Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,648 --> 00:00:04,082
previously...
2
00:00:06,048 --> 00:00:09,518
Thanks for your cooperation.
-I'm done with you.
3
00:00:09,688 --> 00:00:11,565
I agree.
4
00:00:16,208 --> 00:00:20,804
Each fire rescues a child.
All of them can survive.
5
00:00:21,648 --> 00:00:26,085
"Thanks for the help."
-Milos, come right out.
6
00:00:27,968 --> 00:00:33,281
I haven't had sex with your son.
August and I haven't had sex.
7
00:00:34,648 --> 00:00:39,324
You don't work. What are your plans?
-The plan isn't to have a plan.
8
00:00:39,488 --> 00:00:41,922
I'm pregnant.
-Come here.
9
00:00:43,528 --> 00:00:46,565
Have you done it with Charlotte?
Why was that?
10
00:00:48,528 --> 00:00:52,840
Do you need it? Order in your life?
Sorry. It's too private.
11
00:00:53,008 --> 00:00:54,839
I love you, Mette.
12
00:00:55,648 --> 00:00:59,402
Have you never lived with
a boyfriend? Why not?
13
00:00:59,568 --> 00:01:03,527
I'm no good as a friend.
-You can't know that.
14
00:01:06,928 --> 00:01:08,281
I am Emil.
15
00:01:09,768 --> 00:01:12,840
It explains a lot
if he is in the police.
16
00:01:13,008 --> 00:01:18,446
He could get riot gear
and a police car.
17
00:01:18,608 --> 00:01:23,557
The taser came from police storage.
He has knowledge of explosives.
18
00:01:23,728 --> 00:01:27,880
Did you see who put down the wine?
You said you recognized him.
19
00:01:28,048 --> 00:01:29,640
Look at the pictures.
20
00:01:54,608 --> 00:01:57,122
Be careful of the car.
21
00:01:58,528 --> 00:02:03,682
Why did he kill Daniel?
-He didn't need him anymore.
22
00:02:03,848 --> 00:02:09,718
That isn't enough. Kerstin, Monique,
Emil Henning, Bj�rn and Daniel.
23
00:02:09,888 --> 00:02:13,244
A link between them.
24
00:02:14,928 --> 00:02:19,763
Andersson's been home 20 minutes now.
We can go inside.
25
00:04:11,248 --> 00:04:15,002
Why am I here?
-Why do you think?
26
00:04:15,168 --> 00:04:19,047
No idea, but I know
what happened at those times.
27
00:04:19,208 --> 00:04:20,846
Because you were there?
28
00:04:21,008 --> 00:04:25,763
As I'm in the police. And I know
what you two are working on.
29
00:04:27,048 --> 00:04:32,168
Do you need DNA?
Fingerprints? It's fine by me.
30
00:04:32,328 --> 00:04:35,320
I want you to fill out the form.
31
00:04:42,088 --> 00:04:46,366
Anderson's alibis. Check them out.
-I'll get on it right away.
32
00:04:46,528 --> 00:04:50,646
Double check everything.
If it's him, it will likely agree.
33
00:04:50,808 --> 00:04:53,766
Have Johan search
Daniel's computer.
34
00:04:53,928 --> 00:04:59,321
"If it's him"? Aren't you sure?
-You must always remain objective.
35
00:04:59,488 --> 00:05:05,723
Andersson went to therapy after
the death of his two colleagues.
36
00:05:05,888 --> 00:05:07,526
Emil Fernskog.
37
00:05:07,688 --> 00:05:13,524
He relieved him of his position.
-See if he knows the other victims.
38
00:05:13,688 --> 00:05:18,762
We'll check out Jesper's
psychological dossier. Ready?
39
00:05:25,088 --> 00:05:28,524
Does Mette like you living with me?
-Probably, okay.
40
00:05:28,688 --> 00:05:31,486
Does she think you're having sex with me?
-No.
41
00:05:31,648 --> 00:05:34,082
Why not?
-You're not my type.
42
00:05:34,248 --> 00:05:39,038
Do you have a type? Charlotte and Mette
are quite different. Do you want to separate?
43
00:05:39,208 --> 00:05:44,919
No. It'll be okay.
-Have you reconciled?
44
00:05:45,088 --> 00:05:50,606
So you've been unfaithful?
-What are you doing?
45
00:05:50,768 --> 00:05:54,397
Talking.
As colleagues do.
46
00:05:54,568 --> 00:05:58,925
You have no talent for it,
So don't.
47
00:05:59,088 --> 00:06:02,000
Do I irritate you now?
-No.
48
00:06:02,168 --> 00:06:05,843
But sometimes?
-Sometimes you're very annoying, yes.
49
00:06:06,008 --> 00:06:08,761
More than other people?
-Now and then.
50
00:06:12,168 --> 00:06:16,446
You don't care anyway
what other people think of you?
51
00:06:16,608 --> 00:06:20,521
Well. It's important to me
how you feel about me.
52
00:06:20,688 --> 00:06:23,202
Is Mette unfaithful to you too?
-No.
53
00:06:23,368 --> 00:06:28,601
I read, in unhappy relationships both
parties often seek solace outside.
54
00:06:28,768 --> 00:06:32,522
We aren't unhappy.
-Why are you weird?
55
00:06:35,328 --> 00:06:39,526
Does it really matter to you
what I think about you?
56
00:06:39,688 --> 00:06:42,885
Then you must stop now. Thank you.
57
00:07:01,648 --> 00:07:04,845
I have hardly slept
since it happened.
58
00:07:05,008 --> 00:07:09,923
I keep seeing all that blood,
and him and the sword ...
59
00:07:10,088 --> 00:07:15,481
I don't know how I can work here.
-We want a file.
60
00:07:15,648 --> 00:07:19,482
We don't have one.
It was his first visit.
61
00:07:19,648 --> 00:07:22,845
Not Lasse J�nsson's.
But Jesper Andersson's.
62
00:07:24,168 --> 00:07:26,318
That name means nothing to me.
63
00:07:27,568 --> 00:07:30,128
It was a while ago.
64
00:07:34,848 --> 00:07:40,002
Jesper Andersson. His last session
with Emil was five years ago.
65
00:07:40,168 --> 00:07:44,605
I didn't work here then.
-We want his file.
66
00:07:44,768 --> 00:07:47,236
I can't give it to you.
-Yes, you can.
67
00:07:47,408 --> 00:07:48,887
I may not.
68
00:07:49,048 --> 00:07:55,044
For offenses punishable by more than 1 year
imprisonment voids privacy protection.
69
00:07:55,208 --> 00:07:58,405
You know that
as a medical secretary?
70
00:08:11,128 --> 00:08:14,882
You still doubt whether it's him?
-I won't say.
71
00:08:15,048 --> 00:08:20,520
Because you want to be 100% sure?
-I want to be sure only when there is certainty.
72
00:08:20,688 --> 00:08:26,604
If it's him, he knows we have no DNA
or fingerprints. He's good.
73
00:08:27,648 --> 00:08:31,527
We now know his relationship
to Emil and Henning.
74
00:08:31,688 --> 00:08:35,363
Three more.
Maybe he knows Ekwall from work.
75
00:08:35,528 --> 00:08:41,160
Andersson's back in the
interrogation room. His lawyer too.
76
00:08:42,768 --> 00:08:47,888
Our subject has complete control.
Why does he need help?
77
00:08:48,048 --> 00:08:52,519
Because we are super good.
-Not in his world. Not according to him.
78
00:08:52,688 --> 00:08:57,000
Why would he murder a homeless
person, a politician and a whore ...
79
00:08:57,168 --> 00:09:02,117
manipulate schizophrenics
and threaten the lives of children?
80
00:09:02,288 --> 00:09:08,477
Talk about the death of your colleagues.
-I'd like to talk about that.
81
00:09:08,648 --> 00:09:13,119
It was a joint Danish-Swedish operation
against a motorcycle gang.
82
00:09:13,288 --> 00:09:17,327
We had the building surrounded
and waited for a signal.
83
00:09:17,488 --> 00:09:22,403
The Danes didn't search the building
from the other side.
84
00:09:22,568 --> 00:09:29,644
We were shot at
and two of my colleagues were killed.
85
00:09:29,808 --> 00:09:33,721
You hold the Danish police
responsible for their death.
86
00:09:33,888 --> 00:09:37,961
You mean they actually
had to die?
87
00:09:38,128 --> 00:09:40,119
I never said that.
88
00:09:40,288 --> 00:09:43,166
You said that on August 23
to your psychologist.
89
00:09:43,328 --> 00:09:47,480
That was less than a month
after they were shot.
90
00:09:47,648 --> 00:09:52,278
Jesper was going to a psychologist
because of just those types of thoughts.
91
00:09:52,448 --> 00:09:57,044
You are then transferred.
-That was the right decision.
92
00:09:57,208 --> 00:10:02,077
That wasn't your opinion at the time.
-Now yes, now I've put it in perspective.
93
00:10:02,248 --> 00:10:07,003
What do you think about your divorce
Now you've put it in perspective?
94
00:10:10,928 --> 00:10:16,844
I understand why Maria left. I was
angry, I was full of hate.
95
00:10:17,008 --> 00:10:20,603
I was selfish, unsympathetic.
96
00:10:20,768 --> 00:10:24,841
Now you're a considerably self-aware,
middle aged man.
97
00:10:25,008 --> 00:10:27,761
Do you live with someone?
-No.
98
00:10:27,928 --> 00:10:32,444
Why not?
-Sorry, but where is this going?
99
00:10:32,608 --> 00:10:37,443
Tholstrup Henning was one of the
Danes who participated in the operation.
100
00:10:37,608 --> 00:10:43,683
Wasn't the same Henning Tholstrup
just acquitted of negligence?
101
00:10:43,848 --> 00:10:46,999
I know. I was there.
-Then you know ...
102
00:10:50,848 --> 00:10:57,924
Then you know Henning was shot
day before yesterday.
103
00:10:58,088 --> 00:11:02,001
You spoke on TV about the verdict.
104
00:11:03,208 --> 00:11:05,722
In Danish.
-Yes.
105
00:11:05,888 --> 00:11:09,483
I am bilingual. It's very useful
in my work.
106
00:11:09,648 --> 00:11:12,560
You said we aren't equal
before the law.
107
00:11:12,728 --> 00:11:16,767
That's what the perpetrator wanted
to show with his first victims.
108
00:11:16,928 --> 00:11:18,998
Is that a problem?
109
00:11:19,168 --> 00:11:26,006
There are editors who've written
the same thing. Are they sitting here?
110
00:11:26,168 --> 00:11:33,324
Then do you have anything else to present.
Such a motive, or evidence.
111
00:11:40,248 --> 00:11:44,002
Three of his alibis are confirmed.
112
00:11:44,168 --> 00:11:49,845
Ekwall was kidnapped when he was at
an information evening in Copenhagen.
113
00:11:50,008 --> 00:11:55,446
When the bottles were distributed,
he was in a youth club in Roseng�rd.
114
00:11:55,608 --> 00:11:58,076
The staff confirms that.
115
00:11:58,248 --> 00:12:02,400
When Bj�rn was kidnapped,
he was working in a school.
116
00:12:02,568 --> 00:12:08,200
We don't know what time Bj�rn was
kidnapped, but he was there at 7:30 pm.
117
00:12:08,368 --> 00:12:11,519
Bj�rn was alone a little after 7:00pm.
118
00:12:11,688 --> 00:12:16,808
Jesper worked with Lennart Fransson
during the 2001 weapons amnesty.
119
00:12:16,968 --> 00:12:21,758
Fransson registered the taser. We
don't know if he passed it to him.
120
00:12:21,928 --> 00:12:24,647
And Ferb�'s computer?
-It's still missing.
121
00:12:24,808 --> 00:12:30,121
The lock was forced. Break-in.
-Have we asked to arrest him?
122
00:12:30,288 --> 00:12:35,601
True to his profile.
Extremely focused on a project.
123
00:12:35,768 --> 00:12:41,718
No relationship. Successful in his work.
Experienced a traumatic event.
124
00:12:41,888 --> 00:12:46,723
This gets us no further.
-We try it again.
125
00:12:53,688 --> 00:12:57,647
Sonja Lindberg has pointed you out.
How do you explain that?
126
00:13:01,608 --> 00:13:04,361
I don't know Sonja Lindberg.
127
00:13:04,528 --> 00:13:09,807
She is one of the homeless who
was poisoned. She has pointed you out.
128
00:13:09,968 --> 00:13:14,166
She's mistaken.
-She viewed 15 pictures.
129
00:13:14,328 --> 00:13:18,765
She wasn't mistaken.
She picked you out immediately.
130
00:13:18,928 --> 00:13:23,046
She wasn't mistaken.
She recognized you and you know her.
131
00:13:23,208 --> 00:13:26,837
Is that the woman in a comma?
Until yesterday, yes.
132
00:13:27,008 --> 00:13:31,365
And is she trustworthy?
-There isn't anyhing wrong with her eyes.
133
00:13:31,528 --> 00:13:34,998
I've heard
she was homeless for a long time ...
134
00:13:35,168 --> 00:13:39,639
and that, sorry to say,
not entirely reliable.
135
00:13:39,808 --> 00:13:44,962
And, Jesper has an alibi for
the time the wine was deposited.
136
00:13:45,128 --> 00:13:48,404
But have you
already checked.
137
00:13:51,968 --> 00:13:55,677
Hans gives up.
-Why?
138
00:13:55,848 --> 00:13:59,636
He wants to go back to Gothenburg.
Closer to the children.
139
00:13:59,808 --> 00:14:01,685
I can understand that.
140
00:14:02,768 --> 00:14:08,161
It is one hour by plane and three
by train. How close do you have to get?
141
00:14:10,448 --> 00:14:14,157
You'll miss him.
-I don't know.
142
00:14:16,048 --> 00:14:19,961
The prosecutor authorized remand.
-On what grounds?
143
00:14:20,128 --> 00:14:23,916
Think about what you'd prefer
to do in the next 72 hours.
144
00:14:31,408 --> 00:14:36,687
The prosecutor has given us three days.
Three days root into your life.
145
00:14:36,848 --> 00:14:39,806
And we will find out
what you're hiding.
146
00:14:48,568 --> 00:14:53,642
No district court in the world
would you hold on to those grounds.
147
00:14:53,808 --> 00:14:57,596
You also said no
prosecutor would do that?
148
00:14:57,768 --> 00:15:02,683
It's difficult to clear my name.
The press will devour me.
149
00:15:02,848 --> 00:15:08,445
In 72 hours you'll befree. Then we'll see
how we cope with the press.
150
00:15:17,208 --> 00:15:22,123
Three days. They'll tear me apart.
151
00:15:25,768 --> 00:15:30,000
If you have something to say,
it is good to do so now.
152
00:15:36,608 --> 00:15:38,758
No, nothing.
153
00:15:43,728 --> 00:15:45,605
Thanks for the help.
154
00:16:13,968 --> 00:16:16,641
Say, can I go to the bathroom?
155
00:18:54,288 --> 00:18:56,677
Open it.
156
00:18:58,168 --> 00:18:59,760
Get in.
157
00:19:02,808 --> 00:19:04,400
Get back.
158
00:19:07,208 --> 00:19:08,766
Drive.
159
00:19:22,008 --> 00:19:26,365
How could he have escaped?
-He received help.
160
00:19:26,528 --> 00:19:29,122
He used a key card.
161
00:19:29,288 --> 00:19:33,964
Where did the gun come from?
-He went to the bathroom before he escaped.
162
00:19:34,128 --> 00:19:37,837
Dis someone leave
a weapon there for him?
163
00:19:38,008 --> 00:19:44,607
Check everything. Bank accounts, emails,
phone calls, ex-wife, family.
164
00:19:44,768 --> 00:19:50,001
Leave everything else
and make sure you find the car.
165
00:20:03,608 --> 00:20:05,166
Knock, knock, knock.
166
00:20:06,248 --> 00:20:09,001
Am I interrupting?
-No.
167
00:20:09,168 --> 00:20:12,285
Or rather a little bit, yes.
168
00:20:12,448 --> 00:20:17,966
I was going to send the information, but then
I wanted to make sure you were around.
169
00:20:18,128 --> 00:20:21,837
What beautiful flowers.
-They are for my mother.
170
00:20:27,128 --> 00:20:33,124
I'm kidding. They are for you.
As I pass by unannounced.
171
00:20:34,568 --> 00:20:37,924
I'll get a vase. Do you want coffee?
-Please.
172
00:21:44,488 --> 00:21:49,198
No traces of blood or violence.
Saga Nor�n, Malm� CID.
173
00:21:49,368 --> 00:21:55,523
Jesper has a foundation for young people
that fights crime.
174
00:21:55,688 --> 00:22:01,046
The foundation is registered
to Jesper's address.
175
00:22:01,208 --> 00:22:06,760
It is his foundation, so ...
-They rent a room in the Frihamnen.
176
00:24:04,888 --> 00:24:09,166
What do all these proposals have in common?
-They were filmed.
177
00:24:10,808 --> 00:24:15,962
No computer, no camera, nothing.
We must search his apartment again.
178
00:24:39,048 --> 00:24:42,643
Isn't it strange the photos are
of his ex-wife?
179
00:24:44,088 --> 00:24:46,522
I don't have any of mine.
180
00:24:51,688 --> 00:24:55,283
Look.
Look who's the best man.
181
00:24:56,728 --> 00:24:58,559
Kent Hammar.
182
00:24:59,808 --> 00:25:05,007
Look. This is the garage
Jesper comes in a few seconds.
183
00:25:05,168 --> 00:25:10,162
We thought Kent arrived at that
moment. But look.
184
00:25:20,248 --> 00:25:22,682
This is three minutes earlier.
185
00:25:25,008 --> 00:25:29,047
He is waiting for someone.
-They work together. Anne?
186
00:25:29,208 --> 00:25:34,840
Hammar Kent, born in 1975,
joined the police in 2000.
187
00:25:35,008 --> 00:25:40,082
He rented a room from Jesper.
They knew each other.
188
00:25:40,248 --> 00:25:44,924
When Jesper was in the special unit,
he recommended Kent twice.
189
00:25:45,088 --> 00:25:50,924
He failed the test both times.
-He was best man at Jesper's wedding.
190
00:25:51,088 --> 00:25:54,637
Colleagues confirm
they're good friends.
191
00:25:54,808 --> 00:25:59,802
That explains Jesper's alibis.
-We'll look at Kent's roster.
192
00:25:59,968 --> 00:26:02,004
So we had the right man.
193
00:26:06,648 --> 00:26:11,403
Now you know something more of it.
Call me if you're interested.
194
00:26:11,568 --> 00:26:14,844
Thank you. It looks fascinating.
195
00:26:15,008 --> 00:26:19,047
I must thank you.
If only for your company.
196
00:26:23,848 --> 00:26:25,645
Are you okay?
197
00:26:30,408 --> 00:26:32,205
What's going on?
198
00:26:32,688 --> 00:26:36,317
I've got cramps.
-Have you had them previously?
199
00:26:38,088 --> 00:26:39,885
I'm pregnant.
200
00:26:41,568 --> 00:26:45,846
Then it's clear.
You must go to the hospital. Now.
201
00:26:46,008 --> 00:26:47,999
My car is downstairs.
202
00:26:53,808 --> 00:26:56,959
Hammar used his credit card.
-Where?
203
00:26:57,128 --> 00:27:00,757
Statoil Bunkeflostrand.
He rented a car.
204
00:27:00,928 --> 00:27:06,207
Do they know the license plate?
-There's a GPS tracking system.
205
00:27:06,368 --> 00:27:09,007
Do you know where they are?
-Yes.
206
00:27:10,448 --> 00:27:15,681
Hi, honey.
Where are you? I'll be right there.
207
00:27:15,848 --> 00:27:19,557
Mette's gone to the hospital.
There's something to do with the child.
208
00:27:19,728 --> 00:27:22,481
She's pregnant. I have to go.
Good luck.
209
00:27:22,648 --> 00:27:25,321
Wasn't he neutered?
210
00:27:44,968 --> 00:27:49,644
They're in the third row.
Third car from the front.
211
00:27:49,808 --> 00:27:53,801
There is little space. Lots of people.
We'll wait for a while.
212
00:28:05,408 --> 00:28:07,080
I gotta pee.
213
00:28:14,248 --> 00:28:16,239
Hammar's left the car.
214
00:28:17,728 --> 00:28:19,958
Anne and Navid, pick him up.
215
00:28:46,408 --> 00:28:50,321
Jesper will wonder why he stays.
-We'll get him.
216
00:29:09,008 --> 00:29:10,726
Put your weapon down.
217
00:29:12,408 --> 00:29:14,638
Put your weapon down.
218
00:29:16,008 --> 00:29:18,476
Put your weapon down.
219
00:29:35,488 --> 00:29:39,606
Feel a pulse?
-He's alive. Take him to the car.
220
00:29:42,408 --> 00:29:47,243
Police. Relax.
There's an ambulance.
221
00:30:51,088 --> 00:30:54,637
How are you?
-I'm in a lot of pain.
222
00:30:54,808 --> 00:30:56,366
What happened?
223
00:30:56,528 --> 00:31:02,797
We had lunch and suddenly I got
bad cramps twice. It hurts so much.
224
00:31:02,968 --> 00:31:06,483
And what about ...
-I don't know.
225
00:31:13,608 --> 00:31:18,238
I'm here with you,
So it'll be okay, okay?
226
00:31:20,168 --> 00:31:22,728
Who are you?
-Martin. Mette's husband.
227
00:31:22,888 --> 00:31:28,121
Hi, I'm Tom.
I'm her doctor here in the hospital.
228
00:31:28,288 --> 00:31:31,166
The ultrasound has told us two things.
229
00:31:31,328 --> 00:31:37,198
As far as we can see the children
are okay. And you have kidney stones.
230
00:31:38,448 --> 00:31:42,646
Children?
You mean like twins?
231
00:31:43,648 --> 00:31:47,687
There are two of each.
Two children and two stones.
232
00:31:52,488 --> 00:31:55,082
What do we do with the stones?
233
00:31:55,248 --> 00:31:58,445
Sometimes you can fix it
by drinking a lot of water.
234
00:31:58,608 --> 00:32:02,681
Then peeing them out.
We can't crush them now.
235
00:32:02,848 --> 00:32:08,366
If necessary, we go inside
with a tube and we can fish them out.
236
00:32:08,528 --> 00:32:15,240
But first we start drinking and
urination, take painkillers and thumbs up.
237
00:32:15,408 --> 00:32:18,241
Shall we meet again? Good.
238
00:32:25,528 --> 00:32:27,086
Two there.
239
00:32:28,488 --> 00:32:33,482
How can we save?
-Just now I have too much pain to talk.
240
00:32:33,648 --> 00:32:35,445
Of course.
241
00:33:16,048 --> 00:33:20,326
How old can they be?
-Sixteen, maybe seventeen.
242
00:33:24,248 --> 00:33:30,517
Jesper received a youth award
two years ago.
243
00:33:30,688 --> 00:33:32,883
He's done a good job.
244
00:33:35,128 --> 00:33:39,644
He didn't work with young people
to search for more victims.
245
00:33:39,808 --> 00:33:42,163
It was intended as a counterweight.
246
00:33:45,328 --> 00:33:50,561
Both are active. Sadistic.
Jesper over Hammar.
247
00:33:50,728 --> 00:33:55,358
The man we seek, didn't enjoy
hurting people.
248
00:33:57,048 --> 00:33:59,323
They aren't him.
249
00:34:00,408 --> 00:34:02,968
Are we really sure?
250
00:34:03,168 --> 00:34:07,400
Then we're back to square one.
-I 'm going to tell the others.
251
00:34:11,808 --> 00:34:16,643
Jesper Andersson and Kent Hammar
aren't the men we're seeking.
252
00:34:16,808 --> 00:34:21,438
Andersson didn't know all the victims.
And his profile is wrong.
253
00:34:21,608 --> 00:34:27,478
Maybe they know Hammar.
-What is wrong then?
254
00:34:27,648 --> 00:34:32,358
Our offender has no partner.
A partner poses a risk.
255
00:34:32,528 --> 00:34:35,918
But Sonja Lindberg identified him?
256
00:34:36,088 --> 00:34:40,923
She was on their videos.
They sexually abused her.
257
00:34:42,128 --> 00:34:44,722
So we're not finished with the case.
258
00:34:47,808 --> 00:34:50,686
Why are you sitting?
259
00:34:50,848 --> 00:34:55,968
We have a break.
A coffee-break.
260
00:35:03,488 --> 00:35:05,604
What are you talking about?
261
00:35:05,768 --> 00:35:10,398
About nothing in particular.
Just small talk.
262
00:35:19,088 --> 00:35:21,648
I'm not feeling well.
263
00:35:44,648 --> 00:35:46,366
How's Mette?
264
00:35:47,968 --> 00:35:49,526
Better.
265
00:35:52,368 --> 00:35:58,125
She'll stay for some more monitoring.
But she'll come home tonight.
266
00:35:58,288 --> 00:35:59,926
Fine.
267
00:36:01,168 --> 00:36:03,079
How's it this gone?
268
00:36:03,248 --> 00:36:07,560
Well. The two older ones are watching TV
and Nikolai is asleep.
269
00:36:07,728 --> 00:36:11,562
Nice. Thanks for your help.
270
00:36:11,728 --> 00:36:15,641
There is bread and coffee in the kitchen.
271
00:36:27,968 --> 00:36:29,686
Are you getting divorced?
272
00:36:36,728 --> 00:36:41,961
It started that way with mom.
You no longer slept at home.
273
00:36:43,728 --> 00:36:48,563
I don't know if you didn't want
to or if she didn't allow you.
274
00:36:50,208 --> 00:36:53,837
I was one year younger
than the twins when you left.
275
00:36:54,008 --> 00:36:57,921
You came back on my
tenth birthday with a bicycle.
276
00:36:58,768 --> 00:37:01,965
I did occasionally stop by.
277
00:37:03,288 --> 00:37:05,358
Not that I can remember.
278
00:37:08,128 --> 00:37:11,837
It seemed better to keep a distance.
279
00:37:12,008 --> 00:37:14,602
You were very angry,
and your mother was angry.
280
00:37:14,768 --> 00:37:19,364
Then I met Julie and began a new life.
281
00:37:19,528 --> 00:37:21,598
I felt ...
282
00:37:23,088 --> 00:37:26,046
I could no longer
interfere with you.
283
00:37:27,088 --> 00:37:29,886
That would be for me to decide.
284
00:37:31,328 --> 00:37:33,762
You know why you stayed away?
285
00:37:35,088 --> 00:37:38,922
Because you always chose
the path of least resistance.
286
00:37:41,408 --> 00:37:44,764
You get used to in.
And you stay that way.
287
00:37:47,768 --> 00:37:49,406
That's how I understand it.
288
00:37:55,888 --> 00:38:02,236
Would you have preferred I was there?
-Yes. For a while then.
289
00:38:02,408 --> 00:38:04,444
But after all I care about you.
290
00:38:06,808 --> 00:38:11,484
I threw the bike into the canal.
-Did you really do that?
291
00:38:11,648 --> 00:38:13,525
The next day.
292
00:38:15,968 --> 00:38:21,486
If you love Mette and you don't
want a divorce, why are you acting weird?
293
00:38:28,568 --> 00:38:30,240
Because ...
294
00:38:31,728 --> 00:38:33,605
I thought ...
295
00:38:34,888 --> 00:38:37,277
I really thought I needed it.
296
00:38:38,768 --> 00:38:43,842
And I had to prove something.
297
00:38:45,688 --> 00:38:49,761
And I wanted to make sure
I'd made the right choice.
298
00:38:51,248 --> 00:38:55,366
And you're back there now?
-Yes.
299
00:38:55,528 --> 00:38:59,760
In some respects you are
the dumbest man I know.
300
00:38:59,928 --> 00:39:05,082
Why do you live here?
-To see if I really mean nothing to you.
301
00:39:05,248 --> 00:39:08,479
Was that it?
-What was I supposed to think?
302
00:39:08,648 --> 00:39:10,639
You just went away.
303
00:39:18,848 --> 00:39:23,842
I'm glad you came here
to live. I am happy.
304
00:39:25,728 --> 00:39:29,516
I've talked about it with Frida.
on the Internet.
305
00:39:29,688 --> 00:39:34,364
She said I had to talk to you about it.
306
00:39:34,528 --> 00:39:36,405
That is a wise girl.
307
00:39:55,008 --> 00:40:00,526
Saga. Kerstin Ekwall was a prosecutor
before she went into local politics.
308
00:40:00,688 --> 00:40:06,524
I've reviewed at her won, lost and discontinued cases.
309
00:40:06,688 --> 00:40:09,043
One is very interesting.
310
00:40:10,488 --> 00:40:12,046
Are you listening?
311
00:40:13,128 --> 00:40:15,688
In 2001 there was a collision on the bridge.
312
00:40:15,848 --> 00:40:20,797
A woman and her son were killed.
The other car drove away.
313
00:40:20,968 --> 00:40:24,961
Later it appeared it had been
reported stolen.
314
00:40:25,128 --> 00:40:29,041
There was no evidence
the owner drove it that night.
315
00:40:29,208 --> 00:40:33,998
I remember. She suspected
Sixten Rockstad. But he wasn't prosecuted.
316
00:40:34,168 --> 00:40:37,046
Ekwall ordered an investigation.
317
00:40:39,168 --> 00:40:45,323
The husband of dead woman was a policeman.
The Danish elite police.
318
00:40:57,928 --> 00:40:59,725
Where are you?
-Home.
319
00:40:59,888 --> 00:41:05,360
You shouldn't be. It's not Andersson.
But we are on to something.
320
00:41:05,528 --> 00:41:08,918
Mette is doing well.
She has kidney stones.
321
00:41:09,088 --> 00:41:11,318
You probably wanted to know.
322
00:41:11,488 --> 00:41:15,640
I wanted to know, yes. Thank you.
When can you come in?
323
00:41:15,808 --> 00:41:20,086
Now. Soon. At once.
-Nice.
324
00:41:20,248 --> 00:41:22,079
Was that Saga ?
-Yes.
325
00:41:23,128 --> 00:41:25,642
About Saga and me ...
-I already know.
326
00:41:25,808 --> 00:41:30,723
She said nothing happened.
So everything's fine.
327
00:41:32,488 --> 00:41:34,046
Okay.
328
00:41:36,448 --> 00:41:39,087
Are you saying 'okay'? You sound surprised.
329
00:41:39,248 --> 00:41:44,402
No, you know. I wanted to tell you
yesterday I was working at Saga's.
330
00:41:44,568 --> 00:41:47,958
I know.
-She threw me out.
331
00:41:48,128 --> 00:41:51,564
Because you didn't like
how we treated each other.
332
00:41:53,568 --> 00:41:56,640
I gotta go. Can we continue talking?
333
00:41:57,768 --> 00:42:00,043
I thought you should know.
334
00:42:08,128 --> 00:42:10,437
Saga, you have a visitor.
335
00:42:10,608 --> 00:42:13,680
Who then?
-Anton "What's his name".
336
00:42:19,608 --> 00:42:20,961
What are you doing?
337
00:42:21,128 --> 00:42:23,961
How are you?
-Good.
338
00:42:24,128 --> 00:42:27,757
What are you doing?
-These are for you.
339
00:42:27,928 --> 00:42:30,078
Why?
340
00:42:30,248 --> 00:42:36,198
We started in the wrong way.
With sex.
341
00:42:36,368 --> 00:42:38,802
And I want to ...
342
00:42:41,688 --> 00:42:46,239
I want to turn back time.
Get to know you.
343
00:42:46,408 --> 00:42:48,364
Why?
344
00:42:48,528 --> 00:42:55,604
Because I feel you're worthwhile
to get to know.
345
00:42:55,768 --> 00:43:00,478
Can we go out one more time together
to eat? Just food.
346
00:43:00,648 --> 00:43:04,243
You mean without sex?
-Yes. Without sex.
347
00:43:04,408 --> 00:43:09,004
Didn't you like it?
-Yes. That's not it.
348
00:43:10,048 --> 00:43:12,608
I want to see if it can be more.
349
00:43:18,048 --> 00:43:19,845
There you are again. Hello.
350
00:43:23,848 --> 00:43:26,203
Think about it.
351
00:43:26,368 --> 00:43:31,601
What are you to think about?
-Listen. Do you know this man?
352
00:43:31,768 --> 00:43:34,919
This is Jens. I've worked
with him for years.
353
00:43:35,088 --> 00:43:37,841
Was he a good cop?
-The best.
354
00:43:38,008 --> 00:43:41,000
He could have gone far.
355
00:43:41,168 --> 00:43:46,162
What happened?
-His wife and child were killed.
356
00:43:46,328 --> 00:43:52,358
He never got over that.
He was fired and lost everything.
357
00:43:56,808 --> 00:43:59,083
Why are we talking about Jens?
358
00:44:00,608 --> 00:44:05,318
Would he be able to commit a murder
without leaving a trace?
359
00:44:06,368 --> 00:44:10,043
Freezing a woman's body?
Provoking a riot?
360
00:44:14,648 --> 00:44:16,479
It isn't him, Saga.
361
00:44:17,528 --> 00:44:20,679
Ekwall didn't prosecute anyone
after the accident.
362
00:44:20,848 --> 00:44:25,876
That may well be, but he's dead.
He blew out his brains.
363
00:44:26,048 --> 00:44:28,846
He's in Charlotte S�ringer's archive.
364
00:44:29,008 --> 00:44:34,480
In 2004, he was put in one of their
homes. Then he threatened them.
365
00:44:35,288 --> 00:44:39,520
Gry didn't look further because he's dead.
-Logical.
366
00:44:41,848 --> 00:44:45,887
Are you serious about this now?
-Why shouldn't I be?
367
00:44:46,048 --> 00:44:50,997
Because he's dead. He blew out
his brains in his caravan.
368
00:44:51,168 --> 00:44:53,159
I've seen him.
369
00:44:53,328 --> 00:44:57,924
You mean he literally
he shot his head off?
370
00:44:58,088 --> 00:45:01,205
Why?
-Didn't he have a face anymore?
371
00:45:11,848 --> 00:45:14,760
It's someone taking vengeance on
Jens' behalf.
372
00:45:14,928 --> 00:45:20,685
After five years? Maybe it looked bad
or because he was a policeman, but ...
373
00:45:20,848 --> 00:45:25,797
I see no fingerprints
or DNA samples were taken.
374
00:45:25,968 --> 00:45:29,802
He sat in his caravan.
He had blown out his brains.
375
00:45:29,968 --> 00:45:33,847
There was a farewell letter
in his own handwriting.
376
00:45:34,008 --> 00:45:38,559
Isn't there an autopsy report?
-There was no investigation.
377
00:45:38,728 --> 00:45:42,687
Why not?
-The cause of death was obvious, right?
378
00:45:42,848 --> 00:45:48,161
Don't you do an investigation for a suicide?
-Yes, but this was a colleague.
379
00:45:48,328 --> 00:45:51,047
Let the poor man rest in peace.
380
00:45:55,288 --> 00:45:56,960
I'll take it with me.
381
00:45:58,168 --> 00:46:00,284
I've talked with August.
382
00:46:00,448 --> 00:46:04,964
I'd a feeling more went on
when he was with you.
383
00:46:05,128 --> 00:46:07,961
Do you remember the conversation
with Anja's mother?
384
00:46:08,128 --> 00:46:13,919
That you sometimes say what people
want to hear? Are you doing that now?
385
00:46:14,088 --> 00:46:15,919
And now neither.
386
00:46:17,808 --> 00:46:21,596
You'll learn Jens' wife was
Swedish.
387
00:46:21,768 --> 00:46:25,602
She wanted to visit her parents
with her child.
388
00:46:27,088 --> 00:46:31,957
They were on the bridge
when they were hit by a car.
389
00:46:32,128 --> 00:46:34,801
There was no evidence
it was Rockstad.
390
00:46:34,968 --> 00:46:38,119
But when Jens wants revenge ...
Or, someone else.
391
00:46:39,168 --> 00:46:42,001
Why didn't he kill
Rockstad?
392
00:46:57,888 --> 00:46:59,606
Thank you.
393
00:47:01,048 --> 00:47:05,121
Rockstad died in Monaco.
Drunk driving.
394
00:47:05,288 --> 00:47:07,927
Well, do you call that poetic justice.
395
00:47:15,448 --> 00:47:19,839
Jens asked if he could
investigate the accident.
396
00:47:20,008 --> 00:47:24,399
To us in any case.
Sweden refused each time.
397
00:47:26,368 --> 00:47:28,723
A note about Jens.
398
00:47:29,968 --> 00:47:36,407
Is always tardy, places colleagues
in danger, suspected of drug use ...
399
00:47:36,568 --> 00:47:41,961
requirement for transfer to desk duty,
psychological evaluation.
400
00:47:42,128 --> 00:47:45,438
Signed by police union representative.
401
00:47:46,528 --> 00:47:48,644
Do you know who that was?
-Yes.
402
00:47:49,848 --> 00:47:51,725
Henning Tholstrup.
403
00:48:29,288 --> 00:48:35,158
Daniel was investigating the accident.
He was at the same festival too.
404
00:48:35,328 --> 00:48:39,037
As who?
-Sixten Rockstad. In Copenhagen.
405
00:48:39,208 --> 00:48:44,965
He asked the staff how drinks
Rockstad had.
406
00:48:45,128 --> 00:48:49,167
And whether he got in to his car
behind the wheel.
407
00:48:49,328 --> 00:48:53,924
Did he complete his research?
-I don't know.
408
00:48:54,088 --> 00:48:59,401
He suddenly got an offer from
Stockholm. Good job, good income.
409
00:48:59,568 --> 00:49:02,128
He left immediately.
-Bribery.
410
00:49:02,288 --> 00:49:06,122
It isn't inconceivable
what you have about Daniel.
411
00:49:07,728 --> 00:49:13,439
As far as I know, he was completely
lacked moral scruples.
412
00:49:19,848 --> 00:49:21,566
I'll miss him.
413
00:49:26,408 --> 00:49:28,080
Thanks for your help.
414
00:49:31,968 --> 00:49:36,246
Saga, Martin, I
read the information on Jens.
415
00:49:36,408 --> 00:49:41,277
There was a report recommending he
be relieved from his duties ...
416
00:49:41,448 --> 00:49:45,123
and even doubts about his fitness
as an officer.
417
00:49:45,288 --> 00:49:48,166
But the report is missing.
418
00:49:48,328 --> 00:49:52,116
Do you know the name of his psychologist?
-When was that?
419
00:49:52,288 --> 00:49:56,566
Late autumn 2003.
420
00:49:56,728 --> 00:50:01,848
Lately he had completely given
up trying at work.
421
00:50:02,008 --> 00:50:06,206
His imminent dismissal is again
referred to in the report.
422
00:50:06,368 --> 00:50:09,485
But there's no indication
who drafted the report.
423
00:50:09,648 --> 00:50:11,957
What did Emil Fernskog do in 2003?
424
00:50:12,128 --> 00:50:16,804
He had a practice in Copenhagen and
transferred to Sweden the following year.
425
00:50:16,968 --> 00:50:19,277
Andersson went there see to him.
426
00:50:19,448 --> 00:50:24,078
Did Fernskog sometimes work
with traumatized officers?
427
00:50:31,808 --> 00:50:36,086
Sonja Lindberg was found.
She'll be here in about five minutes.
428
00:50:37,608 --> 00:50:40,122
I will put them in a vase?
429
00:50:44,128 --> 00:50:46,244
What did Anton want?
430
00:50:47,968 --> 00:50:50,118
He wants to take me out to dinner.
431
00:50:50,288 --> 00:50:53,360
He gives you flowers
and asks you to dinner?
432
00:50:53,528 --> 00:50:55,359
Yes. Weird, right?
433
00:50:56,608 --> 00:50:58,724
Why do you find that weird?
434
00:50:58,888 --> 00:51:03,882
I read men do that when they
want sex. But we already had sex.
435
00:51:04,048 --> 00:51:06,801
Where did you read that?
-Isn't it so?
436
00:51:06,968 --> 00:51:11,564
No. Or yes. Sometimes.
What are you doing?
437
00:51:11,728 --> 00:51:15,687
As Sonja Lindberg is ...
-I'm talking about Anton.
438
00:51:15,848 --> 00:51:18,157
I don't know.
439
00:51:18,328 --> 00:51:23,527
You should do it. He likes you.
-How is it possible? He doesn't know me.
440
00:51:23,688 --> 00:51:26,202
No, that's true.
441
00:51:35,248 --> 00:51:37,239
Do you know who that is?
442
00:51:39,608 --> 00:51:44,443
He was like my brother.
Stefan saved me.
443
00:51:57,448 --> 00:52:03,523
My brother is.
I wait for him where I live now.
444
00:52:05,968 --> 00:52:09,881
This man ...
Where did he save you?
445
00:52:12,008 --> 00:52:19,039
Someone picked up my stuff.
He picked up my stuff all the time.
446
00:52:19,208 --> 00:52:23,326
He told him to stop,
and when he hit him.
447
00:52:23,488 --> 00:52:28,164
So Jens hit the man who picked up
your stuff?
448
00:52:30,848 --> 00:52:36,878
Later he hit him. Very, much
worse than I got. Repeatedly.
449
00:52:37,048 --> 00:52:40,404
Remember the man's name?
450
00:52:40,568 --> 00:52:44,197
His name was Bj�rn. Like the animal.
451
00:52:50,408 --> 00:52:51,966
Is this him?
452
00:52:57,568 --> 00:52:59,684
He hit him.
453
00:53:00,928 --> 00:53:03,078
He hit everyone.
454
00:53:06,168 --> 00:53:09,717
Thank you.
You have helped us a lot.
455
00:53:09,888 --> 00:53:13,483
Where is my brother?
You know, unfortunately.
456
00:53:17,408 --> 00:53:18,966
She can go.
457
00:53:33,968 --> 00:53:35,526
Do you have a name?
458
00:53:35,688 --> 00:53:41,479
The business where the fire broke
out is connected to a group: Pica.
459
00:53:41,648 --> 00:53:44,845
Do you know who is the CEO?
460
00:53:45,008 --> 00:53:49,399
No idea.
Ida Rockstad. Sixten's mother.
461
00:53:58,888 --> 00:54:03,166
I've talked with my dad.
-Was it good?
462
00:54:06,488 --> 00:54:10,527
Better than I expected.
-Does he feel guilty?
463
00:54:14,448 --> 00:54:19,727
Not really. But it was good. Thank you.
-Take me out to dinner.
464
00:54:25,048 --> 00:54:31,237
Deal. Say where and when.
-You can bet it'll be expensive.
465
00:54:43,568 --> 00:54:45,684
I thought you were asleep.
466
00:54:45,848 --> 00:54:50,046
I'm looking after the children
I'm stuck.
467
00:54:56,888 --> 00:54:58,640
Are you all right?
468
00:55:09,248 --> 00:55:13,878
Remember Jens?
-Yes. What happened to him?
469
00:55:14,048 --> 00:55:16,437
Saga thinks he's still alive.
470
00:55:17,608 --> 00:55:19,485
You can't.
471
00:55:20,688 --> 00:55:26,206
I know it sounds crazy,
but there's every indication he is.
472
00:55:38,928 --> 00:55:43,444
I'll go.
-You may as well stay.
473
00:55:43,608 --> 00:55:45,678
Are you serious?
474
00:55:53,688 --> 00:55:59,718
Today I thought I was going to lose
the child, I was almost relieved.
475
00:56:01,648 --> 00:56:05,243
I'm not sure I want more children.
476
00:56:05,408 --> 00:56:09,196
Now I felt like I didn't have
the right to take that decision.
477
00:56:09,368 --> 00:56:11,677
Can we handle it, more kids?
478
00:56:11,848 --> 00:56:15,397
If we can manage each other,
it can work.
479
00:56:19,168 --> 00:56:21,159
Can we do it together?
480
00:56:38,968 --> 00:56:44,167
We need to spread out the photos.
The whole area is full of them.
481
00:56:44,328 --> 00:56:49,607
He must have changed his appearance.
-I know.
482
00:56:49,768 --> 00:56:53,841
You know what's worse?
-No. What then?
483
00:56:54,008 --> 00:57:00,163
Five years ago he staged his suicide,
his plans have been long in the works.
484
00:57:00,328 --> 00:57:05,686
Do you think he is finished now, after Daniel?
-Why not?
485
00:57:07,488 --> 00:57:11,367
It isn't enough. He isn't finished.
40298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.