All language subtitles for Befikre 2016 WEBRIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:15,770 --> 00:01:50,146 Movie re-encoded by ViZNU for SoDesi.org Check out our latest releases 1st at SoDesi.org 1 00:03:48,770 --> 00:03:50,146 (TV CRASHING) 2 00:03:53,608 --> 00:03:55,318 What the...the telly! 3 00:03:55,610 --> 00:03:57,404 Psycho! You need meds. 4 00:03:57,696 --> 00:04:00,365 How do I watch the Arsenal-Leicester match? 5 00:04:00,573 --> 00:04:02,325 Stupid French witch! 6 00:04:02,742 --> 00:04:05,745 Delhi idiot, go watch the match with the other idiot Mehra. 7 00:04:06,204 --> 00:04:10,000 As for the TV, this French witch won it at the Xmas fair. Remember? 8 00:04:10,375 --> 00:04:12,544 But I paid for the fair tickets. Remember? 9 00:04:12,794 --> 00:04:14,462 Tough luck, Desi boy. 10 00:04:14,713 --> 00:04:16,131 Get your own telly, if you can afford it. 11 00:04:16,381 --> 00:04:18,174 You wanna go there? Fine! 12 00:04:18,341 --> 00:04:21,886 Wasn't even HD. I'll get the latest. 3D, HD. 13 00:04:22,220 --> 00:04:24,764 7.1 surround sound. It's Game of Thrones all night. 14 00:04:25,140 --> 00:04:28,018 No more: "Turn the sound down, I have an early start." 15 00:04:28,560 --> 00:04:30,603 You can't take that. I bought it. 16 00:04:31,021 --> 00:04:33,106 It was my birthday present. 17 00:04:34,733 --> 00:04:37,736 You know what. Don't want your stupid present. 18 00:04:38,111 --> 00:04:41,322 Just 'cos I like Tweety doesn't mean you stuff the house with them. 19 00:04:41,531 --> 00:04:43,867 - Bloody twit. - That's my t-shirt! 20 00:04:50,665 --> 00:04:52,500 You're impossible! 21 00:04:52,834 --> 00:04:54,794 No swearing in French. 22 00:04:55,253 --> 00:04:56,379 You know what. 23 00:04:56,963 --> 00:05:00,633 You left Delhi but your hooligan Delhi talk didn't leave you. 24 00:05:01,092 --> 00:05:02,010 Oh yeah? 25 00:05:02,635 --> 00:05:06,389 At least I'm not a French slut, sleeping with every man in Paris. 26 00:05:20,862 --> 00:05:21,988 You know what. 27 00:05:22,697 --> 00:05:25,158 I thought it was my bad. 28 00:05:26,576 --> 00:05:28,495 Thank you for clearing that up. 29 00:05:29,287 --> 00:05:30,246 Goodbye. 30 00:05:43,385 --> 00:05:44,260 Taxi. 31 00:06:04,406 --> 00:06:05,532 Miss... 32 00:06:06,199 --> 00:06:07,033 Ok. 33 00:06:15,458 --> 00:06:18,003 (DOOR CLOSING) 34 00:06:19,254 --> 00:06:20,463 (DOOR BELL RINGING) 35 00:06:26,177 --> 00:06:27,178 Hi, baby! 36 00:06:27,512 --> 00:06:30,015 Shyra darling, what a surprise! 37 00:06:31,599 --> 00:06:35,311 If I can use my room without the third degree, I'll stay. 38 00:06:35,937 --> 00:06:38,064 Or I go to Kim's. You guys decide. 39 00:06:53,705 --> 00:06:56,291 Delete his number from your phones. 40 00:06:57,292 --> 00:06:59,336 Mum, block him on Facebook too. 41 00:07:02,172 --> 00:07:03,715 You're on Facebook? 42 00:07:05,175 --> 00:07:08,011 I'm from Delhi, she's from Paris. 43 00:07:09,596 --> 00:07:12,724 Delhi and Paris? Not happening, boss. 44 00:07:13,391 --> 00:07:14,851 No connection. 45 00:07:15,226 --> 00:07:17,479 It was too good to last. 46 00:07:18,229 --> 00:07:22,275 Sat for an English exam, the questions came in French. Had to fail. 47 00:07:24,444 --> 00:07:27,572 Falling in love is like investing in mutual funds. 48 00:07:28,323 --> 00:07:31,993 We think they'll pay dividends when they mature. 49 00:07:32,702 --> 00:07:36,664 But we don't think: "Mutual funds are subject to market risks. 50 00:07:37,082 --> 00:07:40,335 "Read the offer document carefully before investing." Otherwise... 51 00:07:40,710 --> 00:07:42,253 ...it's breakup. 52 00:07:44,506 --> 00:07:46,591 Breakups are a pain in the... 53 00:07:47,133 --> 00:07:48,677 When a boy gets dumped... 54 00:07:48,927 --> 00:07:52,722 ...his mates get busy perfecting the vanishing act. 55 00:07:53,348 --> 00:07:55,934 The married guys are busy with their wives. You married? 56 00:07:56,184 --> 00:07:57,477 - Yes. - It shows. 57 00:07:59,604 --> 00:08:02,023 The single guys are busy at work. 58 00:08:02,482 --> 00:08:07,487 When a girl goes through a breakup, that's another ball game. 59 00:08:08,655 --> 00:08:11,491 Hi, Shyra. Heard about your breakup. You ok? 60 00:08:12,158 --> 00:08:15,620 I'm ok. No sweat. I'm on my way to work. I'll call later. 61 00:08:18,164 --> 00:08:21,126 Hi, Shyra. I heard the news. Are you ok? 62 00:08:21,876 --> 00:08:22,877 It's ok. 63 00:08:24,004 --> 00:08:25,797 Guess it wasn't meant to be. 64 00:08:26,464 --> 00:08:28,675 Hi, Shyra. I heard what happened last night. 65 00:08:29,050 --> 00:08:30,719 - You ok? - I'm all right. I'm not depressed. 66 00:08:30,969 --> 00:08:33,596 Not drinking, I'm not planning to kill myself. 67 00:08:33,888 --> 00:08:36,266 Busy at work. I'll call you later. 68 00:08:38,560 --> 00:08:40,437 Welcome to Paris Sidewalk Tours. 69 00:08:40,729 --> 00:08:44,024 One of the most romantic bridges in Paris - Pont des Arts. 70 00:08:44,524 --> 00:08:46,901 It's famously called "The Love Lock Bridge." 71 00:08:47,110 --> 00:08:50,447 There were over a million padlocks here a year ago. 72 00:08:50,864 --> 00:08:53,074 Couples pledged their love with a signed padlock... 73 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 ...then they'd throw the key into the river. 74 00:08:55,702 --> 00:08:58,288 They believed that their love, like the padlocks... 75 00:08:58,747 --> 00:09:00,790 ...would stay locked forever. 76 00:09:01,249 --> 00:09:04,419 A year ago the city authorities removed all the love locks... 77 00:09:05,670 --> 00:09:08,715 ...because the weight was weakening the bridge. 78 00:09:09,257 --> 00:09:11,134 Now padlocks are banned. 79 00:09:12,052 --> 00:09:14,679 Even the world's most romantic city understood that... 80 00:09:14,929 --> 00:09:17,223 ...few can carry the weight of love. 81 00:09:18,224 --> 00:09:19,934 We stop here for 15 minutes. 82 00:09:20,268 --> 00:09:24,439 So if anybody wants to click photos, please do. 83 00:09:27,067 --> 00:09:30,528 The only way to avoid the sting of a breakup... 84 00:09:31,946 --> 00:09:34,574 ...is never to fall in love's trap. 85 00:09:35,408 --> 00:09:38,203 If you don't hook up, you won't break up. 86 00:09:39,162 --> 00:09:42,999 The wisest of the wise haven't escaped from hooking up. 87 00:09:43,375 --> 00:09:45,418 So how could a fool like me stay free? 88 00:09:46,670 --> 00:09:47,796 - A poem! - Please... 89 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 Thank you! 90 00:09:49,631 --> 00:09:52,509 A guy called Dharam came to Paris... 91 00:09:52,801 --> 00:09:53,677 Bravo! 92 00:09:54,010 --> 00:09:57,514 "A guy called Dharam came to make Parisians laugh out loud. 93 00:09:58,056 --> 00:10:01,184 "A girl stripped him so bare... 94 00:10:01,476 --> 00:10:03,895 "All he's now left with is his underwear." 95 00:10:04,354 --> 00:10:06,106 (AUDIENCE APPLAUSE) 96 00:10:08,733 --> 00:10:11,903 One year ago 97 00:10:17,283 --> 00:10:20,203 9 rue Théodule Ribot? What an address! 98 00:10:20,870 --> 00:10:22,247 Welcome to Paris, Dharam. 99 00:10:24,124 --> 00:10:25,375 Hi, I'm Natalie. 100 00:10:29,129 --> 00:10:30,422 You are Dharma, right? 101 00:10:31,131 --> 00:10:33,258 Dharam! No "a" at the end. 102 00:10:34,009 --> 00:10:35,969 Sorry. Come with me. 103 00:10:36,845 --> 00:10:40,557 So this is your room, window opens to the church. 104 00:10:40,932 --> 00:10:43,518 (CHURCH BELLS) 105 00:10:45,770 --> 00:10:46,980 I love Jesus. 106 00:10:47,522 --> 00:10:50,442 Bathroom - just one. You and I using same. 107 00:10:59,617 --> 00:11:02,162 Great. Superb, Natalie-jee! 108 00:11:02,579 --> 00:11:06,291 So you have butter, eggs, fruit. 109 00:11:06,750 --> 00:11:07,959 Coffee, tea. 110 00:11:08,168 --> 00:11:10,462 Everything you need. So just please yourself, ok? 111 00:11:10,920 --> 00:11:12,088 Catch you later. 112 00:11:14,674 --> 00:11:16,843 Yes! Paradise at last! 113 00:11:20,764 --> 00:11:21,890 How are you? 114 00:11:22,182 --> 00:11:23,391 Good, darling. 115 00:11:25,602 --> 00:11:27,062 This is my girlfriend, Naomi. 116 00:11:27,645 --> 00:11:28,772 Naomi...Dharma. 117 00:11:37,030 --> 00:11:37,655 Bonjour! 118 00:11:41,076 --> 00:11:43,870 You're terrific, Mehra. The flat's paradise. 119 00:11:44,204 --> 00:11:45,288 The ultimate! 120 00:11:45,580 --> 00:11:48,458 Don't need Internet. I've got free live shows. 121 00:11:49,834 --> 00:11:52,087 Very nice people, the French. 122 00:11:52,337 --> 00:11:53,338 Forget about caste! 123 00:11:53,588 --> 00:11:55,173 They don't differentiate between boys from girls. 124 00:11:55,465 --> 00:11:57,425 What a culture! I love the French. 125 00:11:57,717 --> 00:11:59,678 Started your old tricks? 126 00:12:00,136 --> 00:12:03,264 You're here to work, not to enjoy Paris. 127 00:12:03,932 --> 00:12:06,559 If your jokes go limp, next flight home for you, boy. 128 00:12:06,976 --> 00:12:08,144 Relax, Mehra! 129 00:12:08,478 --> 00:12:10,814 Since college my jokes made you double up. 130 00:12:11,147 --> 00:12:13,274 Now no confidence in your bro? 131 00:12:13,608 --> 00:12:16,152 Your bro's not out of gas. I'm pure kick ass! 132 00:12:16,861 --> 00:12:20,365 I'll make your Delhi Belly the No.1 Paris bar, or change my name. 133 00:12:20,824 --> 00:12:23,535 That's why I spent mucho euros jetting you here. 134 00:12:23,952 --> 00:12:27,622 Pull in all the Indians of Paris with your comedy nights... 135 00:12:27,956 --> 00:12:29,666 ...then we'll print money! 136 00:12:30,000 --> 00:12:32,585 Ok, Mr Slumdog Millionaire... 137 00:12:33,044 --> 00:12:35,296 ...print and mint we will. 138 00:12:35,755 --> 00:12:38,299 But first tell me where's the hottest bar in Paris. 139 00:12:39,634 --> 00:12:42,345 Dharam, tomorrow's your first show... 140 00:12:42,679 --> 00:12:45,724 Mehra, my love. For the show to rock tomorrow... 141 00:12:46,599 --> 00:12:49,394 Dharam needs to rock today! 142 00:12:50,270 --> 00:12:51,187 (KISSING SOUND) 143 00:13:43,198 --> 00:13:44,699 So sorry. 144 00:13:46,868 --> 00:13:49,162 François, water. Quick! 145 00:13:50,997 --> 00:13:52,332 Thank you. 146 00:14:01,132 --> 00:14:04,552 - You're a lifesaver, François. - No worries. 147 00:14:09,057 --> 00:14:13,269 - Buy you a drink? - Thanks, not drinking today. 148 00:14:14,270 --> 00:14:17,107 Vodka? Bacardi? Petrol? Jägerbomb? 149 00:14:19,609 --> 00:14:20,652 No French, eh? 150 00:14:21,611 --> 00:14:24,322 - Indian? - I'm French. Parents Indian. 151 00:14:28,493 --> 00:14:29,494 Sorry. 152 00:14:30,829 --> 00:14:32,455 Thought French might score. 153 00:14:33,331 --> 00:14:35,458 I've tried for hours. No luck. 154 00:14:35,917 --> 00:14:37,836 In desperation I tried French. 155 00:14:39,379 --> 00:14:41,756 Now that's quite honest. I'm impressed. 156 00:14:42,674 --> 00:14:45,510 See, for something like that, my friend, I'm buying. 157 00:14:46,511 --> 00:14:47,637 What are you having? 158 00:14:50,557 --> 00:14:53,309 François, the same. Two. 159 00:14:54,310 --> 00:14:55,353 Come on up. 160 00:14:56,730 --> 00:14:58,273 - I'm Shyra. - Dharam. 161 00:14:58,982 --> 00:15:00,400 So Desperate Dharam... 162 00:15:00,817 --> 00:15:03,528 ...scan the lovelies. Who catches your eye? 163 00:15:04,612 --> 00:15:08,366 My eyes are stuck on you, they won't unstick. 164 00:15:09,075 --> 00:15:12,120 Ah! That's sweet but it's not gonna work. 165 00:15:12,787 --> 00:15:15,290 - Not into Indian guys. - I can understand. 166 00:15:15,707 --> 00:15:19,919 Not into Indian guys either. They smell of fenugreek. 167 00:15:21,504 --> 00:15:25,300 Wicked sense of humour! Not bad, impressed again. 168 00:15:26,176 --> 00:15:29,262 - Are we doing this or not? - Come! Yeah. 169 00:15:30,722 --> 00:15:33,058 Show me the girl you fancy. 170 00:15:33,683 --> 00:15:35,769 I'll tell you your chances. 171 00:15:41,608 --> 00:15:42,859 Choosy, aren't we? 172 00:15:43,693 --> 00:15:44,903 No one? 173 00:15:45,528 --> 00:15:47,364 They're all gorgeous. 174 00:15:48,281 --> 00:15:49,783 But I'm stuck on you. 175 00:15:50,533 --> 00:15:52,202 No one else will do. 176 00:15:53,078 --> 00:15:54,871 Thank you for helping me out. 177 00:15:55,372 --> 00:15:57,874 One drink with you is enough for me. 178 00:15:58,708 --> 00:16:02,754 You'll ditch me soon. So till then, let's enjoy the moment. Cheers! 179 00:16:03,838 --> 00:16:06,841 Everybody, get ready for the chicken wings contest! 180 00:16:07,425 --> 00:16:08,551 (CROWD CHEERING) 181 00:16:13,640 --> 00:16:17,060 The winner of the chicken wings contest gets... 182 00:16:17,310 --> 00:16:19,688 ...free food and drinks for a year! 183 00:16:20,063 --> 00:16:21,564 Now you're talking! 184 00:16:23,400 --> 00:16:24,693 I dare you! 185 00:16:26,695 --> 00:16:29,072 You win, I party with you. 186 00:16:29,989 --> 00:16:31,074 Is that so? 187 00:16:33,702 --> 00:16:37,455 Delhi folk can be weak in matters of the heart, but not in dares. 188 00:16:38,373 --> 00:16:39,332 You're on. 189 00:16:40,375 --> 00:16:41,334 Ok. 190 00:16:42,669 --> 00:16:45,296 Here's a player! 191 00:16:46,965 --> 00:16:48,216 (WHISTLE SOUND) 192 00:17:41,061 --> 00:17:45,148 Your smile is bewitching. I'm crazy about you. 193 00:17:46,024 --> 00:17:49,611 Desire takes me over. Your voice melts me. 194 00:18:06,169 --> 00:18:08,963 The girl's like a heady drink. 195 00:18:11,091 --> 00:18:13,677 Like a soaring kite cutting another. 196 00:18:26,189 --> 00:18:29,359 She reeled me in, no time to cut loose. 197 00:18:40,745 --> 00:18:45,083 Like a lofty kite, a dervish entranced. In a flash I was high. 198 00:18:45,709 --> 00:18:47,627 Like a shock wave, a search warrant. 199 00:18:48,128 --> 00:18:50,088 Like a secret download. 200 00:18:50,755 --> 00:18:52,716 The girl's like a heady drink. 201 00:18:55,760 --> 00:18:57,554 Like a soaring kite cutting another. 202 00:19:25,498 --> 00:19:27,500 Like new spring, like a clean slate. 203 00:19:27,917 --> 00:19:29,919 Like cement filling the cracks. 204 00:19:30,170 --> 00:19:32,339 Like sparring sexy eyes. 205 00:19:32,881 --> 00:19:34,591 Hitting the jackpot at last. 206 00:19:35,467 --> 00:19:37,177 Her name is all over my lips. 207 00:19:40,388 --> 00:19:42,140 She runs in my veins. 208 00:19:45,268 --> 00:19:47,228 Like a crazy tale, she's wild youth. 209 00:19:47,604 --> 00:19:49,647 Like ice melting through your fingers. 210 00:19:49,981 --> 00:19:52,233 Like a river flowing, mischief smiling. 211 00:19:52,484 --> 00:19:54,527 Like a favour that's big trouble. 212 00:19:55,487 --> 00:19:57,781 She reeled me in, no time to cut loose. 213 00:20:00,158 --> 00:20:02,077 The girl's like a heady drink. 214 00:20:05,163 --> 00:20:06,831 Like a kite cutting another. 215 00:20:20,387 --> 00:20:22,639 Like a kite flying over rooftops. 216 00:20:25,392 --> 00:20:28,353 Crossing the crossroads of my heart. 217 00:20:30,313 --> 00:20:33,608 Smiling she wanders, she roams. 218 00:20:35,276 --> 00:20:37,862 She grabs my heart. 219 00:20:41,199 --> 00:20:45,203 Your smile is bewitching. I'm crazy about you. 220 00:20:46,204 --> 00:20:50,041 Desire takes me over. Your voice melts me. 221 00:21:33,918 --> 00:21:34,919 Leaving? 222 00:21:37,297 --> 00:21:39,049 Party's over, back to real life. 223 00:21:39,924 --> 00:21:43,845 Without my number, how will you call when you miss me? 224 00:21:46,431 --> 00:21:47,307 Cute! 225 00:21:47,557 --> 00:21:48,391 (LAUGHS) 226 00:21:50,894 --> 00:21:54,105 You know I recently broke up. Wanna be single for a bit. 227 00:21:54,481 --> 00:21:57,984 Wasn't looking to hook up last night... 228 00:21:58,526 --> 00:22:02,322 ...but your goofy lines, your sexy dance moves got me. 229 00:22:03,281 --> 00:22:04,574 I just let go. 230 00:22:05,909 --> 00:22:07,994 So no phone calls, please. 231 00:22:12,332 --> 00:22:13,833 Leave me your number. 232 00:22:14,334 --> 00:22:15,543 Don't know a soul in Paris. 233 00:22:15,877 --> 00:22:18,880 If I get molested or mugged, I could call you for help. 234 00:22:19,214 --> 00:22:20,131 One minute. 235 00:22:20,632 --> 00:22:23,802 An Indian has a duty to help another Indian. 236 00:22:24,135 --> 00:22:25,887 Shyra! Where's your patriotism? 237 00:22:26,179 --> 00:22:27,055 (DOOR SLAMS) 238 00:22:39,359 --> 00:22:42,112 So, she didn't like what you had? 239 00:22:42,696 --> 00:22:44,823 What to do? She also likes girls. 240 00:22:45,407 --> 00:22:46,950 I'm going back to India. 241 00:22:49,786 --> 00:22:51,246 What is this? 242 00:22:52,080 --> 00:22:54,082 - Cornflakes. - I hate cornflakes. 243 00:23:13,518 --> 00:23:14,519 Hello, hi. 244 00:23:14,894 --> 00:23:17,063 Can you tell me which cornflake is this? 245 00:23:18,940 --> 00:23:19,941 Follow me. 246 00:23:23,069 --> 00:23:24,946 - Here. - So many? 247 00:23:25,488 --> 00:23:29,576 Madam! You don't understand. My ex is crazy. 248 00:23:30,160 --> 00:23:33,496 She takes out the cornflakes from the box, puts in a jar... 249 00:23:33,997 --> 00:23:36,958 ...throws away the box. I don't know the name of this cornflake. 250 00:23:37,334 --> 00:23:39,002 I can't have breakfast without it. My favourite! 251 00:23:39,377 --> 00:23:41,046 Please tell me which one? 252 00:23:52,390 --> 00:23:54,934 - Sorry, we don't have this one. - Did you have to eat it? 253 00:23:55,352 --> 00:23:57,103 My last cornflake! Now what? 254 00:23:57,312 --> 00:24:00,398 - Anything else? - Poison? Special present for you. 255 00:24:09,991 --> 00:24:13,328 Run, baby, run! 256 00:24:26,800 --> 00:24:29,719 Narrow escape, sonny. Almost bowled out. 257 00:24:30,970 --> 00:24:34,224 The witch has special powers. She sprouts up out of the air. 258 00:24:34,766 --> 00:24:36,935 Time to chill, sonny. 259 00:24:37,310 --> 00:24:38,561 Hiding from me? 260 00:24:43,942 --> 00:24:45,318 It's you! 261 00:24:46,319 --> 00:24:49,072 What brings you here? Sorry, I didn't see you. 262 00:24:49,823 --> 00:24:50,699 How are you? 263 00:24:51,783 --> 00:24:54,369 Mehra was asking after you, call him sometime. 264 00:24:54,786 --> 00:24:55,745 Cut it out, Dharam. 265 00:24:56,079 --> 00:24:58,456 Politeness doesn't suit Delhi boys. 266 00:24:59,124 --> 00:25:01,543 And you don't have to run when you see me. 267 00:25:03,003 --> 00:25:07,924 I thought if we spoke, you'd get a flashback of our past. 268 00:25:08,466 --> 00:25:11,052 Look at me! Think I'm the flashback type? 269 00:25:12,887 --> 00:25:17,517 If we bump into each other again, can I say hi? 270 00:25:19,352 --> 00:25:20,103 Just hi! 271 00:25:22,605 --> 00:25:25,066 Put them in a jar, they spoil in the box. 272 00:25:26,443 --> 00:25:28,319 - Thank you. - You're welcome. 273 00:25:29,904 --> 00:25:32,615 Who's single tonight, besides me? 274 00:25:33,074 --> 00:25:34,159 (CROWD CHEERING) 275 00:25:34,576 --> 00:25:35,201 Bravo! 276 00:25:35,660 --> 00:25:40,874 A beer from the singles for the unlucky hooked-up guys. 277 00:25:41,583 --> 00:25:43,293 (LAUGHING) 278 00:25:44,377 --> 00:25:46,421 When you're single again... 279 00:25:47,380 --> 00:25:49,591 ...every girl looks appealing. 280 00:26:05,357 --> 00:26:08,401 But the girls may not find you appealing. 281 00:26:08,902 --> 00:26:10,862 Only one rule to avoid being single. 282 00:26:11,279 --> 00:26:12,405 Never give up! 283 00:26:34,511 --> 00:26:37,389 (COUPLE GROANING) 284 00:26:40,517 --> 00:26:43,395 Alcohol is not the only cure. 285 00:26:44,020 --> 00:26:47,649 There are healthier options: Gardens, parks. 286 00:26:49,317 --> 00:26:52,904 There's an old saying: "You make girls laugh and they're yours." 287 00:26:53,446 --> 00:26:57,158 I say: "Make kids happy, their Mummys are yours." 288 00:26:57,701 --> 00:26:59,285 Especially single mums. 289 00:27:01,413 --> 00:27:02,914 Antoine Griezmann! 290 00:27:07,210 --> 00:27:08,920 Come, careful. 291 00:27:16,511 --> 00:27:18,888 Papa's here for the night. 292 00:27:19,639 --> 00:27:21,766 - Papa! - He's not your Papa. 293 00:27:24,394 --> 00:27:26,104 - You all right? - Yeah. 294 00:27:26,479 --> 00:27:28,648 - Hi. Dharam. - Hi. Marie. 295 00:27:29,107 --> 00:27:30,608 - Nice to meet you. - Me, too. 296 00:27:31,067 --> 00:27:32,527 I can see where he gets his smile. 297 00:27:33,236 --> 00:27:35,155 Thank you very much. 298 00:27:35,613 --> 00:27:36,281 My pleasure. 299 00:27:38,742 --> 00:27:40,785 Long live Mummy love! 300 00:27:45,623 --> 00:27:51,254 I love Indian food, Indian music, everything about India. 301 00:27:51,755 --> 00:27:54,883 I'm the most Indian thing you'll find in Paris. 302 00:27:55,342 --> 00:28:00,930 100% pure Indian. Exotic like jungle boy Mowgli. 303 00:28:01,473 --> 00:28:04,351 Like to see Incredible India? 304 00:28:05,018 --> 00:28:05,685 Tonight! 305 00:28:06,019 --> 00:28:09,564 Tonight. At your service, madame. Chin-chin. 306 00:28:13,401 --> 00:28:15,445 Here's the menu. Good evening. 307 00:28:17,197 --> 00:28:19,157 (WINE SPILLS) 308 00:28:21,743 --> 00:28:24,454 I'm so sorry. Should I show you the men's room? 309 00:28:26,164 --> 00:28:27,707 I'll be right back. 310 00:28:28,875 --> 00:28:30,919 - Where? - This way, please. 311 00:28:38,009 --> 00:28:39,511 Why did you screw up my date? 312 00:28:39,761 --> 00:28:42,514 Zip up your jealousy. We broke up 6 months ago. 313 00:28:42,931 --> 00:28:46,059 Have you lost it, Dharam? Couldn't you find another restaurant? 314 00:28:46,351 --> 00:28:48,728 How did I know you switched from guide to waitress? 315 00:28:49,062 --> 00:28:50,480 - It's Sunday night. - So? 316 00:28:50,730 --> 00:28:53,733 I help my parents on Sundays. Remember? 317 00:28:54,651 --> 00:28:57,904 - Is this your Dad's restaurant? - Thought I flipped seeing your date? 318 00:28:58,279 --> 00:29:00,073 - Wasn't it the "Indian Summer?" - Name change. 319 00:29:00,323 --> 00:29:01,825 But why? It was doing ok. 320 00:29:02,158 --> 00:29:05,120 - The chutney was bland, but... - That's not... 321 00:29:05,995 --> 00:29:07,122 ...the point. Goddammit! 322 00:29:07,414 --> 00:29:10,792 If my parents see you here on a date, they'll freak out. 323 00:29:11,292 --> 00:29:13,503 Our breakup still upsets them. 324 00:29:13,795 --> 00:29:16,131 Indian parents are too sentimental. 325 00:29:16,923 --> 00:29:19,009 Baby, what about table 18? 326 00:29:24,514 --> 00:29:27,225 (HUMMING TO HIMSELF) 327 00:29:35,692 --> 00:29:36,818 Bless me, uncle. 328 00:29:38,862 --> 00:29:40,155 Bless me, auntie. 329 00:29:46,244 --> 00:29:48,830 - He came to apologize? - No, Mum. He's on a date. 330 00:29:54,336 --> 00:29:56,004 On a date? 331 00:29:56,629 --> 00:30:00,383 Scumbag! I could shove a skewer up his... 332 00:30:03,345 --> 00:30:06,139 Bad service, bad restaurant, my bad. 333 00:30:06,556 --> 00:30:08,600 I'm a bad boy, punish me. Let's go. 334 00:30:08,933 --> 00:30:11,186 - This is our specialty. - Thank you. 335 00:30:13,688 --> 00:30:16,733 You maybe my ex, but you've no right to run Dad's restaurant down. 336 00:30:17,108 --> 00:30:19,152 - It's delicious. - Thank you. 337 00:30:19,736 --> 00:30:20,820 So you mean... 338 00:30:21,363 --> 00:30:24,157 ...you have no problem with me eating here? 339 00:30:24,532 --> 00:30:27,118 I mean my ex serving my new girlfriend? 340 00:30:27,410 --> 00:30:28,370 No. 341 00:30:29,621 --> 00:30:31,623 You really are French. 342 00:30:32,207 --> 00:30:33,458 Always was. 343 00:30:34,584 --> 00:30:37,587 - I'm Shyra. - Delighted. I'm Marie. 344 00:30:37,962 --> 00:30:40,465 - We lived together ages ago. - I see. 345 00:30:41,132 --> 00:30:43,134 Shyra and me are good friends. Old friends. 346 00:30:43,843 --> 00:30:46,262 Don't overdo it. She knows you're my ex. 347 00:30:46,596 --> 00:30:48,515 And, we were never friends. 348 00:30:48,848 --> 00:30:51,393 We were lovers and they can't be friends. 349 00:30:51,851 --> 00:30:55,313 Spoken like a true Delhi boy! Some free advice? 350 00:30:55,772 --> 00:30:59,693 Don't lay it on too thick. I told her you can't last long. 351 00:31:00,068 --> 00:31:01,695 So typical of you! 352 00:31:02,904 --> 00:31:06,783 Breaking up has fried her brains. She's jealous, ignore her. 353 00:31:07,575 --> 00:31:08,868 How's the kebab? 354 00:31:10,328 --> 00:31:12,205 The witch must have spat on it. 355 00:31:13,373 --> 00:31:14,374 Chin-chin! 356 00:31:15,542 --> 00:31:16,543 (GLASS CLINKING) 357 00:31:27,971 --> 00:31:29,347 Good morning, guys! 358 00:31:30,348 --> 00:31:33,601 We start our tour in the Tuileries Garden. 359 00:31:34,019 --> 00:31:35,729 As you can see... 360 00:31:35,979 --> 00:31:39,441 It lies between Place de la Concorde and the Louvre. 361 00:31:43,570 --> 00:31:47,240 Catherine of Medici built the Tuileries Palace in 1564. 362 00:31:47,574 --> 00:31:50,035 France's famous cultural hub. 363 00:31:50,869 --> 00:31:53,204 It became a public garden after the French revolution. 364 00:31:53,538 --> 00:31:55,248 It's a very famous tourist spot. 365 00:31:55,540 --> 00:31:56,541 Wow. 366 00:31:59,878 --> 00:32:00,837 Slow down! 367 00:32:03,715 --> 00:32:04,591 Love it! 368 00:32:06,509 --> 00:32:08,595 - This is the Arc de Triomphe. - Paris's India Gate. 369 00:32:09,012 --> 00:32:10,638 This is one of the most important lanes. 370 00:32:11,056 --> 00:32:13,725 - Home to many celebs. - Like Delhi's Vasant Vihar. 371 00:32:14,225 --> 00:32:17,687 The Notre Dame, the world's most famous cathedral. 372 00:32:18,355 --> 00:32:19,147 Wow! 373 00:32:19,481 --> 00:32:22,359 There's a beautiful story about the Notre Dame. 374 00:32:22,692 --> 00:32:25,111 A beautiful story. 375 00:32:25,904 --> 00:32:28,490 The love story of Esmeralda and Quasimodo. 376 00:32:29,366 --> 00:32:30,533 Beautiful. 377 00:32:34,037 --> 00:32:35,330 Happy honeymoon. 378 00:32:36,915 --> 00:32:37,916 Thank you. 379 00:32:39,209 --> 00:32:41,628 I'll be off, auntie. See you! Lovely. 380 00:32:43,505 --> 00:32:44,339 Bye! 381 00:32:46,883 --> 00:32:47,967 Hello, hello. 382 00:32:50,011 --> 00:32:51,680 Is our meeting a random event? 383 00:32:51,971 --> 00:32:55,392 Or is God trying to unite lovers who were made for each other? 384 00:32:56,101 --> 00:32:58,478 You honestly didn't know I worked here? 385 00:32:58,978 --> 00:33:00,480 How the hell would I know! 386 00:33:01,147 --> 00:33:03,692 We're not in India where two people can get lost... 387 00:33:04,067 --> 00:33:05,276 ...and never meet again. 388 00:33:10,949 --> 00:33:16,246 Actually, I begged barman François to lead me to you. 389 00:33:19,165 --> 00:33:23,920 You're forever blurting out the truth. It makes you seem cute. 390 00:33:24,546 --> 00:33:25,588 But I am cute. 391 00:33:26,089 --> 00:33:28,883 Try your cuteness elsewhere. I'm not in that headspace. 392 00:33:29,175 --> 00:33:31,594 Not looking for any space in your head. 393 00:33:31,928 --> 00:33:35,348 Just one night, some drinks, some dancing, some... 394 00:33:38,226 --> 00:33:40,437 No! You'll fall in love with me. It'll get complicated. 395 00:33:40,729 --> 00:33:42,105 Are you crazy? 396 00:33:42,439 --> 00:33:46,234 Beyond me why people fall into the love trap. Total time waste. 397 00:33:46,818 --> 00:33:48,194 Don't be a bore. 398 00:33:48,528 --> 00:33:49,404 One night... 399 00:33:49,696 --> 00:33:52,699 If you don't have a good time, I won't show my face again. Promise! 400 00:33:53,116 --> 00:33:55,577 (CHURCH BELLS) 401 00:33:59,330 --> 00:34:00,915 - Ok. - Ok. 402 00:34:02,751 --> 00:34:04,294 See that cop? 403 00:34:05,045 --> 00:34:05,879 Yeah. 404 00:34:06,463 --> 00:34:10,216 Slap him hard. I'll go out on a date with you. 405 00:34:10,925 --> 00:34:11,968 (LAUGHS) 406 00:34:12,844 --> 00:34:16,681 You don't want to date me, it's ok. But I'm no suicide bomber. 407 00:34:17,515 --> 00:34:20,769 I want to date you. But are you worth my time? 408 00:34:22,020 --> 00:34:24,314 He's a bloody cop. I'll get deported. 409 00:34:24,898 --> 00:34:26,816 Life's a bitch. 410 00:34:33,615 --> 00:34:35,200 You're psycho, right? 411 00:34:52,634 --> 00:34:55,136 If I die, I won't spare you. 412 00:35:16,825 --> 00:35:17,575 (SLAPS) 413 00:35:21,162 --> 00:35:22,372 Run! 414 00:35:44,394 --> 00:35:46,187 (LAUGHS) 415 00:35:49,941 --> 00:35:51,651 (BREATHLESS) 416 00:36:56,132 --> 00:36:57,801 Carefree hearts fly free. 417 00:37:00,428 --> 00:37:01,846 Like sparks rising from embers. 418 00:37:13,983 --> 00:37:15,276 Swinging all night long. 419 00:37:16,319 --> 00:37:18,029 Touching the blue sky. 420 00:37:18,530 --> 00:37:19,864 Kissing the moon. 421 00:37:20,365 --> 00:37:21,908 Circling the stars. 422 00:37:23,034 --> 00:37:24,828 Carefree hearts fly free. 423 00:37:27,414 --> 00:37:28,832 Like sparks rising from embers. 424 00:37:52,022 --> 00:37:53,815 Hearts beating. 425 00:37:54,024 --> 00:37:55,400 Pulse racing - breathless. 426 00:37:56,359 --> 00:37:58,028 Eyes sparkling when they meet. 427 00:38:01,031 --> 00:38:02,866 Faltering, fluttering. 428 00:38:03,241 --> 00:38:04,909 Fumbling - breathless. 429 00:38:05,493 --> 00:38:07,370 Hands trembling when they meet. 430 00:38:10,373 --> 00:38:11,750 Rolling the dice. 431 00:38:12,334 --> 00:38:13,585 Gambling with hearts. 432 00:38:14,711 --> 00:38:15,837 Rolling the dice. 433 00:38:16,588 --> 00:38:18,131 Gambling with hearts. 434 00:38:19,174 --> 00:38:20,967 Carefree hearts fly free. 435 00:38:23,595 --> 00:38:25,055 Like sparks rising from embers. 436 00:38:45,992 --> 00:38:48,787 There's no holding them back. 437 00:38:50,413 --> 00:38:52,415 They swim in the deep end. 438 00:38:55,001 --> 00:38:57,671 Caring not if they win or lose. 439 00:38:59,506 --> 00:39:01,508 Caring not if they sink or swim. 440 00:39:04,094 --> 00:39:05,970 Reigning in emotions... 441 00:39:06,471 --> 00:39:07,847 ...is chasing clouds. 442 00:39:08,723 --> 00:39:10,475 Desires are the whims of souls. 443 00:39:13,311 --> 00:39:15,021 Carefree hearts fly free. 444 00:39:17,482 --> 00:39:18,942 Like sparks rising from embers. 445 00:39:52,100 --> 00:39:54,894 (STIRRING TEA) 446 00:40:08,700 --> 00:40:09,617 Look, son... 447 00:40:10,243 --> 00:40:14,080 We know what it means if a daughter brings a boy home. Parents know. 448 00:40:15,707 --> 00:40:17,709 She knows all about Shyra's boyfriends. 449 00:40:18,168 --> 00:40:21,129 We don't question her. This is Paris after all, not Patiala. 450 00:40:24,132 --> 00:40:25,884 Son, are your parents in Delhi? 451 00:40:26,176 --> 00:40:29,637 Auntie, Mum's a housewife, Dad was in the army. 452 00:40:30,221 --> 00:40:31,306 I'm so sorry, son. 453 00:40:36,186 --> 00:40:42,025 Why not call your mother? Let's fix the wedding date. 454 00:40:43,526 --> 00:40:45,445 Relax, Mum. He's not proposing. 455 00:40:45,737 --> 00:40:46,654 Then? 456 00:40:46,988 --> 00:40:48,490 He's helping me to move out. 457 00:40:48,823 --> 00:40:50,450 Moving out? Where to? 458 00:40:50,909 --> 00:40:52,869 - Are you leaving Paris? - No. 459 00:40:53,244 --> 00:40:55,830 Dharam and I have so little time together. 460 00:40:56,164 --> 00:40:59,209 He has his stand-up at nights, and I work all day. 461 00:40:59,584 --> 00:41:02,212 His roommates are moving out. It's just more practical. 462 00:41:02,712 --> 00:41:03,588 All good? 463 00:41:03,922 --> 00:41:04,714 Meaning? 464 00:41:05,382 --> 00:41:08,301 You'll live together? Out of wedlock? 465 00:41:08,677 --> 00:41:10,470 Auntie, you see... 466 00:41:11,012 --> 00:41:15,016 ...if we live together, we'll find out if we're a good fit. 467 00:41:15,350 --> 00:41:19,479 She's my daughter, not a free yoga class. 468 00:41:20,063 --> 00:41:23,108 Papa, I'm not asking for permission, I'm just letting you know. 469 00:41:23,525 --> 00:41:26,111 No scenes. We're 10 mins away. 470 00:41:26,444 --> 00:41:29,698 It's not like a marriage, just a live-in. 471 00:41:34,411 --> 00:41:35,829 I think we better go. 472 00:41:48,383 --> 00:41:49,759 Just a live-in? 473 00:41:50,552 --> 00:41:51,803 Bless me, uncle. 474 00:41:53,638 --> 00:41:54,889 Bless me, auntie. 475 00:41:57,142 --> 00:41:58,810 Paying respect? In Paris? 476 00:42:04,524 --> 00:42:06,151 Why did you touch their feet? 477 00:42:07,193 --> 00:42:11,031 Didn't want them to think you're living with a jerk. 478 00:42:11,281 --> 00:42:13,033 Had to reassure them. 479 00:42:13,283 --> 00:42:16,161 You overdid it. Now they're waiting for the wedding. 480 00:42:16,536 --> 00:42:18,663 Can you blame them? 481 00:42:19,080 --> 00:42:22,167 Living with a guy for the first time, it's a biggish deal. 482 00:42:22,917 --> 00:42:24,919 We're never getting married. Ever. 483 00:42:25,253 --> 00:42:26,671 I know! Relax. 484 00:42:27,213 --> 00:42:28,840 Think I'm dying to get married? 485 00:42:30,800 --> 00:42:31,843 Stop the car! 486 00:42:32,302 --> 00:42:33,636 Stop the car. On the side. 487 00:42:36,181 --> 00:42:37,432 (CAR BRAKES) 488 00:42:40,935 --> 00:42:43,480 - In the middle of the road... - Shut up! 489 00:42:44,397 --> 00:42:46,399 - We want to live together? - Absolutely! 490 00:42:46,733 --> 00:42:48,443 Are we an uncool couple... 491 00:42:48,818 --> 00:42:51,154 ...who call each other silly names - honey, sweetie? 492 00:42:51,446 --> 00:42:52,030 Never! 493 00:42:52,280 --> 00:42:54,449 Why won't we say silly things like "I love you?" 494 00:42:54,741 --> 00:42:57,369 'Cos it turns all emotional, sentimental. End of fun times. 495 00:42:58,203 --> 00:42:59,204 Perfect. 496 00:43:00,914 --> 00:43:01,956 Let's move in. 497 00:43:03,083 --> 00:43:04,000 I dare you! 498 00:43:04,501 --> 00:43:05,293 Now. 499 00:43:05,919 --> 00:43:07,837 Right now, right here. 500 00:43:14,928 --> 00:43:15,929 You're on! 501 00:43:28,483 --> 00:43:29,526 Dharam! 502 00:43:32,153 --> 00:43:34,239 Dharam! Open the door. 503 00:43:34,823 --> 00:43:36,991 Where's the fire? My game... 504 00:43:38,952 --> 00:43:40,995 It stinks! Oh my God. 505 00:43:43,039 --> 00:43:43,873 (DOOR CLOSING) 506 00:43:44,541 --> 00:43:45,667 (DOOR OPENS) 507 00:43:50,630 --> 00:43:53,466 - What is it? The lights? - Where's my charger? 508 00:43:54,009 --> 00:43:55,927 Lights off! I've an early start. 509 00:43:56,261 --> 00:43:58,304 Bloody lights off! Damn it. 510 00:43:58,805 --> 00:44:01,057 - Are you insane? - You're too much! 511 00:44:01,391 --> 00:44:02,559 Shyra, get up, help me. 512 00:44:03,476 --> 00:44:05,812 The cleaner has the same phone. She took it. 513 00:44:07,147 --> 00:44:07,897 (CURTAINS DRAWING) 514 00:44:08,148 --> 00:44:09,149 Who's that? 515 00:44:10,734 --> 00:44:11,860 What are you doing? 516 00:44:13,653 --> 00:44:16,740 Shut that music! I came home at 3. 517 00:44:17,240 --> 00:44:20,243 Is this revenge for the other night? So immature. 518 00:44:21,536 --> 00:44:23,121 Music off! Or else... 519 00:44:23,496 --> 00:44:24,831 You evil witch! 520 00:44:25,540 --> 00:44:26,708 Good morning! 521 00:44:29,336 --> 00:44:31,171 I hope you have a crap day! 522 00:44:32,255 --> 00:44:33,506 - The keys? - You had them. 523 00:44:33,840 --> 00:44:35,967 You're kidding me? The house keys? 524 00:44:36,676 --> 00:44:41,014 - Look at the size of this bag. - Do I have the keys at night? 525 00:44:42,599 --> 00:44:44,309 You know what, just check it. 526 00:44:44,768 --> 00:44:46,019 Let's check it. 527 00:44:49,272 --> 00:44:51,316 - Shut up! - You shut up. 528 00:44:58,823 --> 00:45:00,367 Honey, I'm home. 529 00:45:00,867 --> 00:45:04,120 Mehra took me to a great place. We ate like pigs. 530 00:45:04,704 --> 00:45:07,207 Have an acidity attack. Expecting guests? 531 00:45:07,665 --> 00:45:10,835 - I told you I was cooking tonight. - Wasn't that on Thursday? 532 00:45:12,879 --> 00:45:14,047 Today is Thursday. 533 00:45:17,884 --> 00:45:20,345 (PLATE SMASHING) 534 00:45:37,070 --> 00:45:38,905 (PHONE RINGING) 535 00:45:45,829 --> 00:45:46,496 Yeah? 536 00:45:46,913 --> 00:45:49,040 Hi! You well? All good? 537 00:45:49,582 --> 00:45:52,293 Mummy, Papa doing well? Sorry. Am I disturbing? 538 00:45:53,003 --> 00:45:56,006 Didn't I say? Politeness doesn't suit you. What's up? 539 00:45:56,965 --> 00:45:58,174 I'm at the police station. 540 00:46:00,301 --> 00:46:04,431 Mehra is in Delhi. Who could I call but you? 541 00:46:04,973 --> 00:46:06,850 - Which station? - Place Dauphine. 542 00:46:07,642 --> 00:46:08,685 Coming. 543 00:46:09,185 --> 00:46:11,563 Could you bring 500 euros? 544 00:46:12,063 --> 00:46:13,023 (SIGHS) 545 00:46:15,608 --> 00:46:17,569 Money coming! 10 minutes. 546 00:46:22,907 --> 00:46:24,117 Don't hit me. 547 00:46:26,411 --> 00:46:29,748 - Is that it? Can we go? - Yes. You can go. 548 00:46:30,206 --> 00:46:31,875 Very well. Thank you. 549 00:46:32,375 --> 00:46:34,919 I paid the fine. Collect your car tomorrow. 550 00:46:36,254 --> 00:46:38,340 See you tomorrow. The car... 551 00:46:38,840 --> 00:46:41,051 Merci. No thanks? 552 00:46:43,011 --> 00:46:45,347 (FOOTSTEPS) 553 00:46:46,097 --> 00:46:47,223 Thanks. 554 00:46:48,558 --> 00:46:50,352 I'll return your money tomorrow. 555 00:46:51,644 --> 00:46:55,648 If they catch you driving drunk again, licence cancelled. 556 00:46:55,940 --> 00:46:56,941 I know. 557 00:46:59,694 --> 00:47:01,321 How come your wallet was stolen? 558 00:47:04,699 --> 00:47:07,577 My date ran away with it. 559 00:47:11,122 --> 00:47:14,167 - She just left with your wallet? - Yeah. 560 00:47:15,794 --> 00:47:18,588 (LAUGHING) 561 00:47:26,888 --> 00:47:29,641 - Oh God, Dharam, you're unbelievable. - She was classy and hot. 562 00:47:30,141 --> 00:47:31,351 She didn't look a criminal. 563 00:47:36,314 --> 00:47:38,817 How come you're all alone on a Saturday night? 564 00:47:39,609 --> 00:47:40,568 Just... 565 00:47:40,944 --> 00:47:44,364 I am enjoying being on my own these days. 566 00:47:45,240 --> 00:47:46,574 No boyfriend? 567 00:47:47,826 --> 00:47:49,244 What can I do, Dharma? 568 00:47:49,661 --> 00:47:52,414 Since you left, my heart beats for no one. 569 00:47:52,706 --> 00:47:54,791 But I have a new girlfriend every week. 570 00:47:55,083 --> 00:47:56,001 Is that so? 571 00:47:56,376 --> 00:47:58,086 You started much later than me. 572 00:47:58,420 --> 00:48:02,007 You need a lot of catching up to become a slut like me. 573 00:48:07,887 --> 00:48:09,180 I'm sorry, Shyra. 574 00:48:11,266 --> 00:48:14,894 I shouldn't have said all that stuff the day we broke up. 575 00:48:16,813 --> 00:48:19,941 I was judging you 'cos I lacked experience. 576 00:48:20,275 --> 00:48:21,568 Totally uncool. 577 00:48:24,112 --> 00:48:27,532 I wanted to apologise right away. But I was so mad. 578 00:48:29,159 --> 00:48:30,326 I'm sorry. 579 00:48:31,870 --> 00:48:33,204 Forgive me. 580 00:48:42,047 --> 00:48:44,132 When did you grow up, Dharma? 581 00:48:44,841 --> 00:48:46,968 The day you left me, Ma! 582 00:48:49,721 --> 00:48:52,766 Since you left, I haven't peed with the toilet seat up. 583 00:48:53,224 --> 00:48:55,935 The remotes are in one place. I wash up before I sleep. 584 00:48:56,186 --> 00:48:57,562 Make the bed every day. 585 00:48:57,812 --> 00:49:00,398 And there's not a single empty milk carton in the fridge. 586 00:49:00,815 --> 00:49:01,691 Wow! 587 00:49:03,234 --> 00:49:05,111 - Should I come back? - Come. 588 00:49:07,030 --> 00:49:08,114 I dare you! 589 00:49:16,122 --> 00:49:19,167 Actually, you know what. Breaking up has reformed us. 590 00:49:19,668 --> 00:49:22,295 You've learned how to say sorry, I've stopped partying. 591 00:49:22,629 --> 00:49:24,798 At least something good has come out of it. 592 00:49:25,507 --> 00:49:28,551 But you gotta admit, it was fun while it lasted. 593 00:49:29,636 --> 00:49:30,679 Too much fun. 594 00:49:31,346 --> 00:49:32,305 Shyra? 595 00:49:33,223 --> 00:49:36,101 Hi, Mum. Hi, Papa. Late night at the restaurant? 596 00:49:36,434 --> 00:49:38,478 Bless me, uncle. 597 00:49:39,437 --> 00:49:41,690 Bless me, auntie. 598 00:49:43,108 --> 00:49:43,983 Good night. 599 00:49:44,734 --> 00:49:45,777 Thank you. 600 00:49:47,737 --> 00:49:50,198 Are you back together? 601 00:49:50,615 --> 00:49:51,616 No, Mum. 602 00:49:53,576 --> 00:49:57,038 Modern relationships! You're too old to get it. Don't stress. 603 00:49:57,414 --> 00:49:58,498 Let's go in. 604 00:50:01,626 --> 00:50:03,253 (DOOR CLOSING) 605 00:50:04,295 --> 00:50:06,256 (CLUB MUSIC) 606 00:50:14,014 --> 00:50:15,015 So, Jasmine! 607 00:50:15,682 --> 00:50:19,477 I tried dating you for a year, how come I got lucky today? 608 00:50:21,479 --> 00:50:24,107 'Cos my boyfriend is a cheating moron. 609 00:50:25,108 --> 00:50:27,152 Today's my birthday. My turn to cheat. 610 00:50:28,695 --> 00:50:30,864 I chose you 'cos you're frivolous. 611 00:50:31,239 --> 00:50:32,824 You're cool with this, right? 612 00:50:33,533 --> 00:50:34,492 Right, right. 613 00:50:35,910 --> 00:50:38,163 So happy freaking birthday to me! 614 00:50:41,708 --> 00:50:42,625 One more. 615 00:50:42,959 --> 00:50:44,127 (PHONE RINGS) 616 00:50:44,461 --> 00:50:45,587 Your moron? 617 00:50:46,087 --> 00:50:47,380 For the 100th time. 618 00:50:48,089 --> 00:50:51,051 - No way am I taking him back. - Absolutely not. Why should you? 619 00:50:52,344 --> 00:50:56,056 11th December? Sagittarian? 620 00:50:56,890 --> 00:50:58,975 My first Delhi girlfriend was a Sagitt... 621 00:51:01,561 --> 00:51:02,812 Is today the eleventh? 622 00:51:03,772 --> 00:51:06,107 May I borrow your phone? Urgent call. 623 00:51:12,822 --> 00:51:14,449 (PHONE RINGING) 624 00:51:16,826 --> 00:51:18,953 - Hello. - Today is the 11th. 625 00:51:19,913 --> 00:51:21,289 Whose cell is that? 626 00:51:21,581 --> 00:51:23,583 Long story, not important. December 11, remember? 627 00:51:24,793 --> 00:51:27,003 I remember 9/11. What's with 12/11? 628 00:51:27,379 --> 00:51:30,048 A bigger crisis than 9/11... our breakup. 629 00:51:31,716 --> 00:51:33,176 You called to tell me this? 630 00:51:33,468 --> 00:51:35,553 C'mon, Shyra, it's our breakup anniversary. 631 00:51:35,887 --> 00:51:38,348 People celebrate birthdays, wedding anniversaries... 632 00:51:38,640 --> 00:51:40,517 ...so can't we celebrate our breakup? 633 00:51:41,142 --> 00:51:43,353 I really don't have time for this stupidity. 634 00:51:43,728 --> 00:51:45,313 I am on the night shift. 635 00:51:45,730 --> 00:51:49,067 You finish at 9.30. See you at the Pont des Arts at 10. 636 00:51:49,526 --> 00:51:50,068 No way. 637 00:51:50,860 --> 00:51:54,072 Are you scared? Still haunted by flashbacks of me? 638 00:51:54,572 --> 00:51:55,865 You wish! 639 00:51:56,324 --> 00:51:57,826 I've an early start. Must go. 640 00:51:57,992 --> 00:51:59,035 Dare you! 641 00:52:04,582 --> 00:52:05,875 I'll see you at 10. 642 00:52:12,590 --> 00:52:15,385 All right, people. Trocadero is to your left. 643 00:52:15,635 --> 00:52:18,346 If anyone wants a selfie, move to this side. 644 00:52:22,475 --> 00:52:23,351 Hello. Sidharth? 645 00:52:24,019 --> 00:52:27,230 Jasmine is at the Pink Flamingos, bawling her eyes out for you. 646 00:52:27,480 --> 00:52:28,940 Get over here now. 647 00:52:29,441 --> 00:52:31,651 Me? I'm your lucky charm. 648 00:52:46,958 --> 00:52:50,503 - What's this new drama, Dharam? - No drama, just a goodbye. 649 00:52:51,463 --> 00:52:53,381 We were together for a year. 650 00:52:54,007 --> 00:52:56,343 Ours was a Titanic - type love story. 651 00:52:57,052 --> 00:53:01,890 But the end was bad Bollywood. Hasty, imperfect. 652 00:53:02,766 --> 00:53:05,352 Now that we've both moved on... 653 00:53:06,394 --> 00:53:07,437 You have, right? 654 00:53:07,812 --> 00:53:10,440 Or do you still have the hots for me? 655 00:53:12,942 --> 00:53:16,613 To celebrate the joy of moving on, here we are... 656 00:53:17,030 --> 00:53:19,741 ...a year later, saying 'bye in style. 657 00:53:20,116 --> 00:53:22,619 Let's celebrate our breakup anniversary. 658 00:53:22,994 --> 00:53:24,079 Damn it! 659 00:53:26,956 --> 00:53:27,874 What's the plan? 660 00:53:28,124 --> 00:53:30,043 - Whatever you want. - That's a first. 661 00:53:30,293 --> 00:53:32,671 You said that I've grown up now. 662 00:53:33,672 --> 00:53:35,382 - Shall we go to Montmartre? - No. 663 00:53:35,882 --> 00:53:38,093 The soft breeze, the stars, the silent night... 664 00:53:38,510 --> 00:53:41,805 ...then you'll bore me with your life's woes. Can't do it. 665 00:53:42,347 --> 00:53:43,848 There's a new nightclub in the Marais. 666 00:53:44,265 --> 00:53:45,100 A nightclub? 667 00:53:45,392 --> 00:53:47,811 You'll get drunk on vodka, dance on the table... 668 00:53:48,103 --> 00:53:50,188 ...start a brawl and then we'll get kicked out. 669 00:53:50,522 --> 00:53:53,441 You've got a point. Drive to Lyon? 670 00:53:53,942 --> 00:53:58,071 I was driving all day. Besides, only one of us can drink. 671 00:53:58,321 --> 00:54:03,118 Oh no! Today we have a drinking contest. Long drive cancelled. 672 00:54:03,868 --> 00:54:05,787 Want to see Salman's new film at the Metro? 673 00:54:07,122 --> 00:54:09,749 I've seen enough Hindi films to please you. 674 00:54:10,125 --> 00:54:14,129 Now that I'm your ex, I can pass on those macho stunts. 675 00:54:14,421 --> 00:54:17,132 Ok. Let's see something French and artsy. 676 00:54:17,507 --> 00:54:19,592 The last time you got worked up in the sex scenes. 677 00:54:19,843 --> 00:54:21,594 Can't do that now. 678 00:54:21,970 --> 00:54:23,972 - I don't trust you. - I don't trust me either. 679 00:54:24,514 --> 00:54:26,349 Let's hang out in your favourite park. 680 00:54:27,142 --> 00:54:29,978 There'll be couples making out everywhere. We'd look like fools. 681 00:54:30,478 --> 00:54:33,606 Is there no place in Paris where we can chat... 682 00:54:33,815 --> 00:54:36,192 ...peacefully without romancing? 683 00:54:38,820 --> 00:54:41,823 - Have we grown old? - You sure have. A little. 684 00:54:43,116 --> 00:54:44,159 Very funny. 685 00:54:44,826 --> 00:54:46,995 So basically there's nothing we can do together. 686 00:54:47,328 --> 00:54:50,331 Or have we done everything already? 687 00:54:52,584 --> 00:54:55,378 - We parted at the perfect time. - Perfect. 688 00:54:58,006 --> 00:55:00,133 Your breakup anniversary is a bad flop. 689 00:55:00,342 --> 00:55:01,384 No way! 690 00:55:06,806 --> 00:55:07,891 I'll be right back. 691 00:55:09,517 --> 00:55:11,353 You won't leave? 692 00:55:12,103 --> 00:55:14,272 I've already left. Forgotten? 693 00:55:27,243 --> 00:55:28,203 Will you marry me? 694 00:55:31,623 --> 00:55:33,333 Yes, you moron. 695 00:55:48,807 --> 00:55:52,352 (SINGING, BOTTLES CLINKING) 696 00:55:53,186 --> 00:55:55,438 One thing we haven't done together. 697 00:55:55,814 --> 00:55:57,065 Drink beer? 698 00:55:58,733 --> 00:56:00,235 - Padlocks are for lovers. - I know. 699 00:56:00,443 --> 00:56:01,778 They're banned here. 700 00:56:02,028 --> 00:56:03,738 Do we the carefree bother about bans? 701 00:56:04,030 --> 00:56:06,324 No way! I was in jail once, thanks to you. 702 00:56:06,658 --> 00:56:08,118 - Enough. - Listen. 703 00:56:08,576 --> 00:56:10,495 This bridge was witness to the start of love. 704 00:56:10,912 --> 00:56:13,456 Today it will see an end. 705 00:56:14,082 --> 00:56:17,961 Let's clip the padlock to the bridge, throw the key in the Seine... 706 00:56:18,378 --> 00:56:22,048 ...and promise never to fall in love with each other again. 707 00:56:22,424 --> 00:56:23,466 Good idea? 708 00:56:24,509 --> 00:56:26,845 The boy is older and smarter. 709 00:56:28,013 --> 00:56:29,931 - Let's do it. - Let's do it! 710 00:56:30,515 --> 00:56:31,891 Lock. Yeah! 711 00:56:32,267 --> 00:56:33,476 (LAUGHS) 712 00:56:35,603 --> 00:56:36,563 Look at that. 713 00:56:38,398 --> 00:56:40,400 - There! - My master. 714 00:56:41,401 --> 00:56:42,277 Bless you. 715 00:56:42,861 --> 00:56:44,988 (THROWS KEY INTO RIVER) 716 00:56:45,613 --> 00:56:48,074 Congrats on your breakup! 717 00:56:53,997 --> 00:56:56,124 Miss Shyra Gill... 718 00:56:57,292 --> 00:56:59,336 ...why did our love story flop? 719 00:56:59,794 --> 00:57:04,215 Because it wasn't a love story, it was a lust story. 720 00:57:06,134 --> 00:57:09,220 You mean we were lovers of lust? 721 00:57:09,971 --> 00:57:10,805 Exactly! 722 00:57:11,848 --> 00:57:15,477 We were in lust. But we mistook it for love. 723 00:57:16,061 --> 00:57:20,231 Before we got to know each other, we started bickering about nothing. 724 00:57:20,815 --> 00:57:24,986 If we were friends first, we'd be more forgiving of our flaws. 725 00:57:25,487 --> 00:57:30,075 Then our love would have had a better chance. 726 00:57:33,411 --> 00:57:34,704 So what are we now? 727 00:57:35,580 --> 00:57:37,624 I mean, we're not lovers? 728 00:57:39,209 --> 00:57:40,085 Not enemies? 729 00:57:42,045 --> 00:57:44,089 So, who am I to you? 730 00:57:47,133 --> 00:57:49,386 I think now we're friends. 731 00:57:52,722 --> 00:57:53,807 Friends? 732 00:57:55,517 --> 00:57:56,518 You mean... 733 00:57:57,352 --> 00:57:59,979 So I'm my ex-girlfriend's friend? 734 00:58:03,483 --> 00:58:05,026 You made me French finally. 735 00:58:05,985 --> 00:58:08,822 Ok, Mr Frenchy, let's see what you've got. 736 00:58:09,572 --> 00:58:10,323 Come on. 737 00:58:20,166 --> 00:58:21,876 (GULPING DRINK) 738 00:58:57,912 --> 00:58:59,998 Wet shoes flung about. 739 00:59:00,248 --> 00:59:02,042 It's you and me. 740 00:59:03,043 --> 00:59:05,045 No coffee in the coffee jar. 741 00:59:05,295 --> 00:59:07,047 It's you and me. 742 00:59:08,048 --> 00:59:10,175 That silly umbrella never opens. 743 00:59:10,717 --> 00:59:12,344 It's you and me. 744 00:59:13,428 --> 00:59:17,223 That window never closes. It's you and me. 745 00:59:17,849 --> 00:59:22,020 Our life is topsy-turvy like our friendship. 746 00:59:22,937 --> 00:59:27,233 Upside down but seems right side up. 747 00:59:28,401 --> 00:59:30,362 We shop and no taxi in sight. 748 00:59:30,653 --> 00:59:32,030 It's you and me. 749 00:59:33,531 --> 00:59:37,494 We walk, shoe strap snaps. It's you and me. 750 00:59:38,661 --> 00:59:42,082 The traffic is at standstill. It's you and me. 751 00:59:43,708 --> 00:59:46,336 The bus takes ages to show. 752 00:59:47,337 --> 00:59:48,630 You and me. 753 01:00:09,109 --> 01:00:11,611 When the path ahead seems thorny... 754 01:00:12,946 --> 01:00:15,365 ...or changes shape and size... 755 01:00:16,408 --> 01:00:18,410 ...or feels just like a swamp. 756 01:00:19,285 --> 01:00:20,328 Smile! 757 01:00:20,620 --> 01:00:24,666 Spread your arms wide, breathe in the fresh air. 758 01:00:26,584 --> 01:00:28,128 It's free! 759 01:00:30,130 --> 01:00:33,800 Wandering sailors, lost mariners... 760 01:00:35,135 --> 01:00:38,722 ...ever-ready to sail the rough seas, turning the tide as we go. 761 01:00:40,223 --> 01:00:41,808 A little nuts, 762 01:00:42,809 --> 01:00:44,519 a little wise, 763 01:00:45,311 --> 01:00:46,855 we're old-time sinners, 764 01:00:47,355 --> 01:00:48,565 lovers of life. 765 01:00:49,816 --> 01:00:51,818 Stumbling along the path. 766 01:00:52,360 --> 01:00:54,029 It's you and me. 767 01:00:54,946 --> 01:00:58,700 Smiling through life. It's you and me. 768 01:00:59,993 --> 01:01:01,911 Frozen and melting. 769 01:01:02,287 --> 01:01:04,205 It's you and me. 770 01:01:05,123 --> 01:01:06,791 Done and undone. 771 01:01:07,334 --> 01:01:09,127 It's you and me. 772 01:01:09,878 --> 01:01:13,923 Our life is topsy-turvy like our friendship. 773 01:01:14,841 --> 01:01:18,762 Upside down but seems right side up. 774 01:01:46,623 --> 01:01:48,166 (PHONE RINGS) 775 01:01:48,833 --> 01:01:50,001 - Yeah? - What's up? 776 01:01:50,293 --> 01:01:51,086 Getting ready. 777 01:01:51,378 --> 01:01:54,089 - Meet me downstairs. - Where are we going? 778 01:01:54,798 --> 01:01:57,384 It's Friday night, babe! Deadpool 2 released today. 779 01:01:57,967 --> 01:01:59,636 I completely forgot. 780 01:02:00,804 --> 01:02:02,555 So why were you dolling up? 781 01:02:03,139 --> 01:02:04,099 I have a date. 782 01:02:04,557 --> 01:02:05,475 You have a... what? 783 01:02:05,975 --> 01:02:08,478 Kim's idea. He works in her office. 784 01:02:08,853 --> 01:02:11,815 I finally agreed. Why not? 785 01:02:12,357 --> 01:02:16,069 Hell, no! Shyra, who can I go with? Make an excuse and cancel. 786 01:02:16,695 --> 01:02:20,532 I'm not in the mood, but if I cancel now, it'd be rude. 787 01:02:21,199 --> 01:02:23,702 You had to chose tonight to go on a date. 788 01:02:23,952 --> 01:02:25,036 Who's the loser? 789 01:02:25,245 --> 01:02:27,664 He's not a loser. A hotshot investment banker. 790 01:02:27,914 --> 01:02:29,666 If he's dating you, he gotta be a loser. 791 01:02:29,916 --> 01:02:31,876 He'll bore you to bits. 792 01:02:32,252 --> 01:02:34,587 He works at Citibank. Kim's boss. 793 01:02:34,879 --> 01:02:36,214 She thinks he's perfect for me. 794 01:02:36,548 --> 01:02:38,133 Have a glass of wine and send him packing. 795 01:02:38,383 --> 01:02:39,259 (SIGHS) 796 01:02:39,884 --> 01:02:42,470 - I was silly saying yes. - Think community service. 797 01:02:43,013 --> 01:02:45,265 Take him to a bar. I'll call you in 10 minutes. 798 01:02:45,557 --> 01:02:49,144 Say there's an emergency, a friend is in hospital. Bye bye banker. 799 01:02:49,519 --> 01:02:53,398 Not a bad idea. Where will you be? What if he sees you? 800 01:02:53,690 --> 01:02:55,817 Ms Dumbo, how will he know me? I'll be at the bar. 801 01:02:56,151 --> 01:02:57,068 (DOOR BELL) 802 01:02:57,944 --> 01:02:59,529 - He's here. - No, it's me. 803 01:03:02,157 --> 01:03:03,074 Bonsoir! 804 01:03:03,742 --> 01:03:04,701 Bonsoir! 805 01:03:06,661 --> 01:03:08,288 No laundry today, thanks. 806 01:03:08,663 --> 01:03:10,040 Give me two minutes. 807 01:03:11,124 --> 01:03:12,000 Hi! 808 01:03:14,919 --> 01:03:17,255 - Where to? - Wherever. It's only for one drink. 809 01:03:17,630 --> 01:03:19,758 In fact, I can't have a late night either. 810 01:03:20,175 --> 01:03:21,551 Have an early start. 811 01:03:22,093 --> 01:03:26,097 And you might get a call from a friend. Hospital...emergency. 812 01:03:29,184 --> 01:03:33,063 - Ok, bye. I'll see you guys later. - Aren't you coming with us? 813 01:03:33,355 --> 01:03:36,691 - It's Friday. I'm fasting. - Think community service. 814 01:03:37,859 --> 01:03:41,696 Guys, relax, it's cool. I'm Anay, the boring banker. 815 01:03:42,655 --> 01:03:43,698 I'm sorry. 816 01:03:44,616 --> 01:03:45,408 "Sorry?" 817 01:03:45,784 --> 01:03:48,870 Never heard that name before. Your parents must've thought hard. 818 01:03:49,829 --> 01:03:51,414 - Shyra. - Hi, Shyra. 819 01:03:51,915 --> 01:03:52,707 Dharam. 820 01:03:53,208 --> 01:03:56,378 Call me whatever you want. I deserve punishment. 821 01:03:56,795 --> 01:04:00,048 Your punishment? You'll party with this boring banker. 822 01:04:00,465 --> 01:04:02,050 There's a karaoke bar in Belleville. 823 01:04:02,384 --> 01:04:04,719 A Bollywood night. You guys sing well? 824 01:04:05,553 --> 01:04:06,304 No? 825 01:04:06,846 --> 01:04:09,307 Perfect. I'm a lousy singer too. Let's go. 826 01:05:58,625 --> 01:06:00,335 Guys, guys, guys! 827 01:06:01,127 --> 01:06:02,128 That's me. 828 01:06:03,296 --> 01:06:05,674 - Don't go. - Have to, man. 829 01:06:06,508 --> 01:06:08,385 Thank you so much. I had a blast. 830 01:06:08,843 --> 01:06:10,387 Brought back my college days. 831 01:06:12,472 --> 01:06:14,974 - It's lovely meeting you, Shyra. - Ditto. 832 01:06:18,061 --> 01:06:20,855 Dharam, my brother! You're a rock star. 833 01:06:21,189 --> 01:06:23,191 Sorry for screwing up your date. 834 01:06:23,483 --> 01:06:26,569 Thanks to you, I serenaded a girl for the first time ever... 835 01:06:26,945 --> 01:06:30,615 ...and a lovely one, too. No date could be as memorable. 836 01:06:31,282 --> 01:06:32,492 Thank you, my friend. 837 01:06:35,078 --> 01:06:36,287 Good night. 838 01:06:54,848 --> 01:06:56,307 He's not going to look back. 839 01:06:57,267 --> 01:06:59,352 Waiting for someone to look back is so 90s. 840 01:06:59,728 --> 01:07:01,688 I was just checking out his ass. 841 01:07:02,480 --> 01:07:03,440 Cute, no? 842 01:07:04,482 --> 01:07:05,483 Really? 843 01:07:08,236 --> 01:07:10,488 I partied after a year. I had a blast. 844 01:07:10,989 --> 01:07:12,532 The banker is a cool guy. 845 01:07:12,907 --> 01:07:15,452 Cool, decent and fun. A rare combination. 846 01:07:16,036 --> 01:07:17,328 Come to think of it, 847 01:07:17,787 --> 01:07:20,623 he's everything you wanted me to be. 848 01:07:21,583 --> 01:07:22,751 Hook him! 849 01:07:23,543 --> 01:07:26,379 He was my date, but you're the one swooning. 850 01:07:27,130 --> 01:07:30,550 Ok. You stay cool. But if he throws you a line, grab it. 851 01:07:32,719 --> 01:07:35,013 I'm done with hooking up, breaking up. 852 01:07:35,638 --> 01:07:39,351 I want to stop. Be still. Stay in one place. 853 01:07:40,560 --> 01:07:42,103 You're scaring me. 854 01:07:43,688 --> 01:07:47,776 I'm scared too. I feel as though I've finally grown up. 855 01:07:49,319 --> 01:07:51,154 Don't want to be stupid anymore. 856 01:07:52,739 --> 01:07:55,033 So when will I get this "grown up" feeling? 857 01:07:57,327 --> 01:08:00,830 Not in this lifetime for sure. But don't lose heart. 858 01:08:01,206 --> 01:08:04,626 Guys like you are assured a rebirth to repent for all your sins. 859 01:08:05,001 --> 01:08:09,422 - You've sinned more than me, witch. - But I paid up being with you. 860 01:08:10,006 --> 01:08:11,758 Now I get it. 861 01:08:12,717 --> 01:08:15,679 So all the boyfriends before me were your "sins." 862 01:08:16,096 --> 01:08:19,974 And I, your "atonement." Anay, your "reward." 863 01:08:20,433 --> 01:08:21,601 Exactly! 864 01:08:22,477 --> 01:08:23,687 I don't believe it. 865 01:08:24,479 --> 01:08:26,189 I'm your "atonement?" 866 01:08:26,690 --> 01:08:29,776 - That's worse than "sin." - Get over it! 867 01:08:31,361 --> 01:08:34,531 Walk home alone. Hope you're mugged. 868 01:08:34,948 --> 01:08:36,491 (DOG BARKING) 869 01:08:37,534 --> 01:08:39,077 Shyra, wait! 870 01:08:39,869 --> 01:08:41,371 (PHONE RINGING) 871 01:08:43,164 --> 01:08:45,000 Bonjour. Paris Sidewalks. Can I help you? 872 01:08:45,417 --> 01:08:47,460 May I speak to singer Sunidhi Chauhan? 873 01:08:47,752 --> 01:08:48,253 Pardon? 874 01:08:48,586 --> 01:08:49,796 Singer Sonu Nigam here. 875 01:08:50,714 --> 01:08:51,506 Anay! 876 01:08:52,507 --> 01:08:54,467 You remember my name. That's a good sign. 877 01:08:55,176 --> 01:08:57,012 I had a good time last night. 878 01:08:57,470 --> 01:08:59,973 Your pal Dharam is nuts. He's mad. 879 01:09:00,348 --> 01:09:02,267 He has a crush on you too. 880 01:09:02,600 --> 01:09:05,311 If you want to avoid me, give me his number... 881 01:09:05,895 --> 01:09:07,981 ...I'll try my luck with him. 882 01:09:09,816 --> 01:09:11,693 Seriously, Shyra, I really like you. 883 01:09:12,652 --> 01:09:16,448 If you don't think I'm an avoidable boring banker, 884 01:09:17,615 --> 01:09:19,117 let me take you out next week. 885 01:09:21,661 --> 01:09:22,746 Next month? 886 01:09:24,122 --> 01:09:25,540 How about next year? 887 01:09:26,541 --> 01:09:27,292 Tonight? 888 01:09:31,129 --> 01:09:33,882 Tonight? I can't. I have a date. I'm sorry. 889 01:09:36,217 --> 01:09:38,303 I'm kidding! Pick you up at 8. 890 01:09:39,220 --> 01:09:39,888 Ok. 891 01:09:43,350 --> 01:09:45,852 (FOOTBALL MATCH, TV) 892 01:09:50,482 --> 01:09:51,733 Off to Disneyland? 893 01:09:56,321 --> 01:09:58,406 Yes? Looks hot? 894 01:09:59,949 --> 01:10:00,867 Did someone die? 895 01:10:02,994 --> 01:10:04,037 (GASPS) 896 01:10:04,371 --> 01:10:05,455 Hello! 897 01:10:06,081 --> 01:10:08,291 Meeting in a restaurant? Or booked a hotel room? 898 01:10:08,750 --> 01:10:10,919 - Idiot. - Please change. 899 01:10:15,090 --> 01:10:15,757 Perfect! 900 01:10:19,886 --> 01:10:20,804 Enjoy! 901 01:10:45,704 --> 01:10:47,288 So, did you have sex? 902 01:10:47,580 --> 01:10:49,791 - Dharam, it was our first date. - So what? 903 01:10:50,166 --> 01:10:52,419 On our first date you shook the Eiffel Tower. 904 01:10:52,752 --> 01:10:56,089 - That's why we're just friends today. - Oh, this is the forever guy. 905 01:10:56,548 --> 01:10:59,092 Is that why you're playing goody-goody with Mr Banker? 906 01:11:00,468 --> 01:11:02,053 - Shut up. - Did you kiss? 907 01:11:02,345 --> 01:11:04,431 He's a gentleman, not a pervert like you. 908 01:11:04,723 --> 01:11:05,765 What a loser! 909 01:11:06,599 --> 01:11:09,811 So you just whispered sweet nothings in his ear? 910 01:11:10,520 --> 01:11:11,479 How sweet! 911 01:11:12,230 --> 01:11:13,857 You're giving me diabetes. 912 01:11:14,232 --> 01:11:15,275 Oh, get lost. 913 01:11:17,527 --> 01:11:21,156 The girl who fell into my cornflakes... 914 01:11:21,698 --> 01:11:23,742 (OPERA, SINGING) 915 01:11:39,424 --> 01:11:43,178 Every time I go to the opera, it feels like the first time. 916 01:11:43,470 --> 01:11:44,929 I can't explain it but... 917 01:11:45,597 --> 01:11:47,807 Am I boring you? 918 01:11:49,434 --> 01:11:52,437 Not at all. You know so much about the opera. 919 01:11:52,771 --> 01:11:55,440 In fact, if you hadn't explained, it would've bored me. 920 01:11:58,943 --> 01:12:00,320 I like you, Shyra. 921 01:12:03,782 --> 01:12:05,283 I really like you. 922 01:12:23,885 --> 01:12:26,680 So no kissy-wissy last night? 923 01:12:27,138 --> 01:12:27,972 No. 924 01:12:28,390 --> 01:12:30,475 I hope this banker isn't gay? 925 01:12:31,184 --> 01:12:32,936 You better find out. 926 01:12:33,353 --> 01:12:34,896 You're finally serious about a guy... 927 01:12:35,188 --> 01:12:37,899 ...don't want you crying on my shoulder, wetting my t-shirt. 928 01:12:38,316 --> 01:12:40,652 - He's not gay. - How do you know? 929 01:12:42,153 --> 01:12:45,657 You would know. You have a lifetime of experience. 930 01:12:47,158 --> 01:12:49,494 So it's the opera every Friday? 931 01:12:50,286 --> 01:12:52,914 What about our Friday movie night? That's damn gay. 932 01:12:53,415 --> 01:12:54,874 That's very rude. 933 01:12:55,333 --> 01:12:59,337 - Not you! A movie? Friday night? - Don't think so. 934 01:12:59,796 --> 01:13:00,922 You want ball? 935 01:13:02,340 --> 01:13:05,176 (MUSIC, RECORD STORE) 936 01:13:27,157 --> 01:13:28,283 Anay, my man. 937 01:13:28,575 --> 01:13:30,869 Dharam, my man. Am I disturbing? 938 01:13:31,536 --> 01:13:32,746 I have a rule. 939 01:13:33,413 --> 01:13:37,334 Never work so much that a friend could disturb you. 940 01:13:37,959 --> 01:13:42,380 Nice. Need a favour. Can you gatecrash my date again? 941 01:13:42,797 --> 01:13:45,800 Of course. That's my specialty. 942 01:13:46,801 --> 01:13:48,303 When and where? 943 01:13:49,220 --> 01:13:52,682 I have a yacht in Cannes. I'd like Shyra to come for the weekend. 944 01:13:53,058 --> 01:13:56,561 Come with us, it'll be fun. And Shyra will feel more comfortable. 945 01:13:57,187 --> 01:14:00,106 You must have a special friend. Bring her too. 946 01:14:00,690 --> 01:14:01,983 Of course, of course. 947 01:14:02,317 --> 01:14:04,486 My special friend and I'll be there. 948 01:14:04,861 --> 01:14:07,489 Great! I'll text you the time and place. 949 01:14:07,822 --> 01:14:09,157 Awesome! 950 01:14:10,658 --> 01:14:11,785 You like French music? 951 01:14:12,702 --> 01:14:15,038 I like French girls who like French music. 952 01:15:27,485 --> 01:15:29,195 Baby, I love your skin. 953 01:15:29,696 --> 01:15:32,073 So nice and silky! 954 01:15:32,699 --> 01:15:35,368 You're French rasmalai. 955 01:15:35,910 --> 01:15:37,203 - You know "rasmalai?" - No. 956 01:15:37,579 --> 01:15:39,289 Like mille-feuille. 957 01:15:43,752 --> 01:15:45,170 (WOWING) 958 01:15:51,718 --> 01:15:53,803 New bikini for new boyfriend? 959 01:15:54,596 --> 01:15:58,058 Your Miss Playboy is here, so I'd better put up a good fight. 960 01:15:58,641 --> 01:15:59,434 Hot, no? 961 01:15:59,684 --> 01:16:02,771 - Do you ever talk or just... - I have you for talking. 962 01:16:03,146 --> 01:16:03,813 Oh, yeah. Right. 963 01:16:04,105 --> 01:16:07,150 I have only one life. Can't blow it talking. 964 01:16:07,609 --> 01:16:09,444 Guys, ice-lollies. 965 01:16:09,694 --> 01:16:10,779 Cool! 966 01:16:11,071 --> 01:16:12,405 Give me one. 967 01:16:14,407 --> 01:16:15,992 Baby, want an ice-lolly? 968 01:16:16,326 --> 01:16:18,745 I can't. I have a Vogue shoot on Monday. 969 01:16:19,120 --> 01:16:20,497 A Vogue shoot on Monday? 970 01:16:20,747 --> 01:16:23,833 Poor girl. She's a model. I'll take both. 971 01:17:03,998 --> 01:17:08,003 - Come! - I don't know how to swim, baby. 972 01:17:08,962 --> 01:17:12,215 Hey, Shyra. Can you please explain to her in French? 973 01:17:12,590 --> 01:17:16,594 - Come on! It's only a Jet Ski. - Dharam, I'll save you. 974 01:17:21,641 --> 01:17:23,351 (WATER SPLASHING) 975 01:17:28,106 --> 01:17:30,525 (GROANING) 976 01:17:31,317 --> 01:17:32,152 Mama... 977 01:17:51,087 --> 01:17:53,506 I hope you're not bored with the boring banker. 978 01:17:54,799 --> 01:17:56,718 'Cos the banker is bored stiff. 979 01:17:59,679 --> 01:18:00,930 Good night, Shyra. 980 01:18:05,894 --> 01:18:07,103 I better go. 981 01:18:13,193 --> 01:18:14,694 (DOOR OPENS) 982 01:18:22,035 --> 01:18:23,787 Oh, what a gentleman. 983 01:18:24,079 --> 01:18:25,538 (SQUEALING) 984 01:18:25,955 --> 01:18:26,915 Round 2. 985 01:18:28,166 --> 01:18:29,668 What an idiot! 986 01:19:15,672 --> 01:19:17,549 (CAR DOOR OPENS) 987 01:19:30,228 --> 01:19:33,648 "Shyra, please meet me at 8 at the top of the Eiffel Tower. 988 01:19:33,815 --> 01:19:35,358 "Something very important. 989 01:19:36,443 --> 01:19:38,653 "Wear that blue dress I bought you. Please. 990 01:19:39,112 --> 01:19:40,447 "Love you. See you there." 991 01:20:37,337 --> 01:20:40,924 Shyra, I live in the modern world but I'm old-fashioned. 992 01:20:41,466 --> 01:20:45,428 I follow the traditional path when taking life decisions. 993 01:20:45,929 --> 01:20:50,141 Oxford-educated, work in an old finance company and now... 994 01:20:51,768 --> 01:20:53,395 ...romancing at the top of the Eiffel Tower. 995 01:20:54,479 --> 01:20:55,689 I know it's a cliché. 996 01:20:57,649 --> 01:20:58,983 But it's classic... 997 01:20:59,901 --> 01:21:02,862 ...and beautiful...just like you. 998 01:21:04,447 --> 01:21:08,576 I know it's the live-in age. Couples try it out before the big leap. 999 01:21:09,703 --> 01:21:12,539 But I don't need time to choose my life partner. 1000 01:21:14,249 --> 01:21:18,586 I'm a banker, so I know a good investment when I see one. 1001 01:21:20,714 --> 01:21:22,507 So Miss Shyra Gill... 1002 01:21:29,055 --> 01:21:30,306 ...will you marry me? 1003 01:21:55,290 --> 01:21:56,332 WITCH. 1004 01:21:57,751 --> 01:21:59,294 (PHONE RINGING) 1005 01:22:00,795 --> 01:22:02,255 Can't talk, call tomorrow. 1006 01:22:02,630 --> 01:22:04,507 Meet me at the Place des Vosges. 1007 01:22:05,800 --> 01:22:10,847 Shyra, I'm in a highly sensitive position right now. Can't leave. 1008 01:22:11,222 --> 01:22:13,767 I don't care, Dharam Gulati. 15 minutes! 1009 01:22:26,571 --> 01:22:28,782 (FOUNTAIN WATER GUSHING) 1010 01:22:37,624 --> 01:22:41,002 If it's anything less than cancer, I'll kill you myself. 1011 01:22:41,419 --> 01:22:44,214 I sacrificed the hottest moment of my life for you. 1012 01:22:46,633 --> 01:22:50,303 - Anay has proposed to me. - Proposed, as in...? 1013 01:22:51,096 --> 01:22:52,430 Marriage? 1014 01:23:07,195 --> 01:23:10,990 Do you think I'm a girl someone can spend a lifetime with? 1015 01:23:14,119 --> 01:23:16,287 I don't know why I'm asking you. 1016 01:23:17,747 --> 01:23:20,792 No one has spent as much time with me as you. 1017 01:23:22,335 --> 01:23:24,546 Never lived with anyone else. 1018 01:23:31,386 --> 01:23:34,347 Never felt scared getting into a relationship before. 1019 01:23:36,016 --> 01:23:39,602 Didn't believe any relationship was forever. 1020 01:23:42,188 --> 01:23:44,315 But a marriage is forever, right? 1021 01:23:45,525 --> 01:23:47,777 I have often failed in love, 1022 01:23:50,280 --> 01:23:52,115 I don't want to fail at marriage. 1023 01:23:59,414 --> 01:24:01,082 I'll tell you a little secret. 1024 01:24:02,292 --> 01:24:06,463 This forever kind of love is an idea you girls are born with. 1025 01:24:06,963 --> 01:24:09,966 And you'd just have to wait for the right guy to show up. 1026 01:24:10,717 --> 01:24:15,013 But till now you've only met lusty fools like me. Can you think "forever?" 1027 01:24:15,680 --> 01:24:20,018 Now the right guy has finally shown up. 1028 01:24:21,436 --> 01:24:22,896 Don't over-think. 1029 01:24:23,605 --> 01:24:25,315 Anay is perfect for you. 1030 01:24:26,691 --> 01:24:29,152 And he couldn't dream of a better life-partner. 1031 01:24:29,569 --> 01:24:31,780 It's Dharam's guarantee! You're 24-hour entertainment. 1032 01:24:32,030 --> 01:24:33,948 He'll never get bored. 1033 01:24:34,908 --> 01:24:36,242 Just say yes. 1034 01:24:38,203 --> 01:24:39,996 No chance you'll fail. 1035 01:24:46,795 --> 01:24:47,879 I can't believe... 1036 01:24:48,171 --> 01:24:50,882 ...I'm asking you for advice in making my biggest decision. 1037 01:24:51,508 --> 01:24:53,009 (LAUGHING) 1038 01:24:55,053 --> 01:24:58,223 - I'll be finished. - Not really. You'll just get fat. 1039 01:24:58,640 --> 01:25:01,935 You'll walk in the park with a milk bottle in one hand... 1040 01:25:02,185 --> 01:25:04,521 ...a pram in the other. What a life! 1041 01:25:07,899 --> 01:25:09,025 I'm kidding! 1042 01:25:09,859 --> 01:25:11,319 You'll be just fine. 1043 01:25:12,779 --> 01:25:14,781 Mr. Citibank will keep you happy. 1044 01:25:15,281 --> 01:25:17,283 Open your account with him. 1045 01:25:20,203 --> 01:25:22,414 Marriage! Intense. 1046 01:25:23,498 --> 01:25:25,917 It's forever, like a tattoo. 1047 01:25:31,881 --> 01:25:33,633 - Thank you. - Thank you? 1048 01:25:36,219 --> 01:25:38,888 I needed reassurance from someone who knows me. 1049 01:25:39,347 --> 01:25:40,682 You're welcome, Ma. 1050 01:25:41,057 --> 01:25:42,267 (LAUGHING) 1051 01:25:48,732 --> 01:25:50,608 If I die, I won't spare you. 1052 01:25:51,109 --> 01:25:52,986 Don't. I'll be right here. 1053 01:26:34,110 --> 01:26:36,571 It's final? We'll never say I love you, right? 1054 01:26:36,863 --> 01:26:38,073 - Right. - Cool. 1055 01:26:38,490 --> 01:26:41,034 How do you say: "Never say I love you" in French? 1056 01:26:43,661 --> 01:26:47,290 "Ne dis jamais je t'aime." Ah! So sexy! 1057 01:26:59,386 --> 01:27:03,223 Never say I love you, never say je t'aime. 1058 01:27:07,268 --> 01:27:10,772 Never say you're in love. 1059 01:27:11,439 --> 01:27:13,942 Never say je t'aime. 1060 01:27:15,110 --> 01:27:18,196 Your heart will desert you... 1061 01:27:19,072 --> 01:27:21,616 ...go easy on yourself. 1062 01:27:23,034 --> 01:27:26,371 You won't sleep at nights... 1063 01:27:26,955 --> 01:27:29,207 ...go easy on yourself. 1064 01:27:31,126 --> 01:27:34,838 Never say I love you, never say je t'aime. 1065 01:27:38,717 --> 01:27:42,053 Never say you're in love. 1066 01:27:43,013 --> 01:27:45,223 Never say je t'aime. 1067 01:28:02,907 --> 01:28:06,453 You'll end up weeping, losing your friend too. 1068 01:28:06,911 --> 01:28:09,873 Don't. No, don't say those words. 1069 01:28:10,832 --> 01:28:14,127 Why sleep on a bed of thorns for no reason? 1070 01:28:14,461 --> 01:28:17,797 Don't. No, don't say those words. 1071 01:28:18,173 --> 01:28:21,509 Your breath will freeze on your lips. 1072 01:28:22,093 --> 01:28:24,262 I promise you. 1073 01:28:26,097 --> 01:28:29,142 You'll be all tied up in knots... 1074 01:28:30,018 --> 01:28:32,395 ...go easy on yourself. 1075 01:28:34,356 --> 01:28:37,650 Never say I love you, never say je t'aime. 1076 01:28:41,821 --> 01:28:45,325 Don't. No, don't say those words. 1077 01:29:06,388 --> 01:29:08,515 A girl calls you 24/7. 1078 01:29:10,392 --> 01:29:12,769 Shall I buy this phone? You advise. 1079 01:29:13,520 --> 01:29:15,730 What to wear? You suggest. 1080 01:29:16,147 --> 01:29:17,982 Her car breaks down - you fix it. 1081 01:29:19,401 --> 01:29:20,443 Meaning... 1082 01:29:21,111 --> 01:29:23,488 ...her life cannot function without you. 1083 01:29:25,156 --> 01:29:28,451 She's the heroine, you her hero. 1084 01:29:31,996 --> 01:29:33,456 Then one fine day... 1085 01:29:34,499 --> 01:29:37,210 ...another guy enters her life. 1086 01:29:38,795 --> 01:29:40,630 You realise that... 1087 01:29:41,047 --> 01:29:43,800 ...the real hero is another man. 1088 01:29:45,051 --> 01:29:47,012 You're the supporting act, the side hero. 1089 01:29:47,429 --> 01:29:48,680 (MAN LAUGHING) 1090 01:29:51,558 --> 01:29:54,394 Uncle, looks like you've been there. 1091 01:29:54,894 --> 01:29:58,148 You've probably played many supporting roles too. 1092 01:29:58,565 --> 01:30:02,527 Let's raise a toast to that. Cheers to side heroes! 1093 01:30:02,986 --> 01:30:04,487 Cheers, my boy! 1094 01:30:09,868 --> 01:30:12,203 (CLUB MUSIC) 1095 01:31:04,255 --> 01:31:05,965 (CROWD APPLAUDES) 1096 01:31:14,724 --> 01:31:15,850 Anay and Shyra! 1097 01:31:19,604 --> 01:31:22,148 Wow! You've become Shah Rukh Khan! 1098 01:31:23,608 --> 01:31:25,026 Where the hell have you been? 1099 01:31:25,360 --> 01:31:29,072 No call, no message. I was going nuts, wedding shopping alone. 1100 01:31:29,447 --> 01:31:32,200 Sorry. I was in Courchevel with Christine's family. Skiing. 1101 01:31:32,409 --> 01:31:33,618 No network. 1102 01:31:34,077 --> 01:31:35,912 - Christine has a family? - A massive one! 1103 01:31:36,246 --> 01:31:38,998 Two brothers, two fathers. All footballers. 1104 01:31:39,290 --> 01:31:40,500 By the way... 1105 01:31:41,084 --> 01:31:44,045 Very soon a new member is joining her family. 1106 01:31:45,672 --> 01:31:46,464 What? 1107 01:31:46,923 --> 01:31:47,882 Yeah! 1108 01:31:48,633 --> 01:31:50,427 I'm marrying Christine. 1109 01:31:52,595 --> 01:31:53,638 You, what? 1110 01:31:53,930 --> 01:31:57,017 She doesn't know yet. I'll surprise her when the moment's right. 1111 01:31:57,475 --> 01:31:58,935 Had to tell you first. 1112 01:31:59,352 --> 01:32:00,729 (MURMURS) 1113 01:32:04,357 --> 01:32:07,152 One doesn't just get married. Think about it. 1114 01:32:07,485 --> 01:32:09,904 You have nothing in common. 1115 01:32:10,280 --> 01:32:12,866 You're not thinking from your head, but from elsewhere! 1116 01:32:13,450 --> 01:32:14,367 Wow! 1117 01:32:15,452 --> 01:32:18,830 You decide from head and heart. Me? From elsewhere! 1118 01:32:19,581 --> 01:32:23,376 Remember you asked for advice about Anay. I was so happy for you! 1119 01:32:23,752 --> 01:32:27,130 - But you? - Don't imagine I took your advice. 1120 01:32:27,505 --> 01:32:29,466 - It was my decision. - And this is mine. 1121 01:32:29,841 --> 01:32:33,094 Stop it, Dharam. Big difference between Anay and Christine. 1122 01:32:33,720 --> 01:32:38,016 Christine is probably a nice girl, but she's not right for you. 1123 01:32:39,017 --> 01:32:41,061 You need someone to balance you. 1124 01:32:41,394 --> 01:32:44,397 Someone who can can control your immaturity. 1125 01:32:44,898 --> 01:32:47,484 She is half-crazy too, how will she handle you? 1126 01:32:48,985 --> 01:32:52,113 I know you very well. You're not ready for marriage. 1127 01:32:52,447 --> 01:32:55,116 You're definitely not marrying her. Got it? 1128 01:33:00,747 --> 01:33:01,956 I get it. 1129 01:33:04,167 --> 01:33:05,251 You get what? 1130 01:33:07,671 --> 01:33:08,755 Nothing. 1131 01:33:12,509 --> 01:33:14,928 - You laughing at me? - No. I'm laughing at me. 1132 01:33:17,263 --> 01:33:18,932 It's crystal clear. 1133 01:33:20,975 --> 01:33:22,435 What's clear? 1134 01:33:26,481 --> 01:33:28,400 You're not over me. 1135 01:33:30,485 --> 01:33:31,986 You're still not over me. 1136 01:33:35,407 --> 01:33:38,952 That's why you can't bear to see me with someone else. 1137 01:33:40,662 --> 01:33:43,206 You can't bear me settling down. 1138 01:33:43,456 --> 01:33:46,793 'Cos it reminds you of your own shortcomings. 1139 01:33:48,878 --> 01:33:52,632 And what you lack that stops me from marrying you. 1140 01:33:55,010 --> 01:33:56,219 I get it. 1141 01:34:08,523 --> 01:34:10,942 First you broke my heart as a lover. 1142 01:34:13,528 --> 01:34:15,864 Now you're breaking it as a friend. 1143 01:34:21,202 --> 01:34:22,287 It's good. 1144 01:34:23,997 --> 01:34:28,168 Finally it's over between us. You can't hurt me anymore. 1145 01:34:32,464 --> 01:34:34,758 You know what. Do whatever. 1146 01:35:36,236 --> 01:35:37,946 (SHRIEKING) 1147 01:35:43,993 --> 01:35:44,869 What? 1148 01:35:46,329 --> 01:35:47,539 I'll be back in a minute. 1149 01:35:49,499 --> 01:35:50,959 Ladies and gentlemen, 1150 01:35:51,334 --> 01:35:54,963 Shyra's best friend Dharam has just proposed to beautiful Christine. 1151 01:35:55,505 --> 01:35:58,133 Join me in raising a toast to this wonderful surprise! 1152 01:36:01,636 --> 01:36:03,430 My man, fix the date now. 1153 01:36:03,680 --> 01:36:06,683 We're getting married on the same day as you. 1154 01:36:07,017 --> 01:36:08,601 Same time, same place? Done? 1155 01:36:08,935 --> 01:36:09,894 Done! 1156 01:36:10,478 --> 01:36:13,314 Everyone, you're no longer invited to the Anay and Shyra wedding. 1157 01:36:15,108 --> 01:36:19,237 You're invited to a double wedding. The Dharam and Christine... 1158 01:36:19,612 --> 01:36:24,367 Anay and Shyra wedding on 21 April in exclusive Picardie. 1159 01:36:24,993 --> 01:36:26,453 (CROWD APPLAUDES) 1160 01:37:28,473 --> 01:37:31,351 Why did Christine bring bodyguards? 1161 01:37:31,726 --> 01:37:34,854 They're not bodyguards. They're her footballer brothers and Dads... 1162 01:37:35,230 --> 01:37:36,981 ...her mother is behind them. 1163 01:37:38,525 --> 01:37:41,861 Christine's brother is such a gentleman, so loving. 1164 01:37:42,487 --> 01:37:47,075 - Like an Indian son, not very French. - That's Christine's stepfather. 1165 01:37:48,785 --> 01:37:50,161 Don't drink with them. 1166 01:37:50,412 --> 01:37:53,707 They love whacking their drinking pals. End of you. 1167 01:37:57,043 --> 01:38:00,046 That group is Anay's banker friends. 1168 01:38:00,964 --> 01:38:03,049 Highly educated, very rich. 1169 01:38:03,466 --> 01:38:05,051 Keep away, out of your league. 1170 01:38:08,596 --> 01:38:10,015 (CRIES OF DELIGHT) 1171 01:38:10,640 --> 01:38:12,017 They're Shyra's friends. 1172 01:38:12,684 --> 01:38:16,479 Hard figuring out who is straight or who is gay. 1173 01:38:16,771 --> 01:38:18,898 So protect your family jewels. Stay away. 1174 01:38:19,315 --> 01:38:21,776 So must I just say bonjour-merci and run? 1175 01:38:22,152 --> 01:38:23,528 No silly jokes, please. 1176 01:38:23,778 --> 01:38:26,364 You're my only guest. I have a reputation to protect. 1177 01:38:26,698 --> 01:38:29,325 - Must I wear a burqa? - Yeah! You'll look slimmer. 1178 01:38:30,702 --> 01:38:31,703 Hi, guys! 1179 01:38:36,916 --> 01:38:39,085 Why the hell is Shyra marrying? 1180 01:38:40,003 --> 01:38:42,756 If I knew, I'd be an expert on women. 1181 01:38:44,382 --> 01:38:45,675 Why are you getting married? 1182 01:38:48,094 --> 01:38:50,638 If I knew, I'd be an expert on life. 1183 01:38:55,810 --> 01:38:59,522 Maybe she's marrying for the same reason you are. 1184 01:39:01,274 --> 01:39:02,901 Hello, darling! 1185 01:39:04,319 --> 01:39:07,155 - So you're a Kamasutra expert? - Learn from me. 1186 01:39:09,991 --> 01:39:15,288 Jogi, don't you feel like a guest at a neighbour's wedding? 1187 01:39:15,830 --> 01:39:19,501 If we were in India, shehnais would be playing. 1188 01:39:19,959 --> 01:39:24,506 There'd be a dessert counter there, laden with goodies. 1189 01:39:25,131 --> 01:39:27,133 And the drums would be playing. 1190 01:39:27,801 --> 01:39:31,179 We raised her as a French girl. Why cry now? 1191 01:39:31,763 --> 01:39:34,224 Sip your champagne. Calm your nerves. 1192 01:39:34,974 --> 01:39:37,686 I feel like giving her a hard slap. 1193 01:39:37,977 --> 01:39:41,231 And bring her up all over again, in full Indian style. 1194 01:39:41,690 --> 01:39:42,774 You're silly. 1195 01:39:43,274 --> 01:39:46,820 We don't bring up kids anymore. They bring us up. 1196 01:39:47,696 --> 01:39:49,406 Bless me! 1197 01:39:49,781 --> 01:39:54,619 Mehra has ordered Indian snacks. The waiter will serve you hot chai. 1198 01:39:55,036 --> 01:39:56,746 We'll make do with champagne. 1199 01:39:57,038 --> 01:39:59,958 No way, sir. My guests must enjoy my style. 1200 01:40:01,584 --> 01:40:03,920 - Are you ok? - Tip top! Doesn't it show? 1201 01:40:04,421 --> 01:40:06,715 Shows too much. That's what worries me. 1202 01:40:08,383 --> 01:40:10,635 I can smell pakodas. I'll be right back. 1203 01:40:13,555 --> 01:40:15,682 This rascal made Shyra's life hell. 1204 01:40:18,476 --> 01:40:23,148 Did Shyra behave any better? Two nuts off the same tree. 1205 01:40:23,732 --> 01:40:26,359 Maybe that's why I could never dislike him. 1206 01:40:32,866 --> 01:40:34,659 - I'm sorry. - It's ok. 1207 01:40:38,788 --> 01:40:42,876 The real problem is Shyra can't really dislike him either. 1208 01:40:43,960 --> 01:40:46,713 - It's piping hot. - Thank you. 1209 01:40:50,133 --> 01:40:51,551 Shall I get you a napkin? 1210 01:40:51,801 --> 01:40:53,219 - Are you sure? - It's fine. 1211 01:41:02,354 --> 01:41:04,606 Remember my crazy friend Chris? 1212 01:41:04,981 --> 01:41:06,941 - He wants to meet you. - Really? 1213 01:41:19,579 --> 01:41:21,331 Good evening, everyone! 1214 01:41:21,956 --> 01:41:25,502 Ladies and gentlemen, welcome to the Sangeet night. 1215 01:41:25,919 --> 01:41:29,923 In India, no wedding is complete without this musical night. 1216 01:41:30,298 --> 01:41:33,677 Traditionally, it's a battle between the boy's side and the girl's. 1217 01:41:34,094 --> 01:41:37,472 Tonight it's Dharam vs. Shyra. 1218 01:41:40,308 --> 01:41:41,226 All right! 1219 01:41:41,768 --> 01:41:45,563 We've seen their crazy anytime- anywhere dancing. 1220 01:41:46,189 --> 01:41:49,901 Tonight they'll be dancing together for one last time. 1221 01:41:50,485 --> 01:41:53,822 So put your hands together for Dharam and Shyra. 1222 01:41:54,364 --> 01:41:55,240 No way! 1223 01:41:57,200 --> 01:41:58,576 No, I'm not dancing. 1224 01:41:59,536 --> 01:42:01,204 No seriously, Come on! 1225 01:42:06,459 --> 01:42:07,544 Yes! 1226 01:42:14,718 --> 01:42:17,637 Come on, guys! Make some noise for Dharam and Shyra. 1227 01:42:19,222 --> 01:42:22,058 (CLAPPING AND CHEERING) 1228 01:46:35,311 --> 01:46:37,147 (BIG APPLAUSE) 1229 01:46:53,747 --> 01:46:55,707 (KNEADING DOUGH) 1230 01:47:09,429 --> 01:47:13,391 You still need Mummy's help for some things in life. 1231 01:47:15,352 --> 01:47:17,937 How do you make a paratha without a rolling pin? 1232 01:47:20,440 --> 01:47:21,649 That's cool. 1233 01:47:22,150 --> 01:47:26,363 How do you think your parents became chefs in France? 1234 01:47:27,072 --> 01:47:28,114 That's true. 1235 01:47:29,407 --> 01:47:33,578 Why is my French child craving an Indian paratha today? 1236 01:47:35,163 --> 01:47:39,459 You used to make parathas for me to take to school till 3rd grade. 1237 01:47:40,377 --> 01:47:43,630 I remember. I also remember you making... 1238 01:47:44,255 --> 01:47:47,092 ...peanut butter sandwiches instead. 1239 01:47:47,634 --> 01:47:50,679 You stopped eating Indian food from that day. 1240 01:47:53,556 --> 01:47:58,144 When I opened my lunch box, all the kids would run away from me. 1241 01:47:58,770 --> 01:48:02,399 They hated the smell of your Punjabi ghee-parathas. 1242 01:48:03,274 --> 01:48:05,860 No one would play with me. I was always alone. 1243 01:48:06,695 --> 01:48:10,615 But with sandwiches - that's when I made friends. 1244 01:48:12,075 --> 01:48:14,494 From that day I became completely French. 1245 01:48:15,203 --> 01:48:17,330 Disliked everything Indian. 1246 01:48:19,457 --> 01:48:21,376 The strange thing was... 1247 01:48:22,335 --> 01:48:24,170 ...whenever I got upset... 1248 01:48:24,713 --> 01:48:28,049 ...did badly at exams or fought with a friend or... 1249 01:48:28,883 --> 01:48:30,677 ...broke-up with a boyfriend, 1250 01:48:31,344 --> 01:48:33,596 I quietly made myself a paratha... 1251 01:48:33,972 --> 01:48:36,057 ...and enjoyed eating it all alone. 1252 01:48:37,308 --> 01:48:40,061 Don't know why it changed my mood. 1253 01:48:41,062 --> 01:48:43,273 It had the warm feel of Dad's hug, 1254 01:48:44,274 --> 01:48:46,276 the fragrance of your clothes. 1255 01:48:48,695 --> 01:48:51,531 It made me feel no matter what... 1256 01:48:53,324 --> 01:48:54,576 ...I was fine. 1257 01:48:55,493 --> 01:48:57,203 - I know. - How? 1258 01:48:57,579 --> 01:49:00,582 Who cleared up the kitchen after the mess you made? 1259 01:49:04,085 --> 01:49:07,213 What's the reason you want a paratha today? 1260 01:49:09,257 --> 01:49:13,136 No reason. I just felt like having a paratha. 1261 01:49:14,095 --> 01:49:14,846 Don't know why. 1262 01:49:17,557 --> 01:49:19,642 Today you're fighting yourself. 1263 01:49:20,935 --> 01:49:23,855 You're getting married but you're unsure... 1264 01:49:24,105 --> 01:49:26,733 ...if this guy is as comforting as a paratha. 1265 01:49:28,818 --> 01:49:32,197 It's not Papa's hug you seek, or the fragrance of my clothes. 1266 01:49:33,698 --> 01:49:34,824 Today you're looking for love... 1267 01:49:37,118 --> 01:49:40,622 ...wrapped in laughter and fun, in songs and dances. 1268 01:49:41,289 --> 01:49:46,294 Someone who makes up after silly fights. A lifetime best friend. 1269 01:49:53,802 --> 01:49:58,473 Find what you're looking for. If you don't find it, don't marry. 1270 01:50:00,600 --> 01:50:04,479 This is not India. Take advantage of being French. 1271 01:50:22,789 --> 01:50:23,915 (PHONE BEEP) 1272 01:50:35,969 --> 01:50:38,388 (FOUNTAIN WATER FLOWING) 1273 01:50:49,441 --> 01:50:50,483 What is it? 1274 01:50:54,195 --> 01:50:55,447 I don't want to get married. 1275 01:51:03,121 --> 01:51:04,497 What an idiot! 1276 01:51:06,207 --> 01:51:07,500 (LAUGHING) 1277 01:51:08,251 --> 01:51:10,795 You're the biggest fool in the world. Know that? 1278 01:51:11,171 --> 01:51:12,088 I know. 1279 01:51:12,464 --> 01:51:15,675 You've always said that. I totally agree now. 1280 01:51:22,932 --> 01:51:24,893 How did you get into this marriage mess? 1281 01:51:25,352 --> 01:51:26,394 It's your fault. 1282 01:51:26,644 --> 01:51:28,355 - My fault? - What else? 1283 01:51:28,813 --> 01:51:31,107 You suddenly decided to marry. 1284 01:51:31,483 --> 01:51:34,194 I didn't want to be left alone. Damn it! 1285 01:51:34,569 --> 01:51:35,987 I'll get married too. 1286 01:51:36,571 --> 01:51:40,533 - You were marrying because I was? - What else? 1287 01:51:41,159 --> 01:51:44,996 I was angry, upset, alone. 1288 01:51:45,663 --> 01:51:47,332 Why were you upset? 1289 01:51:48,500 --> 01:51:49,584 I don't know. 1290 01:51:50,669 --> 01:51:53,755 You know I don't know why I do what I do. 1291 01:51:54,255 --> 01:51:56,841 Also, I had to play your best friend. 1292 01:51:57,550 --> 01:52:01,846 You were happy. I was trying to be mature and a good friend. 1293 01:52:02,389 --> 01:52:06,559 And what if you didn't need to behave or to be mature? 1294 01:52:07,852 --> 01:52:09,521 What would you have done? 1295 01:52:11,731 --> 01:52:12,857 I don't know. 1296 01:52:14,526 --> 01:52:16,319 Anyway, what's the point now? 1297 01:52:20,782 --> 01:52:21,908 You're right. 1298 01:52:23,702 --> 01:52:26,287 - No point now. - Tell me what can I do... 1299 01:52:26,705 --> 01:52:28,248 ...to get out of this mess? 1300 01:52:29,374 --> 01:52:30,750 Can I play dead? 1301 01:52:31,543 --> 01:52:33,962 Mehra could say I drowned. Body missing. 1302 01:52:34,838 --> 01:52:36,381 Should I leave a note and run? 1303 01:52:37,424 --> 01:52:39,718 Or say I have a bad heart, 6 months to live. 1304 01:52:40,051 --> 01:52:41,302 Tell her straight. 1305 01:52:41,928 --> 01:52:43,304 What do you mean? 1306 01:52:44,723 --> 01:52:47,767 Look Christine in the eye, and tell her the truth. 1307 01:52:49,019 --> 01:52:50,979 Truth and nothing but the truth. 1308 01:52:51,688 --> 01:52:53,398 That's the only way. 1309 01:52:55,525 --> 01:52:58,153 If you say I love you or break a heart... 1310 01:52:58,945 --> 01:53:00,780 ...there are no shortcuts. 1311 01:53:03,533 --> 01:53:04,826 Go and tell her. 1312 01:53:05,326 --> 01:53:08,371 At first she may cry. But she'll be ok soon. 1313 01:53:09,372 --> 01:53:10,874 The most important thing is... 1314 01:53:11,291 --> 01:53:14,461 ...you would've finally become a gentleman from a Delhi lad. 1315 01:53:24,471 --> 01:53:25,513 I'm off. 1316 01:53:26,097 --> 01:53:28,975 Don't know about you, but I'm marrying in the morning. 1317 01:53:33,021 --> 01:53:33,938 Shyra. 1318 01:53:48,578 --> 01:53:50,997 I would've been such an idiot without you. 1319 01:53:51,706 --> 01:53:52,540 True! 1320 01:53:56,211 --> 01:53:57,504 Another truth? 1321 01:54:00,173 --> 01:54:03,218 When I see you with another man, I'm sick to my stomach. 1322 01:54:11,434 --> 01:54:15,563 I hope your marriage breaks up tomorrow. 1323 01:54:17,732 --> 01:54:19,609 If you have the guts, you break it. 1324 01:54:21,945 --> 01:54:23,196 I dare you! 1325 01:54:31,871 --> 01:54:32,831 No. 1326 01:54:36,376 --> 01:54:38,920 I can destroy only one marriage in a day. 1327 01:55:04,571 --> 01:55:07,991 Don't ever look back... 1328 01:55:08,867 --> 01:55:11,661 ...at the street you have left behind. 1329 01:55:12,579 --> 01:55:15,582 If you see him somewhere... 1330 01:55:16,750 --> 01:55:18,918 ...turn and walk away. 1331 01:55:20,503 --> 01:55:24,174 Never say I love you, never say je t'aime. 1332 01:55:28,345 --> 01:55:31,598 Never say you're in love. 1333 01:55:32,474 --> 01:55:34,934 Never say je t'aime. 1334 01:55:36,227 --> 01:55:39,481 Thorns are strewn on this path... 1335 01:55:40,106 --> 01:55:42,567 ...careful where you tread. 1336 01:55:44,069 --> 01:55:47,489 Impossible desires will swallow up your heart. 1337 01:55:48,073 --> 01:55:50,283 Go easy on yourself. 1338 01:56:29,864 --> 01:56:30,740 Come, come. 1339 01:56:34,786 --> 01:56:36,037 One minute. 1340 01:56:37,497 --> 01:56:38,415 Just wait. 1341 01:56:42,043 --> 01:56:43,378 Anay, my friend! 1342 01:56:44,087 --> 01:56:46,965 Let me tell you, you're my worst enemy. 1343 01:56:47,674 --> 01:56:49,467 You're taking Shyra away from me. 1344 01:56:50,093 --> 01:56:52,345 I wanted to wish you bad luck. 1345 01:56:52,929 --> 01:56:55,306 Now you're marrying Shyra, I don't need to. 1346 01:56:55,640 --> 01:56:57,267 (LAUGHING) 1347 01:56:59,936 --> 01:57:01,146 I'm not joking. 1348 01:57:02,439 --> 01:57:05,608 This girl has destroyed so many guys. 1349 01:57:06,609 --> 01:57:07,902 Me, too. 1350 01:57:08,820 --> 01:57:10,572 She'll turn you into a lap dog. 1351 01:57:11,239 --> 01:57:14,117 Has she told you how many guys she's messed around with? 1352 01:57:14,576 --> 01:57:15,326 Oh sorry. 1353 01:57:15,577 --> 01:57:18,246 She hasn't messed around with you. Your love story is platonic. 1354 01:57:18,580 --> 01:57:20,790 She's done everything with me. 1355 01:57:21,166 --> 01:57:25,295 Now she's being a saint. She's a cheat. Careful! 1356 01:57:25,587 --> 01:57:27,922 She'll make your life hell. 1357 01:57:29,007 --> 01:57:33,803 She deserves a supporting act like me. I'm already doomed. 1358 01:57:34,137 --> 01:57:37,849 Careful. Don't blow your life by marrying her. Run! 1359 01:57:40,393 --> 01:57:41,353 Shyra... 1360 01:57:42,729 --> 01:57:44,439 ...will you handle your friend... 1361 01:57:45,565 --> 01:57:46,608 ...or must I? 1362 01:57:52,489 --> 01:57:53,406 (SLAPS) 1363 01:57:58,036 --> 01:58:00,246 Behaving like a Delhi idiot again! 1364 01:58:02,207 --> 01:58:03,583 What did I tell you? 1365 01:58:04,084 --> 01:58:06,378 Look straight into her eyes and tell her... 1366 01:58:07,128 --> 01:58:10,173 ...the truth, nothing but the truth. 1367 01:58:13,593 --> 01:58:17,180 I love you. There's no greater truth in my life. 1368 01:58:18,473 --> 01:58:20,850 Can't live without you. I tried. 1369 01:58:21,643 --> 01:58:23,520 I could manage without the old Shyra. 1370 01:58:23,812 --> 01:58:26,856 But I can't live without this best friend Shyra. 1371 01:58:28,316 --> 01:58:29,734 I'm going to kiss you now. 1372 01:58:30,360 --> 01:58:32,779 Slap me. Stop me forever. 1373 01:58:33,446 --> 01:58:35,073 Or never ever stop me. 1374 01:58:40,829 --> 01:58:41,621 (PUNCHING) 1375 01:58:58,638 --> 01:58:59,889 (SCREAMS) 1376 01:59:18,324 --> 01:59:19,325 You're dead. 1377 01:59:28,293 --> 01:59:29,461 Let go of me! 1378 01:59:44,684 --> 01:59:46,269 Wait! What is this? 1379 02:00:20,512 --> 02:00:21,846 (SHOUTING) 1380 02:00:27,936 --> 02:00:29,312 (SCREAMS) 1381 02:00:33,191 --> 02:00:34,734 (SCREAMING) 1382 02:00:36,736 --> 02:00:38,279 Hail Mother Goddess! 1383 02:01:14,441 --> 02:01:16,026 (GROANING) 1384 02:01:19,195 --> 02:01:20,405 (LAUGHS) 1385 02:01:22,365 --> 02:01:24,868 See how I saved you from that silent terminator? 1386 02:01:25,285 --> 02:01:27,495 You were marrying a serial killer. 1387 02:01:28,038 --> 02:01:31,374 Never trusted him. No one can be that sugary. 1388 02:01:32,042 --> 02:01:34,044 Go back to Delhi. They won't spare you here. 1389 02:01:34,336 --> 02:01:36,963 I'm French now. Paris is my home. 1390 02:01:37,297 --> 02:01:39,424 You still haven't learned a word of French. 1391 02:01:39,758 --> 02:01:42,010 You're with me. My French dictionary. 1392 02:01:42,344 --> 02:01:44,262 I tried living with you once. Not interested. 1393 02:01:45,555 --> 02:01:46,806 Marry me. 1394 02:01:49,142 --> 02:01:52,395 The biggest dare of your life. Do you have the guts? 1395 02:01:53,938 --> 02:01:55,607 Know what marriage means? 1396 02:01:56,107 --> 02:01:58,068 Your life is in another's hands forever. 1397 02:01:58,735 --> 02:02:00,862 Very few get it right. That's why it's a dare. 1398 02:02:01,196 --> 02:02:03,782 It's one dare that no one does alone. 1399 02:02:04,616 --> 02:02:05,992 It's a dare for two. 1400 02:02:07,786 --> 02:02:08,703 I know. 1401 02:02:24,761 --> 02:02:28,056 Ok, Dharam Gulati. I put my life in your hands. 1402 02:02:29,724 --> 02:02:33,061 If you have the guts, then put your life in mine. 1403 02:03:08,054 --> 02:03:10,765 If I die, I won't spare you. 1404 02:03:24,112 --> 02:03:26,614 After three years of French kissing Shyra... 1405 02:03:26,948 --> 02:03:28,908 ...I finally understood what love is. 1406 02:03:30,577 --> 02:03:32,537 Love is a bungee jump. 1407 02:03:33,955 --> 02:03:35,707 Jump if you dare. 1408 02:03:37,500 --> 02:03:40,295 No guarantee of a safe landing. 1409 02:03:42,088 --> 02:03:45,508 The one who thinks will be left behind. The one who jumps... 1410 02:03:46,968 --> 02:03:47,761 ...will fly! 1411 02:03:49,804 --> 02:03:52,390 So till you're in the air, be carefree... 1412 02:03:52,974 --> 02:03:54,392 ...and enjoy the flight. 1413 02:03:54,893 --> 02:03:57,228 Maybe you won't need to land after all. 1414 02:07:34,404 --> 02:07:36,281 I told you the knife would be useless. 1415 02:07:36,531 --> 02:07:39,492 I'm no carpenter. How can I be carrying a hammer? 1416 02:07:40,952 --> 02:07:41,703 I'm going. 1417 02:07:41,911 --> 02:07:44,372 Whose idea was this love lock anyway? 1418 02:07:45,498 --> 02:07:46,708 - It's still your fault. - Mine? 1419 02:07:47,083 --> 02:07:49,294 Obviously, all my ideas are stupid. 1420 02:07:49,586 --> 02:07:51,921 Why did this breakup love lock excite you? 1421 02:07:52,297 --> 02:07:53,548 You knew you weren't over me. 1422 02:07:53,882 --> 02:07:57,302 But you insisted we'd promise not to love each other. 1423 02:07:57,469 --> 02:07:58,595 You're so stupid. 1424 02:07:58,970 --> 02:08:01,806 - Can't believe you're blaming me. - Of course! 1425 02:08:02,182 --> 02:08:04,392 Some days you say: "Never say I love you." 1426 02:08:04,726 --> 02:08:07,604 Then you say: "Look into my eyes and say you love me." 1427 02:08:07,896 --> 02:08:10,315 You're nuts. You break the lock. 1428 02:08:10,607 --> 02:08:14,527 You know what. Forget it. I'm done with you. 1429 02:08:14,903 --> 02:08:16,363 - Where to? - Anay's. 1430 02:08:16,696 --> 02:08:20,575 - I'll beg him to marry me. - The psycho is in the madhouse. 1431 02:08:20,950 --> 02:08:22,535 I'm not coming after you. 1432 02:08:22,911 --> 02:08:23,787 Ok. 1433 02:08:24,245 --> 02:08:25,538 Fine. 1434 02:08:41,346 --> 02:08:42,472 (LAUGHS) 1435 02:08:49,079 --> 02:10:25,372 Movie re-encoded by ViZNU for SoDesi.org Check out our latest releases 1st at SoDesi.org103911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.