Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:07,020
ALAN: Warden Lacy, he told me
2
00:00:07,020 --> 00:00:09,030
he had always thought the Devil
3
00:00:09,030 --> 00:00:11,860
was just a metaphor,
but now he knew
4
00:00:11,860 --> 00:00:14,280
the Devil was a boy.
5
00:00:14,280 --> 00:00:15,660
Shit!
6
00:00:17,280 --> 00:00:19,080
HENRY: There's an offer on the table.
7
00:00:19,080 --> 00:00:21,120
The prison wants to
cap punitive damages
8
00:00:21,120 --> 00:00:22,910
in exchange for
letting you walk.
9
00:00:22,910 --> 00:00:24,920
I say we employ
the tried‐and‐true
10
00:00:24,920 --> 00:00:27,250
legal strategy
of "Go fuck yourself."
11
00:00:28,540 --> 00:00:29,960
RUTH: I adopted a black son.
12
00:00:29,960 --> 00:00:31,340
It's me. I'm Henry.
13
00:00:31,340 --> 00:00:33,510
Yeah. 'Course you are.
14
00:00:33,510 --> 00:00:35,050
‐ HENRY: Where is he?
‐ ALAN: Who?
15
00:00:35,050 --> 00:00:37,180
‐ My father.
‐ They moved him
16
00:00:37,180 --> 00:00:40,060
to a yard up in Bangor
by the airport.
17
00:00:40,060 --> 00:00:41,930
REEVES: Henry Matthew Deaver.
18
00:00:41,930 --> 00:00:44,850
Big mess with the state police
when he was a kid,
19
00:00:44,850 --> 00:00:46,560
pulled some stunt,
ran away from home‐‐
20
00:00:46,560 --> 00:00:48,980
people thought
somebody took him.
21
00:00:48,980 --> 00:00:51,230
YOUNG ALAN: No frostbite.
22
00:00:51,230 --> 00:00:52,990
You been inside somewhere?
23
00:01:00,790 --> 00:01:01,790
PASTOR DEAVER: Henry?
24
00:01:05,250 --> 00:01:07,210
Henry, where'd you go?
25
00:01:10,300 --> 00:01:11,960
Where'd you go, son?
26
00:01:28,400 --> 00:01:30,360
( hinges creak )
27
00:01:45,200 --> 00:01:47,750
( floorboards creak )
28
00:01:53,300 --> 00:01:55,260
( panting )
29
00:02:05,430 --> 00:02:08,690
( theme music playing )
30
00:02:36,150 --> 00:02:39,190
( "Clap Hands"
by Tom Waits plays )
31
00:02:59,110 --> 00:03:01,160
( door buzzer in distance )
32
00:03:02,820 --> 00:03:06,200
♪ Sane, sane,
they're all insane ♪
33
00:03:06,200 --> 00:03:09,750
♪ Fireman's blind,
the conductor is lame ♪
34
00:03:09,750 --> 00:03:12,750
♪ A Cincinnati jacket
and a sad‐luck dame ♪
35
00:03:12,750 --> 00:03:16,090
♪ Hangin' out the window
with a bottle full of rain ♪
36
00:03:16,090 --> 00:03:17,510
♪ Clap hands ♪
37
00:03:19,170 --> 00:03:21,510
♪ Clap hands ♪
38
00:03:21,510 --> 00:03:22,510
( beeping )
39
00:03:22,510 --> 00:03:24,140
♪ Clap hands ♪
40
00:03:26,100 --> 00:03:27,640
♪ Clap hands ♪
41
00:03:29,430 --> 00:03:33,230
♪ Said roar, roar,
the thunder and the roar ♪
42
00:03:33,230 --> 00:03:36,650
♪ Sumbitch is never
comin' back here no more ♪
43
00:03:36,650 --> 00:03:40,280
♪ The moon in the window
and the bird on the pole ♪
44
00:03:40,280 --> 00:03:42,990
Would it kill you to smile?
45
00:03:42,990 --> 00:03:44,660
♪ Clap hands ♪
46
00:03:45,950 --> 00:03:47,870
♪ Clap hands ♪
47
00:03:49,580 --> 00:03:51,330
♪ Clap hands ♪
48
00:03:52,870 --> 00:03:53,960
‐ ♪ Clap‐‐ ♪
‐ ( buzzer )
49
00:04:00,420 --> 00:04:01,970
It's downright roomy in here
50
00:04:01,970 --> 00:04:03,510
now that you got the place
to yourself, huh?
51
00:04:06,300 --> 00:04:08,180
Oh, your, um, your lawyer friend
52
00:04:08,180 --> 00:04:10,600
filed some papers
in district court.
53
00:04:10,600 --> 00:04:13,560
We'll... see how that goes.
54
00:04:15,100 --> 00:04:17,770
See, we're the biggest
employer in the county.
55
00:04:17,770 --> 00:04:19,780
We got a lot of friends, too.
56
00:04:19,780 --> 00:04:22,320
It's really too bad
you didn't take our deal.
57
00:04:23,740 --> 00:04:24,990
Hmph.
58
00:04:28,200 --> 00:04:31,370
Mind if I sit?
59
00:04:31,370 --> 00:04:36,170
You know, we're a subsidiary
of a big multinational.
60
00:04:37,670 --> 00:04:40,170
Private security, combat solutions.
61
00:04:40,170 --> 00:04:42,130
I spent eight months in the sandbox
62
00:04:42,130 --> 00:04:44,260
after they pulled Saddam out of his hole.
63
00:04:44,260 --> 00:04:46,340
We were on cleanup duty‐‐
64
00:04:46,340 --> 00:04:48,810
all the old‐timers that
weren't ready to see Saddam go.
65
00:04:50,430 --> 00:04:52,560
We had this one guy,
66
00:04:52,560 --> 00:04:56,310
Republican Guard, no name, just like you,
67
00:04:56,310 --> 00:04:58,820
everybody thought he was mute.
68
00:04:58,820 --> 00:05:02,240
So what we did is...
69
00:05:02,240 --> 00:05:04,610
we fed him his own teeth.
70
00:05:09,120 --> 00:05:13,200
Real slow. Clean Plate Club.
71
00:05:13,200 --> 00:05:16,040
And by the time
we got to his molars...
72
00:05:18,290 --> 00:05:20,420
he had a name.
73
00:05:22,630 --> 00:05:25,220
List of other names, too.
74
00:05:28,550 --> 00:05:30,510
He has a name.
75
00:05:34,560 --> 00:05:35,770
What?
76
00:05:35,770 --> 00:05:38,560
He has a name written on him
77
00:05:38,560 --> 00:05:41,820
which no one knows except himself.
78
00:05:44,860 --> 00:05:47,360
He's clothed...
79
00:05:47,360 --> 00:05:50,530
with a robe dipped in blood,
80
00:05:50,530 --> 00:05:54,910
and his name is called
the Word of God.
81
00:05:56,160 --> 00:05:57,330
Back up.
82
00:05:57,330 --> 00:05:58,920
Hey, I said back the fuck up.
83
00:06:00,380 --> 00:06:01,590
Hey. Hey!
84
00:06:01,590 --> 00:06:03,210
Lieutenant!
85
00:06:03,210 --> 00:06:04,460
Lieutenant!
86
00:06:05,800 --> 00:06:08,380
( Prisoners shouting
in distance )
87
00:06:17,060 --> 00:06:18,940
( distant buzzer )
88
00:06:27,110 --> 00:06:30,120
( "24 Hours from Tulsa" by Gene
Pitney plays on car radio )
89
00:06:32,330 --> 00:06:34,410
ALAN: So, you've got
a hearing scheduled.
90
00:06:34,410 --> 00:06:36,290
Who's the judge?
91
00:06:37,960 --> 00:06:39,540
HENRY: Not assigned yet.
92
00:06:39,540 --> 00:06:42,670
♪ ♪
93
00:06:42,670 --> 00:06:45,800
‐ This your only tape?
‐ Damn thing's stuck in there.
94
00:06:45,800 --> 00:06:48,130
‐ ( switches to radio )
‐ MAN: These liberals
95
00:06:48,130 --> 00:06:50,340
just don't get it.
In fact, let's just
96
00:06:50,340 --> 00:06:51,840
‐ Better?
‐ call them socialists
97
00:06:51,840 --> 00:06:53,430
once and for all
and be done with it.
98
00:06:53,430 --> 00:06:56,390
And we, the taxpayers
foot the bill...
99
00:06:56,390 --> 00:06:57,980
MAN: What you want to do is,
100
00:06:57,980 --> 00:06:59,770
skip rows A through C‐‐
101
00:06:59,770 --> 00:07:02,060
that's just chockablock
still‐births.
102
00:07:02,060 --> 00:07:05,150
Keep on goin' down
till you see row T.
103
00:07:05,150 --> 00:07:06,860
Your father is there.
104
00:07:06,860 --> 00:07:09,700
Once I find it, what do I do?
105
00:07:09,700 --> 00:07:12,700
I need a John Handcock
from the original signatory.
106
00:07:18,410 --> 00:07:20,210
( Writing )
107
00:07:20,210 --> 00:07:22,250
( power saw buzzing )
108
00:07:24,500 --> 00:07:26,670
Beautiful spot
you picked out here.
109
00:07:26,670 --> 00:07:29,720
ALAN: This whole thing's
fuckin' pointless, if you ask me.
110
00:07:29,720 --> 00:07:32,390
HENRY: My father deserves
better than this landfill.
111
00:07:32,390 --> 00:07:34,100
He should be at his church.
112
00:07:34,100 --> 00:07:36,220
ALAN: When are they
gonna deliver him?
113
00:07:36,220 --> 00:07:37,260
HENRY: They've got a week.
114
00:07:39,350 --> 00:07:41,350
I'll be gone in a week.
115
00:07:41,350 --> 00:07:43,810
Right after the hearing.
116
00:07:43,810 --> 00:07:46,400
( Sighs )
Your mother'll miss you.
117
00:07:47,860 --> 00:07:51,070
‐ I'm taking her with me, Alan.
‐ What?
118
00:07:51,070 --> 00:07:54,280
There's a facility.
Not too far away, in Houston.
119
00:07:54,280 --> 00:07:56,950
‐ Facility?
‐ A home. Elder care.
120
00:07:56,950 --> 00:07:59,120
Castle Rock's her home.
121
00:08:00,660 --> 00:08:03,290
She's my responsibility,
not yours.
122
00:08:03,290 --> 00:08:06,130
( Sighs )
God. I'll marry her.
123
00:08:06,130 --> 00:08:07,880
Make it legal.
124
00:08:10,130 --> 00:08:11,840
Legal.
125
00:08:11,840 --> 00:08:13,630
She barely knows
what year it is.
126
00:08:13,630 --> 00:08:16,220
You gonna sign the marriage license
for her too?
127
00:08:16,220 --> 00:08:19,100
‐ Fuckin' ungrateful.
‐ What's that?
128
00:08:19,100 --> 00:08:21,390
Ungrateful? For what?
129
00:08:21,390 --> 00:08:23,190
For pulling me out of the woods?
130
00:08:24,730 --> 00:08:26,650
Let me ask you something.
131
00:08:26,650 --> 00:08:29,690
What were you doing out in those
woods that morning, anyway?
132
00:08:29,690 --> 00:08:33,110
The day you found me, wh‐‐
what were you doing out there?
133
00:08:34,160 --> 00:08:36,280
My job.
134
00:08:36,280 --> 00:08:38,030
I had been missing
since Christmas.
135
00:08:38,030 --> 00:08:39,620
Eleven days, presumed dead.
136
00:08:39,620 --> 00:08:41,870
Lucky for you
I didn't see it that way.
137
00:08:41,870 --> 00:08:43,710
Fuck that Gary Cooper shit,
Alan.
138
00:08:43,710 --> 00:08:46,540
You were out there for her.
My mother.
139
00:08:48,670 --> 00:08:50,880
How long has it been
going on with you two, anyway?
140
00:08:50,880 --> 00:08:54,550
‐ Thirty years?
‐ Leave it alone.
141
00:08:54,550 --> 00:08:57,140
Maybe that's why
you sent him up here.
142
00:08:57,140 --> 00:08:59,760
Did he know?
About you two?
143
00:09:07,350 --> 00:09:09,270
( Shaking paint can )
144
00:09:23,830 --> 00:09:25,960
Help me!
145
00:09:25,960 --> 00:09:29,340
Please. In the name of mercy,
help me.
146
00:09:29,340 --> 00:09:30,920
You're not one of them.
147
00:09:30,920 --> 00:09:32,920
RUTH: There he is.
148
00:09:32,920 --> 00:09:35,800
It's the missing person.
149
00:09:35,800 --> 00:09:38,800
I would have called 9‐1‐1,
but you're it.
150
00:09:38,800 --> 00:09:42,430
We stopped off at my trailer
after we got back.
151
00:09:42,430 --> 00:09:45,770
‐ "We"?
‐ Yeah.
152
00:09:45,770 --> 00:09:48,150
‐ Henry and me.
‐ Oh!
153
00:09:48,150 --> 00:09:50,820
Well, I'm glad you're both
makin' the effort.
154
00:09:50,820 --> 00:09:52,530
How'd you get him in the boat?
155
00:09:52,530 --> 00:09:54,650
He's not exactly an outdoorsman.
156
00:09:54,650 --> 00:09:56,740
No, we weren't fishin'.
157
00:09:56,740 --> 00:10:00,280
We drove up north to Augusta.
158
00:10:00,280 --> 00:10:01,450
You remember.
159
00:10:03,490 --> 00:10:05,370
Yeah, 'course I do.
160
00:10:07,250 --> 00:10:10,290
You know the Bonsans
out on Pine?
161
00:10:10,290 --> 00:10:13,050
They lit out
for Georgia last month.
162
00:10:13,050 --> 00:10:15,260
Had enough New England winter.
163
00:10:15,260 --> 00:10:17,550
Del Bonsan never shovels
his own walk.
164
00:10:19,640 --> 00:10:21,510
I don't know.
165
00:10:21,510 --> 00:10:22,970
Might be nice.
166
00:10:22,970 --> 00:10:25,270
Go someplace warm, I mean.
167
00:10:25,270 --> 00:10:27,810
Where we don't have
to fight so hard.
168
00:10:27,810 --> 00:10:29,440
I like fightin'.
169
00:10:29,440 --> 00:10:32,520
I thought I'd ask Henry
about Houston.
170
00:10:34,570 --> 00:10:37,320
Maybe you'd like to be closer
to your boy.
171
00:10:46,870 --> 00:10:49,870
No. Fine right where I am,
thank you.
172
00:10:49,870 --> 00:10:53,210
I'd rather just
fall in my traces.
173
00:10:53,210 --> 00:10:54,920
Like the skjaldmaen.
174
00:10:54,920 --> 00:10:57,880
( chuckles ) Okay,
like the skjald...
175
00:10:57,880 --> 00:11:00,890
Shield‐maidens.
From the sagas.
176
00:11:00,890 --> 00:11:02,970
Fearsome warriors.
177
00:11:02,970 --> 00:11:05,510
I love it when
you talk Viking to me.
178
00:11:05,510 --> 00:11:06,640
( Ruth laughs )
179
00:11:08,980 --> 00:11:10,850
HENRY: The prison offered 300,000.
180
00:11:10,850 --> 00:11:15,150
Dollars? And...
they just let him go?
181
00:11:15,150 --> 00:11:18,110
‐ You're not taking it?
‐ Nah. Take their money,
182
00:11:18,110 --> 00:11:19,740
you gotta take
their version of the story.
183
00:11:19,740 --> 00:11:21,860
And just like that, it goes
from being a kidnapping
184
00:11:21,860 --> 00:11:23,370
to a clerical error.
185
00:11:24,530 --> 00:11:27,040
‐ Kidnapping?
‐ Mm‐hmm.
186
00:11:27,040 --> 00:11:30,040
Nothing else to call
what they did to that kid.
187
00:11:30,040 --> 00:11:32,000
Yeah. But, I mean,
188
00:11:32,000 --> 00:11:35,170
people thought maybe
you'd been kidnapped, right?
189
00:11:35,170 --> 00:11:39,050
Do you think that's
why you came back?
190
00:11:39,050 --> 00:11:40,630
Because it reminded you.
191
00:11:50,430 --> 00:11:52,810
You OK?
192
00:11:52,810 --> 00:11:55,110
You know, you'd make a good lawyer.
193
00:11:56,150 --> 00:11:58,900
( Sighs ) Sorry.
194
00:11:58,900 --> 00:12:01,780
It's just you kinda
went somewhere.
195
00:12:01,780 --> 00:12:04,700
Oh, I've just been having
these, uh‐‐
196
00:12:04,700 --> 00:12:06,410
I really don't know
what to call it,
197
00:12:06,410 --> 00:12:08,120
these little daydreams.
Nothin'.
198
00:12:11,660 --> 00:12:13,460
Well, I, uh,
199
00:12:13,460 --> 00:12:16,250
I see things sometimes, too.
200
00:12:17,340 --> 00:12:20,090
( laughs )
Well, shit.
201
00:12:20,090 --> 00:12:21,880
I guess there's something in the water
202
00:12:21,880 --> 00:12:23,590
over on North Prospect, huh?
203
00:12:23,590 --> 00:12:25,260
What do you see?
204
00:12:26,930 --> 00:12:28,760
It's hard to explain.
205
00:12:28,760 --> 00:12:33,560
Um... pictures from the past...
206
00:12:35,600 --> 00:12:36,940
people.
207
00:12:38,480 --> 00:12:40,400
Guilty just for daydreaming.
208
00:12:40,400 --> 00:12:42,400
Hmm.
What in the world do you have
209
00:12:42,400 --> 00:12:43,950
to feel guilty about, Molly Strand?
210
00:12:45,570 --> 00:12:46,950
Yeah, there's actually‐‐
211
00:12:46,950 --> 00:12:48,280
there is something
212
00:12:48,280 --> 00:12:50,910
I think I should... tell you‐‐
213
00:12:50,910 --> 00:12:52,200
ZALEWSKI: Hey.
214
00:12:52,200 --> 00:12:53,910
There you are.
215
00:12:53,910 --> 00:12:55,920
Dennis. How'd you know I'd be here?
216
00:12:55,920 --> 00:12:58,290
Well, you weren't home,
so just process of elimination.
217
00:12:58,290 --> 00:12:59,840
Sorry. I‐‐
218
00:12:59,840 --> 00:13:01,630
I need to talk to you.
219
00:13:06,510 --> 00:13:07,970
Sorry. I'll just be a minute.
220
00:13:07,970 --> 00:13:09,100
Hey, yeah.
221
00:13:16,440 --> 00:13:18,360
Hey.
222
00:13:18,360 --> 00:13:20,480
Know I used to work here, in high school?
223
00:13:20,480 --> 00:13:23,280
‐ Six twenty‐five an hour.
‐ Listen, Dennis,
224
00:13:23,280 --> 00:13:25,320
until the hearing,
you really don't want people
225
00:13:25,320 --> 00:13:26,570
seeing us together, OK?
226
00:13:26,570 --> 00:13:28,870
All right. I just‐‐ Look.
227
00:13:28,870 --> 00:13:31,330
‐ What's this?
‐ Had to draw it from memory
228
00:13:31,330 --> 00:13:32,910
'cause the fucking cages
are gonna be sank
229
00:13:32,910 --> 00:13:34,250
at the bottom of the Atlantic, most likely.
230
00:13:34,250 --> 00:13:36,000
Looked like that, though.
231
00:13:39,080 --> 00:13:42,090
Come on, it's evidence.
232
00:13:42,090 --> 00:13:45,720
Listen, listen, Lacy... Lacy's the tip
of the fuckin' Ice Capades here.
233
00:13:45,720 --> 00:13:47,510
The other night I saw one of our LTs
234
00:13:47,510 --> 00:13:50,600
blind a prisoner with delousing
powder‐‐ on purpose.
235
00:13:50,600 --> 00:13:52,680
The place is‐‐
236
00:13:56,810 --> 00:13:58,650
You don't know what it's like
237
00:13:58,650 --> 00:14:01,360
hearin' those doors lock behind you.
238
00:14:04,280 --> 00:14:06,860
I didn't even see it
until I found that fuckin' tank,
239
00:14:06,860 --> 00:14:10,240
but I'm a...
240
00:14:10,240 --> 00:14:12,200
I'm a prisoner in there too.
241
00:14:12,200 --> 00:14:14,540
And the jury needs to see
what's happening in there.
242
00:14:14,540 --> 00:14:17,000
‐ But there is no jury.
‐ What?
243
00:14:17,000 --> 00:14:18,670
It's a hearing.
There's a judge.
244
00:14:18,670 --> 00:14:21,290
No jury. And we need to focus on
the facts of this case.
245
00:14:21,290 --> 00:14:22,710
You get emotional,
you're gonna seem
246
00:14:22,710 --> 00:14:24,250
like a disgruntled employee.
247
00:14:24,250 --> 00:14:26,470
I am a fucking disgruntled employee.
248
00:14:26,470 --> 00:14:29,340
You cannot be a disgruntled
employee at the hearing.
249
00:14:29,340 --> 00:14:32,140
One week.
I'll see you there.
250
00:14:33,850 --> 00:14:35,720
All right.
251
00:14:35,720 --> 00:14:37,310
You know how they always say
that Castle Rock
252
00:14:37,310 --> 00:14:39,310
has some kind of luck?
253
00:14:40,810 --> 00:14:43,190
Not really luck, though, is it?
254
00:14:43,190 --> 00:14:44,980
Bad shit happens here
255
00:14:44,980 --> 00:14:47,740
'cause bad people
know they're safe here.
256
00:14:47,740 --> 00:14:51,320
How many times can one fuckin'
town look the other way?
257
00:15:03,250 --> 00:15:04,750
‐ ( blows landing )
‐ INMATE: What'd I do?!
258
00:15:04,750 --> 00:15:07,210
What'd I do?!
259
00:15:07,210 --> 00:15:09,130
( Inmate groans )
260
00:15:09,130 --> 00:15:11,340
INMATE 2: That ain't right.
261
00:15:11,340 --> 00:15:12,800
( Prisoner groans )
262
00:15:12,800 --> 00:15:15,350
INMATE 3: He didn't even say it, man.
263
00:15:16,350 --> 00:15:17,430
GUARD: Hey, bro.
264
00:15:21,520 --> 00:15:24,520
‐ ( buzzer ) ‐ ( door unlocks )
265
00:15:24,520 --> 00:15:26,610
GUARD: Goin' up top, Gray.
Cover for me.
266
00:15:30,570 --> 00:15:32,570
( Walkie‐talkie chatter )
267
00:15:34,620 --> 00:15:36,030
Jesus.
268
00:15:37,080 --> 00:15:38,290
Hey.
269
00:15:41,120 --> 00:15:42,330
Hey.
270
00:15:48,840 --> 00:15:52,010
As soon as I testify, we're both
gettin' out of this shithole.
271
00:15:52,010 --> 00:15:54,850
There's a whole world beyond these walls.
272
00:15:57,390 --> 00:15:58,770
You see those cameras?
273
00:16:00,180 --> 00:16:01,940
I got eyes on you.
274
00:16:09,740 --> 00:16:12,320
You‐‐ M‐Make a fist...
275
00:16:12,320 --> 00:16:14,360
out of your hand, like that.
276
00:16:14,360 --> 00:16:15,700
Yeah, like that,
277
00:16:15,700 --> 00:16:16,950
and bump it against mine.
278
00:16:25,000 --> 00:16:26,290
Yeah, that's good.
279
00:16:27,420 --> 00:16:28,840
Be all right.
280
00:16:38,010 --> 00:16:39,770
( Door buzzes )
281
00:16:47,020 --> 00:16:50,150
Smiling is cheaper than
plastic surgery, you know that?
282
00:16:55,450 --> 00:16:57,450
( Door buzzes )
283
00:17:00,040 --> 00:17:02,040
WOMAN ( over walkie‐talkie ):
They're just outside here.
284
00:17:02,040 --> 00:17:04,000
They want to bring in their delivery.
285
00:17:05,790 --> 00:17:08,210
( Indistinct walkie‐talkie chatter )
286
00:17:08,210 --> 00:17:10,050
They're at the loading dock.
287
00:17:10,050 --> 00:17:11,460
They want to know if they
should bring it up now.
288
00:17:38,820 --> 00:17:41,240
( Indistinct walkie‐talkie chatter )
289
00:17:46,750 --> 00:17:50,670
( chatter continues )
290
00:19:19,340 --> 00:19:21,390
( radio playing music )
291
00:19:21,390 --> 00:19:23,550
HENRY: Hey, Mom.
292
00:19:23,550 --> 00:19:27,970
Oh! Alan had a good day.
Three brookies.
293
00:19:27,970 --> 00:19:30,060
Mmm. You know,
294
00:19:30,060 --> 00:19:32,690
he gets 'em for me
'cause he thinks I like trout.
295
00:19:32,690 --> 00:19:35,270
Truth is, I just like gutting 'em.
( Laughs )
296
00:19:35,270 --> 00:19:38,570
Did you ever hear the name
Vince Desjardins?
297
00:19:38,570 --> 00:19:41,820
Lived out on Remo Road?
298
00:19:41,820 --> 00:19:43,700
Yeah. "The gardens."
299
00:19:43,700 --> 00:19:45,280
Still have a little of my French.
300
00:19:45,280 --> 00:19:49,750
Hmm. What do you remember about him?
301
00:19:49,750 --> 00:19:52,330
People used to say they were Nazis,
302
00:19:52,330 --> 00:19:53,880
hidin' out in the forest like that.
303
00:19:53,880 --> 00:19:55,420
But you know how folks talk.
304
00:19:55,420 --> 00:19:58,050
They used to say Esme Howard was a Satanist
305
00:19:58,050 --> 00:20:00,260
just because she slaughtered her own pigs.
306
00:20:00,260 --> 00:20:03,090
Are they still around?
307
00:20:03,090 --> 00:20:05,890
Hmm, let me think.
308
00:20:05,890 --> 00:20:09,430
As I recall, his wife died in childbirth.
309
00:20:09,430 --> 00:20:12,770
Baby too.
And then it was just him.
310
00:20:14,020 --> 00:20:15,810
Peculiar man.
311
00:20:17,980 --> 00:20:21,610
Vince has a felony conviction.
312
00:20:21,610 --> 00:20:23,160
Late eighties. Record's sealed,
313
00:20:23,160 --> 00:20:25,910
but he got released from prison
less than a month
314
00:20:25,910 --> 00:20:27,620
before I disappeared.
315
00:20:31,660 --> 00:20:34,960
You know what I'll do?
I'll smoke 'em.
316
00:20:34,960 --> 00:20:37,290
Give 'em away for the holidays.
317
00:20:40,050 --> 00:20:43,510
Where did you think I was those 11 days?
318
00:20:45,300 --> 00:20:47,800
( Muttering )
319
00:20:50,060 --> 00:20:52,100
Why didn't we ever talk about it?
320
00:20:52,100 --> 00:20:54,730
Damn it, Mom, look at me.
321
00:20:57,730 --> 00:20:59,360
You want to talk?
322
00:20:59,360 --> 00:21:03,490
OK. Let's talk about
you sending me off to...
323
00:21:03,490 --> 00:21:05,240
to fuckin' Texas.
324
00:21:05,240 --> 00:21:08,370
That's what you and Alan
talked about up in Augusta,
325
00:21:08,370 --> 00:21:10,160
isn't it? Well, I may be old,
326
00:21:10,160 --> 00:21:12,620
but I'm not stupid, Henry Deaver.
327
00:21:12,620 --> 00:21:16,000
This is my home.
I'll leave it in a box.
328
00:21:16,000 --> 00:21:18,340
Don't you try to take me to Texas.
329
00:21:18,340 --> 00:21:20,250
Don't you dare.
330
00:21:23,420 --> 00:21:26,590
Well, better get this cleaned up.
331
00:21:26,590 --> 00:21:28,720
( Runs tap water )
332
00:21:45,700 --> 00:21:47,820
So, the living space
333
00:21:47,820 --> 00:21:51,910
is just under 3,000...
334
00:21:51,910 --> 00:21:53,910
square feet.
335
00:21:53,910 --> 00:21:56,290
Plus, you could finish the basement
336
00:21:56,290 --> 00:21:58,420
and turn it into a mother‐in‐law suite.
337
00:21:58,420 --> 00:22:01,710
‐ My husband's mother's dead.
‐ Thank God.
338
00:22:03,550 --> 00:22:06,590
MAN: It's certainly priced to sell.
339
00:22:06,590 --> 00:22:11,390
As you can see, the‐‐
the backyard...
340
00:22:11,390 --> 00:22:14,520
showcases all native flora.
341
00:22:14,520 --> 00:22:17,890
MAN: Actually, dandelions
came over on the Mayflower.
342
00:22:17,890 --> 00:22:20,610
‐ Gordon teaches history.
‐ Oh.
343
00:22:20,610 --> 00:22:22,190
‐ I like to say,
"History teaches me."
344
00:22:22,190 --> 00:22:24,940
‐ He says that... constantly.
345
00:22:24,940 --> 00:22:27,740
‐ Where do you teach?
‐ Des Moines.
346
00:22:29,280 --> 00:22:31,410
Well, we're looking
for a change of pace.
347
00:22:31,410 --> 00:22:34,080
And you picked Castle County.
348
00:22:37,040 --> 00:22:40,630
‐ It's nice hard water.
‐ Mm‐hmm.
349
00:22:40,630 --> 00:22:43,170
Um...
( taps on window )
350
00:22:43,170 --> 00:22:46,550
Double‐pane. You'll appreciate
that come January.
351
00:22:47,840 --> 00:22:52,550
‐ WOMAN: Is that a...?
‐ Cremains.
352
00:22:52,550 --> 00:22:54,180
It was in the freezer.
353
00:22:56,640 --> 00:22:59,350
He didn't kill himself
in the house.
354
00:23:01,980 --> 00:23:05,150
Technically,
we don't have to disclose
355
00:23:05,150 --> 00:23:07,740
since nobody died
on the property.
356
00:23:07,740 --> 00:23:10,610
I mean, a serial strangler
died in my house,
357
00:23:10,610 --> 00:23:12,870
and I sleep like a baby.
358
00:23:12,870 --> 00:23:17,700
Look, there is a lot of
history in this town.
359
00:23:17,700 --> 00:23:21,290
Not all of it good. But...
360
00:23:21,290 --> 00:23:24,920
there's no Masshole
summer tourists in Castle Rock.
361
00:23:24,920 --> 00:23:27,130
The average cost
of a three‐bedroom
362
00:23:27,130 --> 00:23:29,670
is 39% lower
than the next zip code over,
363
00:23:29,670 --> 00:23:32,640
and as soon as Main Street
is redeveloped,
364
00:23:32,640 --> 00:23:35,390
property values are gonna
shoot through the roof!
365
00:23:35,390 --> 00:23:38,310
Which, by the way,
was just reshingled last year.
366
00:23:38,310 --> 00:23:42,100
Would they consider
including the art?
367
00:23:44,110 --> 00:23:46,650
That's Castle Lake, isn't it?
368
00:25:38,220 --> 00:25:39,680
HENRY: Hello?
369
00:26:34,860 --> 00:26:36,570
( Jiggles hasp )
370
00:27:27,330 --> 00:27:29,750
( breathing heavily )
371
00:27:34,790 --> 00:27:37,550
( vehicle approaches )
372
00:27:37,550 --> 00:27:39,090
( brakes squeal )
373
00:27:42,390 --> 00:27:43,640
( car engine shuts off )
374
00:27:43,640 --> 00:27:47,180
( car door opens, closes )
375
00:27:55,820 --> 00:27:56,900
HENRY: Hello?
376
00:28:00,280 --> 00:28:03,030
Shop's closed.
Come back tomorrow.
377
00:28:06,330 --> 00:28:07,790
You live here?
378
00:28:09,580 --> 00:28:11,870
Not from the IRS, are you?
379
00:28:12,960 --> 00:28:15,710
Technically...
380
00:28:15,710 --> 00:28:17,920
this is my place of business.
381
00:28:21,260 --> 00:28:24,510
When did you buy it?
If you don't mind me asking.
382
00:28:26,350 --> 00:28:28,810
I inherited it from my brother.
383
00:28:32,850 --> 00:28:35,060
All right,
384
00:28:35,060 --> 00:28:37,860
you drove all this way‐‐
what the hell.
385
00:28:49,910 --> 00:28:52,210
MAN: You look like a three!
386
00:28:52,210 --> 00:28:54,420
( Turns on radio,
switches channels )
387
00:28:54,420 --> 00:28:55,790
HENRY: What?
388
00:28:59,630 --> 00:29:03,630
MAN: Gave, uh, Sonny Liston...
389
00:29:03,630 --> 00:29:06,260
a high‐and‐tight...
390
00:29:06,260 --> 00:29:09,430
after the prize fight
in Lewiston.
391
00:29:09,430 --> 00:29:12,430
1965.
392
00:29:12,430 --> 00:29:16,650
Used to be colored barbers
for colored, white for white.
393
00:29:16,650 --> 00:29:19,070
But we all got follicles, hmm?
394
00:29:19,070 --> 00:29:21,440
You want a Dr Pepper?
395
00:29:21,440 --> 00:29:23,990
Is your name Desjardins?
396
00:29:23,990 --> 00:29:26,030
Josef.
397
00:29:26,030 --> 00:29:28,370
Your brother was Vince Desjardins?
398
00:29:34,660 --> 00:29:38,080
You're not here for a high‐and‐tight.
399
00:29:38,080 --> 00:29:40,000
Your brother had
a criminal record, a felony.
400
00:29:40,000 --> 00:29:41,460
I assume you know that.
401
00:29:41,460 --> 00:29:43,340
I tried to track down
the case file, but‐‐
402
00:29:43,340 --> 00:29:45,720
Just the thumb and forefinger.
Far as I know.
403
00:29:45,720 --> 00:29:47,180
W‐What?
404
00:29:47,180 --> 00:29:49,180
He took the pointer and the thumb
405
00:29:49,180 --> 00:29:52,310
clean off, for a loss claim.
406
00:29:52,310 --> 00:29:56,190
Paid out, let's see,
270,000 before they caught him.
407
00:29:56,190 --> 00:29:58,770
Insurance fraud?
That's the felony?
408
00:30:01,690 --> 00:30:03,940
What's this all about, anyway?
409
00:30:05,280 --> 00:30:08,780
There was an incident. 1991.
410
00:30:08,780 --> 00:30:11,280
Boy went missing out at Castle Lake.
411
00:30:11,280 --> 00:30:13,080
Less than a mile from here.
412
00:30:20,840 --> 00:30:22,000
( Grunts )
413
00:30:23,420 --> 00:30:25,130
It's you.
414
00:30:25,130 --> 00:30:28,510
The Deaver... boy.
415
00:30:31,680 --> 00:30:34,140
( Desjardins chuckling )
416
00:30:36,640 --> 00:30:38,350
Come with me.
417
00:31:45,210 --> 00:31:47,880
‐ January 1991.
‐ Yeah.
418
00:31:53,680 --> 00:31:54,760
These are‐‐
419
00:31:58,270 --> 00:31:59,980
Why do you have my police file?
420
00:31:59,980 --> 00:32:01,890
I hold onto things.
421
00:32:03,650 --> 00:32:05,980
Called the county clerk,
they said these were destroyed.
422
00:32:05,980 --> 00:32:10,240
No. They wound up in
Pat Kelly's basement.
423
00:32:10,240 --> 00:32:13,820
She thought it was a shame,
all that history lost.
424
00:32:13,820 --> 00:32:17,830
Then Pat's pipes burst,
papers wound up at the dump.
425
00:32:17,830 --> 00:32:20,000
I saved them.
426
00:32:22,960 --> 00:32:25,130
‐ Did he have a dog?
‐ Who?
427
00:32:25,130 --> 00:32:27,800
Your brother.
When he lived here.
428
00:32:27,800 --> 00:32:29,920
That wooden crate out back.
429
00:32:31,050 --> 00:32:32,630
No.
430
00:32:34,800 --> 00:32:37,760
Vince never lived here.
431
00:32:39,060 --> 00:32:41,480
You said you inherited
the house.
432
00:32:41,480 --> 00:32:43,980
Well, he owned it, technically.
433
00:32:43,980 --> 00:32:47,520
Moved south
when his sentence was commuted.
434
00:32:49,150 --> 00:32:51,650
I live here.
Always have.
435
00:33:00,910 --> 00:33:04,540
I can see the little boy...
436
00:33:04,540 --> 00:33:06,250
in your face.
437
00:33:10,090 --> 00:33:13,010
I never did get my bones back.
438
00:33:13,010 --> 00:33:16,640
‐ What bones?
‐ Vince's.
439
00:33:16,640 --> 00:33:19,100
‐ Thumb and forefinger.
‐ You kept them?
440
00:33:19,100 --> 00:33:24,350
Yeah. They saw the bones
floating in the jar, thought:
441
00:33:24,350 --> 00:33:29,230
"So strange, so suspicious."
442
00:33:29,230 --> 00:33:31,610
"Run the tests," I told 'em,
443
00:33:31,610 --> 00:33:33,530
"You'll see. They're Vince's."
444
00:33:35,280 --> 00:33:38,620
You've heard of radio
carbon‐dating?
445
00:33:39,990 --> 00:33:42,200
They can take the finger bone,
446
00:33:42,200 --> 00:33:45,460
tell you when
it got lopped off the hand
447
00:33:45,460 --> 00:33:47,920
down to the minute.
448
00:33:47,920 --> 00:33:51,210
Because of the bomb tests
in Nevada
449
00:33:51,210 --> 00:33:54,840
filled the atmosphere
with carbon‐14,
450
00:33:54,840 --> 00:33:57,640
and we've been breathing it in
ever since.
451
00:33:57,640 --> 00:34:00,720
God's perfect clock.
452
00:34:03,640 --> 00:34:05,390
Why did you save my file?
453
00:34:07,850 --> 00:34:09,940
I wanted to see
454
00:34:09,940 --> 00:34:11,820
what they said about me,
455
00:34:11,820 --> 00:34:13,690
of course.
456
00:34:14,900 --> 00:34:18,450
Pounding on my door...
457
00:34:18,450 --> 00:34:21,740
making insinuations,
taking my bones.
458
00:34:26,750 --> 00:34:29,330
You know
459
00:34:29,330 --> 00:34:31,750
I never touched you.
460
00:34:45,350 --> 00:34:46,850
‐ MAN: Deaver, Matthew.
‐ ( vacuum hissing )
461
00:34:46,850 --> 00:34:48,850
Church of the Incarnation.
462
00:35:30,140 --> 00:35:31,770
Take off your shoes!
463
00:35:33,810 --> 00:35:35,440
You know your father won't abide
464
00:35:35,440 --> 00:35:37,440
any click‐clacks in the house.
465
00:35:39,650 --> 00:35:41,410
( Hammering outside )
466
00:35:56,710 --> 00:35:59,420
Alan.
Went out to Remo Road today.
467
00:35:59,420 --> 00:36:01,050
By the lake?
468
00:36:01,050 --> 00:36:03,340
ALAN: Yeah, I know where it is.
469
00:36:03,340 --> 00:36:05,350
HENRY: Spoke with Josef Desjardins.
470
00:36:06,720 --> 00:36:08,350
I thought you were here on business.
471
00:36:08,350 --> 00:36:10,390
He had the case file
from when I went missing
472
00:36:10,390 --> 00:36:12,520
in a box under his bed.
473
00:36:12,520 --> 00:36:15,190
‐ That's strange.
‐ Yeah, I thought so too.
474
00:36:15,190 --> 00:36:17,690
He didn't have an alibi
for the day my dad fell.
475
00:36:17,690 --> 00:36:20,700
For most of the week, in fact,
according to your report.
476
00:36:20,700 --> 00:36:23,030
Man lived out in the middle
of the damn woods.
477
00:36:23,030 --> 00:36:25,740
There were a lot of alibis
to go around out there.
478
00:36:25,740 --> 00:36:27,870
You did a search of his house.
479
00:36:27,870 --> 00:36:30,960
Just you. No forensic team,
no dogs.
480
00:36:30,960 --> 00:36:32,710
I'm sure you can see
where I'm going, Alan.
481
00:36:35,170 --> 00:36:36,500
( Single hammer blow )
482
00:36:36,500 --> 00:36:38,170
No, I'm not sure I can.
483
00:36:38,170 --> 00:36:40,460
Guess I'm trying to figure out
484
00:36:40,460 --> 00:36:42,760
why you didn't do
your fuckin' job.
485
00:36:47,050 --> 00:36:49,310
Right.
486
00:36:49,310 --> 00:36:51,310
Or we could just cut the shit,
487
00:36:51,310 --> 00:36:53,690
'cause I'm gettin'
pretty goddamn tired of it.
488
00:36:53,690 --> 00:36:55,440
What the fuck
are you talking about?
489
00:36:55,440 --> 00:36:58,440
I know, Henry.
I've always known.
490
00:36:58,440 --> 00:37:00,480
‐ He told me.
‐ Who?
491
00:37:00,480 --> 00:37:03,240
The day before he died,
right up there in that room.
492
00:37:05,780 --> 00:37:08,490
‐ My father?
‐ He was half‐dead,
493
00:37:08,490 --> 00:37:09,870
but still awake.
494
00:37:09,870 --> 00:37:11,910
Had that fuckin' tube
down his throat,
495
00:37:11,910 --> 00:37:15,420
so he wrote it out for me
on a goddamn bank slip.
496
00:37:15,420 --> 00:37:17,500
All capital letters.
497
00:37:17,500 --> 00:37:20,880
"Henry did it."
498
00:37:20,880 --> 00:37:23,340
‐ What?
‐ Just the two of us
499
00:37:23,340 --> 00:37:24,760
in that room.
500
00:37:24,760 --> 00:37:27,760
Next morning,
the good Reverend is dead.
501
00:37:27,760 --> 00:37:32,310
Of course I had to look
like I was doing my fuckin' job.
502
00:37:32,310 --> 00:37:36,480
Gin up a theory or two,
keep the D. A. Guessin',
503
00:37:36,480 --> 00:37:39,110
make sure he didn't get
the balls to charge
504
00:37:39,110 --> 00:37:41,780
with everybody lookin' at you
the way they did.
505
00:37:47,410 --> 00:37:48,950
That's a lie.
506
00:37:48,950 --> 00:37:52,660
‐ ( Alan mutters )
‐ Fuckin' unbelievable.
507
00:37:52,660 --> 00:37:55,370
This is about my mother, isn't it?
508
00:37:55,370 --> 00:37:57,420
‐ And the home.
‐ "Home."
509
00:37:57,420 --> 00:38:01,340
You're gonna dump her
in a parking lot for half‐wits,
510
00:38:01,340 --> 00:38:03,380
and you call that a home.
511
00:38:06,720 --> 00:38:08,680
You're just a bitter old man.
512
00:38:08,680 --> 00:38:10,850
You're the one dug up Desjardins.
513
00:38:10,850 --> 00:38:12,970
I'm just out here trying to keep
514
00:38:12,970 --> 00:38:15,270
this fuckin' fence from fallin' down.
515
00:38:15,270 --> 00:38:17,060
( Hammering )
516
00:38:26,150 --> 00:38:28,780
ALAN: He was half‐dead, but still awake.
517
00:38:28,780 --> 00:38:31,330
( echoing )
Henry... did it.
518
00:38:33,870 --> 00:38:37,000
Next morning,
the good Reverend is dead.
519
00:38:39,960 --> 00:38:42,800
A little kid, call him a goddamn killer?
520
00:38:46,670 --> 00:38:48,380
( vehicle approaches )
521
00:39:21,210 --> 00:39:23,090
Maybe I did it.
522
00:39:25,710 --> 00:39:27,970
My father.
523
00:39:27,970 --> 00:39:30,090
Out at the lake.
524
00:39:30,090 --> 00:39:32,600
Pangborn said that...
525
00:39:33,800 --> 00:39:35,390
( sighs )
526
00:39:35,390 --> 00:39:37,810
Back then, did I ever
say anything about‐‐
527
00:39:37,810 --> 00:39:40,310
Whatever happened...
528
00:39:40,310 --> 00:39:42,520
it wasn't your fault.
529
00:39:42,520 --> 00:39:44,820
You were just a kid.
530
00:39:48,820 --> 00:39:50,070
I‐‐
531
00:39:54,530 --> 00:39:56,080
I shouldn't be here.
532
00:39:56,080 --> 00:39:57,870
I should have never
come back to this place.
533
00:39:57,870 --> 00:39:59,120
MOLLY: Wait.
534
00:40:07,130 --> 00:40:08,300
Come on.
535
00:40:23,100 --> 00:40:25,560
( Thunder rumbling )
536
00:40:31,990 --> 00:40:33,070
( lock clicks )
537
00:40:40,620 --> 00:40:42,540
( rain pattering )
538
00:40:54,550 --> 00:40:56,220
( thunder rumbles )
539
00:41:04,730 --> 00:41:06,440
( line out ringing )
540
00:41:09,940 --> 00:41:11,610
ZALEWSKI ( recording ):
It's Dennis, but you
541
00:41:11,610 --> 00:41:12,990
already knew that
if you're calling me.
542
00:41:12,990 --> 00:41:14,530
‐ ( beep ) ‐ Hey, Dennis.
543
00:41:14,530 --> 00:41:16,780
Henry Deaver.
544
00:41:16,780 --> 00:41:18,870
Listen, uh...
545
00:41:18,870 --> 00:41:21,580
there's been a change of plans.
546
00:41:21,580 --> 00:41:23,750
( Thunder rumbling )
547
00:41:26,210 --> 00:41:28,840
( indistinct chatter )
548
00:41:40,970 --> 00:41:44,390
( indistinct chatter continues )
549
00:42:06,920 --> 00:42:08,670
( phone chimes )
550
00:42:14,380 --> 00:42:16,760
HENRY ( recording ): Hey, Dennis.
Henry Deaver.
551
00:42:16,760 --> 00:42:21,100
Listen, uh, there's been
a change of plans.
552
00:42:21,100 --> 00:42:22,970
I can't stay in town.
553
00:42:22,970 --> 00:42:26,560
Things have gotten complicated for me.
554
00:42:26,560 --> 00:42:28,560
There's some family matters,
and I need to leave
555
00:42:28,560 --> 00:42:31,020
as soon as possible.
556
00:42:31,020 --> 00:42:32,780
Best thing for everyone is,
557
00:42:32,780 --> 00:42:35,240
we take the settlement offer
so he gets out,
558
00:42:35,240 --> 00:42:38,110
then I can get back to Houston tomorrow.
559
00:42:38,110 --> 00:42:39,950
I know you were ready to go to court,
560
00:42:39,950 --> 00:42:42,660
and I know there are other
problems in that prison
561
00:42:42,660 --> 00:42:44,200
before today.
562
00:42:44,200 --> 00:42:46,290
We just gotta
get that kid out of‐‐
563
00:43:00,300 --> 00:43:03,060
( keypad beeping )
564
00:43:03,060 --> 00:43:04,680
( door buzzing )
565
00:43:09,310 --> 00:43:12,730
If you're happy and you know it,
clap your hands.
566
00:43:12,730 --> 00:43:14,980
( Zalewski claps )
567
00:43:17,610 --> 00:43:19,740
( walkie‐talkie chatter )
568
00:43:25,240 --> 00:43:28,080
REEVES: Open 13.
569
00:43:28,080 --> 00:43:30,000
( cell door unlocks )
570
00:43:30,000 --> 00:43:33,000
( "Crying" by Roy Orbison plays )
571
00:43:34,130 --> 00:43:36,840
♪ I was all right ♪
572
00:43:36,840 --> 00:43:39,420
♪ For a while ♪
573
00:43:39,420 --> 00:43:43,930
♪ I could smile for a while ♪
574
00:43:43,930 --> 00:43:46,680
♪ But I saw you last night ♪
575
00:43:46,680 --> 00:43:49,270
♪ You held my hand so tight ♪
576
00:43:49,270 --> 00:43:54,150
♪ As you stopped to say hello ♪
577
00:43:54,150 --> 00:43:56,860
♪ Oh, you wished me well ♪
578
00:43:56,860 --> 00:44:00,110
♪ You couldn't tell ♪
579
00:44:00,110 --> 00:44:04,320
♪ That I'd been crying ♪
580
00:44:04,320 --> 00:44:06,790
♪ Over you ♪
581
00:44:06,790 --> 00:44:09,200
♪ Crying ♪
582
00:44:09,200 --> 00:44:11,460
♪ Over you ♪
583
00:44:11,460 --> 00:44:16,170
♪ When you said, "So long" ♪
584
00:44:16,170 --> 00:44:18,590
♪ Left me standing ♪
585
00:44:18,590 --> 00:44:20,380
♪ All alone ♪
586
00:44:20,380 --> 00:44:24,010
‐ ( keypad beeping )
‐ ♪ Alone and crying ♪
587
00:44:24,010 --> 00:44:28,850
♪ Crying, crying ♪
588
00:44:28,850 --> 00:44:30,310
♪ Crying ♪
589
00:44:30,310 --> 00:44:35,480
♪ It's hard to understand ♪
590
00:44:35,480 --> 00:44:37,860
♪ But the touch ♪
591
00:44:37,860 --> 00:44:40,190
♪ Of your hand ♪
592
00:44:40,190 --> 00:44:42,860
♪ Can start me crying ♪
593
00:44:44,990 --> 00:44:47,580
♪ I thought that I ♪
594
00:44:47,580 --> 00:44:50,290
♪ Was over you ♪
595
00:44:50,290 --> 00:44:55,040
♪ But it's true, so true ♪
596
00:44:55,040 --> 00:44:57,750
♪ I love you even more ♪
597
00:44:57,750 --> 00:45:00,460
♪ Than I did before ♪
598
00:45:00,460 --> 00:45:05,090
♪ But darling, what can I do? ♪
599
00:45:05,090 --> 00:45:07,550
♪ For you don't ♪
600
00:45:07,550 --> 00:45:10,020
♪ Love me ♪
601
00:45:10,020 --> 00:45:13,770
♪ And I'll always be ♪
602
00:45:15,600 --> 00:45:18,020
♪ Crying ♪
603
00:45:18,020 --> 00:45:20,570
♪ Over you ♪
604
00:45:20,570 --> 00:45:23,200
♪ Crying ♪
605
00:45:23,200 --> 00:45:25,660
♪ Over you ♪
606
00:45:25,660 --> 00:45:30,410
♪ Yes, now you're gone ♪
607
00:45:30,410 --> 00:45:33,790
♪ And from this moment on ♪
608
00:45:33,790 --> 00:45:38,000
‐ ( alarm ringing )
‐ ♪ I'll be crying ♪
609
00:45:38,000 --> 00:45:43,300
♪ Crying, crying ♪
610
00:45:43,300 --> 00:45:45,510
♪ Crying ♪
611
00:45:45,510 --> 00:45:49,260
♪ Yeah, crying ♪
612
00:45:51,140 --> 00:45:54,730
♪ Crying ♪
613
00:45:56,350 --> 00:45:59,270
♪ Oh‐oh‐oh ♪
614
00:45:59,270 --> 00:46:04,400
♪ Over you ♪
615
00:46:11,080 --> 00:46:14,160
‐ Sit the fuck d‐‐ ‐ ( gunshot )
616
00:46:14,160 --> 00:46:17,210
( multiple alarms ringing )
617
00:46:17,210 --> 00:46:19,540
( walkie‐talkie chatter )
618
00:46:22,670 --> 00:46:24,420
( alarms continue )
619
00:46:29,300 --> 00:46:30,600
I want to testify.
620
00:46:32,060 --> 00:46:33,720
( Explosion )
621
00:46:36,730 --> 00:46:39,270
( alarms continue )
622
00:46:47,820 --> 00:46:50,570
( distorted sounds )
623
00:46:55,250 --> 00:46:58,040
( distorted sounds continue )
624
00:47:18,310 --> 00:47:21,360
( music playing )
625
00:48:56,950 --> 00:48:58,580
ROBOTIC VOICE: Bad robot!
44726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.