All language subtitles for Breaking.In.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,319 --> 00:00:06,255 (GRAND ORCHESTRAL FANFARE PLAYING) 2 00:00:25,793 --> 00:00:30,793 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:34,382 --> 00:00:35,883 WOMAN: Eyewitness News, 4 00:00:35,885 --> 00:00:37,584 the Chicago area's leading news, 5 00:00:37,586 --> 00:00:38,551 with John Brewery. 6 00:00:38,553 --> 00:00:40,587 BREWERY: Prominent Chicago businessman 7 00:00:40,589 --> 00:00:42,588 and real estate developer Isaac Paulson 8 00:00:42,590 --> 00:00:44,858 is due in court today, where he's expected 9 00:00:44,860 --> 00:00:46,560 to be sentenced for his part 10 00:00:46,562 --> 00:00:48,895 in a tax fraud and money-laundering scheme 11 00:00:48,897 --> 00:00:51,398 that robbed retirees and pension funds 12 00:00:51,400 --> 00:00:54,233 - of nearly $75 million. - (WATCH TICKING) 13 00:00:54,235 --> 00:00:56,171 (TICKING GROWING LOUDER) 14 00:01:14,355 --> 00:01:16,291 (TICKING CONTINUES, GROWING LOUDER) 15 00:01:27,670 --> 00:01:29,469 (TICKING CONTINUES) 16 00:01:29,471 --> 00:01:30,903 (TICKING STOPS) 17 00:01:30,905 --> 00:01:34,207 ♪ Oh, oh, oh ♪ 18 00:01:34,209 --> 00:01:36,742 ♪ Oh, oh ♪ 19 00:01:36,744 --> 00:01:40,347 ♪ Oh, oh, oh ♪ 20 00:01:40,349 --> 00:01:44,218 ♪ Sunday morning, I'm still workin' ♪ 21 00:01:44,220 --> 00:01:47,421 ♪ I gotta keep on workin' ♪ 22 00:01:47,423 --> 00:01:50,790 ♪ Until I earn my way home ♪ 23 00:01:50,792 --> 00:01:54,460 ♪ Sunday evening, I'll be workin' ♪ 24 00:01:54,462 --> 00:01:56,430 ♪ I gotta keep on workin' ♪ 25 00:01:56,432 --> 00:01:59,299 ♪ Until I find my way home ♪ 26 00:01:59,301 --> 00:02:01,534 ♪ Oh, oh, oh ♪ 27 00:02:01,536 --> 00:02:03,002 ♪ We're tryin' to get by ♪ 28 00:02:03,004 --> 00:02:05,439 ♪ I don't know how ♪ 29 00:02:05,441 --> 00:02:07,441 ♪ We hold on ♪ 30 00:02:07,443 --> 00:02:11,510 ♪ Just tryin' to get along somehow ♪ 31 00:02:11,512 --> 00:02:14,814 ♪ Woke up Tuesday feelin' lonely ♪ 32 00:02:14,816 --> 00:02:17,617 ♪ Wasn't no one there for me ♪ 33 00:02:17,619 --> 00:02:21,555 ♪ There ain't a soul around ♪ 34 00:02:21,557 --> 00:02:25,025 ♪ Thursday came and you still owe me ♪ 35 00:02:25,027 --> 00:02:28,765 ♪ Acting like you want me, ain't... ♪ 36 00:02:30,999 --> 00:02:32,801 (TIRES SCREECH) 37 00:02:35,803 --> 00:02:37,739 (ENGINE IDLING) 38 00:02:47,382 --> 00:02:49,849 (FAINTLY OVER EARBUDS): ♪ Woke up Tuesday ♪ 39 00:02:49,851 --> 00:02:52,385 ♪ Feelin' lonely ♪ 40 00:02:52,387 --> 00:02:53,753 ♪ Wasn't no one there for me ♪ 41 00:02:53,755 --> 00:02:55,691 (BREATHING WEAKLY) 42 00:02:59,327 --> 00:03:00,627 - (FAINT, GASPING BREATHS) ♪ Thursday came ♪ 43 00:03:00,629 --> 00:03:02,361 ♪ And you still owe me ♪ 44 00:03:02,363 --> 00:03:04,531 ♪ Acting like you want me... ♪ 45 00:03:04,533 --> 00:03:06,400 (CRUNCH, MUSIC STOPS) 46 00:03:06,402 --> 00:03:08,338 ♪ ♪ 47 00:03:26,321 --> 00:03:28,622 GLOVER: Five bedrooms, tennis court. 48 00:03:28,624 --> 00:03:30,426 It's almost 25 acres of woods. 49 00:03:31,527 --> 00:03:33,463 What's an acre? 50 00:03:37,666 --> 00:03:39,002 Mom? 51 00:03:40,368 --> 00:03:42,669 It's a measurement of land. 52 00:03:42,671 --> 00:03:46,005 Uh, it's like the size of someone's property. 53 00:03:46,007 --> 00:03:47,908 GLOVER: I thought Grandpa lived in the city. 54 00:03:47,910 --> 00:03:50,443 He did. Uh, he kept this place 55 00:03:50,445 --> 00:03:52,679 as, like, a... like, a vacation house. 56 00:03:52,681 --> 00:03:55,414 So why are you selling it? 57 00:03:55,416 --> 00:03:57,450 Because it's part of the estate, 58 00:03:57,452 --> 00:03:59,920 and that's what you do when someone passes away. 59 00:03:59,922 --> 00:04:01,854 But why are you selling it? 60 00:04:01,856 --> 00:04:04,358 Because it reminds her of everything she hated 61 00:04:04,360 --> 00:04:05,528 about her father. 62 00:04:07,095 --> 00:04:08,961 Really? 63 00:04:08,963 --> 00:04:10,730 What? That's what you said. 64 00:04:10,732 --> 00:04:13,366 Just because your grandfather and I didn't get along 65 00:04:13,368 --> 00:04:15,134 - doesn't mean I hated him. - If you died, 66 00:04:15,136 --> 00:04:16,870 I wouldn't sell our house. 67 00:04:16,872 --> 00:04:17,973 Hmm. I would. 68 00:04:19,908 --> 00:04:21,874 She's just ornery 'cause she was supposed to see 69 00:04:21,876 --> 00:04:23,744 - her boyfriend this weekend. - Whatever. 70 00:04:23,746 --> 00:04:25,911 He's not my boyfriend. 71 00:04:25,913 --> 00:04:28,048 Then why did he make you a playlist? 72 00:04:28,050 --> 00:04:30,817 Filled with... sex songs. 73 00:04:30,819 --> 00:04:32,752 Oh, my God. Shut up, freak. Mom. 74 00:04:32,754 --> 00:04:34,387 - Okay... - Mom! 75 00:04:34,389 --> 00:04:36,889 - Seriously, I'm gonna kill you. - Okay, enough, 76 00:04:36,891 --> 00:04:38,759 both of you. 77 00:04:38,761 --> 00:04:41,627 I know this is not how you wanted 78 00:04:41,629 --> 00:04:43,629 to spend your weekend, but guess what. 79 00:04:43,631 --> 00:04:45,567 Me, neither. 80 00:04:53,040 --> 00:04:55,110 So, a whole playlist? 81 00:04:58,780 --> 00:05:01,350 ♪ ♪ 82 00:05:17,165 --> 00:05:19,101 ♪ ♪ 83 00:05:28,210 --> 00:05:30,513 All right, we're here. 84 00:05:32,047 --> 00:05:33,982 (GATE OPENING) 85 00:05:41,456 --> 00:05:43,392 ♪ ♪ 86 00:05:58,105 --> 00:06:00,173 Grandpa had horses? 87 00:06:00,175 --> 00:06:02,175 SHAUN: Mm-hmm. 88 00:06:02,177 --> 00:06:04,147 Sold them after I left. 89 00:06:05,547 --> 00:06:07,482 ♪ ♪ 90 00:06:17,492 --> 00:06:19,428 (BIRDS CHIRPING) 91 00:06:26,602 --> 00:06:28,203 (GROANS SOFTLY) 92 00:06:35,210 --> 00:06:37,009 You grew up here? 93 00:06:37,011 --> 00:06:39,812 Mm-hmm. What do you think? 94 00:06:39,814 --> 00:06:41,750 Seems lonely. 95 00:07:03,071 --> 00:07:06,008 (ALARM BEEPING STEADILY) 96 00:07:10,211 --> 00:07:11,947 (SIGHS) 97 00:07:21,122 --> 00:07:22,822 (SIGHS) 98 00:07:22,824 --> 00:07:24,893 (STEADY BEEPING CONTINUES) 99 00:07:32,033 --> 00:07:33,999 What's wrong? 100 00:07:34,001 --> 00:07:36,239 I don't know. Stay here. 101 00:07:50,785 --> 00:07:53,723 (STEADY BEEPING CONTINUES) 102 00:07:55,756 --> 00:07:58,257 The power must have went out. 103 00:07:58,259 --> 00:08:00,629 Hey, Jas, can you see if you can turn that thing off? 104 00:08:04,098 --> 00:08:06,365 I get first dibs on the bedroom. 105 00:08:06,367 --> 00:08:07,836 Whatever. Nobody cares. 106 00:08:09,338 --> 00:08:10,370 (ELECTRONIC CHIME) 107 00:08:10,372 --> 00:08:12,542 - (BEEPING STOPS) - (SIGHS) 108 00:08:13,975 --> 00:08:15,911 ♪ ♪ 109 00:08:24,086 --> 00:08:25,687 (PHONE RINGING) 110 00:08:27,655 --> 00:08:29,322 Hi, Maggie. 111 00:08:29,324 --> 00:08:32,057 - MAGGIE: You guys get in okay? - Yeah, just a few minutes ago. 112 00:08:32,059 --> 00:08:33,826 I hope traffic wasn't too bad. 113 00:08:33,828 --> 00:08:36,162 - No, we missed most of it. - Oh, good. Good. 114 00:08:36,164 --> 00:08:38,130 Listen, if it's all right with you, 115 00:08:38,132 --> 00:08:39,966 I'll drop off the paperwork tonight. 116 00:08:39,968 --> 00:08:42,101 We should be able to have the house 117 00:08:42,103 --> 00:08:44,269 on the market as soon as next week. 118 00:08:44,271 --> 00:08:45,705 Shaun, are you there? 119 00:08:45,707 --> 00:08:47,740 Yeah, that sounds good. 120 00:08:47,742 --> 00:08:49,842 Okay. Well, I just want to say again 121 00:08:49,844 --> 00:08:52,012 how sorry I was to hear about your father. 122 00:08:52,014 --> 00:08:54,047 All right, well, we'll see you tonight. 123 00:08:54,049 --> 00:08:56,148 - (JASMINE GROANS) - (PHONE BEEPS) 124 00:08:56,150 --> 00:08:58,350 Thank God there's some cell phone service. 125 00:08:58,352 --> 00:09:01,187 Girl, you just got your phone privileges back. 126 00:09:01,189 --> 00:09:03,056 Don't abuse them. 127 00:09:03,058 --> 00:09:05,357 Listen, I'm gonna need you and Glover's help 128 00:09:05,359 --> 00:09:06,926 this weekend to get the house ready. 129 00:09:06,928 --> 00:09:09,599 (MUSIC PLAYING FAINTLY OVER EARBUDS) 130 00:09:10,665 --> 00:09:12,264 What? I heard you. 131 00:09:12,266 --> 00:09:15,000 Good. You can start by unloading the car. 132 00:09:15,002 --> 00:09:17,169 Is that a request or an order, madam? 133 00:09:17,171 --> 00:09:19,172 I am your mother. Is there a difference? 134 00:09:19,174 --> 00:09:20,407 (GROANS) 135 00:09:20,409 --> 00:09:22,211 Now, please. 136 00:09:24,179 --> 00:09:26,115 - Thank you. - (SIGHS) 137 00:09:29,083 --> 00:09:31,017 Mom... 138 00:09:31,019 --> 00:09:32,751 Yes, Jas? 139 00:09:32,753 --> 00:09:34,990 Never mind. 140 00:09:36,791 --> 00:09:38,226 Hey, hey. 141 00:09:40,362 --> 00:09:44,764 Look, it's not your job to worry about me. 142 00:09:44,766 --> 00:09:47,167 It's my job to worry about you. 143 00:09:47,169 --> 00:09:49,105 Okay? 144 00:09:50,972 --> 00:09:53,139 All right. 145 00:09:53,141 --> 00:09:55,077 ♪ ♪ 146 00:10:15,262 --> 00:10:17,199 ♪ ♪ 147 00:10:35,349 --> 00:10:37,015 (MECHANICAL THUMP, WHIRRING) 148 00:10:37,017 --> 00:10:39,885 Did I do that? 149 00:10:39,887 --> 00:10:42,388 (MECHANICAL THUMPING) 150 00:10:42,390 --> 00:10:45,327 Glover, did you do that? 151 00:10:47,429 --> 00:10:50,395 Glov? Glov? 152 00:10:50,397 --> 00:10:52,333 (THUMPING AND WHIRRING STOPS) 153 00:10:57,805 --> 00:10:59,742 (MUSIC PLAYING FAINTLY OVER EARBUDS) 154 00:11:01,809 --> 00:11:03,746 ♪ ♪ 155 00:11:19,093 --> 00:11:21,030 ♪ ♪ 156 00:11:32,373 --> 00:11:34,309 Glov? 157 00:11:37,311 --> 00:11:39,247 ♪ ♪ 158 00:11:58,500 --> 00:12:00,202 ♪ ♪ 159 00:12:14,849 --> 00:12:16,785 (QUIET THUMP IN DISTANCE) 160 00:12:23,958 --> 00:12:25,895 ♪ ♪ 161 00:12:48,583 --> 00:12:52,451 (OVER SPEAKERS): ♪ I can't see anyone but you ♪ 162 00:12:52,453 --> 00:12:55,221 - Glover, is that you? - GLOVER (CALLS): In here! 163 00:12:55,223 --> 00:12:57,159 ♪ Sha bop sha bop ♪ 164 00:12:59,227 --> 00:13:02,128 ♪ Sha bop sha bop... ♪ 165 00:13:02,130 --> 00:13:04,264 This place is a fortress. 166 00:13:04,266 --> 00:13:06,499 - What are you doing in here? - The downstairs windows 167 00:13:06,501 --> 00:13:08,301 have retractable polycarbonate shields. 168 00:13:08,303 --> 00:13:11,169 It's a fully automated security system. 169 00:13:11,171 --> 00:13:13,572 - Check it out. - ♪ Are the stars... ♪ 170 00:13:13,574 --> 00:13:16,676 There's cameras in every room, the yard, the driveway, 171 00:13:16,678 --> 00:13:19,177 interior motion detectors, 172 00:13:19,179 --> 00:13:22,948 exterior motion-activated lights, electronic deadbolts. 173 00:13:22,950 --> 00:13:24,484 Where's that music coming from? 174 00:13:24,486 --> 00:13:26,451 This controls everything. 175 00:13:26,453 --> 00:13:28,620 The music, the lights, the whole house. 176 00:13:28,622 --> 00:13:31,256 It's so easy, even you could do it. 177 00:13:31,258 --> 00:13:33,359 Hmm. 178 00:13:33,361 --> 00:13:34,594 (MUSIC STOPS) 179 00:13:34,596 --> 00:13:36,495 Awesome, right? 180 00:13:36,497 --> 00:13:40,399 I guess some people get paranoid in their old age. 181 00:13:40,401 --> 00:13:41,668 So what does that make you? 182 00:13:41,670 --> 00:13:43,403 - Nearly paranoid? - All right, smart-ass, 183 00:13:43,405 --> 00:13:44,570 find another place to play. 184 00:13:44,572 --> 00:13:46,572 - Come on. - I'm hungry. 185 00:13:46,574 --> 00:13:49,075 - SHAUN: I'll order a pizza. - That'll take forever. 186 00:13:49,077 --> 00:13:51,013 SHAUN: I think you'll survive. 187 00:13:53,949 --> 00:13:55,885 ♪ ♪ 188 00:14:05,593 --> 00:14:07,529 (BIRDS CHIRPING) 189 00:14:12,467 --> 00:14:14,102 (LOCK WHIRS, CLICKS) 190 00:14:26,146 --> 00:14:28,083 (LINE RINGING) 191 00:14:31,987 --> 00:14:34,120 JUSTIN: Hey. I'm still at the office. 192 00:14:34,122 --> 00:14:35,587 Yeah, I figured. 193 00:14:35,589 --> 00:14:37,456 Oh, looks like most of the weekend. 194 00:14:37,458 --> 00:14:39,024 How was the drive? 195 00:14:39,026 --> 00:14:41,527 (CHUCKLES): The, uh, the kids still alive? 196 00:14:41,529 --> 00:14:42,729 For now. 197 00:14:42,731 --> 00:14:44,197 How is it? 198 00:14:44,199 --> 00:14:46,331 - It's weird. (CHUCKLES) - I bet. 199 00:14:46,333 --> 00:14:47,567 You okay? 200 00:14:47,569 --> 00:14:49,235 Yeah. Tired is all. 201 00:14:49,237 --> 00:14:50,736 Well, listen, sweetheart, the... 202 00:14:50,738 --> 00:14:52,572 the D.A. called this morning. 203 00:14:52,574 --> 00:14:54,606 Justin, I don't want to do this. Please? 204 00:14:54,608 --> 00:14:56,308 - Shaun... - No, don't. 205 00:14:56,310 --> 00:14:59,213 I'm barely hanging on as it is. 206 00:15:01,616 --> 00:15:04,616 He was the criminal, Shaun. How could you have known? 207 00:15:04,618 --> 00:15:08,053 From the moment your mom died, you were on your own. 208 00:15:08,055 --> 00:15:12,024 Your father needed someone to blame, and he chose you. 209 00:15:12,026 --> 00:15:13,759 You survived. You got out. 210 00:15:13,761 --> 00:15:15,762 You built a family, a life. 211 00:15:15,764 --> 00:15:18,230 Then why does it feel like I never left? 212 00:15:18,232 --> 00:15:20,666 What he did, what he's done, is not your fault. 213 00:15:20,668 --> 00:15:22,501 You don't have to pay for his mistakes. 214 00:15:22,503 --> 00:15:24,504 Babe, I just want to get through the weekend 215 00:15:24,506 --> 00:15:26,505 and come home. 216 00:15:26,507 --> 00:15:29,207 You know I would be there if I could. 217 00:15:29,209 --> 00:15:31,510 I know. 218 00:15:31,512 --> 00:15:33,479 (SIGHS): I should go. 219 00:15:33,481 --> 00:15:35,681 - Sweetheart? - Yeah? 220 00:15:35,683 --> 00:15:38,717 You'll get through this. 221 00:15:38,719 --> 00:15:41,220 Call me tomorrow. 222 00:15:41,222 --> 00:15:43,556 I love you. 223 00:15:43,558 --> 00:15:45,660 I love you, too. 224 00:15:51,532 --> 00:15:53,099 ♪ ♪ 225 00:15:53,101 --> 00:15:55,037 (WHIRRING) 226 00:16:10,617 --> 00:16:13,351 (MUSIC PLAYING FAINTLY OVER EARBUDS) 227 00:16:13,353 --> 00:16:14,422 (WHIRRING) 228 00:16:20,462 --> 00:16:22,331 Glover, go. 229 00:16:32,272 --> 00:16:34,273 WOMAN (OVER PHONE): Jaye's Pizza. Hold, please. 230 00:16:34,275 --> 00:16:35,774 Sure. 231 00:16:35,776 --> 00:16:37,713 (MUSIC PLAYING OVER LINE) 232 00:16:45,652 --> 00:16:48,056 Oh! (GROANS) Shit. 233 00:16:52,660 --> 00:16:54,195 ♪ ♪ 234 00:17:10,544 --> 00:17:12,213 - (DRONE STOPS) - (REMOTE BEEPS) 235 00:17:17,652 --> 00:17:19,588 (MUSIC CONTINUES OVER LINE) 236 00:17:31,198 --> 00:17:33,134 (BEEPING STEADILY) 237 00:17:40,808 --> 00:17:43,177 (GASPS, SCREAMS) 238 00:17:52,587 --> 00:17:54,690 Glover? 239 00:18:09,904 --> 00:18:12,837 Mom? 240 00:18:12,839 --> 00:18:15,343 (QUIET THUMP NEARBY) 241 00:18:17,845 --> 00:18:20,249 Glover? 242 00:18:22,617 --> 00:18:24,720 Mom? 243 00:18:30,224 --> 00:18:32,724 (SIGHS) Glover. 244 00:18:32,726 --> 00:18:34,929 (THUMP NEARBY) 245 00:18:36,396 --> 00:18:38,763 I swear to God, if you're hiding some... 246 00:18:38,765 --> 00:18:40,833 (GASPS, CRIES OUT) 247 00:18:40,835 --> 00:18:42,567 Let me go! 248 00:18:42,569 --> 00:18:44,306 (THUMP IN DISTANCE) 249 00:18:50,744 --> 00:18:52,680 (MUSIC CONTINUES PLAYING OVER LINE) 250 00:19:00,855 --> 00:19:02,488 (GASPING, SCREAMING) 251 00:19:02,490 --> 00:19:04,423 Shh! Hey, hey, hey, hey, hey! 252 00:19:04,425 --> 00:19:06,558 Calm down, and I won't have to hurt you. 253 00:19:06,560 --> 00:19:08,361 Calm the fuck down! 254 00:19:08,363 --> 00:19:10,532 - (CRUNCH) - (YELLS IN PAIN) 255 00:19:14,601 --> 00:19:16,402 WOMAN (OVER PHONE): Jaye's Pizza. 256 00:19:16,404 --> 00:19:17,936 What can I get for you? 257 00:19:17,938 --> 00:19:20,506 Hello? Can I help you? 258 00:19:20,508 --> 00:19:22,944 - Hello? Are you there? - Help me! 259 00:19:24,311 --> 00:19:25,914 (GASPING, CRYING) 260 00:19:27,781 --> 00:19:28,951 (GRUNTING) 261 00:19:31,618 --> 00:19:32,753 (SCREAMING) 262 00:19:38,659 --> 00:19:39,927 (GRUNTING) 263 00:19:46,768 --> 00:19:49,434 Jasmine! Glover! 264 00:19:49,436 --> 00:19:51,069 Fucking bitch! 265 00:19:51,071 --> 00:19:52,440 (GROANS) 266 00:19:55,742 --> 00:19:57,442 Jasmine! 267 00:19:57,444 --> 00:19:59,380 Jasmine! Glover! 268 00:20:01,982 --> 00:20:03,684 Glover! 269 00:20:10,992 --> 00:20:12,991 Jasmine! 270 00:20:12,993 --> 00:20:14,527 Glover! 271 00:20:14,529 --> 00:20:16,298 Can you hear me?! 272 00:20:20,068 --> 00:20:22,401 (PANTING): Oh, oh. 273 00:20:22,403 --> 00:20:24,103 I'm gonna get you out. I'm gonna get you out. 274 00:20:24,105 --> 00:20:26,742 Okay? Move back. Move back. 275 00:20:33,080 --> 00:20:34,049 Mom! 276 00:20:43,057 --> 00:20:44,757 (MECHANICAL THUMP, WHIRRING) 277 00:20:44,759 --> 00:20:46,560 Mom! 278 00:20:47,828 --> 00:20:49,694 I'm gonna get you out, okay? 279 00:20:49,696 --> 00:20:50,996 Okay? 280 00:20:50,998 --> 00:20:52,832 Jas! Glover, I love you! I love you! 281 00:20:52,834 --> 00:20:54,700 - JASMINE: Mom! - I love you, babe! I love you! 282 00:20:54,702 --> 00:20:56,868 Okay? Okay? 283 00:20:56,870 --> 00:20:58,871 - (MECHANICAL THUMPING) - (WHIRRING STOPS) 284 00:20:58,873 --> 00:21:00,940 (PANTING) 285 00:21:00,942 --> 00:21:02,877 PETER: Stop right there! 286 00:21:04,779 --> 00:21:06,811 Bitch! 287 00:21:06,813 --> 00:21:08,749 ♪ ♪ 288 00:21:20,528 --> 00:21:22,364 (GASPING) 289 00:21:27,769 --> 00:21:29,471 (GASPING, GRUNTING) 290 00:21:36,877 --> 00:21:38,679 (CAR ALARM BLARING) 291 00:21:44,819 --> 00:21:47,420 (CAR ALARM CONTINUES BLARING) 292 00:21:47,422 --> 00:21:49,658 EDDIE: She's the old man's daughter. 293 00:21:52,059 --> 00:21:53,759 That's bad fucking luck. 294 00:21:53,761 --> 00:21:56,961 Mom's. Found it in the garage. She made two calls. 295 00:21:56,963 --> 00:22:00,833 One was to the father, the other was local. 296 00:22:00,835 --> 00:22:03,134 - And Pete? - I don't know. He should've been back by now. 297 00:22:03,136 --> 00:22:06,005 - Did you call him? - No. He doesn't have a phone. 298 00:22:06,007 --> 00:22:08,173 Thinks the NSA is listening to him or some shit. 299 00:22:08,175 --> 00:22:10,075 - What do you want to do? - Thought you said 300 00:22:10,077 --> 00:22:12,444 - no one came up here without the old man. - Yeah. 301 00:22:12,446 --> 00:22:13,778 That's the information I was given. 302 00:22:13,780 --> 00:22:15,780 The information you were given? 303 00:22:15,782 --> 00:22:17,516 I was banging the assistant. It's not like I knew the guy. 304 00:22:17,518 --> 00:22:19,484 You knew he stashed $4 million cash in a safe 305 00:22:19,486 --> 00:22:21,019 somewhere in this house. 306 00:22:21,021 --> 00:22:23,955 Or are you not sure about that, either? 307 00:22:23,957 --> 00:22:26,724 How about we ask the kids? 308 00:22:26,726 --> 00:22:30,496 You know where the safe is, sweetheart? 309 00:22:30,498 --> 00:22:32,498 SAM: They never been up here. I told you. 310 00:22:32,500 --> 00:22:34,165 The old man didn't talk to his family. 311 00:22:34,167 --> 00:22:35,835 Clearly, you're a fucked-up tweaker 312 00:22:35,837 --> 00:22:37,803 with inaccurate information, so why don't you 313 00:22:37,805 --> 00:22:39,741 - shut the fuck up. - Enough. Enough! 314 00:22:47,615 --> 00:22:49,718 (PANTING QUIETLY) 315 00:23:02,864 --> 00:23:04,866 Come on, now. 316 00:23:07,268 --> 00:23:08,601 I'm not gonna hurt ya. 317 00:23:08,603 --> 00:23:10,539 (FOOTSTEPS APPROACHING) 318 00:23:30,124 --> 00:23:31,557 (SCREAMS) 319 00:23:31,559 --> 00:23:33,558 (GRUNTING) 320 00:23:33,560 --> 00:23:36,231 - (SCREAMS) - (GRUNTS) 321 00:23:38,299 --> 00:23:39,800 (GRUNTING) 322 00:23:46,206 --> 00:23:47,141 Bitch! 323 00:23:48,842 --> 00:23:50,077 (SCREAMS) 324 00:23:51,546 --> 00:23:53,181 (GASPING) 325 00:23:56,149 --> 00:23:58,118 (SCREAMING) 326 00:24:05,626 --> 00:24:07,529 - (GLASS CRACKLES) - (PETER GROANS) 327 00:24:11,765 --> 00:24:13,701 (PANTING) 328 00:24:24,678 --> 00:24:26,178 Phone. 329 00:24:26,180 --> 00:24:28,283 You have a phone? 330 00:24:48,336 --> 00:24:50,336 EDDIE: Situation has changed. 331 00:24:50,338 --> 00:24:53,204 But the objective's the same. 332 00:24:53,206 --> 00:24:55,274 We find the safe, we get the money, 333 00:24:55,276 --> 00:24:57,308 we get the fuck out. 334 00:24:57,310 --> 00:24:58,911 What about them? 335 00:24:58,913 --> 00:25:00,813 DUNCAN: They seen our faces. 336 00:25:00,815 --> 00:25:02,780 - That's a problem. - What are you saying, man? 337 00:25:02,782 --> 00:25:04,149 - That we should solve the problem. - They're kids. 338 00:25:04,151 --> 00:25:06,719 Jesus, Eddie, where the fuck did you find this guy? 339 00:25:06,721 --> 00:25:08,621 I found him the same place I found you, 340 00:25:08,623 --> 00:25:10,122 doing three to five in county. 341 00:25:10,124 --> 00:25:12,894 Only he wasn't on his knees in a shower stall. 342 00:25:14,662 --> 00:25:17,762 Look, this is way beyond a break-in. 343 00:25:17,764 --> 00:25:19,632 The minute we cut those phone lines, 344 00:25:19,634 --> 00:25:21,133 the clock started ticking. 345 00:25:21,135 --> 00:25:23,268 If we don't get them back online in 90 minutes, 346 00:25:23,270 --> 00:25:25,304 the security company's gonna call the police. 347 00:25:25,306 --> 00:25:28,307 Yeah. You're right. 348 00:25:28,309 --> 00:25:31,009 And Pete should've been back by now. 349 00:25:31,011 --> 00:25:32,277 Maybe we should bail. 350 00:25:32,279 --> 00:25:34,212 Can we open the safe without him? 351 00:25:34,214 --> 00:25:36,315 No. We can't. 352 00:25:36,317 --> 00:25:37,816 (ELECTRONIC CHIMING) 353 00:25:37,818 --> 00:25:39,852 - What was that? - The intercom. 354 00:25:39,854 --> 00:25:41,256 Stay with the kids. 355 00:25:46,027 --> 00:25:47,963 (ELECTRONIC CHIMING CONTINUES) 356 00:25:53,867 --> 00:25:56,201 - (BEEP) - (CHIMING STOPS) 357 00:25:56,203 --> 00:25:58,138 Hello? 358 00:25:59,272 --> 00:26:01,406 (OVER INTERCOM): Hello? 359 00:26:01,408 --> 00:26:02,941 Who is this? 360 00:26:02,943 --> 00:26:04,942 SHAUN: My name is Shaun Russell. 361 00:26:04,944 --> 00:26:08,980 I don't care who you are or what you're doing in my house. 362 00:26:08,982 --> 00:26:10,816 Please just let my children go. 363 00:26:10,818 --> 00:26:12,087 (WHISPERS): Front gate. 364 00:26:15,255 --> 00:26:17,890 (SIGHS) You weren't supposed to be here, Shaun. 365 00:26:17,892 --> 00:26:19,324 Sorry for that. 366 00:26:19,326 --> 00:26:22,294 This has nothing to do with you or your kids. 367 00:26:22,296 --> 00:26:24,063 Then just let them go. 368 00:26:24,065 --> 00:26:26,798 Okay? We'll just walk away. No police. 369 00:26:26,800 --> 00:26:28,800 No one will ever know. I promise. 370 00:26:28,802 --> 00:26:31,403 (SIGHS) Can't do that, Shaun. 371 00:26:31,405 --> 00:26:33,137 (CLICKS TONGUE) 372 00:26:33,139 --> 00:26:35,807 But if you come back to the house, 373 00:26:35,809 --> 00:26:37,175 I will not hurt your family. 374 00:26:37,177 --> 00:26:39,079 Then why'd your guy try to kill me? 375 00:26:41,382 --> 00:26:43,382 - Is he alive? - I want to talk to my children. 376 00:26:43,384 --> 00:26:45,920 I want to know that they're okay. 377 00:26:51,858 --> 00:26:54,795 (WHISPERS): Not one word about my guy, okay? 378 00:26:56,797 --> 00:26:58,430 We're not gonna hurt your mom. 379 00:26:58,432 --> 00:27:00,735 Just want to bring her back. 380 00:27:08,209 --> 00:27:09,842 Mom? 381 00:27:09,844 --> 00:27:11,343 Baby, are you okay? Did they hurt you? 382 00:27:11,345 --> 00:27:13,444 No. 383 00:27:13,446 --> 00:27:14,779 Your brother? 384 00:27:14,781 --> 00:27:16,781 He's okay. 385 00:27:16,783 --> 00:27:19,151 (CRYING): Mom, I want to go home. 386 00:27:19,153 --> 00:27:21,019 I know. I know. 387 00:27:21,021 --> 00:27:22,954 - Everything's gonna be okay. - Mom! They're coming... 388 00:27:22,956 --> 00:27:23,891 Wait, Jas! 389 00:27:30,964 --> 00:27:34,401 Now... is my guy still alive? 390 00:27:40,540 --> 00:27:42,376 SHAUN: Yeah. 391 00:27:43,877 --> 00:27:45,911 Good. 392 00:27:45,913 --> 00:27:47,445 That's very good. 393 00:27:47,447 --> 00:27:49,181 What do you want? 394 00:27:49,183 --> 00:27:51,920 I want you to listen. 395 00:27:55,222 --> 00:27:57,823 EDDIE: Now, I imagine in this moment 396 00:27:57,825 --> 00:27:59,924 you're questioning whether or not you and your kids 397 00:27:59,926 --> 00:28:02,094 will make it out of this alive. 398 00:28:02,096 --> 00:28:05,963 The answer to that depends on who I am, what I'm capable of. 399 00:28:05,965 --> 00:28:08,866 You're thinking, "If not me, then... 400 00:28:08,868 --> 00:28:10,335 "at least my kids. 401 00:28:10,337 --> 00:28:12,336 "At all costs, 402 00:28:12,338 --> 00:28:14,472 get them back, no matter what I have to do." 403 00:28:14,474 --> 00:28:17,342 But you know there is nothing you can do. 404 00:28:17,344 --> 00:28:21,846 You are a woman, alone, at the mercy of strangers. 405 00:28:21,848 --> 00:28:23,915 Your greatest weakness is trapped here 406 00:28:23,917 --> 00:28:26,018 inside this house with us. 407 00:28:26,020 --> 00:28:28,857 We will work this out, I promise. 408 00:28:30,558 --> 00:28:33,592 But from this moment on... 409 00:28:33,594 --> 00:28:36,561 you are going to have to do exactly what I say, 410 00:28:36,563 --> 00:28:40,432 or you and your kids will not survive this night. 411 00:28:40,434 --> 00:28:42,203 Do you understand? 412 00:28:45,138 --> 00:28:47,205 Do you understand me? 413 00:28:47,207 --> 00:28:49,810 DUNCAN (OVER INTERCOM): She's gone. 414 00:28:52,613 --> 00:28:55,250 - What about Pete? - I don't know. 415 00:28:58,551 --> 00:29:02,019 There's a lot of fucking nature out here. 416 00:29:02,021 --> 00:29:03,891 Find him. 417 00:29:08,194 --> 00:29:11,329 Well, Duncan was right. We do have ourselves a problem. 418 00:29:11,331 --> 00:29:13,332 - What about the woman? - The house is locked down. 419 00:29:13,334 --> 00:29:16,101 She can't get within 15 feet without setting off 420 00:29:16,103 --> 00:29:17,435 - the security lights. - So? 421 00:29:17,437 --> 00:29:20,137 So, when she does, we solve the problem. 422 00:29:20,139 --> 00:29:22,039 Now, we're on the clock, okay? 423 00:29:22,041 --> 00:29:24,108 Right now our priority is to find that safe. 424 00:29:24,110 --> 00:29:25,544 What if she goes looking for help? 425 00:29:25,546 --> 00:29:29,248 We have her kids. She's not going anywhere. 426 00:29:29,250 --> 00:29:31,118 Take the kids upstairs. 427 00:29:35,588 --> 00:29:38,089 (MUFFLED GRUNT) 428 00:29:38,091 --> 00:29:40,092 - (LOUD GRUNTING) - Just calm down. 429 00:29:40,094 --> 00:29:42,661 Calm down. 430 00:29:42,663 --> 00:29:45,096 (PANTING) 431 00:29:45,098 --> 00:29:47,098 I'm gonna remove the gag. 432 00:29:47,100 --> 00:29:49,233 If you scream, 433 00:29:49,235 --> 00:29:51,371 I put it back and walk away. You understand? 434 00:30:00,347 --> 00:30:01,182 (GRUNTS) 435 00:30:04,484 --> 00:30:05,886 How many are there? 436 00:30:07,922 --> 00:30:09,922 They're not gonna find you. 437 00:30:09,924 --> 00:30:11,923 Not out here. 438 00:30:11,925 --> 00:30:14,992 How much longer you think you're gonna last? 439 00:30:14,994 --> 00:30:17,395 So that's what you want to do? You want to die tonight? 440 00:30:17,397 --> 00:30:20,265 Help me. Please. 441 00:30:20,267 --> 00:30:22,433 Four. 442 00:30:22,435 --> 00:30:25,671 There's four of us. 443 00:30:25,673 --> 00:30:28,406 What do you want? 444 00:30:28,408 --> 00:30:31,076 A safe. 445 00:30:31,078 --> 00:30:33,444 Somewhere in the house. 446 00:30:33,446 --> 00:30:35,079 Are they gonna kill my children? 447 00:30:35,081 --> 00:30:36,448 I don't know. 448 00:30:36,450 --> 00:30:38,517 Hey, listen to me. 449 00:30:38,519 --> 00:30:40,952 I don't know you. 450 00:30:40,954 --> 00:30:42,586 I don't know anything about you. 451 00:30:42,588 --> 00:30:45,490 But these guys, they're for real. 452 00:30:45,492 --> 00:30:47,358 (PANTING) 453 00:30:47,360 --> 00:30:50,561 So... you let me go, 454 00:30:50,563 --> 00:30:53,030 I'll take you back. 455 00:30:53,032 --> 00:30:55,032 We'll figure something out. 456 00:30:55,034 --> 00:30:56,271 Okay? 457 00:30:58,004 --> 00:31:00,404 You got no other way out of this. 458 00:31:00,406 --> 00:31:03,043 (VEHICLE APPROACHING) 459 00:31:05,646 --> 00:31:08,512 - Hey. - You're right. You don't know shit about me. 460 00:31:08,514 --> 00:31:10,450 (MUFFLED GRUNTING) 461 00:31:13,553 --> 00:31:15,153 (GLOVER GRUNTS) 462 00:31:15,155 --> 00:31:16,424 What the hell is wrong with you? 463 00:31:25,531 --> 00:31:27,335 (DOOR CLOSES) 464 00:31:28,601 --> 00:31:30,634 Where's Mom? 465 00:31:30,636 --> 00:31:32,572 ♪ ♪ 466 00:31:39,646 --> 00:31:41,645 Hi. It's Maggie. 467 00:31:41,647 --> 00:31:44,049 Maggie. 468 00:31:47,453 --> 00:31:49,424 EDDIE (OVER PHONE): Let her go. 469 00:31:51,558 --> 00:31:54,092 Get back to the house. 470 00:31:54,094 --> 00:31:56,060 (WHISPERS): Shit. Shit. 471 00:31:56,062 --> 00:31:58,398 (MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO) 472 00:32:05,739 --> 00:32:08,175 ♪ ♪ 473 00:32:13,513 --> 00:32:16,615 ♪ Hoping ♪ 474 00:32:16,617 --> 00:32:20,555 ♪ That we'll be together soon... ♪ 475 00:32:22,289 --> 00:32:24,224 Look. Somebody's here. 476 00:32:26,092 --> 00:32:28,192 Is it the police? 477 00:32:28,194 --> 00:32:30,494 - (TURNS OFF ENGINE) - (MUSIC STOPS) 478 00:32:30,496 --> 00:32:33,433 - (CAR DOOR OPENS) - I don't think so. 479 00:32:46,746 --> 00:32:48,547 (CHUCKLES): Oh. Sorry. 480 00:32:48,549 --> 00:32:49,647 Hi. 481 00:32:49,649 --> 00:32:51,383 I'm looking for Shaun Russell. 482 00:32:51,385 --> 00:32:54,086 I'm Maggie Harris, the real estate agent. 483 00:32:54,088 --> 00:32:56,488 EDDIE: Right. 484 00:32:56,490 --> 00:32:58,089 Uh, Shaun said you'd be coming. 485 00:32:58,091 --> 00:32:59,758 She, um, ran into town 486 00:32:59,760 --> 00:33:01,792 - to get some groceries. - Oh. 487 00:33:01,794 --> 00:33:03,595 Isn't that her car in the driveway? 488 00:33:03,597 --> 00:33:05,830 Yeah. She was having some problems with it, 489 00:33:05,832 --> 00:33:07,699 so I let her take mine. 490 00:33:07,701 --> 00:33:11,202 I'm Mark, by the way. I'm a friend from Chicago. 491 00:33:11,204 --> 00:33:13,305 I just came to help out with the move. 492 00:33:13,307 --> 00:33:14,673 - Oh. She didn't mention... - I'm sorry. 493 00:33:14,675 --> 00:33:16,441 You want to come in? 494 00:33:16,443 --> 00:33:18,309 You know, I don't want to trouble you. 495 00:33:18,311 --> 00:33:19,278 It's not any trouble at all. 496 00:33:19,280 --> 00:33:21,179 I'm sure if she knew you were here, she'd... 497 00:33:21,181 --> 00:33:24,482 she'd come right back, you know, for your sake. 498 00:33:24,484 --> 00:33:26,852 - I'm sorry? - It's just that you traveled all this way. 499 00:33:26,854 --> 00:33:29,887 You might was well... come in. 500 00:33:29,889 --> 00:33:31,690 (WHISPERS): No. 501 00:33:31,692 --> 00:33:34,462 - Eh? - Yeah, okay. 502 00:33:36,463 --> 00:33:38,663 - She just left, you said? - Yeah. 503 00:33:38,665 --> 00:33:40,501 She shouldn't be long. 504 00:33:42,735 --> 00:33:45,470 Um, actually, it's late. 505 00:33:45,472 --> 00:33:47,705 I'm just gonna call her tomorrow. 506 00:33:47,707 --> 00:33:48,874 - You sure? - Yeah. 507 00:33:48,876 --> 00:33:50,875 SHAUN (QUIETLY): Go, Maggie. Go. 508 00:33:50,877 --> 00:33:53,181 All right. Good night. 509 00:34:00,921 --> 00:34:01,722 Help us! 510 00:34:06,359 --> 00:34:07,893 Help! 511 00:34:07,895 --> 00:34:09,629 (PANTING) 512 00:34:13,332 --> 00:34:14,933 (DIALING) 513 00:34:14,935 --> 00:34:16,637 - DUNCAN: Warm night. - (SCREAMS) 514 00:34:18,604 --> 00:34:19,639 OPERATOR: 911. 515 00:34:26,412 --> 00:34:27,615 (MAGGIE GASPS) 516 00:34:32,618 --> 00:34:34,321 (KNIFE SLICES) 517 00:34:44,298 --> 00:34:47,432 He killed her. Didn't he? 518 00:34:47,434 --> 00:34:49,703 We have to get out of here. 519 00:34:53,472 --> 00:34:55,640 Okay, if we can get the lock open, 520 00:34:55,642 --> 00:34:57,875 we can find a phone and call the police. 521 00:34:57,877 --> 00:35:00,611 (BREATH TREMBLES) 522 00:35:00,613 --> 00:35:02,647 Glover. 523 00:35:02,649 --> 00:35:06,354 We can't call the police. They cut the phone lines. 524 00:35:08,655 --> 00:35:11,292 I left my cell in the other bedroom. 525 00:35:20,466 --> 00:35:22,968 Holy shit, man! What the fuck happened out there? 526 00:35:22,970 --> 00:35:25,370 I told you not to let her leave. 527 00:35:25,372 --> 00:35:27,738 I didn't say cut her fucking throat. 528 00:35:27,740 --> 00:35:29,809 She was just gonna walk, man. 529 00:35:33,379 --> 00:35:35,279 DUNCAN: What you think is going on here? 530 00:35:35,281 --> 00:35:38,549 We broke into this house. We took those kids. 531 00:35:38,551 --> 00:35:40,551 Cops come, and we're staring at 25 to life, 532 00:35:40,553 --> 00:35:43,488 whether this bitch is dead or tied up in the basement. 533 00:35:43,490 --> 00:35:45,022 Moms didn't show. 534 00:35:45,024 --> 00:35:47,558 I had to make a call, so I made it. 535 00:35:47,560 --> 00:35:49,863 I didn't bring you on to make fucking calls. 536 00:35:56,370 --> 00:36:00,337 Those kids upstairs... that's all Mom cares about. 537 00:36:00,339 --> 00:36:02,707 She would never do anything to risk their lives. 538 00:36:02,709 --> 00:36:04,375 She was afraid. 539 00:36:04,377 --> 00:36:07,444 And that... put us in control. 540 00:36:07,446 --> 00:36:10,582 Now, any question that she might have about our intentions 541 00:36:10,584 --> 00:36:13,321 is gone, and that makes her fucking desperate. 542 00:36:14,588 --> 00:36:16,453 DUNCAN: So what? 543 00:36:16,455 --> 00:36:19,290 So fear I can manage. 544 00:36:19,292 --> 00:36:22,326 Desperation, whole different thing. 545 00:36:22,328 --> 00:36:24,828 I don't know what the fuck you're talking about. 546 00:36:24,830 --> 00:36:26,497 Of course you don't. 547 00:36:26,499 --> 00:36:29,066 From now on, just do as you're fucking told. 548 00:36:29,068 --> 00:36:33,571 From now on, I'm gonna do what I gotta do to get mine. 549 00:36:33,573 --> 00:36:35,040 EDDIE: We have less than an hour 550 00:36:35,042 --> 00:36:37,308 before the security company calls the cops. 551 00:36:37,310 --> 00:36:40,812 If we don't find that safe, nothing else matters, right? 552 00:36:40,814 --> 00:36:42,913 What about Peter? 553 00:36:42,915 --> 00:36:44,848 We find the safe, then we find Pete. 554 00:36:44,850 --> 00:36:46,984 And Mom? 555 00:36:46,986 --> 00:36:50,258 Did you understand a word I just said? 556 00:36:52,492 --> 00:36:54,761 Clean up your fucking mess. 557 00:37:00,367 --> 00:37:01,635 You want the arms or the legs? 558 00:37:03,102 --> 00:37:05,039 ♪ ♪ 559 00:37:23,823 --> 00:37:25,760 ♪ ♪ 560 00:37:48,013 --> 00:37:49,849 DUNCAN: Come on. 561 00:37:55,055 --> 00:37:57,988 I think I got it. 562 00:37:57,990 --> 00:38:00,558 (GASPS) Ow. Shit. 563 00:38:00,560 --> 00:38:02,694 This isn't working. 564 00:38:02,696 --> 00:38:04,495 We'll keep trying, okay? 565 00:38:04,497 --> 00:38:07,631 Just see if you can find something smaller. 566 00:38:07,633 --> 00:38:10,067 What happens if they find the safe? 567 00:38:10,069 --> 00:38:12,569 (THUMPING, CLATTERING IN DISTANCE) 568 00:38:12,571 --> 00:38:15,573 (SAM GRUMBLING) 569 00:38:15,575 --> 00:38:17,808 Where is it? (GRUNTS) 570 00:38:17,810 --> 00:38:20,613 (WHISPERS): Okay, what is this place? 571 00:38:30,557 --> 00:38:31,756 Shit. 572 00:38:31,758 --> 00:38:32,893 (GRUNTING) 573 00:38:35,896 --> 00:38:37,832 ♪ ♪ 574 00:38:51,444 --> 00:38:53,381 ♪ ♪ 575 00:39:15,068 --> 00:39:17,004 ♪ ♪ 576 00:39:32,986 --> 00:39:34,922 (THUMP IN DISTANCE) 577 00:39:43,028 --> 00:39:44,729 What? 578 00:39:44,731 --> 00:39:46,830 Maybe the information I got was bad. 579 00:39:46,832 --> 00:39:49,167 Maybe there is no money. 580 00:39:49,169 --> 00:39:51,870 The old man was under investigation by the D.A. 581 00:39:51,872 --> 00:39:53,837 Liquidated all his cash. 582 00:39:53,839 --> 00:39:56,908 - You don't do that unless you're gonna keep it. - I know. 583 00:39:56,910 --> 00:39:58,977 But maybe the assistant was lying. 584 00:39:58,979 --> 00:40:01,812 Maybe she was... trying to impress me. 585 00:40:01,814 --> 00:40:03,180 Somehow I doubt that. 586 00:40:03,182 --> 00:40:05,649 You know what I'm saying. 587 00:40:05,651 --> 00:40:09,053 We did our homework. The money's here. 588 00:40:09,055 --> 00:40:10,754 It wasn't supposed to go down like this. 589 00:40:10,756 --> 00:40:12,924 Yeah, you're fucking telling me. 590 00:40:12,926 --> 00:40:14,792 What-what is it? What do you want? 591 00:40:14,794 --> 00:40:17,629 He's a fucking psycho. 592 00:40:17,631 --> 00:40:18,930 Don't worry about him. 593 00:40:18,932 --> 00:40:20,265 Till he slits my throat, right? 594 00:40:20,267 --> 00:40:22,799 He killed that woman out there. 595 00:40:22,801 --> 00:40:25,002 Now, if I'm Mom, I'm thinking... 596 00:40:25,004 --> 00:40:28,272 I'm thinking no matter what I do, I'm gonna be dead, too. 597 00:40:28,274 --> 00:40:31,042 So maybe I stay before, but now... 598 00:40:31,044 --> 00:40:33,578 I know I got to go get help. 599 00:40:33,580 --> 00:40:34,946 Moms don't run. 600 00:40:34,948 --> 00:40:37,214 Not when their babies are trapped in the nest. 601 00:40:37,216 --> 00:40:39,283 Okay, look. You came to me. 602 00:40:39,285 --> 00:40:40,984 You needed a crew. 603 00:40:40,986 --> 00:40:44,055 Now... it's your turn. 604 00:40:44,057 --> 00:40:47,625 So go find the safe and stop wasting my fucking time. 605 00:40:47,627 --> 00:40:49,497 Okay? 606 00:40:51,997 --> 00:40:53,566 (SIGHS) 607 00:41:04,176 --> 00:41:06,280 (QUIET TAPPING ON GLASS) 608 00:41:11,651 --> 00:41:13,754 You got to be fucking kidding me. 609 00:41:16,356 --> 00:41:18,225 Yo! Eddie! 610 00:41:30,069 --> 00:41:31,636 - (LIGHTS CLICK OFF) - (WHOOSHING) 611 00:41:31,638 --> 00:41:34,037 - (QUIET CRACKLING) - Hmm? Oh! 612 00:41:34,039 --> 00:41:35,272 (LOUD POPPING) 613 00:41:35,274 --> 00:41:36,543 Holy shit! 614 00:41:38,912 --> 00:41:40,345 She's shooting at us! 615 00:41:40,347 --> 00:41:42,816 (LOUD POPPING CONTINUES) 616 00:41:45,752 --> 00:41:46,787 (LOUD POPPING STOPS) 617 00:41:51,124 --> 00:41:51,959 Is that Mom? 618 00:41:55,995 --> 00:41:58,129 - Those weren't gunshots. - (LIGHTS BREAKING OUTSIDE) 619 00:41:58,131 --> 00:41:59,796 She took out the lights. 620 00:41:59,798 --> 00:42:02,232 We should've killed them the moment they walked in here. 621 00:42:02,234 --> 00:42:03,970 (BEEPING) 622 00:42:05,772 --> 00:42:08,609 Here she comes. Find her. 623 00:42:09,975 --> 00:42:12,910 - Where's the breaker box? - Back entry. 624 00:42:12,912 --> 00:42:14,348 Go. 625 00:42:24,691 --> 00:42:26,627 (BOTH PANTING) 626 00:42:33,966 --> 00:42:36,334 Come on. Come on. 627 00:42:36,336 --> 00:42:38,272 ♪ ♪ 628 00:42:50,883 --> 00:42:52,819 (SWITCH CLICKING) 629 00:42:59,959 --> 00:43:02,359 (LIQUID SPATTERING) 630 00:43:02,361 --> 00:43:04,231 What the hell? 631 00:43:17,711 --> 00:43:19,647 ♪ ♪ 632 00:43:39,899 --> 00:43:41,935 That bitch. 633 00:43:49,109 --> 00:43:51,045 Shit. 634 00:43:59,151 --> 00:44:01,088 ♪ ♪ 635 00:44:17,202 --> 00:44:19,138 ♪ ♪ 636 00:44:34,888 --> 00:44:36,824 ♪ ♪ 637 00:44:51,203 --> 00:44:53,106 (COMPUTER CHIMES) 638 00:45:01,446 --> 00:45:02,915 Son of a bitch. 639 00:45:06,519 --> 00:45:08,455 ♪ ♪ 640 00:45:25,537 --> 00:45:28,508 ♪ ♪ 641 00:45:45,258 --> 00:45:47,194 ♪ ♪ 642 00:46:07,113 --> 00:46:09,049 ♪ ♪ 643 00:46:27,600 --> 00:46:29,536 ♪ ♪ 644 00:46:46,118 --> 00:46:48,055 ♪ ♪ 645 00:46:56,495 --> 00:46:57,964 (CLACK) 646 00:47:02,301 --> 00:47:03,903 (DEVICE BEEPS) 647 00:47:16,281 --> 00:47:18,149 (DIALING) 648 00:47:18,151 --> 00:47:20,051 (LINE RINGS) 649 00:47:20,053 --> 00:47:22,520 Yeah. Get back here. 650 00:47:22,522 --> 00:47:24,458 She's in the house. 651 00:47:33,332 --> 00:47:35,466 Wait. Wait, wait, wait. Wait here. 652 00:47:35,468 --> 00:47:37,968 - I'm gonna go get my phone. - No. 653 00:47:37,970 --> 00:47:40,404 - I'm gonna call the police. - Please. 654 00:47:40,406 --> 00:47:43,506 Glov. I'll be back, okay? 655 00:47:43,508 --> 00:47:46,612 What if something happens to you? 656 00:47:48,714 --> 00:47:51,048 I'm your big sister. 657 00:47:51,050 --> 00:47:55,122 It's my job to worry about you, not your job to worry about me. 658 00:47:56,388 --> 00:47:59,022 Whatever, freak. 659 00:47:59,024 --> 00:48:00,991 (CHUCKLES SOFTLY) 660 00:48:00,993 --> 00:48:02,930 ♪ ♪ 661 00:48:06,999 --> 00:48:08,935 (BOARDS CREAKING) 662 00:48:24,450 --> 00:48:26,386 ♪ ♪ 663 00:48:45,738 --> 00:48:48,642 (WHISPERS): Phone. Phone. Where's my phone? 664 00:48:54,180 --> 00:48:55,615 (QUIET THUMP NEARBY) 665 00:49:06,792 --> 00:49:10,093 - (MUFFLED GASPING) - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 666 00:49:10,095 --> 00:49:12,395 It's me, baby. It's okay. It's okay. It's okay. 667 00:49:12,397 --> 00:49:14,131 - Are you all right? - Yeah. 668 00:49:14,133 --> 00:49:15,665 Glover? Did they hurt you? 669 00:49:15,667 --> 00:49:17,801 He's in the other room, Mom. I'm so scared. 670 00:49:17,803 --> 00:49:19,837 - I know, baby. - What are we gonna do? 671 00:49:19,839 --> 00:49:21,738 We're gonna get your brother, and we're gonna get 672 00:49:21,740 --> 00:49:24,308 the hell out of this house, okay? 673 00:49:24,310 --> 00:49:26,142 (WHISPERS): Okay. Okay. 674 00:49:26,144 --> 00:49:27,280 Shh, shh, shh. 675 00:49:29,816 --> 00:49:32,752 (FOOTSTEPS IN DISTANCE) 676 00:49:36,122 --> 00:49:38,254 Was that them? Are they coming? 677 00:49:38,256 --> 00:49:40,156 - They're gonna kill us. - No, no, no. 678 00:49:40,158 --> 00:49:42,158 - I'm not gonna let that happen, okay? - Mom... 679 00:49:42,160 --> 00:49:43,593 No, no, no, no. I'm not gonna let that happen. 680 00:49:43,595 --> 00:49:44,731 EDDIE (IN DISTANCE): Shaun? 681 00:49:50,803 --> 00:49:52,803 What if they can't get the safe open? 682 00:49:52,805 --> 00:49:56,307 If they can't get what they want, why would they let us go? 683 00:49:56,309 --> 00:49:58,808 What do you mean, if they can't open the safe? 684 00:49:58,810 --> 00:50:00,644 That's what they said. 685 00:50:00,646 --> 00:50:03,482 - EDDIE (IN DISTANCE): Shaun? - Are you sure? 686 00:50:13,859 --> 00:50:15,825 All right, all right. 687 00:50:15,827 --> 00:50:18,194 You got it? 688 00:50:18,196 --> 00:50:19,897 Mom, Mom, you can't leave us. 689 00:50:19,899 --> 00:50:22,165 Oh, baby, I promise you, it'll be just for a little while. 690 00:50:22,167 --> 00:50:23,868 Mom, Mom, Mom, no, there has to be another way. 691 00:50:23,870 --> 00:50:25,870 Jas, listen to me. There is no other way. 692 00:50:25,872 --> 00:50:27,837 You got to take care of your brother, okay? 693 00:50:27,839 --> 00:50:29,506 - Mom, I can't. I can't. - Yes, you can. 694 00:50:29,508 --> 00:50:31,341 Yes, you can. You hear me? You can. 695 00:50:31,343 --> 00:50:33,209 Oh, Mom. 696 00:50:33,211 --> 00:50:35,279 Baby, you are strong, you're smart. 697 00:50:35,281 --> 00:50:37,348 You are everything I could have ever hoped for. 698 00:50:37,350 --> 00:50:39,853 You're my daughter. You can do this. 699 00:50:42,287 --> 00:50:44,223 ♪ ♪ 700 00:51:04,676 --> 00:51:06,613 ♪ ♪ 701 00:51:08,314 --> 00:51:10,250 (QUIET CLICKING) 702 00:51:16,821 --> 00:51:18,858 (SIGHS) 703 00:51:38,810 --> 00:51:40,747 ♪ ♪ 704 00:51:59,598 --> 00:52:01,535 ♪ ♪ 705 00:52:17,015 --> 00:52:18,918 (EXHALES) 706 00:52:26,359 --> 00:52:27,727 Come on, Jas. 707 00:52:34,899 --> 00:52:37,236 (GASPS) 708 00:52:38,437 --> 00:52:39,339 (DOOR CLOSES) 709 00:52:40,740 --> 00:52:43,339 (GASPS) 710 00:52:43,341 --> 00:52:45,375 Where's your sister? 711 00:52:45,377 --> 00:52:47,314 (TOILET FLUSHING) 712 00:53:03,696 --> 00:53:06,696 Hello? 713 00:53:06,698 --> 00:53:08,534 Eddie? 714 00:53:18,010 --> 00:53:19,946 ♪ ♪ 715 00:53:27,419 --> 00:53:29,356 (DOOR CLOSES IN DISTANCE) 716 00:53:32,591 --> 00:53:35,028 ♪ ♪ 717 00:53:48,606 --> 00:53:52,408 Tell me the kids are still locked in the bedroom. 718 00:53:52,410 --> 00:53:53,746 What if we... 719 00:54:07,593 --> 00:54:09,529 EDDIE: Where is she? 720 00:54:13,665 --> 00:54:15,665 Where is she? 721 00:54:15,667 --> 00:54:18,037 I don't know. 722 00:54:20,872 --> 00:54:22,105 (GASPS) 723 00:54:22,107 --> 00:54:23,774 She was in the house, goddamn it. 724 00:54:23,776 --> 00:54:25,441 - Tell me where the fuck she is. - I'm sorry. 725 00:54:25,443 --> 00:54:27,910 - I'm sorry. - All I have to do is push. 726 00:54:27,912 --> 00:54:30,147 - Don't! - Wait, wait, wait. Please. 727 00:54:30,149 --> 00:54:31,551 Please don't hurt us. 728 00:54:33,618 --> 00:54:35,689 I'll tell you where the safe is. 729 00:54:55,740 --> 00:54:57,343 (LOW WHIRRING) 730 00:55:09,722 --> 00:55:13,890 You knew this was here the whole time... 731 00:55:13,892 --> 00:55:16,894 and you're just telling us about it now? 732 00:55:16,896 --> 00:55:18,598 Not exactly. 733 00:55:22,066 --> 00:55:25,002 My mom told me where it was. 734 00:55:25,004 --> 00:55:28,738 Did she happen to tell you the combination? 735 00:55:28,740 --> 00:55:31,040 No. 736 00:55:31,042 --> 00:55:34,981 But she wants you guys to stop trashing the place. 737 00:55:54,533 --> 00:55:55,502 SAM: Hello? 738 00:55:56,968 --> 00:56:00,406 Nice. You found the safe. 739 00:56:05,778 --> 00:56:08,046 What? 740 00:56:10,883 --> 00:56:12,484 (MUFFLED GRUNTING) 741 00:56:16,187 --> 00:56:19,622 All right. Let's go for a walk. 742 00:56:19,624 --> 00:56:22,191 (MUFFLED GRUNTING) 743 00:56:22,193 --> 00:56:24,495 DUNCAN: We'll use the kids. 744 00:56:24,497 --> 00:56:26,229 Take them to the porch. 745 00:56:26,231 --> 00:56:28,966 Kill the boy, and Mom will fall in line. 746 00:56:28,968 --> 00:56:31,767 No fucking way, man. We're not killing fucking kids. 747 00:56:31,769 --> 00:56:33,803 You didn't have a problem killing the old man, did you? 748 00:56:33,805 --> 00:56:34,904 - That was different. - Why? 749 00:56:34,906 --> 00:56:36,839 - Because you weren't driving the car? - No, because 750 00:56:36,841 --> 00:56:38,674 if the D.A. had investigated him and he told them 751 00:56:38,676 --> 00:56:40,276 about the safe, this whole thing would've been blown. 752 00:56:40,278 --> 00:56:41,944 - We didn't have a choice. - 30 fucking minutes, 753 00:56:41,946 --> 00:56:43,714 and the cops show up. Either we do 754 00:56:43,716 --> 00:56:45,816 what's gotta be done, or we turn ourselves in. 755 00:56:45,818 --> 00:56:48,919 - Why would she tell us where the safe is? - Who fucking cares? 756 00:56:48,921 --> 00:56:51,522 She's smart. 757 00:56:51,524 --> 00:56:53,960 Knows how to handle herself. 758 00:56:56,794 --> 00:56:59,162 She knows about Peter. 759 00:56:59,164 --> 00:57:00,732 (ELECTRONIC CHIMING) 760 00:57:02,968 --> 00:57:05,801 (ELECTRONIC CHIMING CONTINUES) 761 00:57:05,803 --> 00:57:08,675 (MUFFLED MOANING) 762 00:57:12,077 --> 00:57:14,013 (ELECTRONIC CHIMING CONTINUES) 763 00:57:20,818 --> 00:57:22,319 (BEEP) 764 00:57:22,321 --> 00:57:24,321 Hello, Shaun. 765 00:57:24,323 --> 00:57:27,591 SHAUN (OVER INTERCOM): You find what you were looking for? 766 00:57:27,593 --> 00:57:29,859 I did. 767 00:57:29,861 --> 00:57:31,828 SHAUN: Tree line, side of the house. 768 00:57:31,830 --> 00:57:32,899 (LINE CLICKS) 769 00:57:34,133 --> 00:57:36,069 ♪ ♪ 770 00:57:43,742 --> 00:57:45,609 There she is. 771 00:57:45,611 --> 00:57:48,912 (PANTING) 772 00:57:48,914 --> 00:57:52,149 Got to say, I didn't think you'd make it this far. 773 00:57:52,151 --> 00:57:54,017 Yeah, you and everybody else. 774 00:57:54,019 --> 00:57:57,790 Growing up in this house, the man your father was... 775 00:57:59,357 --> 00:58:02,593 - Guess I was wrong. - Still, you must be wondering 776 00:58:02,595 --> 00:58:04,727 if I'm capable of killing this man. 777 00:58:04,729 --> 00:58:06,095 And that depends on what you want 778 00:58:06,097 --> 00:58:07,997 and what you're willing to do to get it. 779 00:58:07,999 --> 00:58:09,165 You know exactly what I want. 780 00:58:09,167 --> 00:58:10,334 Otherwise, we wouldn't be standing here. 781 00:58:10,336 --> 00:58:12,903 Where are the other two? 782 00:58:12,905 --> 00:58:14,604 In the house. 783 00:58:14,606 --> 00:58:17,274 You're smarter than that. 784 00:58:17,276 --> 00:58:19,279 Tell them to step out into the light. 785 00:58:21,379 --> 00:58:23,950 You heard the lady. 786 00:58:27,685 --> 00:58:30,754 Now, your friend here, he's losing a lot of blood. 787 00:58:30,756 --> 00:58:32,321 I don't know if you care about his life, 788 00:58:32,323 --> 00:58:34,625 but I do know that you care that he's the only one 789 00:58:34,627 --> 00:58:35,892 who knows how to open the safe. 790 00:58:35,894 --> 00:58:38,729 Listen, Shaun... 791 00:58:38,731 --> 00:58:41,765 I want to end this as much as you do. 792 00:58:41,767 --> 00:58:43,165 Great. 793 00:58:43,167 --> 00:58:45,701 You tell my children to come outside. 794 00:58:45,703 --> 00:58:47,803 And you don't touch them. 795 00:58:47,805 --> 00:58:50,272 We'll walk into the woods, and you don't follow. 796 00:58:50,274 --> 00:58:53,912 When we're in the clear, I'll let him go. 797 00:58:56,682 --> 00:58:58,348 And how do I know I can trust you? 798 00:58:58,350 --> 00:59:02,118 You don't. But you know you'll do whatever you have to do, 799 00:59:02,120 --> 00:59:05,689 because there's nothing else you can do. 800 00:59:05,691 --> 00:59:08,991 You're a man at the mercy of a woman, whose... 801 00:59:08,993 --> 00:59:11,997 greatest weakness has a fucking saw to his throat. 802 00:59:19,972 --> 00:59:21,607 (SHAUN SHRIEKS) 803 00:59:22,874 --> 00:59:24,142 (GUNSHOT) 804 00:59:28,280 --> 00:59:30,216 Let her go. 805 00:59:42,995 --> 00:59:44,931 ♪ ♪ 806 01:00:00,044 --> 01:00:02,111 (PANTING) 807 01:00:02,113 --> 01:00:04,216 Keep running, Shaun! 808 01:00:08,287 --> 01:00:10,223 You just killed your kids! 809 01:00:15,093 --> 01:00:17,861 Their blood is on your hands! 810 01:00:17,863 --> 01:00:19,799 ♪ ♪ 811 01:00:33,879 --> 01:00:36,212 SAM: The assistant kept encrypted copies of his codes 812 01:00:36,214 --> 01:00:37,480 at her apartment. 813 01:00:37,482 --> 01:00:39,182 The computer runs a dummy protocol. 814 01:00:39,184 --> 01:00:40,917 Peter wrote a new code that'll bypass 815 01:00:40,919 --> 01:00:43,919 the safe security lock. 816 01:00:43,921 --> 01:00:45,421 Theoretically. 817 01:00:45,423 --> 01:00:48,357 - (KEYBOARD CLICKS) - How long is this gonna take? 818 01:00:48,359 --> 01:00:50,993 30 seconds. 819 01:00:50,995 --> 01:00:52,863 If it works. 820 01:00:52,865 --> 01:00:55,298 (COMPUTER BEEPING) 821 01:00:55,300 --> 01:00:58,937 (LOCK CLICKING, WHIRRING) 822 01:01:07,812 --> 01:01:09,345 (LOCK CLANKS, BEEPS) 823 01:01:09,347 --> 01:01:11,216 We're in. 824 01:01:19,490 --> 01:01:21,426 (BREATHY CHUCKLE) 825 01:01:24,530 --> 01:01:27,466 So that's what the American dream looks like. 826 01:01:30,068 --> 01:01:31,903 Bag it. 827 01:01:39,243 --> 01:01:41,180 (LIQUID SPATTERING) 828 01:01:56,961 --> 01:01:59,361 Tie the kids to their beds. 829 01:01:59,363 --> 01:02:01,363 Light the house on fire. 830 01:02:01,365 --> 01:02:04,000 (MUFFLED WHIMPERING) 831 01:02:04,002 --> 01:02:05,905 Just another family tragedy. 832 01:02:07,573 --> 01:02:09,208 Hey. 833 01:02:10,975 --> 01:02:13,343 Be honest, I don't like this any more than you do. 834 01:02:13,345 --> 01:02:16,345 But it has to be done. 835 01:02:16,347 --> 01:02:19,448 And that bag you're holding means 836 01:02:19,450 --> 01:02:22,986 life without worry from here on out. 837 01:02:22,988 --> 01:02:24,955 No more 12-hour shifts. 838 01:02:24,957 --> 01:02:27,256 No more sucking up to those rich motherfuckers 839 01:02:27,258 --> 01:02:29,091 who think they're better than you are. 840 01:02:29,093 --> 01:02:32,395 No more being on your knees. 841 01:02:32,397 --> 01:02:34,163 - Don't look at them. - (MUFFLED WHIMPERING) 842 01:02:34,165 --> 01:02:37,933 They don't matter. Look at me. 843 01:02:37,935 --> 01:02:40,573 I said look at me. 844 01:02:42,039 --> 01:02:43,809 We good? 845 01:02:44,910 --> 01:02:46,542 All right, 846 01:02:46,544 --> 01:02:48,310 - let's get this done. - ♪ Sha bop sha bop ♪ 847 01:02:48,312 --> 01:02:50,080 What the fuck was that? 848 01:02:50,082 --> 01:02:53,019 (OVER SPEAKERS): ♪ Sha bop sha bop ♪ 849 01:02:55,586 --> 01:02:58,023 ♪ Sha bop sha bop... ♪ 850 01:02:59,357 --> 01:03:02,258 This bitch doesn't know when to give up. 851 01:03:02,260 --> 01:03:04,426 Stay here. 852 01:03:04,428 --> 01:03:07,129 ♪ Are the stars... ♪ 853 01:03:07,131 --> 01:03:08,665 You find her... 854 01:03:08,667 --> 01:03:11,066 you cut her in fucking half. 855 01:03:11,068 --> 01:03:12,903 ♪ Sha bop sha bop ♪ 856 01:03:12,905 --> 01:03:16,339 ♪ I don't know if it's cloudy or bright ♪ 857 01:03:16,341 --> 01:03:18,308 (JASMINE CRYING) 858 01:03:18,310 --> 01:03:25,548 ♪ I only have eyes ♪ 859 01:03:25,550 --> 01:03:31,520 ♪ For you ♪ 860 01:03:31,522 --> 01:03:35,357 ♪ Dear ♪ 861 01:03:35,359 --> 01:03:37,026 ♪ Sha bop sha bop ♪ 862 01:03:37,028 --> 01:03:39,562 ♪ The moon may ♪ 863 01:03:39,564 --> 01:03:42,134 - ♪ Sha bop sha bop ♪ - ♪ Be high ♪ 864 01:03:43,234 --> 01:03:44,700 ♪ Sha bop sha bop ♪ 865 01:03:44,702 --> 01:03:47,437 ♪ But I can't see a thing ♪ 866 01:03:47,439 --> 01:03:50,707 - ♪ Sha bop sha bop ♪ - ♪ In the sky ♪ 867 01:03:50,709 --> 01:03:57,580 ♪ I only have eyes ♪ 868 01:03:57,582 --> 01:04:01,317 ♪ For you ♪ 869 01:04:01,319 --> 01:04:04,256 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 870 01:04:10,696 --> 01:04:12,294 ♪ Ah... ♪ 871 01:04:12,296 --> 01:04:17,466 ♪ I don't know if ♪ 872 01:04:17,468 --> 01:04:23,275 ♪ We're in a garden ♪ 873 01:04:27,611 --> 01:04:29,712 ♪ Ah... ♪ 874 01:04:29,714 --> 01:04:32,749 ♪ Or on a crowded ♪ 875 01:04:32,751 --> 01:04:36,051 (WOODY WOODPECKER LAUGHING OVER TV) 876 01:04:36,053 --> 01:04:40,122 ♪ Avenue ♪ 877 01:04:40,124 --> 01:04:42,294 Screw this bitch. 878 01:04:44,062 --> 01:04:45,261 ♪ Sha bop sha bop ♪ 879 01:04:45,263 --> 01:04:47,696 ♪ You are here ♪ 880 01:04:47,698 --> 01:04:49,064 ♪ Sha bop sha bop ♪ 881 01:04:49,066 --> 01:04:50,566 ♪ And so am I ♪ 882 01:04:50,568 --> 01:04:52,334 (MUFFLED GRUNTING) 883 01:04:52,336 --> 01:04:54,004 ♪ Sha bop sha bop ♪ 884 01:04:54,006 --> 01:04:55,571 ♪ Maybe millions of people ♪ 885 01:04:55,573 --> 01:04:57,006 ♪ Sha bop sha bop ♪ 886 01:04:57,008 --> 01:04:59,042 ♪ Go by ♪ 887 01:04:59,044 --> 01:05:03,015 ♪ But they all disappear ♪ 888 01:05:06,551 --> 01:05:10,120 (IN DISTANCE): ♪ From view... ♪ 889 01:05:10,122 --> 01:05:12,058 Shut up! 890 01:05:13,658 --> 01:05:15,792 (MUFFLED GRUNTING) 891 01:05:15,794 --> 01:05:17,493 Shut up. 892 01:05:17,495 --> 01:05:19,796 - Shut up! - (MUFFLED GRUNT) 893 01:05:19,798 --> 01:05:21,730 - I said shut up! - (MUSIC STOPS) 894 01:05:21,732 --> 01:05:23,799 (ROOF CREAKS) 895 01:05:23,801 --> 01:05:25,338 (PANTING) 896 01:05:26,638 --> 01:05:28,441 - Shh, shh, shh. - (MUFFLED WHIMPER) 897 01:05:30,709 --> 01:05:32,645 (QUIET CREAK) 898 01:05:41,285 --> 01:05:43,021 (MUFFLED WHIMPERING) 899 01:05:45,723 --> 01:05:47,292 (MUFFLED WHIMPERING) 900 01:05:51,495 --> 01:05:53,432 (MUFFLED WHIMPERING) 901 01:05:54,832 --> 01:05:56,702 ♪ ♪ 902 01:06:12,684 --> 01:06:14,450 I'm coming. 903 01:06:14,452 --> 01:06:16,785 I'm coming. Mom's coming. Mom's coming, okay? 904 01:06:16,787 --> 01:06:18,656 I'll be right there. I'll be right back. 905 01:06:26,131 --> 01:06:27,763 Going somewhere? 906 01:06:27,765 --> 01:06:31,100 No, I was just... just... 907 01:06:31,102 --> 01:06:33,470 You were what? 908 01:06:33,472 --> 01:06:35,772 There was a... 909 01:06:35,774 --> 01:06:37,576 a noise. 910 01:06:39,443 --> 01:06:41,746 Where? 911 01:06:57,194 --> 01:06:58,560 I'm gonna drop the rope down. 912 01:06:58,562 --> 01:07:00,231 Okay? I'm gonna drop the rope down. 913 01:07:10,307 --> 01:07:12,610 (DUNCAN GRUNTS, SHAUN SHRIEKS) 914 01:07:15,580 --> 01:07:17,348 (MUFFLED SOBBING) 915 01:07:18,617 --> 01:07:21,453 (PANTING) 916 01:07:29,727 --> 01:07:31,461 (SAW CLATTERS IN DISTANCE) 917 01:07:31,463 --> 01:07:33,399 ♪ ♪ 918 01:07:47,211 --> 01:07:49,848 There's nowhere left to go. 919 01:07:51,950 --> 01:07:53,718 (GLOVER GASPS) 920 01:08:06,330 --> 01:08:08,267 ♪ ♪ 921 01:08:15,539 --> 01:08:17,475 Shit. 922 01:08:21,413 --> 01:08:23,513 No, you-you don't have to do this. 923 01:08:23,515 --> 01:08:25,848 First time is the hardest. 924 01:08:25,850 --> 01:08:28,684 You got what you came here for. Just... you can just leave. 925 01:08:28,686 --> 01:08:30,652 She's right. 926 01:08:30,654 --> 01:08:32,554 There's no reason she has to die. 927 01:08:32,556 --> 01:08:35,193 They all gotta die. 928 01:08:37,428 --> 01:08:38,696 (JASMINE GASPS) 929 01:08:39,564 --> 01:08:40,766 Go, go. 930 01:08:42,266 --> 01:08:44,701 (CRYING): You're not a killer. 931 01:08:44,703 --> 01:08:46,001 You don't want to do this. 932 01:08:46,003 --> 01:08:47,903 Please. 933 01:08:47,905 --> 01:08:48,938 I don't know, man. 934 01:08:48,940 --> 01:08:50,740 Do it, or you're fucking next. 935 01:08:50,742 --> 01:08:52,578 Go. Hurry. Hurry. 936 01:08:54,579 --> 01:08:56,348 (SCREAMS) Let me go! 937 01:08:57,315 --> 01:08:58,781 (EDDIE GRUNTS) 938 01:08:58,783 --> 01:09:00,950 Stop! 939 01:09:00,952 --> 01:09:02,687 Last chance. 940 01:09:04,689 --> 01:09:07,459 Yeah. All right. 941 01:09:11,629 --> 01:09:14,264 EDDIE: Relax, kid. 942 01:09:14,266 --> 01:09:17,000 (PANTING) I'm not gonna hurt you. 943 01:09:17,002 --> 01:09:21,470 "We tie the kids to their beds, light the house on fire"? 944 01:09:21,472 --> 01:09:23,872 If I wanted you dead, you'd be dead already. 945 01:09:23,874 --> 01:09:25,942 I want to get you out of this. 946 01:09:25,944 --> 01:09:27,777 But you're gonna have to trust me. 947 01:09:27,779 --> 01:09:30,612 So just relax, okay? 948 01:09:30,614 --> 01:09:32,850 Give me... give me the gun. 949 01:09:34,351 --> 01:09:36,352 Put the gun down. 950 01:09:36,354 --> 01:09:39,054 - Shoot him! Shoot him! - Give me the gun. 951 01:09:39,056 --> 01:09:40,325 Give me the gun. 952 01:09:43,828 --> 01:09:45,231 (BOTH GRUNTING) 953 01:09:49,734 --> 01:09:52,335 (SHRIEKS, GRUNTS) 954 01:09:52,337 --> 01:09:54,272 ♪ ♪ 955 01:10:05,482 --> 01:10:07,418 (BANGING ON DOOR) 956 01:10:22,434 --> 01:10:24,099 (PANTING) 957 01:10:24,101 --> 01:10:28,439 Jasmine! Glover! Jas! 958 01:10:30,107 --> 01:10:31,040 JASMINE: Mom! 959 01:10:31,042 --> 01:10:32,878 Mom! 960 01:10:36,881 --> 01:10:38,383 SHAUN: Keep running, babe! 961 01:10:39,650 --> 01:10:41,052 Go! Go! 962 01:10:44,756 --> 01:10:46,592 Keep going! Run! 963 01:10:47,859 --> 01:10:49,524 Come on! Come on, come on, come on! 964 01:10:49,526 --> 01:10:51,396 We're almost there! 965 01:10:52,931 --> 01:10:54,033 (CAR ALARM CHIRPS) 966 01:10:55,900 --> 01:10:57,867 Okay, get in. Come on, Glov, hurry. 967 01:10:57,869 --> 01:10:59,868 Put your head down, Glov. 968 01:10:59,870 --> 01:11:00,939 Get down. 969 01:11:05,476 --> 01:11:08,613 (IGNITION SPUTTERING) 970 01:11:10,981 --> 01:11:12,782 - (ENGINE STARTS) - Mom! 971 01:11:12,784 --> 01:11:13,952 Oh, God! 972 01:11:15,787 --> 01:11:17,088 (DUNCAN GRUNTS) 973 01:11:22,427 --> 01:11:23,796 - (GUNSHOT) - (SCREAMING) 974 01:11:30,869 --> 01:11:33,102 (ENGINE SPUTTERS) 975 01:11:33,104 --> 01:11:35,039 (ENGINE IDLING) 976 01:11:36,408 --> 01:11:38,343 ♪ ♪ 977 01:11:54,525 --> 01:11:56,461 ♪ ♪ 978 01:12:11,074 --> 01:12:13,544 Go! Go! Go! Go! 979 01:12:15,046 --> 01:12:16,978 JASMINE: Mom, Mom, front door! 980 01:12:16,980 --> 01:12:18,783 - Okay, come on! Come on! - (BEEPING) 981 01:12:24,189 --> 01:12:26,124 (GRUNTING) 982 01:12:32,196 --> 01:12:33,132 (LOCK CLICKS) 983 01:12:40,504 --> 01:12:42,440 (MECHANICAL THUMPING, WHIRRING) 984 01:13:04,128 --> 01:13:05,862 (MECHANICAL THUMPING) 985 01:13:05,864 --> 01:13:07,662 (WHIRRING STOPS) 986 01:13:07,664 --> 01:13:10,131 - Mom? - They got what they came here for. 987 01:13:10,133 --> 01:13:11,834 They got their money. They're gonna leave us alone. 988 01:13:11,836 --> 01:13:14,472 Mom. Mom. 989 01:13:22,579 --> 01:13:24,145 (GUNSHOT OUTSIDE) 990 01:13:24,147 --> 01:13:27,049 - EDDIE: I'm gonna get in the house, Shaun! - (GUNSHOT) 991 01:13:27,051 --> 01:13:29,221 I will get in that house! 992 01:13:31,288 --> 01:13:33,224 ♪ ♪ 993 01:13:49,306 --> 01:13:51,242 ♪ ♪ 994 01:13:58,149 --> 01:14:00,582 We're safe now, okay? 995 01:14:00,584 --> 01:14:03,922 We're okay now, okay? We're safe. 996 01:14:08,825 --> 01:14:10,761 (VEHICLE APPROACHING) 997 01:14:20,904 --> 01:14:23,839 Okay. 998 01:14:23,841 --> 01:14:25,840 Mom? 999 01:14:25,842 --> 01:14:28,113 Just stay here, okay? 1000 01:14:37,855 --> 01:14:39,255 Oh, no. 1001 01:14:39,257 --> 01:14:40,889 No. 1002 01:14:40,891 --> 01:14:42,724 No. Justin. 1003 01:14:42,726 --> 01:14:44,296 No. Baby, no. 1004 01:14:49,867 --> 01:14:52,768 Shaun? Shaun! 1005 01:14:52,770 --> 01:14:54,806 No! Justin! 1006 01:14:57,809 --> 01:14:59,341 Shaun. 1007 01:14:59,343 --> 01:15:00,876 - Run! Run! - Shaun! Shaun! 1008 01:15:00,878 --> 01:15:02,178 - Run! - Open the door. Open the door. 1009 01:15:02,180 --> 01:15:03,845 - Run! Run! - What is going on? Open... 1010 01:15:03,847 --> 01:15:06,784 - Open the door. - EDDIE: It's been a hell of a night. 1011 01:15:08,852 --> 01:15:09,855 (SOBBING) 1012 01:15:16,660 --> 01:15:19,694 So... where are the keys? 1013 01:15:19,696 --> 01:15:21,764 Who are you? What do you want? 1014 01:15:21,766 --> 01:15:24,670 - Where... are the keys? - My wife... 1015 01:15:26,738 --> 01:15:27,737 - (BONE CRACKS) - (JUSTIN SCREAMS) 1016 01:15:27,739 --> 01:15:30,805 - Daddy? - Kids, get back! 1017 01:15:30,807 --> 01:15:32,310 EDDIE: I know you can hear me. 1018 01:15:34,078 --> 01:15:36,114 Obviously, you can see me. 1019 01:15:37,681 --> 01:15:40,316 Open the door, 1020 01:15:40,318 --> 01:15:42,652 or I am going to kill your husband 1021 01:15:42,654 --> 01:15:45,220 in front of you and your fucking kids. 1022 01:15:45,222 --> 01:15:48,390 You don't want to see him die. 1023 01:15:48,392 --> 01:15:51,292 Don't do it, Shaun! Don't listen to him! 1024 01:15:51,294 --> 01:15:54,764 Look, you're an impressive woman. 1025 01:15:54,766 --> 01:15:56,702 You've done everything you can. 1026 01:15:58,002 --> 01:15:59,171 You've done enough. 1027 01:16:01,172 --> 01:16:03,304 JASMINE: Mom. 1028 01:16:03,306 --> 01:16:06,375 - Mom, just give him the money. - He's gonna kill us anyway. 1029 01:16:06,377 --> 01:16:08,044 You don't know that, Mom. You don't know. 1030 01:16:08,046 --> 01:16:10,145 You got to get out of here. You got to take Glover. 1031 01:16:10,147 --> 01:16:11,781 You got to run as fast as you can. 1032 01:16:11,783 --> 01:16:13,883 - What? - You run as fast as you can, 1033 01:16:13,885 --> 01:16:15,917 and you don't stop for anyone, do you understand me? 1034 01:16:15,919 --> 01:16:18,289 Mom... Mom, what are you gonna do? 1035 01:16:20,324 --> 01:16:22,758 EDDIE: Open the goddamn door! 1036 01:16:22,760 --> 01:16:24,296 Don't you hurt my family! 1037 01:16:29,033 --> 01:16:30,366 (LOCK CLICKS, BEEPS) 1038 01:16:30,368 --> 01:16:32,303 (DOOR OPENS) 1039 01:16:39,476 --> 01:16:41,412 (HINGES CREAKING) 1040 01:16:47,952 --> 01:16:49,887 ♪ ♪ 1041 01:17:08,306 --> 01:17:10,242 ♪ ♪ 1042 01:17:30,461 --> 01:17:33,231 I know what you're trying to do, Shaun. 1043 01:17:37,534 --> 01:17:39,470 ♪ ♪ 1044 01:17:55,485 --> 01:17:57,421 ♪ ♪ 1045 01:18:14,404 --> 01:18:16,941 This isn't gonna work! 1046 01:18:19,010 --> 01:18:21,477 You're done! 1047 01:18:21,479 --> 01:18:23,414 (SWITCH CLICKS) 1048 01:18:34,391 --> 01:18:36,327 ♪ ♪ 1049 01:18:49,873 --> 01:18:53,943 So your plan was... to draw me upstairs, 1050 01:18:53,945 --> 01:18:56,411 set the house on fire. 1051 01:18:56,413 --> 01:18:59,450 Sounds like something your dad might have thought of. 1052 01:19:01,084 --> 01:19:03,551 Good plan. 1053 01:19:03,553 --> 01:19:06,589 The money is doused in gasoline. 1054 01:19:06,591 --> 01:19:09,224 You come any closer and I'll burn it. 1055 01:19:09,226 --> 01:19:11,993 You do that, you and your kids are dead. 1056 01:19:11,995 --> 01:19:14,330 And you walk away with nothing. 1057 01:19:14,332 --> 01:19:17,332 Or... I could just shoot you. 1058 01:19:17,334 --> 01:19:19,436 And the money burns. 1059 01:19:22,006 --> 01:19:25,241 After all this, is that what you want? 1060 01:19:25,243 --> 01:19:27,044 Shaun. 1061 01:19:28,613 --> 01:19:31,216 How far do you think your kids'll get? 1062 01:19:33,217 --> 01:19:35,050 Your husband? 1063 01:19:35,052 --> 01:19:37,620 Now, you want me to believe 1064 01:19:37,622 --> 01:19:40,555 that you're capable of letting your entire family die 1065 01:19:40,557 --> 01:19:43,425 just so I don't get what I want. 1066 01:19:43,427 --> 01:19:46,261 After tonight, it's quite clear you have no fucking clue 1067 01:19:46,263 --> 01:19:48,400 what I'm capable of. 1068 01:19:49,667 --> 01:19:52,100 Me and everybody else. 1069 01:19:52,102 --> 01:19:53,837 Right? 1070 01:19:57,909 --> 01:20:00,442 Glover, wait, wait. 1071 01:20:00,444 --> 01:20:02,379 Dad. 1072 01:20:05,181 --> 01:20:06,917 Drop it. 1073 01:20:22,165 --> 01:20:23,666 (CLIP CLATTERS ON FLOOR) 1074 01:20:23,668 --> 01:20:25,904 - (GUN CLICKS) - (BULLET CLINKS ON FLOOR) 1075 01:20:30,941 --> 01:20:32,877 I meant what I said. 1076 01:20:34,945 --> 01:20:36,946 You're an impressive woman. 1077 01:20:36,948 --> 01:20:38,883 No. I'm not. 1078 01:20:40,184 --> 01:20:42,384 I'm just a mom. 1079 01:20:42,386 --> 01:20:44,656 Now, get the fuck out of my house. 1080 01:21:02,973 --> 01:21:05,209 (KNIFE STABBING) 1081 01:21:09,279 --> 01:21:11,081 (BODY THUDS) 1082 01:21:14,418 --> 01:21:16,251 (KNIFE SHEATHES) 1083 01:21:16,253 --> 01:21:18,456 He had it coming. 1084 01:21:22,293 --> 01:21:23,459 (GROANS) 1085 01:21:23,461 --> 01:21:24,995 (LOCK CLICKS) 1086 01:21:27,131 --> 01:21:29,999 See, I was walking back here, thinking, 1087 01:21:30,001 --> 01:21:33,368 "Even though this bitch ran me over, 1088 01:21:33,370 --> 01:21:35,269 see, I'm gonna make it quick." 1089 01:21:35,271 --> 01:21:38,139 And that boy, too. 1090 01:21:38,141 --> 01:21:40,142 It ain't his fault. 1091 01:21:40,144 --> 01:21:42,643 But, now, your girl, 1092 01:21:42,645 --> 01:21:45,416 see, I might have some fun with her. 1093 01:21:48,619 --> 01:21:51,286 (POKER CLANKS ON FLOOR) 1094 01:21:51,288 --> 01:21:55,357 Now, I'm thinking, let's make it a family affair. 1095 01:21:55,359 --> 01:21:57,329 Where do you think you're going? 1096 01:21:59,329 --> 01:22:00,597 (GASPS) 1097 01:22:03,501 --> 01:22:06,303 (CRYING): Daddy. Daddy. 1098 01:22:07,805 --> 01:22:09,740 (SHAUN GRUNTING INSIDE) 1099 01:22:13,377 --> 01:22:16,247 ♪ ♪ 1100 01:22:31,227 --> 01:22:32,564 (SHRIEKS) 1101 01:22:37,068 --> 01:22:38,470 (SCREAMING) 1102 01:22:41,504 --> 01:22:44,406 All night trying to get back into this house 1103 01:22:44,408 --> 01:22:45,642 to save your kids... 1104 01:22:47,244 --> 01:22:50,115 ...only to end up trapped inside with me. 1105 01:22:54,651 --> 01:22:56,151 (GASPS) 1106 01:22:56,153 --> 01:22:59,024 I wish I had a mother like you. 1107 01:23:04,727 --> 01:23:07,498 - DUNCAN: Get up here. - JASMINE: No, please. 1108 01:23:08,833 --> 01:23:10,568 Don't fight me. 1109 01:23:13,604 --> 01:23:16,408 Please don't. No. 1110 01:23:19,376 --> 01:23:21,542 - Hold still. - Please don't. 1111 01:23:21,544 --> 01:23:23,144 - Relax. - No. 1112 01:23:23,146 --> 01:23:25,380 No, you don't have to do this. 1113 01:23:25,382 --> 01:23:27,116 You don't have to. 1114 01:23:27,118 --> 01:23:28,684 - It'll be okay. Relax. - Please. 1115 01:23:28,686 --> 01:23:31,122 - All I want to do is push. - Please, don't. No, please. 1116 01:23:35,525 --> 01:23:36,524 Just hold still, huh? 1117 01:23:36,526 --> 01:23:37,595 (GRUNTS) 1118 01:23:39,829 --> 01:23:41,065 (JASMINE GRUNTS) 1119 01:23:44,400 --> 01:23:45,836 (SHRIEKS) 1120 01:23:47,837 --> 01:23:50,407 SHAUN (QUIETLY): I do what I can to protect my kids. 1121 01:23:52,208 --> 01:23:54,510 - Do you have something to say? - Yeah. 1122 01:23:54,512 --> 01:23:56,448 You broke into the wrong fucking house. 1123 01:23:58,414 --> 01:23:59,751 - (KNIFE STABS) - (GRUNTING) 1124 01:24:04,355 --> 01:24:06,420 (GRUNTS) 1125 01:24:06,422 --> 01:24:08,389 (BODY THUDS) 1126 01:24:08,391 --> 01:24:10,327 (PANTING) 1127 01:24:22,272 --> 01:24:23,839 Come here, baby. Come here. It's okay. 1128 01:24:23,841 --> 01:24:25,477 It's okay. 1129 01:24:30,547 --> 01:24:32,483 ♪ ♪ 1130 01:24:41,859 --> 01:24:43,524 JUSTIN: Shaun. 1131 01:24:43,526 --> 01:24:45,329 It's okay. It's okay. 1132 01:24:46,564 --> 01:24:49,398 It's okay. It's okay. 1133 01:24:49,400 --> 01:24:50,933 I'm okay. 1134 01:24:50,935 --> 01:24:53,234 I'm okay now. 1135 01:24:53,236 --> 01:24:56,404 (WHISPERS): We're okay. 1136 01:24:56,406 --> 01:24:57,842 I'm okay. 1137 01:24:59,610 --> 01:25:01,412 I'm okay. 1138 01:25:04,847 --> 01:25:06,848 (SIRENS APPROACHING) 1139 01:25:06,850 --> 01:25:08,785 ♪ ♪ 1140 01:25:28,872 --> 01:25:30,807 ♪ ♪ 1141 01:25:36,397 --> 01:25:41,397 Subtitles by explosiveskull 1142 01:25:53,663 --> 01:25:55,599 ♪ ♪ 1143 01:26:25,695 --> 01:26:27,631 ♪ ♪ 1144 01:26:57,727 --> 01:26:59,663 ♪ ♪ 1145 01:27:29,760 --> 01:27:31,695 ♪ ♪ 1146 01:28:01,792 --> 01:28:03,727 ♪ ♪ 1147 01:28:20,843 --> 01:28:22,779 (MUSIC FADES) 75748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.