Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,600
(Episode 22)
2
00:00:12,170 --> 00:00:13,240
Senior Inspector Ko.
3
00:00:17,070 --> 00:00:18,110
Do Jin.
4
00:00:18,710 --> 00:00:19,940
Why are you here?
5
00:00:20,580 --> 00:00:23,080
- I told you to take a break.
- It's about that report.
6
00:00:24,110 --> 00:00:25,680
Did you discard it because of me?
7
00:00:29,050 --> 00:00:32,260
I modified an official document.
8
00:00:33,160 --> 00:00:34,860
I know I don't have the right
to be a police officer.
9
00:00:36,060 --> 00:00:37,360
I still don't regret it.
10
00:00:37,730 --> 00:00:40,500
I didn't lie about
any criminal records.
11
00:00:43,330 --> 00:00:45,940
People blamed you
for being a psychopath's son.
12
00:00:46,340 --> 00:00:48,700
I didn't want to hear any of that.
13
00:00:49,410 --> 00:00:53,710
But everything was revealed
because of Park Hee Young.
14
00:00:55,580 --> 00:00:56,750
I'm sorry.
15
00:00:58,780 --> 00:00:59,920
It's okay.
16
00:01:02,590 --> 00:01:03,790
You know what?
17
00:01:05,320 --> 00:01:08,620
If I didn't meet you and your mother
back then,
18
00:01:09,160 --> 00:01:11,790
I probably would've quit this job
a long time ago.
19
00:01:15,500 --> 00:01:16,630
Sir.
20
00:01:17,730 --> 00:01:19,500
Take me to the detention center.
21
00:01:23,270 --> 00:01:24,610
No, Na Moo.
22
00:01:25,310 --> 00:01:26,380
Don't go.
23
00:01:27,380 --> 00:01:28,950
During my police career,
24
00:01:30,050 --> 00:01:32,420
I was disappointed by people.
25
00:01:32,820 --> 00:01:34,450
That's when I met you.
26
00:01:35,590 --> 00:01:38,250
So don't apologize.
27
00:01:50,630 --> 00:01:51,770
Na Moo.
28
00:01:55,910 --> 00:01:58,840
Come on, I've lived for a long time.
29
00:02:18,830 --> 00:02:20,900
You're a monster.
30
00:02:21,730 --> 00:02:23,200
Why are you my father?
31
00:02:24,170 --> 00:02:25,300
Why?
32
00:02:35,040 --> 00:02:36,280
Sit down, Yoon Hui Jae.
33
00:02:37,710 --> 00:02:38,820
Sit down now.
34
00:02:49,830 --> 00:02:51,630
(Emergency Transportation)
35
00:02:57,100 --> 00:02:58,130
Hello, Jong Hyun.
36
00:02:58,630 --> 00:03:00,440
Reporter Park Hee Young
was murdered.
37
00:03:01,070 --> 00:03:02,410
It was at her home last night.
38
00:03:04,010 --> 00:03:05,070
What?
39
00:03:05,070 --> 00:03:06,740
I'll send you the address, so come.
40
00:03:06,810 --> 00:03:08,010
Come before the reporters arrive.
41
00:03:36,840 --> 00:03:38,170
There are two sets of footprints.
42
00:03:39,780 --> 00:03:42,310
They were merciless.
43
00:03:42,510 --> 00:03:44,250
It's highly likely
it was due to a grudge.
44
00:03:50,490 --> 00:03:51,890
I found a weapon.
45
00:03:57,160 --> 00:03:59,230
If you can't do it yourself,
46
00:03:59,230 --> 00:04:01,030
I'll do it for you.
47
00:04:01,260 --> 00:04:03,400
I'll get rid of
everything useless...
48
00:04:03,400 --> 00:04:05,300
that's putting my son in danger.
49
00:04:24,450 --> 00:04:25,460
A hammer?
50
00:04:29,490 --> 00:04:32,660
Were they trying to start a fire?
Why did they burn this?
51
00:04:33,730 --> 00:04:34,900
They did it on purpose...
52
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
to show me.
53
00:04:37,370 --> 00:04:40,400
The police stated that
the criminal started a fire.
54
00:04:40,440 --> 00:04:41,500
The murder method was cruel,
55
00:04:41,500 --> 00:04:43,670
while none of the valuables
were taken...
56
00:04:52,120 --> 00:04:53,380
Are you all right?
57
00:04:55,490 --> 00:04:56,550
Do Jin.
58
00:04:57,320 --> 00:04:58,390
It's a copycat crime.
59
00:04:59,190 --> 00:05:02,230
- What?
- It's a copycat of Yoon Hui Jae.
60
00:05:07,000 --> 00:05:11,030
(Yoon Hui Jae, arrested in 2006)
61
00:05:19,940 --> 00:05:21,710
(I Am Not Unlike You)
62
00:05:37,230 --> 00:05:41,400
One of them went in with her,
while the other followed in shortly.
63
00:05:41,500 --> 00:05:42,700
What is this?
64
00:05:50,070 --> 00:05:52,740
They covered their faces,
so it's hard to tell.
65
00:05:53,280 --> 00:05:54,410
Is it them?
66
00:05:54,410 --> 00:05:57,610
They have the same built
as Lee Seung Woo and Yoon Hyun Moo.
67
00:06:00,320 --> 00:06:02,720
It looks like the two of them...
68
00:06:03,820 --> 00:06:05,190
are accomplices.
69
00:06:50,600 --> 00:06:51,730
What?
70
00:06:52,440 --> 00:06:54,270
You have no fear, do you?
71
00:06:57,510 --> 00:06:59,240
How could you trust me
and let me in?
72
00:06:59,240 --> 00:07:01,310
I already know about you...
73
00:07:01,940 --> 00:07:03,350
from your father.
74
00:07:05,750 --> 00:07:06,850
What did...
75
00:07:07,980 --> 00:07:09,220
my father tell you?
76
00:07:09,820 --> 00:07:11,190
Let's sit down...
77
00:07:12,160 --> 00:07:13,760
and talk.
78
00:07:23,870 --> 00:07:26,670
I need something in return too,
don't you agree?
79
00:07:26,670 --> 00:07:28,770
I asked you, what did he say?
80
00:07:28,910 --> 00:07:30,640
He called you a sore finger.
81
00:07:30,970 --> 00:07:33,510
He said that you and your brother
are worlds apart.
82
00:07:38,510 --> 00:07:39,580
Yoon Na Moo...
83
00:07:40,250 --> 00:07:42,190
What did he say to Na Moo?
84
00:07:42,550 --> 00:07:43,690
What happened between them...
85
00:07:44,390 --> 00:07:46,120
that night?
86
00:07:46,120 --> 00:07:48,090
That's what I should be asking you.
87
00:07:48,690 --> 00:07:50,560
What's with Na Moo?
88
00:07:51,760 --> 00:07:53,800
- What?
- People say psychopaths...
89
00:07:53,800 --> 00:07:55,970
are obsessed
with their own families.
90
00:07:55,970 --> 00:07:58,270
You're pretty much
a forgotten child.
91
00:07:58,740 --> 00:08:01,640
Your father is obsessed
only with your brother.
92
00:08:02,710 --> 00:08:05,340
That's because he sees something
in Na Moo. Am I right?
93
00:08:06,610 --> 00:08:09,080
What kind of person is Na Moo
in your eyes?
94
00:08:11,380 --> 00:08:14,920
Is that gentle face of his
only a mask?
95
00:08:15,020 --> 00:08:18,590
Could he be someone
even worse than Yoon Hui Jae?
96
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
Well?
97
00:08:21,390 --> 00:08:22,390
What?
98
00:08:29,930 --> 00:08:31,870
I don't think
they forced the door open.
99
00:08:31,870 --> 00:08:33,200
They're either acquaintances...
100
00:08:33,670 --> 00:08:35,100
or maybe knew the password.
101
00:08:43,910 --> 00:08:46,220
What is this? Did you
call the police? Do you want to die?
102
00:08:46,220 --> 00:08:47,450
Of course not.
103
00:08:47,850 --> 00:08:49,890
Why would I ruin such an exclusive?
104
00:08:53,420 --> 00:08:56,630
Go inside for a second.
It must be the courier.
105
00:08:57,590 --> 00:08:59,000
How can I trust you?
106
00:09:01,030 --> 00:09:04,930
If it's really the police,
they'll catch you no matter what.
107
00:09:06,200 --> 00:09:08,400
So stop being scared,
and just go inside...
108
00:09:08,400 --> 00:09:09,840
so I can finish the interview fast.
109
00:09:13,680 --> 00:09:15,510
I'll kill you
if you're up to something.
110
00:09:24,920 --> 00:09:26,320
According to the footprints,
111
00:09:26,760 --> 00:09:30,230
one was in the living room,
then he went inside to hide.
112
00:09:30,960 --> 00:09:33,200
The footprints are concentrated
in front of the door,
113
00:09:33,760 --> 00:09:35,970
and there are no signs
of rummaging the room.
114
00:09:43,070 --> 00:09:44,240
Who is it?
115
00:10:05,060 --> 00:10:06,060
Hello.
116
00:10:10,930 --> 00:10:12,170
The other...
117
00:10:14,170 --> 00:10:16,440
attacked the victim
right at the front door.
118
00:10:23,250 --> 00:10:24,250
Then,
119
00:10:24,750 --> 00:10:26,120
he dragged her...
120
00:10:27,250 --> 00:10:28,650
up to the timeline.
121
00:10:31,350 --> 00:10:33,890
I'm here to kill you.
122
00:10:35,120 --> 00:10:36,890
What?
123
00:10:38,430 --> 00:10:40,630
My father told me to do it.
124
00:10:41,800 --> 00:10:43,970
He said that your work was done...
125
00:10:45,600 --> 00:10:47,770
and that you even did
what you shouldn't have.
126
00:11:06,860 --> 00:11:10,460
You must be the criminal
behind the residential attacks.
127
00:11:13,460 --> 00:11:17,900
Hyun Moo attacked a woman,
then ran off scared.
128
00:11:21,170 --> 00:11:22,270
Then...
129
00:11:24,670 --> 00:11:27,680
were you behind
the Han Jae Yi case too?
130
00:11:29,180 --> 00:11:32,220
Was it you? Did Yoon Hui Jae
put you up to this?
131
00:11:35,350 --> 00:11:38,590
Just like my father said,
you're full of questions.
132
00:11:40,490 --> 00:11:44,060
You're calling Hui Jae your father?
133
00:11:46,160 --> 00:11:48,830
Do you want to be just like him?
134
00:11:49,970 --> 00:11:54,100
Then I'll make it happen for you...
135
00:11:54,670 --> 00:11:55,940
just like how I helped him.
136
00:11:58,240 --> 00:12:00,140
I'm not interested in that.
137
00:12:01,380 --> 00:12:03,250
I don't want to kill people
just by words.
138
00:12:11,390 --> 00:12:14,790
It was as if
he was punishing the victim.
139
00:12:16,530 --> 00:12:17,930
He batted her to death.
140
00:12:19,400 --> 00:12:20,830
Why did you only show up now?
141
00:12:22,400 --> 00:12:25,470
Did you want
to hear our conversation?
142
00:12:26,270 --> 00:12:27,600
You jerk.
143
00:12:45,990 --> 00:12:47,960
If he beat her this much,
144
00:12:48,460 --> 00:12:50,190
the suspect must have gotten
a lot of blood on him.
145
00:12:50,630 --> 00:12:52,830
He probably got changed here.
146
00:12:53,560 --> 00:12:55,400
I'm sure he changed shoes too.
147
00:12:55,730 --> 00:12:57,270
The blood marks are different.
148
00:12:57,270 --> 00:13:00,240
They look like drops of blood
that dripped off.
149
00:13:00,600 --> 00:13:02,210
In order to drip like this,
150
00:13:03,240 --> 00:13:05,370
that must mean the clothing
didn't absorb any of the blood.
151
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
A raincoat.
152
00:13:28,500 --> 00:13:29,500
Lee Seung Woo.
153
00:13:30,330 --> 00:13:31,470
It's him.
154
00:13:33,070 --> 00:13:34,370
He's Yoon Hui Jae's copycat.
155
00:13:59,460 --> 00:14:00,860
(Yoon Hui Jae, arrested in 2006)
156
00:14:02,830 --> 00:14:03,900
(Han Jae Yi, Gil Nak Won)
157
00:14:22,620 --> 00:14:24,420
Park Hee Young was murdered?
158
00:14:24,990 --> 00:14:29,160
I wouldn't be surprised if
someone she upset killed her off.
159
00:14:30,360 --> 00:14:32,530
How many suspects do you have?
160
00:14:32,530 --> 00:14:34,500
Is Yoon Hyun Moo on the list?
161
00:14:34,960 --> 00:14:36,430
That's a secret.
162
00:14:37,200 --> 00:14:39,870
This will just make us reporters
throw guesses around.
163
00:14:40,300 --> 00:14:43,970
Give me a hint. I hate people
who write things like that.
164
00:14:44,140 --> 00:14:46,540
You ask for way too much.
165
00:14:49,450 --> 00:14:51,150
It must feel strange.
166
00:14:51,550 --> 00:14:53,780
Park Hee Young gave you
a really hard time.
167
00:14:56,050 --> 00:14:58,860
You, Jae Yi,
and your family too, right?
168
00:15:00,620 --> 00:15:04,090
Isn't this case connected to
Yoon Hui Jae too?
169
00:15:05,160 --> 00:15:08,230
It happened as soon as a show
about you and your father aired.
170
00:15:09,170 --> 00:15:11,070
I think it says a lot.
171
00:15:17,310 --> 00:15:19,780
Park Hee Young
was reaching, wasn't she?
172
00:15:21,810 --> 00:15:24,310
- Did she have it coming?
- So what?
173
00:15:25,820 --> 00:15:28,120
Are you saying she deserved to die?
174
00:15:29,950 --> 00:15:31,090
Aren't you...
175
00:15:32,020 --> 00:15:33,220
a reporter?
176
00:15:54,880 --> 00:15:56,480
I told you that...
177
00:15:56,910 --> 00:15:59,680
everything that makes you...
178
00:15:59,850 --> 00:16:02,920
weak and pathetic...
179
00:16:03,650 --> 00:16:05,320
will be eliminated by me.
180
00:16:11,530 --> 00:16:14,260
The host of Investigation Why,
181
00:16:14,260 --> 00:16:16,870
investigative reporter
Park Hee Young,
182
00:16:16,870 --> 00:16:19,970
was found dead
in her apartment this afternoon.
183
00:16:20,140 --> 00:16:22,000
- Three years ago...
- Yes, sir.
184
00:16:22,140 --> 00:16:24,940
- She investigated...
- I'm watching the news right now.
185
00:16:24,940 --> 00:16:26,140
It's true...
186
00:16:27,580 --> 00:16:30,710
that she hassled
you and your brother a lot,
187
00:16:30,810 --> 00:16:34,620
but I'm both scared and sorry
about what happened to her.
188
00:16:34,620 --> 00:16:37,120
- Recently, she exposed a secret...
- I know.
189
00:16:37,120 --> 00:16:39,560
- about Yoon Hui Jae and his son.
- You're right.
190
00:16:40,060 --> 00:16:44,330
See you tomorrow.
You had a long day. Get some rest.
191
00:16:44,730 --> 00:16:46,630
Hello, sir.
192
00:16:46,630 --> 00:16:49,670
It's been a while.
You must be tired.
193
00:16:49,670 --> 00:16:53,070
Investigations revealed she was
hit by a blunt instrument...
194
00:17:02,150 --> 00:17:03,410
(Na Moo)
195
00:17:04,980 --> 00:17:05,980
(Na Moo)
196
00:17:08,050 --> 00:17:10,250
Police collected her remains...
197
00:17:10,250 --> 00:17:12,520
and are investigating what happened.
198
00:17:12,660 --> 00:17:16,860
A forensic team is at the scene
to collect evidence.
199
00:17:16,860 --> 00:17:17,890
Welcome.
200
00:17:17,890 --> 00:17:21,860
Investigations revealed she was
hit by a blunt instrument.
201
00:17:21,860 --> 00:17:25,770
The cruel nature of the attack and
the fact that nothing was stolen...
202
00:17:25,770 --> 00:17:28,670
led the police to believe
resentment was the motive,
203
00:17:28,670 --> 00:17:31,640
and that is the direction
they will take.
204
00:17:32,080 --> 00:17:35,780
They will summon people
who knew Park to give statements...
205
00:17:36,010 --> 00:17:39,720
and check security and dashboard
camera footages from the area.
206
00:18:07,040 --> 00:18:08,210
Na Moo.
207
00:18:09,510 --> 00:18:11,950
I came over when
you said you'd come.
208
00:18:15,280 --> 00:18:16,450
Na Moo.
209
00:18:20,420 --> 00:18:21,560
Are you okay?
210
00:18:27,130 --> 00:18:29,500
Yes. I'm sorry.
211
00:18:32,000 --> 00:18:33,600
Did you miss me?
212
00:18:34,570 --> 00:18:38,040
I do tend to heal people
just by being around, don't I?
213
00:18:39,480 --> 00:18:41,480
Yes.
214
00:18:43,150 --> 00:18:44,350
If you...
215
00:18:46,050 --> 00:18:49,790
just admit that right away then I...
216
00:18:55,930 --> 00:18:57,960
Nothing bad happened.
217
00:18:59,230 --> 00:19:01,630
Don't worry, okay?
218
00:19:08,170 --> 00:19:10,270
Just a moment. Sorry.
219
00:19:11,640 --> 00:19:12,710
Wait.
220
00:19:13,310 --> 00:19:14,380
Yeon Ji.
221
00:19:14,380 --> 00:19:16,810
Do Jin, we found him right away.
222
00:19:16,810 --> 00:19:18,820
Yeom Ji Hong, aged 26.
223
00:19:18,820 --> 00:19:21,420
Arrested for fraud and embezzlement
via stock price manipulation.
224
00:19:21,420 --> 00:19:24,250
He was incarcerated in
Euigang Prison in April 2015...
225
00:19:24,250 --> 00:19:26,820
and was released in April of 2018.
226
00:19:26,820 --> 00:19:29,360
That's just a month apart
from Yoon Hyun Moo's release.
227
00:19:29,530 --> 00:19:32,660
I called the prison to check.
228
00:19:32,930 --> 00:19:36,030
He did the same religious activity
as Yoon Hui Jae for three years.
229
00:19:36,030 --> 00:19:37,800
His father's quite famous.
230
00:19:37,800 --> 00:19:41,470
He's Yeom Gi Joon,
a famous modern artist.
231
00:19:41,470 --> 00:19:44,710
Yeom Ji Hong studied business at
a famous American state university.
232
00:19:44,910 --> 00:19:47,080
His older brother lives in Gangnam.
233
00:19:47,240 --> 00:19:49,080
I'll text you his address.
234
00:19:49,350 --> 00:19:51,110
Go there. We'll meet you there.
235
00:19:51,110 --> 00:19:53,350
Okay. I'll leave right now.
236
00:20:00,820 --> 00:20:04,160
From now on, don't wait outside.
237
00:20:04,830 --> 00:20:06,460
Call me if something happens.
238
00:20:07,300 --> 00:20:09,200
Don't go to strange places alone.
239
00:20:09,930 --> 00:20:12,970
Don't meet strangers
on your own either.
240
00:20:13,140 --> 00:20:14,640
For a while at least.
241
00:20:19,480 --> 00:20:22,210
Sorry. I'm a bit too...
242
00:20:25,680 --> 00:20:26,850
No.
243
00:20:28,120 --> 00:20:30,120
You have to go, don't you?
244
00:20:32,990 --> 00:20:34,090
Later on,
245
00:20:34,760 --> 00:20:36,030
tell me everything.
246
00:20:36,730 --> 00:20:38,830
Everything you said just now...
247
00:20:39,160 --> 00:20:41,360
were things that I wanted
to say to you.
248
00:20:41,960 --> 00:20:43,100
So...
249
00:20:43,770 --> 00:20:46,470
let's both be careful, okay?
250
00:21:01,350 --> 00:21:02,490
Go inside.
251
00:21:19,370 --> 00:21:21,200
Don't you love your sister?
252
00:21:21,200 --> 00:21:24,310
Why did you let her near my son?
253
00:21:32,480 --> 00:21:34,780
Does Na Moo hate me?
254
00:21:35,790 --> 00:21:37,150
Not at all.
255
00:21:39,920 --> 00:21:42,960
It's Na Moo.
He takes after me the most.
256
00:21:51,670 --> 00:21:53,470
I guess you don't care.
257
00:21:54,670 --> 00:21:56,040
What will my son...
258
00:21:57,610 --> 00:22:00,310
do to your sister?
259
00:22:32,710 --> 00:22:33,780
Mom.
260
00:22:35,910 --> 00:22:37,050
Dad.
261
00:22:38,080 --> 00:22:40,320
Who will be the third person?
262
00:22:42,920 --> 00:22:44,720
Will it be that pretty sister
of yours?
263
00:22:45,890 --> 00:22:49,130
Gil Nak Won.
264
00:22:57,930 --> 00:22:59,000
Gil Moo Won.
265
00:22:59,340 --> 00:23:02,740
I don't think you should stay
near your sister either.
266
00:23:04,940 --> 00:23:06,440
Stand up!
267
00:23:06,810 --> 00:23:07,810
Sir.
268
00:23:08,010 --> 00:23:10,680
If you touch my sister,
I'll kill you. Understand?
269
00:23:10,680 --> 00:23:12,350
Sir, please let him go.
270
00:23:22,830 --> 00:23:23,990
Nak Won.
271
00:23:53,690 --> 00:23:55,830
What shall I eliminate first,
272
00:23:59,900 --> 00:24:00,930
my son?
273
00:24:29,130 --> 00:24:32,430
Among things that make you
weak and pathetic...
274
00:24:39,040 --> 00:24:42,240
(I Am Not Unlike You)
275
00:24:44,540 --> 00:24:45,540
What will it be?
276
00:24:46,980 --> 00:24:48,710
What shall I eliminate first?
277
00:25:21,540 --> 00:25:22,810
Na Moo.
278
00:25:39,330 --> 00:25:40,360
That hammer.
279
00:25:42,000 --> 00:25:43,670
Are you trying to copy Yoon Hui Jae?
280
00:25:45,440 --> 00:25:47,100
It's like child's play.
281
00:25:47,100 --> 00:25:49,510
- What?
- It isn't threatening at all.
282
00:25:52,340 --> 00:25:55,180
- It's corny.
- You punk.
283
00:26:00,380 --> 00:26:01,620
It's you, isn't it?
284
00:26:04,990 --> 00:26:07,520
Please wait a little, Father.
285
00:26:10,990 --> 00:26:14,160
You and I will meet soon.
286
00:26:27,280 --> 00:26:28,310
It's nice to meet you.
287
00:26:29,950 --> 00:26:31,010
Yeom Ji Hong.
288
00:26:40,520 --> 00:26:42,290
(We thank Kim Seo Hyung
for her special appearance.)
289
00:26:59,080 --> 00:27:01,640
(Come and Hug Me)
290
00:27:01,640 --> 00:27:03,910
What did you talk about with Father?
291
00:27:03,910 --> 00:27:06,780
Guess whom Father told me to
eliminate first when I got released?
292
00:27:06,780 --> 00:27:08,150
- Gil Nak Won.
- This is great.
293
00:27:08,150 --> 00:27:10,820
All the things we couldn't do
because we felt sorry and grateful.
294
00:27:10,820 --> 00:27:12,220
Let's do all of them from now on.
295
00:27:12,220 --> 00:27:13,960
Can I do more of this?
296
00:27:13,960 --> 00:27:16,090
No one knows when
or how they may be harmed.
297
00:27:16,090 --> 00:27:17,960
People think that
they won't be harmed.
298
00:27:17,960 --> 00:27:19,160
Who are you?
299
00:27:19,160 --> 00:27:21,530
I told you that I'll complete
his autobiography.
300
00:27:21,530 --> 00:27:23,830
Without Yoon Hui Jae, what are you?
301
00:27:23,830 --> 00:27:25,540
Meet and give the present.
302
00:27:25,540 --> 00:27:28,240
Say, "What you wished for
over three years..."
303
00:27:28,240 --> 00:27:29,840
"will soon come true."
19818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.