All language subtitles for Below.Her.Mouth.2016.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Azerbaijani
Basque
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,296 --> 00:01:23,379
Ă…h gud. Ă…h...
2
00:02:16,107 --> 00:02:16,941
Hej...
3
00:02:20,530 --> 00:02:21,364
Kom du?
4
00:02:23,072 --> 00:02:23,906
En lille smule.
5
00:02:32,540 --> 00:02:33,541
Hvad er der galt?
6
00:02:35,751 --> 00:02:37,920
- Det ved jeg ikke.
- Fortæl mig sandheden.
7
00:02:38,421 --> 00:02:39,463
Det var ikke noget.
8
00:02:43,217 --> 00:02:44,552
Overreagér nu ikke.
9
00:02:44,635 --> 00:02:46,888
Jeg overreagerer ikke.
Jeg er forelsket i dig.
10
00:02:54,437 --> 00:02:55,396
Du er over mig.
11
00:03:26,761 --> 00:03:27,928
Sig noget.
12
00:03:31,766 --> 00:03:33,476
- "Noget."
- Modent.
13
00:03:33,726 --> 00:03:35,144
Ă…h gud. Jeg flytter ud.
14
00:03:36,437 --> 00:03:37,563
Ja, det synes jeg, du skal.
15
00:03:38,981 --> 00:03:40,608
Jeg har betalt et indskud pĂĄ en lejlighed.
16
00:03:44,111 --> 00:03:45,529
Jeg mĂĄ af sted pĂĄ arbejde, okay?
17
00:03:46,739 --> 00:03:47,698
Dallas?
18
00:03:53,663 --> 00:03:54,914
Du er bedre uden mig.
19
00:03:57,249 --> 00:03:58,292
Hvorfor?
20
00:03:58,709 --> 00:03:59,752
Jeg ringer senere, okay?
21
00:04:18,187 --> 00:04:19,438
Hej søde!
22
00:04:23,609 --> 00:04:24,652
Godt, godt, godt.
23
00:04:29,824 --> 00:04:31,951
Ræk mig nøglerne, og lad
mig tage dig med pĂĄ en tur.
24
00:04:33,995 --> 00:04:35,246
Jeg vil tage hende med pĂĄ en tur.
25
00:04:37,540 --> 00:04:40,626
Hey, hvorfor er piger
sĂĄ vilde med tagarbejdere?
26
00:04:43,212 --> 00:04:44,296
Pas pĂĄ kanten.
27
00:04:57,518 --> 00:05:01,313
Klart. Du skulle samle mig op
og gøre sådan.
28
00:05:42,396 --> 00:05:45,149
- Hej skat.
- Hej.
29
00:05:45,357 --> 00:05:46,400
Hvad er klokken?
30
00:05:47,067 --> 00:05:48,819
- Tid til at gĂĄ.
- Virkelig?
31
00:05:51,113 --> 00:05:52,281
Okay, jeg er oppe.
32
00:05:52,990 --> 00:05:54,658
Bare vent.
33
00:06:05,753 --> 00:06:06,837
Hvad har du gang i?
34
00:06:11,050 --> 00:06:12,092
Hvad er det her?
35
00:06:12,593 --> 00:06:13,552
Hvad?
36
00:06:13,636 --> 00:06:15,387
Hvad mener du med "hvad"? Hvad er det her?
37
00:06:15,805 --> 00:06:17,014
Farvede du mine negle?
38
00:06:18,849 --> 00:06:19,767
Hvorfor?
39
00:06:20,351 --> 00:06:22,186
Du har de mest fantastiske negle.
40
00:06:22,269 --> 00:06:23,729
Jeg føler mig krænket.
41
00:06:23,813 --> 00:06:24,772
Hvad?
42
00:06:25,898 --> 00:06:27,191
"Krænket"?
43
00:06:27,316 --> 00:06:28,692
Jeg ved det ikke, det er
fucking underligt.
44
00:06:28,901 --> 00:06:31,362
Okay, lad mig... Jeg mĂĄ gĂĄ,
vil du være sød at tage det af?
45
00:06:31,445 --> 00:06:34,490
- Jeg vil bare have et billede. Et billede.
- Du tager ikke et billede af mig.
46
00:07:06,313 --> 00:07:07,481
Velkommen tilbage!
47
00:07:08,983 --> 00:07:10,985
Fuck af.
48
00:07:14,405 --> 00:07:15,614
Du drikker allerede alene?
49
00:07:17,533 --> 00:07:19,243
Der er gemt en til dig. Vil du have den?
50
00:07:19,451 --> 00:07:20,411
Ja.
51
00:07:31,964 --> 00:07:33,424
- Hvor er din dims?
- Derovre.
52
00:07:35,968 --> 00:07:38,387
Okay... Hvad sĂĄ?
53
00:07:39,263 --> 00:07:40,181
Tal til mig.
54
00:07:40,264 --> 00:07:41,765
Du efterlod hende bare eller...
55
00:07:42,474 --> 00:07:44,018
PĂĄ en mĂĄde...
56
00:07:45,144 --> 00:07:47,855
Jeg har bedre ting at give mig til,
jeg gider ikke være låst inde.
57
00:07:52,109 --> 00:07:53,277
Hun var ikke rigtig for dig.
58
00:07:59,575 --> 00:08:00,576
Jeg er fuld.
59
00:08:01,785 --> 00:08:03,037
Jeg mĂĄ indhente dig.
60
00:08:05,706 --> 00:08:06,999
Du kan ikke indhente mig.
61
00:08:08,626 --> 00:08:09,835
Ingen vil nogensinde fange mig.
62
00:08:15,758 --> 00:08:17,176
Hvad tid kommer Claire?
63
00:08:17,593 --> 00:08:18,636
Hun er pĂĄ vej.
64
00:08:19,678 --> 00:08:21,138
Fedt. Jeg ringer i morgen tidlig.
65
00:08:23,849 --> 00:08:25,768
Hvad er tidsforskellen i Arizona?
66
00:08:26,143 --> 00:08:27,645
Det ved jeg ikke. Jeg har to timer.
67
00:08:30,064 --> 00:08:31,148
Ring fra hotellet.
68
00:08:32,524 --> 00:08:34,068
Tror du, du er oppe sĂĄ sent?
69
00:08:37,571 --> 00:08:39,657
Sikkert ikke,
jeg skal skyde i morgen tidligt.
70
00:08:40,532 --> 00:08:42,368
Forsøg ikke at holde trit med Claire.
71
00:08:43,035 --> 00:08:43,953
Det gør jeg aldrig.
72
00:08:49,291 --> 00:08:50,251
Funk.
73
00:08:56,840 --> 00:08:58,759
- Hej Dallas.
- Ja, Joslyn?
74
00:08:58,842 --> 00:09:00,761
HvornĂĄr henter du resten af dine ting?
75
00:09:00,844 --> 00:09:01,929
Hvilke ting?
76
00:09:02,096 --> 00:09:04,181
Ting du ikke vil have doneret,
77
00:09:04,265 --> 00:09:06,475
med dit navn og adresse pĂĄ.
Du har 20 minutter.
78
00:09:06,684 --> 00:09:08,602
Jeg kan ikke nĂĄ det pĂĄ 20 minutter.
79
00:09:08,852 --> 00:09:09,895
Jeg skal til fest.
80
00:09:10,187 --> 00:09:11,647
- Cigs.
- Alt er pakket, og...
81
00:09:11,730 --> 00:09:12,731
Smid det ud.
82
00:09:14,984 --> 00:09:16,652
Ring ikke om mine ting mere.
83
00:09:16,777 --> 00:09:18,070
Jeg vil gerne være venlig,
84
00:09:18,153 --> 00:09:20,197
og telefonopkald af denne type
pisser mig af.
85
00:09:20,281 --> 00:09:23,117
Du kender mig bedre end at tro,
det rager mig, hvor mine ting ender.
86
00:09:24,702 --> 00:09:26,912
Selv livløse objekter er ikke
i sikkerhed for dig.
87
00:09:26,996 --> 00:09:27,871
Hvad?
88
00:09:28,289 --> 00:09:30,499
Fint! Hold op med at ringe,
nĂĄr du ved, det er sĂĄdan.
89
00:09:33,585 --> 00:09:34,962
Hvilken humørdræber.
90
00:09:42,678 --> 00:09:43,929
Jeg har købt et par nye ting.
91
00:09:48,976 --> 00:09:50,728
Jeg kan lide at koge og genbruge.
92
00:09:51,312 --> 00:09:52,521
Jeg starter forfra.
93
00:10:06,076 --> 00:10:07,411
Det er fint. Det er godt.
94
00:10:12,833 --> 00:10:14,376
- Kan du se noget?
- Nej.
95
00:10:14,710 --> 00:10:15,586
Ingenting.
96
00:10:16,503 --> 00:10:17,921
Lækre piger kommer aldrig til tiden.
97
00:10:18,005 --> 00:10:19,423
Hvad med os?
98
00:10:20,507 --> 00:10:23,552
- Vi er ikke lækre piger.
- Jeg har kvindetøj på.
99
00:10:23,635 --> 00:10:24,636
Hæle.
100
00:10:25,721 --> 00:10:26,930
PĂĄ ydersiden.
101
00:10:37,232 --> 00:10:39,234
Helle for bartenderen.
102
00:10:40,903 --> 00:10:42,154
Ærgerligt hun er vild med mig.
103
00:10:42,863 --> 00:10:44,656
Glem det, hvis jeg kan lide en pige.
104
00:10:45,491 --> 00:10:46,867
Jeg har været efter hende i måneder.
105
00:10:47,743 --> 00:10:49,703
- Du forstĂĄr det ikke.
- MĂĄske forstĂĄr du det ikke.
106
00:10:52,790 --> 00:10:53,832
Jeg ser mig omkring.
107
00:10:56,877 --> 00:10:58,128
Du kan klare det.
108
00:11:00,464 --> 00:11:01,882
- Det her er sødt.
- Ja.
109
00:11:02,674 --> 00:11:03,967
Hvor skal vi gå hen først?
110
00:11:04,426 --> 00:11:05,636
Det er en festpige.
111
00:11:05,719 --> 00:11:08,138
- Lad os bare fortsætte.
- Vi gĂĄr ind!
112
00:11:08,222 --> 00:11:09,098
GĂĄ.
113
00:11:29,284 --> 00:11:30,410
Hvad vil du have at drikke?
114
00:11:30,702 --> 00:11:32,329
Jeg er okay.
115
00:11:32,788 --> 00:11:34,748
Jeg prøver lige at finde toilettet.
116
00:11:42,256 --> 00:11:43,215
Undskyld mig?
117
00:11:44,133 --> 00:11:45,175
Hun ignorerer mig.
118
00:11:46,218 --> 00:11:47,344
Jeg kommer straks tilbage.
119
00:11:52,724 --> 00:11:54,935
- Jeg tror, jeg bliver overset.
- Jeg har den.
120
00:11:55,435 --> 00:11:56,395
Desiree.
121
00:11:57,104 --> 00:11:57,980
Hvad vil du have?
122
00:12:29,511 --> 00:12:30,846
Var du pĂĄ min gade i dag?
123
00:12:33,390 --> 00:12:34,516
Du ser bekendt ud.
124
00:12:35,767 --> 00:12:37,269
Kommer du ofte til pigefester?
125
00:12:38,187 --> 00:12:39,313
Jeg kommer slet ikke.
126
00:12:39,688 --> 00:12:40,772
Forfærdelig nyhed.
127
00:12:42,316 --> 00:12:43,567
Kan jeg ændre det for dig?
128
00:12:46,278 --> 00:12:47,779
Mine venner venter pĂĄ mig.
129
00:12:52,159 --> 00:12:53,202
Hvad er dit navn?
130
00:12:54,786 --> 00:12:55,913
Jasmine.
131
00:13:01,168 --> 00:13:02,336
Vær ikke uforskammet.
132
00:13:06,298 --> 00:13:07,257
Dallas.
133
00:13:08,884 --> 00:13:12,095
Opkaldt efter den amerikanske tv-serie,
mine forældre forelskede sig i, i Sverige.
134
00:13:12,721 --> 00:13:14,056
Voksede du op i Sverige?
135
00:13:14,640 --> 00:13:15,682
Hvad afslørede mig?
136
00:13:16,016 --> 00:13:17,184
Taler jeg sjovt?
137
00:13:17,976 --> 00:13:19,519
Nej, du taler fint.
138
00:13:21,271 --> 00:13:22,439
Jeg er nysgerrig.
139
00:13:23,106 --> 00:13:23,941
Efter?
140
00:13:27,152 --> 00:13:29,154
Hvorfor kvinder elsker tagarbejdere?
141
00:13:31,573 --> 00:13:33,659
Du mĂĄ gĂĄ ud med mig,
hvis du vil finde ud af det.
142
00:13:38,705 --> 00:13:40,040
Jeg har brug for noget luft.
143
00:13:48,465 --> 00:13:50,217
- Hvad var det?
- Min ring.
144
00:13:50,842 --> 00:13:52,886
Av. Det er et vĂĄben.
145
00:13:55,722 --> 00:13:56,890
Du er forlovet?
146
00:13:59,977 --> 00:14:01,270
Min medfølelse.
147
00:14:02,020 --> 00:14:03,355
Nu er du uforskammet.
148
00:14:04,064 --> 00:14:05,524
Jeg er bare ærlig.
149
00:14:08,902 --> 00:14:09,945
Vi ses.
150
00:14:18,161 --> 00:14:19,580
Hvorfor er kvinder vilde med tagarbejdere?
151
00:14:21,331 --> 00:14:22,457
Aner det ikke.
152
00:14:22,749 --> 00:14:24,793
Fordi de har et godt tag pĂĄ dem.
153
00:14:25,627 --> 00:14:26,837
Lyder udmattende.
154
00:14:27,379 --> 00:14:29,965
Jeg er pĂĄ samme gade imorgen,
hvis du vil have en demonstration.
155
00:14:31,383 --> 00:14:33,260
- Jeg springer over.
- Lad mig købe dig en drink.
156
00:14:34,720 --> 00:14:35,804
Springer over igen.
157
00:14:36,096 --> 00:14:37,723
Vent, vi er ikke færdig med at snakke.
158
00:14:37,931 --> 00:14:39,474
Jeg efterlod min ven alene.
159
00:14:53,530 --> 00:14:54,656
Din ven fandt selskab.
160
00:15:31,234 --> 00:15:33,362
Har han sparet op,
siden han var en lille dreng?
161
00:15:35,906 --> 00:15:37,616
Han er god til økonomi.
162
00:15:42,496 --> 00:15:43,914
Jeg var næsten forlovet.
163
00:15:45,749 --> 00:15:47,793
Jeg tænkte på at købe en ring til min ex.
164
00:15:50,462 --> 00:15:51,797
Jeg googlede det endda.
165
00:15:55,050 --> 00:15:56,760
Jeg fik min egen lejlighed i stedet.
166
00:16:00,806 --> 00:16:03,100
Rile og jeg er netop flyttet ud af
vores første lejlighed.
167
00:16:10,023 --> 00:16:12,025
Hvordan er sexlivet,
efter I har boet sammen?
168
00:16:17,864 --> 00:16:18,782
Det er godt.
169
00:16:20,742 --> 00:16:23,328
Jeg har ingen følelsesmæssig udholdenhed,
hvad angĂĄr intimitet.
170
00:16:24,955 --> 00:16:26,665
Jeg ved, hvordan han holdes interesseret.
171
00:16:40,345 --> 00:16:41,805
Det er mĂĄske anderledes med dig.
172
00:16:44,808 --> 00:16:47,018
Tro pĂĄ det og du finder
mĂĄske den rette pige.
173
00:16:51,314 --> 00:16:52,649
Hvad hvis du er den rette pige?
174
00:16:57,028 --> 00:16:58,113
Jeg er forlovet.
175
00:18:00,592 --> 00:18:03,595
- Hvorfor er du så skør?
- Fordi jeg skal tidligt op!
176
00:18:03,845 --> 00:18:06,515
- Vi har det hyggeligt.
- PĂĄ min bekostning.
177
00:18:06,598 --> 00:18:07,557
Hvad?
178
00:18:08,016 --> 00:18:11,061
Jeg skulle bare...
Jeg skulle have lyttet til min intuition.
179
00:18:11,144 --> 00:18:12,145
Jasmine.
180
00:18:14,898 --> 00:18:17,567
- Hvad snakker du om?
- Hun kyssede mig.
181
00:18:19,194 --> 00:18:20,821
Hvad gjorde du?
182
00:18:22,823 --> 00:18:24,991
- Jeg kyssede tilbage.
- Hvad?
183
00:18:28,036 --> 00:18:29,162
Jeg bliver syg.
184
00:18:29,788 --> 00:18:32,499
- Kunne du lide det?
- Claire, det svarer jeg ikke pĂĄ.
185
00:18:32,791 --> 00:18:34,793
- Jeg er nysgerrig.
- Hvorfor vil du snakke om det?
186
00:18:34,876 --> 00:18:36,211
Det handler ikke om det.
187
00:18:37,546 --> 00:18:39,840
- Jeg har det for underligt.
- Fordi du er vild med hende.
188
00:18:39,923 --> 00:18:41,007
Fordi jeg er forlovet.
189
00:18:41,091 --> 00:18:43,885
Jasmine, du er den mest tro person,
jeg kender.
190
00:18:44,094 --> 00:18:46,847
Dig og Rile er som hyrdinden
og skorstensfejeren.
191
00:18:47,764 --> 00:18:49,182
Det sker ikke igen.
192
00:18:55,689 --> 00:18:56,523
Kom sĂĄ.
193
00:18:57,774 --> 00:18:58,859
Hvad tid er du færdig?
194
00:19:23,258 --> 00:19:24,759
- Rile?
- Hej.
195
00:19:25,385 --> 00:19:27,262
Jeg er lige kommet til hotellet.
196
00:19:29,389 --> 00:19:30,390
Jasmine?
197
00:19:31,016 --> 00:19:32,726
Jeg vil giftes i haven
198
00:19:32,809 --> 00:19:34,060
ved den gamle træmølle.
199
00:19:35,103 --> 00:19:36,187
Okay, skat.
200
00:19:36,271 --> 00:19:38,565
Okay, det er godt.
Ring til arrangøren i morgen.
201
00:19:38,648 --> 00:19:41,526
Hør, jeg er helt færdig.
Jeg bliver nødt til at sove nu.
202
00:19:43,987 --> 00:19:44,905
Godnat.
203
00:19:45,447 --> 00:19:46,573
Elsker dig.
204
00:19:47,198 --> 00:19:49,242
Jeg elsker dig. Godnat.
205
00:21:01,648 --> 00:21:02,774
Jeg kommer.
206
00:21:12,742 --> 00:21:13,743
Jeg er vĂĄgen.
207
00:21:15,787 --> 00:21:18,748
Hej, jeg er nødt til at tage på arbejde.
208
00:21:19,165 --> 00:21:20,875
Jeg har ting, jeg skal ordne.
209
00:21:21,626 --> 00:21:22,794
Super.
210
00:21:24,212 --> 00:21:25,547
Jeg efterlader ekstranøglen.
211
00:21:25,922 --> 00:21:27,924
Du ser sikkert Quinn, før du ser mig.
212
00:21:28,008 --> 00:21:29,926
SĂĄ bare giv den til hende.
213
00:21:30,010 --> 00:21:33,388
- Kan du give mig et lift?
- Jeg bliver nødt til at tage af sted.
214
00:21:35,348 --> 00:21:36,808
Her, tag en taxa.
215
00:26:37,025 --> 00:26:38,818
- Godmorgen.
- Godmorgen.
216
00:26:39,736 --> 00:26:41,362
Du sagde ikke farvel i gĂĄr.
217
00:26:42,989 --> 00:26:44,240
Jeg kommer for sent pĂĄ arbejde.
218
00:26:45,199 --> 00:26:47,368
- Hvad arbejder du med?
- Inden for mode.
219
00:26:47,952 --> 00:26:48,953
Detailhandel?
220
00:26:50,204 --> 00:26:52,123
Jeg er redaktør for et modemagasin.
221
00:26:53,291 --> 00:26:54,584
Betyder det, at du er chefen?
222
00:26:56,669 --> 00:26:58,421
Det er mere kompliceret end som sĂĄ.
223
00:27:00,173 --> 00:27:01,257
Jeg er chefen.
224
00:27:01,674 --> 00:27:02,925
Det her er mit firma.
225
00:27:03,468 --> 00:27:04,343
Mit sted.
226
00:27:27,867 --> 00:27:28,993
Har du planer senere?
227
00:27:31,621 --> 00:27:32,830
Jeg arbejder sent.
228
00:27:34,082 --> 00:27:36,292
Jeg er her indtil midnat
for at gøre arbejdet færdigt.
229
00:27:40,088 --> 00:27:40,922
Fedt.
230
00:27:41,255 --> 00:27:43,257
Jeg bliver færdig, og så ved du,
hvor du kan se mig igen.
231
00:27:47,386 --> 00:27:48,304
Farvel.
232
00:28:01,526 --> 00:28:03,027
Hun skal være topløs.
233
00:28:06,447 --> 00:28:08,783
- Du skal være topløs.
- Er det pels?
234
00:28:09,742 --> 00:28:11,869
Under ingen omstændigheder
tager jeg det på min nøgne krop.
235
00:28:12,161 --> 00:28:14,455
- Det stĂĄr i min kontrakt.
- Jeg er en anti-pelsforkæmper.
236
00:28:14,705 --> 00:28:16,457
Så hvorfor er der en pelsjakke på dit sæt.
237
00:28:16,541 --> 00:28:19,210
- Tror du, den er ægte?
- Den ser ægte ud. Jeg tager den ikke på.
238
00:28:19,752 --> 00:28:20,837
Jakken er falsk.
239
00:28:21,087 --> 00:28:22,672
Ellers ville den ikke være her.
240
00:28:25,424 --> 00:28:26,467
Er det sandt?
241
00:28:28,386 --> 00:28:29,387
Det virkede.
242
00:28:30,304 --> 00:28:31,848
Jeg vil hjem, før det bliver mørkt.
243
00:28:32,014 --> 00:28:32,932
Vi runder af.
244
00:29:11,053 --> 00:29:12,221
Har du ændret mening?
245
00:29:13,014 --> 00:29:15,600
Én drink, og vi er færdige.
246
00:29:15,933 --> 00:29:17,518
Okay, jeg er tilbage om en time.
247
00:29:49,842 --> 00:29:50,968
Prøver du at dræbe mig?
248
00:29:55,223 --> 00:29:56,349
Fedt tøj.
249
00:30:09,695 --> 00:30:10,655
Tak.
250
00:30:15,493 --> 00:30:16,494
Hold sĂĄ op.
251
00:30:16,953 --> 00:30:19,038
- Hold op med hvad?
- Du stirrer pĂĄ mig.
252
00:30:19,121 --> 00:30:19,997
Det gør jeg ikke.
253
00:30:27,755 --> 00:30:30,383
Du sagde, at du var en
fantastisk moderedaktør.
254
00:30:31,968 --> 00:30:33,177
Det har jeg aldrig sagt.
255
00:30:33,886 --> 00:30:35,054
Så fortæl mig, hvad du sagde.
256
00:30:41,936 --> 00:30:44,146
Jeg havde muligheden
for at tage til New York.
257
00:30:44,564 --> 00:30:45,523
Hvad skete der?
258
00:30:46,440 --> 00:30:47,775
Rile blev forfremmet.
259
00:30:48,317 --> 00:30:49,193
Og?
260
00:30:50,319 --> 00:30:51,821
Jeg mĂĄtte ofre mig.
261
00:30:53,656 --> 00:30:55,324
Det lyder som et martyrium.
262
00:30:59,453 --> 00:31:01,122
Du vil forstĂĄ det en dag.
263
00:31:02,665 --> 00:31:04,083
Vær ikke nedladende.
264
00:31:05,209 --> 00:31:07,295
Jeg ved, hvad det vil sige at ofre sig.
265
00:31:09,505 --> 00:31:10,673
Jeg havde fĂĄet dig til at rejse.
266
00:31:12,091 --> 00:31:13,259
Faktisk...
267
00:31:14,427 --> 00:31:15,928
Ville jeg have taget med dig.
268
00:31:31,319 --> 00:31:32,445
Det er sødt.
269
00:31:35,656 --> 00:31:36,657
Du er sød.
270
00:31:40,411 --> 00:31:41,662
Jeg er vild med din stil.
271
00:31:45,333 --> 00:31:46,375
Jeg er vild med din kant.
272
00:31:52,715 --> 00:31:54,759
Men min stil er forlovet med en mand.
273
00:31:57,219 --> 00:31:58,429
Kan vi fĂĄ regningen?
274
00:32:00,264 --> 00:32:01,891
Kom ikke tættere på.
275
00:32:04,060 --> 00:32:05,227
Kom hjem til mig.
276
00:32:13,819 --> 00:32:14,904
Jeg smutter.
277
00:32:30,670 --> 00:32:33,089
- Hold op med at plage dig selv.
- Du plager mig.
278
00:34:15,733 --> 00:34:16,942
Tag mig med et sted hen.
279
00:36:03,048 --> 00:36:04,258
Skal jeg tage den af?
280
00:40:09,002 --> 00:40:11,171
LOKKEMAD
281
00:40:27,521 --> 00:40:29,356
- Hallo?
- Hej Jasmine.
282
00:40:29,857 --> 00:40:32,651
- Sover du?
- Nej, nej.
283
00:40:32,860 --> 00:40:33,694
Jeg er vĂĄgen.
284
00:40:34,987 --> 00:40:38,448
- Lukkede bare øjnene et par minutter.
- Har du talt med arrangøren
285
00:40:38,532 --> 00:40:40,993
- om at booke brylluppet?
- Jeg har ikke haft tid.
286
00:40:41,076 --> 00:40:42,828
Okay, jeg ordner det.
287
00:40:43,996 --> 00:40:45,873
Jeg ringer før mit møde.
288
00:40:45,956 --> 00:40:47,207
Det stormer virkelig her.
289
00:40:49,042 --> 00:40:50,752
SĂĄ jeg kommer nok ikke til at spille golf.
290
00:40:53,380 --> 00:40:54,381
- Hallo?
- Undskyld.
291
00:40:55,299 --> 00:40:56,508
Er du okay, søde?
292
00:40:57,759 --> 00:40:59,928
Bridget og jeg arbejder...
293
00:41:00,012 --> 00:41:01,680
Vi havde noget arbejde at gøre.
294
00:41:01,889 --> 00:41:03,056
Hun er lige kommet.
295
00:41:03,515 --> 00:41:06,143
Okay, du har travlt. Hils.
296
00:41:07,311 --> 00:41:09,396
Prøv at tage noget tid for
dig selv her i weekenden.
297
00:41:14,610 --> 00:41:15,694
Jeg mĂĄ smutte.
298
00:41:16,278 --> 00:41:17,196
OgsĂĄ mig.
299
00:41:17,738 --> 00:41:18,614
Jeg elsker dig.
300
00:41:32,169 --> 00:41:33,378
Godmorgen.
301
00:41:44,765 --> 00:41:45,766
Er det dig?
302
00:41:47,226 --> 00:41:48,101
Det er mig.
303
00:41:51,688 --> 00:41:53,106
Du er vedvarende.
304
00:41:53,190 --> 00:41:54,650
Se dig skubbe pĂĄ.
305
00:41:56,109 --> 00:41:57,444
Jeg gav mig selv brok.
306
00:41:58,278 --> 00:42:02,449
Min mor sagde, at opførte jeg mig mere som
en pige, ville jeg ikke komme til skade.
307
00:42:04,576 --> 00:42:05,911
Ville du gerne have været en dreng?
308
00:42:08,288 --> 00:42:09,790
Hun skulle bare lade mig være.
309
00:42:13,543 --> 00:42:14,503
MĂĄ jeg fĂĄ det?
310
00:42:15,545 --> 00:42:16,713
Hvor vil du gemme det?
311
00:42:18,465 --> 00:42:19,800
Jeg vil indramme det...
312
00:42:20,217 --> 00:42:23,095
...og beundre det.
313
00:42:25,472 --> 00:42:28,517
Og alle dine drengepige-styrker...
314
00:42:31,270 --> 00:42:32,354
"Drengepige."
315
00:42:34,273 --> 00:42:36,316
Det brød jeg mig ikke om
at blive kaldt som barn.
316
00:42:37,609 --> 00:42:39,152
Jeg kunne ikke skjule det, men...
317
00:42:39,528 --> 00:42:41,321
...jeg kunne bare ikke lide,
at det blev sagt højt.
318
00:42:42,030 --> 00:42:44,116
Desuden er jeg ikke en drengepige.
319
00:42:44,574 --> 00:42:45,784
Jeg er mere ægte end det.
320
00:42:48,620 --> 00:42:51,415
Okay. "Ægte drengepige."
321
00:42:54,710 --> 00:42:55,711
Kys mig.
322
00:43:04,094 --> 00:43:06,430
Jeg har aldrig gjort noget
som det her før.
323
00:43:13,562 --> 00:43:16,023
Og jeg fortæller som regel ikke
sandheden om min fortid.
324
00:43:20,610 --> 00:43:22,237
Fordi du har sĂĄ meget at skjule.
325
00:43:27,659 --> 00:43:29,202
Jeg skjuler ikke noget for dig.
326
00:43:43,884 --> 00:43:46,178
Hvad sagde din mor til,
at du blev tagarbejder?
327
00:43:47,763 --> 00:43:48,930
Det gør hende sur.
328
00:43:50,349 --> 00:43:52,184
Jeg skulle forlade Sverige
for universitetet,
329
00:43:52,267 --> 00:43:54,895
fordi hun ikke ville,
jeg skulle være tagarbejder som min far.
330
00:43:56,646 --> 00:43:57,564
Lige meget.
331
00:43:59,024 --> 00:44:01,568
Min far plejede at sige,
jeg ikke mĂĄtte gĂĄ op pĂĄ et tag uden ham.
332
00:44:01,818 --> 00:44:02,861
Fuck det.
333
00:44:04,363 --> 00:44:05,739
Han behøvede ikke engang at lære mig det.
334
00:44:06,365 --> 00:44:08,408
Det var som en evne, jeg var født med.
335
00:44:12,537 --> 00:44:13,914
Jeg hadede at være barn.
336
00:44:15,916 --> 00:44:18,335
Jeg holder dig til et positivt minde.
337
00:44:21,421 --> 00:44:23,382
Jeg elskede at hjælpe min far
med at bygge ting.
338
00:44:24,633 --> 00:44:27,469
Jeg kunne lide regnen,
selvom jeg ikke mĂĄtte lege i det.
339
00:44:28,637 --> 00:44:33,058
Min mors madlavning, og at hun strøg
mit undertøj til perfekte firkanter.
340
00:44:48,073 --> 00:44:49,032
Hvordan var livet for dig?
341
00:44:51,076 --> 00:44:53,078
Min far fik mig konstant til at grine.
342
00:44:53,453 --> 00:44:54,663
Han er klog og fjollet.
343
00:44:57,040 --> 00:44:59,626
Min mor er støttende,
så længe hun godkender det.
344
00:45:03,880 --> 00:45:08,218
Da jeg var teenager, havde jeg en
sommerflirt med en pige ved navn Denise.
345
00:45:08,927 --> 00:45:10,262
Det overrasker mig ikke.
346
00:45:12,139 --> 00:45:13,473
Du minder mig om hende.
347
00:45:16,143 --> 00:45:17,519
Vi var uadskillelige.
348
00:45:18,395 --> 00:45:19,729
Vi kyssede Ă©n gang.
349
00:45:21,815 --> 00:45:24,151
Det varede fire sekunder.
350
00:45:24,818 --> 00:45:26,528
Min mor kom ind og flippede ud.
351
00:45:28,613 --> 00:45:30,073
Det var svært at sige "farvel."
352
00:45:32,409 --> 00:45:33,535
Jeg sĂĄ hende aldrig igen.
353
00:45:35,120 --> 00:45:36,163
Adlød du bare?
354
00:45:37,956 --> 00:45:39,082
Selvfølgelig.
355
00:45:40,876 --> 00:45:42,836
Det tog mig lang tid at tilgive min mor.
356
00:45:45,130 --> 00:45:46,923
Jeg lod, som om alt var fint.
357
00:45:49,634 --> 00:45:52,637
Hun prøvede at sætte mig op med alle,
som havde en penis og et job.
358
00:45:58,101 --> 00:46:00,687
Jeg stoppede bare med at tænke
pĂĄ den side af mig selv.
359
00:46:01,605 --> 00:46:03,023
Jeg gjorde, som der blev sagt.
360
00:46:05,066 --> 00:46:06,776
Jeg begravede den historie.
361
00:46:08,320 --> 00:46:09,946
Det er, som om det aldrig er sket.
362
00:46:15,368 --> 00:46:17,120
Hvor gammel var du, da du sprang ud?
363
00:46:17,621 --> 00:46:18,538
Ung.
364
00:46:20,874 --> 00:46:21,833
"Ung"?
365
00:46:23,627 --> 00:46:24,794
Hvor gammel er "ung"?
366
00:46:26,254 --> 00:46:28,173
Jeg fortæller ikke min
"spring ud" historie.
367
00:46:30,175 --> 00:46:31,843
Fortæller du den seriøst ikke?
368
00:46:33,094 --> 00:46:34,346
Hvorfor skal jeg overhovedet have en?
369
00:46:35,555 --> 00:46:39,184
Okay. Jeg lover ikke at fortælle nogen,
at du har en,
370
00:46:39,267 --> 00:46:40,936
og jeg spørger dig aldrig igen.
371
00:46:43,438 --> 00:46:44,898
Hvilken historie vil du have?
372
00:46:46,024 --> 00:46:47,484
Det er ikke en, der slutter.
373
00:46:47,984 --> 00:46:50,695
I sidste mĂĄned sprang jeg ud
til gaffeltruckføreren,
374
00:46:50,779 --> 00:46:52,072
tror du, det overraskede hende?
375
00:46:54,407 --> 00:46:55,992
Din første gang med en kvinde?
376
00:46:57,452 --> 00:46:59,120
Det var ikke en overraskelse eller noget.
377
00:46:59,621 --> 00:47:01,373
Jeg har altid kun været
tiltrukket af piger.
378
00:47:05,210 --> 00:47:08,797
Fik du aldrig den overstrømmende rus,
at tingene kunne være anderledes for dig?
379
00:47:12,092 --> 00:47:13,343
Hver gang jeg ser pĂĄ dig...
380
00:47:18,765 --> 00:47:19,933
Jeg venter.
381
00:47:28,066 --> 00:47:30,777
Du har indtil sandet løber ud af min hånd,
382
00:47:31,820 --> 00:47:33,905
ellers fĂĄr du mig aldrig at se igen.
383
00:47:34,739 --> 00:47:37,325
Hvad skal det blik betyde? Vi ses jo nok.
384
00:47:39,619 --> 00:47:40,829
Det er ikke så spændende,
385
00:47:41,288 --> 00:47:42,872
første gang jeg havde sex med en pige.
386
00:47:43,915 --> 00:47:46,167
Hun talte indtil klokken syv om morgenen.
387
00:47:46,501 --> 00:47:47,794
Jeg vidste ikke, hvad jeg havde gang i.
388
00:47:48,420 --> 00:47:49,838
Tingene har ændret sig.
389
00:47:53,717 --> 00:47:55,135
Jeg var kun 16,
390
00:47:55,760 --> 00:47:58,138
hun var 30 eller sĂĄdan noget.
391
00:47:59,764 --> 00:48:01,683
Vi fik begge, hvad vi ville,
og det var alt.
392
00:48:04,311 --> 00:48:05,770
Hvordan reagerede dine forældre?
393
00:48:08,982 --> 00:48:11,192
Min far siger, han ikke kan kontrollere,
hvem jeg elsker.
394
00:48:13,570 --> 00:48:15,363
Jeg ønskede altid,
de skulle elske hinanden mere.
395
00:48:29,294 --> 00:48:30,545
Jeg vil ikke miste dig.
396
00:53:17,206 --> 00:53:18,207
Jeg kan ikke fĂĄ vejret.
397
00:53:52,950 --> 00:53:53,993
Du er sĂĄ smuk.
398
00:54:12,011 --> 00:54:13,096
Jeg vil have du skal blive.
399
00:54:13,179 --> 00:54:15,515
Vær stille.
400
00:54:17,809 --> 00:54:20,311
Jeg kunne spise blåbærpandekager
til ethvert mĂĄltid.
401
00:54:20,395 --> 00:54:21,437
Jeg henter nogen.
402
00:54:24,440 --> 00:54:26,609
Jeg sulter ihjel i din seng.
403
00:54:30,488 --> 00:54:31,823
Jeg bygger en fæstning.
404
00:54:33,783 --> 00:54:34,742
Jeg besøger dig.
405
00:54:37,328 --> 00:54:39,288
Jeg memorer alt om dig.
406
00:54:41,416 --> 00:54:43,292
Jeg vil ikke tænke på mit liv...
407
00:54:44,168 --> 00:54:45,211
...det udenfor.
408
00:54:46,379 --> 00:54:49,841
Har du nogensinde talt, hvor mange
gange i minuttet du trækker vejret.
409
00:54:51,217 --> 00:54:55,012
Jeg prøvede.
Jeg stoppede med at trække vejret
410
00:54:56,764 --> 00:54:58,224
Jeg kan ikke lide rĂĄd.
411
00:55:00,643 --> 00:55:01,769
Vil du køre mig hjem?
412
00:55:05,314 --> 00:55:06,566
Jeg kommer til at fare vild.
413
00:55:25,793 --> 00:55:26,919
Jeg elsker huset.
414
00:55:28,296 --> 00:55:29,255
Det ved jeg, du gør.
415
00:55:33,676 --> 00:55:35,720
Se, det er mit yndlingstræ.
416
00:55:37,638 --> 00:55:39,223
- Hvor?
- Der.
417
00:55:40,266 --> 00:55:41,225
Jeg kan ikke se det.
418
00:55:43,060 --> 00:55:43,936
Lige der.
419
00:55:45,980 --> 00:55:47,815
Det sørgelige, ensomme et?
420
00:55:48,816 --> 00:55:50,359
Skat, det skal skæres ned.
421
00:55:51,068 --> 00:55:52,612
Jeg kan tage min motorsav med.
422
00:55:53,863 --> 00:55:54,781
Det gør du ikke.
423
00:55:56,240 --> 00:55:57,700
Gør aldrig nogensinde det igen!
424
00:55:58,951 --> 00:56:00,411
Du skulle være kåd.
425
00:56:04,373 --> 00:56:06,167
Laver du sjov. "KĂĄd"?
426
00:56:21,682 --> 00:56:22,809
Jeg gĂĄr ind nu.
427
00:56:23,935 --> 00:56:25,978
- SlĂĄ mig.
- Hvad?
428
00:56:27,104 --> 00:56:28,648
Gør det igen, eller jeg gør mod dig.
429
00:56:30,191 --> 00:56:31,067
Det ville du ikke.
430
00:56:46,499 --> 00:56:47,458
Det gjorde ondt.
431
00:56:49,961 --> 00:56:50,837
Gør det.
432
00:57:25,746 --> 00:57:26,998
Jeg vil gerne se dig i morgen.
433
00:57:27,665 --> 00:57:28,583
Jeg kan ikke.
434
00:57:30,626 --> 00:57:32,170
Han er hjemme i morgen tidlig.
435
00:57:33,671 --> 00:57:35,464
Jeg kan ikke se dig igen, Dallas.
436
00:57:41,804 --> 00:57:43,806
Hej, det er Jasmine. Læg en besked.
437
00:57:44,056 --> 00:57:46,893
Hej Jas. Det er mig,
MĂĄske sover du allerede.
438
00:57:48,394 --> 00:57:51,105
Jeg ringede tidligere for at fortælle
at golfkampen er aflyst.
439
00:57:51,189 --> 00:57:53,649
Jeg kommer hjem. Ingen grund til at blive.
440
00:57:54,358 --> 00:57:56,194
Finder en taxa. Vi ses snart.
441
00:57:57,069 --> 00:57:58,863
FĂĄ mig ikke opstemt igen.
442
00:58:23,095 --> 00:58:24,138
Kom ud og leg med mig!
443
00:59:49,223 --> 00:59:50,349
Ikke herinde.
444
01:00:48,366 --> 01:00:49,658
Jeg vil se dig igen.
445
01:00:58,501 --> 01:00:59,752
Det kan jeg ikke.
446
01:02:36,849 --> 01:02:37,766
Ă…h, fuck.
447
01:02:40,728 --> 01:02:41,645
Hva...
448
01:02:42,730 --> 01:02:43,689
Fuck!
449
01:02:47,985 --> 01:02:48,903
Ă…h, fuck.
450
01:03:11,592 --> 01:03:13,260
Rile! Stop!
451
01:03:16,096 --> 01:03:17,431
Hvad fanden har jeg gjort?
452
01:03:19,433 --> 01:03:20,434
Du kan lige vove.
453
01:03:20,518 --> 01:03:21,727
Hvad? er du 20?
454
01:04:11,777 --> 01:04:13,028
Du sĂĄ mig ikke engang.
455
01:04:15,322 --> 01:04:16,448
StĂĄende der, du...
456
01:04:18,450 --> 01:04:19,410
Du var væk.
457
01:04:22,871 --> 01:04:23,956
Hun er en kvinde.
458
01:04:25,833 --> 01:04:26,875
Det er lige meget.
459
01:04:49,148 --> 01:04:51,066
Sig, hvad jeg skal gøre for at fikse det.
460
01:04:52,318 --> 01:04:53,819
For at fĂĄ os tilbage pĂĄ sporet.
461
01:04:55,613 --> 01:04:56,739
Men du er lesbisk.
462
01:04:58,907 --> 01:05:01,201
Du har kendt mig i seks, næsten syv år.
463
01:05:02,244 --> 01:05:03,287
Det troede jeg, jeg gjorde.
464
01:05:04,455 --> 01:05:07,082
Jeg elsker dig stadig.
Intet har ændret sig mellem os.
465
01:05:07,499 --> 01:05:09,293
Jeg så det med mine egen øjne, Jasmine.
466
01:05:11,920 --> 01:05:13,047
Jeg kan ikke miste dig.
467
01:05:16,383 --> 01:05:17,217
Gør det forbi.
468
01:05:18,636 --> 01:05:19,511
Det er forbi.
469
01:05:19,595 --> 01:05:22,097
Nej, du skal slutte det i egen person
Ellers fĂĄr du mig aldrig at se igen.
470
01:05:23,098 --> 01:05:26,101
Kan jeg tage et bad? Jeg gør det
før arbejde, jeg er så forvirret lige nu.
471
01:05:26,185 --> 01:05:27,603
Vil du se godt ud for hende?
472
01:05:30,105 --> 01:05:31,148
Kom sĂĄ, lad os gĂĄ.
473
01:05:35,235 --> 01:05:36,236
Jeg gør det.
474
01:06:24,785 --> 01:06:26,537
Jeg er sĂĄ ked af, at jeg forlod dig.
475
01:06:31,208 --> 01:06:32,835
Jeg måtte løbe efter ham.
476
01:06:53,564 --> 01:06:54,898
Rile venter udenfor.
477
01:06:56,900 --> 01:06:57,735
Hvorfor?
478
01:07:06,952 --> 01:07:08,454
Jeg bliver nødt til at slutte det her.
479
01:07:32,561 --> 01:07:33,812
Jeg vil ikke.
480
01:07:37,065 --> 01:07:38,108
Det er du nødt til.
481
01:07:45,199 --> 01:07:47,242
Jeg skulle ikke have sat dig
i den situation.
482
01:07:56,585 --> 01:07:57,628
Jeg ønskede det.
483
01:08:00,798 --> 01:08:01,924
Det gør jeg stadig.
484
01:08:12,893 --> 01:08:14,269
Jeg ønsker dig ikke sådan.
485
01:08:29,952 --> 01:08:31,662
For du kan ikke involvere dig i noget.
486
01:08:42,589 --> 01:08:44,383
Hvilket slags "noget" er det her?
487
01:08:48,720 --> 01:08:51,390
Du gĂĄr med en forlovelsesring,
som en anden har givet dig.
488
01:10:33,241 --> 01:10:34,409
Sæt mig af ved mit arbejde.
489
01:10:51,218 --> 01:10:52,928
Hey, er du okay?
490
01:11:05,440 --> 01:11:06,316
Her.
491
01:11:37,097 --> 01:11:39,057
- Tak.
- Kan jeg fĂĄ kvitteringen?
492
01:11:40,684 --> 01:11:41,935
- Værsgo.
- Tak.
493
01:13:37,926 --> 01:13:39,636
Hvorfor var du aldrig sĂĄdan der med mig?
494
01:13:55,193 --> 01:13:56,069
Nej.
495
01:14:00,115 --> 01:14:01,283
Kan du forsøge?
496
01:14:36,234 --> 01:14:37,194
Hvad er meningen?
497
01:14:38,320 --> 01:14:39,237
Med hvad?
498
01:14:40,864 --> 01:14:41,698
Jeg elsker hende.
499
01:14:45,702 --> 01:14:46,786
Ă…h nej.
500
01:14:51,041 --> 01:14:52,042
Hun er hetero.
501
01:14:55,170 --> 01:14:56,129
Det ved du ikke.
502
01:14:57,005 --> 01:14:59,216
Betyder det, at du dropper Desiree?
503
01:15:01,259 --> 01:15:03,094
- Helt ærligt.
- Hvad?
504
01:15:06,932 --> 01:15:08,016
Hvor gĂĄr du hen?
505
01:16:10,829 --> 01:16:12,956
Vi talte netop om dig den anden dag.
506
01:16:13,206 --> 01:16:14,082
Her er jeg.
507
01:16:15,083 --> 01:16:16,418
To bourbons og M.J.
508
01:16:16,876 --> 01:16:19,671
- Hun er mĂĄske ovenpĂĄ.
- Hun ved, jeg kommer, jeg skrev til hende.
509
01:16:36,104 --> 01:16:36,938
Her.
510
01:16:37,647 --> 01:16:39,024
Hun bliver glad for at se dig.
511
01:16:40,525 --> 01:16:41,651
Og der er hun.
512
01:17:32,202 --> 01:17:33,370
Hvor har du været?
513
01:17:35,747 --> 01:17:36,873
Jeg havde noget, jeg skulle.
514
01:17:39,584 --> 01:17:40,752
Hvad med nu?
515
01:17:42,170 --> 01:17:43,296
Alene igen.
516
01:17:47,175 --> 01:17:48,968
Betyder det, at du vil besøge oftere?
517
01:18:30,677 --> 01:18:32,554
Vi vil ikke have det smuds her.
518
01:18:37,725 --> 01:18:39,018
Kun betalende kunder.
519
01:18:41,729 --> 01:18:42,897
Intet er gratis, stump.
520
01:18:43,106 --> 01:18:44,524
Heller ikke forestillingen, stodder.
521
01:18:44,816 --> 01:18:46,317
Du er ikke så lidt fræk!
522
01:20:50,858 --> 01:20:51,901
Hvordan endte jeg her?
523
01:20:53,194 --> 01:20:54,696
Det har du ikke fortalt mig endnu.
524
01:21:21,681 --> 01:21:22,765
Jeg er som gift for dig.
525
01:21:26,185 --> 01:21:28,187
For jeg elsker ikke dig,
som du elsker mig.
526
01:21:34,444 --> 01:21:35,403
Undskyld.
527
01:22:09,354 --> 01:22:10,313
MĂĄ jeg komme ned til dig?
528
01:22:47,225 --> 01:22:49,018
Jeg er frygtelig ked af,
hvad jeg har gjort.
529
01:22:49,519 --> 01:22:51,187
Det ved jeg, du er, skat.
530
01:23:08,496 --> 01:23:09,414
Det skal nok gĂĄ.
531
01:23:20,842 --> 01:23:22,176
Lad os gĂĄ ud.
532
01:24:18,608 --> 01:24:19,442
Skat...
533
01:24:22,570 --> 01:24:23,488
Det er mig.
534
01:25:09,325 --> 01:25:10,993
Jeg er sĂĄ ked af det.
535
01:26:59,310 --> 01:27:00,311
Hvordan var din dag?
536
01:27:03,272 --> 01:27:05,733
Jeg fortalt nogle venner fra arbejdet
om dig.
537
01:27:07,443 --> 01:27:08,444
Hvad fortalte du?
538
01:27:11,572 --> 01:27:12,531
Alt.
539
01:31:12,897 --> 01:31:14,899
Oversat af: Thomas Bremerstent
36987