:09:10,025 --> 01:09:12,281 - Kasia said that? - Yes. 494 01:09:19,151 --> 01:09:21,016 I love her. 495 01:09:26,606 --> 01:09:28,829 The things he did to her. 496 01:09:29,709 --> 01:09:32,294 How could you let him do those things and get away with it? 497 01:09:32,374 --> 01:09:34,808 - Right. - Right. 498 01:09:36,304 --> 01:09:38,129 And that's the story. 499 01:09:40,116 --> 01:09:42,604 That's the story. 500 01:09:51,667 --> 01:09:53,609 You think? 501 01:09:59,866 --> 01:10:01,749 I know. 502 01:11:19,215 --> 01:11:20,757 Victor. 503 01:11:34,096 --> 01:11:35,897 I'll get it. 504 01:11:38,456 --> 01:11:40,023 That's good. 505 01:11:59,934 --> 01:12:01,964 You know this changes nothing. 506 01:12:03,420 --> 01:12:05,664 You get rid of me, who cares? 507 01:12:08,494 --> 01:12:11,362 We used to get rid of people from Solidarity. 508 01:12:12,742 --> 01:12:14,624 They still won. 509 01:12:16,093 --> 01:12:18,141 I'll tell you what this is. 510 01:12:19,641 --> 01:12:21,231 Envy. 511 01:12:22,357 --> 01:12:23,869 Hmm. 512 01:12:24,549 --> 01:12:26,385 I've heard this story. 513 01:12:52,693 --> 01:12:54,913 Obviously I can't comment on any individual officer... 514 01:12:54,993 --> 01:12:59,304 - ...while investigations are still pending. - Is it true Greger resigned? 515 01:12:59,384 --> 01:13:02,348 Mr. Greger needs time to answer the allegations made against him... 516 01:13:02,428 --> 01:13:04,440 ...by Kozlov and other witnesses. 517 01:13:04,520 --> 01:13:08,436 And for the sake of the police force, to which he has devoted his professional life... 518 01:13:08,516 --> 01:13:10,550 ...he has taken the decision to step down. 519 01:13:10,630 --> 01:13:12,222 Are you his permanent replacement? 520 01:13:12,302 --> 01:13:16,185 I'm an ex-Communist, nothing in life is permanent. 521 01:13:28,444 --> 01:13:31,314 You should see this. Sir. 522 01:14:27,045 --> 01:14:29,864 Excuse me, sir, where are you going? 523 01:14:31,333 --> 01:14:32,907 Sir? 524 01:14:33,487 --> 01:14:36,526 Sir, you can't go down there. Sir? 525 01:14:41,138 --> 01:14:43,013 I need to talk to you. 526 01:14:43,393 --> 01:14:45,233 What do you want? 527 01:14:46,113 --> 01:14:48,526 We've charged the wrong man. 528 01:14:48,606 --> 01:14:51,669 - Kozlov signed the confession. - Koslov is mad. 529 01:14:52,449 --> 01:14:54,284 Did that worry you before? 530 01:14:54,704 --> 01:14:58,633 Kozlov was abroad when Sadowski was murdered. 531 01:14:59,113 --> 01:15:02,305 - He came back the day after! - And you didn't check it? 532 01:15:04,770 --> 01:15:07,241 He was a very compelling suspect. 533 01:15:08,021 --> 01:15:10,222 Jesus fucking Christ. 534 01:15:11,002 --> 01:15:13,064 If Kozlov is not guilty... 535 01:15:13,144 --> 01:15:17,165 You think I am going to lose everything I worked for so you can change your mind? 536 01:15:17,745 --> 01:15:22,299 I don't give a shit who you paid, who you fucked, who you lied to. 537 01:15:22,379 --> 01:15:24,645 This is the story now. 538 01:15:26,918 --> 01:15:29,812 Piotr, this is not justice! 539 01:15:29,892 --> 01:15:31,310 Fuck justice! 540 01:15:31,390 --> 01:15:34,433 Were you thinking about justice when you screwed Kozlov's girlfriend? 541 01:15:34,513 --> 01:15:36,919 You want me to tell your family about that? 542 01:15:36,999 --> 01:15:39,204 You want me to tell your daughter? 543 01:15:39,884 --> 01:15:42,981 You think that case just landed on your desk by accident? 544 01:15:43,061 --> 01:15:46,500 I gave it to you, you arrogant fuck. 545 01:15:47,230 --> 01:15:50,839 Victor works for me. Oh, and I had you followed. 546 01:15:51,970 --> 01:15:56,667 See, people don't want justice. They want good and evil. 547 01:15:56,747 --> 01:16:00,855 Big, bright stories told with conviction. That's what we do. 548 01:16:00,935 --> 01:16:02,648 That's what you did. 549 01:16:02,728 --> 01:16:06,202 You wrote the big, bright story, told with conviction. 550 01:16:06,282 --> 01:16:08,119 Well done. 551 01:16:09,257 --> 01:16:11,297 I am the Chief of Police now. 552 01:16:12,177 --> 01:16:14,443 Now fuck off out of my sunshine. 553 01:16:55,272 --> 01:16:57,133 When did he leave? 554 01:16:59,054 --> 01:17:00,897 After you were here. 555 01:17:03,054 --> 01:17:04,920 Any idea where he went? 556 01:17:05,500 --> 01:17:07,029 Hmm-mm. 557 01:17:10,013 --> 01:17:11,904 Are you finished? 558 01:17:47,629 --> 01:17:49,565 I'll be home soon. 559 01:17:50,045 --> 01:17:53,520 You be a good girl. I know you will, at school... 560 01:17:53,600 --> 01:17:56,401 ...with mama. Okay? 561 01:17:59,075 --> 01:18:00,909 Time is over. 562 01:18:13,816 --> 01:18:15,360 Bye. 563 01:18:42,010 --> 01:18:43,895 You lied. 564 01:18:44,182 --> 01:18:47,187 - About killing Sadowski. - No. 565 01:18:47,537 --> 01:18:50,769 You weren't even there when the murder happened. 566 01:18:53,316 --> 01:18:56,332 What makes you think the murder even happened here? 567 01:18:57,312 --> 01:18:59,380 The river has an end... 568 01:19:00,137 --> 01:19:01,961 ...and a beginning. 569 01:19:15,752 --> 01:19:17,256 Fuck! 570 01:20:02,764 --> 01:20:04,843 It'll be on later tonight. 571 01:20:06,420 --> 01:20:07,949 Fine. 572 01:22:19,362 --> 01:22:22,550 No. No. No. 573 01:22:22,630 --> 01:22:24,131 No. 574 01:23:36,504 --> 01:23:40,184 The implications of the direction of the euro remain to be seen. 575 01:23:40,264 --> 01:23:42,857 Now, an update on the Kozlov case. 576 01:23:43,337 --> 01:23:47,467 Missing papers given to the press by a source close to the investigation... 577 01:23:47,547 --> 01:23:52,701 ...reveal that Krystof Kozlov, the main suspect in the murder of Daniel Sadowski... 578 01:23:52,781 --> 01:23:56,021 ...was actually out of the country on the night of his murder. 579 01:23:56,101 --> 01:23:59,499 The authorities have yet to issue a statement, but Kozlov's lawyer... 580 01:23:59,579 --> 01:24:02,450 ...has already recorded a miscarriage of justice. 581 01:24:02,530 --> 01:24:06,280 The controversy surrounding the brutal murder of Daniel Sadowski... 582 01:24:06,360 --> 01:24:09,444 ...has taken a new turn. Documents supplied to... 583 01:25:42,255 --> 01:25:43,870 What do you want? 584 01:25:43,950 --> 01:25:45,592 Let me in. Please. 585 01:25:45,672 --> 01:25:47,606 I have nothing to say to you. 586 01:25:47,686 --> 01:25:50,975 I did what you wanted me to do, now leave me alone. 587 01:25:51,055 --> 01:25:53,786 I was wrong. I made a mistake. 588 01:25:54,629 --> 01:25:56,869 And I was wrong to hurt you. 589 01:25:57,704 --> 01:25:59,550 I'm sorry. 590 01:26:19,684 --> 01:26:21,554 Where are the others? 591 01:26:22,034 --> 01:26:23,921 They'll come later. 592 01:27:01,186 --> 01:27:03,461 I've got to know what Sadowski did to you. 593 01:27:09,251 --> 01:27:11,320 You want to hear the truth? 594 01:27:16,663 --> 01:27:18,511 It's all I have left. 595 01:27:23,831 --> 01:27:28,703 You can look into your lover's eyes all your life and never know what they truly think. 596 01:27:31,284 --> 01:27:34,351 The truth is, Sadowski was a sadist. 597 01:27:35,214 --> 01:27:37,107 The worst by far. 598 01:27:38,084 --> 01:27:41,900 Sometimes he... he liked me to... to play dead... 599 01:27:42,998 --> 01:27:44,824 ...then he'd rape me. 600 01:27:46,854 --> 01:27:48,690 I took drugs. 601 01:27:49,470 --> 01:27:52,361 Enough, you know, to just... to numb it. 602 01:27:53,983 --> 01:27:57,586 Sometimes Sadowski wanted me to choke him. 603 01:27:58,666 --> 01:28:00,478 So I did. 604 01:28:02,365 --> 01:28:05,597 This time I... I just... 605 01:28:05,977 --> 01:28:07,856 ...I didn't stop. 606 01:28:08,663 --> 01:28:11,126 I just... I didn't stop. 607 01:28:12,606 --> 01:28:14,470 I killed him. 608 01:28:19,429 --> 01:28:22,074 I called Krystof as soon as it happened. 609 01:28:24,761 --> 01:28:27,841 He never asked why. 610 01:28:29,078 --> 01:28:31,113 He just did what he had to do. 611 01:28:35,938 --> 01:28:38,208 That kind of love is... 612 01:28:39,078 --> 01:28:40,889 ...is a rare thing. 613 01:28:45,856 --> 01:28:47,416 Truly... 614 01:28:48,572 --> 01:28:50,141 ...truly... 615 01:28:51,196 --> 01:28:53,886 ...I do this for my daughter. 616 01:28:54,524 --> 01:28:56,406 And for Krystof. 617 01:29:01,119 --> 01:29:04,793 This is the only... the only family I have. 618 01:29:07,778 --> 01:29:10,246 And nothing is going to get in its way. 619 01:29:11,926 --> 01:29:13,948 Because this is the best I can be. 620 01:29:19,124 --> 01:29:20,953 I'm sorry. 46047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.