All language subtitles for Battle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,338 --> 00:01:30,261
Today really
marks the first stage
2
00:01:30,340 --> 00:01:33,719
of an unprecedented
technological advancement.
3
00:01:34,636 --> 00:01:38,061
We have begun to identify
so-called Goldilocks planets.
4
00:01:38,223 --> 00:01:40,851
These are planets that share a
similar relationship with their sun
5
00:01:41,018 --> 00:01:42,144
as we have with ours.
6
00:01:42,227 --> 00:01:45,106
If a planet's too far away
from its sun, it's too cold.
7
00:01:45,188 --> 00:01:46,861
If it's too close to
its sun, it's too hot.
8
00:01:46,940 --> 00:01:50,114
But for an Earth-like planet,
the distance is just right.
9
00:01:50,193 --> 00:01:52,787
Potentially perfect
for sustaining life.
10
00:01:54,114 --> 00:01:56,958
We have finally managed
to identify one planet
11
00:01:57,117 --> 00:02:00,712
that is the right distance
from its star to hold water
12
00:02:00,787 --> 00:02:03,711
and is the right mass
to sustain an atmosphere.
13
00:02:05,167 --> 00:02:07,795
Every 24 hours,
our station in Hawaii
14
00:02:07,878 --> 00:02:12,600
will transmit a signal to Landsat
7, our deep orbiting satellite,
15
00:02:12,674 --> 00:02:16,895
which will amplify and relay the
signal to our targeted planet
16
00:02:17,054 --> 00:02:21,230
which is, rather grandly,
entitled Planet G.
17
00:02:21,683 --> 00:02:24,482
If there is intelligent life
out there, and they come here
18
00:02:24,561 --> 00:02:27,610
it's going to be like
Columbus and the Indians.
19
00:02:27,689 --> 00:02:29,532
Only, we're the Indians.
20
00:02:29,650 --> 00:02:35,248
Ladies and gentlemen, please prepare to
bear witness to the making of history.
21
00:02:35,864 --> 00:02:37,582
Start transmission.
22
00:03:04,935 --> 00:03:07,063
Lt seems as though
NASA is setting up shop
23
00:03:07,229 --> 00:03:08,947
right here in
our own backyard.
24
00:03:09,106 --> 00:03:12,155
Today, the Beacon International
Project was launched.
25
00:03:12,234 --> 00:03:14,282
Satellite dishes
here on Oahu
26
00:03:14,361 --> 00:03:17,490
sending out very powerful
signals into deep space
27
00:03:17,572 --> 00:03:19,870
with an attempt to
communicate with anyone...
28
00:03:20,200 --> 00:03:21,497
Another round,
birthday boy.
29
00:03:21,576 --> 00:03:23,294
...or anything that
might be out there listening.
30
00:03:23,453 --> 00:03:24,705
A toast.
31
00:03:24,788 --> 00:03:26,131
Happy birthday,
little brother.
32
00:03:26,206 --> 00:03:29,631
I'm wishing you success and
growth, and happiness.
33
00:03:29,960 --> 00:03:32,258
May this be
a great year for you.
34
00:03:32,337 --> 00:03:33,805
It's going to
be a great year.
35
00:03:34,131 --> 00:03:35,929
I love you.
I love you, too.
36
00:03:37,050 --> 00:03:40,896
So, in the great
Hopper family tradition,
37
00:03:41,054 --> 00:03:44,228
this year I'm quoting
from Coach John Wooden.
38
00:03:44,599 --> 00:03:45,851
Johnny.
39
00:03:46,017 --> 00:03:49,237
"Adversity is
the state in which man
40
00:03:49,312 --> 00:03:51,656
"most easily becomes
acquainted with himself
41
00:03:52,357 --> 00:03:55,327
"being especially free
of admirers then."
42
00:03:55,402 --> 00:03:56,654
Cheers.
43
00:03:57,696 --> 00:03:58,822
I'm not cheers-ing that.
44
00:03:58,905 --> 00:04:00,077
It's a very
good quote for you.
45
00:04:00,157 --> 00:04:02,785
"I may be free of admirers right
now but there is still time"?
46
00:04:02,868 --> 00:04:04,085
Will you shut up?
47
00:04:04,161 --> 00:04:05,458
Light your cupcake
and raise your glass.
48
00:04:05,620 --> 00:04:06,963
Did you get me that?
49
00:04:07,038 --> 00:04:08,460
Yes, I got you that.
50
00:04:08,623 --> 00:04:09,966
Thank you,
that's very sweet.
51
00:04:10,041 --> 00:04:11,509
You're welcome.
You're very welcome.
52
00:04:14,004 --> 00:04:18,100
I got this guy, Tony. He said he
can get you a construction job.
53
00:04:18,175 --> 00:04:19,427
All you need to
do is call him.
54
00:04:19,593 --> 00:04:22,187
Could I get a beer and a
chicken burrito, please?
55
00:04:22,345 --> 00:04:24,439
Sorry, kitchen's closed.
56
00:04:24,681 --> 00:04:25,728
You're not going
to call him, are you'?
57
00:04:25,932 --> 00:04:28,526
Give Tony my best,
but I don't need you
58
00:04:28,602 --> 00:04:30,479
or Tony's help,
for that matter.
59
00:04:30,645 --> 00:04:33,194
You can call him or
join me in the Navy.
60
00:04:33,440 --> 00:04:35,693
No.
Great. All right.
61
00:04:35,859 --> 00:04:39,284
Happy birthday. Blow out
your candle and make a wish.
62
00:04:41,031 --> 00:04:43,125
Do not waste
a wish on a girl.
63
00:04:43,200 --> 00:04:45,294
Wish for a job,
an apartment.
64
00:04:45,368 --> 00:04:47,917
A new alternator belt, so I don't
have to drive you everywhere.
65
00:04:47,996 --> 00:04:50,374
A job, or...
You said "job" twice.
66
00:04:50,874 --> 00:04:54,048
It's my birthday and my wish.
67
00:04:54,878 --> 00:04:55,970
All right?
68
00:04:56,046 --> 00:04:57,969
Please don't waste it.
69
00:05:01,218 --> 00:05:02,265
You just wasted
that wish, didn't you?
70
00:05:02,344 --> 00:05:03,345
I'm going in.
You're not going in.
71
00:05:03,428 --> 00:05:04,771
How do I look?
72
00:05:04,846 --> 00:05:06,689
Wait, let me
just fix that.
73
00:05:06,932 --> 00:05:07,933
Awesome!
74
00:05:08,016 --> 00:05:09,393
All right, princess,
go get 'em.
75
00:05:14,231 --> 00:05:15,653
Great start.
76
00:05:18,360 --> 00:05:19,657
Ugh.
77
00:05:22,405 --> 00:05:24,078
What seems to
be the problem?
78
00:05:24,366 --> 00:05:26,243
I want a chicken burrito.
79
00:05:26,326 --> 00:05:28,454
Johnny, chicken burrito her.
80
00:05:28,537 --> 00:05:30,335
Lt ain't happening.
Chicken burrito her.
81
00:05:30,539 --> 00:05:32,758
Kitchen's closed, Hopper.
82
00:05:33,917 --> 00:05:35,089
What's your name?
83
00:05:35,252 --> 00:05:36,674
I'm hungry-
84
00:05:37,587 --> 00:05:39,055
That's not your name.
85
00:05:41,258 --> 00:05:43,852
If you give me five minutes
86
00:05:44,010 --> 00:05:46,104
I will get you
your chicken burrito.
87
00:05:47,931 --> 00:05:50,229
Five minutes,
starting now.
88
00:05:53,520 --> 00:05:55,693
Chicken burrito time, I'm out.
89
00:05:56,439 --> 00:05:58,441
Chicken burrito,
roger that.
90
00:06:02,279 --> 00:06:03,952
Wait! Hi!
91
00:06:04,489 --> 00:06:05,911
No! Let's just...
92
00:06:05,991 --> 00:06:08,039
Just one twist of the key
and we will be good.
93
00:06:08,118 --> 00:06:09,415
How are you, ma'am?
94
00:06:09,494 --> 00:06:11,713
How you doing?
Burritos, right there.
95
00:06:11,788 --> 00:06:13,836
It's closed.
Too late, pal.
96
00:06:13,999 --> 00:06:15,216
Okay.
97
00:06:15,292 --> 00:06:16,589
It's right there. Please?
98
00:06:16,668 --> 00:06:19,547
It's too late to eat a burrito.
Too many complex carbs.
99
00:06:19,629 --> 00:06:20,972
$3.99...
100
00:06:31,141 --> 00:06:32,984
Chicken burrito.
101
00:07:21,483 --> 00:07:22,655
I got it!
102
00:07:22,734 --> 00:07:24,407
Hey! Freeze!
103
00:07:32,494 --> 00:07:34,292
I got a burrito!
I got it!
104
00:07:34,371 --> 00:07:35,372
Freeze!
105
00:07:38,333 --> 00:07:39,676
Stay down!
106
00:07:40,919 --> 00:07:42,216
He's getting back up!
107
00:08:03,066 --> 00:08:05,569
I've had it!
Look at yourself!
108
00:08:05,902 --> 00:08:08,655
How is it that you
screw everything up?
109
00:08:10,740 --> 00:08:13,289
By the way, that girl you were
trying to impress last night,
110
00:08:13,952 --> 00:08:15,670
do you know who
her father is?
111
00:08:15,745 --> 00:08:16,871
Admiral Shane!
112
00:08:17,288 --> 00:08:19,211
He runs the whole damn fleet!
113
00:08:19,290 --> 00:08:22,840
So, now you're messing
with my job. My life!
114
00:08:23,086 --> 00:08:24,759
You know that girl?
115
00:08:26,423 --> 00:08:27,424
The burrito girl?
116
00:08:27,507 --> 00:08:29,601
I've always stayed out of
your business, haven't I?
117
00:08:30,176 --> 00:08:31,928
Because I was hoping
that maybe one day
118
00:08:32,012 --> 00:08:33,355
you would learn
from your mistakes.
119
00:08:33,430 --> 00:08:35,182
You would grow up,
you would mature a bit!
120
00:08:35,265 --> 00:08:36,938
Is my back all right?
121
00:08:38,643 --> 00:08:40,441
Oh, my God! My back!
122
00:08:40,520 --> 00:08:43,023
You're 26, and what have you got?
You got, what?
123
00:08:43,106 --> 00:08:44,779
Sixty-five dollars
to your name?
124
00:08:44,858 --> 00:08:46,030
I got tazed.
125
00:08:46,109 --> 00:08:48,453
A car that doesn't start.
You're living on my couch!
126
00:08:49,446 --> 00:08:51,289
Those things work!
127
00:08:51,364 --> 00:08:53,116
Man, look at yourself.
128
00:08:54,159 --> 00:08:55,706
Oh, my God.
129
00:08:56,286 --> 00:08:57,458
As from now,
130
00:08:57,620 --> 00:09:00,464
as from right this second, there
is a new dynamic at play.
131
00:09:00,623 --> 00:09:02,216
And this dynamic
is the following.
132
00:09:02,292 --> 00:09:04,545
From here on, until I state otherwise,
there will be no more debate,
133
00:09:04,878 --> 00:09:07,131
no more discussion,
no more compromise!
134
00:09:07,213 --> 00:09:10,888
It's me speaking, you listening.
Me saying, you doing.
135
00:09:11,051 --> 00:09:12,894
Do you understand that?
136
00:09:13,636 --> 00:09:16,105
It's time for
a new course of action.
137
00:09:16,181 --> 00:09:17,478
A new direction.
138
00:09:18,308 --> 00:09:20,026
A game change.
139
00:09:20,185 --> 00:09:22,529
You are joining
me in the Navy.
140
00:09:45,668 --> 00:09:48,922
Live, local,
this is Hawaii News Now.
141
00:09:49,089 --> 00:09:50,887
Thousands of sailors
on dozens of ships
142
00:09:50,965 --> 00:09:52,592
are coming to
Hawaii for RIMPAC C.
143
00:09:52,759 --> 00:09:54,011
RIMPAC
is the world's largest
144
00:09:54,094 --> 00:09:55,846
multinational
maritime exercise.
145
00:09:56,012 --> 00:09:59,016
RIMPAC is a
military ballet of 14 navies...
146
00:09:59,182 --> 00:10:00,604
20, 000 Navy personnel.
147
00:10:00,683 --> 00:10:03,232
Cooperation and collaboration
amongst the countries is the goal.
148
00:10:03,394 --> 00:10:04,691
Relationship-building is the key.
149
00:10:04,771 --> 00:10:06,944
Not all the action
is taking place out on the water.
150
00:10:07,023 --> 00:10:09,947
There will also be sporting
events here on land.
151
00:10:10,026 --> 00:10:13,280
Forget World Cup,
this is the RIMPAC Cup final.
152
00:10:14,030 --> 00:10:17,375
It's another beautiful
day here in Hawaii, as usual.
153
00:10:17,450 --> 00:10:20,044
Indeed it is, but a
storm is brewing on the field
154
00:10:20,120 --> 00:10:23,920
as the scrappy U. S.A. team
is butting heads with Japan.
155
00:10:24,082 --> 00:10:25,880
The score is 2-nil, Japan.
156
00:10:26,042 --> 00:10:27,965
The U. S. has been
trailing all day.
157
00:10:28,044 --> 00:10:31,139
Team leader Alex Hopper has got to do
something to rally the troops here.
158
00:10:31,297 --> 00:10:32,344
Turn it up!
159
00:10:32,423 --> 00:10:33,549
Big save! Great save!
160
00:10:33,633 --> 00:10:37,934
Big save! Stone Hopper,
he's answered every test today.
161
00:10:38,721 --> 00:10:40,769
What's wrong with you,
drama queen?
162
00:10:40,932 --> 00:10:42,229
Get up, princess, come on!
163
00:10:45,228 --> 00:10:48,072
U. S.A.'s Ordy squares
the ball over to number 6, Alan.
164
00:10:48,148 --> 00:10:49,650
Clever
backheel into space...
165
00:10:49,732 --> 00:10:53,578
Hopper... Goal!
166
00:10:55,572 --> 00:10:57,495
A missile,
past Iwashiro.
167
00:10:57,824 --> 00:11:01,169
The U. S. is finally on the
board, showing some signs of life
168
00:11:01,327 --> 00:11:03,295
with the score, 2-1, Japan.
169
00:11:03,454 --> 00:11:06,628
We are now into stoppage time.
Can the U. S. tie it up?
170
00:11:06,916 --> 00:11:08,213
Time! Time! Time!
171
00:11:08,293 --> 00:11:09,419
One minute left.
172
00:11:09,502 --> 00:11:11,596
Alex, it's coming your way!
173
00:11:15,341 --> 00:11:17,184
Stone Hopper
has placed it perfectly.
174
00:11:17,260 --> 00:11:18,933
It takes a fortuitous bounce.
175
00:11:19,012 --> 00:11:21,561
Hopper is underneath it
and on-side.
176
00:11:22,807 --> 00:11:24,059
Hey, ref!
177
00:11:24,142 --> 00:11:27,487
A penalty kick has
been awarded to the United States.
178
00:11:27,562 --> 00:11:30,611
Nagata made contact with
Hopper inside the box.
179
00:11:30,690 --> 00:11:33,409
And by "contact," you
mean Nagata kicked him in the face.
180
00:11:33,484 --> 00:11:34,656
You all right?
181
00:11:34,736 --> 00:11:35,828
Yeah, I'm fine.
182
00:11:35,945 --> 00:11:37,538
Stone Hopper
has come up the field.
183
00:11:37,614 --> 00:11:39,161
I'm fine.
I don't need your help.
184
00:11:40,450 --> 00:11:41,542
Bronson is going
to take it.
185
00:11:41,618 --> 00:11:42,961
Bronson!
186
00:11:43,119 --> 00:11:45,121
What do you mean, "Bronson"?
No, negative.
187
00:11:45,288 --> 00:11:46,540
I'm fine. Bronson,
you're gonna take this.
188
00:11:46,623 --> 00:11:48,546
Bronson, don't move.
Bronson, come here.
189
00:11:48,625 --> 00:11:51,344
Bronson, you move one
more step, you're dead!
190
00:11:51,502 --> 00:11:54,130
Do you want to die today?
Do you want to die?
191
00:11:54,297 --> 00:11:55,719
Good choice.
192
00:11:55,798 --> 00:11:57,391
He is definitely concussed.
193
00:11:58,176 --> 00:12:00,053
You just threatened
one of my sailors.
194
00:12:00,136 --> 00:12:02,559
Looks like it's going to
be his little brother, Alex Hopper.
195
00:12:02,639 --> 00:12:04,733
If I was Stone, I
would have picked another shooter.
196
00:12:04,807 --> 00:12:06,309
I'm skeptical that
Hopper is 100 percent.
197
00:12:06,392 --> 00:12:09,612
Engage, engage.
Impose will, impose will.
198
00:12:09,687 --> 00:12:12,315
There are two kinds
of idiots, Hopper.
199
00:12:12,482 --> 00:12:14,359
One looks where he kicks,
200
00:12:14,525 --> 00:12:17,074
the other looks
where he doesn't kick.
201
00:12:17,820 --> 00:12:19,868
Which idiot are you?
202
00:12:20,198 --> 00:12:23,828
I'm the idiot that's going to kick
it through your keeper's face.
203
00:12:23,993 --> 00:12:25,336
Get ready for overtime.
204
00:12:28,039 --> 00:12:29,586
All eyes on Hopper.
205
00:12:29,666 --> 00:12:31,668
He could send this
into overtime.
206
00:12:35,255 --> 00:12:36,848
ANNOUNCER
1: And here we go.
207
00:12:36,923 --> 00:12:39,517
If Hopper scores, the U. S.
will go into overtime.
208
00:12:47,684 --> 00:12:49,402
Oh!
209
00:12:50,853 --> 00:12:55,529
Hopper sails one miles over
the crossbar, nowhere near the goal.
210
00:12:55,692 --> 00:12:56,864
typical.
211
00:12:56,943 --> 00:12:59,196
What a
heartbreak for the U.S.
212
00:13:07,120 --> 00:13:11,466
Lt was a very poor attempt
by the obviously injured Alex Hopper.
213
00:13:11,541 --> 00:13:13,384
He refused to
come out of the game
214
00:13:13,459 --> 00:13:16,178
and his stubbornness
cost the United States.
215
00:13:17,630 --> 00:13:22,477
Congratulations to Japan,
our 2012 RIMPAC Cup winners.
216
00:13:22,552 --> 00:13:24,054
The final, as we sign off,
217
00:13:24,137 --> 00:13:27,357
Japan, 2.
The United States, 1.
218
00:13:41,738 --> 00:13:43,331
Are you ready for this?
Born.
219
00:13:43,406 --> 00:13:44,498
Are you sure?
220
00:13:44,574 --> 00:13:46,497
Never been more sure
of anything in my life.
221
00:13:46,617 --> 00:13:48,244
What are you going to say?
222
00:13:48,328 --> 00:13:50,080
I'm going to walk up
to him, man to man,
223
00:13:50,163 --> 00:13:51,915
and look him
straight in the eyes.
224
00:13:51,998 --> 00:13:53,090
With what words?
225
00:13:53,166 --> 00:13:54,668
My words.
226
00:13:57,754 --> 00:13:59,097
Okay.
227
00:13:59,964 --> 00:14:01,090
"Sir...
228
00:14:05,261 --> 00:14:08,014
"Your daughter is the best thing
that has ever happened to me.
229
00:14:09,432 --> 00:14:12,686
"She's smart, kind,
beautiful, funny,
230
00:14:12,852 --> 00:14:14,775
"and I'm madly
in love with her.
231
00:14:15,563 --> 00:14:19,409
"It would be an honor to have
your permission to marry her."
232
00:14:23,905 --> 00:14:25,157
I love you.
233
00:14:25,239 --> 00:14:26,912
I love you, too.
234
00:15:06,489 --> 00:15:10,494
First off, I'd like to welcome you all to
the RIMPAC International Na val War Games.
235
00:15:10,618 --> 00:15:12,461
And I'd like to
welcome you on board
236
00:15:12,537 --> 00:15:15,040
the greatest fighting ship
in American naval history.
237
00:15:15,665 --> 00:15:18,464
The “Mighty Mo,"
the U.S.S. Missouri.
238
00:15:26,676 --> 00:15:27,802
And fought
in World War H---
239
00:15:27,885 --> 00:15:28,886
Shit!
240
00:15:28,970 --> 00:15:30,438
Hopper, your cover.
241
00:15:30,513 --> 00:15:31,560
I'm keeping you
on your toes.
242
00:15:34,100 --> 00:15:36,569
Hopper, let's go, come on.
Hopper!
243
00:15:39,021 --> 00:15:40,022
This way.
244
00:15:40,106 --> 00:15:41,779
No, no, no.
245
00:15:41,858 --> 00:15:42,905
That way, sir.
246
00:15:42,984 --> 00:15:44,156
Yes, yes,
I knew that.
247
00:15:44,235 --> 00:15:45,532
We knew that.
You look good.
248
00:15:45,695 --> 00:15:47,823
The U. S. S. Missouri
was the final battleship
249
00:15:47,905 --> 00:15:49,657
to be completed by
the United States
250
00:15:49,824 --> 00:15:51,542
before being de-commissioned
and replaced
251
00:15:51,617 --> 00:15:53,335
with a more modern
fleet of vessels,
252
00:15:53,411 --> 00:15:55,004
like destroyers.
253
00:15:55,872 --> 00:15:58,591
What's the difference between
a battleship and a destroyer?
254
00:15:59,292 --> 00:16:01,169
Battleships are great ships.
255
00:16:01,669 --> 00:16:02,966
But they are kind
of like dinosaurs.
256
00:16:03,045 --> 00:16:06,140
They're designed to take hits,
like a floating punching bag.
257
00:16:06,215 --> 00:16:08,809
But then there's destroyers,
which are just awesome.
258
00:16:08,968 --> 00:16:11,892
They're designed to dish it
out like the Terminator.
259
00:16:12,638 --> 00:16:13,764
Are you a Captain?
260
00:16:13,848 --> 00:16:16,943
No, he's not a Captain because
he's always late. Come on.
261
00:16:17,101 --> 00:16:18,728
L fight the ship.
262
00:16:19,228 --> 00:16:21,026
Which is even better.
263
00:16:26,068 --> 00:16:28,162
Listen, get it done.
Get it done.
264
00:16:28,237 --> 00:16:29,830
Babe, it's a formality.
265
00:16:29,906 --> 00:16:31,499
Okay, go.
I'm all over it.
266
00:16:31,574 --> 00:16:34,418
We have with us today,
veterans from the Missouri
267
00:16:34,494 --> 00:16:37,714
who have served on her, some
going back to World War II.
268
00:16:38,039 --> 00:16:41,839
Examples of the finest men to
have ever served in any navy.
269
00:16:59,268 --> 00:17:02,363
Lieutenant Hopper, what an honor.
Thank you for joining us.
270
00:17:02,605 --> 00:17:04,107
Good to be here.
271
00:17:04,190 --> 00:17:06,318
And now,
as we prepare to embark
272
00:17:06,400 --> 00:17:08,118
on this
outstanding exercise...
273
00:17:08,194 --> 00:17:09,867
I'm nervous.
Shades off.
274
00:17:09,946 --> 00:17:12,916
I would like the Commanding
Officers to come to the stage.
275
00:17:12,990 --> 00:17:14,992
Captain Nagata, Japan.
276
00:17:17,828 --> 00:17:19,080
Captain Lou, Malaysia.
277
00:17:20,706 --> 00:17:22,959
It's so close to
the way we say it.
278
00:17:23,042 --> 00:17:24,464
He hates me.
279
00:17:24,544 --> 00:17:26,467
He doesn't hate you.
Shut up. Shut up.
280
00:17:26,546 --> 00:17:27,889
Captain Jacks,
Australia.
281
00:17:27,964 --> 00:17:29,887
G'day.
Shut up.
282
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
G-'day!
283
00:17:32,134 --> 00:17:33,977
Shut up
G'day
284
00:17:34,053 --> 00:17:37,227
A special acknowledgment to Commander
Stone Hopper, United States Navy.
285
00:17:37,306 --> 00:17:40,105
Go, that's your call.
Knock 'em out.
286
00:17:40,268 --> 00:17:42,691
Who, along with his
outstanding crew and ship,
287
00:17:43,229 --> 00:17:45,072
had the highest
overall rating last year.
288
00:17:45,982 --> 00:17:47,825
Shades off, Hopper.
289
00:17:48,401 --> 00:17:49,402
Commander.
290
00:17:49,485 --> 00:17:50,657
Thank you, Admiral.
291
00:17:50,736 --> 00:17:54,036
Welcome, everybody. It's really
great to see you all here today.
292
00:17:54,407 --> 00:17:57,911
Especially you, gentlemen.
It's a true honor.
293
00:17:58,578 --> 00:18:01,206
Me and my crew, we're going to
have to be on our toes this year
294
00:18:01,372 --> 00:18:05,502
because your ships look outstanding
and your men look ready.
295
00:18:06,210 --> 00:18:07,678
So, good luck out there.
296
00:18:07,878 --> 00:18:10,631
Be safe and keep charging.
297
00:18:19,765 --> 00:18:22,860
He loves his daughter, she loves you.
He's going to respect that.
298
00:18:23,352 --> 00:18:25,104
Hey, Mike.
Admiral.
299
00:18:25,271 --> 00:18:26,272
You remember Sam?
300
00:18:26,355 --> 00:18:29,108
It's an obsolete tradition,
this asking for permission.
301
00:18:29,191 --> 00:18:30,784
Tell me where this came from.
Stop.
302
00:18:30,860 --> 00:18:32,362
Sam's a physical
therapist now.
303
00:18:32,528 --> 00:18:35,372
Stop worrying about this and walk
up and do what you got to do.
304
00:18:35,531 --> 00:18:36,783
Hello, Hopper.
305
00:18:36,866 --> 00:18:38,459
Why are you here?
306
00:18:40,578 --> 00:18:42,580
This is going
to be sweet.
307
00:18:42,788 --> 00:18:44,506
I was within the rules.
Really?
308
00:18:44,582 --> 00:18:46,004
Were you in the rules when
you kicked me in the face?
309
00:18:46,083 --> 00:18:48,256
Isn't there something more important
you should be doing right now?
310
00:18:48,336 --> 00:18:49,588
He hates the man.
311
00:18:49,670 --> 00:18:51,718
That seems a bit juvenile,
wouldn't you say'?
312
00:18:51,881 --> 00:18:53,554
Go mess with him
and see what happens.
313
00:18:53,758 --> 00:18:54,975
Why?
- Do it.
314
00:18:55,051 --> 00:18:56,644
Would it be funny if I
punched you in the face?
315
00:18:56,719 --> 00:18:57,936
Would that be funny?
Stop it.
316
00:18:58,220 --> 00:19:00,769
Chicken.
Kentucky Fried Chicken.
317
00:19:00,931 --> 00:19:02,774
Yeah, I love it.
A two-piece meal.
318
00:19:02,850 --> 00:19:04,602
You look like Colonel
Sanders, actually.
319
00:19:04,685 --> 00:19:05,811
He was a handsome man.
320
00:19:06,562 --> 00:19:08,109
Good job out there, Dad.
321
00:19:08,564 --> 00:19:09,611
What do you want?
322
00:19:09,690 --> 00:19:11,567
Hopper needs five
minutes of your time.
323
00:19:13,444 --> 00:19:14,661
That's enough.
What do you mean?
324
00:19:14,737 --> 00:19:17,035
Don't you have something more important
you should be doing right now?
325
00:19:17,114 --> 00:19:18,411
Three minutes, tops.
326
00:19:18,574 --> 00:19:21,043
Thank you. I love you.
Thank you, Daddy.
327
00:19:21,369 --> 00:19:22,666
Love you, too.
328
00:19:22,745 --> 00:19:24,122
He's going to
smash my face in.
329
00:19:24,205 --> 00:19:25,548
He's not going to
smash your face in.
330
00:19:29,085 --> 00:19:30,587
Oh, my God.
331
00:19:37,426 --> 00:19:39,724
Sir, it would be an honor.
332
00:19:40,638 --> 00:19:43,357
Sir. Sir. Sir.
333
00:19:46,060 --> 00:19:47,027
Give me your permission.
334
00:19:47,103 --> 00:19:48,946
It would be an honor
to have your permission.
335
00:19:49,021 --> 00:19:50,819
Sir, give me your permission.
What's your deal?
336
00:19:50,940 --> 00:19:52,362
It would be a thankful honor
337
00:19:52,441 --> 00:19:56,412
to have your permission
to honor your hand.
338
00:19:56,779 --> 00:19:57,826
What?
339
00:19:58,197 --> 00:19:59,699
Oh, my God.
340
00:20:02,993 --> 00:20:04,165
Sir.
341
00:20:04,995 --> 00:20:07,418
May I please
marry your daughter?
342
00:20:08,624 --> 00:20:10,547
She's everything I have,
343
00:20:10,710 --> 00:20:12,428
and I love her.
344
00:20:15,631 --> 00:20:17,133
Talking to yourself,
Mr. Hopper?
345
00:20:19,927 --> 00:20:21,975
Yeah, I was.
346
00:20:22,304 --> 00:20:24,773
I was actually talking
about you, Nagata.
347
00:20:28,018 --> 00:20:29,144
Mmm-hmm.
348
00:20:35,151 --> 00:20:37,324
That's for
kicking me in the face.
349
00:20:38,487 --> 00:20:42,242
Eat it! Take it!
Let go! Let go.
350
00:20:42,992 --> 00:20:44,585
What the...
351
00:20:50,458 --> 00:20:55,089
Sir, it was a fluke accident.
The bathroom floor was wet.
352
00:20:55,254 --> 00:20:56,756
I began to fall.
353
00:20:56,839 --> 00:21:00,309
Captain Nagata kindly
reached out to help.
354
00:21:00,468 --> 00:21:01,890
Our heads go bang.
355
00:21:01,969 --> 00:21:04,347
We fall back.
Bang, again.
356
00:21:04,930 --> 00:21:07,149
Just like the great
Jerry Lewis.
357
00:21:07,224 --> 00:21:08,271
Jerry Lewis?
358
00:21:08,392 --> 00:21:09,939
Did he just say
"Jerry Lewis"?
359
00:21:10,019 --> 00:21:11,020
Yes, sir.
360
00:21:11,103 --> 00:21:12,446
Are you kidding me?
361
00:21:12,855 --> 00:21:16,905
The Bellboy and original
The Nutty Professor.
362
00:21:17,443 --> 00:21:18,615
Very good movies.
363
00:21:18,694 --> 00:21:20,321
He is a great
humanitarian, sir.
364
00:21:21,363 --> 00:21:25,209
You both think this is a joke
and you are very much mistaken.
365
00:21:25,701 --> 00:21:28,124
This will not happen again.
Do I make myself clear?
366
00:21:28,204 --> 00:21:29,547
Yes, sir.
Yes, sir.
367
00:21:29,705 --> 00:21:33,801
Gentlemen, give me a minute
with Mr. Hopper, here.
368
00:21:43,177 --> 00:21:46,021
What is wrong with you?
369
00:21:48,682 --> 00:21:53,688
You've got skills, but I have never
ever seen a man waste them like you.
370
00:21:56,524 --> 00:21:59,994
"Keep the ship out of
the surf and spray..."
371
00:22:00,069 --> 00:22:02,743
"...or you will
plunge to destruction."
372
00:22:03,572 --> 00:22:04,698
Homer, sir.
373
00:22:08,077 --> 00:22:12,958
The fact that you know that
infuriates me beyond words.
374
00:22:16,585 --> 00:22:19,759
What my daughter sees in you
is a great mystery to me.
375
00:22:20,339 --> 00:22:22,512
You are a very
smart individual
376
00:22:22,591 --> 00:22:27,097
with very weak character, leadership
and decision-making skills.
377
00:22:29,139 --> 00:22:31,938
Do you have anything
to say to me? Anything?
378
00:22:39,608 --> 00:22:41,451
Negative, sir.
379
00:22:45,322 --> 00:22:48,417
Enjoy these naval
exercises, Hopper.
380
00:22:48,576 --> 00:22:51,170
They are likely
to be your last.
381
00:22:51,328 --> 00:22:52,750
Dismissed.
382
00:22:57,501 --> 00:22:58,718
Is there anything
I can do to help?
383
00:22:59,003 --> 00:23:00,050
Negative.
384
00:23:00,129 --> 00:23:01,221
If you want to
talk about anything...
385
00:23:01,297 --> 00:23:02,298
I don't.
386
00:23:02,381 --> 00:23:04,759
If you change your mind...
I won't.
387
00:23:06,468 --> 00:23:07,469
Roger that.
388
00:23:34,330 --> 00:23:38,756
Contact DESRON ONE. Commence
anti-submarine warfare exercises.
389
00:23:38,918 --> 00:23:40,340
Commence air operations.
390
00:24:01,273 --> 00:24:02,525
Good afternoon, Sampson.
391
00:24:02,691 --> 00:24:05,570
Welcome to Day One of
the RIMPAC naval war games.
392
00:24:05,861 --> 00:24:07,738
We are here to sharpen
our skills as a team.
393
00:24:09,740 --> 00:24:11,492
As your
weapons officer,
394
00:24:11,575 --> 00:24:15,421
let me remind you
that this is a combat vessel
395
00:24:15,496 --> 00:24:19,922
and we will excel
in our command and control.
396
00:24:20,960 --> 00:24:22,837
I want everyone
to stay frosty.
397
00:24:23,003 --> 00:24:25,506
We're going to be close-maneuvering
with 13 nations out here.
398
00:24:25,714 --> 00:24:28,809
We are here to
crush every other ship.
399
00:24:28,968 --> 00:24:30,390
I'm excited to
see what we learn.
400
00:24:30,552 --> 00:24:33,647
We are not here in this
weapons room to learn.
401
00:24:34,431 --> 00:24:37,776
Be safe out there, look out for
each other and keep charging.
402
00:24:37,935 --> 00:24:39,187
If we return to Pearl
403
00:24:39,269 --> 00:24:43,445
without having outperformed
every other ship on that ocean,
404
00:24:43,524 --> 00:24:44,776
I will personally...
405
00:24:44,858 --> 00:24:47,327
Yo, Saunders, we've ended
up in a department
406
00:24:47,403 --> 00:24:51,078
run by some kind of Donald
Trump/Mike Tyson mutant combo.
407
00:24:51,281 --> 00:24:53,283
What was that,
Petty Officer Raikes?
408
00:24:53,367 --> 00:24:54,368
Nothing, sir.
409
00:24:54,451 --> 00:24:58,126
I swear you said, "Donald
Trump." Want to clarify?
410
00:24:59,415 --> 00:25:01,588
I think I heard a "Mike
Tyson," as well.
411
00:25:01,750 --> 00:25:04,128
If you did, it was only
in reference to the fact
412
00:25:04,211 --> 00:25:07,511
that you both project
great physical intensity, sir.
413
00:25:08,132 --> 00:25:09,133
That's flattering.
414
00:25:09,883 --> 00:25:12,102
Hopper! There's a helo
headed for the Sampson.
415
00:25:12,261 --> 00:25:13,558
Make sure your
ass is on it.
416
00:25:13,637 --> 00:25:15,184
Why?
I don't know why!
417
00:25:15,264 --> 00:25:16,561
Just make sure
you're on it!
418
00:25:16,724 --> 00:25:18,146
Copy, sir.
419
00:25:19,393 --> 00:25:20,440
Damn.
420
00:25:20,602 --> 00:25:24,197
Scorpion one four, clear our deck.
En route with parts and techs.
421
00:25:24,273 --> 00:25:26,742
Confirm
Lieutenant Hopper en route.
422
00:25:43,751 --> 00:25:45,173
I just got off
the phone with the JAG.
423
00:25:45,627 --> 00:25:46,753
And?
424
00:25:49,715 --> 00:25:52,514
They are probably going to
kick you out of the Navy.
425
00:25:54,845 --> 00:25:55,937
When?
426
00:25:56,013 --> 00:25:57,435
The day we get back.
427
00:25:57,598 --> 00:25:58,599
From RIMPAC?
428
00:25:58,682 --> 00:25:59,854
Yeah.
429
00:26:02,519 --> 00:26:05,068
You have got to make some calls.
There has got to be...
430
00:26:05,147 --> 00:26:07,195
Who do I call to
teach you humility?
431
00:26:09,401 --> 00:26:11,995
I am sorry,
I don't have that number.
432
00:26:14,823 --> 00:26:17,076
I just don't get it, man.
433
00:26:17,785 --> 00:26:20,038
You have got so
much potential.
434
00:26:21,789 --> 00:26:23,632
I'm sorry you have
to deal with this.
435
00:26:29,171 --> 00:26:31,344
And I am sorry
I let you down.
436
00:27:21,557 --> 00:27:22,604
Stand up nice and tall.
437
00:27:22,683 --> 00:27:24,151
I want you to focus
on that green marker,
438
00:27:24,226 --> 00:27:25,318
right in the middle
of your back.
439
00:27:25,394 --> 00:27:26,896
What do you think
I'm paying attention to?
440
00:27:27,688 --> 00:27:28,814
Keep your
feet together.
441
00:27:28,897 --> 00:27:30,570
My feet can't
get any closer.
442
00:27:30,566 --> 00:27:32,568
Stand up tall. All right.
I had enough of this.
443
00:27:32,693 --> 00:27:34,320
Keep going.
Just a little bit more.
444
00:27:34,403 --> 00:27:35,746
Turn the damned thing off!
445
00:27:35,821 --> 00:27:36,947
Come on.
We're just about there.
446
00:27:37,030 --> 00:27:38,407
Turn it off now!
447
00:27:39,408 --> 00:27:41,536
I'm your new
physical therapist.
448
00:27:45,747 --> 00:27:47,499
I am sensing
a lot of anger.
449
00:27:47,666 --> 00:27:49,543
Very perceptive of you.
450
00:27:51,128 --> 00:27:53,927
Is there anything besides
anger in there, Mick?
451
00:27:55,215 --> 00:27:57,013
Not much.
452
00:27:59,678 --> 00:28:03,774
Your last therapist says that
you lost the will to fight.
453
00:28:04,558 --> 00:28:06,231
Is that accurate?
454
00:28:06,310 --> 00:28:09,780
I lost my fight
when I lost my legs.
455
00:28:15,360 --> 00:28:20,082
Do you realize you're still the same
man that won the Golden Gloves at 22?
456
00:28:20,240 --> 00:28:23,790
A Bronze Star in Afghanistan?
The same man.
457
00:28:24,953 --> 00:28:27,001
I am half a man.
458
00:28:27,164 --> 00:28:30,259
And half a man ain't
enough to be a soldier.
459
00:28:31,627 --> 00:28:33,846
That's all I have ever known.
460
00:28:37,674 --> 00:28:40,097
All right. Let's go.
461
00:28:41,094 --> 00:28:42,311
We are going
to take a walk.
462
00:28:42,387 --> 00:28:43,434
No, we are not.
463
00:28:43,513 --> 00:28:44,981
Legs on.
464
00:28:48,101 --> 00:28:50,775
You're doing pretty good for a
guy who doesn't want to be hiking.
465
00:28:50,854 --> 00:28:52,948
My dog, Mustard,
could climb this mountain.
466
00:28:53,106 --> 00:28:56,155
Great, you and Mustard can go and
make some memories on Mauna Kea.
467
00:28:56,235 --> 00:28:57,703
Sounds like fun.
468
00:28:57,778 --> 00:29:01,282
Mustard's dead. Mustard
got hit by a dump truck.
469
00:29:02,115 --> 00:29:03,241
I'm sorry.
470
00:29:03,408 --> 00:29:04,500
I'm over it.
471
00:29:10,374 --> 00:29:12,672
Hey. I thought you would
be out of range by now.
472
00:29:13,961 --> 00:29:16,214
I have around
five minutes of left time.
473
00:29:16,588 --> 00:29:17,714
How is it?
474
00:29:17,798 --> 00:29:18,890
It's fine.
475
00:29:26,014 --> 00:29:28,517
I'm sorry. I messed up.
476
00:29:29,017 --> 00:29:32,738
And I'm going to talk to your
father as soon as I get back.
477
00:29:33,397 --> 00:29:35,866
Stop messing things up, okay?
478
00:29:36,149 --> 00:29:38,322
Copy that. I love you.
479
00:29:38,902 --> 00:29:40,449
I love you.
480
00:30:09,224 --> 00:30:11,318
What is it, Parker?
Take a look at this.
481
00:30:15,897 --> 00:30:18,275
Nice one.
It's a joke, right?
482
00:30:20,944 --> 00:30:22,412
I don't think so.
483
00:30:30,370 --> 00:30:31,838
My God.
484
00:30:43,592 --> 00:30:44,684
Cal.
485
00:30:47,804 --> 00:30:48,976
Cal.
486
00:30:51,016 --> 00:30:52,063
Huh? Cal!
487
00:30:52,476 --> 00:30:54,820
Got some weird activity
on all the radar screens.
488
00:30:54,895 --> 00:30:55,987
Weird?
489
00:30:56,063 --> 00:30:57,610
Yeah, man. Really weird.
490
00:30:58,357 --> 00:30:59,358
Mmm-hmm.
491
00:31:00,692 --> 00:31:03,366
Oh, uh, Dr. Nogrady is
on the phone for you, too.
492
00:31:04,029 --> 00:31:07,078
That is weird.
Seriously, Dr. Nogrady?
493
00:31:07,240 --> 00:31:09,459
Lead with that next time.
Okay, Danny?
494
00:31:09,618 --> 00:31:11,586
You got to start
prioritizing your information.
495
00:31:11,745 --> 00:31:14,248
If you have to tell me "1,
2, 3," you don't start with
496
00:31:14,331 --> 00:31:15,548
You know what I mean?
497
00:31:15,624 --> 00:31:18,503
I mean, I'm not saying
that you are a boob,
498
00:31:18,585 --> 00:31:21,179
but this is
boob-ish behavior.
499
00:31:22,214 --> 00:31:24,216
Hi, Dr. Nogrady.
500
00:31:24,299 --> 00:31:25,676
Are you seeing
what I am seeing?
501
00:31:25,842 --> 00:31:27,219
The incoming tracks.
502
00:31:27,302 --> 00:31:28,303
Correct.
503
00:31:29,638 --> 00:31:32,187
I've got five
distinct objects...
504
00:31:32,349 --> 00:31:36,695
Five distinct objects
that are moving in formation.
505
00:31:36,853 --> 00:31:40,198
They are locked
in on my signal.
506
00:31:40,273 --> 00:31:42,071
They are headed
straight for me.
507
00:31:42,234 --> 00:31:43,326
Correct.
508
00:31:43,485 --> 00:31:45,829
Maybe we should call NASA.
509
00:31:45,987 --> 00:31:48,991
NASA have called us. They're
on the phone right now.
510
00:31:50,283 --> 00:31:52,001
Good morning,
Mr. Zapata.
511
00:31:52,828 --> 00:31:53,920
NASA?
512
00:32:06,341 --> 00:32:08,969
We are tracking something
splintering off of the main group.
513
00:32:09,136 --> 00:32:12,857
That's not splitting off.
That thing is breaking apart.
514
00:32:19,855 --> 00:32:22,950
Has anyone called the Chinese?
Because this is no meteor.
515
00:32:23,108 --> 00:32:25,952
Yes, we have checked. It's not the
Russians, it's not the Chinese.
516
00:32:26,111 --> 00:32:27,328
Maybe we should
call the Air Force,
517
00:32:27,404 --> 00:32:29,122
because they might want
to fuel up their jets.
518
00:32:29,281 --> 00:32:30,874
The Air Force
is online.
519
00:32:32,284 --> 00:32:34,878
It appears the event
is headed your way.
520
00:32:35,036 --> 00:32:36,379
Prepare yourself.
521
00:32:36,538 --> 00:32:40,634
Roger that. How would you suggest
that I prepare myself} sir?
522
00:32:41,501 --> 00:32:42,798
Brace.
523
00:33:46,816 --> 00:33:48,659
Let's all be seated.
524
00:33:49,819 --> 00:33:52,117
I am hoping somebody here
can explain this to me.
525
00:33:52,280 --> 00:33:55,625
Mr. Secretary, four of the five
objects landed in the Pacific Ocean.
526
00:33:55,784 --> 00:33:57,786
The fifth one appeared
to have broken apart
527
00:33:57,869 --> 00:33:59,746
making significant
contact with Hong Kong,
528
00:33:59,913 --> 00:34:01,506
but other places
were also affected.
529
00:34:01,665 --> 00:34:04,088
Scotland, Germany,
France, even Iowa.
530
00:34:04,251 --> 00:34:05,377
So, what is it?
531
00:34:05,544 --> 00:34:08,093
Sir, at this point we are working
on a couple of theories.
532
00:34:08,171 --> 00:34:09,218
And you are who, sir?
533
00:34:09,756 --> 00:34:11,099
I am with NASA.
534
00:34:11,341 --> 00:34:14,015
What is NASA present
in this room for?
535
00:34:18,640 --> 00:34:21,564
We are looking
at the very real possibility
536
00:34:21,643 --> 00:34:25,318
that this is legitimate
extraterrestrial contact.
537
00:34:26,481 --> 00:34:30,577
It appears that it originated
from the Gliese solar system.
538
00:34:30,819 --> 00:34:32,446
Home of Planet G.
539
00:34:32,612 --> 00:34:36,367
You are saying that
we sent out a signal
540
00:34:36,533 --> 00:34:39,707
and we got back
an alien response?
541
00:34:53,383 --> 00:34:55,511
Sir, we just
got word from Pearl.
542
00:34:55,594 --> 00:34:57,062
They believe whatever made
impact with Hong Kong,
543
00:34:57,220 --> 00:34:58,893
has also made impact
with the Pacific Ocean.
544
00:34:59,347 --> 00:35:00,564
Where in the Pacific?
545
00:35:00,724 --> 00:35:04,570
Approximately 150 miles south
of where we are right now, sir.
546
00:35:04,728 --> 00:35:08,403
It should be right there, but
we are not seeing anything.
547
00:35:09,941 --> 00:35:11,363
Get me the Sampson.
Yes, sir.
548
00:35:18,366 --> 00:35:20,869
Base course, 2-2-0. Speed, 25.
549
00:35:27,876 --> 00:35:29,378
Captain on the bridge!
550
00:35:38,303 --> 00:35:39,646
As casualty reports come in,
551
00:35:39,721 --> 00:35:42,520
it's still unclear exactly what
it was that hit Hong Kong.
552
00:35:49,022 --> 00:35:51,445
It isn't anything
from this planet.
553
00:35:52,317 --> 00:35:53,614
How do we know that?
554
00:35:53,693 --> 00:35:55,320
Because the Chinese
have sampled it.
555
00:35:56,071 --> 00:35:59,826
It's made of a material that does
not exist in the periodic table.
556
00:36:00,241 --> 00:36:02,243
It's literally
not of this Earth.
557
00:36:02,410 --> 00:36:05,004
The only element they've been
able to identify is lawrencium.
558
00:36:05,163 --> 00:36:06,915
Lawrencium?
559
00:36:09,376 --> 00:36:10,343
You got to stop tapping.
560
00:36:10,418 --> 00:36:11,920
You're tapping.
You're the loud one.
561
00:36:12,087 --> 00:36:13,134
Looking at
the grid patterns,
562
00:36:13,213 --> 00:36:14,556
it's something in
the neighborhood
563
00:36:14,714 --> 00:36:17,433
of solar paneling
or communications paneling.
564
00:36:17,592 --> 00:36:19,936
It may be some kind of
a communication unit.
565
00:36:21,304 --> 00:36:23,181
Communications?
566
00:36:23,765 --> 00:36:26,484
Who is communicating what?
To who?
567
00:36:34,442 --> 00:36:36,945
What the heck is that?
568
00:36:37,445 --> 00:36:39,948
Bridge, starboard lookout. I've
got an unknown surface contact.
569
00:36:40,115 --> 00:36:43,961
Bearing is 2-3-2 true,
approximately 8,000 yards.
570
00:36:49,207 --> 00:36:50,299
Sir?
571
00:36:50,375 --> 00:36:51,376
Yeah.
572
00:36:51,459 --> 00:36:52,711
You may want to come
take a look at this.
573
00:36:52,877 --> 00:36:54,720
I am looking at it,
Mr. Strodell.
574
00:36:55,463 --> 00:36:56,840
On the radar, sir.
575
00:36:57,298 --> 00:36:58,800
Something very peculiar.
576
00:37:00,051 --> 00:37:01,268
That's the
John Paul Jones, right?
577
00:37:01,344 --> 00:37:02,345
Yes, sir.
578
00:37:02,429 --> 00:37:04,807
The Myoko?
Yes, sir, it is.
579
00:37:05,098 --> 00:37:06,816
So, why don't I see...
580
00:37:07,142 --> 00:37:08,610
See that?
581
00:37:12,147 --> 00:37:16,527
Combat, Captain. I have a visual on the
track bearing 2-3-7 on the horizon.
582
00:37:16,735 --> 00:37:18,112
What do you hold
in that bearing?
583
00:37:18,194 --> 00:37:20,196
Bridge, TAO.
I've got nothing at 2-3-7.
584
00:37:20,321 --> 00:37:22,574
I'm looking right at it, Mr. Hopper.
Find me something.
585
00:37:22,699 --> 00:37:26,044
Scope, 2-3-7, what do you got?
Stand by.
586
00:37:26,786 --> 00:37:29,005
That's negative, sir.
Scope's clear, I got nothing.
587
00:37:29,164 --> 00:37:30,416
Taylor, did you break
this son-of-a-bitch?
588
00:37:30,582 --> 00:37:32,926
No, I didn't do
anything to it, sir.
589
00:37:33,001 --> 00:37:34,799
You know I will throw
your ass off this ship.
590
00:37:34,878 --> 00:37:35,879
I know you will, sir.
591
00:37:36,045 --> 00:37:38,013
Got it, sir.
On my camera.
592
00:37:38,173 --> 00:37:39,550
What is it?
593
00:37:39,716 --> 00:37:41,184
I don't know.
594
00:37:43,720 --> 00:37:45,939
Is this some
kind of exercise?
595
00:37:47,140 --> 00:37:48,357
Probably.
596
00:37:48,516 --> 00:37:52,237
Unknown vessel in the vicinity of
1-5 degrees, 3-7 minutes north,
597
00:37:52,395 --> 00:37:54,864
and 1-5-9 degrees,
3-3 minutes west.
598
00:37:55,023 --> 00:37:56,445
Request you
establish communications
599
00:37:56,524 --> 00:37:58,777
with my vessel
on VHF channel 16,
600
00:37:58,943 --> 00:38:00,445
and identify yourself, over.
601
00:38:00,528 --> 00:38:03,077
John Paul Jones, this is
Sampson, Charlie Oscar.
602
00:38:03,156 --> 00:38:04,533
John Paul Jones,
Charlie Oscar.
603
00:38:04,699 --> 00:38:07,327
I would like you to send a team
over and take a closer look.
604
00:38:07,494 --> 00:38:09,588
No problem. We will get a
team in the water right away.
605
00:38:09,662 --> 00:38:10,788
Roger.
606
00:38:10,872 --> 00:38:14,046
I'll tell you what, boys,
this is a head-stumper.
607
00:38:40,568 --> 00:38:44,539
What is it?
Lost cargo? Chinese?
608
00:38:45,657 --> 00:38:46,749
I don't know.
609
00:38:46,825 --> 00:38:49,920
Yacht? Satellite?
610
00:38:50,703 --> 00:38:55,254
Beast, I didn't know five seconds
ago, and I don't know now.
611
00:38:56,918 --> 00:38:59,717
This is the U. S. Navy warship
John Paul Jones.
612
00:38:59,879 --> 00:39:02,803
I'm attempting to
communicate with you.
613
00:39:06,761 --> 00:39:08,434
Prepare to be boarded.
614
00:39:33,454 --> 00:39:34,626
You ever seen
anything like this?
615
00:39:35,498 --> 00:39:36,545
No.
616
00:39:37,792 --> 00:39:39,385
It's weird, man.
617
00:40:11,951 --> 00:40:15,125
LT! I don't think
that's a good idea.
618
00:40:16,915 --> 00:40:18,167
Got it, chief.
619
00:40:40,897 --> 00:40:42,524
Real bad idea, Lieutenant.
620
00:40:48,404 --> 00:40:50,077
Oh, shit.
Move it, Raikes!
621
00:40:50,239 --> 00:40:52,367
LT!
Lieutenant, get up!
622
00:40:55,119 --> 00:40:56,496
Lieutenant!
623
00:41:04,712 --> 00:41:06,134
Whoa, whoa, whoa!
624
00:41:21,729 --> 00:41:22,730
Sir!
625
00:41:31,781 --> 00:41:33,078
Get me the Sampson.
626
00:41:33,408 --> 00:41:35,627
Alpha Bravo.
Sampson, this is Alpha Bravo.
627
00:41:38,496 --> 00:41:40,919
Sir, we're unable to
contact the Sampson.
628
00:41:43,835 --> 00:41:46,930
Reagan control, this is
Rough Rider 4-0-4.
629
00:41:47,005 --> 00:41:49,178
I'm encountering
some severe...
630
00:41:51,342 --> 00:41:53,561
Rough Rider 4-0-4, come in.
Do you copy'?
631
00:41:53,720 --> 00:41:59,398
Put the force at weapons posture one.
Warning red, weapons tight.
632
00:41:59,559 --> 00:42:01,232
I want everything loaded.
633
00:42:09,736 --> 00:42:10,703
Bridge,
what's happened?
634
00:42:10,778 --> 00:42:12,280
My radar's totally down, sir.
635
00:42:12,447 --> 00:42:14,870
We've lost contact with base.
All comms are offline.
636
00:42:14,949 --> 00:42:16,747
It's the North Koreans,
I'm telling you.
637
00:42:18,745 --> 00:42:20,588
Hey, Lieutenant, you good?
638
00:42:20,955 --> 00:42:22,127
Come on, you with me?
639
00:42:22,915 --> 00:42:24,633
Come on. Damn it!
640
00:42:24,959 --> 00:42:26,461
Come on! Squared away?
641
00:42:26,544 --> 00:42:27,545
I'm squared away.
642
00:42:27,628 --> 00:42:29,471
Whatever that thing is,
it killed the battery.
643
00:42:29,630 --> 00:42:30,677
Come on, Beast.
644
00:42:34,677 --> 00:42:35,929
What is that?
645
00:42:42,727 --> 00:42:43,899
That's not good.
646
00:43:01,329 --> 00:43:02,672
What the hell is that?
647
00:43:31,192 --> 00:43:33,570
Do you think that
this could be some
648
00:43:33,653 --> 00:43:37,248
super-secret Navy
surprise exercise?
649
00:43:38,032 --> 00:43:40,785
Because if so, they
have gone way too far.
650
00:43:55,341 --> 00:43:56,388
Let's give them
a warning, Helmsman.
651
00:43:56,717 --> 00:43:58,060
Aye, aye, sir.
652
00:44:54,775 --> 00:44:56,618
What the hell is this?
653
00:44:56,986 --> 00:44:59,739
I didn't sign up for this bullshit!
Yeah, no shit, dude.
654
00:44:59,822 --> 00:45:01,449
Klyvich is offline. Should
be back in two minutes.
655
00:45:01,532 --> 00:45:04,035
Copy that.
Signal the John Paul Jones.
656
00:45:04,202 --> 00:45:07,797
Fire a warning shot. One
round, ten mil, left offset.
657
00:45:08,206 --> 00:45:11,050
Place Mount 51 in remote,
batteries released.
658
00:45:11,125 --> 00:45:12,798
Mount 51 has been designated.
659
00:45:12,960 --> 00:45:15,509
Who are we shooting at?
I do not know.
660
00:45:16,589 --> 00:45:18,307
- Let's move it, Beast.
- She's dead in the water.
661
00:45:21,302 --> 00:45:22,770
Ord, get your ass
to the lee helm.
662
00:45:22,845 --> 00:45:24,313
Aye, sir.
663
00:45:25,765 --> 00:45:27,642
Fire!
664
00:46:08,474 --> 00:46:10,943
Incoming, headed for
the John Paul Jones.
665
00:46:12,103 --> 00:46:13,355
Unknown, inbound
at the horizon.
666
00:46:13,521 --> 00:46:15,319
Vampire, vampire, vampire.
Killing with CIWS.
667
00:46:28,786 --> 00:46:30,880
What kind of
chuckwagon...
668
00:46:36,043 --> 00:46:37,169
Were there men out
on that bridge wing?
669
00:46:37,253 --> 00:46:38,800
Yes, sir, there were.
670
00:46:40,756 --> 00:46:42,554
I got it! Firing it up!
671
00:46:43,884 --> 00:46:45,386
Get in there!
672
00:46:45,553 --> 00:46:46,679
Sir!
673
00:46:49,890 --> 00:46:51,517
Light it up!
674
00:46:57,898 --> 00:46:59,150
What the hell
is Hopper doing?
675
00:46:59,233 --> 00:47:00,450
All engines, ahead flank.
676
00:47:00,526 --> 00:47:02,528
All engines ahead.
Aye, sir!
677
00:47:10,619 --> 00:47:14,669
Sir, CIC reports both Spy and Fire
control radar cannot lock on.
678
00:47:22,798 --> 00:47:24,425
Fire!
CIC, fire!
679
00:47:32,475 --> 00:47:33,567
Incoming on the right!
680
00:47:36,896 --> 00:47:38,523
Incoming, incoming!
681
00:47:39,231 --> 00:47:40,232
We're hit!
682
00:47:54,705 --> 00:47:56,378
Sir, we have
a hull breach.
683
00:48:05,383 --> 00:48:06,509
Help me!
684
00:48:08,636 --> 00:48:10,604
Helmsman, get back on the helm!
Aye, sir.
685
00:48:10,763 --> 00:48:12,106
Rapid, continued fire!
686
00:48:36,914 --> 00:48:38,040
No!
687
00:49:04,191 --> 00:49:06,444
Get me to the
John Paul Jones.
688
00:49:07,862 --> 00:49:08,988
NOW!
689
00:49:10,114 --> 00:49:14,164
Bridge reports no survivors
in the water. Sampson, all hands lost.
690
00:49:14,326 --> 00:49:16,420
Targets are holding
defensive formation.
691
00:49:16,787 --> 00:49:19,336
Where's the captain?
Where is he?
692
00:49:19,498 --> 00:49:21,296
What happened? OFFICER:
Captain and XO are dead.
693
00:49:21,459 --> 00:49:22,585
What?
694
00:49:22,668 --> 00:49:25,717
They're dead!
CO and XO are dead.
695
00:49:25,880 --> 00:49:26,927
Who's in charge?
696
00:49:30,426 --> 00:49:31,803
Who's next full senior?
697
00:49:32,136 --> 00:49:33,228
You are.
698
00:49:36,474 --> 00:49:41,446
It's your ship, sir.
You're senior officer, sir.
699
00:49:46,025 --> 00:49:47,868
Sir, if you would please
just give me an order.
700
00:49:47,943 --> 00:49:49,695
I don't know
what to do, sir.
701
00:50:01,749 --> 00:50:04,719
We're going in.
Full attack.
702
00:50:05,503 --> 00:50:06,925
That's an order.
703
00:50:07,129 --> 00:50:09,006
Attack, sir? Really?
704
00:50:09,173 --> 00:50:11,221
You wanted an order,
that's the order. Let's go.
705
00:50:11,592 --> 00:50:12,764
Let's go!
706
00:50:12,927 --> 00:50:15,271
You heard him.
- Aye, aye, sir!
707
00:50:18,849 --> 00:50:20,021
Ready all guns.
708
00:50:20,184 --> 00:50:22,528
Fire control is offline.
I need three minutes.
709
00:50:28,943 --> 00:50:30,741
Tell Nagata I'm going in,
with or without him.
710
00:50:37,117 --> 00:50:38,164
Sir, do you really
want to attack this thing?
711
00:50:38,285 --> 00:50:40,379
Yes! Yes, I do.
712
00:51:00,849 --> 00:51:02,522
Sir, that's a hit!
The Myoko was hit, sir.
713
00:51:02,685 --> 00:51:03,732
Are the weapons ready?
714
00:51:03,852 --> 00:51:05,354
Sir, they have killed everything
that's fired on them.
715
00:51:05,437 --> 00:51:06,905
Get the guns online,
and we ram this thing.
716
00:51:06,981 --> 00:51:09,279
They killed my brother
and every man on his ship!
717
00:51:15,322 --> 00:51:17,120
We have no weapons
to attack with, sir.
718
00:51:18,117 --> 00:51:19,790
Then set course to 3-1-O.
719
00:51:19,952 --> 00:51:21,829
That's a collision course!
Are you clear on that'?
720
00:51:25,249 --> 00:51:27,126
Sir, there are
sailors in the water.
721
00:51:27,293 --> 00:51:29,512
Get the guns online and we're
going to ram this thing!
722
00:51:35,509 --> 00:51:36,977
Sir, the Myoko is sinking!
723
00:51:37,052 --> 00:51:39,475
Sir, please!
Set the course to 3-1-O.
724
00:51:39,972 --> 00:51:42,771
There are sailors
in the water, sir!
725
00:51:57,406 --> 00:51:58,623
Hard starboard.
726
00:51:58,699 --> 00:51:59,871
Hard starboard. Aye, sir!
727
00:52:03,954 --> 00:52:05,206
Get them out of the water.
728
00:52:05,289 --> 00:52:06,290
Yes, sir.
729
00:52:25,726 --> 00:52:27,228
What's happening?
730
00:52:28,270 --> 00:52:29,897
Shut up, man.
What the hell is happening?
731
00:52:30,064 --> 00:52:32,738
What the hell are they doing?
Why aren't they attacking?
732
00:52:42,618 --> 00:52:43,790
Are those
things aliens?
733
00:52:43,869 --> 00:52:45,371
Would you please shut up?
734
00:52:45,454 --> 00:52:47,456
We need help! We need
to get the carrier over here!
735
00:52:50,000 --> 00:52:51,593
Who's running the ship?
Hopper.
736
00:52:51,752 --> 00:52:53,675
Are you kidding me?
Hopper's running the ship?
737
00:52:53,754 --> 00:52:54,846
This is bullshit.
738
00:52:54,922 --> 00:52:55,923
We're all going to die!
739
00:53:03,180 --> 00:53:04,523
What the hell
are those things?
740
00:53:08,394 --> 00:53:09,486
What is that shit?
741
00:53:20,447 --> 00:53:22,620
Comms are down up here.
You got anything?
742
00:53:22,783 --> 00:53:24,456
That's a negative
on all frequencies.
743
00:53:42,761 --> 00:53:43,978
Oh, shit.
744
00:53:56,608 --> 00:53:57,655
Abandon 9-30!
745
00:54:21,175 --> 00:54:22,347
Kill the engines!
746
00:54:54,374 --> 00:54:55,375
Strike!
747
00:55:11,183 --> 00:55:12,730
Hey, Jack!
748
00:55:24,279 --> 00:55:25,326
Dad?
749
00:56:08,282 --> 00:56:09,955
Sir,
I can't explain this.
750
00:56:10,075 --> 00:56:11,793
We've lost communication
with everyone
751
00:56:11,869 --> 00:56:13,542
on the other side
of the barrier.
752
00:56:13,620 --> 00:56:16,373
We can't get in and
they can't get out.
753
00:56:17,374 --> 00:56:21,424
The field, whatever it is,
extends about 300,000 feet in altitude
754
00:56:21,587 --> 00:56:23,260
and has a depth of
about two nautical miles.
755
00:56:23,630 --> 00:56:25,803
We are in contact with
Admiral Shane of Pacific Fleet.
756
00:56:25,883 --> 00:56:28,762
Right now, our navy is effectively
trapped outside the area.
757
00:56:28,927 --> 00:56:30,304
So we have nobody in there?
758
00:56:30,387 --> 00:56:34,187
Sir, we have three guided missile
destroyers still unaccounted for.
759
00:56:34,558 --> 00:56:37,562
So, it's conceivable
we do have somebody inside.
760
00:56:37,728 --> 00:56:38,775
Who?
761
00:56:52,868 --> 00:56:54,711
Okay. Thank you!
762
00:56:56,663 --> 00:56:58,711
Captain! Captain!
763
00:57:02,836 --> 00:57:04,588
Let's go! Let's go!
764
00:57:46,129 --> 00:57:48,006
My grandmother could
climb this mountain.
765
00:57:48,173 --> 00:57:49,345
It's a start, Mick.
766
00:57:54,763 --> 00:57:55,764
What was that?
767
00:57:57,307 --> 00:57:58,775
I'm not sure.
768
00:58:40,142 --> 00:58:41,268
What the hell are you
guys doing up here?
769
00:58:41,435 --> 00:58:43,153
I need you off this
mountain, right now.
770
00:58:43,311 --> 00:58:44,528
Wait, what's going on? Why?
771
00:58:44,688 --> 00:58:45,735
The island's under attack.
772
00:58:45,814 --> 00:58:46,815
Attack by who?
773
00:58:46,898 --> 00:58:48,775
I don't know. People are
using the word "aliens."
774
00:58:48,900 --> 00:58:49,992
Aliens?
775
00:58:51,028 --> 00:58:53,531
We don't know. Whatever it is,
it took out the marine base
776
00:58:53,613 --> 00:58:55,786
and all roads leading to this
mountain have been destroyed.
777
00:58:55,949 --> 00:58:59,544
Cell phones, radios, Internet,
everything is shut down.
778
00:58:59,703 --> 00:59:02,297
The Navy's engaged,
just off of the coast.
779
00:59:02,372 --> 00:59:03,419
The Navy?
780
00:59:03,498 --> 00:59:06,297
I need you and your friend off
of this mountain right now.
781
00:59:07,961 --> 00:59:09,053
Come on, let's go.
782
00:59:09,129 --> 00:59:11,598
Vic, leave your car here.
We'll go block the road.
783
00:59:26,063 --> 00:59:27,531
Where are you going?
784
00:59:29,232 --> 00:59:31,360
Mick! Where are you going?
785
00:59:31,443 --> 00:59:35,493
I ain't never seen an alien.
Have you ever seen an alien?
786
00:59:35,864 --> 00:59:38,788
Mick! Don't leave me alone.
787
00:59:48,376 --> 00:59:50,504
Bra, you saw that?
What the hell was that?
788
00:59:51,463 --> 00:59:52,885
Hey, Vince,
did you see that?
789
00:59:53,048 --> 00:59:54,265
Lt looked like a jet
790
00:59:54,424 --> 00:59:55,550
Bra, I've never...
791
00:59:58,762 --> 01:00:00,355
Oh, my God! What the hell?
792
01:00:26,748 --> 01:00:28,045
Sir, we need you.
793
01:00:29,376 --> 01:00:31,049
We need you now.
794
01:00:31,878 --> 01:00:33,175
I can't.
795
01:00:36,550 --> 01:00:37,847
If you can't...
796
01:00:39,803 --> 01:00:41,305
Who can?
797
01:00:43,390 --> 01:00:44,892
Captain.
798
01:01:26,474 --> 01:01:28,647
Where did we find it?
799
01:01:28,727 --> 01:01:30,229
One of their
transporters must have crashed
800
01:01:30,312 --> 01:01:32,565
on the way to the island.
There was debris everywhere.
801
01:01:32,647 --> 01:01:35,150
Thomas and Potts fished him right out
of the water with a grappling hook.
802
01:01:35,317 --> 01:01:37,445
I told them it was a bad
idea, but they kept yanking.
803
01:01:37,611 --> 01:01:39,284
I kept telling them "no,"
and they kept...
804
01:01:41,740 --> 01:01:42,741
Hmm...
805
01:02:07,766 --> 01:02:08,767
Oh...
806
01:02:15,732 --> 01:02:16,733
God damn it!
807
01:02:24,699 --> 01:02:25,996
Beast, flashlight.
808
01:02:28,828 --> 01:02:33,004
My dad said they would come.
He said it my whole life.
809
01:02:36,127 --> 01:02:37,344
He said, "We ain't alone."
810
01:02:39,005 --> 01:02:40,723
He said, "One day
we would find them,
811
01:02:42,509 --> 01:02:44,637
"or they would find us."
812
01:02:47,138 --> 01:02:48,981
You know what else he said?
813
01:02:51,643 --> 01:02:53,145
He said...
814
01:02:54,020 --> 01:02:56,864
"I hope I ain't around
when that day comes."
815
01:03:01,194 --> 01:03:03,196
He's not dead!
He's not dead!
816
01:03:03,905 --> 01:03:05,623
Not dead! Not dead!
817
01:04:18,355 --> 01:04:20,357
I've got a bad
feeling about this.
818
01:04:21,107 --> 01:04:22,734
What kind of bad feeling?
819
01:04:23,401 --> 01:04:26,701
Like, "We're going to need a new
planet" kind of bad feeling.
820
01:04:28,948 --> 01:04:31,497
Medical
casualty, C-53. Two men down.
821
01:04:31,701 --> 01:04:32,702
They're still on the ship.
822
01:04:34,329 --> 01:04:35,455
Lock down the ship!
823
01:04:46,174 --> 01:04:47,847
Is everyone all right?
- All good, Chief.
824
01:04:47,926 --> 01:04:49,553
Is everyone accounted for?
825
01:04:52,806 --> 01:04:55,309
Just
heard something on Level Four.
826
01:05:16,830 --> 01:05:18,207
Raikes, up.
827
01:05:22,168 --> 01:05:24,136
Hey! Move, move!
828
01:05:28,341 --> 01:05:29,809
What do you see?
829
01:05:29,968 --> 01:05:31,220
Did you see it?
830
01:05:31,344 --> 01:05:33,346
No, sir.
I got nothing, sir!
831
01:05:33,638 --> 01:05:35,265
Nothing.
832
01:05:36,015 --> 01:05:37,062
How is he?
833
01:05:37,142 --> 01:05:38,268
Not good, sir. Not good.
834
01:05:39,352 --> 01:05:40,945
You two, get him
to medical, now!
835
01:05:41,020 --> 01:05:42,272
Raikes, you're with me.
Let's go!
836
01:06:32,906 --> 01:06:34,533
Get out of here!
837
01:07:08,733 --> 01:07:09,734
No!
838
01:08:02,328 --> 01:08:03,705
Yo! Hey!
839
01:08:23,516 --> 01:08:24,813
Raikes...
840
01:08:24,976 --> 01:08:26,444
Get your ass to CIC.
841
01:08:27,395 --> 01:08:28,817
NOW!
842
01:08:33,151 --> 01:08:34,368
Come on.
843
01:09:11,397 --> 01:09:13,024
Raikes, you better be there.
844
01:09:22,617 --> 01:09:24,085
Come on, come on, come on.
845
01:09:39,133 --> 01:09:40,259
Mahalo, mother...
846
01:10:30,727 --> 01:10:31,819
We got to get
off this mountain.
847
01:10:32,645 --> 01:10:34,818
The cop left the keys
on his belt.
848
01:10:34,897 --> 01:10:36,991
You've got to go
down and get them.
849
01:10:41,154 --> 01:10:43,156
You can do it.
850
01:12:17,083 --> 01:12:18,130
Now.
851
01:12:27,969 --> 01:12:31,599
This is an emergency call.
Can anyone hear me?
852
01:12:31,973 --> 01:12:35,603
Radio check.
Can anyone hear me? Over.
853
01:12:35,768 --> 01:12:37,361
Hey, wait up!
Don't leave! Don't leave!
854
01:12:37,520 --> 01:12:38,863
Stop right there!
Don't shoot!
855
01:12:39,021 --> 01:12:40,113
Who are you?
856
01:12:40,189 --> 01:12:42,692
I'm Cal Zapata.
We sent out a beacon.
857
01:12:44,443 --> 01:12:47,367
Oh, shit, is he a cyborg?
Are you guys with them?
858
01:12:54,829 --> 01:12:57,799
If he's human, could you
have him put the gun down?
859
01:12:57,957 --> 01:12:59,129
Mick,
put your gun down.
860
01:12:59,208 --> 01:13:00,801
I told them that something
like this could happen.
861
01:13:00,960 --> 01:13:02,803
I said, it's going to be like
Columbus and the Indians,
862
01:13:02,962 --> 01:13:04,555
or the Conquistadors
and the Incans.
863
01:13:04,630 --> 01:13:06,678
They just thought,
"No, they will be sweet."
864
01:13:06,841 --> 01:13:09,310
They killed my grad student.
865
01:13:12,513 --> 01:13:14,515
Okay, calm down.
I can't.
866
01:13:14,682 --> 01:13:17,185
Slow. Sit down.
I can't breathe.
867
01:13:17,351 --> 01:13:18,603
Slow breaths,
slow breaths.
868
01:13:19,186 --> 01:13:20,358
You're freaking
him out, Mick.
869
01:13:20,438 --> 01:13:22,532
I doubt it takes
much to freak him out.
870
01:13:23,107 --> 01:13:25,826
We need the Marines. We need the Army.
We need all of them.
871
01:13:27,445 --> 01:13:29,914
Lt is the strong
belief of the Chinese
872
01:13:29,989 --> 01:13:31,081
that what crashed
into Hong Kong
873
01:13:31,240 --> 01:13:34,835
was some sort of
communications ship.
874
01:13:34,994 --> 01:13:39,170
You're saying that
a flying telephone cratered
875
01:13:39,332 --> 01:13:41,505
and took out 25,000 people?
876
01:13:41,584 --> 01:13:45,054
What I'm saying is that our visitors
seem extraordinarily concerned
877
01:13:45,129 --> 01:13:47,678
with establishing a line
of communication home.
878
01:13:47,840 --> 01:13:50,093
If they have lost their communication
ship, how could they do that?
879
01:13:50,176 --> 01:13:51,302
The same way we did.
880
01:13:51,761 --> 01:13:54,139
Our communications station
in Hawaii has the ability
881
01:13:54,221 --> 01:13:57,816
to send a message to deep space
via the Landsat 7 satellite.
882
01:13:57,975 --> 01:14:01,605
I believe it's for that asset
they have domed the islands.
883
01:14:02,897 --> 01:14:06,947
We're looking at
an extinction-level event.
884
01:14:10,071 --> 01:14:12,324
The most critical part
of any military operation.
885
01:14:12,406 --> 01:14:16,536
Establish communications,
reinforcements, follow-on forces.
886
01:14:16,786 --> 01:14:18,504
You're saying E.T.
wants to phone home?
887
01:14:19,538 --> 01:14:21,882
That would be incredibly,
incredibly bad.
888
01:14:21,958 --> 01:14:24,586
So far, only five ships
have made contact.
889
01:14:24,752 --> 01:14:27,130
If five ships can do this,
what do you think 50 can do,
890
01:14:27,213 --> 01:14:30,092
or 500 or 5,000 or 500,000?
891
01:14:47,316 --> 01:14:49,239
Sir, if I could
just have a minute.
892
01:14:49,402 --> 01:14:50,904
If you'll just
give me one second...
893
01:14:53,155 --> 01:14:54,702
Why am I staring
at a lizard?
894
01:14:54,782 --> 01:14:56,830
Because this is my pet lizard, sir.
Penelope the Third.
895
01:14:56,993 --> 01:14:59,462
And? And they have
the exact same eyes.
896
01:14:59,537 --> 01:15:00,663
You have 15 seconds. Go.
897
01:15:01,205 --> 01:15:03,503
Okay, sir,
I put the helmet on,
898
01:15:03,582 --> 01:15:05,710
and the helmet is, basically,
extreme sunglasses.
899
01:15:05,876 --> 01:15:08,504
And it's some hydration
and some oxygen saturation,
900
01:15:08,587 --> 01:15:09,839
and a bunch of other stuff
I don't understand.
901
01:15:09,922 --> 01:15:12,971
But we took Penelope to the beach one
time, which was a terrible idea.
902
01:15:13,050 --> 01:15:16,020
She went absolutely crazy because
she can't handle the sunlight.
903
01:15:16,178 --> 01:15:18,306
You see? I don't think that they
can handle the sunlight either.
904
01:15:20,349 --> 01:15:21,771
You try anything else on?
905
01:15:22,560 --> 01:15:23,732
Negative, sir.
906
01:15:23,894 --> 01:15:26,113
Just the helmet.
Just the helmet.
907
01:15:28,399 --> 01:15:30,697
Scientists have confirmed
there was a UFO landing
908
01:15:30,776 --> 01:15:33,325
in the Pacific Ocean,
off the coast of Hawaii.
909
01:15:33,446 --> 01:15:34,993
Today I want to update
the American people
910
01:15:35,072 --> 01:15:37,916
on what we know about
the situation in Hawaii.
911
01:15:38,451 --> 01:15:42,331
First, we are bringing all
available resources to bear.
912
01:15:56,343 --> 01:15:59,643
The news has sparked
global unrest as populations panic,
913
01:15:59,805 --> 01:16:03,059
unleashing an unprecedented
wave of chaos across the world.
914
01:16:03,225 --> 01:16:06,445
Many governments have
declared martial law.
915
01:16:06,604 --> 01:16:08,823
Just scramble
the jets, Admiral.
916
01:16:08,981 --> 01:16:10,733
We need to get in there!
917
01:16:10,816 --> 01:16:13,615
I'm far from more aware than you
of the need to get inside there.
918
01:16:13,819 --> 01:16:15,492
But wasting lives
will not help.
919
01:16:15,571 --> 01:16:16,993
You want me to
send up another plane?
920
01:16:17,114 --> 01:16:18,536
I'll do it the second
you come up here
921
01:16:18,616 --> 01:16:22,166
and put your ass in
the co-pilot's seat, sir!
922
01:16:31,087 --> 01:16:32,805
Are they transmitting?
923
01:16:32,880 --> 01:16:35,804
They could be, but it
wouldn't do them any good.
924
01:16:35,883 --> 01:16:39,353
There's no satellite
to receive the transmission.
925
01:16:39,512 --> 01:16:41,264
We beam to Landsat 7.
926
01:16:41,639 --> 01:16:42,765
What's Landsat 7?
927
01:16:43,808 --> 01:16:45,481
It's our deep-space satellite.
928
01:16:46,977 --> 01:16:49,651
It only orbits into range
once every 24 hours.
929
01:16:49,730 --> 01:16:51,607
When is the satellite
in position?
930
01:16:51,690 --> 01:16:53,692
8:43 a.m.
931
01:16:53,859 --> 01:16:55,076
We've got about five hours.
932
01:16:55,152 --> 01:16:57,780
And then they will use it to
slingshot their transmission.
933
01:16:58,030 --> 01:16:59,156
Slingshot where?
934
01:16:59,365 --> 01:17:01,618
I don't know.
Wherever it is they're from.
935
01:17:07,998 --> 01:17:10,501
Pearl Harbor here,
we're approximately here,
936
01:17:10,668 --> 01:17:13,217
and they, whatever they are,
are somewhere in the middle.
937
01:17:13,379 --> 01:17:14,722
We're trapped out here.
938
01:17:14,880 --> 01:17:16,678
What we know right now
is we can't target them
939
01:17:16,757 --> 01:17:18,430
unless we have
a plain line of sight.
940
01:17:18,509 --> 01:17:21,058
Without radar, we have no
way to track them, correct?
941
01:17:21,137 --> 01:17:25,062
Correct. But I don't think
they can see us, either.
942
01:17:25,224 --> 01:17:27,477
Why?
Because we are still alive.
943
01:17:27,560 --> 01:17:29,904
Okay, so they can't see us
and we can't see them.
944
01:17:30,062 --> 01:17:32,156
And we have no way to hit
them from a safe distance.
945
01:17:33,649 --> 01:17:35,743
There is a way.
A way?
946
01:17:35,818 --> 01:17:38,571
A way of seeing them,
without seeing them.
947
01:17:38,737 --> 01:17:40,831
You're going to reference Art
of War right now, aren't you?
948
01:17:40,990 --> 01:17:42,867
What are we supposed to do, fight
the enemy where they aren't?
949
01:17:43,075 --> 01:17:44,327
Move like water?
950
01:17:44,493 --> 01:17:46,666
Because I've read that thing six times.
It makes no sense.
951
01:17:46,829 --> 01:17:48,331
That book is Chinese.
952
01:17:50,374 --> 01:17:51,751
It still makes no sense.
953
01:17:52,334 --> 01:17:54,428
My way is much more simple.
954
01:17:55,004 --> 01:17:57,382
We've been doing it to
America for 20 years.
955
01:17:59,258 --> 01:18:00,976
Water displacement.
956
01:18:01,135 --> 01:18:02,933
How do you track
water displacement?
957
01:18:03,345 --> 01:18:05,598
Tsunami buoys.
Tsunami buoys?
958
01:18:06,932 --> 01:18:08,525
You have them
surrounding your islands,
959
01:18:08,601 --> 01:18:10,444
transmitting
displacement data.
960
01:18:10,603 --> 01:18:13,106
We hack into their
transmissions, form a grid.
961
01:18:13,272 --> 01:18:14,899
You can't track
anything without radar.
962
01:18:14,982 --> 01:18:16,825
I don't need radar.
963
01:18:17,443 --> 01:18:19,195
Just the radio frequencies.
964
01:18:19,862 --> 01:18:21,580
Turn off Aegis radar, please.
965
01:18:23,324 --> 01:18:24,951
Who is this guy?
966
01:18:25,242 --> 01:18:27,040
Chief Moore.
- Sir.
967
01:18:27,453 --> 01:18:28,545
Secure SPY.
968
01:18:28,746 --> 01:18:29,793
Securing SPY, sir.
969
01:18:34,501 --> 01:18:36,469
Display NOAA data.
970
01:18:39,715 --> 01:18:40,807
NOAA data?
971
01:18:40,966 --> 01:18:42,309
That's correct.
972
01:18:43,844 --> 01:18:46,222
You heard him.
Display NOAA data.
973
01:18:53,229 --> 01:18:54,321
What the hell is that?
974
01:18:54,396 --> 01:18:55,943
It's a buoy.
975
01:18:56,649 --> 01:19:00,699
If it gets hit by a wave,
it transmits a signal.
976
01:19:07,993 --> 01:19:09,745
Bring up chart plot.
977
01:19:11,497 --> 01:19:13,044
Chart plot. Bring it up.
978
01:19:26,470 --> 01:19:28,268
So we can track
without radar.
979
01:19:28,931 --> 01:19:31,730
We would practice it
as a contingency plan.
980
01:19:31,892 --> 01:19:34,941
You dirty,
cheating, sneaky...
981
01:19:35,104 --> 01:19:36,526
Rough world.
982
01:19:37,898 --> 01:19:39,115
I like it.
983
01:19:39,775 --> 01:19:41,152
Captain.
984
01:19:43,612 --> 01:19:44,955
My chair is your chair, sir.
985
01:20:02,047 --> 01:20:04,470
My brother would
have done the same.
986
01:20:11,307 --> 01:20:13,435
I wish we could
get a hold of Hopper.
987
01:20:13,600 --> 01:20:14,852
Who's Hopper?
988
01:20:14,935 --> 01:20:16,687
He's a tactical
actions officer
989
01:20:16,770 --> 01:20:18,613
on an Arleigh Burke
class destroyer.
990
01:20:19,315 --> 01:20:23,286
It has the resources that could
take this entire mountain out.
991
01:20:23,360 --> 01:20:26,159
Great, that makes a lot of sense.
Let's call him.
992
01:20:26,322 --> 01:20:27,915
We can't.
Everything is jammed.
993
01:20:28,324 --> 01:20:30,952
They're using an electromagnetic
field to block our signals.
994
01:20:31,118 --> 01:20:35,419
It's more like a pulse, it's not a brick wall.
There are gaps, okay?
995
01:20:35,581 --> 01:20:38,004
From inside the barrier we might
just be able to get a call out.
996
01:20:38,083 --> 01:20:40,711
If I could get to my spectrum
analyzer, then, theoretically,
997
01:20:40,878 --> 01:20:42,425
we could find a frequency
we could broadcast on...
998
01:20:42,588 --> 01:20:45,933
Do you have a piece of equipment
that can make a call?
999
01:20:46,091 --> 01:20:48,093
Yeah.
Get it.
1000
01:20:48,510 --> 01:20:52,515
I can't because it's down
there, in that nest of aliens.
1001
01:20:52,681 --> 01:20:54,274
You're going to go get it.
1002
01:20:54,350 --> 01:20:55,351
No.
1003
01:20:55,434 --> 01:20:56,936
Yes.
- Yes.
1004
01:21:03,233 --> 01:21:06,362
We are looking for patterns
of water displacement.
1005
01:21:26,298 --> 01:21:27,470
That buoy
is underwater.
1006
01:21:37,476 --> 01:21:39,399
That's a ship.
1007
01:21:39,478 --> 01:21:41,606
Get on your gun.
Yes, sir.
1008
01:21:55,661 --> 01:21:57,254
Target, Echo-1-1.
1009
01:21:57,913 --> 01:21:59,540
Roger. Echo 1-1.
1010
01:22:00,332 --> 01:22:01,458
Ready to fire.
1011
01:22:01,542 --> 01:22:05,172
When we fire,
they will know where we are.
1012
01:22:18,183 --> 01:22:19,184
Fire!
1013
01:22:44,334 --> 01:22:45,335
Ordy, anything?
1014
01:22:45,419 --> 01:22:47,262
Negative, sir.
It's a miss.
1015
01:22:53,886 --> 01:22:55,684
It's heading towards us.
1016
01:22:59,183 --> 01:23:00,230
You ready?
1017
01:23:01,602 --> 01:23:05,448
I'm sorry, but there is no possible
way that I'm going down there.
1018
01:23:05,522 --> 01:23:07,445
I do not possess
that kind of courage.
1019
01:23:07,608 --> 01:23:10,361
Right now, you're going
to acquire that courage,
1020
01:23:10,527 --> 01:23:13,406
or I'm going to break my
steel leg off into your ass.
1021
01:23:15,616 --> 01:23:16,959
You feel me?
1022
01:23:18,035 --> 01:23:19,628
I feel you.
1023
01:23:19,786 --> 01:23:22,084
Go, now.
1024
01:23:23,457 --> 01:23:25,255
Acquiring courage.
1025
01:23:26,543 --> 01:23:28,216
Acquiring courage.
1026
01:24:58,594 --> 01:24:59,595
What?
1027
01:25:06,685 --> 01:25:07,982
Foxtrot, 2-4.
1028
01:25:08,061 --> 01:25:09,187
Foxtrot, 2-4.
1029
01:25:09,354 --> 01:25:10,571
Ready to fire.
Fire!
1030
01:25:21,617 --> 01:25:22,664
Ordy, anything?
1031
01:25:22,826 --> 01:25:23,952
Negative, sir.
1032
01:25:24,036 --> 01:25:25,959
It's a stupid,
nincompoop idea.
1033
01:25:32,210 --> 01:25:34,008
There's another one.
1034
01:25:53,607 --> 01:25:56,201
Incoming, incoming! Sir,
they're coming from both directions!
1035
01:25:58,987 --> 01:26:00,455
Engines, back, full.
1036
01:26:12,584 --> 01:26:14,507
Incoming, incoming, incoming!
1037
01:26:25,180 --> 01:26:26,272
India 3-7.
1038
01:26:26,556 --> 01:26:28,229
India 3-7. Loaded.
1039
01:26:28,975 --> 01:26:30,818
Second coordinate,
Romeo, 2-6.
1040
01:26:30,894 --> 01:26:31,941
Romeo 2-6.
1041
01:26:35,982 --> 01:26:38,451
Sir, we're hot over here.
Missiles good to go.
1042
01:26:38,610 --> 01:26:40,283
Let's light them up,
Captain Nagata.
1043
01:26:51,289 --> 01:26:52,586
Captain Nagata.
1044
01:26:56,378 --> 01:26:57,379
Fire!
1045
01:27:28,493 --> 01:27:30,245
Holy shit!
A hit, sir! Hit!
1046
01:27:36,543 --> 01:27:40,389
Any station this net, any station
this net, this is a call for help.
1047
01:27:40,547 --> 01:27:44,597
Any warship, police or military
personnel, please respond, over.
1048
01:27:45,177 --> 01:27:46,724
This is U. S.S.
John Paul Jones,
1049
01:27:46,803 --> 01:27:48,100
state your identity
and position. Over.
1050
01:27:48,180 --> 01:27:49,352
Hopper?
1051
01:27:49,431 --> 01:27:50,432
Sam?
1052
01:27:50,766 --> 01:27:52,268
Sam, are you okay?
Where are you?
1053
01:27:52,350 --> 01:27:53,943
Thank God. I'm okay.
1054
01:27:55,270 --> 01:27:59,525
Listen, they're here at the satellite
array at Saddle Ridge, do you copy?
1055
01:28:00,525 --> 01:28:03,369
They're going to transmit a signal
and establish communication.
1056
01:28:03,528 --> 01:28:07,203
You need to destroy the facility.
We have four hours.
1057
01:28:07,365 --> 01:28:08,708
Four hours, I copy.
1058
01:28:12,913 --> 01:28:14,039
Hopper.
1059
01:28:15,874 --> 01:28:17,000
Can you hear me?
1060
01:28:19,419 --> 01:28:21,262
Babe, you need to
get out of there.
1061
01:28:21,546 --> 01:28:23,969
Hopper? Hopper?
1062
01:28:25,050 --> 01:28:26,518
No, they're gone.
They're gone.
1063
01:28:26,718 --> 01:28:28,015
We better
get gone, too.
1064
01:28:28,178 --> 01:28:29,680
I'm thinking an Arleigh
Burke class destroyer
1065
01:28:29,763 --> 01:28:32,357
is about to rain hell
down on this mountaintop.
1066
01:28:43,527 --> 01:28:44,870
Are you ready to
kill another one?
1067
01:28:49,533 --> 01:28:50,750
Tango 1-9.
1068
01:28:50,909 --> 01:28:53,583
Tango 1-9. Loaded.
1069
01:28:57,457 --> 01:28:58,583
Whiskey 2-5.
1070
01:28:58,750 --> 01:29:00,093
Whiskey 2-5.
1071
01:29:08,301 --> 01:29:09,803
Raikes, can you get
a track on their ship?
1072
01:29:09,886 --> 01:29:12,014
Negative, sir, it's
moving all over the place.
1073
01:29:12,097 --> 01:29:14,099
I can't get a line on it.
1074
01:29:26,236 --> 01:29:27,613
This sucker's
really jumping around.
1075
01:29:28,405 --> 01:29:29,782
Very intelligent.
1076
01:29:39,291 --> 01:29:40,759
What time is sunrise?
1077
01:29:40,834 --> 01:29:42,461
Forty minutes, sir.
1078
01:29:43,169 --> 01:29:45,638
Let's take these bastards
somewhere they don't want to go.
1079
01:29:49,467 --> 01:29:50,844
General quarters,
general quarters.
1080
01:29:50,927 --> 01:29:52,349
All hands, man
your battle stations.
1081
01:29:53,305 --> 01:29:55,854
I need to know when we round this
point if we can hold her tight.
1082
01:29:55,932 --> 01:29:57,434
Right around
Diamond Head, here.
1083
01:30:00,520 --> 01:30:01,988
There's
a brutal current there.
1084
01:30:02,063 --> 01:30:03,986
It will take a miracle
to keep her off the reef.
1085
01:30:07,152 --> 01:30:08,995
Ordy, is it possible?
Can you do it?
1086
01:30:09,154 --> 01:30:10,371
It's not impossible.
1087
01:30:10,530 --> 01:30:12,123
Sir, I can try,
but I don't know what...
1088
01:30:12,198 --> 01:30:13,495
Can you do it,
yes or no?
1089
01:30:16,995 --> 01:30:19,748
Contact is seven miles out,
and closing fast.
1090
01:30:19,915 --> 01:30:21,292
Yes, sir, I can do it.
1091
01:30:21,666 --> 01:30:23,509
Check safe, check clear.
Check safe, check clear.
1092
01:30:23,585 --> 01:30:24,802
Get some.
1093
01:30:25,128 --> 01:30:27,096
Captain Nagata,
how good is your aim?
1094
01:30:27,172 --> 01:30:28,515
Excellent.
1095
01:30:31,676 --> 01:30:33,678
- All right, let's start this turn!
- Aye, sir!
1096
01:30:33,762 --> 01:30:35,514
Left, hard rudder!
Left, hard rudder, sir!
1097
01:30:40,185 --> 01:30:41,482
How are we looking?
It's all reef.
1098
01:30:43,188 --> 01:30:45,065
Ordy, you are way
too close! Come left!
1099
01:30:45,148 --> 01:30:46,149
Easy...
1100
01:30:47,025 --> 01:30:49,574
We're about to kiss
these rocks, Ordy!
1101
01:30:49,653 --> 01:30:50,779
Ordy!
1102
01:30:59,788 --> 01:31:00,960
Where did you
learn to shoot?
1103
01:31:01,039 --> 01:31:03,041
I'm not sure how
you say it in English.
1104
01:31:03,208 --> 01:31:04,835
Natsu campu.
1105
01:31:05,001 --> 01:31:06,719
Summer campu.
1106
01:31:07,128 --> 01:31:08,846
How about now?
- Still a little tight.
1107
01:31:10,215 --> 01:31:12,309
I can see fish, Ordy.
Come on, man.
1108
01:31:12,467 --> 01:31:14,469
Contact,
two miles out.
1109
01:31:14,552 --> 01:31:16,304
Contact ETA, 21 seconds.
1110
01:31:16,596 --> 01:31:18,348
Summer campu.
1111
01:31:19,391 --> 01:31:21,234
Contact,
700 yards out.
1112
01:31:22,560 --> 01:31:24,403
Summer camp.
1113
01:31:24,980 --> 01:31:26,982
Champion, when I was 12.
1114
01:31:27,065 --> 01:31:28,863
Are you kidding me?
1115
01:31:28,984 --> 01:31:30,281
Here we go.
1116
01:31:39,828 --> 01:31:41,045
On my mark.
1117
01:31:44,874 --> 01:31:46,091
Three.
1118
01:31:47,919 --> 01:31:48,920
Two.
1119
01:31:51,381 --> 01:31:52,382
One.
1120
01:32:00,849 --> 01:32:01,896
Light them up.
1121
01:32:20,785 --> 01:32:21,832
Boom.
1122
01:32:40,305 --> 01:32:43,184
Three miles
until Saddle Ridge is within range.
1123
01:32:43,475 --> 01:32:44,476
Status of weps.
1124
01:32:44,559 --> 01:32:47,062
Sir, they're bringing up all the
rounds from the lower mag right now.
1125
01:32:47,145 --> 01:32:48,192
Sir.
1126
01:32:54,819 --> 01:32:57,413
Clear the bridge.
Clear the bridge!
1127
01:33:08,833 --> 01:33:09,959
Shit!
1128
01:33:43,326 --> 01:33:46,546
Ordy, get up! Let's go!
1129
01:33:47,872 --> 01:33:49,499
Go, go, go!
1130
01:33:54,712 --> 01:33:55,964
We've got
two down, sir!
1131
01:33:56,047 --> 01:33:57,173
Get up.
1132
01:34:03,847 --> 01:34:06,726
Go, go, go!
Get in the water! Go!
1133
01:34:07,433 --> 01:34:08,855
It's going down!
1134
01:34:25,702 --> 01:34:26,919
Come on.
1135
01:34:48,433 --> 01:34:49,685
Raikes!
1136
01:34:50,560 --> 01:34:53,279
Right here!
You're almost there, come on!
1137
01:35:45,949 --> 01:35:47,542
Let's go,
we have to jump!
1138
01:36:09,389 --> 01:36:11,232
That's the
John Paul Jones.
1139
01:36:13,059 --> 01:36:14,106
That's Hopper.
1140
01:36:15,895 --> 01:36:18,944
Relax, Sam. I'm seeing a lot
of lifeboats in the water.
1141
01:36:21,859 --> 01:36:24,362
You say that satellite will be
in position in three hours?
1142
01:36:24,445 --> 01:36:25,446
Yeah, that's correct.
1143
01:36:25,613 --> 01:36:27,786
So if they miss it,
they have to wait.
1144
01:36:28,825 --> 01:36:31,248
My uplink never misses.
It's not going to miss.
1145
01:36:31,411 --> 01:36:32,788
How are your driving skills?
1146
01:36:32,870 --> 01:36:35,123
What does that mean? How are my driving skills?
They're horrible.
1147
01:36:35,290 --> 01:36:36,883
Not your driving.
1148
01:36:37,041 --> 01:36:40,511
Sam, how are your
driving skills?
1149
01:36:40,670 --> 01:36:41,922
Good.
1150
01:36:42,797 --> 01:36:45,050
Let's see if we can't buy
the world another day.
1151
01:36:46,134 --> 01:36:47,306
Who talks like that?
1152
01:36:47,677 --> 01:36:49,350
Just get in the vehicle.
Let's go.
1153
01:36:49,429 --> 01:36:51,648
I'm not getting in.
This is your show, now.
1154
01:36:51,723 --> 01:36:53,475
I don't have a death wish,
thank you very much.
1155
01:36:53,599 --> 01:36:54,725
Goodbye, everyone.
1156
01:36:55,018 --> 01:36:57,521
Stop! Stop.
1157
01:37:00,690 --> 01:37:02,442
This is my property-
1158
01:38:19,852 --> 01:38:21,445
It doesn't end like this.
1159
01:38:26,025 --> 01:38:27,823
What do you want
us to do, Hopper?
1160
01:38:30,238 --> 01:38:31,706
We have no ships left.
1161
01:38:34,200 --> 01:38:35,326
We have one.
1162
01:38:42,834 --> 01:38:44,586
We have got a battleship.
1163
01:38:46,921 --> 01:38:49,390
Are you crazy?
That's a museum.
1164
01:38:50,842 --> 01:38:52,469
Not today.
1165
01:39:00,810 --> 01:39:04,565
This ship is 70 years old.
It's totally outdated.
1166
01:39:04,730 --> 01:39:07,483
The firing systems
are all analog.
1167
01:39:07,650 --> 01:39:09,448
The engines haven't been
started in a decade.
1168
01:39:09,569 --> 01:39:11,071
Which would be fine,
but they are steam,
1169
01:39:11,154 --> 01:39:13,407
which I have no idea
how to fire up.
1170
01:39:13,573 --> 01:39:15,166
And even if I had
a user's manual
1171
01:39:15,241 --> 01:39:16,743
and six weeks to
go through it all,
1172
01:39:16,909 --> 01:39:19,628
we still don't have
enough crew to fire it up.
1173
01:39:20,246 --> 01:39:21,748
I don't know what
you're thinking, sir.
1174
01:39:58,117 --> 01:39:59,289
Is everyone all right?
1175
01:39:59,368 --> 01:40:01,837
Yes, sir. We're okay.
1176
01:40:07,668 --> 01:40:09,670
You men have given so much
to your country,
1177
01:40:09,754 --> 01:40:12,348
and no one has the right
to ask any more of you,
1178
01:40:13,424 --> 01:40:15,142
but I'm asking.
1179
01:40:16,093 --> 01:40:17,686
What do you need, son?
1180
01:40:18,596 --> 01:40:20,849
I need to borrow your boat.
1181
01:40:44,789 --> 01:40:45,961
Son.
1182
01:40:49,961 --> 01:40:50,962
Sir.
1183
01:40:51,045 --> 01:40:52,763
What the hell? Are you going
to stand there, staring at me?
1184
01:40:52,838 --> 01:40:54,761
Get your goddamn eye
on that spotter!
1185
01:40:54,924 --> 01:40:56,346
Eye on spotter, sir.
1186
01:40:59,136 --> 01:41:00,979
Been working on a
destroyer, haven't you?
1187
01:41:01,055 --> 01:41:02,056
Yes, sir.
1188
01:41:02,139 --> 01:41:03,857
Are you ready to play
with the big boys?
1189
01:41:04,058 --> 01:41:05,059
Oh, yes, sir.
1190
01:41:05,142 --> 01:41:06,485
Come on.
We need the help.
1191
01:41:06,561 --> 01:41:07,608
Awesome!
1192
01:41:09,397 --> 01:41:11,365
Best cover your ears.
1193
01:41:19,824 --> 01:41:20,996
Purrs like a kitten.
1194
01:41:21,409 --> 01:41:24,413
Bridge, main control.
I got eight boilers hot.
1195
01:41:24,495 --> 01:41:25,838
Ready to rock and roll, sir.
1196
01:41:25,913 --> 01:41:27,256
How are we looking on fuel?
1197
01:41:27,331 --> 01:41:30,676
600 long tons, sir. Just
enough for a maintenance run.
1198
01:41:30,751 --> 01:41:31,843
Ordnance?
1199
01:41:31,919 --> 01:41:34,263
We scraped together what we could, sir.
But it's not much.
1200
01:41:34,422 --> 01:41:36,049
All right, let's get her to sea.
We have got work to do.
1201
01:41:36,132 --> 01:41:37,133
Roger that.
1202
01:41:59,697 --> 01:42:00,994
Engines ahead, flank.
1203
01:42:01,073 --> 01:42:02,791
All engines ahead, flank.
1204
01:42:02,867 --> 01:42:04,540
All engines ahead, flank.
Aye, sir.
1205
01:42:18,883 --> 01:42:20,009
You good?
1206
01:42:20,092 --> 01:42:21,594
Good, sir.
Good, sir.
1207
01:42:21,677 --> 01:42:22,678
Good.
1208
01:42:49,288 --> 01:42:50,414
Status of turret one?
1209
01:42:52,083 --> 01:42:53,676
Center line, barrel, armed.
1210
01:42:59,090 --> 01:43:00,467
- Stop!
- Clear!
1211
01:43:01,467 --> 01:43:02,684
Loaded.
1212
01:43:03,427 --> 01:43:05,145
Status of turret two?
1213
01:43:05,930 --> 01:43:07,432
Starboard side, armed.
1214
01:43:10,935 --> 01:43:12,858
Status
of turret three?
1215
01:43:12,937 --> 01:43:14,234
Port barrel.
Ready to rock and roll.
1216
01:43:14,397 --> 01:43:15,649
Port side, armed!
1217
01:43:15,940 --> 01:43:17,783
Sir, are we really
firing on Oahu?
1218
01:43:17,942 --> 01:43:19,068
Sure looks that way.
1219
01:43:19,151 --> 01:43:20,403
Holy shit!
1220
01:43:35,960 --> 01:43:39,305
Saddle Ridge will be in
weapons range in five minutes.
1221
01:43:39,463 --> 01:43:42,137
Oh, brother, somebody is
going to kiss the donkey.
1222
01:43:46,053 --> 01:43:47,100
Hopper!
1223
01:44:01,110 --> 01:44:03,613
I didn't think
that one moved.
1224
01:44:05,030 --> 01:44:06,282
Me neither.
1225
01:44:46,655 --> 01:44:48,373
My God.
1226
01:44:48,532 --> 01:44:49,704
Are you kidding me?
1227
01:45:26,695 --> 01:45:27,821
Art of War.
1228
01:45:32,993 --> 01:45:34,836
Fire control,
weapons status?
1229
01:45:34,912 --> 01:45:35,959
Aimed at target.
1230
01:45:36,038 --> 01:45:39,508
Train all three
turrets to 2-1-O.
1231
01:45:41,502 --> 01:45:43,004
But, sir,
that's the wrong direction!
1232
01:45:43,087 --> 01:45:44,384
I'm well aware
of that, Raikes.
1233
01:45:58,519 --> 01:45:59,771
What the hell is he doing?
1234
01:45:59,854 --> 01:46:01,447
He's losing his mind,
all over again.
1235
01:46:08,362 --> 01:46:09,454
Hard left rudder.
1236
01:46:09,613 --> 01:46:11,615
Hard left rudder. Aye, sir.
1237
01:46:45,649 --> 01:46:47,151
Drop port anchor.
What?
1238
01:46:51,655 --> 01:46:52,998
Drop it now!
1239
01:46:57,828 --> 01:46:59,171
We are going to die.
1240
01:47:03,500 --> 01:47:04,501
We are going to die.
1241
01:47:08,088 --> 01:47:10,261
You are going to die.
lam going to die.
1242
01:47:13,677 --> 01:47:14,678
We are all going to die.
1243
01:47:19,350 --> 01:47:20,476
Just not today.
1244
01:47:40,037 --> 01:47:42,165
Let's drop some
lead on those mother...
1245
01:47:42,331 --> 01:47:43,332
Fire!
1246
01:47:58,722 --> 01:47:59,974
Reload! Reload!
1247
01:48:00,057 --> 01:48:02,105
Firing mechanism reset!
Secure the hatch.
1248
01:48:02,184 --> 01:48:03,151
Port side ready!
1249
01:48:03,227 --> 01:48:04,319
Release the anchor.
1250
01:48:19,034 --> 01:48:20,081
Incoming! Incoming!
1251
01:48:36,468 --> 01:48:37,515
You all right?
1252
01:48:37,594 --> 01:48:39,517
They ain't going to sink
this battleship, no way.
1253
01:48:39,596 --> 01:48:40,722
Hit it!
1254
01:48:52,609 --> 01:48:53,610
Everything you've got!
1255
01:49:00,993 --> 01:49:01,994
Whoo!
1256
01:49:17,676 --> 01:49:21,647
I want every available plane
on this ship in the air, now!
1257
01:49:26,810 --> 01:49:28,403
I can't believe
that worked!
1258
01:49:28,479 --> 01:49:31,107
Yeah, Art of War. Fight the
enemy where they aren't.
1259
01:49:31,190 --> 01:49:33,113
After all these years,
that finally just clicked.
1260
01:49:33,192 --> 01:49:35,160
But that's not
what it means.
1261
01:49:35,652 --> 01:49:36,619
Really?
1262
01:49:36,695 --> 01:49:38,538
Not even close.
1263
01:50:17,194 --> 01:50:18,571
Keep going!
1264
01:50:20,864 --> 01:50:22,036
Oh, shit!
1265
01:50:33,377 --> 01:50:34,549
Mick, my leg is stuck.
1266
01:50:42,886 --> 01:50:43,933
Mick!
1267
01:50:46,265 --> 01:50:47,437
Status of weapons?
1268
01:50:47,516 --> 01:50:48,563
Turret three is down.
1269
01:50:48,725 --> 01:50:52,025
We got one round of high-explosive
back-aft in turret three.
1270
01:50:53,021 --> 01:50:55,740
Tell them to have it
ready when we get there.
1271
01:51:01,238 --> 01:51:02,740
I got this.
1272
01:51:13,876 --> 01:51:15,002
Beast, update.
1273
01:51:16,253 --> 01:51:18,676
I need that round. We need
to bring it to turret two.
1274
01:51:18,755 --> 01:51:21,008
Sir'?
Turret two is 500 feet away.
1275
01:51:21,091 --> 01:51:22,513
This round is over
a thousand pounds!
1276
01:51:22,593 --> 01:51:24,015
How do you expect
us to get it there?
1277
01:53:12,494 --> 01:53:15,043
Raikes! Get to the gun plot,
finger on the trigger.
1278
01:53:15,205 --> 01:53:17,003
Yes, sir.
Come on, easy. Easy.
1279
01:53:17,165 --> 01:53:18,838
Gentle, boys.
Gentle, gentle.
1280
01:53:30,220 --> 01:53:31,563
Get out of here!
1281
01:53:35,392 --> 01:53:36,393
We got to go.
1282
01:53:37,144 --> 01:53:40,239
Calm down, okay? I'm going
to frigging save you.
1283
01:53:50,157 --> 01:53:51,534
Closed, number one is armed.
1284
01:53:51,700 --> 01:53:53,418
Coordinates?
Train, 3-3-O.
1285
01:53:53,577 --> 01:53:56,080
Elevation?
2-2-O.
1286
01:54:05,922 --> 01:54:07,048
There! Go!
1287
01:54:08,091 --> 01:54:09,559
Let's go!
1288
01:54:12,346 --> 01:54:13,347
She's armed.
1289
01:54:13,764 --> 01:54:15,892
You better not be up there.
1290
01:54:16,391 --> 01:54:18,234
Let's go! Come on!
1291
01:54:22,022 --> 01:54:23,239
Hopper!
1292
01:54:35,452 --> 01:54:37,796
We only have one
round left, right?
1293
01:54:37,954 --> 01:54:39,001
Yeah.
1294
01:54:49,966 --> 01:54:52,310
It was an honor serving
with you, Captain.
1295
01:54:55,097 --> 01:54:56,644
The honor was mine.
1296
01:55:01,645 --> 01:55:03,397
Fire.
Fire.
1297
01:55:52,863 --> 01:55:53,864
Locked on target.
1298
01:56:22,851 --> 01:56:24,603
We take great
pride in honoring
1299
01:56:24,686 --> 01:56:28,657
the many men and women who
demonstrated exceptional gallantry
1300
01:56:29,316 --> 01:56:32,411
in the face of
overwhelming enemy force.
1301
01:56:32,569 --> 01:56:36,244
Valor and courage
were exhibited by so many
1302
01:56:36,698 --> 01:56:38,826
that I cannot honor them all.
1303
01:56:39,075 --> 01:56:41,373
It is my great
privilege to recognize
1304
01:56:41,870 --> 01:56:45,716
those few whose actions
deserve special note.
1305
01:56:45,832 --> 01:56:50,178
Lieutenant Colonel, United States
Army, retired, Mick Canales.
1306
01:57:02,724 --> 01:57:05,603
The President of the United
States takes great pleasure
1307
01:57:05,769 --> 01:57:09,444
in presenting the Navy Cross
to Commander Stone Hopper
1308
01:57:09,773 --> 01:57:11,946
for extraordinary heroism.
1309
01:57:12,108 --> 01:57:15,533
Receiving this award,
on behalf of his brother,
1310
01:57:15,695 --> 01:57:17,789
Lieutenant
Commander Alex Hopper.
1311
01:57:36,883 --> 01:57:39,136
Stand fast, Mr. Hopper.
1312
01:57:42,472 --> 01:57:46,522
It is my great pleasure to
present you with a Silver Star
1313
01:57:46,685 --> 01:57:51,316
for your exceptional heroism and
gallantry in combat operations.
1314
01:58:03,535 --> 01:58:05,458
And I look forward
to seeing you at sea
1315
01:58:05,537 --> 01:58:08,211
on a ship of your
own command, soon.
1316
01:58:18,049 --> 01:58:19,926
Thank you.
1317
01:58:25,265 --> 01:58:26,608
Ordy, stop talking
for a second.
1318
01:58:26,683 --> 01:58:27,775
Come on, take
the picture, Beast.
1319
01:58:27,934 --> 01:58:29,857
Say Navy
Navy!
1320
01:58:34,608 --> 01:58:35,951
Mildly impressive, Hopper.
1321
01:58:36,026 --> 01:58:37,619
You ready to get your ass
off that big gray monster,
1322
01:58:37,694 --> 01:58:39,662
get out to Coronado and get your
hands dirty with the big boys?
1323
01:58:39,738 --> 01:58:41,115
Yes, sir. You think
you've got what it takes?
1324
01:58:41,197 --> 01:58:42,949
I hope so, sir.
Call me, Hopper.
1325
01:58:43,033 --> 01:58:44,706
It just might be too
much sleep, though, sir.
1326
01:58:44,701 --> 01:58:46,044
A little too much sleep for you?
Yes, sir.
1327
01:58:46,119 --> 01:58:47,120
We will have to
see about that.
1328
01:58:47,203 --> 01:58:49,672
Come on, Hopper,
cozy up to Nagata.
1329
01:58:49,748 --> 01:58:51,091
You look so cute.
1330
01:58:51,249 --> 01:58:52,876
You guys make a great couple.
Are we dating now?
1331
01:58:52,959 --> 01:58:54,381
You look dapper.
1332
01:58:54,544 --> 01:58:56,171
Navy. "Say,"Navy
1333
01:58:56,254 --> 01:58:57,972
Yeah, I don't know.
1334
01:58:58,048 --> 01:58:59,300
Oh!
1335
01:58:59,382 --> 01:59:00,508
Bad timing.
1336
01:59:00,675 --> 01:59:02,518
Congratulations.
Thank you.
1337
01:59:02,594 --> 01:59:03,811
How are you?
Good, how are you?
1338
01:59:03,887 --> 01:59:05,184
I love you.
I love you.
1339
01:59:05,347 --> 01:59:06,974
I'm a pretty lucky guy,
you know that?
1340
01:59:07,057 --> 01:59:09,856
Which is why I think it's a perfect
time for you to talk to my dad.
1341
01:59:09,934 --> 01:59:12,858
Where is he? I wish he
was standing right here.
1342
01:59:13,021 --> 01:59:15,149
That's perfect,
because look!
1343
01:59:15,732 --> 01:59:18,611
Your wish came true,
honey. Go get him.
1344
01:59:21,029 --> 01:59:23,031
Thumbs up, that helps.
1345
01:59:24,908 --> 01:59:25,909
Sir.
1346
01:59:27,077 --> 01:59:28,294
What is it?
1347
01:59:29,412 --> 01:59:32,586
I want you to know
that I am in love with Sam.
1348
01:59:35,710 --> 01:59:39,760
And I am asking your permission
to marry your daughter.
1349
01:59:43,426 --> 01:59:44,473
No.
1350
01:59:44,552 --> 01:59:46,554
Thank you, sir.
I mean, it's...
1351
01:59:47,722 --> 01:59:49,599
What?
No.
1352
01:59:51,434 --> 01:59:52,777
Sir...
1353
01:59:54,145 --> 01:59:56,489
I saved the world.
1354
01:59:57,148 --> 02:00:00,823
Saving the world is one thing, Hopper.
My daughter is quite another.
1355
02:00:01,945 --> 02:00:05,449
But...
No means no, Hopper.
1356
02:00:05,615 --> 02:00:07,788
Now, if you'll excuse me,
I'm late for lunch.
1357
02:00:08,618 --> 02:00:11,622
I think I will have
a chicken burrito.
1358
02:00:13,248 --> 02:00:14,465
Chicken...
1359
02:00:15,750 --> 02:00:16,797
Sir.
1360
02:00:19,838 --> 02:00:21,215
Come along, Hopper.
1361
02:00:21,297 --> 02:00:23,925
We will discuss the terms
of your surrender over a meal.
1362
02:00:26,136 --> 02:00:27,308
Yes, sir.
1363
02:00:29,597 --> 02:00:30,974
She told you about that?
1364
02:09:39,772 --> 02:09:41,820
You got nothing on Jay-Z.
1365
02:09:42,733 --> 02:09:44,201
I mean, even I
couldn't get Beyoncé.
1366
02:09:44,277 --> 02:09:45,654
I couldn't get
Beyoncé either.
1367
02:09:45,736 --> 02:09:46,862
No way.
1368
02:09:47,613 --> 02:09:48,614
Whoa.
1369
02:09:49,740 --> 02:09:50,866
What the...
1370
02:09:50,950 --> 02:09:52,668
What is that?
1371
02:10:00,001 --> 02:10:01,298
Don't get too close to it.
1372
02:10:01,377 --> 02:10:04,756
Whoa, guys! Look at this!
1373
02:10:04,922 --> 02:10:07,141
- Don't go too close!
- Don't run to it.
1374
02:10:07,216 --> 02:10:08,809
Do you think that looks like a door?
- A door?
1375
02:10:08,884 --> 02:10:10,636
Hello?
Anyone home?
1376
02:10:11,595 --> 02:10:12,938
That's not
going to help, is it?
1377
02:10:14,432 --> 02:10:16,400
This really helps.
1378
02:10:23,065 --> 02:10:24,908
Do you know
what that is?
1379
02:10:25,067 --> 02:10:26,910
We think there's
something inside of it.
1380
02:10:27,069 --> 02:10:28,241
Are going
to open it, Jimmy?
1381
02:10:28,321 --> 02:10:31,666
If Jimmy says he's getting
in, he's getting in!
1382
02:10:41,792 --> 02:10:43,465
Come on, Jimmy!
Whoo!
1383
02:10:43,627 --> 02:10:44,970
Jimmy!
1384
02:10:45,129 --> 02:10:48,099
That's it. Come to daddy.
1385
02:10:51,761 --> 02:10:53,354
Jimmy! Oh, my God!
1386
02:10:53,429 --> 02:10:54,476
Yes!
102749