Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,700 --> 00:00:36,400
Nous sommes attaqués.
Je répète, nous sommes attaqués.
2
00:00:36,600 --> 00:00:39,400
Les moteurs sont HS.
Problème sur le système de survie...
3
00:00:40,500 --> 00:00:44,100
Demande assistance à tout vaisseau
à proximité.
4
00:00:47,400 --> 00:00:52,100
Nous sommes des familles Asgardiennes,
nous avons très peu de soldats./i>
5
00:00:52,100 --> 00:00:56,100
Ce n'est pas un vaisseau de guerre,
je repère, pas un vaisseau de guerre.
6
00:01:09,200 --> 00:01:12,400
Entendez-moi... et réjouissez-vous.
7
00:01:16,000 --> 00:01:18,200
Vous avez le privilège
8
00:01:18,400 --> 00:01:21,300
d'avoir été sauvés par le Grand Titan.
9
00:01:24,000 --> 00:01:26,500
Vous pensez peut-être souffrir.
10
00:01:27,400 --> 00:01:28,900
Non.
11
00:01:29,100 --> 00:01:31,700
C'est là votre salut.
12
00:01:35,800 --> 00:01:37,800
L'ordre universel
13
00:01:38,000 --> 00:01:41,600
tend vers l'équilibre
grâce à votre sacrifice.
14
00:01:43,000 --> 00:01:44,400
Souriez
15
00:01:44,600 --> 00:01:47,300
même dans la mort
16
00:01:47,600 --> 00:01:50,500
vous voilà devenus
les Enfants de Thanos.
17
00:02:05,500 --> 00:02:08,400
Je sais ce que ça fait de perdre.
18
00:02:09,400 --> 00:02:13,400
D'être absolument certain
d'avoir raison,
19
00:02:13,600 --> 00:02:16,000
et d'échouer malgré tout.
20
00:02:24,100 --> 00:02:26,200
C'est effrayant
21
00:02:26,400 --> 00:02:29,400
ça nous fait vaciller.
22
00:02:31,500 --> 00:02:34,600
Mais à quelle fin ?
23
00:02:35,100 --> 00:02:38,400
Qu'on le redoute, qu'on le fuie...
24
00:02:38,700 --> 00:02:41,200
On n'échappe pas au destin.
25
00:02:42,300 --> 00:02:44,300
Et maintenant, il est là.
26
00:02:44,600 --> 00:02:46,500
Ou devrais-je dire...
27
00:02:48,000 --> 00:02:49,600
Je suis là.
28
00:02:54,700 --> 00:02:56,900
Tu parles trop.
29
00:02:57,500 --> 00:02:59,100
Le Tesseract.
30
00:02:59,300 --> 00:03:01,800
Ou la tête de ton frère.
31
00:03:06,200 --> 00:03:08,400
Tu as surement une préférence ?
32
00:03:09,600 --> 00:03:11,200
C'est vrai.
33
00:03:13,600 --> 00:03:14,900
Tue-le.
34
00:03:29,800 --> 00:03:31,400
D'accord, arrête !
35
00:03:34,600 --> 00:03:38,800
Nous n'avons pas le Tesseract.
Il a été détruit sur Asgard.
36
00:03:50,300 --> 00:03:52,900
Tu es le pire des frères.
37
00:03:57,100 --> 00:04:01,500
Un jour nous reverrons le soleil,
je te l'assure, mon frère.
38
00:04:03,000 --> 00:04:06,400
Ton optimisme est déplacé, Asgardien.
39
00:04:06,500 --> 00:04:10,800
D'une part, je ne suis pas Asgardien.
40
00:04:10,800 --> 00:04:12,300
D'autre part...
41
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
nous avons un Hulk.
42
00:04:27,700 --> 00:04:29,600
Laisse-le s'amuser.
43
00:05:21,500 --> 00:05:23,200
Ancêtres...
44
00:05:24,800 --> 00:05:29,700
Que votre magie noire coule
dans mes veines une dernière... fois.
45
00:05:44,800 --> 00:05:46,700
C'était une erreur.
46
00:06:03,100 --> 00:06:06,100
Tu vas payer pour ça !
47
00:06:17,000 --> 00:06:19,400
Mon humble personne...
48
00:06:20,300 --> 00:06:24,100
se prosterne devant ta grandeur.
49
00:06:25,700 --> 00:06:29,000
Aucune autre créature
n'a jamais eu le pouvoir,
50
00:06:29,400 --> 00:06:31,100
ou la noblesse,
51
00:06:31,700 --> 00:06:36,700
de manipuler pas une, mais deux
Pierres d'Infinité.
52
00:06:39,500 --> 00:06:41,300
L'univers
53
00:06:41,500 --> 00:06:44,600
est désormais à ta portée.
54
00:07:23,300 --> 00:07:27,000
Il y a deux autres Pierres sur terre.
55
00:07:27,500 --> 00:07:31,300
Trouvez-les, mes enfants,
et rapportez-les moi sur Titan.
56
00:07:31,300 --> 00:07:35,500
- Nous ne te décevrons pas, père.
- Si je peux me permettre...
57
00:07:35,500 --> 00:07:37,000
si vous allez sur terre,
58
00:07:37,100 --> 00:07:39,600
il vous faut un guide.
59
00:07:39,600 --> 00:07:42,300
J'ai un peu d'expérience
dans ce domaine.
60
00:07:42,500 --> 00:07:44,900
Si tu considères l'échec
comme une expérience.
61
00:07:45,100 --> 00:07:47,600
Je considère l'expérience,
comme une expérience.
62
00:07:48,900 --> 00:07:50,600
Tout puissant Thanos.
63
00:07:50,900 --> 00:07:55,800
Moi, Loki, Prince d'Asgard...
64
00:07:59,200 --> 00:08:01,400
fils d'Odin...
65
00:08:04,300 --> 00:08:06,700
Roi légitime de Jotunheim,
66
00:08:07,000 --> 00:08:09,500
Dieu de la malice...
67
00:08:09,500 --> 00:08:11,800
je te plaide allégeance, et t'assure
68
00:08:12,500 --> 00:08:16,300
de mon éternelle fidélité.
69
00:08:27,200 --> 00:08:29,100
"Éternelle" ?
70
00:08:32,100 --> 00:08:35,500
Tu devrais mieux choisir tes mots.
71
00:08:56,200 --> 00:08:57,400
Tu...
72
00:08:58,400 --> 00:09:01,100
ne seras jamais...
73
00:09:02,600 --> 00:09:04,200
un dieu.
74
00:09:30,100 --> 00:09:33,300
Pas de résurrection cette fois.
75
00:10:37,300 --> 00:10:40,300
Sérieux ? Tu n'as pas d'argent ?
76
00:10:40,300 --> 00:10:43,600
L'attachement matériel
est un détachement spirituel.
77
00:10:43,600 --> 00:10:45,000
Je le dirai aux gars de deli.
78
00:10:45,000 --> 00:10:47,600
Ils te feront peut-être
un sandwich métaphysique.
79
00:10:47,600 --> 00:10:50,100
- Attends. Je crois que j'ai 200.
- Dollars ?
80
00:10:50,200 --> 00:10:52,100
- Roupies. - Et ça fait ?
- 1,50$
81
00:10:55,600 --> 00:10:58,000
Je ne dirais pas non à un sandwich.
82
00:11:10,200 --> 00:11:11,900
Thanos, il arrive.
83
00:11:12,500 --> 00:11:14,100
On devrait...
84
00:11:18,300 --> 00:11:19,400
Qui ?
85
00:11:28,700 --> 00:11:30,400
Doucement. Je blague pas.
86
00:11:30,400 --> 00:11:31,700
- Non, c'est vrai.
- T'es pas cohérent.
87
00:11:31,700 --> 00:11:34,800
Tu sais, c'est comme quand tu rêves
que tu as envie de faire pipi.
88
00:11:35,600 --> 00:11:37,800
Et là, tu te dis, mon dieu,
pas de toilettes,
89
00:11:37,800 --> 00:11:39,300
qu'est-ce que je vais faire ?
On me regarde !
90
00:11:39,300 --> 00:11:42,300
D'accord. Et tu te réveilles,
et tu as vraiment envie de faire pipi.
91
00:11:43,700 --> 00:11:44,700
Tout le monde connait ça.
92
00:11:44,700 --> 00:11:47,100
Voilà, c'est là que je voulais en venir.
93
00:11:47,100 --> 00:11:51,000
Cette nuit, j'ai rêvé,
qu'on avait un bébé.
94
00:11:51,200 --> 00:11:52,600
C'était tellement réel.
95
00:11:52,800 --> 00:11:54,600
On l'avait appelé comme ton oncle.
96
00:11:54,700 --> 00:11:57,600
- C'était comment déjà ? Porsey. Morgan.
- C'est ça.
97
00:11:58,000 --> 00:12:01,600
Donc tu t'es réveillé,
et tu as crû...
98
00:12:01,600 --> 00:12:02,800
qu'on allait l'avoir.
99
00:12:02,800 --> 00:12:03,700
- Oui ?
- Non.
100
00:12:03,800 --> 00:12:07,200
- J'en ai rêvé. C'était tellement réel.
- Si tu en avais voulu un...
101
00:12:07,300 --> 00:12:09,300
tu n'aurais pas fait ça.
102
00:12:09,300 --> 00:12:10,500
C'est bien que tu fasses la remarque
103
00:12:10,600 --> 00:12:13,200
car c'est rien qu'un réservoir
à nano-particules.
104
00:12:13,300 --> 00:12:16,000
- Tu aggraves ton cas, d'accord ?
- C'est un accessoire. C'est pas...
105
00:12:16,000 --> 00:12:18,600
- Tu n'as pas besoin de ça.
- Je sais. Je me suis fait opéré.
106
00:12:18,600 --> 00:12:21,600
C'était pour nous protéger.
Pour protéger notre futur.
107
00:12:21,700 --> 00:12:24,300
Au cas où il y aurait un monstre
dans le placard.
108
00:12:24,400 --> 00:12:26,000
Tes chemises.
109
00:12:27,100 --> 00:12:28,800
Tu me connais si bien.
110
00:12:29,200 --> 00:12:31,000
Tu finis toutes mes phrases.
111
00:12:31,300 --> 00:12:34,200
Tu devrais avoir des chemises
dans ton placard.
112
00:12:34,200 --> 00:12:37,000
Tu sais que que je voudrais ?
113
00:12:37,000 --> 00:12:39,900
Plus de surprises.
Un bon diner ce soir.
114
00:12:42,200 --> 00:12:45,200
Plus jamais de surprises. C'est promis.
115
00:12:45,200 --> 00:12:46,900
Juré.
116
00:12:49,600 --> 00:12:52,700
Tony Stark,
je suis le Dr Steven Strange.
117
00:12:52,900 --> 00:12:55,300
Vous devez venir avec moi.
118
00:12:56,300 --> 00:12:59,100
Félicitations pour le mariage, au fait.
119
00:12:59,100 --> 00:13:01,200
Désolé. Vous vendez des billets
ou autre chose ?
120
00:13:01,300 --> 00:13:02,600
Nous avons besoin de vous.
121
00:13:03,200 --> 00:13:06,600
Il ne serait pas exagéré de dire
que le destin de l'univers est en jeu.
122
00:13:06,700 --> 00:13:09,200
Et nous, c'est qui ?
123
00:13:09,800 --> 00:13:12,700
- Salut, Tony.
- Bruce.
124
00:13:16,800 --> 00:13:19,000
Tu vas bien ?
125
00:13:20,100 --> 00:13:22,100
Au commencement de l'univers,
126
00:13:22,600 --> 00:13:26,000
il n'y avait rien. Et puis, boom !
127
00:13:26,600 --> 00:13:30,100
Le big bang envoya
six cristaux élémentaires,
128
00:13:30,300 --> 00:13:33,200
dériver dans un univers encore vierge.
129
00:13:34,100 --> 00:13:35,600
Chacune de ces pierres d'infinité
130
00:13:35,700 --> 00:13:38,600
contrôle une donnée élémentaire
de l'existence.
131
00:13:39,600 --> 00:13:41,100
L'espace.
132
00:13:42,000 --> 00:13:43,700
La réalité.
133
00:13:44,700 --> 00:13:46,300
Le pouvoir.
134
00:13:46,900 --> 00:13:48,500
L'âme.
135
00:13:49,400 --> 00:13:51,100
L'esprit.
136
00:13:52,500 --> 00:13:54,500
Et le temps.
137
00:14:03,400 --> 00:14:06,000
- Rappelez-moi son nom.
- Thanos.
138
00:14:06,100 --> 00:14:09,500
C'est un fléau, Tony.
Il envahit des planètes. Vole tout.
139
00:14:09,500 --> 00:14:13,400
Et extermine la moitié de la population.
C'est lui qui a envoyé Loki.
140
00:14:14,100 --> 00:14:16,800
L'attaque à New York. C'était lui.
141
00:14:19,900 --> 00:14:21,800
- On a combien de temps ?
- Aucune idée.
142
00:14:21,800 --> 00:14:23,500
Il a les pierres de l'espace
et du pouvoir,
143
00:14:23,600 --> 00:14:26,200
ce qui fait de lui la créature
la plus puissante de l'univers.
144
00:14:26,200 --> 00:14:29,100
S'il met la main
sur les six pierres d'infinité, Tony...
145
00:14:29,100 --> 00:14:33,000
Il aura un pouvoir de destruction
dont nul n'avait encore rêvé.
146
00:14:33,000 --> 00:14:34,900
Vous avez vraiment dit
"dont nul n'avait encore rêvé" ?
147
00:14:34,900 --> 00:14:37,200
Vous osez vous appuyer
sur le chaudron du cosmos ?
148
00:14:37,300 --> 00:14:38,300
C'est ça ?
149
00:14:41,200 --> 00:14:43,300
On va dire que j'ai rien senti.
150
00:14:45,300 --> 00:14:46,500
Si Thanos veut les six pierres,
151
00:14:46,600 --> 00:14:48,600
pourquoi on ne fout pas celle-là
à la poubelle ?
152
00:14:48,800 --> 00:14:49,900
Impossible.
153
00:14:49,900 --> 00:14:52,900
Nous avons juré de protéger
la pierre du temps jusqu'à la mort.
154
00:14:53,000 --> 00:14:56,300
J'ai juré d'arrêter les glaces,
mais on a crée un parfum pour moi...
155
00:14:56,300 --> 00:14:58,100
- Les noisettes d'Iron Man.
- Pas mauvaise.
156
00:14:58,100 --> 00:14:59,400
Un peu insipide.
157
00:14:59,600 --> 00:15:01,400
On préfère les pistaches vertes de Hulk.
158
00:15:01,400 --> 00:15:04,100
- Ça existe ?
- Aucune importance. Les choses changent.
159
00:15:04,100 --> 00:15:06,800
Notre serment de protéger la pierre
du temps ne peut pas changer.
160
00:15:06,800 --> 00:15:09,000
Et elle nous donne probablement
l'avantage sur Thanos.
161
00:15:09,100 --> 00:15:12,000
Et inversement, elle lui donne peut-être
l'avantage sur nous tous !
162
00:15:12,100 --> 00:15:13,700
Si nous faisons pas notre travail.
163
00:15:13,700 --> 00:15:16,800
C'est quoi votre travail à part faire
des tours de passe-passe ?
164
00:15:17,200 --> 00:15:20,000
Protéger votre réalité, imbécile.
165
00:15:20,000 --> 00:15:23,100
Bon, on pourrait remettre
cette discussion à plus tard ?
166
00:15:23,200 --> 00:15:26,500
Le fait est, qu'on a cette pierre.
On sait où elle est.
167
00:15:26,600 --> 00:15:29,000
Vision est là quelque part
avec la pierre de l'esprit.
168
00:15:29,000 --> 00:15:31,100
Et nous devons le retrouver.
169
00:15:31,500 --> 00:15:34,100
- C'est bien la le problème.
- C'est à dire ?
170
00:15:34,200 --> 00:15:37,600
Ça fait deux semaines qu'il a coupé
son transpondeur. Il est offline.
171
00:15:37,600 --> 00:15:38,800
Quoi ?
172
00:15:39,000 --> 00:15:42,600
- Vous avez perdu un autre robot ?
- Je ne l'ai pas perdu. Il est plus que ça.
173
00:15:42,600 --> 00:15:45,500
- Il a évolué.
- Qui peut trouver Vision ?
174
00:15:49,700 --> 00:15:52,300
- Probablement Steve Rogers.
- Super.
175
00:15:52,400 --> 00:15:55,100
Peut-être. Mais...
176
00:15:58,700 --> 00:16:00,300
Appelez-le.
177
00:16:00,500 --> 00:16:02,300
Ce n'est pas si facile.
178
00:16:02,800 --> 00:16:05,200
On ne s'est pas revus
depuis une éternité.
179
00:16:05,900 --> 00:16:08,200
Les Avengers se sont séparés.
C'est fini.
180
00:16:08,300 --> 00:16:09,900
Séparés ?
181
00:16:11,300 --> 00:16:15,700
- Comme un groupe ? Comme les Beatles ?
- Captain et moi, c'est fini
182
00:16:16,300 --> 00:16:18,500
On ne se parle plus.
183
00:16:19,000 --> 00:16:21,800
Tony, écoutez-moi.
184
00:16:22,500 --> 00:16:24,900
Thor est mort.
185
00:16:25,600 --> 00:16:29,400
Thanos arrive. Alors on s'en fout
si vous vous parlez ou pas.
186
00:17:07,700 --> 00:17:11,200
Doc, c'est vous qui faites bouger
vos cheveux en ce moment ?
187
00:17:11,300 --> 00:17:13,700
Pas maintenant, non.
188
00:17:45,900 --> 00:17:47,300
Ça va ?
189
00:17:49,000 --> 00:17:51,800
- Venez l'aider. Wong, Doc.
- Compris.
190
00:17:51,900 --> 00:17:54,900
- Friday, qu'est-ce qui se passe ?
- Je sais pas. J'y travaille.
191
00:17:54,900 --> 00:17:58,300
Vous feriez mieux de planquer
cette pierre du temps, Doc.
192
00:17:58,300 --> 00:18:00,200
Je pourrais en avoir besoin.
193
00:18:26,800 --> 00:18:29,500
J'ai besoin que tu fasses diversion.
194
00:18:29,600 --> 00:18:30,900
Putain de merde !
195
00:18:30,900 --> 00:18:35,400
On va tous mourir !
Il y a un vaisseau spatial !
196
00:18:43,700 --> 00:18:45,300
C'est quoi votre problème ?
197
00:18:45,300 --> 00:18:47,800
Vous n'avez jamais vu
de vaisseau spatial ?
198
00:18:59,300 --> 00:19:03,400
Friday, fais évacuer le sud de la
43ème rue et préviens les urgences.
199
00:19:03,400 --> 00:19:04,500
Entendu.
200
00:19:32,600 --> 00:19:36,000
Entendez-moi et réjouissez-vous !
201
00:19:36,900 --> 00:19:41,200
Vous êtes sur le point de mourir
des mains des enfants de Thanos.
202
00:19:41,500 --> 00:19:46,100
Soyez reconnaissants, que vos vies
insignifiantes contribuent à...
203
00:19:46,100 --> 00:19:49,100
Désolé, mais la terre est fermée
pour la journée.
204
00:19:49,200 --> 00:19:52,000
Ramassez vos affaires
et foutez le camp d'ici.
205
00:19:52,100 --> 00:19:53,500
Gardien de la pierre...
206
00:19:53,900 --> 00:19:56,200
Cet animal doté de la parole
parle-t-il en ton nom ?
207
00:19:56,200 --> 00:19:58,200
Certainement pas.
Je sais m'exprimer tout seul.
208
00:19:58,500 --> 00:20:01,700
Vous n'êtes pas les bienvenus
dans cette ville et sur cette planète.
209
00:20:01,900 --> 00:20:05,300
- Ça veut dire dégage, Voldemort !
- Ils me fatiguent.
210
00:20:05,400 --> 00:20:07,200
Apporte-moi la pierre.
211
00:20:08,600 --> 00:20:10,700
Vous y allez, Banner ?
212
00:20:11,400 --> 00:20:15,000
Non, pas vraiment. Mais depuis quand
c'est moi qui décide ?
213
00:20:17,100 --> 00:20:20,700
Ça fait un moment. Je serais heureux
de vous retrouver.
214
00:20:21,200 --> 00:20:24,500
J'ai besoin... de me concentrer.
215
00:20:24,600 --> 00:20:26,500
Allez, allez, vieux.
216
00:20:29,200 --> 00:20:31,400
Où vous êtes, mec ?
217
00:20:31,900 --> 00:20:33,600
Je sais pas.
Il a dû se passer un truc.
218
00:20:33,700 --> 00:20:37,300
Pas le temps. C'est de ça
dont il faut s'occuper. Au boulot
219
00:20:43,400 --> 00:20:46,100
Vous me collez la honte
devant des sorciers.
220
00:20:46,100 --> 00:20:48,600
- Je peux pas... il veut pas...
- Pas de souci. Calmez-vous.
221
00:20:48,600 --> 00:20:50,900
- Je peux vous le laisser. Merci.
- Je m'en occupe.
222
00:21:19,300 --> 00:21:23,900
- Comment vous avez fait ?
- Nano-technologie. Ça vous plait ?
223
00:21:26,500 --> 00:21:30,300
Dr Banner, si votre ami vert
refuse de se joindre à nous...
224
00:21:39,500 --> 00:21:42,600
- Il faut de débarrasser de cette pierre.
- Elle doit rester avec moi.
225
00:21:42,600 --> 00:21:44,300
Exactement. Au revoir !
226
00:21:53,200 --> 00:21:56,000
Tony, ça va ?
On s'en sort comment ? Bien ou mal ?
227
00:21:56,200 --> 00:21:58,300
Très bien. Vous allez m'aider ?
228
00:21:58,400 --> 00:22:00,400
J'essaie. Mais il ne veut pas venir.
229
00:22:10,000 --> 00:22:12,900
Allez, Hulk.
Qu'est-ce que tu fous ?
230
00:22:13,000 --> 00:22:15,300
Allez. Allez ! Allez !
231
00:22:15,400 --> 00:22:17,800
Non !
232
00:22:21,400 --> 00:22:24,300
Comment ça, "non" ?
233
00:22:29,000 --> 00:22:32,200
- Eh, mec ! Quoi de neuf, M. Stark ?
- D'où tu sors, toi ?
234
00:22:32,200 --> 00:22:34,400
Sortie scolaire.
235
00:22:35,400 --> 00:22:38,100
C'est quoi son problème, M. Stark ?
236
00:22:38,100 --> 00:22:41,700
Il vient de l'espace et veut voler
son collier au magicien.
237
00:23:07,900 --> 00:23:12,600
Tu es très amusant. Tes pouvoirs
doivent bien divertir les enfants.
238
00:23:14,400 --> 00:23:17,100
Un sortilège primaire
mais assez imparable.
239
00:23:17,100 --> 00:23:19,300
Je l'arracherai de ton cadavre.
240
00:23:31,300 --> 00:23:37,100
Impossible. Effacer le sort d'un mort...
Très problématique.
241
00:23:37,100 --> 00:23:39,500
Tu regretteras de ne pas être mort.
242
00:23:54,000 --> 00:23:56,600
- C'est le sorcier. Va t'en occuper.
- C'est parti !
243
00:24:04,700 --> 00:24:07,100
Pas cool.
244
00:24:21,200 --> 00:24:26,100
- M. Stark. Je me fais embarquer.
- Accroche-toi, petit.
245
00:24:45,300 --> 00:24:48,100
Wong, t'es invité à mon mariage.
246
00:24:54,700 --> 00:24:56,800
Balance-moi de la sauce, Friday.
247
00:25:04,800 --> 00:25:06,900
Déverrouille le 17-A.
248
00:25:19,200 --> 00:25:21,800
Petit, laisse-tomber.
Je vais te rattraper.
249
00:25:21,800 --> 00:25:23,600
Mais vous avez dit,
occupe-toi du sorcier !
250
00:25:23,700 --> 00:25:25,500
Je peux plus respirer !
251
00:25:25,500 --> 00:25:28,200
Tu es trop haut.
Tu vas manquer d'air.
252
00:25:29,500 --> 00:25:31,800
C'est pas faux.
253
00:25:47,900 --> 00:25:50,100
M. Stark, je me sens un autre homme
là-dedans.
254
00:25:50,200 --> 00:25:53,400
Très bien, petit.
Friday, ramène-le à la maison.
255
00:25:53,400 --> 00:25:55,100
C'est pas vrai !
256
00:26:03,000 --> 00:26:05,300
Patron, un appel de Mlle Potts.
257
00:26:05,300 --> 00:26:07,800
Tony, mon dieu. Tu vas bien ?
Que se passe-t-il ?
258
00:26:07,800 --> 00:26:10,800
Ça va. Il va juste falloir décaler
notre réservation de 20h30.
259
00:26:10,800 --> 00:26:12,000
Pourquoi ?
260
00:26:12,000 --> 00:26:15,300
Car je vais certainement pas rentrer
avant un moment.
261
00:26:15,700 --> 00:26:18,100
- Tu n'es pas sur ce vaisseau ?
- Si.
262
00:26:18,100 --> 00:26:20,500
Dis-moi que tu n'es pas
sur ce vaisseau.
263
00:26:20,500 --> 00:26:21,900
Chérie, je suis désolé. Désolé.
264
00:26:21,900 --> 00:26:23,400
Je sais pas comment te dire. Pep...
265
00:26:23,500 --> 00:26:25,300
Reviens, Tony. Je t'en supplie...
Reviens tout de suite !
266
00:26:26,200 --> 00:26:27,600
Reviens !
267
00:26:27,600 --> 00:26:32,100
Patron, on la perd. Moi aussi...
268
00:26:40,600 --> 00:26:42,900
Mon Dieu.
269
00:26:46,300 --> 00:26:49,100
J'aurais dû rester dans le bus.
270
00:27:02,600 --> 00:27:06,000
- Vous allez où ?
- La pierre du temps a disparu.
271
00:27:06,000 --> 00:27:08,300
Le sanctuaire est sans gardien.
272
00:27:08,500 --> 00:27:09,800
Qu'allez-vous faire ?
273
00:27:10,500 --> 00:27:13,400
Passer un coup de fil.
274
00:27:52,700 --> 00:27:54,700
Chante, Drax !
275
00:28:06,500 --> 00:28:08,100
Pourquoi on fait ça déjà ?
276
00:28:08,100 --> 00:28:10,800
C'est un signal de détresse, Rocket.
Pour sauver quelqu'un en danger.
277
00:28:10,800 --> 00:28:14,800
- J'ai compris, mais pourquoi on le fait ?
- Parce qu'on est gentils.
278
00:28:15,000 --> 00:28:17,800
Et parce que qu'il nous filera
un paquet d'oseille une fois sauvé...
279
00:28:17,800 --> 00:28:21,400
- On le fait pas pour ça.
- On le fait pas pour ça... mais...
280
00:28:21,400 --> 00:28:23,500
- s'il n'allonge pas la monnaie...
- On lui pique son vaisseau.
281
00:28:23,600 --> 00:28:27,500
- Exactement ! C'est ça !
- Bingo !
282
00:28:29,600 --> 00:28:31,700
On arrive.
283
00:28:31,700 --> 00:28:34,200
Allez, les Gardiens.
N'oubliez pas que ça
284
00:28:34,200 --> 00:28:36,600
peut être dangereux,
donc faites vos têtes de méchants.
285
00:28:41,400 --> 00:28:45,200
Groot, pose ce truc tout de suite.
Je vais pas le répéter.
286
00:28:45,200 --> 00:28:46,900
Je s'appelle Groot !
287
00:28:46,900 --> 00:28:49,200
Comment tu parles !
288
00:28:49,200 --> 00:28:51,000
Je te prierai de changer de vocabulaire.
289
00:28:51,100 --> 00:28:54,500
Depuis que t'es en crise
d'arborescence, t'es insupportable.
290
00:28:54,600 --> 00:28:58,300
Continue et je te pulvérise ton jeu !
291
00:29:05,100 --> 00:29:07,800
Que s'est-il passé ?
292
00:29:10,500 --> 00:29:12,900
Mon Dieu.
293
00:29:17,800 --> 00:29:20,300
On dirait qu'on va pas être payés.
294
00:29:22,000 --> 00:29:25,400
Les essuie-glaces ! Enlève-ça.
295
00:29:31,700 --> 00:29:34,800
Comment ce mec est encore en vie ?
296
00:29:34,800 --> 00:29:38,400
C'est pas un mec. Toi t'es un mec.
297
00:29:38,500 --> 00:29:42,000
Lui... c'est un homme.
298
00:29:42,100 --> 00:29:45,700
- Beau, musclé.
- Je suis musclé.
299
00:29:45,700 --> 00:29:48,700
Tu rigoles, Quills ?
T'es a un sandwich de l'obésité.
300
00:29:48,700 --> 00:29:52,800
C'est vrai. Tu as pris du poids...
301
00:29:54,400 --> 00:29:56,800
Gamora, tu trouves que je suis...
302
00:29:58,900 --> 00:30:01,900
Il est angoissé. En colère.
303
00:30:02,100 --> 00:30:06,000
Il souffre d'avoir perdu les siens.
Il culpabilise.
304
00:30:06,200 --> 00:30:09,200
C'est comme si un pirate
avait eu un bébé avec un ange.
305
00:30:09,200 --> 00:30:12,000
Vous m'avez vraiment ouvert les yeux.
306
00:30:12,000 --> 00:30:13,200
Je vais me mettre à la muscu.
307
00:30:13,500 --> 00:30:16,000
Je vais me donner à fond.
Je vais acheter des poids.
308
00:30:16,100 --> 00:30:17,600
Tu pourras pas les manger ces poids-là.
309
00:30:17,800 --> 00:30:21,500
C'est comme si ses muscles
étaient faits de fibre métallique.
310
00:30:21,500 --> 00:30:23,500
Arrête de toucher ses muscles.
311
00:30:24,800 --> 00:30:26,600
Réveille-le.
312
00:30:28,600 --> 00:30:29,900
Réveil.
313
00:30:47,300 --> 00:30:49,900
Mais vous êtes qui les gars ?
314
00:30:52,300 --> 00:30:56,200
Je connais Thanos depuis longtemps,
et il n'a jamais eu qu'un seul but :
315
00:30:56,200 --> 00:31:00,000
Restaurer l'équilibre de l'univers
en exterminant la moitié de ses habitants
316
00:31:00,400 --> 00:31:05,000
Il décime les peuples, planète
par planète, massacre après massacre.
317
00:31:05,100 --> 00:31:08,100
- Y compris les miens.
- S'il obtient les six pierres d'infinité,
318
00:31:08,200 --> 00:31:11,100
il exterminera les peuples
d'un simple claquement de doigt.
319
00:31:11,400 --> 00:31:15,400
Vous semblez en savoir beaucoup sur lui.
320
00:31:15,400 --> 00:31:18,900
Gamora... est la fille de Thanos.
321
00:31:22,000 --> 00:31:25,400
Votre père a tué mon frère.
322
00:31:25,400 --> 00:31:30,100
Son beau-père. Elle le déteste sûrement
autant que vous.
323
00:31:32,700 --> 00:31:34,100
Thanos est peut-être dur.
324
00:31:34,300 --> 00:31:38,000
Avant de mourir, mon père m'a appris
que j'avais une demi-soeur...
325
00:31:38,000 --> 00:31:41,100
qu'il avait emprisonnée en enfer.
Quand elle est revenue
326
00:31:41,200 --> 00:31:44,800
elle m'a crevé l'oeil, donc...
j'ai dû la tuer.
327
00:31:45,000 --> 00:31:46,800
C'est la vie, il n'y a rien à faire.
328
00:31:49,400 --> 00:31:52,800
- Je comprends vos souffrances.
- Moi aussi, je comprends tes souffrances.
329
00:31:52,800 --> 00:31:55,300
Je sais que c'est pas une compétition
mais moi aussi j'en ai bavé.
330
00:31:55,400 --> 00:32:00,400
Mon père a tué ma mère,
donc j'ai dû le tuer. Ça a pas été facile.
331
00:32:00,400 --> 00:32:03,400
Peut-être même plus dur
que de tuer sa soeur.
332
00:32:03,400 --> 00:32:06,600
Et en plus, je m'en suis sorti,
avec mes deux yeux.
333
00:32:06,600 --> 00:32:09,400
J'ai besoin d'un marteau,
pas d'une cuillère.
334
00:32:09,900 --> 00:32:11,300
Comment on ouvre ce truc ?
335
00:32:11,400 --> 00:32:15,400
Il y a un code à quatre chiffres ou...
336
00:32:15,600 --> 00:32:18,500
- une date d'anniversaire...
- Qu'est-ce que tu fais ?
337
00:32:18,500 --> 00:32:19,700
Je prends votre navette.
338
00:32:21,200 --> 00:32:23,000
Pas question !
339
00:32:24,100 --> 00:32:29,100
Vous ne prendrez pas notre navette
aujourd'hui, monsieur.
340
00:32:29,600 --> 00:32:32,700
Quill. Tu fais exprès
de prendre une grosse voix ?
341
00:32:34,300 --> 00:32:35,700
- Non.
- Si.
342
00:32:36,000 --> 00:32:38,700
Tu veux imiter le dieu vivant.
C'est étrange.
343
00:32:38,800 --> 00:32:41,100
- C'est faux.
- Il vient juste de le refaire !
344
00:32:41,100 --> 00:32:44,100
C'est ma vraie voix !
345
00:32:48,100 --> 00:32:51,300
- Vous vous moquez de moi ?
- Vous vous moquez de moi ?
346
00:32:51,400 --> 00:32:53,400
Vous venez de le refaire.
347
00:32:53,500 --> 00:32:55,500
Il essaie de me copier.
348
00:32:55,600 --> 00:32:58,900
Assez ! Nous devons arrêter Thanos.
349
00:32:59,000 --> 00:33:01,700
Il faut qu'on découvre où il va aller.
350
00:33:01,800 --> 00:33:02,800
Nowhere.
351
00:33:03,000 --> 00:33:07,500
- Vous voulez dire nulle part ?
- Non. Nowhere, c'est une planète.
352
00:33:07,600 --> 00:33:09,200
On y est déjà allés. C'est nul.
353
00:33:09,400 --> 00:33:11,100
Excusez-moi. C'est notre nourriture.
354
00:33:11,100 --> 00:33:13,400
- Plus maintenant.
- Thor...
355
00:33:13,400 --> 00:33:16,000
Pourquoi se rendrait-il sur Nowhere ?
356
00:33:16,000 --> 00:33:18,800
Parce que depuis des années,
la pierre de réalité s'y trouve,
357
00:33:19,000 --> 00:33:21,100
entre les mains d'un homme nommé
le collectionneur.
358
00:33:21,300 --> 00:33:23,100
Si elle est avec le collectionneur,
elle n'est pas en sécurité.
359
00:33:23,300 --> 00:33:24,900
Seul un idiot confierait
une pierre à ce gars.
360
00:33:24,900 --> 00:33:26,000
Ou un génie.
361
00:33:26,100 --> 00:33:28,800
Comment savez-vous qu'il ne va pas
chercher les autres ?
362
00:33:28,900 --> 00:33:31,700
Il y a six pierres en tout.
363
00:33:31,700 --> 00:33:35,600
Thanos possède déjà la pierre du pouvoir
car il l'a volée la semaine dernière,
364
00:33:35,600 --> 00:33:37,500
après avoir exterminé Xandar.
365
00:33:37,700 --> 00:33:39,900
Il m'a volé la pierre de l'espace.
366
00:33:39,900 --> 00:33:42,800
Quand il a détruit mon vaisseau
et massacré la moitié de mon peuple.
367
00:33:42,800 --> 00:33:45,800
Les pierres de l'esprit et du temps
sont toujours sur terre. Avec les Avengers.
368
00:33:45,900 --> 00:33:48,200
- Les Avengers ?
- Ce sont leurs plus grands héros.
369
00:33:48,200 --> 00:33:51,200
- Comme Kevin Bacon ?
- Il fait peut-être partie de l'équipe.
370
00:33:51,400 --> 00:33:52,400
Je les ai pas vus depuis un moment.
371
00:33:52,800 --> 00:33:54,700
La pierre de l'âme,
personne ne l'a jamais vue.
372
00:33:54,900 --> 00:33:56,200
Personne ne sait donc où elle est.
373
00:33:56,300 --> 00:33:59,800
Thanos ne peut donc pas s'en emparer.
C'est pour ça qu'il va vers Nowhere.
374
00:33:59,800 --> 00:34:03,200
Pour prendre la pierre de réalité.
375
00:34:03,200 --> 00:34:06,200
- Il faut donc s'y rendre immédiatement.
- Non.
376
00:34:06,200 --> 00:34:09,800
- Il faut aller sur Nidavellir.
- Vous venez d'inventer ce mot.
377
00:34:09,900 --> 00:34:13,900
- Tous les mots sont inventés.
- Nidavellir existe ? Sérieux ?
378
00:34:14,300 --> 00:34:17,000
Cet endroit est mythique.
On y fait les armes
379
00:34:17,000 --> 00:34:19,400
les plus puissantes de tout l'univers.
380
00:34:19,400 --> 00:34:21,600
Je sais pas ce que je donnerais
pour y aller.
381
00:34:21,600 --> 00:34:23,900
Le lapin dit vrai,
c'est sûrement le plus malin de tous.
382
00:34:24,400 --> 00:34:25,300
Lapin ?
383
00:34:25,300 --> 00:34:27,800
Seul le nain Eitri peut me procurer
l'arme dont j'ai besoin.
384
00:34:27,800 --> 00:34:30,300
- Vous êtes sûrement le capitaine ?
- Tu es très perspicace.
385
00:34:30,300 --> 00:34:33,500
Vous semblez être un noble leader. Vous
joindrez-vous à ma quête sur Nidavellir ?
386
00:34:33,500 --> 00:34:37,300
Laisse-moi demander ça au capitaine.
Attends, c'est moi ! Ça roule.
387
00:34:37,500 --> 00:34:39,900
- Magnifique.
- Sauf que le capitaine, c'est moi.
388
00:34:40,000 --> 00:34:41,500
- Silence !
- Lui c'est ma roue de secours.
389
00:34:41,500 --> 00:34:44,100
- Quill, assieds-toi.
- Attendez, c'est mon vaisseau.
390
00:34:44,100 --> 00:34:45,800
Et j'ai pas l'intention de...
391
00:34:46,800 --> 00:34:49,200
De quel genre d'arme on parle là ?
392
00:34:49,300 --> 00:34:51,300
Du genre qui tue Thanos.
393
00:34:51,300 --> 00:34:53,100
On devrait pas tous avoir
une arme comme ça ?
394
00:34:53,200 --> 00:34:55,300
Non. Vous n'auriez pas la force
de la tenir.
395
00:34:55,300 --> 00:34:57,900
Votre corps s'écroulerait et votre esprit
sombrerait dans la folie.
396
00:34:57,900 --> 00:34:59,800
C'est pas bizarre que ça me donne
encore plus envie d'y aller ?
397
00:34:59,800 --> 00:35:00,900
Un peu. Si.
398
00:35:01,100 --> 00:35:03,800
Si nous n'allons pas sur Nowhere
et que Thanos s'empare d'une autre pierre,
399
00:35:03,800 --> 00:35:06,400
- il sera impossible à arrêter.
- Mais il l'est déjà.
400
00:35:06,400 --> 00:35:08,200
J'ai trouvé la solution.
401
00:35:08,200 --> 00:35:11,700
On a deux vaisseaux, et on laisse
le plus gros aux abrutis.
402
00:35:11,700 --> 00:35:14,000
Groot et moi on suit l'ange pirate,
403
00:35:14,000 --> 00:35:17,300
et les abrutis vont sur Nowhere
pour essayer d'arrêter Thanos.
404
00:35:17,700 --> 00:35:19,900
- C'est cool ? C'est cool.
- Trop cool.
405
00:35:20,000 --> 00:35:21,700
Rocket, pour info...
406
00:35:21,800 --> 00:35:24,400
Je sais que tu vas avec lui
juste pour éviter Thanos.
407
00:35:24,500 --> 00:35:28,800
Tu ne devrais pas parler sur ce ton
à ton capitaine, Quill.
408
00:35:29,200 --> 00:35:31,000
Allez viens, Groot.
409
00:35:31,200 --> 00:35:33,700
Et range-moi ce jeu
avant de te flinguer le cerveau.
410
00:35:38,000 --> 00:35:41,600
Au revoir et bonne chance, les abrutis.
411
00:35:56,300 --> 00:35:57,400
Vision ?
412
00:35:58,000 --> 00:35:59,700
C'est encore la pierre ?
413
00:35:59,800 --> 00:36:02,000
C'est comme si elle me parlait.
414
00:36:02,300 --> 00:36:04,300
Qu'est-ce qu'elle te dit ?
415
00:36:04,900 --> 00:36:08,200
Je... ne sais pas. Quelque chose...
416
00:36:20,600 --> 00:36:23,000
Dis-moi ce que tu ressens.
417
00:36:30,100 --> 00:36:33,500
Je ne ressens que toi.
418
00:36:41,300 --> 00:36:43,300
Il y a un train à 10h pour Glasgow.
419
00:36:43,500 --> 00:36:45,600
Ça nous laisserait plus de temps
avant que tu ne repartes.
420
00:36:45,700 --> 00:36:48,600
- Et si je le ratais ce train ?
- Il y en a un autre à 11h.
421
00:36:48,700 --> 00:36:51,400
Et si je les ratais tous ?
422
00:36:52,300 --> 00:36:54,400
Si cette fois, je ne repartais pas ?
423
00:36:54,400 --> 00:36:57,100
- Tu as donné ta parole à Stark.
- J'aurais dû te la donner à toi.
424
00:36:57,100 --> 00:37:00,500
De nombreuses personnes comptent aussi
sur moi. On a tous fait des promesses.
425
00:37:00,500 --> 00:37:02,200
Pas l'un à l'autre.
426
00:37:03,100 --> 00:37:04,500
Wanda...
427
00:37:04,700 --> 00:37:08,500
Depuis deux ans, nous volons ces moments,
dans l'espoir que ça fonctionne.
428
00:37:08,500 --> 00:37:13,000
Et... je ne sais pas. Tu sais quoi,
je vais tout te dire.
429
00:37:13,100 --> 00:37:17,600
- Je... crois... que ça fonctionne.
- Ça fonctionne. Ça fonctionne.
430
00:37:20,000 --> 00:37:21,800
Reste.
431
00:37:28,800 --> 00:37:32,000
Ou pas. Si je vais trop loin...
432
00:37:38,900 --> 00:37:41,000
Qui sont-ils ?
433
00:37:41,100 --> 00:37:44,300
Ceux dont la pierre m'avait dit
de me méfier.
434
00:37:53,300 --> 00:37:58,100
- Je dois y aller.
- Non, Vision. Si c'est vrai...
435
00:37:58,300 --> 00:38:01,300
Partir n'est peut-être pas
une bonne idée.
436
00:38:01,900 --> 00:38:03,400
Wanda, je...
437
00:38:33,000 --> 00:38:36,300
La lame. Elle m'a empêché
d'entrer en phase.
438
00:38:36,700 --> 00:38:40,100
- Comment est-ce possible ?
- En fait ça ne l'est pas.
439
00:38:47,500 --> 00:38:49,000
Vision !
440
00:38:57,700 --> 00:39:01,700
Donne la pierre et elle vivra.
441
00:39:39,000 --> 00:39:40,400
Lâche-le.
442
00:39:57,600 --> 00:40:01,600
Allez. Debout.
Il faut se lever. Allez.
443
00:40:03,200 --> 00:40:05,600
Il faut partir.
444
00:40:07,500 --> 00:40:11,000
- Laisse-moi.
- Tu m'as demandé de rester.
445
00:40:11,900 --> 00:40:14,100
Je reste.
446
00:41:24,400 --> 00:41:26,100
- Debout.
- Je ne peux pas.
447
00:41:26,200 --> 00:41:29,000
Nous ne voulons pas vous tuer.
Mais nous le ferons.
448
00:41:29,000 --> 00:41:32,100
Vous n'en aurez plus jamais l'occasion.
449
00:41:47,200 --> 00:41:48,900
Tu peux marcher ?
450
00:41:53,600 --> 00:41:56,400
Merci, Captain.
451
00:41:57,600 --> 00:42:00,200
Rejoignons le jet.
452
00:42:03,400 --> 00:42:06,500
Je pensais qu'on avait un marché.
453
00:42:06,600 --> 00:42:10,400
Rester à proximité, en contact.
Ne pas prendre de risques.
454
00:42:10,500 --> 00:42:14,500
Je suis désolée.
Il nous fallait du temps.
455
00:42:16,700 --> 00:42:18,800
On va où, Captain.
456
00:42:21,000 --> 00:42:22,600
À la maison.
457
00:42:25,600 --> 00:42:27,800
Nous serons sauvés
458
00:42:52,400 --> 00:42:55,100
- Zen-Whoberiens...
- Maman !
459
00:42:55,100 --> 00:42:58,400
- Choisissez votre camp, ou mourrez.
- Maman !
460
00:42:58,900 --> 00:43:04,000
Un coté, pour la réservation.
L'autre, pour l'honneur...
461
00:43:05,000 --> 00:43:07,300
Que se passe-t-il, petite ?
462
00:43:07,300 --> 00:43:11,300
Ma mère. Où est ma mère ?
463
00:43:15,100 --> 00:43:17,300
Comment t'appelles-tu ?
464
00:43:17,800 --> 00:43:20,000
Gamora.
465
00:43:20,100 --> 00:43:23,400
Tu es vraiment vaillante, Gamora.
466
00:43:23,800 --> 00:43:27,700
Viens. Je vais t'aider.
467
00:43:39,500 --> 00:43:41,400
Regarde.
468
00:43:44,400 --> 00:43:48,500
Joli, non ?
Parfaitement équilibré.
469
00:43:48,500 --> 00:43:50,600
Comme toute chose devrait l'être.
470
00:43:50,700 --> 00:43:55,600
S'il penche d'un coté, ou de l'autre...
471
00:43:57,900 --> 00:44:01,800
Tiens. Essaie.
472
00:44:04,900 --> 00:44:09,300
Allez tous en paix,
rencontrer votre créateur.
473
00:44:13,100 --> 00:44:15,600
Concentre-toi.
474
00:44:17,600 --> 00:44:21,800
Voilà ! Tu as réussi.
475
00:44:30,000 --> 00:44:31,600
Gamora.
476
00:44:32,000 --> 00:44:36,100
Tu sais si c'est des grenades explosives
ou lacrymogènes ?
477
00:44:36,100 --> 00:44:38,800
Je pensais en prendre une ou deux
dans ma ceinture pour la bataille.
478
00:44:38,800 --> 00:44:41,900
- Mais je veux pas...
- Je dois te demander une faveur.
479
00:44:41,900 --> 00:44:43,800
Bien sûr.
480
00:44:44,700 --> 00:44:48,600
D'une façon ou d'une autre,
nous allons arriver à Thanos.
481
00:44:49,800 --> 00:44:52,600
C'est pour ça
que je prends des grenades.
482
00:44:52,800 --> 00:44:55,000
Désolé. C'est quoi ta faveur ?
483
00:44:56,600 --> 00:44:59,100
Si les choses tournent mal...
484
00:44:59,400 --> 00:45:02,000
Si Thanos me capture...
485
00:45:06,100 --> 00:45:10,600
Je veux que tu me fasses une promesse...
tu vas devoir me tuer.
486
00:45:10,700 --> 00:45:12,400
Quoi ?
487
00:45:15,100 --> 00:45:18,000
Je sais quelque chose qu'il ignore.
488
00:45:20,000 --> 00:45:22,200
Et s'il le découvre...
489
00:45:22,200 --> 00:45:25,500
- L'univers entier serait en danger.
- Qu'est-ce que tu sais ?
490
00:45:25,600 --> 00:45:28,500
Si je te le dis, tu le saurais aussi.
491
00:45:30,400 --> 00:45:34,200
Si c'est si important,
autant le savoir.
492
00:45:34,200 --> 00:45:35,400
Seulement si tu veux mourir.
493
00:45:35,400 --> 00:45:38,200
Pourquoi il faut toujours que
quelqu'un meurt dans ce scénario ?
494
00:45:38,300 --> 00:45:39,700
Quill...
495
00:45:41,400 --> 00:45:44,700
fais-moi confiance.
Et prépare-toi à me tuer.
496
00:45:44,800 --> 00:45:49,100
J'adorerais. Vraiment...
497
00:45:49,200 --> 00:45:51,400
Jure-le moi.
498
00:45:54,000 --> 00:45:56,900
Jure-le moi sur ta mère.
499
00:46:28,100 --> 00:46:30,800
Mec ! Depuis combien de temps t'es là ?
500
00:46:30,800 --> 00:46:33,600
- Une heure.
- Une heure ?
501
00:46:33,600 --> 00:46:35,300
T'es sérieux ?
502
00:46:35,300 --> 00:46:41,100
J'ai développé l'aptitude de rester
si incroyablement immobile...
503
00:46:41,500 --> 00:46:46,100
que j'en deviens pratiquement
invisible. Regarde.
504
00:46:49,500 --> 00:46:53,600
- Tu manges une noix de Zark.
- Mais mon mouvement...
505
00:46:53,800 --> 00:46:56,100
Tellement lent...
506
00:46:56,200 --> 00:47:00,400
- Qu'il est imperceptible.
- Non.
507
00:47:00,500 --> 00:47:03,400
- Je suis l'homme invisible.
- Salut Drax.
508
00:47:05,800 --> 00:47:07,500
Et merde.
509
00:47:26,600 --> 00:47:30,300
- Cet endroit à l'air désert.
- Je capte des mouvements.
510
00:47:30,300 --> 00:47:34,000
- Dans le troisième secteur.
- Je les détecte aussi.
511
00:47:35,000 --> 00:47:37,700
On va se poser par-là.
512
00:48:06,400 --> 00:48:09,100
Je sais que tu as la pierre de réalité.
513
00:48:09,300 --> 00:48:13,900
Donne-la moi et épargne-toi
une intolérable souffrance.
514
00:48:16,700 --> 00:48:20,900
Je vous l'ai déjà dit. Je l'ai vendue.
515
00:48:22,800 --> 00:48:28,100
- Pourquoi je mentirais ?
- Tu mens comme tu respires.
516
00:48:28,500 --> 00:48:32,400
- Ce serait du suicide.
- Tu as compris au moins ça.
517
00:48:32,400 --> 00:48:35,300
Même toi tu n'abandonnerais pas
un bien aussi précieux.
518
00:48:35,300 --> 00:48:37,400
Je ne savais pas ce que c'était.
519
00:48:37,400 --> 00:48:40,600
Tu es donc plus bête
que je ne l'imaginais.
520
00:48:40,700 --> 00:48:43,700
- C'est lui.
- Dernière chance.
521
00:48:44,500 --> 00:48:46,500
Où est la pierre ?
522
00:48:46,700 --> 00:48:51,600
Aujourd'hui, il va payer
pour la mort de ma femme et ma fille.
523
00:48:51,700 --> 00:48:53,300
Drax, attends !
524
00:48:53,800 --> 00:48:56,000
Pas encore !
525
00:49:02,700 --> 00:49:05,500
Il n'a pas encore la pierre.
526
00:49:05,500 --> 00:49:07,800
On pourra l'arrêter si on s'en empare.
527
00:49:07,900 --> 00:49:10,700
Il nous faut la pierre d'abord.
528
00:49:10,800 --> 00:49:16,200
Non. Non. Pour Ovette. Pour Camaria.
529
00:49:16,200 --> 00:49:18,100
Dors.
530
00:49:29,300 --> 00:49:34,500
Bon. Mantis, Gamora,
vous allez à droite.
531
00:49:34,500 --> 00:49:37,800
J'ai dit à droite !
532
00:50:01,100 --> 00:50:03,700
Pourquoi ?
533
00:50:12,700 --> 00:50:17,100
Pourquoi toi ? Ma fille...
534
00:50:35,700 --> 00:50:37,900
C'était du rapide.
535
00:50:42,400 --> 00:50:47,900
Magnifique ! Magnifique !
536
00:50:49,700 --> 00:50:53,400
Est-ce de la tristesse
que je sens en toi, ma fille ?
537
00:50:55,500 --> 00:50:59,200
Je savais que j'avais encore
une place dans ton coeur.
538
00:51:05,400 --> 00:51:08,500
Mais on ne peut jamais en être sûr.
539
00:51:17,900 --> 00:51:21,500
La réalité est souvent décevante.
540
00:51:24,000 --> 00:51:27,200
Du moins, elle l'était.
541
00:51:28,200 --> 00:51:29,800
Maintenant...
542
00:51:31,600 --> 00:51:35,100
elle peut être comme je veux.
543
00:51:35,800 --> 00:51:39,400
- Tu savais que je viendrais.
- J'y comptais.
544
00:51:39,800 --> 00:51:43,600
Nous avons besoin de parler, petite.
545
00:51:47,400 --> 00:51:49,400
Thanos !
546
00:52:02,300 --> 00:52:06,100
- Lâche-la, l'affreux !
- Peter...
547
00:52:06,800 --> 00:52:09,600
- Je t'avais dit d'aller à droite.
- Maintenant...
548
00:52:09,600 --> 00:52:14,100
- Laisse-la partir !
- Le petit ami.
549
00:52:14,900 --> 00:52:19,100
J'ai tendance à croire que je suis
plutôt un partenaire tueur de titan.
550
00:52:19,200 --> 00:52:21,100
- Lâche-la.
- Peter...
551
00:52:21,200 --> 00:52:25,800
Ou bien j'explose ta tronche
aux quatre coins de l'univers !
552
00:52:26,200 --> 00:52:29,100
Pas lui.
553
00:52:38,300 --> 00:52:41,200
Tu as promis !
554
00:52:46,400 --> 00:52:50,800
Ma fille.
Tu lui en demandes beaucoup trop.
555
00:52:54,100 --> 00:52:57,000
Elle t'a dit ce qu'elle voulait, non ?
556
00:52:59,500 --> 00:53:01,100
Fais-le.
557
00:53:06,800 --> 00:53:08,700
Fais-le !
558
00:53:15,200 --> 00:53:17,900
Je t'avais dit d'aller à droite !
559
00:53:18,600 --> 00:53:21,700
Je t'aime, plus que tout.
560
00:53:24,600 --> 00:53:27,300
Je t'aime, aussi.
561
00:53:40,300 --> 00:53:42,200
Il me plait.
562
00:54:12,400 --> 00:54:14,100
Toujours pas de nouvelles de Vision ?
563
00:54:14,200 --> 00:54:16,800
Les satellites l'ont perdu
au-dessus d'Edimbourg.
564
00:54:16,800 --> 00:54:20,800
À bord d'un jet volé avec quatre des
criminels les plus recherchés au monde.
565
00:54:20,800 --> 00:54:22,000
Ils ne sont des criminels
566
00:54:22,200 --> 00:54:24,200
que parce que vous en avez
décidé ainsi, monsieur.
567
00:54:24,300 --> 00:54:28,700
Mon Dieu, Rhodes, votre talent pour
les foutaises n'a d'égal que le mien.
568
00:54:28,700 --> 00:54:32,100
Sans ces accords, Vision serait
peut-être ici maintenant.
569
00:54:32,200 --> 00:54:35,700
Votre signature est également
sur ces papiers, Colonel.
570
00:54:35,900 --> 00:54:37,500
C'est exact.
571
00:54:39,200 --> 00:54:40,900
Et j'ai payé le prix fort pour ça.
572
00:54:40,900 --> 00:54:44,200
- Vous avez des remords ?
- Plus maintenant.
573
00:54:49,900 --> 00:54:53,200
M. le Secrétaire.
574
00:54:55,800 --> 00:54:59,600
Vous avez du cran. Je vous l'accorde.
575
00:55:00,000 --> 00:55:02,500
Vous pourriez aussi en avoir un peu.
576
00:55:02,700 --> 00:55:05,600
Le monde est en feu.
577
00:55:05,600 --> 00:55:09,200
Et vous croyez que tout est pardonné ?
578
00:55:09,300 --> 00:55:14,100
Pas besoin de votre pardon. Pas besoin
non plus de votre permission.
579
00:55:15,200 --> 00:55:20,200
La terre a perdu son meilleur protecteur.
Alors nous venons nous battre.
580
00:55:20,500 --> 00:55:23,100
Et si vous vous dressez sur notre route...
581
00:55:23,700 --> 00:55:25,800
Nous vous combattrons, aussi.
582
00:55:28,900 --> 00:55:32,500
- Arrêtez-les.
- À vos ordres.
583
00:55:37,600 --> 00:55:39,800
Ce sera la court martiale.
584
00:55:41,600 --> 00:55:45,300
- C'est bon de te revoir, Cap.
- Moi aussi.
585
00:55:45,400 --> 00:55:46,700
Nat.
586
00:55:48,500 --> 00:55:53,000
Vous avez vraiment de sales gueules.
587
00:55:53,100 --> 00:55:54,900
Ça a dû être deux ans de galères.
588
00:55:54,900 --> 00:55:58,000
Ouais, on n'est pas toujours descendus
dans des cinq étoiles.
589
00:55:58,000 --> 00:56:00,300
Je vous trouve parfaits.
590
00:56:07,200 --> 00:56:09,500
Eh ouais. Je suis de retour.
591
00:56:10,800 --> 00:56:12,400
Salut, Bruce.
592
00:56:17,300 --> 00:56:18,900
Nat.
593
00:56:21,700 --> 00:56:24,300
C'est gênant.
594
00:56:25,700 --> 00:56:27,600
Il faut se préparer
à ce qu'ils reviennent, c'est ça ?
595
00:56:27,600 --> 00:56:29,000
Et ils savent où nous trouver.
596
00:56:29,000 --> 00:56:31,400
On a besoin de tout le monde.
Où est Clint ?
597
00:56:31,400 --> 00:56:33,800
Après les accords, lui et Scott
598
00:56:33,800 --> 00:56:36,100
ont négocié un marché.
C'était trop dur pour leurs familles.
599
00:56:36,200 --> 00:56:37,700
- Qui est Scott ?
- Ant-man.
600
00:56:37,700 --> 00:56:40,100
Il y a un Ant-man et un Spider-man ?
601
00:56:40,100 --> 00:56:41,100
Bon, écoutez...
602
00:56:41,200 --> 00:56:44,200
Thanos a la plus grande armée
de tout l'univers.
603
00:56:44,200 --> 00:56:48,100
Et il ne s'arrêtera pas avant...
d'avoir...
604
00:56:49,800 --> 00:56:50,800
la pierre de Vision.
605
00:56:50,900 --> 00:56:54,800
- Il faut la protéger, alors.
- Non, il faut la détruire.
606
00:56:56,100 --> 00:57:00,600
J'ai énormément pensé à cette entité
dans ma tête, à sa nature.
607
00:57:00,600 --> 00:57:02,900
Mais également à sa composition.
608
00:57:02,900 --> 00:57:05,600
Je crois que si on pouvait
suffisamment l'exposer
609
00:57:05,600 --> 00:57:07,700
à une source d'énergie assez puissante,
610
00:57:07,700 --> 00:57:11,400
similaire à sa propre signature,
peut-être...
611
00:57:12,500 --> 00:57:15,400
que ses propriétés moléculaires
sombreraient.
612
00:57:15,500 --> 00:57:17,800
Et toi avec.
613
00:57:17,900 --> 00:57:19,600
J'arrive pas à croire qu'on parle de ça.
614
00:57:19,600 --> 00:57:22,200
Éliminer la pierre est le seul moyen
de s'assurer que
615
00:57:22,200 --> 00:57:26,800
- Thanos ne s'en empare pas.
- Pas à n'importe quel prix.
616
00:57:30,700 --> 00:57:34,200
Tu es la seule à pouvoir le payer.
617
00:57:37,500 --> 00:57:39,600
Thanos menace la moitié de l'univers.
618
00:57:39,700 --> 00:57:43,100
Une seule vie ne doit pas nous empêcher
de le vaincre.
619
00:57:43,100 --> 00:57:44,200
Tu as tort.
620
00:57:46,100 --> 00:57:47,500
Une vie ne se marchande pas, Vision.
621
00:57:47,500 --> 00:57:51,900
Captain, il y a 70 ans, vous vous êtes
sacrifié pour sauver des milliers de gens.
622
00:57:51,900 --> 00:57:54,000
Pourquoi serait-ce si différent ?
623
00:57:54,000 --> 00:57:57,400
Car toi tu as peut-être le choix.
624
00:57:57,600 --> 00:58:01,700
Ton esprit est fait d'un empilement
très complexe de couches successives.
625
00:58:01,700 --> 00:58:05,400
Jarvis, Ultron, Tony, moi, la pierre.
626
00:58:05,500 --> 00:58:09,300
Tous mélangés ensemble.
Et apprenant les uns des autres.
627
00:58:09,300 --> 00:58:12,500
- Ça veut dire que Vision est plus
que la pierre ? - Je dis que...
628
00:58:12,500 --> 00:58:16,200
si on veut extraire la pierre,
il restera beaucoup de Vision.
629
00:58:16,200 --> 00:58:19,400
- Peut-être même les meilleures parties.
- On peut faire ça ?
630
00:58:19,700 --> 00:58:21,400
Pas moi. Pas ici.
631
00:58:21,800 --> 00:58:24,800
Il faut vite trouver
quelqu'un quelque part.
632
00:58:24,800 --> 00:58:28,700
Ross n'a pas vraiment l'intention
de vous réintégrer.
633
00:58:30,200 --> 00:58:32,900
Je connais un endroit.
634
00:58:46,600 --> 00:58:49,500
La garde royale et la Dora Milaje
ont été alertés.
635
00:58:49,500 --> 00:58:51,300
Et la tribu de la frontière ?
636
00:58:51,300 --> 00:58:55,500
- Ceux qui sont restés.
- Dis-le également aux Jabaris.
637
00:58:55,600 --> 00:58:58,100
M'Baku aime les bons combats.
638
00:58:59,500 --> 00:59:01,900
Et Wik'Onkali, qu'est-ce qu'on en fait ?
639
00:59:02,200 --> 00:59:04,700
Il en a probablement assez de la guerre.
640
00:59:04,700 --> 00:59:08,600
Mais le loup blanc se repose
depuis trop longtemps.
641
00:59:30,600 --> 00:59:32,300
Où est le combat ?
642
00:59:33,000 --> 00:59:34,800
En chemin.
643
00:59:52,900 --> 00:59:56,400
Il y a longtemps que je sers Thanos...
644
00:59:57,400 --> 00:59:59,800
Je ne l'ai jamais déçu.
645
01:00:04,100 --> 01:00:07,500
Si je devais retourner sur Titan,
646
01:00:07,600 --> 01:00:11,300
sans la pierre du temps attachée
à ton irritante petite personne...
647
01:00:11,300 --> 01:00:14,200
je ferais face au jugement.
648
01:00:22,700 --> 01:00:24,600
Donne-moi...
649
01:00:28,400 --> 01:00:30,400
la pierre.
650
01:00:41,800 --> 01:00:44,700
T'es un accessoire vraiment loyal, toi.
651
01:00:44,700 --> 01:00:46,800
En parlant de loyauté...
652
01:00:47,200 --> 01:00:49,900
- Je sais ce que vous allez dire.
- Tu n'as rien à faire ici.
653
01:00:49,900 --> 01:00:50,900
- J'étais sur le chemin du retour.
- Je veux pas le savoir !
654
01:00:50,900 --> 01:00:53,600
Mais c'était assez loin, alors
j'ai pensé à vous...
655
01:00:53,700 --> 01:00:54,800
Et là, je dois entendre ça.
656
01:00:54,900 --> 01:00:58,000
Et ce costume incroyablement
intuitif, au fait.
657
01:00:58,000 --> 01:01:01,100
Alors si je suis resté, c'est plus
de votre faute que de la mienne.
658
01:01:01,100 --> 01:01:02,700
- Qu'est-ce que t'as dit ?
- D'accord, je retire ça.
659
01:01:02,800 --> 01:01:04,300
Et maintenant je suis dans l'espace.
660
01:01:04,300 --> 01:01:06,900
Exactement là, où je ne voulais pas
que tu sois.
661
01:01:07,000 --> 01:01:09,300
C'est pas Coney Island,
ni une sortie scolaire ici.
662
01:01:09,300 --> 01:01:11,400
C'est un voyage sans retour.
Tu comprends ?
663
01:01:11,400 --> 01:01:14,700
- Ne me dis pas que tu as pensé à tout.
- J'ai pensé à tout.
664
01:01:14,700 --> 01:01:19,000
Je peux pas être l'araignée sympa
du quartier, sans quartier à défendre.
665
01:01:20,400 --> 01:01:23,900
Ça n'avait aucun sens,
mais vous voyez ce que je veux dire.
666
01:01:25,600 --> 01:01:28,600
Viens. On a un problème.
667
01:01:28,800 --> 01:01:32,300
Tu le vois en bas. Il a des ennuis.
C'est quoi ton plan ? Vas-y.
668
01:01:34,900 --> 01:01:37,800
Vous avez vu ce vieux film, Alien ?
669
01:01:41,200 --> 01:01:44,000
C'est douloureux, n'est-ce pas ?
670
01:01:44,400 --> 01:01:47,800
Ces aiguilles ont été conçues
pour la micro-chirurgie.
671
01:01:47,900 --> 01:01:50,100
Chacune d'entre-elles...
672
01:01:54,600 --> 01:01:57,600
peut ôter la vie à ton ami
en un instant.
673
01:01:57,600 --> 01:01:59,700
En fait, c'est pas vraiment mon ami.
674
01:01:59,800 --> 01:02:03,400
Si je le sauve, c'est plus
par courtoisie professionnelle.
675
01:02:04,100 --> 01:02:05,900
Tu ne le sauveras pas.
676
01:02:06,900 --> 01:02:10,500
Tes pouvoirs sont insignifiants
comparés aux miens.
677
01:02:10,500 --> 01:02:13,200
Oui, mais le gamin a vu plus de films.
678
01:02:25,400 --> 01:02:27,100
Oui !
679
01:02:27,500 --> 01:02:29,600
C'est quoi ces trucs ?
680
01:02:44,000 --> 01:02:46,400
On n'a pas été présentés.
681
01:02:47,100 --> 01:02:48,200
Cool.
682
01:02:49,800 --> 01:02:53,600
- Il faut faire demi-tour.
- Maintenant il veut s'enfuir.
683
01:02:53,700 --> 01:02:55,500
Je veux protéger la pierre.
684
01:02:55,600 --> 01:02:58,300
Et vous allez me remercier.
C'est à vous, j'écoute.
685
01:02:58,400 --> 01:03:01,300
Pourquoi ? M'avoir presque
éjecté dans l'espace ?
686
01:03:01,300 --> 01:03:04,100
Qui vient juste de sauver
vos miches magiques ? Moi.
687
01:03:04,100 --> 01:03:06,400
Je me demande comment vous faites entrer
votre grosse tête dans ce petit casque.
688
01:03:06,400 --> 01:03:08,700
Vous auriez dû faire profil bas
quand je vous l'ai dit.
689
01:03:08,700 --> 01:03:10,500
J'ai essayé de vous avertir,
mais vous avez refusé.
690
01:03:10,600 --> 01:03:12,800
Contrairement à tous les autres,
je ne travaille pas pour vous.
691
01:03:12,800 --> 01:03:15,300
Et à cause de ça,
on se retrouve sur un donut volant,
692
01:03:15,500 --> 01:03:16,700
à des milliards de kms de la terre,
693
01:03:16,800 --> 01:03:17,900
- sans renfort.
- Le renfort, c'est moi !
694
01:03:17,900 --> 01:03:20,900
Non. T'es un clandestin.
Laisse parler les adultes.
695
01:03:20,900 --> 01:03:25,200
J'aimerais comprendre votre relation,
il est quoi en fait, votre pupille ?
696
01:03:25,200 --> 01:03:28,900
- Au fait, je m'appelle Peter.
- Docteur Strange.
697
01:03:29,000 --> 01:03:31,400
On utilise nos pseudos.
698
01:03:31,400 --> 01:03:33,200
Je suis Spider-man, alors.
699
01:03:33,400 --> 01:03:36,200
Le vaisseau corrige sa trajectoire.
Il est en pilotage automatique.
700
01:03:36,200 --> 01:03:39,800
On peut le contrôler ?
Retourner chez nous ?
701
01:03:43,100 --> 01:03:44,100
- Stark.
- Oui ?
702
01:03:44,200 --> 01:03:46,900
- Pouvez-nous nous ramener ?
- J'avais entendu.
703
01:03:48,200 --> 01:03:51,200
Je ne sais pas si c'est
ce qu'on devrait faire.
704
01:03:51,300 --> 01:03:55,500
En aucun cas je ne vous laisserai
amener la pierre tu temps à Thanos.
705
01:03:55,600 --> 01:03:58,200
Je crois que vous n'avez pas encore
compris ce qui est en jeu.
706
01:03:58,200 --> 01:04:00,500
Non. C'est vous qui ne comprenez pas
707
01:04:00,500 --> 01:04:03,100
que Thanos est dans ma tête
depuis six ans
708
01:04:03,100 --> 01:04:06,500
qu'il a envoyé une armée sur New York,
et là, il est de retour !
709
01:04:06,500 --> 01:04:08,600
Et je ne sais pas quoi faire.
710
01:04:08,700 --> 01:04:12,200
Vaut-il mieux l'affronter
sur notre terrain ou sur le sien.
711
01:04:12,200 --> 01:04:15,700
Mais vous avez vu. Ce qu'ils on fait,
ce qu'ils peuvent faire.
712
01:04:15,800 --> 01:04:18,300
Au moins, on peut espérer
qu'il ne s'y attende pas.
713
01:04:18,400 --> 01:04:22,400
Donc je dis qu'on va l'affronter
chez lui, Docteur.
714
01:04:23,800 --> 01:04:25,900
Vous êtes d'accord ?
715
01:04:27,900 --> 01:04:31,200
Très bien, Stark. Allons à lui.
716
01:04:31,400 --> 01:04:33,600
Mais vous devez comprendre...
717
01:04:33,800 --> 01:04:38,300
que si je devais vous sauver, vous,
le petit, ou la pierre du temps...
718
01:04:38,400 --> 01:04:42,000
je n'hésiterai pas une seconde
à vous laisser mourir tous les deux.
719
01:04:42,100 --> 01:04:46,200
Car tout l'univers en dépendra.
720
01:04:46,300 --> 01:04:49,700
Bien. Parfait. Bonne morale.
721
01:04:52,600 --> 01:04:55,300
Très bien, petit...
722
01:04:56,200 --> 01:04:58,800
Tu es un Avenger maintenant.
723
01:05:33,400 --> 01:05:36,100
J'ai pensé que tu aurais faim.
724
01:05:47,800 --> 01:05:50,100
J'ai toujours détesté ce trône.
725
01:05:50,100 --> 01:05:51,900
J'en ai conscience.
726
01:05:52,200 --> 01:05:56,500
Malgré tout, j'avais espéré
que tu y siègerais un jour.
727
01:05:57,000 --> 01:06:00,700
Je détestais cette pièce, ce vaisseau...
728
01:06:00,900 --> 01:06:03,600
Je détestais ma vie.
729
01:06:06,800 --> 01:06:09,600
Ça aussi tu me l'as dit.
730
01:06:12,500 --> 01:06:14,700
Chaque jour.
731
01:06:16,700 --> 01:06:19,400
Pendant presque 20 ans.
732
01:06:20,900 --> 01:06:23,400
J'étais une enfant quand tu m'as enlevée.
733
01:06:24,500 --> 01:06:26,900
Je t'ai sauvée.
734
01:06:29,400 --> 01:06:35,500
Nous étions heureux sur ma planète.
735
01:06:35,500 --> 01:06:39,400
Se coucher le ventre vide ?
Mendier une bouchée de pain ?
736
01:06:39,400 --> 01:06:44,300
Ta planète aller s'écrouler.
C'est moi qui ai évité ça.
737
01:06:44,800 --> 01:06:46,900
Tu sais ce qui s'est passé ensuite ?
738
01:06:46,900 --> 01:06:51,000
Les enfants nés depuis,
n'ont rien connu d'autre
739
01:06:51,000 --> 01:06:54,600
que repas abondants et cieux sans nuages.
C'est un paradis.
740
01:06:56,200 --> 01:06:58,600
Parce que tu as tué
la moitié de la planète.
741
01:06:58,600 --> 01:07:01,400
Un bien faible prix pour le salut.
742
01:07:01,500 --> 01:07:04,800
- Tu es fou.
- C'est un simple calcul, ma petite.
743
01:07:04,900 --> 01:07:08,100
Cet univers est limité.
Ses ressources sont limitées.
744
01:07:08,100 --> 01:07:12,300
Si on ne régente pas la vie,
elle cessera d'exister.
745
01:07:12,600 --> 01:07:16,600
- Elle doit être régulée.
- Tu n'en sais rien !
746
01:07:16,800 --> 01:07:19,600
Je suis le seul à le savoir.
747
01:07:19,600 --> 01:07:24,300
En tout cas, je suis le seul
ayant la volonté d'agir.
748
01:07:25,600 --> 01:07:28,300
À un moment...
749
01:07:29,000 --> 01:07:30,100
toi aussi...
750
01:07:31,400 --> 01:07:33,600
tu as été animée
par la même volonté,
751
01:07:34,900 --> 01:07:39,300
quand tu te battais à mes cotés,
ma fille.
752
01:07:39,900 --> 01:07:42,700
Je ne suis pas ta fille.
753
01:07:44,100 --> 01:07:47,400
Tout ce que je hais en moi,
c'est toi qui me l'a appris.
754
01:07:47,600 --> 01:07:51,700
Et c'est ainsi que j'ai fait de toi
la femme la plus féroce de la galaxie.
755
01:07:54,300 --> 01:07:57,900
C'est pourquoi je pensais que tu pouvais
trouver la pierre de l'âme.
756
01:08:00,400 --> 01:08:03,900
Navrée de t'avoir déçu.
757
01:08:04,400 --> 01:08:06,400
En effet je suis déçu.
758
01:08:06,600 --> 01:08:09,400
Mais pas parce que
tu ne l'as pas trouvée.
759
01:08:13,300 --> 01:08:15,900
Mais parce que tu l'as trouvée.
760
01:08:16,500 --> 01:08:18,700
Et que tu m'as menti.
761
01:08:35,300 --> 01:08:37,000
Nebula !
762
01:08:43,600 --> 01:08:45,100
Ne fais pas ça.
763
01:08:45,200 --> 01:08:49,500
Il y a peu, ta soeur s'est introduite
dans ce vaisseau pour me tuer.
764
01:08:49,600 --> 01:08:53,000
- Pitié, ne fais pas ça.
- Elle a bien failli réussir.
765
01:08:53,500 --> 01:08:58,200
Alors je l'ai amenée ici...
pour qu'elle parle.
766
01:09:05,000 --> 01:09:08,200
Arrête. Arrête.
767
01:09:13,500 --> 01:09:16,100
Je te jure, sur ma vie...
768
01:09:16,100 --> 01:09:20,000
que je n'ai pas trouvé
la pierre de l'âme.
769
01:09:22,800 --> 01:09:24,300
Accès aux dossiers en mémoire.
770
01:09:24,300 --> 01:09:26,200
Tu sais ce qu'il s'apprête à faire.
771
01:09:26,200 --> 01:09:29,300
Il est enfin prêt, et il va chercher
les pierres, toutes.
772
01:09:29,300 --> 01:09:33,400
Il ne les aura jamais toutes.
C'est impossible, Nebula.
773
01:09:33,400 --> 01:09:37,500
Car j'ai trouvé la carte qui mène à la
pierre de l'âme, et que je l'ai brulée.
774
01:09:37,500 --> 01:09:40,200
Réduite en cendres.
775
01:09:43,600 --> 01:09:46,500
Tu es très forte.
776
01:09:47,300 --> 01:09:49,300
Grâce à moi...
777
01:09:51,200 --> 01:09:55,000
Tu es généreuse... grâce à moi...
778
01:09:57,000 --> 01:09:59,700
Mais je ne t'ai jamais appris à mentir.
779
01:09:59,800 --> 01:10:02,700
C'est pour ça que ça se voit autant.
780
01:10:04,500 --> 01:10:08,900
Où est la pierre de l'âme ?
781
01:10:26,300 --> 01:10:28,200
Vormir.
782
01:10:45,500 --> 01:10:47,700
La pierre est sur Vormir.
783
01:10:50,300 --> 01:10:53,200
Montre-moi.
784
01:10:54,700 --> 01:10:55,900
Je s'appelle Groot.
785
01:10:56,100 --> 01:10:58,300
Fais pipi dans la tasse.
On ne regarde pas...
786
01:10:58,500 --> 01:11:01,000
C'est quoi une brindille ?
Tout le monde a déjà vu une brindille.
787
01:11:01,100 --> 01:11:02,300
Je s'appelle Groot !
788
01:11:02,400 --> 01:11:04,100
Vide le contenu de la tasse
dans l'espace
789
01:11:04,100 --> 01:11:05,300
et réutilise-la après.
790
01:11:05,400 --> 01:11:06,500
Tu parles le Groot ?
791
01:11:06,700 --> 01:11:08,600
J'ai appris sur Asgard,
en seconde langue.
792
01:11:08,600 --> 01:11:11,800
- Je s'appelle Groot.
- Tu le sauras quand on approchera.
793
01:11:11,800 --> 01:11:16,500
La forge de Nivadellir exploite la
puissance d'une étoile à neutron.
794
01:11:18,900 --> 01:11:20,600
C'est là que mon marteau est né.
795
01:11:21,500 --> 01:11:23,000
Un endroit remarquable.
796
01:11:29,300 --> 01:11:32,600
Il est temps de jouer au capitaine.
797
01:11:37,500 --> 01:11:41,500
Ton frère est mort alors ?
Ouais, c'est un peu ennuyeux.
798
01:11:41,900 --> 01:11:45,000
C'est pas la première fois qu'il meure.
799
01:11:45,000 --> 01:11:48,400
Mais je crois que cette fois,
il ne reviendra pas.
800
01:11:48,500 --> 01:11:52,400
- Et tu disais, ta soeur et ton père...
- Morts, tous les deux.
801
01:11:52,700 --> 01:11:56,400
- Mais tu as toujours ta maman ?
- Tuée par un elfe noir.
802
01:11:56,400 --> 01:12:00,100
- Un meileur ami ?
- Poignardé en plein coeur.
803
01:12:02,200 --> 01:12:05,900
T'es sûr d'être la bonne personne
pour cette mission ?
804
01:12:07,700 --> 01:12:09,000
Absolument !
805
01:12:09,200 --> 01:12:12,000
Rage, vengeance, colère...
806
01:12:12,000 --> 01:12:14,900
Perte, regrets, ce sont de grandes
sources de motivation.
807
01:12:14,900 --> 01:12:17,700
Ils vident l'esprit,
je suis parfaitement opérationnel.
808
01:12:17,900 --> 01:12:20,800
On parle de Thanos, là,
809
01:12:21,000 --> 01:12:22,900
le plus coriace de la galaxie.
810
01:12:22,900 --> 01:12:25,100
- Il ne m'a jamais combattu.
- En fait, si.
811
01:12:25,100 --> 01:12:26,700
Oui, mais jamais deux fois.
812
01:12:27,100 --> 01:12:29,600
Et je vais avoir un nouveau marteau,
ne l'oublie pas.
813
01:12:29,700 --> 01:12:32,400
Il a intérêt à être costaud.
814
01:12:35,800 --> 01:12:38,900
Tu sais, j'ai 1500 ans.
815
01:12:38,900 --> 01:12:41,000
J'ai tué au moins deux fois plus
d'ennemis que ça, et
816
01:12:41,100 --> 01:12:43,000
tous auraient bien préféré me tuer
817
01:12:43,100 --> 01:12:44,700
mais aucun n'a réussi.
818
01:12:44,700 --> 01:12:47,700
Je vis car le destin veut que je vive.
819
01:12:47,700 --> 01:12:50,900
Thanos est juste le dernier
d'une lignée de salopards
820
01:12:50,900 --> 01:12:55,100
et il sera le dernier à subir
ma vengeance. Car le destin le veut ainsi.
821
01:12:56,100 --> 01:12:58,900
Et si tu avais tort ?
822
01:13:01,400 --> 01:13:03,900
Si je me trompe, alors...
823
01:13:04,300 --> 01:13:07,700
J'ai vraiment plus rien à perdre.
824
01:13:19,100 --> 01:13:23,500
Moi, je perdrai gros.
Perso, je perdrai gros.
825
01:13:27,200 --> 01:13:28,700
D'accord.
826
01:13:29,700 --> 01:13:33,500
Si le destin veut vraiment
que tu descendes cette pourriture,
827
01:13:33,600 --> 01:13:36,100
- il te faudra plus qu'un oeil.
- C'est quoi ça ?
828
01:13:36,200 --> 01:13:37,300
À quoi ça ressemble ?
829
01:13:37,700 --> 01:13:40,600
Un abruti a perdu un pari
avec moi sur Contraxia.
830
01:13:40,600 --> 01:13:43,000
- Il t'a donné son oeil ?
- Non, 100 crédits.
831
01:13:43,000 --> 01:13:46,500
Je me suis faufilé dans sa chambre
cette nuit-là et lui ai piqué son oeil.
832
01:13:47,800 --> 01:13:50,600
Merci, mon lapin.
833
01:13:57,300 --> 01:13:59,700
Je l'aurais lavé d'abord.
834
01:13:59,700 --> 01:14:02,800
Pour le sortir de Contraxia, il a fallu
que je me le colle dans le...
835
01:14:03,300 --> 01:14:05,000
On y est.
836
01:14:09,200 --> 01:14:12,600
Je crois qu'il ne marche pas.
Tout est noir.
837
01:14:13,800 --> 01:14:16,400
Ça ne vient pas de l'oeil.
838
01:14:28,900 --> 01:14:33,700
Il s'est passé quelque chose.
L'étoile a disparu.
839
01:14:33,700 --> 01:14:37,200
Les anneaux sont gelés.
840
01:14:56,200 --> 01:15:00,500
J'espère que ces nains sont plus forts
pour forger que pour nettoyer.
841
01:15:04,700 --> 01:15:08,200
Ils ont peut-être compris qu'ils vivaient
dans un décharge au milieu de l'espace.
842
01:15:08,200 --> 01:15:11,600
La forge ne s'était pas éteinte
depuis des siècles.
843
01:15:13,300 --> 01:15:17,500
- Tu disais pas que Thanos
avait un Gantelet ? - Oui, pourquoi ?
844
01:15:17,500 --> 01:15:20,600
Un truc dans le style ?
845
01:15:23,000 --> 01:15:27,300
- Je s'appelle Groot.
- On remonte dans la navette.
846
01:15:30,700 --> 01:15:33,800
Eitri, attends ! Arrête !
847
01:15:36,400 --> 01:15:37,900
Thor ?
848
01:15:40,200 --> 01:15:45,200
- Que s'est-il passé ici ?
- Tu devais nous protéger.
849
01:15:45,400 --> 01:15:51,300
- Asgard devait tous nous protéger.
- Asgard a été détruite.
850
01:15:52,800 --> 01:15:56,700
Eitri, qu'as-tu fait ?
851
01:16:09,300 --> 01:16:13,200
300 nains vivaient sur cet anneau.
852
01:16:13,400 --> 01:16:17,000
J'ai crû qu'en faisant ce qu'il demandait,
il les épargnerait.
853
01:16:19,000 --> 01:16:21,900
J'ai fait ce qu'il a demandé.
854
01:16:22,200 --> 01:16:27,200
Un engin capable d'exploiter
la puissance des pierres.
855
01:16:31,200 --> 01:16:34,100
Et il a quand même tué tout le monde.
856
01:16:35,900 --> 01:16:38,400
Tout le monde, sauf moi.
857
01:16:38,600 --> 01:16:41,800
"Ta vie t'appartient", a-t-il dit.
858
01:16:41,900 --> 01:16:46,600
"Mais tes mains.
Tes mains sont entièrement à moi."
859
01:16:46,700 --> 01:16:49,400
Eitri, peu importent tes mains.
860
01:16:49,700 --> 01:16:51,600
Chaque arme que tu as inventée,
861
01:16:51,600 --> 01:16:55,800
chaque hache, marteau, épée,
tout vient de ton esprit.
862
01:16:56,100 --> 01:16:59,900
Je sais qu'on dirait que tout espoir
est perdu. Crois-moi, je le sais.
863
01:17:00,200 --> 01:17:06,100
Mais ensemble, toi et moi,
nous pouvons tuer Thanos.
864
01:17:45,500 --> 01:17:48,100
Mantis, écoute attentivement.
865
01:17:48,100 --> 01:17:50,900
Tu dois me rejoindre sur Titan.
866
01:17:56,900 --> 01:17:59,400
- Que se passe-t-il ?
- Je crois qu'on y est.
867
01:17:59,500 --> 01:18:02,400
Je crois pas que cet engin
ait l'aide au stationnement.
868
01:18:03,300 --> 01:18:06,000
Mets ta main là-dedans.
869
01:18:07,700 --> 01:18:12,000
Ça a été conçu pour un géant,
donc on bouge en même temps.
870
01:18:16,800 --> 01:18:20,800
Il faut tourner, tourner, tourner.
Tournez !
871
01:18:48,700 --> 01:18:50,800
Ça va ?
872
01:18:52,000 --> 01:18:54,600
Il s'en est fallu de peu.
873
01:18:54,900 --> 01:18:56,700
À charge de revanche.
874
01:18:56,700 --> 01:19:01,000
Je dois vous dire, si des aliens
me pondent des oeufs dans la poitrine
875
01:19:01,100 --> 01:19:03,700
- et que je dévore l'un de vous, désolé.
- Plus aucune référence
876
01:19:03,800 --> 01:19:06,100
à la pop-culture jusqu'à la fin
de cette mission. C'est bien compris ?
877
01:19:06,100 --> 01:19:08,500
J'essaie juste de dire,
il y a un truc qui approche.
878
01:19:14,800 --> 01:19:16,600
Thanos !
879
01:19:36,700 --> 01:19:39,500
Pitié ! Ne pondez pas vos oeufs en moi !
880
01:19:47,800 --> 01:19:51,000
Meurs, couverture infernale !
881
01:19:55,800 --> 01:19:59,500
Tout le monde reste à sa place,
on ne bouge plus...
882
01:20:00,100 --> 01:20:02,800
Je ne demanderai qu'une fois.
883
01:20:02,800 --> 01:20:04,200
Où est Gamora ?
884
01:20:04,200 --> 01:20:06,900
J'ai encore mieux. Qui est Gamora ?
885
01:20:06,900 --> 01:20:10,200
Et moi encore mieux !
Pourquoi est Gamora ?
886
01:20:10,200 --> 01:20:13,200
Laissez-le ou je vous jure
que je fais frire cet insecte.
887
01:20:13,200 --> 01:20:16,800
Descendez mon gars,
et je pulvérise le votre. Allez-y.
888
01:20:16,900 --> 01:20:20,500
- Vas-y Quill. J'encaisserai.
- Non, il encaissera pas.
889
01:20:20,600 --> 01:20:21,500
Elle a raison. Je le crains.
890
01:20:21,600 --> 01:20:23,400
Vous voulez pas me dire où elle est ?
891
01:20:23,400 --> 01:20:27,300
Très bien. Je vous tue tous les trois
et j'oblige Thanos à avouer moi-même !
892
01:20:27,300 --> 01:20:29,700
- Je commence par toi.
- Attendez, quoi, Thanos ? Bon...
893
01:20:29,700 --> 01:20:31,900
Moi aussi j'ai une question...
894
01:20:31,900 --> 01:20:34,000
Pour quel maître travaillez-vous ?
895
01:20:34,100 --> 01:20:37,500
Pour quel maître je travaille ?
Je suis censé répondre quoi ? Jésus ?
896
01:20:37,500 --> 01:20:39,700
- Vous venez de la terre .
- Pas de la terre. Du Missouri.
897
01:20:39,700 --> 01:20:42,300
C'est sur terre, imbécile.
Pourquoi s'en prendre à nous ?
898
01:20:42,500 --> 01:20:47,000
- Vous êtes pas avec Thanos ?
- Avec Thanos ?
899
01:20:47,200 --> 01:20:49,900
Non ! Je suis venu tuer Thanos.
900
01:20:49,900 --> 01:20:51,700
Il a ma copine.
Mais vous êtes qui vous ?
901
01:20:52,700 --> 01:20:54,400
On est les Avengers, mec.
902
01:20:54,600 --> 01:20:58,200
- Ceux dont Thor nous a parlé.
- Vous connaissez Thor ?
903
01:20:58,500 --> 01:21:02,200
Ouais. Un grand gaillard, pas très
séduisant. Il a fallu le sauver.
904
01:21:02,400 --> 01:21:05,300
Où est-il maintenant ?
905
01:21:18,900 --> 01:21:20,800
C'est ça le plan ?
On l'assomme avec une brique ?
906
01:21:20,900 --> 01:21:22,600
C'est un moule.
907
01:21:23,200 --> 01:21:27,600
Une arme royale. Peut-être
la plus puissante d'Asgard.
908
01:21:28,100 --> 01:21:30,500
En théorie, elle peut même
invoquer le Bifrost.
909
01:21:30,700 --> 01:21:32,400
Elle a un nom ?
910
01:21:33,700 --> 01:21:35,000
Storm breaker.
911
01:21:35,200 --> 01:21:38,200
Ah ouais. Quand même.
912
01:21:38,600 --> 01:21:40,900
Comment on la fait ?
913
01:21:41,600 --> 01:21:43,500
Il faut faire repartir la forge.
914
01:21:44,900 --> 01:21:48,200
Réveiller le coeur
d'une étoile mourante.
915
01:21:49,500 --> 01:21:53,500
Mon lapin, fais démarrer la navette.
916
01:21:55,300 --> 01:21:57,800
Qu'est-il arrivé à cette planète ?
917
01:21:57,900 --> 01:21:59,600
Elle est désaxée de 8 degrés.
918
01:21:59,700 --> 01:22:02,600
La force de gravitation
est complètement à la masse.
919
01:22:03,300 --> 01:22:07,000
On a un avantage.
C'est lui qui va venir à nous.
920
01:22:07,000 --> 01:22:10,000
On va s'en servir. Très bien,
j'ai un plan.
921
01:22:11,300 --> 01:22:13,900
C'est assez simple. On le fait venir,
on le capture, on prend ce qu'il nous faut.
922
01:22:14,100 --> 01:22:17,600
On veut pas danser avec lui,
on veut juste le gantelet.
923
01:22:17,600 --> 01:22:19,000
Tu bailles ?
924
01:22:20,100 --> 01:22:22,300
Au moment même ou j'expose mon plan ?
925
01:22:22,300 --> 01:22:24,000
Tu as entendu ce que j'ai dit ?
926
01:22:24,100 --> 01:22:26,700
J'ai arrêté d'écouter quand
t'as dit qu'il fallait un plan.
927
01:22:26,700 --> 01:22:27,700
Il est vraiment déjanté.
928
01:22:27,900 --> 01:22:30,300
Suivre un plan c'est pas
exactement leur truc.
929
01:22:30,400 --> 01:22:32,500
C'est quoi exactement leur truc ?
930
01:22:32,600 --> 01:22:35,700
C'est soit ça passe, ou ça casse.
931
01:22:42,100 --> 01:22:43,700
Très bien, rapprochez-vous,
s'il vous plait.
932
01:22:44,200 --> 01:22:46,500
M. Lord, pouvez-vous rassembler vos amis ?
933
01:22:46,600 --> 01:22:49,700
Star-Lord devrait suffir.
934
01:22:50,900 --> 01:22:52,100
Il va falloir s'entendre.
935
01:22:52,300 --> 01:22:54,100
Si on se la joue présomptueux,
on n'a pas la moindre chance.
936
01:22:54,200 --> 01:22:58,200
Mec, on n'est pas présomptueux.
On sait même pas ce que ça veut dire.
937
01:22:58,200 --> 01:23:02,000
On est juste optimistes. J'adore votre
plan à ceci près qu'il est nul.
938
01:23:02,100 --> 01:23:05,500
Laissez-moi faire le plan.
Ça marchera beaucoup mieux.
939
01:23:05,500 --> 01:23:07,500
Parle-lui de l'épreuve de danse
pour sauver l'univers.
940
01:23:07,600 --> 01:23:08,600
Quelle épreuve de danse ?
941
01:23:08,700 --> 01:23:11,400
- Non, C'est rien...
- Comme dans Footloose ? Le film .
942
01:23:11,400 --> 01:23:15,100
Oui comme dans Footloose ! C'est toujours
le meilleur film de tous les temps.
943
01:23:15,100 --> 01:23:16,800
- Ça ne l'a jamais été.
- Ne l'encourage pas .
944
01:23:17,400 --> 01:23:20,200
- On n'aura pas d'aide de Flash Gordon.
- Flash Gordon ?
945
01:23:20,300 --> 01:23:22,900
Mais c'est un compliment.
N'oubliez pas
946
01:23:22,900 --> 01:23:26,000
que je suis à moitié humain.
Donc je suis seulement à moitié stupide.
947
01:23:26,200 --> 01:23:29,200
- Et vous, vous l'êtes à 100%.
- Vous êtes un génie des maths.
948
01:23:29,200 --> 01:23:30,600
Excusez-moi ?
949
01:23:31,300 --> 01:23:35,400
Mais votre ami, il fait souvent ça ?
950
01:23:35,900 --> 01:23:38,900
Strange ? Vous allez bien ?
951
01:23:48,500 --> 01:23:52,000
- Vous êtes de retour. C'est bon.
- C'était quoi ça ?
952
01:23:52,100 --> 01:23:56,200
J'ai fait un saut temporel,
pour voir tous nos futurs...
953
01:23:56,500 --> 01:24:00,400
Étudier les dénouements possibles
du conflit à venir.
954
01:24:00,600 --> 01:24:04,500
- Combien en avez-vous vu ?
- 14,000,605.
955
01:24:06,000 --> 01:24:08,800
Et on gagne dans combien de cas ?
956
01:24:12,400 --> 01:24:13,900
Un seul.
957
01:24:35,500 --> 01:24:38,800
Espérons que la pierre
est bien là-haut.
958
01:24:40,300 --> 01:24:43,900
Pour le bien de ta soeur.
959
01:25:03,200 --> 01:25:08,600
Bienvenue Thanos, fils d'Alas.
960
01:25:10,000 --> 01:25:13,400
Gamora, fille de Thanos.
961
01:25:13,600 --> 01:25:14,900
Tu nous connais ?
962
01:25:14,900 --> 01:25:19,700
Ma malédiction est de connaitre
tous ceux qui viennent ici.
963
01:25:19,800 --> 01:25:22,300
Où est la pierre de l'âme ?
964
01:25:22,300 --> 01:25:24,400
Sache,
965
01:25:24,600 --> 01:25:28,100
qu'elle exige un terrible tribut.
966
01:25:29,000 --> 01:25:31,500
J'y suis préparé.
967
01:25:33,200 --> 01:25:36,900
Nous le croyons tous au début.
968
01:25:40,000 --> 01:25:43,000
Mais nous nous trompons tous.
969
01:25:53,800 --> 01:25:56,500
Comment connais-tu si bien cet endroit ?
970
01:25:56,600 --> 01:26:01,100
Il y a longtemps, j'étais, moi aussi,
en quête des pierres.
971
01:26:01,300 --> 01:26:06,300
J'en ai même tenu une dans ma main.
Mais elle m'a banni.
972
01:26:06,400 --> 01:26:08,600
M'a exilé ici.
973
01:26:08,600 --> 01:26:12,800
Guidant d'autres que moi
au trésor qui m'est interdit.
974
01:26:21,000 --> 01:26:24,600
Ce que tu convoites
se trouve devant toi.
975
01:26:24,800 --> 01:26:28,000
De même que ce que tu redoutes.
976
01:26:28,100 --> 01:26:31,500
- Qu'est-ce cela ?
- Le prix à payer.
977
01:26:31,500 --> 01:26:36,500
L'âme occupe une place à part
parmi les pierres d'infinité.
978
01:26:37,100 --> 01:26:41,800
On peut même dire qu'il émane d'elle
une certaine sagesse.
979
01:26:42,800 --> 01:26:44,500
Dis-moi de quoi elle a besoin.
980
01:26:45,000 --> 01:26:48,300
Pour s'assurer que quiconque la possède,
981
01:26:48,300 --> 01:26:51,800
comprenne bien son pouvoir...
982
01:26:51,800 --> 01:26:55,700
la pierre exige un sacrifice.
983
01:26:55,800 --> 01:26:57,400
Comme quoi ?
984
01:26:57,600 --> 01:26:59,700
Si tu veux t'emparer de la pierre...
985
01:26:59,700 --> 01:27:03,000
tu dois perdre ce que tu aimes.
986
01:27:05,100 --> 01:27:09,700
Une âme contre une autre.
987
01:27:24,100 --> 01:27:27,300
Toute ma vie j'en ai rêvé ...
988
01:27:27,400 --> 01:27:29,900
de ce moment...
989
01:27:30,100 --> 01:27:33,000
où tu obtiens ce que tu mérites.
990
01:27:34,100 --> 01:27:37,700
Mais ça avait toujours été
tellement décevant.
991
01:27:40,100 --> 01:27:42,200
Mais cette fois...
992
01:27:45,500 --> 01:27:48,900
Toi qui a tué, torturé,
993
01:27:50,600 --> 01:27:53,800
en appelant ça de la pitié.
994
01:27:56,500 --> 01:27:59,600
L'univers t'a jugé.
995
01:28:00,500 --> 01:28:03,600
Tu as demandé le prix et
996
01:28:03,800 --> 01:28:06,000
il t'a été refusé.
997
01:28:06,600 --> 01:28:08,800
Tu as échoué.
998
01:28:09,400 --> 01:28:12,000
Tu veux savoir pourquoi ?
999
01:28:12,200 --> 01:28:14,200
Parce que tu n'aimes rien.
1000
01:28:14,900 --> 01:28:16,300
Ni personne.
1001
01:28:27,500 --> 01:28:31,600
Vraiment ? Des larmes ?
1002
01:28:31,800 --> 01:28:34,100
Elles ne sont pas pour lui.
1003
01:28:47,900 --> 01:28:49,900
Non.
1004
01:28:50,400 --> 01:28:53,100
Ce n'est pas de l'amour.
1005
01:28:53,100 --> 01:28:56,600
J'ai déjà ignoré mon destin une fois.
1006
01:28:57,800 --> 01:29:00,100
Je ne le referai pas.
1007
01:29:00,800 --> 01:29:02,500
Même...
1008
01:29:02,700 --> 01:29:04,700
pour toi.
1009
01:29:28,200 --> 01:29:31,000
Désolé, petite.
1010
01:31:12,500 --> 01:31:15,900
Descente à 2600. Cap 030.
1011
01:31:16,000 --> 01:31:17,700
J'espère que tu as raison,
1012
01:31:17,700 --> 01:31:20,800
sinon on va atterrir plus vite que prévu.
1013
01:31:36,300 --> 01:31:38,900
Quand tu disais vouloir ouvrir
le Wakanda au monde
1014
01:31:39,000 --> 01:31:41,500
ce n'est pas ce que j'imaginais.
1015
01:31:41,500 --> 01:31:43,500
Qu'est-ce que tu imaginais ?
1016
01:31:43,500 --> 01:31:47,300
Les jeux Olympiques. Un starbuck.
1017
01:32:00,800 --> 01:32:04,200
- On doit s'incliner ?
- Oui, c'est un roi.
1018
01:32:04,200 --> 01:32:07,300
Je vais devoir encore vous remercier.
1019
01:32:08,000 --> 01:32:11,900
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Non, ce n'est pas la peine.
1020
01:32:11,900 --> 01:32:14,500
À quel style d'assaut
doit-on s'attendre ?
1021
01:32:14,500 --> 01:32:17,100
Monsieur, je pense que ce sera
un assaut monumental.
1022
01:32:17,100 --> 01:32:19,900
Qu'est-ce qu'on aura ?
- Vous aurez ma garde royale.
1023
01:32:19,900 --> 01:32:23,800
La tribu de la frontière,
la Dora Milaje. Et...
1024
01:32:24,200 --> 01:32:27,800
Un homme de cent ans
plutôt bien conservé.
1025
01:32:29,900 --> 01:32:31,600
Comment ça va, Buck ?
1026
01:32:31,600 --> 01:32:35,100
Plutôt pas mal, pour la fin du monde.
1027
01:32:47,600 --> 01:32:50,200
La structure est polymorphique.
1028
01:32:50,300 --> 01:32:53,400
Oui. Il a fallu attaché chaque neurone
de façon séquentielle.
1029
01:32:53,400 --> 01:32:58,500
Pourquoi ne pas avoir reprogrammé
les synapses pour un travail collectif ?
1030
01:32:58,600 --> 01:33:02,300
Parce que... on n'y a pas pensé ?
1031
01:33:02,300 --> 01:33:05,700
- Vous avez fait de votre mieux.
- Vous y arriverez ?
1032
01:33:05,900 --> 01:33:09,300
Oui, mais il y a plus
de deux trillions de neurones ici.
1033
01:33:09,400 --> 01:33:13,000
Un désalignement entrainerait une cascade
de défaillances diverses.
1034
01:33:13,100 --> 01:33:16,700
- Ça va prendre du temps, mon frère.
- Combien de temps ?
1035
01:33:16,700 --> 01:33:19,800
Le temps que vous m'accorderez.
1036
01:33:22,800 --> 01:33:27,200
Quelque chose est entré
dans l'atmosphère.
1037
01:33:41,700 --> 01:33:44,300
Captain, on a un problème ici.
1038
01:33:53,500 --> 01:33:55,900
J'adore cet endroit.
1039
01:33:55,900 --> 01:34:00,600
Ne vous réjouissez pas trop vite, d'autres
sont en approche à l'extérieur du dôme.
1040
01:34:18,600 --> 01:34:22,300
C'est trop tard.
Il faut détruire la pierre.
1041
01:34:22,300 --> 01:34:25,900
- Vision ne descends pas de cette table.
- Nous pouvons les contenir.
1042
01:34:25,900 --> 01:34:30,700
Wanda, dès que la pierre sera extraite
de sa tête, pulvérisez-la
1043
01:34:30,700 --> 01:34:31,700
D'accord.
1044
01:34:31,800 --> 01:34:35,300
Évacuez la ville,
engagez toutes les défenses...
1045
01:34:35,400 --> 01:34:38,900
et donnez un bouclier à cet homme !
1046
01:34:47,200 --> 01:34:49,900
Ça a pas l'air très au point
scientifiquement parlant.
1047
01:34:49,900 --> 01:34:52,700
Ces anneaux sont gigantesques.
Si tu veux les faire bouger,
1048
01:34:52,700 --> 01:34:55,100
il va te falloir un truc plus costaud !
1049
01:34:55,200 --> 01:34:57,300
- Laisse-moi faire.
- Te laisser faire ?
1050
01:34:57,400 --> 01:35:01,400
Mec, t'es dans l'espace .
Et tout ce que t'as, c'est une corde...
1051
01:35:08,900 --> 01:35:11,400
Lance les réacteurs !
1052
01:35:27,400 --> 01:35:30,900
Plus de puissance, mon lapin !
1053
01:36:01,500 --> 01:36:04,000
Bien joué, garçon.
1054
01:36:04,600 --> 01:36:08,400
Ça c'est Nidavellir !
1055
01:36:27,200 --> 01:36:30,300
- Bon sang.
- Comment ça, bon sang ?
1056
01:36:30,300 --> 01:36:32,300
- Le mécanisme est grippé.
- Quoi ?
1057
01:36:32,400 --> 01:36:34,600
L'iris doit être ouvert,
pour chauffer le métal.
1058
01:36:34,600 --> 01:36:38,600
- Combien de temps pour chauffer ?
- Quelques minutes, ou plus. Pourquoi ?
1059
01:36:40,500 --> 01:36:43,200
- Je vais le maintenir ouvert.
- Ce serait du suicide.
1060
01:36:43,300 --> 01:36:46,400
Comme affronter Thanos
sans cette hache.
1061
01:36:55,200 --> 01:36:59,200
- Qu'est-ce que ça donne, Bruce ?
- Je commence à m'y faire.
1062
01:37:01,600 --> 01:37:06,500
C'est incroyable ! C'est comme être Hulk
sans avoir besoin de...
1063
01:37:09,300 --> 01:37:11,100
C'est bon.
1064
01:37:12,800 --> 01:37:16,600
J'ai deux signatures thermiques
à la lisière.
1065
01:37:43,500 --> 01:37:46,000
Merci d'être à nos cotés.
1066
01:37:46,000 --> 01:37:48,000
Pas de problème, mon frère.
1067
01:38:07,700 --> 01:38:10,100
Il est où ton copain ?
1068
01:38:10,200 --> 01:38:13,000
Vous paierez sa vie de la votre.
1069
01:38:13,400 --> 01:38:16,300
Thanos aura cette pierre.
1070
01:38:16,400 --> 01:38:17,800
Ça n'arrivera jamais.
1071
01:38:17,800 --> 01:38:20,400
Vous êtes au Wakanda, désormais.
1072
01:38:20,400 --> 01:38:24,900
Thanos n'aura que de la poussière,
et du sang.
1073
01:38:25,000 --> 01:38:26,700
Bien,
1074
01:38:26,900 --> 01:38:29,700
nous avons du sang à revendre.
1075
01:38:40,500 --> 01:38:44,700
- Ils se rendent ?
- Pas exactement.
1076
01:38:54,800 --> 01:38:56,300
Yibambe !
1077
01:39:10,700 --> 01:39:13,500
C'est quoi ce bordel ?
1078
01:39:15,200 --> 01:39:18,000
On dirait qu'on l'a énervée.
1079
01:39:27,900 --> 01:39:30,600
Ils se détruisent eux-même.
1080
01:40:05,700 --> 01:40:07,300
Vous avez vu leurs dents ?
1081
01:40:07,300 --> 01:40:10,000
T'approche pas, Sam.
Ils n'ont pas encore eu tes ailes.
1082
01:40:21,900 --> 01:40:24,500
Captain, si ces choses contournent
le périmètre et nous prennent à revers,
1083
01:40:24,700 --> 01:40:26,400
il n'y aura plus rien
entre eux et Vision.
1084
01:40:26,600 --> 01:40:28,500
Il faut les bloquer face à nous.
1085
01:40:28,600 --> 01:40:31,000
Comment on peut faire ?
1086
01:40:32,200 --> 01:40:34,400
On ouvre la barrière.
1087
01:40:36,000 --> 01:40:40,500
À mon signal, ouvrez au nord-ouest
toute la section 17.
1088
01:40:40,500 --> 01:40:42,800
Attente de confirmation, mon roi.
1089
01:40:42,800 --> 01:40:44,700
Vous avez dit d'ouvrir la barrière ?
1090
01:40:44,700 --> 01:40:48,300
- À mon signal.
- Ce sera la fin du Wakanda.
1091
01:40:48,900 --> 01:40:53,300
À nous d'en faire la fin
la plus digne de l'histoire.
1092
01:41:05,400 --> 01:41:07,200
Wakanda pour toujours !
1093
01:41:07,400 --> 01:41:09,300
Wakanda pour toujours !
1094
01:41:19,600 --> 01:41:20,600
Maintenant !
1095
01:41:50,900 --> 01:41:53,900
- Combien de temps, Shuri ?
- Je viens à peine de commencer.
1096
01:41:54,100 --> 01:41:56,700
Il faudrait peut-être accélérer.
1097
01:42:03,000 --> 01:42:05,100
Pères de toutes choses,
donnez-moi la force.
1098
01:42:05,200 --> 01:42:06,500
Tu sais ce que tu fais ?
1099
01:42:06,900 --> 01:42:10,300
Tu t'apprêtes à subir
toute la puissance d'une étoile.
1100
01:42:10,900 --> 01:42:12,900
Ça va te tuer.
1101
01:42:13,200 --> 01:42:15,700
Seulement si je meurs.
1102
01:42:15,700 --> 01:42:20,700
Oui, c'est ce que ça signifie.
1103
01:42:47,600 --> 01:42:50,400
Tiens bon, tiens bon, Thor !
1104
01:43:39,800 --> 01:43:42,900
Thor ? Dis quelque chose, allez.
1105
01:43:43,200 --> 01:43:45,900
Thor, tu vas bien ?
1106
01:43:49,400 --> 01:43:53,700
- Il est en train de mourir.
- Il lui faut la hache.
1107
01:43:54,600 --> 01:43:57,300
Où est le manche ?
1108
01:43:58,900 --> 01:44:02,500
L'arbuste !
Aide-moi à trouver le manche.
1109
01:45:10,200 --> 01:45:12,200
Ils sont trop nombreux !
1110
01:45:39,800 --> 01:45:42,500
Cette fois vous êtes tous foutus !
1111
01:45:45,700 --> 01:45:48,900
Amenez-moi Thanos !
1112
01:46:24,900 --> 01:46:28,200
Vous avez vraiment une tête de Thanos.
1113
01:46:29,300 --> 01:46:32,300
Je suppose que Maw est mort ?
1114
01:46:33,400 --> 01:46:36,800
Ce jour nous impose un lourd tribut.
1115
01:46:37,900 --> 01:46:40,600
Cependant, il a accompli sa mission.
1116
01:46:40,600 --> 01:46:42,200
Vous pourriez le regretter.
1117
01:46:42,400 --> 01:46:46,400
Il vous a mis en présence
du maître des arts mystiques.
1118
01:46:48,900 --> 01:46:52,100
Et où croyez-vous qu'il vous ait amené ?
1119
01:46:52,100 --> 01:46:56,300
Laissez-moi deviner. Chez vous ?
1120
01:46:59,600 --> 01:47:01,500
Ça l'était.
1121
01:47:03,500 --> 01:47:06,500
Et c'était magnifique.
1122
01:47:07,500 --> 01:47:09,700
Titan était comme nombre de planètes.
1123
01:47:09,900 --> 01:47:13,000
Tant de bouches à nourrir,
et si peu de ressources.
1124
01:47:13,000 --> 01:47:17,100
Quand nous avons frôlé l'extinction,
j'ai offert une solution.
1125
01:47:17,200 --> 01:47:19,400
Un génocide ?
1126
01:47:19,400 --> 01:47:23,700
Aléatoire. Impartial et équitable,
entre les pauvres et les riches.
1127
01:47:24,500 --> 01:47:27,300
On m'a traité de fou.
1128
01:47:27,500 --> 01:47:31,700
Mais ce que j'avais prédit, arriva.
1129
01:47:32,600 --> 01:47:35,000
Bravo. Vous êtes un prophète.
1130
01:47:35,300 --> 01:47:36,700
Je suis un survivant.
1131
01:47:36,700 --> 01:47:39,200
Qui veut assassiner
des millions d'êtres.
1132
01:47:39,200 --> 01:47:43,300
Avec les six pierres, je n'aurais
qu'à claquer les doigts
1133
01:47:43,300 --> 01:47:48,500
pour que tout cesse d'exister.
C'est ça la bienveillance.
1134
01:47:49,800 --> 01:47:52,600
Et après ça ?
1135
01:47:52,900 --> 01:47:54,600
Je pourrai me reposer.
1136
01:47:54,800 --> 01:47:58,700
Et regarder le soleil se lever
sur un univers reconnaissant.
1137
01:47:59,400 --> 01:48:03,600
Ce sont des choix difficiles
qui demandent du courage.
1138
01:48:03,900 --> 01:48:09,700
Vous allez voir que notre courage
est égal au votre.
1139
01:48:10,000 --> 01:48:12,000
"Notre" ?
1140
01:48:16,900 --> 01:48:21,600
- Trop facile, Quill.
- Si le but était de l'énerver !
1141
01:48:59,000 --> 01:49:00,900
Boum !
1142
01:49:01,400 --> 01:49:03,900
Ne le laisse pas fermer le poing.
1143
01:49:07,400 --> 01:49:10,700
De la magie ! Encore de la magie !
1144
01:49:11,000 --> 01:49:12,200
Magie avec le pied !
1145
01:49:12,500 --> 01:49:14,500
Magie avec...
1146
01:49:14,800 --> 01:49:16,600
Insecte.
1147
01:49:53,700 --> 01:49:56,100
- Tiens, tiens.
- Tu aurais dû me tuer.
1148
01:49:56,300 --> 01:49:59,400
Ou plutôt te mettre en pièces !
1149
01:50:03,400 --> 01:50:05,900
Où est Gamora ?
1150
01:50:45,600 --> 01:50:47,000
Il est en transe ? Tenez bon.
1151
01:50:47,100 --> 01:50:49,900
Dépêchez-vous. Il est très fort.
1152
01:50:49,900 --> 01:50:53,800
Parker ? Viens-là. Elle ne pourra
pas tenir longtemps.
1153
01:51:01,100 --> 01:51:03,900
Je t'aurais crû plus résistant.
Pour info, c'était mon plan.
1154
01:51:04,800 --> 01:51:06,600
Tu crânes moins maintenant, hein ?
1155
01:51:07,000 --> 01:51:09,500
Où est Gamora ?
1156
01:51:09,700 --> 01:51:13,200
- Ma Gamora !
- C'est pas ta Gamora !
1157
01:51:13,300 --> 01:51:15,600
Où est-elle ?
1158
01:51:15,700 --> 01:51:18,900
- Il est angoissé !
- Tant mieux.
1159
01:51:19,800 --> 01:51:20,800
Il...
1160
01:51:20,800 --> 01:51:22,600
pleure.
1161
01:51:22,600 --> 01:51:27,000
Que peut bien pleurer ce monstre ?
1162
01:51:27,200 --> 01:51:29,200
Gamora...
1163
01:51:31,800 --> 01:51:33,300
Quoi ?
1164
01:51:33,300 --> 01:51:40,200
Il l'a amenée sur Vormir. Il est revenu
avec la pierre de l'âme. Mais sans elle.
1165
01:51:41,300 --> 01:51:45,300
Bon, Quill. Il faut garder
votre calme, compris ?
1166
01:51:45,800 --> 01:51:49,200
Non. Ne le provoquez pas.
On y est presque !
1167
01:51:50,300 --> 01:51:53,600
Dis-moi qu'elle ment.
1168
01:51:53,800 --> 01:51:57,200
Espèce de salaud !
Dis-moi que tu ne l'as pas fait.
1169
01:51:58,300 --> 01:52:01,900
Il le fallait...
1170
01:52:02,100 --> 01:52:05,100
Non, c'est pas vrai.
1171
01:52:08,100 --> 01:52:11,600
- Non ! C'est pas vrai !
- Quill !
1172
01:52:11,700 --> 01:52:13,200
Arrêtez ! Arrêtez !
1173
01:52:13,400 --> 01:52:16,800
Ça vient, je l'ai, je l'ai !
1174
01:52:19,600 --> 01:52:21,700
Mon Dieu.
1175
01:53:19,900 --> 01:53:23,400
Allez, venez, tronches de cake !
1176
01:53:25,500 --> 01:53:28,400
Allez ! Vous en voulez encore !
1177
01:53:30,700 --> 01:53:33,400
- Combien pour le flingue ?
- Il n'est pas à vendre.
1178
01:53:33,500 --> 01:53:36,200
D'accord, combien pour le bras ?
1179
01:53:37,100 --> 01:53:39,600
Je l'aurai, ce bras.
1180
01:53:48,000 --> 01:53:51,600
- Nouvelle coupe ?
- Vous avez bien copié ma barbe.
1181
01:53:53,300 --> 01:53:55,700
Je vous présente un de mes amis, l'arbre.
1182
01:53:55,700 --> 01:53:58,300
Je s'appelle Groot !
1183
01:53:58,900 --> 01:54:01,300
Je s'appelle Steve Rogers.
1184
01:54:20,500 --> 01:54:23,500
Repliez-vous ! Repliez-vous tous !
1185
01:54:31,900 --> 01:54:34,500
Concentre tes tirs
sur le flanc gauche, Sam.
1186
01:54:34,500 --> 01:54:36,700
C'est ce que je fais.
1187
01:54:59,300 --> 01:55:01,600
Pourquoi elle n'est pas venue
dès le début ?
1188
01:55:01,600 --> 01:55:05,100
Elle est sur le champ de bataille.
Prends-la.
1189
01:55:35,900 --> 01:55:39,400
Les gars, on a un problème avec Vision.
1190
01:55:41,300 --> 01:55:44,400
- Il faut protéger Vision !
- J'y vais.
1191
01:55:44,400 --> 01:55:45,900
J'arrive.
1192
01:55:50,700 --> 01:55:53,600
Il mourra seul. Tout comme toi.
1193
01:55:53,600 --> 01:55:55,600
Elle n'est pas seule.
1194
01:56:21,000 --> 01:56:23,100
Non, non. Pas question.
1195
01:56:23,100 --> 01:56:25,200
On n'est pas à New York ici, mec.
1196
01:56:25,200 --> 01:56:27,500
Cette armure a déjà réussi
à battre Hulk.
1197
01:56:31,900 --> 01:56:35,200
Vision a besoin d'aide.
1198
01:56:36,500 --> 01:56:40,200
Hulk ? Je sais que t'aimes bien arriver
à la dernière seconde.
1199
01:56:40,200 --> 01:56:44,200
C'est le moment, mec.
C'est la dernière, dernière seconde.
1200
01:56:47,400 --> 01:56:51,100
Hulk ! Hulk ! Merde !
1201
01:56:51,700 --> 01:56:57,500
- Non !
- Va te faire foutre, sale con verdâtre !
1202
01:56:57,500 --> 01:57:01,000
Je vais me débrouiller seul.
Allez viens.
1203
01:57:13,700 --> 01:57:15,900
À plus !
1204
01:57:26,500 --> 01:57:29,400
Hulk, il va falloir qu'on se parle.
1205
01:57:40,100 --> 01:57:42,400
Je te prenais
pour une formidable machine.
1206
01:57:43,300 --> 01:57:45,900
Mais tu vas mourir, comme un humain.
1207
01:57:54,200 --> 01:57:56,300
Va-t'en tout de suite !
1208
01:57:59,000 --> 01:58:00,900
Vas-y !
1209
01:58:18,600 --> 01:58:20,800
C'est dégoûtant.
1210
01:58:47,300 --> 01:58:50,100
Je croyais t'avoir dit de partir.
1211
01:58:50,200 --> 01:58:52,900
On ne marchande pas une vie, Captain.
1212
01:59:03,000 --> 01:59:05,700
Je te tiens, je te tiens !
1213
01:59:05,700 --> 01:59:08,500
Désolé, j'ai pas la mémoire des noms.
1214
01:59:53,000 --> 01:59:55,900
Tu es plein d'astuces, sorcier.
1215
01:59:56,400 --> 02:00:01,100
Mais tu ne t'es pas servi une fois
de ton arme ultime.
1216
02:00:02,700 --> 02:00:04,900
C'est un faux.
1217
02:00:11,800 --> 02:00:15,600
Si tu m'envoies une autre lune,
je vais vraiment m'énerver.
1218
02:00:15,700 --> 02:00:18,100
- Stark.
- Tu me connais ?
1219
02:00:18,600 --> 02:00:23,400
Bien sûr. Tu n'es pas le seul
pour qui le savoir est une malédiction.
1220
02:00:24,100 --> 02:00:26,300
Ma malédiction, c'est toi.
1221
02:00:56,700 --> 02:01:00,100
Tout ça pour une égratignure.
1222
02:01:42,900 --> 02:01:45,500
Tu as tout mon respect, Stark.
1223
02:01:46,400 --> 02:01:50,500
Quand j'en aurai fini,
la moitié de l'humanité pourra vivre.
1224
02:01:55,200 --> 02:01:58,300
Souhaitons qu'elle se souvienne de toi.
1225
02:02:07,300 --> 02:02:09,300
Arrêtez.
1226
02:02:14,700 --> 02:02:19,700
Épargnez-le, et je vous donne la pierre.
1227
02:02:22,300 --> 02:02:24,800
Pas de magie.
1228
02:02:28,500 --> 02:02:30,600
Non !
1229
02:03:21,100 --> 02:03:23,300
Plus qu'une seule.
1230
02:03:32,700 --> 02:03:35,100
Où est-il ?
1231
02:03:42,900 --> 02:03:46,000
On vient de perdre ?
1232
02:03:48,400 --> 02:03:51,500
Pourquoi avoir fait ça ?
1233
02:03:53,500 --> 02:03:56,900
On entre dans la phase finale.
1234
02:04:21,600 --> 02:04:23,900
Ça va ?
1235
02:04:24,900 --> 02:04:28,100
Quoi ? Que se passe-t-il ?
1236
02:04:29,100 --> 02:04:31,600
Il est ici.
1237
02:04:41,500 --> 02:04:46,200
Tout le monde sur ma position.
Ennemi en approche.
1238
02:04:47,100 --> 02:04:50,100
Quoi encore ?
1239
02:05:15,400 --> 02:05:18,700
Captain. C'est lui.
1240
02:05:20,200 --> 02:05:23,900
Ne vous endormez pas. Soyez prêts.
1241
02:05:47,500 --> 02:05:50,600
Wanda. C'est le moment.
1242
02:05:52,000 --> 02:05:54,100
Il ne peuvent pas l'arrêter, Wanda.
Mais nous, si.
1243
02:05:54,100 --> 02:05:57,300
Regarde-moi. Tu as le pouvoir
de détruire la pierre.
1244
02:05:57,400 --> 02:06:00,300
- Non.
- Il le faut. Je t'en supplie...
1245
02:06:01,400 --> 02:06:04,800
Nous n'avons plus beaucoup de temps.
1246
02:06:04,800 --> 02:06:09,400
- Je ne peux pas.
- Si tu peux. Il le faut.
1247
02:06:10,700 --> 02:06:14,700
S'il s'empare de la pierre,
la moitié de l'univers mourra.
1248
02:06:15,300 --> 02:06:16,700
Ce n'est pas juste.
1249
02:06:18,100 --> 02:06:20,900
Ça n'aurait pas dû tomber sur toi.
1250
02:06:21,700 --> 02:06:23,200
Tout va bien.
1251
02:06:24,100 --> 02:06:26,900
Tu ne peux pas me faire de mal.
1252
02:06:35,300 --> 02:06:38,600
Je ne ressens que toi.
1253
02:08:16,500 --> 02:08:18,700
Je t'aime.
1254
02:08:47,500 --> 02:08:50,300
Je te comprends, mon enfant.
1255
02:08:51,000 --> 02:08:54,000
Mieux que quiconque.
1256
02:08:54,300 --> 02:08:56,600
Vous ne pourrez jamais.
1257
02:09:01,100 --> 02:09:04,900
Aujourd'hui, j'ai perdu plus
que tu ne l'imagines.
1258
02:09:05,800 --> 02:09:09,400
Mais le temps du deuil
viendra plus tard.
1259
02:09:10,600 --> 02:09:12,600
Aujourd'hui...
1260
02:09:12,600 --> 02:09:16,200
ne fait pas partie du temps.
1261
02:10:37,100 --> 02:10:39,700
Je t'avais dit...
1262
02:10:39,900 --> 02:10:43,600
que tu mourrais pour ça.
1263
02:10:56,400 --> 02:10:58,800
Tu aurais dû...
1264
02:11:00,400 --> 02:11:03,100
Tu...
1265
02:11:04,200 --> 02:11:08,300
aurais dû me couper la tête !
1266
02:11:43,800 --> 02:11:46,200
Ma fille ?
1267
02:11:52,700 --> 02:11:54,900
Est-ce que tu l'as fait ?
1268
02:11:56,000 --> 02:11:58,400
Oui.
1269
02:12:05,400 --> 02:12:08,300
Combien ça t'a couté ?
1270
02:12:10,500 --> 02:12:13,700
Tout.
1271
02:12:22,600 --> 02:12:24,600
Qu'est-ce que tu as fait ?
1272
02:12:25,500 --> 02:12:28,100
Qu'est-ce que tu as fait !
1273
02:12:40,600 --> 02:12:42,800
Où est-il allé ?
1274
02:12:45,200 --> 02:12:47,200
Thor...
1275
02:12:49,300 --> 02:12:50,900
Où est-il allé ?
1276
02:12:51,000 --> 02:12:53,200
Steve ?
1277
02:13:27,000 --> 02:13:29,100
Debout, général !
1278
02:13:29,900 --> 02:13:31,500
Tu vas pas mourir ici.
1279
02:13:46,400 --> 02:13:48,500
Je s'appelle Groot...
1280
02:13:50,600 --> 02:13:54,900
Non. Non. Non ! Groot...
1281
02:14:09,700 --> 02:14:12,500
Sam ?
1282
02:14:15,000 --> 02:14:18,500
Sam, où es-tu ?
1283
02:14:25,800 --> 02:14:29,400
Il se passe quelque chose...
1284
02:14:48,700 --> 02:14:52,200
- Ne bougez pas, Quill.
- Mec...
1285
02:14:59,900 --> 02:15:04,000
Il n'y avait pas d'autre moyen.
1286
02:15:08,300 --> 02:15:10,400
M. Stark ?
1287
02:15:13,600 --> 02:15:17,100
Je me sens pas bien...
1288
02:15:17,300 --> 02:15:21,200
- Tout va bien.
- Je sais pas, ce qui se passe.
1289
02:15:22,400 --> 02:15:25,800
Je veux pas mourir.
M. Stark. S'il vous plait.
1290
02:15:25,800 --> 02:15:28,600
Je veux pas mourir.
S'il vous plait.
1291
02:15:32,600 --> 02:15:35,800
Je suis désolé.
1292
02:15:49,000 --> 02:15:51,400
Il l'a fait.
1293
02:16:15,300 --> 02:16:19,200
Qu'y a-t-il ?
Qu'est-ce qui se passe ?
1294
02:16:35,500 --> 02:16:38,300
Mon Dieu.
1295
02:27:33,700 --> 02:27:35,000
Des nouvelles de Stark ?
1296
02:27:35,000 --> 02:27:36,300
Pas encore.
1297
02:27:36,500 --> 02:27:39,500
Je scrute tous les satellites
susceptibles de repérer Stark.
1298
02:27:40,600 --> 02:27:44,000
- Qu'est-ce que c'est ?
- Incidents multiples au Wakanda.
1299
02:27:44,200 --> 02:27:46,000
Les mêmes signatures d'énergie
qu'à New York ?
1300
02:27:46,200 --> 02:27:47,600
10 fois plus grosses.
1301
02:27:48,800 --> 02:27:50,700
Appelle Clint. On va le retrouver...
1302
02:28:05,000 --> 02:28:06,700
Ça va eux ?
1303
02:28:06,900 --> 02:28:08,500
Il n'y a personne.
1304
02:28:18,700 --> 02:28:20,600
Appelle le contrôle.
1305
02:28:20,800 --> 02:28:22,500
Code rouge.
1306
02:28:53,700 --> 02:28:59,200
ENVOI...
1307
02:29:05,200 --> 02:29:06,400
Captain Marvel.
102059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.