Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,540 --> 00:02:19,770
Toe, schat.
Heel even maar.
2
00:02:19,940 --> 00:02:22,295
Daar gaat het niet om.
Goedemorgen.
3
00:02:22,460 --> 00:02:26,578
Gewoon wat lippenstift, staartjes in
en ik maak een foto van je.
4
00:02:26,740 --> 00:02:30,096
Ik weet wat je wil.
- En misschien wat been?
5
00:02:30,260 --> 00:02:33,730
Ik doe je wat als je nou verdomme
je kop niet houdt.
6
00:02:33,900 --> 00:02:36,209
Dat is niet heel erg aardig van je.
7
00:02:36,380 --> 00:02:40,259
Ik vraag niet of je me wil pijpen.
- Dat zou je wel willen.
8
00:02:42,300 --> 00:02:46,452
Nee, Bex. Heb je het gehoord
over Pete Hardware?
9
00:02:46,620 --> 00:02:50,135
Was hij weer dronken?
- Hij is pas te grazen genomen.
10
00:02:50,300 --> 00:02:53,098
Door wie?
- Dat weet ik niet...
11
00:02:53,260 --> 00:02:58,573
maar wel dat ze het meenden.
Hij ligt op de intensive care.
12
00:02:58,740 --> 00:03:02,255
Ron Tupperware zegt
dat hij misschien blind is.
13
00:03:02,420 --> 00:03:06,493
En dat vertel je me nu pas?
Je vroeg net nog om een pijpbeurt.
14
00:03:06,660 --> 00:03:10,335
Nee, om foto's om op te rukken.
Jij begon over pijpen.
15
00:03:10,500 --> 00:03:16,211
Je bent ook zo'n lieverd.
- Ik ben heel gevoelig en sterker nog...
16
00:03:16,380 --> 00:03:19,133
ik heb gesproken
op de begrafenis van Big C.
17
00:03:19,300 --> 00:03:22,736
Big Clive, die grote klootzak.
- Die engerd.
18
00:03:22,900 --> 00:03:26,097
Weet je wat ik zei?
- Wie gaat die kinderen neuken?
19
00:03:26,260 --> 00:03:31,129
Hoor eens wat er uit haar mond komt.
- Ik stop er liever iets in.
20
00:03:31,300 --> 00:03:36,249
Jezus, zeker als je moeder niet thuis is?
Dan hebben we het huis alleen.
21
00:03:36,420 --> 00:03:41,813
Kom maar terug met betere grappen.
Groetjes aan je moeder die je drogeert.
22
00:03:41,980 --> 00:03:44,619
Rot maar lekker een eind op.
23
00:03:45,540 --> 00:03:50,489
Ethan wilde z'n oma niet kennen.
- Zeg maar dat z'n oma geweldig is.
24
00:03:50,660 --> 00:03:53,379
Dat zal ik doen, dat zal wel helpen.
25
00:03:55,580 --> 00:04:00,051
Ik ben even thuis geweest.
- Luie donder, ik kon het nauwelijks aan.
26
00:04:04,260 --> 00:04:05,375
Is dat...
27
00:04:43,780 --> 00:04:45,133
Morgen.
28
00:04:56,500 --> 00:05:00,459
Al die moeite is niet nodig.
- Twee thee en een pak koekjes?
29
00:05:00,620 --> 00:05:02,770
Straks moet ik meer moeite doen.
30
00:05:04,460 --> 00:05:08,931
Daar bent u wel zoet mee.
- Die houden een hele dierentuin bezig.
31
00:05:11,020 --> 00:05:15,298
Niet dat ik het anders zou willen.
Tenminste, behalve dan...
32
00:05:26,940 --> 00:05:31,218
Krijg ik hier spijt van?
- Hopelijk niet. Ik hou van m'n werk.
33
00:05:31,380 --> 00:05:32,608
Het is gewoon...
34
00:05:33,740 --> 00:05:37,130
Je hoort wel eens wat.
- Ja, ik ook.
35
00:05:37,300 --> 00:05:43,330
Over de bedrijven waar u aan denkt.
- En u bent er daar niet een van?
36
00:05:43,500 --> 00:05:47,413
We hebben een dik boek vol klachten.
Weet u wat erin staat?
37
00:05:48,540 --> 00:05:50,849
Zegt u het maar.
- Niks.
38
00:05:51,020 --> 00:05:55,696
Niks. De regel is dat je er na een klacht
uit vliegt.
39
00:05:55,860 --> 00:06:00,456
We mogen geen slechte naam krijgen.
Er lopen te veel schoften rond.
40
00:06:00,620 --> 00:06:03,851
Sorry dat ik dat woord gebruik,
maar dat zijn ze.
41
00:06:12,580 --> 00:06:16,971
Ik heb niemand iets gezegd.
- Ik was ook zo.
42
00:06:17,140 --> 00:06:20,371
Ook zo?
- Net als u, toen ik het deed.
43
00:06:20,620 --> 00:06:23,578
Ik raakte m'n baan kwijt.
Ik was makelaar.
44
00:06:23,740 --> 00:06:27,415
Heel veel mensen verdienden onterecht
heel veel geld.
45
00:06:27,580 --> 00:06:31,971
Ik werkte voor iemand anders.
Dat ging een tijdje goed...
46
00:06:33,460 --> 00:06:36,657
maar toen legde de bank
beslag op het huis.
47
00:06:36,820 --> 00:06:39,095
Pas toen kwam m'n vrouw erachter.
48
00:06:40,580 --> 00:06:44,812
Gelukkig houdt ze van me.
Ze ziet dat ik nu gelukkig ben...
49
00:06:44,980 --> 00:06:47,778
met een baan die er echt toe doet.
50
00:06:51,020 --> 00:06:54,899
Luister. Ziet u deze?
Die laat ik achter.
51
00:06:55,060 --> 00:07:00,771
Bewaar ze voor als u zenuwachtig wordt
of tot u de lotto wint...
52
00:07:01,820 --> 00:07:06,735
maar als u zeker weet dat het voor u is,
dan moet u me maar bellen.
53
00:07:13,180 --> 00:07:16,695
Aangenaam u te ontmoeten, Mrs Lawler.
- Caroline.
54
00:07:16,860 --> 00:07:19,090
Gaat u zitten en geef me een pen.
55
00:07:50,540 --> 00:07:53,498
Morgen, toch?
Toch?
56
00:08:00,260 --> 00:08:04,048
Er staat niet veel in.
- Behalve dat de meeting morgen is.
57
00:08:05,140 --> 00:08:09,133
Sorry. Ethan heeft eraan gezeten.
- Ze zullen niet blij zijn.
58
00:08:09,300 --> 00:08:10,300
Wie?
59
00:08:11,380 --> 00:08:13,769
We zeggen niks.
Dat zou raar zijn.
60
00:08:13,940 --> 00:08:20,015
Hallo, m'n zoon is autistisch
en tekent graag overal rondjes op.
61
00:08:20,180 --> 00:08:22,489
We zijn niet klaar.
- Natuurlijk wel.
62
00:08:22,660 --> 00:08:27,017
Ik kijk sip en jij draagt die jurk
waar je tieten uit hangen.
63
00:08:27,180 --> 00:08:31,412
Ik wil weten wat we gaan zeggen.
- U lijkt aardig. Geef ons geld.
64
00:08:33,980 --> 00:08:37,052
Je maakt je toch niet echt zorgen?
- Nee, Dawn.
65
00:08:37,220 --> 00:08:40,610
Ik wil m'n hele leven op deze markt
kou lijden...
66
00:08:40,780 --> 00:08:46,457
met al die gekken die willen dat ik buk
en hun ballen op m'n hoofd willen leggen.
67
00:08:46,620 --> 00:08:49,293
Wie doet dat?
- Zij.
68
00:08:53,780 --> 00:08:56,214
Ik heb hier een baan voor opgegeven.
69
00:08:58,300 --> 00:09:01,258
Je was al werkloos
voordat je hier begon.
70
00:09:01,420 --> 00:09:07,290
Sommigen vriezen hier al lang kapot,
terwijl anderen flink geld verdienden.
71
00:09:07,460 --> 00:09:10,691
Ik verkocht auto's
en ik vond het vreselijk.
72
00:09:10,860 --> 00:09:13,499
Nee, maar...
- Nee, maar... Maar wat?
73
00:09:13,660 --> 00:09:19,292
Als je dit alleen doet uit schuldgevoel
omdat je me hebt laten zitten...
74
00:09:19,460 --> 00:09:24,136
dan snap ik dat, maar ik heb dit nodig
en we maken een kans.
75
00:09:24,300 --> 00:09:29,090
Maar als je weer bang wordt, begrijp ik
dat, maar ik ga naar ze toe.
76
00:09:29,260 --> 00:09:32,457
Sinds die eikel me in de steek liet...
Lach niet.
77
00:09:34,260 --> 00:09:38,048
Je bent geweldig als je boos bent.
- Ik ben van streek.
78
00:09:38,220 --> 00:09:43,214
Dat moet je niet doen. We gaan naar ze
toe, dus hou nu op met die onzin.
79
00:09:45,020 --> 00:09:46,931
Hebben we geen plan?
80
00:09:49,460 --> 00:09:56,093
U heeft zeker uitvoerige cijfers bij u.
- We hebben er erg hard aan gewerkt.
81
00:09:56,260 --> 00:10:01,459
Natuurlijk is dit maar een raming.
- Maar we zitten toch op een prima plek?
82
00:10:03,020 --> 00:10:05,898
Pardon?
- We werken op de markt.
83
00:10:11,220 --> 00:10:14,417
Maar u heeft marktonderzoek gedaan
naar uw...
84
00:10:14,580 --> 00:10:17,856
winkel voor biologische thee,
koffie en taart.
85
00:10:20,100 --> 00:10:24,013
En wat kwam daaruit?
- Dat iedereen enorm positief is.
86
00:10:24,180 --> 00:10:26,774
Hoeveel mensen waren dat?
- Iedereen.
87
00:10:26,940 --> 00:10:30,330
Bij ons krijg je een kopje thee
en een lang verhaal.
88
00:10:39,260 --> 00:10:42,411
En dat soort zaakjes
hebben al veel klanten.
89
00:10:42,580 --> 00:10:47,017
Concurrentie?
- Nee, bij ons in de buurt zitten ze niet.
90
00:10:47,180 --> 00:10:49,296
Niet sinds de laatste dicht is.
91
00:11:00,940 --> 00:11:02,851
Wat wil je drinken?
- Chocomelk.
92
00:11:03,020 --> 00:11:05,659
Goed idee.
Slecht idee?
93
00:11:05,820 --> 00:11:08,892
Wat denk je?
- Dat ik ga douchen en eten.
94
00:11:09,060 --> 00:11:12,257
Maar papa heeft honger.
- Honger, m'n reet.
95
00:11:12,420 --> 00:11:16,572
Dat zegt onze dochter nu.
Dat heeft Gracie haar zeker geleerd.
96
00:11:16,740 --> 00:11:20,813
Gracie die slecht is in gym
en wiens balletrokje stinkt?
97
00:11:20,980 --> 00:11:24,814
Nu heeft ze weer te kleine tanden.
- Ze is pas zes jaar.
98
00:11:24,980 --> 00:11:27,175
En ze heeft haar geslagen, toch?
99
00:11:30,580 --> 00:11:34,334
En wat doet de school eraan?
- Ach, zo zijn kinderen.
100
00:11:44,580 --> 00:11:45,580
Goedenavond.
101
00:11:46,620 --> 00:11:48,531
Dit wilde ik morgen brengen.
102
00:11:52,900 --> 00:11:55,460
Ik vertrouw je.
Tot gauw.
103
00:12:01,100 --> 00:12:02,453
Het lukt ons.
- Niet.
104
00:12:02,620 --> 00:12:07,250
Het duurt alleen wat langer.
- We hebben geen tijd meer.
105
00:12:07,420 --> 00:12:12,096
Pis maar op andermans dromen.
- Kunnen we niet gewoon gaan?
106
00:12:14,140 --> 00:12:16,017
Bankiersklootzak.
107
00:12:42,460 --> 00:12:44,769
Hierheen jij.
108
00:12:51,580 --> 00:12:54,811
Waar is het geld?
- Ik regel het wel.
109
00:12:54,980 --> 00:12:57,574
Ja, dat dacht ik ook.
110
00:13:25,860 --> 00:13:27,134
Hoi, mam.
111
00:13:35,500 --> 00:13:39,573
Trek eens wat kleren aan.
- Ik kreeg gewoon een rilling.
112
00:13:54,300 --> 00:13:57,736
Wat is er?
- Er is niets aan de hand.
113
00:13:57,900 --> 00:14:00,812
Kom op, ik zie het aan je.
114
00:14:22,620 --> 00:14:25,088
Hou dit ervoor terwijl ik me omkleed.
115
00:14:27,940 --> 00:14:30,249
Was ik ook maar slim geweest.
- Hoezo?
116
00:14:30,420 --> 00:14:34,732
Ik had het beste bij me. De bank
wil weten wat we met het geld willen.
117
00:14:34,900 --> 00:14:39,098
Ik had ook het beste bij me.
- Sorry.
118
00:14:39,260 --> 00:14:42,889
Bex, jij voert deze keer het woord.
Ik knik wel wat.
119
00:14:43,060 --> 00:14:45,699
Oké.
- In hemelsnaam.
120
00:14:49,140 --> 00:14:51,529
Hup, wegwezen.
121
00:14:53,580 --> 00:14:56,538
Toe maar,
maak maar een slimme opmerking.
122
00:14:56,700 --> 00:15:01,569
Het kwadraat van de hypotenusa
is de som van de rechthoekszijden.
123
00:15:01,740 --> 00:15:04,413
Heb je geoefend?
- Altijd. Openingszin.
124
00:15:04,660 --> 00:15:09,176
Beter dan: Lekkere tieten, neuken?
Maak jezelf nuttig, hou vast.
125
00:15:09,340 --> 00:15:14,619
Dan kunnen die sloebers me niet zien.
- Moet ik ze erop aanspreken?
126
00:15:14,780 --> 00:15:18,250
Ben je zo'n harde jongen?
- Ze lijken ongevaarlijk.
127
00:15:18,420 --> 00:15:21,014
Wacht maar tot ze hun taser gebruiken.
128
00:15:23,300 --> 00:15:26,895
Zo maakt hij z'n kippen af.
Arme beesten.
129
00:15:27,060 --> 00:15:32,339
Werk je hier al lang?
- Je hebt een nieuwe openingszin nodig.
130
00:15:32,500 --> 00:15:35,890
Ik probeer gewoon vriendelijk te zijn.
Ben je nieuw?
131
00:15:36,060 --> 00:15:39,496
Nee, maar ik ben wel
een paar jaar weg geweest.
132
00:15:39,660 --> 00:15:41,139
Wat heb je gedaan dan?
133
00:15:42,620 --> 00:15:49,412
Condooms verkocht bij je moeder
voor de deur. Waarom wil je dat weten?
134
00:15:51,060 --> 00:15:55,576
Ben je niet te netjes gekleed?
- Mag ik er hier niet goed uitzien?
135
00:15:55,740 --> 00:15:59,653
Jij zou er overal goed uitzien.
- We gaan naar de bank.
136
00:16:02,100 --> 00:16:04,011
Heb je je wapen en je bivakmuts?
137
00:16:04,180 --> 00:16:10,210
M'n gevatheid en uitstraling zijn eng zat.
We willen een lening, geen celstraf.
138
00:16:10,380 --> 00:16:12,336
Jij ster.
139
00:16:14,300 --> 00:16:17,337
Ik ging net.
- Links, rechts, links, rechts.
140
00:16:18,380 --> 00:16:20,974
Zo loopt de mens.
Probeer het eens.
141
00:16:23,380 --> 00:16:25,974
Leuk je te leren kennen.
Succes met de...
142
00:16:26,140 --> 00:16:27,414
Bedankt.
143
00:16:28,580 --> 00:16:30,730
Wens ons succes.
- Veel succes.
144
00:16:37,860 --> 00:16:40,454
Nu, Gracie.
145
00:16:40,620 --> 00:16:45,171
Ik moet zo spinnen en als ik
door jouw getreuzel weer te laat kom...
146
00:16:45,340 --> 00:16:47,535
Ik ga echt niet te laat komen.
147
00:16:47,700 --> 00:16:51,932
Blijf maar in de auto zitten,
dan kom jij maar te laat op school.
148
00:16:54,060 --> 00:16:56,016
Kan ik u spreken?
- Ik ben laat.
149
00:16:56,180 --> 00:16:59,809
Ik ben de vader van Chloe.
- Ik ben nog steeds te laat.
150
00:17:04,620 --> 00:17:09,569
Bent u de nieuwe chauffeur?
- Onze dochters zitten samen op school.
151
00:17:09,740 --> 00:17:14,416
Raad eens wat ik niet zie.
Aan bijna heb ik niks.
152
00:17:16,180 --> 00:17:20,776
Meer kan ik niet doen.
De verkeersdrempels bij de school.
153
00:17:20,940 --> 00:17:26,776
Ik kan dat niet zomaar doorzetten.
Tenminste, dat zou niet juist zijn.
154
00:17:26,940 --> 00:17:31,218
En sommige van die etters
verdienen het om overreden te worden.
155
00:17:32,340 --> 00:17:37,368
Daar weet ik verder niets van. Ik wilde
u spreken over uw dochter Gracie.
156
00:17:37,540 --> 00:17:41,135
Het is niks, een beetje schelden,
meer niet...
157
00:17:41,300 --> 00:17:45,373
maar het gaat wel vaak om Gracie
en nu heeft ze ook geslagen.
158
00:17:45,580 --> 00:17:49,050
In welk ziekenhuis ligt ze?
Wat zei de dokter?
159
00:17:49,220 --> 00:17:52,496
Het is maar een kinderklapje.
- Precies.
160
00:17:52,660 --> 00:17:55,379
Zegt u dat ook maar
tegen uw dochter.
161
00:17:59,860 --> 00:18:01,293
Dank voor uw hulp.
162
00:18:10,700 --> 00:18:12,418
Dat was dan dat.
163
00:18:16,580 --> 00:18:21,051
Doe me een lol en rot op, Nev.
- Daar moet ik eens over nadenken.
164
00:18:24,620 --> 00:18:28,738
Hoeveel verkoop je op een dag?
Dat zal ik je zeggen: niks.
165
00:18:28,900 --> 00:18:33,132
En maar klagen elke avond.
En weet je waarom? Kijk eens.
166
00:18:33,300 --> 00:18:36,895
Je bent er niet eens.
Mensen blijven bij je weg.
167
00:18:37,060 --> 00:18:40,939
Je kraam is net verboden terrein.
Daarom verdien je niks.
168
00:18:41,100 --> 00:18:45,378
Daarom zie je eruit als een sloeber.
Daarom vindt elke vrouw...
169
00:18:45,540 --> 00:18:50,898
je een dronken,
ranzig, wiebelend stuk stront.
170
00:18:54,220 --> 00:18:56,859
Arrogant wijf.
171
00:19:05,220 --> 00:19:09,498
Dat lucht op.
- Goed gedaan. Weet je wat briljant is?
172
00:19:09,660 --> 00:19:13,699
Hij zit in de toewijzingscommissie.
We zullen weg moeten.
173
00:19:13,860 --> 00:19:18,012
Met al die lege kramen?
- Dan zet hij ons in een stille hoek.
174
00:19:18,180 --> 00:19:21,411
Nu moet ik nog vijf jaar
in deze shitzooi werken.
175
00:19:21,580 --> 00:19:26,893
Dan had je je mond moeten houden.
'Niet sinds de laatste dicht is'.
176
00:19:27,060 --> 00:19:30,575
Dus nu is het mijn schuld?
- Dat wilde hij juist horen.
177
00:19:30,740 --> 00:19:36,178
Dat scheelt m'n moeder haar vijf mille.
- Hallo, mijn vijf mille.
178
00:19:38,700 --> 00:19:42,249
Wat doe jij nou?
- Jullie ruzie op YouTube zetten.
179
00:19:42,420 --> 00:19:46,129
O, ja?
Ook als dat ding in je reet zit?
180
00:20:03,660 --> 00:20:07,209
Dit is niet genoeg.
- Meer heb ik niet.
181
00:20:07,380 --> 00:20:10,338
Kom met iets beters.
- Dat kan ik niet.
182
00:20:11,860 --> 00:20:14,294
Dan moet ik je wat aansporen.
183
00:20:21,500 --> 00:20:25,049
Het wordt er niet beter op
met die vette boterhammen...
184
00:20:25,220 --> 00:20:29,498
maar je wordt er dik van
en dan maken jullie je daar druk om.
185
00:20:31,300 --> 00:20:32,528
Wat een troost.
186
00:20:33,860 --> 00:20:38,536
Wat wilden jullie dan?
- Weg van hier en een echt café openen.
187
00:20:38,700 --> 00:20:43,012
Precies wat hier ontbreekt.
- Zoiets zeiden wij ook bij de bank.
188
00:20:43,180 --> 00:20:47,492
Kom je nu met geld over de brug,
nu je het een goed idee vindt?
189
00:20:47,660 --> 00:20:51,175
Wel voor een vakantie
als ik jou in bikini mag zien.
190
00:20:51,340 --> 00:20:55,458
Wil je mijn vriendin versieren?
- Zijn jullie weer vrienden?
191
00:20:55,620 --> 00:20:58,532
Ik gaf haar een compliment.
- Doe geen moeite.
192
00:20:58,700 --> 00:21:04,172
Complimenten krijg ik al jaren niet meer.
- Dat is schandalig en tragisch.
193
00:21:04,340 --> 00:21:08,970
Waar is je man?
- In Southampton, zeven jaar geleden.
194
00:21:09,140 --> 00:21:12,974
Toen stapte hij op de boot. Veel succes.
- Wat een sukkel.
195
00:21:14,900 --> 00:21:16,413
Sorry.
196
00:21:16,580 --> 00:21:18,935
Gracie stak haar vinger in haar oog
197
00:21:24,020 --> 00:21:27,979
Sorry. Laat ze niet koud worden.
Hopelijk tot ziens.
198
00:21:38,260 --> 00:21:40,091
Geluksvogel.
199
00:21:59,100 --> 00:22:02,490
De ene arm erin, de andere erdoorheen.
200
00:22:02,660 --> 00:22:06,699
Dan kijken we en wat hebben we dan?
Twee armen.
201
00:22:13,220 --> 00:22:19,011
Ben je soms bang dat hij me nadoet?
Was het maar zo. Zei hij maar eens wat.
202
00:22:22,260 --> 00:22:24,728
Ik probeer die jongen te helpen.
203
00:22:24,900 --> 00:22:27,209
Wat is dit?
- Je krijgt je geld terug.
204
00:22:27,380 --> 00:22:31,214
Dat hoeft pas als je geld verdient
en het kunt missen.
205
00:22:31,380 --> 00:22:34,770
Dat gaat nooit gebeuren.
- Eén probleem.
206
00:22:34,940 --> 00:22:38,569
We hadden maar één plan.
Hoe kun jij zo leven?
207
00:22:38,740 --> 00:22:42,972
Door uit winkels te stelen.
Wat denk je dat we de hele dag doen?
208
00:22:43,140 --> 00:22:49,534
We plegen inbraken en we stelen uit
winkels. We hebben meer dan genoeg.
209
00:22:50,980 --> 00:22:52,459
Pak het nou maar aan.
210
00:22:57,820 --> 00:23:01,051
Je krijgt gewoon een nieuwe.
- Dan doe ik het weer.
211
00:23:01,220 --> 00:23:04,292
Ik heb vertrouwen in je.
Dat moet jij ook doen.
212
00:23:12,060 --> 00:23:16,212
Neem lekker een kamer, maar wel delen
met die vent van de markt.
213
00:23:16,380 --> 00:23:17,495
Hou je kop.
214
00:23:18,660 --> 00:23:20,776
Heb je een nieuwe vriend?
- Nee.
215
00:23:21,860 --> 00:23:23,578
Is het waar?
216
00:23:23,740 --> 00:23:29,019
Hij heeft alleen z'n nummer gegeven
en hij wil haar halfnaakt zien.
217
00:23:29,180 --> 00:23:33,014
Is hij blind, gek of allebei?
- En bedankt, mam.
218
00:23:33,180 --> 00:23:35,296
Ik maak maar een grapje.
- Kom.
219
00:23:35,460 --> 00:23:40,011
Als je denkt dat ethiek een probleem is,
wacht dan tot ik dood ben.
220
00:23:40,180 --> 00:23:43,650
Dan heb je pas een probleem.
Je bent nog jong.
221
00:23:57,940 --> 00:24:00,898
Nog eens hetzelfde?
- Ja. Nee, ik heb nog.
222
00:24:01,060 --> 00:24:02,937
Ja, doe maar.
- Zeker weten?
223
00:24:03,100 --> 00:24:06,456
Wil je een vriend bellen?
- Ik wil een eikel bellen.
224
00:24:06,620 --> 00:24:08,770
Wil je mijn telefoon gebruiken?
225
00:24:10,260 --> 00:24:12,330
Ben ik de eikel?
- Het spijt me.
226
00:24:12,500 --> 00:24:17,494
Dat is niet nodig. Het is mijn fout.
Sorry dat ik te laat ben.
227
00:24:18,540 --> 00:24:21,896
Misschien hoort het wel zo,
een uur te laat komen.
228
00:24:22,060 --> 00:24:25,939
Ik ga eens in de tien jaar uit,
dus de regels ken ik niet zo.
229
00:24:26,100 --> 00:24:29,809
Laat een vrouw nooit wachten.
Het kwam door m'n werk.
230
00:24:29,980 --> 00:24:32,335
Maar dat is nog steeds geen excuus.
231
00:24:38,460 --> 00:24:41,657
En wat doe je voor werk?
- Ik ben spion.
232
00:24:41,820 --> 00:24:44,015
Niet.
- Ik ben ijscoboer.
233
00:24:46,620 --> 00:24:49,134
Ik zie je zo staan in zo'n wagen.
234
00:24:49,300 --> 00:24:52,417
Je krijgt pas iets te drinken
als je aardig bent.
235
00:24:52,580 --> 00:24:53,808
Ik heb nog.
236
00:24:57,340 --> 00:25:00,616
Je dacht dat ik je liet zitten
en toch bleef je.
237
00:25:00,780 --> 00:25:06,298
Als je iets beters gezien hebt...
- Ik heb een oppas, daarom bleef ik.
238
00:25:06,460 --> 00:25:09,930
Dus je hebt kinderen?
- Ja, anders zou het raar zijn.
239
00:25:11,740 --> 00:25:15,858
Een jongen van achttien.
Hij is autistisch.
240
00:25:16,020 --> 00:25:19,933
Dat vind je vast leuk,
al die tekeningetjes die hij maakt.
241
00:25:25,540 --> 00:25:27,451
Dat was een vreselijke grap.
242
00:25:28,300 --> 00:25:30,052
Ik zie het door de vingers.
243
00:25:34,140 --> 00:25:37,450
En hoe zit het met jou?
- Nee, ik kan niet tekenen.
244
00:25:41,060 --> 00:25:42,209
Kinderen.
245
00:25:44,220 --> 00:25:46,017
Een wodka met tonic graag.
246
00:25:47,340 --> 00:25:51,299
's Avonds zie je er nog beter uit.
- Omdat het donker is.
247
00:25:51,460 --> 00:25:53,052
Omdat je heel mooi bent.
248
00:26:27,900 --> 00:26:28,935
Ik hou van je.
249
00:26:31,540 --> 00:26:32,859
Ik hou van je.
250
00:26:36,180 --> 00:26:41,334
Sorry, ik heb me verslapen.
- Dat geloof ik graag, vuile sloerie.
251
00:26:41,500 --> 00:26:47,689
Hij is zeker luidruchtig? Erin, diep erin.
- Hij is heel erg beleefd.
252
00:26:47,860 --> 00:26:53,378
Heeft hij niks aan je gordijn gesmeerd?
- Thuis misschien, daar sliep hij.
253
00:26:53,540 --> 00:26:55,258
Je stelt me diep teleur.
254
00:26:56,500 --> 00:26:58,411
Ik ben wel dronken geworden.
255
00:26:59,460 --> 00:27:04,250
Voor het eerst sinds vorig Nieuwjaar.
- Heeft hij dat niet benut? Suf.
256
00:27:04,420 --> 00:27:09,448
Hij is aardig en ik heb een nieuwtje.
- Hij vond mij de hele tijd al leuk zeker.
257
00:27:09,620 --> 00:27:12,692
Hij wordt onze financier.
- Financier?
258
00:27:12,860 --> 00:27:14,009
Van de winkel.
259
00:27:16,020 --> 00:27:20,218
Leuk, na één date.
- Nee, dat is z'n werk.
260
00:27:20,380 --> 00:27:25,454
Geld geven aan wildvreemden?
- Nee, hij is zo'n investeerderkerel.
261
00:27:25,620 --> 00:27:30,057
Een durfkapitalist of zo,
al zei hij van niet. Op kleine basis.
262
00:27:30,220 --> 00:27:31,892
Dus hij is geen klootzak?
263
00:27:33,020 --> 00:27:36,979
Het is niet klootzakkerig
als je met tien mille komt.
264
00:27:37,140 --> 00:27:39,859
Zomaar?
- Nee, hij wil met ons praten...
265
00:27:40,020 --> 00:27:43,217
en de plek zien.
- Wanneer dan?
266
00:27:43,380 --> 00:27:46,497
Maakt niet uit.
Waarom ben je niet enthousiast?
267
00:27:46,660 --> 00:27:50,369
Geen idee, dat zou wel moeten.
Oké, ik ben enthousiast.
268
00:27:53,340 --> 00:27:57,891
Maar we weten niets over hem.
- Over die lul van de bank ook niet.
269
00:27:59,940 --> 00:28:04,809
Hij heeft eten voor me besteld, een taxi
en probeerde niet een keer wat.
270
00:28:04,980 --> 00:28:08,211
Hij heet Jeremy
en hij is een aardige man.
271
00:28:27,980 --> 00:28:29,538
Sorry, kan ik u helpen?
272
00:28:31,300 --> 00:28:34,736
Wat gebeurt hier?
- Hij sloeg me zo in m'n gezicht.
273
00:28:44,980 --> 00:28:47,494
Een beetje rustig met dat ding.
274
00:28:47,660 --> 00:28:50,458
Je maakt je drukker om dat ding
dan om mij.
275
00:28:50,620 --> 00:28:52,770
Precies, dus wees voorzichtig.
276
00:28:56,700 --> 00:29:00,409
Niet waar.
- Mooi, dan verdoe ik m'n tijd niet.
277
00:29:00,580 --> 00:29:03,140
Toch wel.
- Tot later, schat.
278
00:29:31,620 --> 00:29:34,930
Er is genoeg ruimte
voor jou en je ontwerpkamer.
279
00:29:35,100 --> 00:29:39,173
Nog meer dan de laatste keer
of de keer daarvoor?
280
00:29:39,340 --> 00:29:40,932
Mag ik u iets vragen?
281
00:29:42,260 --> 00:29:45,013
Bent u altijd zo'n enorme lul?
282
00:29:45,180 --> 00:29:48,695
Misschien wilt u even buiten wachten?
- Nee.
283
00:29:48,860 --> 00:29:50,134
Liever wel.
284
00:30:04,700 --> 00:30:07,692
Hij is vast geweldig.
Heel haatdragend.
285
00:30:09,580 --> 00:30:13,619
In de winkelstraat.
Kijken, kijken, niet kopen.
286
00:30:13,780 --> 00:30:18,649
Ik denk dat hier
de grote gebaksvitrine komt.
287
00:30:18,820 --> 00:30:22,449
Daar komt de frisdrankkoelkast.
- Dat bedoel ik.
288
00:30:22,620 --> 00:30:26,659
Weet je waar ik aan denk?
Hier een klein podium...
289
00:30:26,820 --> 00:30:31,735
voor muziekavonden en gedichten.
- We zijn ook van die verwaande trutten.
290
00:30:31,900 --> 00:30:35,176
Dat zal wel wat kosten.
- Wat vind jij, Jezbob?
291
00:30:35,340 --> 00:30:38,298
Jezbob vind je toch niet erg?
- Het kan erger.
292
00:30:38,460 --> 00:30:39,973
O, ja?
Eikel.
293
00:30:41,620 --> 00:30:46,774
Neukadem, poezenlul?
Laat me weten wat je daarvan vindt.
294
00:30:46,940 --> 00:30:51,491
Sorry voor Rebecca, ze is vervelend.
- Daar heb ik niks van gemerkt.
295
00:30:51,660 --> 00:30:55,289
Jezarino, het is toch wel eerlijk geld?
296
00:30:57,100 --> 00:31:01,093
Ik ben zo'n lijpo die zich laat beledigen
in een lege winkel.
297
00:31:01,260 --> 00:31:04,650
En hoe zit het verder,
wat is de afspraak?
298
00:31:07,500 --> 00:31:09,889
Je betaalt stipt elke week terug...
299
00:31:10,060 --> 00:31:13,973
en anders breek ik jullie poten
en sla ik jullie op je muil.
300
00:31:19,900 --> 00:31:24,894
Ik heb een Tena Lady nodig.
- Niet waar, ze is zo strak als een mug.
301
00:31:25,060 --> 00:31:27,051
Vertel nooit dat je wijd bent.
302
00:31:33,100 --> 00:31:37,537
Hoelang heeft u nog nodig?
- Zijn we u tot last?
303
00:31:37,700 --> 00:31:41,329
Ja, dat klopt.
- Dan nog heel lang.
304
00:31:50,020 --> 00:31:51,055
Goed.
305
00:31:52,100 --> 00:31:55,490
Tien mille van mij.
Jullie leggen elk 5000 in...
306
00:31:55,660 --> 00:31:58,049
als 20.000 tenminste genoeg is.
307
00:32:00,300 --> 00:32:02,256
Rustig even.
Ik bedoel...
308
00:32:03,300 --> 00:32:05,256
Wat is het addertje?
- Nou...
309
00:32:06,460 --> 00:32:09,577
ik wil het terug.
- Wanneer? Hoe?
310
00:32:09,740 --> 00:32:12,812
Hoelang duurt het
voordat de zaak gaat lopen?
311
00:32:14,300 --> 00:32:16,450
Een maand?
- Maximaal zes weken.
312
00:32:16,620 --> 00:32:19,054
Begin dan maar.
1000 per maand.
313
00:32:20,300 --> 00:32:22,097
1000 is wel wat veel.
314
00:32:27,580 --> 00:32:31,289
Kan ik haar even spreken?
- Natuurlijk. Doe rustig aan.
315
00:32:43,380 --> 00:32:49,410
In het begin houden we weinig over.
- Het zou sowieso moeilijk worden.
316
00:32:49,580 --> 00:32:51,889
Maar over een jaar houden we alles.
317
00:32:54,460 --> 00:32:58,055
Dus we betalen je een jaar lang terug.
- Niet helemaal.
318
00:32:58,220 --> 00:33:01,496
We betalen rente.
- Hoeveel betalingen zijn dat?
319
00:33:01,660 --> 00:33:03,412
Veertig.
- 40.000?
320
00:33:03,580 --> 00:33:06,140
Veertig maanden?
- Allebei juist.
321
00:33:06,300 --> 00:33:10,771
Ik had prijsjes mee moeten nemen.
- Je wilt vier keer de leensom?
322
00:33:10,940 --> 00:33:14,091
Zij kan goed rekenen.
Jullie gaan het prima doen.
323
00:33:14,260 --> 00:33:17,855
Dat kunnen we niet betalen.
- Hij heeft ons beet...
324
00:33:18,020 --> 00:33:21,296
Jezbob de grappenmaker.
40.000...
325
00:33:25,260 --> 00:33:26,773
Het is geen grap, hè?
326
00:33:29,340 --> 00:33:31,934
Is dat soms je werk?
Nou?
327
00:33:32,100 --> 00:33:36,616
Eenzame vrouwen van alles beloven
voor een lekkere beurt...
328
00:33:36,780 --> 00:33:42,013
en als ze niet meewerkt, speel je
het smerig? Jezus, wat een lul ben je.
329
00:33:42,180 --> 00:33:45,809
Het is afgelopen.
- Nog niet.
330
00:33:45,980 --> 00:33:50,417
Ik dwing jullie niet het te doen.
- Wat aardig van je.
331
00:33:50,580 --> 00:33:55,051
Misschien vinden jullie wel een bank.
- Wat kan jou dat schelen?
332
00:33:55,220 --> 00:33:58,417
We zitten wel met het geld
dat ik heb bemachtigd.
333
00:33:58,580 --> 00:34:01,048
Welk geld?
- Die 10.000 pond.
334
00:34:01,220 --> 00:34:05,259
Gisteravond vroeg je expliciet
of ik je die wilde lenen.
335
00:34:05,420 --> 00:34:07,809
Niet waar.
- Jawel.
336
00:34:07,980 --> 00:34:11,017
We hebben nog 10.000 nodig.
Die heb ik wel.
337
00:34:11,180 --> 00:34:15,298
Dat zou fantastisch zijn.
Ik heb me eraan gehouden.
338
00:34:15,460 --> 00:34:17,690
Ik had een glaasje op.
- Luister.
339
00:34:17,860 --> 00:34:22,729
Ik ga dat geld niet opdringen,
maar ik heb wel kosten gemaakt.
340
00:34:22,900 --> 00:34:28,213
Luister, als jullie het vindersloon
en de annulering betaald hebben...
341
00:34:28,380 --> 00:34:32,931
Het ligt daar anderhalve minuut.
- Het dekt een paar maanden rente.
342
00:34:33,100 --> 00:34:38,049
Jullie kunnen het net zo goed nemen.
Daar ligt het. Pak het beet.
343
00:34:38,220 --> 00:34:40,176
Begin met jullie zaak.
344
00:34:40,380 --> 00:34:45,693
Als werken leuk is, is het leven leuk.
Zo niet, dan is het leven slavernij.
345
00:34:47,020 --> 00:34:50,410
Ik zie af van de gemaakte kosten.
- Je bent te goed.
346
00:34:50,580 --> 00:34:53,174
Ik heb iets voor je.
Hier.
347
00:34:55,540 --> 00:34:58,134
Hou het wisselgeld maar.
O, nog iets.
348
00:34:59,940 --> 00:35:02,374
Geniet ervan, lul.
349
00:35:31,220 --> 00:35:35,896
Komt het doordat ik hem beledigde?
- Nee, hij is gewoon een klootzak.
350
00:35:36,060 --> 00:35:37,891
Hij was recht voor z'n raap.
351
00:35:38,060 --> 00:35:40,893
Als werken leuk is...
Wat een lul.
352
00:35:41,060 --> 00:35:45,019
Hoezo, wij hem geld schuldig?
- Hij probeerde gewoon wat.
353
00:35:45,180 --> 00:35:50,049
Alsof het geld me op de rug groeit.
- Wat wil hij eraan doen?
354
00:36:02,540 --> 00:36:06,135
Links, rechts, links, rechts, Liam.
355
00:36:42,020 --> 00:36:44,978
Niet gedacht dat ik jou vandaag
zou zien.
356
00:36:45,140 --> 00:36:48,450
Ik zei het toch?
- Helemaal juist, Lynda.
357
00:36:49,660 --> 00:36:51,252
Kom erbij zitten.
358
00:36:53,940 --> 00:36:57,137
Ik sta prima zo.
- Zo zie je er niet uit.
359
00:36:58,180 --> 00:37:02,298
Ik heb hem op zijn kop gegeven,
want hij neemt je niet mee uit.
360
00:37:02,460 --> 00:37:08,171
Waarom heb je je moeder niet gezegd
dat je een nieuwe vriend hebt?
361
00:37:11,140 --> 00:37:13,654
Toevallig hier zeker?
- Je kent me.
362
00:37:13,820 --> 00:37:16,698
Als ik niet hoef te werken,
doe ik het niet.
363
00:37:16,860 --> 00:37:19,613
Ik heb Ethan gezien.
Ik herkende hem.
364
00:37:19,780 --> 00:37:21,930
Ik heb je geen foto's laten zien.
365
00:37:25,180 --> 00:37:27,011
Dan kan ik zeker goed raden.
366
00:37:28,420 --> 00:37:30,650
Ik ga hem wel halen.
- Nee.
367
00:37:30,820 --> 00:37:34,096
Ik kan wel schreeuwen,
maar dat werkt niet altijd.
368
00:37:34,260 --> 00:37:37,889
Maar je weet...
- Dat doe ik wel. We moeten gaan.
369
00:37:38,060 --> 00:37:39,459
Hij heeft het koud.
370
00:37:43,700 --> 00:37:47,534
Goed, ik ga.
Tot gauw, Dawn.
371
00:37:48,580 --> 00:37:52,050
Leuk je te leren kennen, Lynda.
- Dat is wederzijds.
372
00:37:53,420 --> 00:37:56,298
Ik hoop je gauw goed te leren kennen,
Ethan.
373
00:38:06,780 --> 00:38:11,456
Dawn, kan ik je...
Kan ik je later terugbellen?
374
00:38:11,620 --> 00:38:12,848
Dank je, schat.
375
00:38:28,380 --> 00:38:30,610
Alsof ze hem opwachtten, zei hij.
376
00:38:31,780 --> 00:38:35,090
Ze, of misschien een.
Je weet hoe mannen zijn.
377
00:38:35,260 --> 00:38:37,694
Ik nam het tegen tien man op.
378
00:38:41,060 --> 00:38:46,418
Hij wilde ons komen ophalen. Ze trokken
een plastic zak over z'n hoofd.
379
00:38:48,380 --> 00:38:50,336
Hij had wel dood kunnen zijn.
380
00:38:56,820 --> 00:39:00,495
Wees maar niet verlegen
als je je weer iets herinnert.
381
00:39:11,300 --> 00:39:14,736
Je zei niet veel tegen ze.
- Er is niet veel te zeggen.
382
00:39:15,780 --> 00:39:17,338
Tegen mij zei je meer.
383
00:39:19,260 --> 00:39:20,978
Het heeft toch geen zin.
384
00:39:26,580 --> 00:39:31,210
Ik heb het helemaal gehad hier.
Wegwezen hier.
385
00:39:31,380 --> 00:39:34,053
Laten we dat eerst
aan de dokter vragen.
386
00:39:35,980 --> 00:39:37,777
Niet hier.
387
00:39:40,100 --> 00:39:41,100
De stad.
388
00:39:42,140 --> 00:39:43,619
Wat een schijtstad.
389
00:39:44,820 --> 00:39:48,495
Maar wel onze schijtstad.
Hier wonen we.
390
00:39:48,660 --> 00:39:52,209
Maar dat hoeft niet.
We kunnen overal wonen.
391
00:39:54,180 --> 00:39:58,492
Ik hoor hier.
Daarom ben ik ook teruggekomen.
392
00:40:01,540 --> 00:40:05,294
En ik wil niet hard overkomen...
393
00:40:06,340 --> 00:40:12,256
maar wij zijn pas vijf maanden samen
en Dawn ken ik al heel wat langer.
394
00:40:12,420 --> 00:40:16,095
Ik kan haar niet weer
in de shit laten zitten.
395
00:40:16,260 --> 00:40:18,569
De volgende keer vermoorden ze me.
396
00:40:24,580 --> 00:40:26,218
Ze wisten dingen.
397
00:40:27,420 --> 00:40:28,899
Hij wist dingen.
398
00:40:30,740 --> 00:40:31,740
Hij?
399
00:40:34,300 --> 00:40:35,972
Die man van de markt.
400
00:40:37,700 --> 00:40:39,372
Hij wist hoe ik heette...
401
00:40:40,780 --> 00:40:45,615
waar ik woonde.
Hij kent jou, waar je woont.
402
00:40:47,700 --> 00:40:51,534
Allerlei dingen.
- Je zei dat hij niks gezegd had.
403
00:40:51,700 --> 00:40:53,099
Wel dus.
404
00:40:54,220 --> 00:40:56,211
Hij zei heel veel.
405
00:40:59,660 --> 00:41:02,777
Wat er zou gebeuren
als ik naar de politie ging.
406
00:41:02,940 --> 00:41:04,498
En ik geloof hem...
407
00:41:05,660 --> 00:41:09,892
dus haal het verdomme niet in je hoofd.
Oké?
408
00:41:53,260 --> 00:41:56,969
Tijd om te betalen.
- Ik ben je geen geld schuldig.
409
00:41:57,140 --> 00:41:58,732
Ik ben je niks schuldig.
410
00:42:01,500 --> 00:42:02,899
Ik vind van wel.
411
00:42:05,020 --> 00:42:08,092
Ik zie liever een wat welwillender
houding.
412
00:42:09,060 --> 00:42:14,418
Ik had eerst om m'n geld kunnen vragen,
maar zo werkt het een stuk beter.
413
00:42:19,020 --> 00:42:20,772
Ik wist wel dat jij het was.
414
00:42:21,940 --> 00:42:25,853
Je had hem kunnen vermoorden.
- Ik had alles kunnen doen.
415
00:42:26,020 --> 00:42:28,932
Hij zou niks zeggen.
Ik moet met hem praten.
416
00:42:29,100 --> 00:42:32,729
Veel succes, want hij is weg.
417
00:42:32,900 --> 00:42:36,290
Dat vind ik jammer,
maar gelukkig ben jij gebleven.
418
00:42:36,460 --> 00:42:39,293
Drieënhalve mille.
419
00:42:40,340 --> 00:42:42,570
Je hebt me niks geleend.
- Jawel.
420
00:42:42,740 --> 00:42:47,450
Heel kort maar, maar zoals ik al zei,
ik heb kosten gemaakt.
421
00:42:47,620 --> 00:42:51,169
En ik heb je m'n goede wil getoond...
422
00:42:52,540 --> 00:42:57,091
en ik zou zeggen, dat daar
geen prijskaartje aan te hangen valt.
423
00:43:06,220 --> 00:43:10,816
Zo veel geld heb ik niet.
- Jawel, je hebt vijf mille.
424
00:43:14,460 --> 00:43:16,052
Er is een andere manier.
425
00:43:17,260 --> 00:43:21,333
Laten we het dan op die manier doen.
- Het kost je wel tijd.
426
00:43:21,500 --> 00:43:22,728
Wat dan?
427
00:43:30,140 --> 00:43:31,459
Rot op.
428
00:43:35,900 --> 00:43:37,219
Laat maar.
429
00:43:41,180 --> 00:43:44,092
Nu is het vijf mille.
Of nee...
430
00:43:45,300 --> 00:43:46,335
vijfenhalf.
431
00:43:48,580 --> 00:43:49,854
Tot gauw.
432
00:43:50,900 --> 00:43:51,935
Kom.
433
00:44:39,060 --> 00:44:41,290
Waar heb jij gezeten?
- Werk.
434
00:44:42,820 --> 00:44:44,572
Wil je alle details weten?
435
00:44:52,660 --> 00:44:56,573
Zeg onze dochter dat ze naar bed moet.
- Naar bed, lieverd.
436
00:44:59,820 --> 00:45:01,492
Is dat een nieuw truitje?
437
00:45:03,460 --> 00:45:06,577
Hebben ze ook een marineblauwe?
Kijk even.
438
00:45:25,860 --> 00:45:27,418
Bex.
439
00:45:46,180 --> 00:45:47,499
Doe de deur op slot.
440
00:46:00,860 --> 00:46:03,294
Ik probeer je de hele tijd te bellen.
441
00:46:08,340 --> 00:46:13,733
Het is al goed.
Het is voorbij, het is afgelopen.
442
00:46:15,340 --> 00:46:19,174
Ziet dit er afgelopen uit? Nou?
Die vent is gestoord.
443
00:46:21,460 --> 00:46:24,020
Ik heb het geregeld.
Het is afgelopen.
444
00:46:25,300 --> 00:46:27,768
Hij zal ons nooit meer lastigvallen.
445
00:46:30,660 --> 00:46:36,212
Ik heb hem m'n vijf mille betaald.
Hij zei dat alles nu betaald is.
446
00:46:36,380 --> 00:46:40,009
Mama en Ethan mag niets gebeuren.
Ze zijn onschuldig.
447
00:46:40,660 --> 00:46:42,537
Het is voorbij.
448
00:46:45,340 --> 00:46:49,299
Ik kan het weer bij elkaar sparen,
ook al duurt dat even.
449
00:46:49,460 --> 00:46:53,248
Volgend jaar kunnen we een café
openen, of het jaar erna.
450
00:46:57,620 --> 00:47:01,215
Ik heb het geregeld.
Voor ons, Bex.
451
00:47:04,060 --> 00:47:05,379
Het is voorbij.
452
00:47:33,140 --> 00:47:34,289
Waar is het?
453
00:47:39,780 --> 00:47:41,008
Waar is het?
454
00:47:43,380 --> 00:47:44,449
Waar is wat?
455
00:47:51,380 --> 00:47:53,257
Waar is het?
456
00:47:59,100 --> 00:48:01,216
Geen idee waar je het over hebt.
457
00:48:05,060 --> 00:48:06,379
Waar is m'n geld?
458
00:48:09,340 --> 00:48:10,819
Ik heb je al betaald.
459
00:48:12,460 --> 00:48:17,454
Ik heb het in die doos gestopt,
waar je je nummer op geschreven hebt.
460
00:48:18,540 --> 00:48:23,330
Ik heb hem verstopt waar je zei.
Op de markt, in de kraam.
461
00:48:23,500 --> 00:48:25,456
De deadline was vanmorgen.
462
00:48:31,940 --> 00:48:33,259
Het ligt er.
463
00:48:34,580 --> 00:48:38,732
Klootzak.
Je weet dat het er lag.
464
00:48:38,900 --> 00:48:43,496
6000 pond.
- Ik heb niks meer.
465
00:48:46,060 --> 00:48:47,539
Je bedenkt wel iets.
466
00:48:59,420 --> 00:49:00,739
Ongelooflijk.
467
00:49:16,220 --> 00:49:20,372
Hoi, Bex.
Kun jij morgen naar de markt?
468
00:49:20,540 --> 00:49:24,215
Ik heb keelpijn.
Wat een stumpers zijn we toch.
469
00:49:24,380 --> 00:49:27,850
Ik hoop dat je lekker hebt kunnen
slapen en ik zal...
470
00:50:32,580 --> 00:50:35,617
Hoe is het?
- Goed. Ik wilde straks langskomen.
471
00:50:40,020 --> 00:50:44,411
Ik moet een dagje bijkomen.
- Heb je whisky in huis?
472
00:50:44,580 --> 00:50:48,653
Dan maak ik m'n beroemde grog.
- Nee. Wil je wat halen?
473
00:50:48,820 --> 00:50:51,653
Nee. Hoe is het met Ethan?
- Die slaapt.
474
00:50:51,820 --> 00:50:54,129
Is hij niet bij oma?
- Vandaag niet.
475
00:51:05,660 --> 00:51:08,891
Keelpijn, hè?
Haal dan z'n lul uit je bek.
476
00:51:09,060 --> 00:51:13,133
Dat heeft ze gedaan, dankzij jou.
Heb je m'n vijfenhalf?
477
00:51:44,420 --> 00:51:48,652
Dit is wat ongemakkelijk.
Bedankt, maar de schuld blijft staan.
478
00:51:48,820 --> 00:51:54,611
Maar je zei...
- Ik zeg dat de schuld blijft staan.
479
00:51:58,420 --> 00:51:59,773
Alleen cash.
480
00:52:01,420 --> 00:52:03,012
Groetjes aan je moeder.
481
00:52:21,380 --> 00:52:22,380
Hou je mond.
482
00:52:24,060 --> 00:52:29,771
Hij heeft het bij mij ook geprobeerd.
- Maar je deed het niet. Goed van je.
483
00:52:31,820 --> 00:52:34,288
Je zei dat het voorbij was, Dawn.
484
00:52:35,900 --> 00:52:38,289
Kijk me aan.
- Liever niet.
485
00:52:39,540 --> 00:52:42,418
Ik was het aan het regelen.
- Niet waar.
486
00:52:42,580 --> 00:52:47,813
Ik neukte niet voor de lol met hem.
- Denk je dat het over is na een beurt?
487
00:52:47,980 --> 00:52:51,609
Nee. Ik moet het nog een keer doen.
En nog een keer.
488
00:52:52,860 --> 00:52:55,135
En nog een keer.
En ik doe het ook.
489
00:52:55,300 --> 00:52:56,528
Weet je waarom?
490
00:53:05,060 --> 00:53:08,336
Hij weet waar ze werkt.
Hij weet waar ze woont.
491
00:53:12,340 --> 00:53:16,492
Het is geen geintje.
Dit doet hij en hij gaat maar door.
492
00:53:16,660 --> 00:53:18,218
Ik kan er niet tegen.
493
00:53:19,700 --> 00:53:23,534
Ik wil wel naar de politie,
maar ik ben te bang.
494
00:53:27,140 --> 00:53:32,533
Ik wil dat het ophoudt
en dat alles weer saai en klote is.
495
00:53:34,420 --> 00:53:38,493
Ik wil m'n zoon het leven geven
dat hij verdient, dus ja...
496
00:53:38,660 --> 00:53:41,538
ik neuk met hem, hoe vervelend ook.
497
00:53:41,700 --> 00:53:45,409
Maar jij hebt het verkloot.
Ik deed het op mijn manier.
498
00:53:45,580 --> 00:53:49,573
Door jou zitten we in deze shit.
- Ik dacht dat hij deugde.
499
00:53:49,740 --> 00:53:52,618
Omdat je zo'n stomme trut bent.
500
00:53:52,900 --> 00:53:58,657
Jij ook, omdat jij erbij betrokken bent.
- Ik ga er meteen iets aan doen.
501
00:53:58,820 --> 00:54:02,369
Ik had niet naar deze kutstad
moeten terugkomen.
502
00:54:02,540 --> 00:54:05,100
Jij bent kut.
- Ik ben klaar met jou.
503
00:54:05,260 --> 00:54:07,569
Rot op dan.
- Krijg de klere.
504
00:54:41,900 --> 00:54:43,811
Ik maak een warme grog voor je.
505
00:54:46,060 --> 00:54:47,379
Het spijt me.
506
00:54:58,060 --> 00:55:01,132
Zodra er iemand is,
komt er iemand bij jullie.
507
00:55:06,300 --> 00:55:07,733
Laat me los.
508
00:55:14,660 --> 00:55:16,218
Tien minuten, meiden.
509
00:55:26,300 --> 00:55:29,053
Speel af, dat kan ons alleen maar
helpen.
510
00:55:38,740 --> 00:55:39,855
Klootzak.
511
00:55:41,180 --> 00:55:43,296
Het kan me niks schelen.
- Mooi.
512
00:56:06,340 --> 00:56:09,491
Het is gewoon zielig.
Gewoon negeren.
513
00:56:10,700 --> 00:56:15,216
Wie gaat dat zien?
Z'n vrienden en een boer in Venezuela.
514
00:56:15,380 --> 00:56:18,975
Het komt niet in het nieuws.
- Dat is het niet.
515
00:56:19,140 --> 00:56:22,416
Het gaat om Ethans oma.
- Die was toch weg?
516
00:56:22,580 --> 00:56:26,937
Alleen omdat ze niets tegen me heeft.
- Ze heeft de zaak verloren.
517
00:56:29,060 --> 00:56:31,016
Ik kan dat niet weer hebben.
518
00:56:31,900 --> 00:56:34,937
Ik krijg elk jaar een kerstkaart
met de tekst:
519
00:56:35,100 --> 00:56:37,614
Jij zult ook een zoon verliezen.
520
00:56:37,780 --> 00:56:40,010
Zoiets, je snapt wat ik bedoel.
521
00:56:41,740 --> 00:56:46,291
Ze was altijd erg stabiel.
- M'n moeder zou er kapot van zijn.
522
00:57:02,500 --> 00:57:07,290
Natuurlijk kunnen we elkaar treffen,
maar nu heb ik het druk.
523
00:57:29,820 --> 00:57:30,969
Stop.
524
00:57:33,140 --> 00:57:36,928
Waar maak jij je druk om?
Het is nog geen vrijdag.
525
00:57:37,100 --> 00:57:38,135
Ga zitten.
526
00:58:07,980 --> 00:58:09,174
Vijf mille.
527
00:58:10,980 --> 00:58:14,495
Jij alleen bent me al meer schuldig
dan dat.
528
00:58:14,660 --> 00:58:17,493
Het was één overeenkomst voor beide.
529
00:58:18,660 --> 00:58:21,220
Ben ik soms een bouwfonds?
530
00:58:22,340 --> 00:58:26,015
Ik ben ethischer dan zij.
En trouwens...
531
00:58:26,180 --> 00:58:28,819
jij houdt je niet aan de overeenkomst.
532
00:58:29,940 --> 00:58:32,500
Nu wel, als je dat aanneemt.
533
00:58:32,660 --> 00:58:37,176
Alsjeblieft. Vijf mille voor niks.
- Niks?
534
00:58:38,460 --> 00:58:39,654
Niks?
535
00:58:41,300 --> 00:58:45,373
Je vergeet al het werk dat ik moet doen.
Mentaal en fysiek.
536
00:58:45,540 --> 00:58:49,852
Ik heb ook op jouw gore lijf
moeten kruipen.
537
00:58:50,020 --> 00:58:52,250
Niemand dwong je.
- Je smeekte me.
538
00:58:52,420 --> 00:58:54,172
Laat haar gewoon met rust.
539
00:58:55,700 --> 00:58:56,928
Ontroerend.
540
00:59:04,380 --> 00:59:08,532
Ik mag zo'n lummel een dagje
naar de achtbaan niet onthouden.
541
00:59:13,580 --> 00:59:14,854
Is het nu voorbij?
542
00:59:16,060 --> 00:59:18,972
Ik ga toch?
Het was gezellig.
543
00:59:48,060 --> 00:59:52,975
Nooit gedacht dat er een volwassene
in paste. Het rijdt wel lekker.
544
00:59:53,140 --> 00:59:57,372
Lekker wat gewicht achterin,
zodat je flink door de bocht kan.
545
00:59:59,900 --> 01:00:02,368
Blijf je daar of kom je eruit?
546
01:00:11,420 --> 01:00:14,696
Ik doe geen deals en ben niet welwillend.
547
01:00:14,860 --> 01:00:19,138
Je belt me niet op om te zeggen
hoeveel je terugbetaalt.
548
01:00:19,300 --> 01:00:23,532
Wie denk je wel dat je bent?
Je hebt een overeenkomst gesloten.
549
01:00:27,700 --> 01:00:29,179
10.000 pond.
550
01:00:31,660 --> 01:00:34,970
Je bent aan vijf gekomen.
Doe dat nog een keer.
551
01:00:35,140 --> 01:00:40,339
Verkoop de scooter, neem een
hypotheek, ga stelen, ga honden pijpen...
552
01:00:40,500 --> 01:00:42,172
het kan me niet schelen.
553
01:00:49,900 --> 01:00:53,893
Dat kan ik niet.
- Dat kun je best.
554
01:00:56,380 --> 01:00:58,336
Dat kan ik niet.
- Nee?
555
01:01:14,260 --> 01:01:17,252
Meer kun je me niet aandoen.
556
01:01:18,300 --> 01:01:20,814
Natuurlijk wel.
Heel veel.
557
01:01:24,940 --> 01:01:26,214
Wat dan?
558
01:01:27,180 --> 01:01:28,932
Wat zou ik moeten doen?
559
01:01:31,140 --> 01:01:34,849
Ander werk zoeken.
- Dat heb ik gedaan. Dit werk.
560
01:01:36,340 --> 01:01:40,094
Wat deed je eerst?
- Dit, zo ongeveer.
561
01:01:41,300 --> 01:01:46,613
Voor een financieringsmaatschappij.
Leningen tegen een redelijke rente.
562
01:01:46,780 --> 01:01:50,614
Heel eerlijk, saai en slechtbetaald.
563
01:01:53,940 --> 01:02:00,209
Deze gebruik ik niet graag. Veel herrie
en ik kan er niet goed mee omgaan.
564
01:02:00,380 --> 01:02:02,496
Altijd een laatste redmiddel.
565
01:02:04,780 --> 01:02:08,932
Waarom doe je dit?
- Ik wil nooit meer arm zijn.
566
01:02:09,100 --> 01:02:11,898
Nooit meer.
Maar vooral...
567
01:02:15,620 --> 01:02:17,497
omdat ik er heel goed in ben.
568
01:04:22,620 --> 01:04:24,292
Wat doen we nu?
569
01:05:45,780 --> 01:05:48,658
Kun je door mij niet slapen?
- Nee.
570
01:05:48,820 --> 01:05:51,175
Hoe is het met je oor?
- Wat zeg je?
571
01:05:53,300 --> 01:05:56,975
Je bent goedgehumeurd.
Krijg ik ook een goede bui?
572
01:05:58,460 --> 01:05:59,609
We zijn er bijna.
573
01:06:00,700 --> 01:06:03,897
Hoe bijna?
- Honderden, niet duizenden.
574
01:06:11,140 --> 01:06:12,289
Wat is dit?
575
01:06:16,460 --> 01:06:17,529
Honderden.
576
01:06:21,620 --> 01:06:23,736
Op naar de slaapkamer dan maar.
577
01:06:31,140 --> 01:06:32,414
Waar is m'n geld?
578
01:06:33,660 --> 01:06:36,811
Veilig.
- Dat is het pas als ik het heb.
579
01:06:40,940 --> 01:06:43,249
Denk je dat ik je heb laten komen...
580
01:06:44,500 --> 01:06:48,175
om je kwaad te maken?
- Dat zou een fout zijn.
581
01:06:58,380 --> 01:06:59,813
Honderden, hè?
582
01:07:02,100 --> 01:07:03,328
Dat is veel.
583
01:07:04,900 --> 01:07:06,777
We gaan ook veel doen.
584
01:07:15,620 --> 01:07:17,497
Hou me niet aan het lijntje.
585
01:07:18,500 --> 01:07:21,492
Ik doe het gewoon graag rustig aan.
586
01:08:54,900 --> 01:08:56,015
Dawn.
587
01:11:43,980 --> 01:11:47,814
Ik krijg het gevoel
dat ik hier niet welkom ben.
588
01:11:49,020 --> 01:11:52,217
Ik zal zeggen wat ik ga doen.
Ik ga weg.
589
01:11:55,620 --> 01:12:00,216
Ik ga...
590
01:12:03,180 --> 01:12:04,932
een ommetje maken.
591
01:12:06,140 --> 01:12:08,290
Misschien naar het ziekenhuis.
592
01:12:09,660 --> 01:12:11,093
Maar eerst...
593
01:12:12,140 --> 01:12:17,419
Eerst ga ik bij je moeder langs.
Even gedag zeggen.
594
01:12:19,340 --> 01:12:21,171
Even Ethan gedag zeggen.
595
01:12:22,420 --> 01:12:24,138
Want daar zit hij, hè?
596
01:12:25,780 --> 01:12:29,489
Even gedag zeggen en dan misschien...
597
01:12:31,660 --> 01:12:33,491
een wandelingetje maken.
598
01:12:36,580 --> 01:12:38,298
Naar een rustig plekje.
599
01:16:14,340 --> 01:16:17,412
Bex.
Pak z'n boekje.
600
01:16:41,220 --> 01:16:42,220
Dawn?
601
01:17:08,180 --> 01:17:09,738
Tot ziens, oké?
602
01:17:11,180 --> 01:17:13,091
20 cent fooi.
603
01:17:19,060 --> 01:17:20,379
Zijn jullie nieuw?
604
01:17:25,340 --> 01:17:27,695
Ik ben Mark.
- Leuk.
605
01:17:30,580 --> 01:17:34,095
Is dit jullie nieuwe zaak?
- Goed gezien.
606
01:17:34,260 --> 01:17:39,778
Hebben jullie dit al eerder gedaan?
- Hoezo, is het zo moeilijk?
607
01:17:42,340 --> 01:17:43,773
Of het moeilijk is.
608
01:17:49,140 --> 01:17:51,210
Wil je iets?
- Misschien.
609
01:17:52,540 --> 01:17:53,734
Hoe ver ga je?
610
01:17:59,460 --> 01:18:00,973
Heel ver.
49641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.