Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,820 --> 00:00:09,760
Are you even worried about Na Moo?
2
00:00:10,430 --> 00:00:12,490
What's wrong with you?
3
00:00:12,490 --> 00:00:16,000
Did you lose your mind
after spending time with him?
4
00:00:16,600 --> 00:00:18,970
Why are you doing this?
5
00:00:19,100 --> 00:00:22,040
I'll call the police on you.
6
00:00:22,040 --> 00:00:25,110
I'll tell them to come here
and arrest you.
7
00:00:26,440 --> 00:00:28,080
It was for Father.
8
00:00:29,040 --> 00:00:30,210
What did you say?
9
00:00:31,610 --> 00:00:32,980
It's not over yet.
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,290
He's still alive.
11
00:00:38,320 --> 00:00:40,290
He lives long, doesn't he?
12
00:00:40,760 --> 00:00:43,260
If I get arrested again,
I'll rot in jail.
13
00:00:44,560 --> 00:00:46,730
I'll show him for real this time.
14
00:00:46,730 --> 00:00:48,630
Have you lost your mind?
15
00:00:48,800 --> 00:00:50,600
Don't tell anyone that you saw me.
16
00:00:52,540 --> 00:00:54,040
You won't be safe
if you tell anyone.
17
00:00:55,740 --> 00:00:56,970
Hyun Moo.
18
00:00:58,210 --> 00:00:59,980
Stop what you've been doing.
19
00:01:01,540 --> 00:01:02,980
Please.
20
00:01:03,580 --> 00:01:05,880
Stop, please?
21
00:01:13,690 --> 00:01:15,260
You saw Hyun Moo?
22
00:01:15,460 --> 00:01:17,260
Did he try to hurt you?
23
00:01:17,260 --> 00:01:18,860
He didn't touch me.
24
00:01:19,360 --> 00:01:22,230
Where did he go?
25
00:01:22,600 --> 00:01:23,830
I don't know.
26
00:01:24,100 --> 00:01:26,970
I didn't dare to stop him.
27
00:01:28,340 --> 00:01:31,840
However, he asked me
how Na Moo was doing.
28
00:01:32,680 --> 00:01:33,710
What?
29
00:02:05,510 --> 00:02:07,810
(Clean and fresh, Cheonghwasu)
30
00:02:18,390 --> 00:02:20,160
(Clean and fresh, Cheonghwasu)
31
00:03:02,530 --> 00:03:04,170
It's been 12 years,
32
00:03:06,340 --> 00:03:08,040
and you're still so beautiful.
33
00:03:10,070 --> 00:03:11,970
It must be tough
running the restaurant...
34
00:03:12,470 --> 00:03:13,840
and raising the kids without me.
35
00:03:14,510 --> 00:03:15,980
Who are you calling your kids?
36
00:03:16,880 --> 00:03:18,780
You don't have the right.
37
00:03:20,020 --> 00:03:21,750
Do you know what Hyun Moo did...
38
00:03:22,620 --> 00:03:24,350
because of you?
39
00:03:25,690 --> 00:03:26,760
I guess...
40
00:03:28,490 --> 00:03:30,490
he hurt Na Moo.
41
00:03:36,470 --> 00:03:37,770
That punk.
42
00:03:39,600 --> 00:03:42,140
He's finally acting like
a big brother he should be.
43
00:03:44,640 --> 00:03:45,940
What did you say?
44
00:03:46,980 --> 00:03:48,180
He made you...
45
00:03:49,980 --> 00:03:52,010
come see me after 12 years.
46
00:03:53,020 --> 00:03:54,150
You...
47
00:03:55,080 --> 00:03:56,190
pushed your two sons...
48
00:03:56,850 --> 00:03:59,120
into the same suffering
you went through.
49
00:04:00,620 --> 00:04:02,120
How can you smile right now?
50
00:04:04,630 --> 00:04:05,790
Hyun Moo...
51
00:04:06,100 --> 00:04:09,000
was desperate for the love
of his father.
52
00:04:09,600 --> 00:04:12,570
In the end, he became a criminal
who even stabs his own brother.
53
00:04:14,140 --> 00:04:15,200
As for Na Moo...
54
00:04:17,340 --> 00:04:18,540
My son...
55
00:04:19,610 --> 00:04:22,950
He's repaying all the debt
for your crimes.
56
00:04:23,350 --> 00:04:25,150
He's always making atonement.
57
00:04:25,810 --> 00:04:28,020
He can never smile freely.
58
00:04:30,150 --> 00:04:31,690
Don't you feel sorry for him?
59
00:04:32,450 --> 00:04:34,290
Don't you feel guilty
towards your kids?
60
00:04:37,460 --> 00:04:38,460
From now on,
61
00:04:39,260 --> 00:04:41,430
they're not your kids. They're mine.
62
00:04:42,500 --> 00:04:43,600
Don't you dare...
63
00:04:44,000 --> 00:04:45,940
bother them again.
64
00:04:46,470 --> 00:04:48,470
You're like the devil.
65
00:04:50,410 --> 00:04:51,410
Honey.
66
00:04:54,280 --> 00:04:55,950
You came to the dog farm,
didn't you?
67
00:04:59,080 --> 00:05:00,350
I'm talking about 12 years ago.
68
00:05:01,450 --> 00:05:02,950
The day before you fled.
69
00:05:05,890 --> 00:05:07,660
You came and saw everything.
70
00:05:09,560 --> 00:05:10,760
You saw...
71
00:05:11,560 --> 00:05:12,730
how I took care of her.
72
00:05:26,580 --> 00:05:28,240
She was such a nice woman.
73
00:05:29,780 --> 00:05:31,550
She was good at telling me
the directions.
74
00:05:32,410 --> 00:05:33,420
However,
75
00:05:35,950 --> 00:05:37,520
she didn't listen to me.
76
00:05:39,620 --> 00:05:43,030
If you stopped at reporting me
and didn't run away,
77
00:05:45,630 --> 00:05:47,930
you would have saved three people.
78
00:05:48,500 --> 00:05:51,730
That girl named Gil Nak Won
whom Na Moo liked so much,
79
00:05:52,100 --> 00:05:54,040
as well as her parents.
80
00:05:55,910 --> 00:05:59,210
Isn't that why my kids
are alive and well?
81
00:06:00,480 --> 00:06:01,480
Am I wrong?
82
00:06:03,450 --> 00:06:04,450
In order to get forgiveness...
83
00:06:05,680 --> 00:06:07,350
for my sins...
84
00:06:09,720 --> 00:06:11,150
and your sins.
85
00:06:13,260 --> 00:06:14,260
Ok Hee.
86
00:06:15,360 --> 00:06:17,860
That's why we're a family.
87
00:06:19,360 --> 00:06:22,030
We're on the same boat.
We share our fate.
88
00:06:22,530 --> 00:06:25,030
Shut your mouth. You're crazy.
89
00:06:25,630 --> 00:06:28,000
I've been meeting with a nun
these days.
90
00:06:29,740 --> 00:06:32,440
Sin, repentance, and salvation.
91
00:06:35,180 --> 00:06:36,950
They're not that far away.
92
00:06:40,180 --> 00:06:42,020
It's very easy.
93
00:06:44,350 --> 00:06:45,690
It's simple.
94
00:06:48,390 --> 00:06:49,860
Even if you sin again,
95
00:06:54,400 --> 00:06:56,000
you can simply
ask for forgiveness...
96
00:06:58,570 --> 00:07:00,570
and receive salvation again.
97
00:07:11,150 --> 00:07:12,920
Watch what you do.
98
00:07:15,180 --> 00:07:16,220
Chae Ok Hee,
99
00:07:17,950 --> 00:07:19,560
you're my woman.
100
00:07:22,420 --> 00:07:24,160
Do you know why...
101
00:07:25,260 --> 00:07:26,430
I didn't kill you?
102
00:07:33,100 --> 00:07:35,140
Because I liked...
103
00:07:36,970 --> 00:07:38,610
the smell of your skin.
104
00:07:48,180 --> 00:07:50,390
So don't you dare...
105
00:07:50,390 --> 00:07:52,220
get together...
106
00:07:53,660 --> 00:07:54,660
with another man.
107
00:07:55,790 --> 00:07:57,290
Just because I'm in here...
108
00:07:57,690 --> 00:08:00,360
doesn't mean I can't do anything.
109
00:08:04,000 --> 00:08:06,170
You should visit me more often
from now.
110
00:08:07,400 --> 00:08:09,470
Come with our little princess.
111
00:08:11,140 --> 00:08:12,740
I also miss...
112
00:08:14,210 --> 00:08:16,080
Na Moo.
113
00:08:18,480 --> 00:08:19,620
Do you believe...
114
00:08:21,620 --> 00:08:24,150
that you're protecting your kids?
115
00:08:26,560 --> 00:08:27,620
You're wrong.
116
00:08:28,990 --> 00:08:30,860
You're the one who broke them apart.
117
00:08:32,460 --> 00:08:34,360
The life you led,
118
00:08:35,330 --> 00:08:37,200
and the words you spurted out...
119
00:08:38,000 --> 00:08:39,300
are all wrong.
120
00:08:40,500 --> 00:08:42,370
That's why you're in here.
121
00:08:42,940 --> 00:08:43,940
Na Moo...
122
00:08:45,040 --> 00:08:46,780
is no longer your child.
123
00:08:48,280 --> 00:08:49,780
He grew up by himself.
124
00:08:50,980 --> 00:08:52,880
So don't be mistaken.
125
00:08:53,880 --> 00:08:55,720
Stop fooling yourself.
126
00:08:56,450 --> 00:08:57,890
Stop mistaking yourself...
127
00:08:57,990 --> 00:09:00,320
as his son!
128
00:09:01,260 --> 00:09:02,290
I hope...
129
00:09:03,260 --> 00:09:04,860
you rot here...
130
00:09:06,060 --> 00:09:07,900
for thousands of years.
131
00:09:09,670 --> 00:09:11,830
If you dare touch my babies again,
132
00:09:12,470 --> 00:09:13,840
I will...
133
00:09:14,440 --> 00:09:16,510
crawl in here...
134
00:09:17,110 --> 00:09:20,110
to rip you into pieces!
135
00:09:21,580 --> 00:09:24,950
I'll chew on every bone...
136
00:09:25,780 --> 00:09:27,320
to kill you.
137
00:09:30,920 --> 00:09:31,990
Okay.
138
00:09:32,150 --> 00:09:34,620
You need to have some spite
as my wife.
139
00:09:35,220 --> 00:09:37,330
This is why I fell for you.
140
00:09:37,860 --> 00:09:40,260
Yes, I remember now.
141
00:09:42,630 --> 00:09:44,000
See you again soon, honey.
142
00:10:17,430 --> 00:10:20,800
If you stopped at reporting me
and didn't run away,
143
00:10:22,440 --> 00:10:24,410
you would have saved three people.
144
00:10:26,840 --> 00:10:30,110
That girl named Gil Nak Won
whom Na Moo liked so much,
145
00:10:30,780 --> 00:10:32,720
as well as her parents.
146
00:10:38,820 --> 00:10:39,860
This is the police.
147
00:10:46,830 --> 00:10:47,830
Let's go.
148
00:10:51,170 --> 00:10:52,230
You can go ahead.
149
00:10:52,870 --> 00:10:55,370
Hello? Hello?
150
00:11:45,350 --> 00:11:47,990
My son is so handsome.
151
00:11:48,960 --> 00:11:51,030
You must've gotten my looks.
152
00:11:54,830 --> 00:11:55,930
Na Moo.
153
00:11:57,070 --> 00:11:58,130
Yes?
154
00:11:58,670 --> 00:12:00,040
I'm...
155
00:12:00,870 --> 00:12:02,170
really sorry.
156
00:12:03,870 --> 00:12:05,170
I never...
157
00:12:05,710 --> 00:12:09,550
protected you properly,
and I'm sorry for that.
158
00:12:14,680 --> 00:12:16,050
Hyun Moo...
159
00:12:17,590 --> 00:12:18,920
That fool...
160
00:12:20,120 --> 00:12:22,560
I'll take the blame for him.
161
00:12:25,830 --> 00:12:28,160
I won't burden you anymore.
162
00:12:30,100 --> 00:12:31,330
That burden...
163
00:12:33,770 --> 00:12:37,470
is for me to carry now.
164
00:12:43,550 --> 00:12:44,650
Mom.
165
00:12:46,280 --> 00:12:47,620
Don't do that.
166
00:12:50,850 --> 00:12:52,250
To you,
167
00:12:54,520 --> 00:12:56,030
I'm a burden too.
168
00:13:00,100 --> 00:13:01,160
Forever.
169
00:13:05,430 --> 00:13:08,700
You're no burden. You're a gift.
170
00:13:15,780 --> 00:13:19,720
You are the greatest gift...
171
00:13:20,450 --> 00:13:22,590
I ever got in my whole life.
172
00:13:44,640 --> 00:13:47,580
Han Jae Yi was brutally attacked...
173
00:13:47,580 --> 00:13:50,810
in a container on her property.
174
00:13:51,580 --> 00:13:54,480
Police named the 30-year-old son
of Yoon Hui Jae...
175
00:13:54,480 --> 00:13:57,290
a prime suspect and
are searching for him.
176
00:13:59,990 --> 00:14:02,730
From 2004 until
he was apprehended in 2006,
177
00:14:02,730 --> 00:14:06,230
psychopathic serial killer
Yoon Hui Jae murdered 12 victims.
178
00:14:06,830 --> 00:14:09,100
You must all remember him.
179
00:14:09,970 --> 00:14:12,100
You'll also remember
actress Jee Hye Won...
180
00:14:12,100 --> 00:14:15,640
and her husband whom
Yoon Hui Jae also killed.
181
00:14:16,670 --> 00:14:18,740
Jee Hye Won's daughter Han Jae Yi...
182
00:14:18,740 --> 00:14:21,310
used an alias to hide
her unfortunate past...
183
00:14:21,610 --> 00:14:23,450
and went from
a supporting actress...
184
00:14:24,150 --> 00:14:26,080
to become the star she is now.
185
00:14:26,650 --> 00:14:30,020
Jae Yi was found at the scene
of her parents' murder...
186
00:14:30,250 --> 00:14:33,720
and until recently suffered from
post-traumatic stress disorder.
187
00:14:34,720 --> 00:14:38,390
Someone sent her a hammer
that reminded her...
188
00:14:38,390 --> 00:14:40,860
of her parents' murders
12 years ago...
189
00:14:40,860 --> 00:14:42,730
and it became quite an issue.
190
00:14:43,500 --> 00:14:47,300
Then just a few days ago,
on the set of her movie,
191
00:14:47,540 --> 00:14:51,070
she was attacked by
an unknown assailant.
192
00:14:52,410 --> 00:14:53,910
The prime suspect...
193
00:14:53,910 --> 00:14:57,050
is Yoon Hui Jae's eldest son.
194
00:14:58,280 --> 00:15:01,180
Their relationship goes back
12 years to when...
195
00:15:01,180 --> 00:15:02,850
Yoon Hui Jae was apprehended.
196
00:15:03,390 --> 00:15:06,320
Yoon Hui Jae had two sons.
197
00:15:06,560 --> 00:15:10,290
12 years ago, Han Jae Yi was
close friends and classmates...
198
00:15:10,290 --> 00:15:13,160
with Yoon Hui Jae's second son.
199
00:15:13,160 --> 00:15:17,370
It is known that the two were
found together at the murder scene.
200
00:15:18,400 --> 00:15:20,840
It seems that the two are still...
201
00:15:20,840 --> 00:15:23,170
very close to this day.
202
00:15:23,740 --> 00:15:26,080
Han Jae Yi's secret lover...
203
00:15:26,280 --> 00:15:27,980
that was revealed recently...
204
00:15:30,210 --> 00:15:34,220
turned out to me Mr. Chae,
Yoon Hui Jae's second son.
205
00:15:35,120 --> 00:15:37,450
This came in
an hour before broadcasting.
206
00:15:38,150 --> 00:15:42,120
It has been confirmed that
the lead detective is Mr. Chae.
207
00:15:43,060 --> 00:15:46,430
The shocking but also
heart-wrenching emotions...
208
00:15:46,430 --> 00:15:49,400
that these enemies
and lovers share...
209
00:15:49,730 --> 00:15:53,340
are beyond anything that
we could possibly comprehend.
210
00:15:54,070 --> 00:15:55,640
What do you think?
211
00:15:55,740 --> 00:15:58,310
Yoon Hui Jae's eldest son
seems to think that...
212
00:15:58,310 --> 00:16:01,310
they must be punished for
their relationship.
213
00:16:01,840 --> 00:16:04,780
For his father's revenge.
214
00:16:18,830 --> 00:16:20,460
When a reporter...
215
00:16:20,460 --> 00:16:24,230
approached Yoon Hui Jae's
eldest son for an interview,
216
00:16:24,470 --> 00:16:27,440
he showed no remorse
for his father's crimes...
217
00:16:27,440 --> 00:16:29,310
or his as the killer's family.
218
00:16:31,110 --> 00:16:33,780
He did not show any guilt at all.
219
00:16:34,580 --> 00:16:36,150
(Yoon's fellow inmate)
220
00:16:36,150 --> 00:16:38,350
He acted like he was some king.
221
00:16:39,110 --> 00:16:40,350
It was his legacy.
222
00:16:42,150 --> 00:16:46,520
He acted like he was special
and bragged that Yoon Hui Jae...
223
00:16:46,760 --> 00:16:49,090
was his dad, as if
that was a special honor.
224
00:16:49,330 --> 00:16:50,560
Hello.
225
00:16:55,130 --> 00:16:57,600
If you were going to hide
for stabbing your brother,
226
00:16:57,600 --> 00:16:59,470
you shouldn't have started.
227
00:16:59,740 --> 00:17:01,740
Why did you show off?
228
00:17:03,110 --> 00:17:04,140
What?
229
00:17:04,570 --> 00:17:06,910
That woman in the residential area.
230
00:17:07,010 --> 00:17:09,880
You hit her once
then fled out of fear.
231
00:17:10,550 --> 00:17:11,880
Who are you?
232
00:17:11,980 --> 00:17:14,850
After that, I killed for real,
for your sake.
233
00:17:14,920 --> 00:17:16,420
That Park Soo Chan guy.
234
00:17:16,650 --> 00:17:19,150
Hoping that the news
would spur you on.
235
00:17:19,960 --> 00:17:21,820
Who are you, you scumbag?
236
00:17:25,830 --> 00:17:29,030
I heard about you from your dad.
237
00:17:31,530 --> 00:17:33,600
He said you're a weakling.
238
00:17:35,440 --> 00:17:38,640
You have no right as a son.
239
00:17:39,170 --> 00:17:40,310
That's what he said.
240
00:17:43,250 --> 00:17:44,910
(I Am Not Unlike You)
241
00:17:45,450 --> 00:17:46,480
Three years ago,
242
00:17:46,720 --> 00:17:49,790
Yoon Hui Jae begged
and sweet-talked me into...
243
00:17:50,090 --> 00:17:52,620
helping him publish
his autobiography.
244
00:17:52,760 --> 00:17:56,090
In return for trying to do
my part as a journalist,
245
00:17:56,090 --> 00:17:58,760
I had to pay a dear price.
246
00:17:58,760 --> 00:18:02,730
Now Yoon Hui Jae lives the life
of an old death-row inmate.
247
00:18:02,870 --> 00:18:06,140
He begged for forgiveness, saying
he was sorry for what he'd done.
248
00:18:06,840 --> 00:18:10,910
But his evil trickled down
his bloodline into his son...
249
00:18:11,210 --> 00:18:14,710
who shows psychopathic tendencies
and committed terrible crimes.
250
00:18:15,480 --> 00:18:18,950
Even as I helped him write
his autobiography, as a reporter,
251
00:18:19,110 --> 00:18:21,980
I still had doubts
about Yoon Hui Jae.
252
00:18:22,280 --> 00:18:24,050
He was a wicked psychopath...
253
00:18:24,050 --> 00:18:27,690
who bragged about
his criminal activities.
254
00:18:27,690 --> 00:18:29,330
What I found odd...
255
00:18:29,990 --> 00:18:33,160
was the head injury he sported
when he was apprehended.
256
00:18:33,560 --> 00:18:37,430
No one has revealed
how and when he was injured.
257
00:18:37,930 --> 00:18:39,240
In the case report...
258
00:18:39,240 --> 00:18:41,900
that the local police compiled
in the initial stages,
259
00:18:42,400 --> 00:18:45,610
it's said that this fact
was clearly mentioned.
260
00:18:46,040 --> 00:18:49,980
It seems that someone down the line
left it out on purpose.
261
00:18:49,980 --> 00:18:51,110
(Yoon Hui Jae Murders)
262
00:18:51,110 --> 00:18:54,650
At the time Yoon Hui Jae was
arrested for killing Jee Hye Won...
263
00:18:55,420 --> 00:18:59,220
and every media outlet in the nation
were mentioning his name,
264
00:18:59,960 --> 00:19:03,460
maybe the police wanted to
exaggerate Yoon's vicious nature.
265
00:19:03,830 --> 00:19:07,030
Maybe they wanted to
use him as propaganda.
266
00:19:07,030 --> 00:19:11,700
Just to make them look better for
apprehending him in the first place.
267
00:19:12,030 --> 00:19:15,000
Perhaps, right before
he was apprehended,
268
00:19:15,240 --> 00:19:18,040
Yoon Hui Jae, his second son
and Han Jae Yi,
269
00:19:18,040 --> 00:19:19,740
these three people...
270
00:19:20,310 --> 00:19:22,880
got up to something
so shocking that...
271
00:19:23,350 --> 00:19:26,650
even the police were
reluctant to disclose.
272
00:19:35,120 --> 00:19:38,990
Perhaps that is what connects
Han Jae Yi and...
273
00:19:39,160 --> 00:19:43,770
Yoon Hui Jae's second son
Mr. Chae to this very day.
274
00:19:45,900 --> 00:19:48,270
So you know, last week,
275
00:19:48,270 --> 00:19:51,210
when I met Yoon Hui Jae
for the last time,
276
00:19:51,340 --> 00:19:54,980
his second son had never
visited him once.
277
00:19:55,510 --> 00:19:58,950
For 12 long years,
he had never come by.
278
00:20:05,590 --> 00:20:06,690
(I'll be loved.)
279
00:20:06,690 --> 00:20:07,720
Three years ago,
280
00:20:08,520 --> 00:20:11,630
in an interview for
an entertainment program,
281
00:20:11,860 --> 00:20:14,630
Han Jae Yi criticized me
for publishing...
282
00:20:15,100 --> 00:20:16,800
Yoon Hui Jae's autobiography.
283
00:20:16,800 --> 00:20:19,940
More than the facts at the time,
her reality...
284
00:20:19,940 --> 00:20:22,140
has created a tragic image...
285
00:20:22,140 --> 00:20:25,170
that no actress
should ever have over her.
286
00:20:29,710 --> 00:20:31,250
(Pyororo's CEO)
287
00:20:32,880 --> 00:20:35,780
Han Jae Yi's brother Mr. Gil...
288
00:20:36,150 --> 00:20:39,050
lost his parents
in a vicious crime...
289
00:20:39,050 --> 00:20:41,520
and adopted by Jee Hye Won
and her husband.
290
00:20:41,520 --> 00:20:43,160
Six years later,
291
00:20:43,530 --> 00:20:47,060
he lost his second set of parents
to Yoon Hui Jae.
292
00:20:47,500 --> 00:20:51,900
He had to go through
yet another horrific experience.
293
00:20:55,100 --> 00:20:56,370
A serial killer father,
294
00:20:56,370 --> 00:20:59,340
a feud of two brothers
and their family's ties.
295
00:21:00,280 --> 00:21:03,010
It's more shocking
and cruel than any film.
296
00:21:03,010 --> 00:21:07,280
It all goes back to
just one person, Yoon Hui Jae.
297
00:21:07,680 --> 00:21:10,650
It shows us how
important it is that evil...
298
00:21:10,650 --> 00:21:12,450
be cut out of the family.
299
00:21:14,790 --> 00:21:17,790
Ignoring and avoiding
the truth of a tragedy...
300
00:21:17,790 --> 00:21:20,330
because it's too much to handle...
301
00:21:21,000 --> 00:21:23,470
will not solve anything.
302
00:21:27,400 --> 00:21:30,410
This is Park Hee Young's
Investigation Why.
303
00:21:31,270 --> 00:21:32,980
This is Park Hee Young.
304
00:21:39,780 --> 00:21:41,020
That was amazing.
305
00:21:41,020 --> 00:21:45,050
Ms. Park, our real time
viewer rating skyrocketed.
306
00:21:57,070 --> 00:22:01,140
(Hankook University Hospital)
307
00:22:15,780 --> 00:22:16,790
Nak Won.
308
00:22:17,150 --> 00:22:18,690
Don't push yourself too hard.
309
00:22:19,720 --> 00:22:21,020
It hasn't been long.
310
00:22:22,160 --> 00:22:23,260
Why did you come?
311
00:22:24,960 --> 00:22:26,200
I was worried about you.
312
00:22:30,100 --> 00:22:31,200
You shouldn't have come.
313
00:22:31,670 --> 00:22:33,440
- There are many people...
- I was afraid...
314
00:22:34,840 --> 00:22:36,540
that you'd worry about me.
315
00:22:38,140 --> 00:22:39,170
Instead of taking care of yourself,
316
00:22:40,180 --> 00:22:42,310
you would worry about me.
317
00:22:47,180 --> 00:22:49,050
Don't do that ever again.
318
00:22:49,790 --> 00:22:50,850
Okay?
319
00:22:54,790 --> 00:22:57,190
Don't do it to protect me.
320
00:22:57,860 --> 00:23:00,400
Don't do it again, okay?
321
00:23:03,970 --> 00:23:05,030
You're lying.
322
00:23:06,770 --> 00:23:08,000
You'll do it again, won't you?
323
00:23:10,370 --> 00:23:12,370
If it happens again...
324
00:23:15,280 --> 00:23:16,350
It won't.
325
00:23:17,650 --> 00:23:19,320
It won't ever happen again.
326
00:23:31,860 --> 00:23:33,900
Number 3846, what are you doing?
327
00:23:34,860 --> 00:23:37,130
It's bedtime. Have a seat.
328
00:23:37,930 --> 00:23:39,640
Number 3846, Yoon Hui Jae.
329
00:23:47,810 --> 00:23:49,750
You pest.
330
00:23:49,910 --> 00:23:52,720
How dare you order me around?
331
00:23:57,190 --> 00:23:59,820
Shall I make you the 13th?
332
00:23:59,820 --> 00:24:01,990
No, you'll be my 14th.
333
00:24:04,260 --> 00:24:05,630
Never mind.
334
00:24:07,660 --> 00:24:09,400
It's been 12 years.
335
00:24:09,770 --> 00:24:11,900
I've endured for 12 years.
336
00:24:11,900 --> 00:24:14,600
Do I have to end like this?
337
00:24:15,640 --> 00:24:17,840
You smoke, so you'll die anyway.
338
00:24:17,840 --> 00:24:19,340
Won't you?
339
00:24:32,860 --> 00:24:34,120
Na Moo.
340
00:24:34,960 --> 00:24:37,490
What have we done so wrong?
341
00:24:39,160 --> 00:24:41,760
We experienced a lot of things.
342
00:24:43,070 --> 00:24:46,500
We were only 16 years old.
343
00:24:48,140 --> 00:24:51,340
The only thing that we did wrong
was liking each other.
344
00:24:52,910 --> 00:24:55,140
I think that's all.
345
00:24:59,680 --> 00:25:00,950
For liking each other,
346
00:25:02,050 --> 00:25:05,020
we're still being punished.
347
00:25:08,790 --> 00:25:09,790
You know what?
348
00:25:11,730 --> 00:25:14,400
I want to be happier than before.
349
00:25:16,700 --> 00:25:18,730
Just a little bit.
350
00:25:22,170 --> 00:25:23,870
I want to be happier.
351
00:25:29,180 --> 00:25:30,650
Listen, Na Moo.
352
00:25:32,310 --> 00:25:33,850
Let's rest a little.
353
00:25:34,780 --> 00:25:36,490
It doesn't matter what people say.
354
00:25:36,790 --> 00:25:39,720
Let's stop being apologetic.
355
00:25:42,090 --> 00:25:44,360
Let's pretend that we're okay.
356
00:25:47,530 --> 00:25:49,570
That way, we can rest.
357
00:25:55,740 --> 00:25:56,740
Okay?
358
00:26:04,250 --> 00:26:05,250
Is it...
359
00:26:08,350 --> 00:26:11,350
Is it impossible for us?
23221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.