Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,306 --> 00:00:03,656
My name is Oliver Queen.
2
00:00:04,092 --> 00:00:05,592
After five years in hell,
3
00:00:05,594 --> 00:00:08,028
I have come home
with only one goal--
4
00:00:08,410 --> 00:00:10,209
to save my city.
5
00:00:10,211 --> 00:00:12,679
Now others have
joined my crusade.
6
00:00:12,681 --> 00:00:14,914
To them, I am Oliver Queen.
7
00:00:14,916 --> 00:00:17,116
To the rest
of Starling City,
8
00:00:17,118 --> 00:00:18,518
I am someone else.
9
00:00:18,520 --> 00:00:21,454
I am something else.
10
00:00:21,456 --> 00:00:23,056
Previously, on "Arrow"...
11
00:00:23,058 --> 00:00:24,590
There's a lot of good people,
they lose someone,
12
00:00:24,592 --> 00:00:25,692
they lose themselves,
which is why they come in here
13
00:00:25,694 --> 00:00:27,293
to work off that rage.
14
00:00:27,295 --> 00:00:30,563
Roy, are you ok?
You look a little tired.
15
00:00:30,565 --> 00:00:32,198
I just haven't been
sleeping much lately.
16
00:00:32,200 --> 00:00:34,534
If I had accepted my life,
I would be a cocktail waitress
17
00:00:34,536 --> 00:00:36,502
in Vegas
like my mother,
18
00:00:36,504 --> 00:00:38,805
and I never would have believed some
crazy guy in a hood
19
00:00:38,807 --> 00:00:41,941
when he told me I could be
more than just some it girl.
20
00:01:04,299 --> 00:01:07,166
You're not moving
very quickly this morning.
21
00:01:07,168 --> 00:01:09,102
I just didn't sleep
much last night.
22
00:01:15,977 --> 00:01:18,211
You're not boxing, girl.
23
00:01:18,213 --> 00:01:19,445
You're not even fighting.
24
00:01:19,447 --> 00:01:21,247
You're just lashing out.
25
00:01:21,249 --> 00:01:22,615
Come on!
26
00:01:25,653 --> 00:01:26,886
Impressive.
27
00:01:26,888 --> 00:01:30,323
How do normal people
spend their morning?
28
00:01:31,993 --> 00:01:34,794
Four...
29
00:01:36,364 --> 00:01:38,831
Five.
30
00:01:38,833 --> 00:01:41,501
Yes!
31
00:01:47,876 --> 00:01:49,509
Mrs. Fernandes!
32
00:01:49,511 --> 00:01:53,012
I already told you,
I haven't seen
33
00:01:53,014 --> 00:01:54,480
your...cat.
34
00:01:54,482 --> 00:01:55,648
I haven't
seen him, either.
35
00:01:55,650 --> 00:01:57,583
Or is the cat a girl?
36
00:01:57,585 --> 00:01:59,252
Was I being misogynist
just now?
37
00:01:59,254 --> 00:02:00,887
Or is it misogynistic?
I never know.
38
00:02:00,889 --> 00:02:03,489
Ray...What are you--
39
00:02:03,491 --> 00:02:05,124
Nice place you've got here.
Lots of space.
40
00:02:05,126 --> 00:02:06,726
So it occurred
to me this morning,
41
00:02:06,728 --> 00:02:08,461
what's the one thing
that Queen Consolidated has
42
00:02:08,463 --> 00:02:10,163
that we don't use
to its maximum potential?
43
00:02:10,165 --> 00:02:11,697
A doorbell?
44
00:02:11,699 --> 00:02:14,066
Have you heard of a process
called cogeneration?
45
00:02:14,068 --> 00:02:16,302
I haven't even looked
at a cup of coffee yet.
46
00:02:16,304 --> 00:02:19,405
Well, cogeneration is--
The repurposing
47
00:02:19,407 --> 00:02:22,208
of waste heat given
off by electricity production.
48
00:02:22,210 --> 00:02:23,810
Exactly. It's a principle
of thermodynamic efficiency,
49
00:02:23,812 --> 00:02:26,579
which occurred to me
could be applied to a building
50
00:02:26,581 --> 00:02:29,348
which generates over
240,000 watts of electricity.
51
00:02:29,350 --> 00:02:30,597
Like Queen Consolidated.
52
00:02:30,621 --> 00:02:31,785
Mm-hmm.
53
00:02:31,786 --> 00:02:34,320
I did some
preliminary calculations
54
00:02:34,322 --> 00:02:36,422
on the drive over.
55
00:02:36,424 --> 00:02:39,692
You want to sell QC's excess
energy back to the city?
56
00:02:39,694 --> 00:02:42,228
If by "sell" you mean "give away
for free," then yes.
57
00:02:42,230 --> 00:02:44,497
Energy is something
that should be given
58
00:02:44,499 --> 00:02:46,899
freely to the masses.
59
00:02:46,901 --> 00:02:49,402
Uh, you still haven't found
Mrs. Fernandes' cat, I'm guessing.
60
00:02:58,880 --> 00:03:00,546
Oh, my
beautiful girl!
61
00:03:00,548 --> 00:03:02,248
Very friendly with
your neighbors, I see.
62
00:03:02,250 --> 00:03:03,150
Mom...
63
00:03:03,174 --> 00:03:03,851
Mom?
64
00:03:03,852 --> 00:03:05,384
What are you doing here?
65
00:03:05,386 --> 00:03:07,386
Honey, I came
to see you.
66
00:03:07,388 --> 00:03:09,455
For a visit.
Look, look, look.
67
00:03:09,457 --> 00:03:11,324
Didn't you
get my text?
68
00:03:11,326 --> 00:03:13,426
Mom, to send a text,
you actually have
69
00:03:13,428 --> 00:03:15,561
to press "send" on the text.
70
00:03:15,563 --> 00:03:18,364
Oh, ok, not a big
deal, I'll do it right now.
71
00:03:21,903 --> 00:03:22,919
Are you adopted?
72
00:03:22,943 --> 00:03:24,438
Hmm.
73
00:03:24,439 --> 00:03:27,406
Oh! I'm so sorry. I didn't know
you had somebody staying over.
74
00:03:27,408 --> 00:03:29,008
Oh, no, he's not
staying over.
75
00:03:29,010 --> 00:03:30,142
He's not, like,
76
00:03:30,144 --> 00:03:32,645
we're not--
this is my boss.
77
00:03:32,647 --> 00:03:33,813
It's a pleasure
to meet you, Miss Smoak.
78
00:03:33,815 --> 00:03:36,048
Hi. You can call me Donna.
79
00:03:36,050 --> 00:03:36,830
Mom...
80
00:03:36,854 --> 00:03:37,751
I'm Ray.
81
00:03:37,752 --> 00:03:39,952
Oh, my god. Palmer?
82
00:03:39,954 --> 00:03:42,421
You're that watch guy.
83
00:03:42,423 --> 00:03:44,891
We like to call them
smart wearables.
84
00:03:44,893 --> 00:03:47,360
I bought one
of your watches! Look!
85
00:03:47,362 --> 00:03:49,862
See? Felicity here
thinks I don't
86
00:03:49,864 --> 00:03:51,464
pay attention to all
of her tech-y things.
87
00:03:51,466 --> 00:03:54,300
Yeah, I see you've got a 3GS.
88
00:03:54,302 --> 00:03:57,069
I'm actually wearing a prototype
for the new six.
89
00:03:57,071 --> 00:03:59,405
Yeah, it basically
replaces your computer.
90
00:03:59,407 --> 00:04:00,606
Very fancy.
You know what?
91
00:04:00,608 --> 00:04:01,674
It's yours.
92
00:04:01,676 --> 00:04:03,175
Oh, no.
93
00:04:03,177 --> 00:04:04,644
Seriously?
94
00:04:07,515 --> 00:04:09,415
I'll let you two
catch up.
95
00:04:09,417 --> 00:04:11,617
Let me know what you think
about those cogeneration numbers,
96
00:04:11,619 --> 00:04:13,886
and Donna, hope to see
you again soon.
97
00:04:13,888 --> 00:04:16,255
Well, don't count on it.
She'll probably be really busy...
98
00:04:16,257 --> 00:04:20,426
Planning my funeral
after I die of embarrassment.
99
00:04:20,428 --> 00:04:24,330
"You are standing
in an open field
100
00:04:24,332 --> 00:04:26,132
"west of the White House
101
00:04:26,134 --> 00:04:30,102
with a boarded front door."
102
00:04:30,104 --> 00:04:31,671
What are you doing?
103
00:04:31,673 --> 00:04:33,973
I just finished coding
a Linux emulator for Zork.
104
00:04:33,975 --> 00:04:36,976
Ohh. "It is
pitch black.
105
00:04:36,978 --> 00:04:40,846
"You are likely
to be eaten...
106
00:04:40,848 --> 00:04:42,949
by a grue."
107
00:04:42,951 --> 00:04:44,650
I guess you'll have
to protect me.
108
00:04:44,652 --> 00:04:47,253
Why can't you just quietly
have sex under a comforter
109
00:04:47,255 --> 00:04:49,355
like most
college students?
110
00:04:52,293 --> 00:04:54,293
You found
an exploitable note?
111
00:04:54,295 --> 00:04:57,530
Now I just need your super
computer virus to crack the firewall.
112
00:04:57,532 --> 00:04:59,332
I really wish you wouldn't
call my x-axis bi-numeric
113
00:04:59,334 --> 00:05:01,467
algorithm a "super-virus."
114
00:05:01,469 --> 00:05:06,072
Spoofing the IP,
switching to MD6, and...
115
00:05:06,074 --> 00:05:09,942
Somebody take a screenshot.
We have to post this to hackerforum,
116
00:05:09,944 --> 00:05:11,911
to brag that
we actually got in!
117
00:05:11,913 --> 00:05:15,348
Hold on. 30 seconds until
the firewall goes back up.
118
00:05:15,350 --> 00:05:18,017
Cooper, what are you doing?
119
00:05:18,019 --> 00:05:19,719
I think the world would
be a much better place
120
00:05:19,721 --> 00:05:21,153
if there weren't any
student loans, don't you?
121
00:05:21,155 --> 00:05:22,555
You can't wipe out
all the loans,
122
00:05:22,557 --> 00:05:24,056
they'll never think
it's a glitch.
123
00:05:24,058 --> 00:05:25,358
They're going to track
us down and find us!
124
00:05:25,360 --> 00:05:27,259
- 10 seconds.
- Cooper!
125
00:05:27,261 --> 00:05:28,561
I'm not going to jail
for you, Cooper,
126
00:05:28,563 --> 00:05:31,564
and you shouldn't, either.
127
00:05:31,960 --> 00:05:33,259
Coop!
128
00:05:33,261 --> 00:05:34,480
I almost had it!
129
00:05:34,504 --> 00:05:36,029
What were you thinking?!
130
00:05:36,030 --> 00:05:38,765
Ever heard of
hacktivisim?
131
00:05:38,767 --> 00:05:40,833
Instead of posting
to web forums,
132
00:05:40,835 --> 00:05:42,235
we could be doing
some real good in the world.
133
00:05:42,237 --> 00:05:44,404
And going to prison
in the process.
134
00:05:44,406 --> 00:05:46,272
It's all about what you want
to be when you grow up, babe--
135
00:05:46,274 --> 00:05:48,941
A hacker,
or a hero?
136
00:05:54,182 --> 00:05:56,783
Hello?
137
00:05:56,785 --> 00:05:59,152
Speedy?
138
00:06:00,255 --> 00:06:02,755
Just signed the lease.
139
00:06:02,757 --> 00:06:04,123
What do you think?
140
00:06:04,125 --> 00:06:05,858
Thea, you're signing
a lease on a spot
141
00:06:05,860 --> 00:06:08,661
that you can't
possibly afford.
142
00:06:08,663 --> 00:06:11,330
I can, actually.
143
00:06:11,332 --> 00:06:12,932
Whose money?
144
00:06:12,934 --> 00:06:15,268
Malcolm Merlyn's.
His estate, I mean.
145
00:06:15,270 --> 00:06:18,471
When I left Starling City,
I mentioned something
146
00:06:18,473 --> 00:06:20,940
to Ned Foster about Malcolm
being my father,
147
00:06:20,942 --> 00:06:24,944
and there's a lot of legal stuff
I didn't understand, and--
148
00:06:24,946 --> 00:06:26,345
He left you money?
149
00:06:26,347 --> 00:06:27,814
The entire world
thinks he's dead.
150
00:06:27,816 --> 00:06:30,283
So, yes, legally,
his estate goes
151
00:06:30,285 --> 00:06:31,517
to his last living heir.
152
00:06:31,519 --> 00:06:33,586
And, ahem, last week
when you told me
153
00:06:33,588 --> 00:06:35,221
that you had
investors for the club,
154
00:06:35,223 --> 00:06:37,023
that was a lie?
155
00:06:37,025 --> 00:06:38,524
I was afraid
you wouldn't react well
156
00:06:38,526 --> 00:06:40,460
to the idea of me
taking his money.
157
00:06:40,462 --> 00:06:42,094
It's blood money,
Thea!
158
00:06:42,096 --> 00:06:44,263
You don't know
what Malcolm Merlyn is capable of!
159
00:06:44,265 --> 00:06:46,466
I know what his money
is capable of--
160
00:06:46,468 --> 00:06:49,469
renting me
this really sweet loft.
161
00:06:49,471 --> 00:06:51,337
Listen to me.
He's alive,
162
00:06:51,339 --> 00:06:54,640
and if you take
his money, he has a hold on you.
163
00:06:54,642 --> 00:06:57,043
I think you're being
a little melodramatic.
164
00:06:57,045 --> 00:07:01,247
I'm his daughter, ok?
He's not going to put me in danger.
165
00:07:01,249 --> 00:07:03,816
He's responsible for the death of
503 innocent people,
166
00:07:03,818 --> 00:07:05,885
including your brother.
167
00:07:05,887 --> 00:07:09,021
Now that is a card
that you do not get to play.
168
00:07:09,023 --> 00:07:10,890
You are my brother,
169
00:07:10,892 --> 00:07:13,526
but that does not mean
you have the right to tell me
170
00:07:13,528 --> 00:07:15,261
what I can do with my life.
171
00:07:15,263 --> 00:07:17,763
I am my own person.
172
00:07:17,765 --> 00:07:20,766
The movers are coming tomorrow,
so you can stop by with popcorn
173
00:07:20,768 --> 00:07:23,369
or not stop by at all.
174
00:07:44,459 --> 00:07:47,126
Oh, please.
175
00:08:05,747 --> 00:08:07,747
What is going on?
176
00:08:07,749 --> 00:08:09,982
Ollie?
177
00:08:28,236 --> 00:08:30,736
You ok?
178
00:08:37,679 --> 00:08:39,312
We are Brother Eye.
179
00:08:39,314 --> 00:08:42,448
Judgment has been rendered
against this city.
180
00:08:42,450 --> 00:08:44,417
Its sentence carried out.
181
00:08:44,419 --> 00:08:47,119
An earthquake. A siege.
182
00:08:47,121 --> 00:08:48,688
This is what comes next--
183
00:08:48,690 --> 00:08:51,190
a new life you will
live on your knees,
184
00:08:51,192 --> 00:08:55,728
and it will take nothing more than
a push of a button.
185
00:08:55,730 --> 00:08:57,863
We are in control now.
186
00:08:57,865 --> 00:09:00,366
And this is just
the beginning.
187
00:09:00,368 --> 00:09:03,569
Let there be light.
188
00:09:08,623 --> 00:09:12,623
♪ Arrow 3x05 ♪
The Secret Origin of Felicity Smoak
Original Air Date on November 5, 2014
189
00:09:12,647 --> 00:09:19,147
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
190
00:09:23,525 --> 00:09:25,523
Ooh, a nightclub.
191
00:09:25,524 --> 00:09:28,843
You know, I'm really
not dressed for a nightclub.
192
00:09:28,844 --> 00:09:29,872
Really?
193
00:09:29,896 --> 00:09:31,179
You think?
194
00:09:31,180 --> 00:09:32,579
My friend owns the
place. He just needs
195
00:09:32,581 --> 00:09:34,681
a little help turning
the power back on, so...
196
00:09:34,683 --> 00:09:35,882
Oh.
197
00:09:35,884 --> 00:09:38,685
Why don't you...
Come, come.
198
00:09:38,687 --> 00:09:41,221
Stay put.
Stay here?
199
00:09:41,223 --> 00:09:42,956
Right here.
Ok.
200
00:09:42,958 --> 00:09:44,057
Mm-hmm.
201
00:09:44,059 --> 00:09:46,226
Hey. Any luck
tracking this--
202
00:09:46,228 --> 00:09:48,528
Hello.
203
00:09:48,530 --> 00:09:51,231
Hi. Uh,
204
00:09:51,233 --> 00:09:52,899
please tell me
this is your friend.
205
00:09:52,901 --> 00:09:55,469
No. Mom,
206
00:09:55,471 --> 00:09:56,567
this is Oliver...
207
00:09:56,568 --> 00:09:57,268
Queen.
208
00:09:57,272 --> 00:09:59,272
Very nice to meet you.
209
00:09:59,274 --> 00:10:00,674
Yes, it's so nice
to meet you, too.
210
00:10:00,676 --> 00:10:04,077
How many billionaires
do you know?
211
00:10:04,079 --> 00:10:07,781
Diggle, meet Felicity's mom.
212
00:10:09,718 --> 00:10:11,752
Mom. John Diggle.
213
00:10:11,754 --> 00:10:13,220
- Hi.
- Very nice to meet you.
214
00:10:13,222 --> 00:10:15,722
Nice to meet you,
too. Oh! Hello!
215
00:10:15,724 --> 00:10:17,424
Who is this
little nugget?
216
00:10:17,426 --> 00:10:19,092
This is my daughter Sara.
217
00:10:19,094 --> 00:10:20,393
- Ooh!
- Mom.
218
00:10:20,395 --> 00:10:22,295
Mom. Ahem, mom!
219
00:10:22,297 --> 00:10:23,396
What?
220
00:10:23,398 --> 00:10:25,665
We have to go
downstairs.
221
00:10:25,667 --> 00:10:26,833
Oh, I'm so sorry.
I didn't mean to stop you.
222
00:10:26,835 --> 00:10:28,568
I'm so sorry.
Little baby moment.
223
00:10:28,570 --> 00:10:29,970
So sorry.
224
00:10:29,972 --> 00:10:31,138
It's great
to meet you, finally.
225
00:10:31,140 --> 00:10:32,973
Yes, yes, definitely.
226
00:10:32,975 --> 00:10:34,407
Why is Sara here?
227
00:10:34,409 --> 00:10:35,776
Lyla's on on assignment
in Santa Prisca
228
00:10:35,778 --> 00:10:37,511
and the nanny
called in sick.
229
00:10:37,513 --> 00:10:40,247
But--we can't
bring her down there.
230
00:10:41,950 --> 00:10:44,251
Why not, Oliver,
who's she going to tell?
231
00:10:44,253 --> 00:10:45,652
Well, she--
232
00:10:45,654 --> 00:10:47,854
I'm not comfortable
with her down there.
233
00:10:47,856 --> 00:10:49,289
God help me.
234
00:10:49,291 --> 00:10:52,459
My mother loves
babies. Just...
235
00:10:53,962 --> 00:10:55,862
Really?
236
00:10:55,864 --> 00:10:58,031
Whoever this Brother Eye group is
somehow got access
237
00:10:58,033 --> 00:10:59,499
to the city's
protected network
238
00:10:59,501 --> 00:11:01,134
and uploaded
a system-wide virus.
239
00:11:01,136 --> 00:11:02,769
Any way to trace it?
240
00:11:02,771 --> 00:11:04,671
No, it deleted itself
as soon as it completed its task.
241
00:11:04,673 --> 00:11:06,540
They said the power outage
was just the beginning.
242
00:11:06,542 --> 00:11:09,276
Then let's find
them before there's a next time.
243
00:11:15,243 --> 00:11:17,023
Hey, Laurel, are you all right?
Did you get here ok?
244
00:11:17,024 --> 00:11:18,624
I'm fine.
I was close.
245
00:11:18,626 --> 00:11:20,326
But why do I get
the emergency services alert?
246
00:11:20,328 --> 00:11:22,194
Why don't they call
the district attorney?
247
00:11:22,196 --> 00:11:23,829
'Cause he's visiting
his niece in Coast City.
248
00:11:23,831 --> 00:11:25,731
You are the acting
district attorney.
249
00:11:25,733 --> 00:11:27,866
Congratulations.
250
00:11:31,605 --> 00:11:32,911
- Hello, Detective--
- Captain.
251
00:11:32,912 --> 00:11:34,145
Look, you're on this
Brother Eye thing, right?
252
00:11:34,147 --> 00:11:35,147
We are.
253
00:11:35,158 --> 00:11:36,452
Good,
'cause there's no one
254
00:11:36,452 --> 00:11:38,749
here knows computers
better than you.
255
00:11:39,545 --> 00:11:40,729
No, for the last time,
256
00:11:40,753 --> 00:11:42,654
I am not interested
in buying a fake ID.
257
00:11:42,655 --> 00:11:45,323
I am hanging up now. Bye.
258
00:11:46,926 --> 00:11:49,627
My mom says hi.
259
00:11:51,397 --> 00:11:52,763
You still angry at me?
260
00:11:52,765 --> 00:11:54,365
I was past
the firewall
261
00:11:54,367 --> 00:11:56,233
and into the account network.
I had 3,000 debts wiped
262
00:11:56,235 --> 00:11:57,702
by the time you pulled
the plug on me.
263
00:11:57,704 --> 00:11:59,136
Well, think of how many
accounts you could
264
00:11:59,138 --> 00:12:01,339
go to prison for
if I hadn't stopped you.
265
00:12:01,341 --> 00:12:03,507
Relax.
266
00:12:03,509 --> 00:12:04,842
The DNS wasn't
configured.
267
00:12:04,844 --> 00:12:06,744
They can't
backtrace me.
268
00:12:06,746 --> 00:12:08,980
They can. The subroot
was configured.
269
00:12:08,982 --> 00:12:11,449
By accessing the accounts,
you set off a packets feedback
270
00:12:11,451 --> 00:12:13,551
that anyone could
trace back to.
271
00:12:18,091 --> 00:12:21,325
You are gorgeous when
you're being a chicken.
272
00:12:21,327 --> 00:12:23,761
- Come on, I'm serious.
- I'm serious.
273
00:12:28,501 --> 00:12:29,734
Cooper Seldoel
274
00:12:29,758 --> 00:12:31,508
FBI!
Don't move
275
00:12:31,509 --> 00:12:33,104
You are under arrest.
What?! No!
276
00:12:33,106 --> 00:12:35,640
No, no, no!
277
00:12:35,642 --> 00:12:37,708
You're under arrest for violation
of U.S. Code title 18,
278
00:12:37,710 --> 00:12:39,410
section 1030.
Don't!
279
00:12:39,412 --> 00:12:41,412
You have the right
to remain silent.
280
00:12:41,414 --> 00:12:45,282
Let go of him,
let him go!
281
00:12:45,284 --> 00:12:48,519
We said this was
just the beginning.
282
00:12:48,521 --> 00:12:52,156
Electricity is not
the only power in the city.
283
00:12:52,158 --> 00:12:55,059
Consider money,
for example.
284
00:12:55,061 --> 00:12:57,595
The banks are next to go dark.
285
00:12:57,597 --> 00:13:01,766
Your beloved dollars wiped away
as your accounts will finally all be equal,
286
00:13:01,768 --> 00:13:04,368
at zero.
Felicity...
287
00:13:04,370 --> 00:13:06,237
I'm working on it.
I set up some trace IP packets
288
00:13:06,239 --> 00:13:08,239
before Brother Eye's
last broadcast.
289
00:13:08,241 --> 00:13:10,107
As soon as he opened up the channel,
I scooped up the bread crumbs.
290
00:13:10,109 --> 00:13:12,510
- Bread crumbs we can follow?
- I hope so.
291
00:13:14,814 --> 00:13:16,881
Where's
Captain Lance?
292
00:13:16,883 --> 00:13:19,684
Coordinating squad car
patrols for dispatch.
293
00:13:19,686 --> 00:13:21,185
Why? What's wrong?
294
00:13:21,187 --> 00:13:22,820
There's a situation
at Starling National.
295
00:13:22,822 --> 00:13:24,488
Send in an ESU squad.
296
00:13:24,490 --> 00:13:26,757
Sorry, ma'am,
but you don't have the power to--
297
00:13:26,759 --> 00:13:29,226
I'm acting district attorney.
The city charter gives me
298
00:13:29,228 --> 00:13:30,995
operational authority
in times of crisis,
299
00:13:30,997 --> 00:13:32,596
which this clearly is.
300
00:13:32,598 --> 00:13:34,365
I'm not letting
anyone get hurt.
301
00:13:34,367 --> 00:13:37,068
Send in an ESU now.
302
00:13:41,140 --> 00:13:42,339
What's going on?
303
00:13:42,341 --> 00:13:43,808
SCPD just dispatched
a riot squad
304
00:13:43,810 --> 00:13:45,376
to Starling
National.
305
00:13:45,378 --> 00:13:47,344
It's like fighting a fire
with gasoline.
306
00:13:47,346 --> 00:13:49,380
Suit up.
307
00:13:56,923 --> 00:13:59,390
This group is ordered
to disperse!
308
00:13:59,392 --> 00:14:01,459
Back!
309
00:14:01,461 --> 00:14:03,227
Back behind the line!
310
00:14:03,729 --> 00:14:06,396
Oliver, the riot is getting
out of control.
311
00:14:06,398 --> 00:14:08,332
You need to hurry up.
312
00:14:08,334 --> 00:14:11,368
Back! Back
behind the line!
313
00:14:17,343 --> 00:14:19,710
Get away
from the bank!
314
00:14:32,958 --> 00:14:35,459
The teargas is dispersing them,
but we can't calm
315
00:14:35,461 --> 00:14:37,060
the entire city,
Felicity.
316
00:14:37,062 --> 00:14:38,462
The trace led me
to the virus they're using.
317
00:14:38,464 --> 00:14:41,098
It is a mile past complex.
318
00:14:41,100 --> 00:14:43,967
I'm combing through now.
319
00:14:43,969 --> 00:14:45,936
No, no, no, no, no, no!
320
00:14:45,938 --> 00:14:47,504
What's wrong?
321
00:14:47,506 --> 00:14:50,173
The virus...
I can't stop it!
322
00:14:50,175 --> 00:14:52,309
- How do you know?
- Because it's mine.
323
00:14:53,712 --> 00:14:56,713
I wrote it five years ago.
324
00:15:05,508 --> 00:15:07,830
Ok, ok, before
you say anything,
325
00:15:07,831 --> 00:15:10,533
just know that I never imagined
the virus being used
326
00:15:10,534 --> 00:15:12,433
for something like this.
I mean, sure,
327
00:15:12,436 --> 00:15:13,969
I could have
imagined it.
328
00:15:13,970 --> 00:15:15,370
I actually have
a very vivid imagination.
329
00:15:15,372 --> 00:15:17,038
Like cronuts!
I had a vision of them before--
330
00:15:17,040 --> 00:15:19,207
Hey.
331
00:15:19,209 --> 00:15:21,242
Relax.
332
00:15:21,244 --> 00:15:23,244
Take a deep breath.
333
00:15:24,647 --> 00:15:26,147
Good.
334
00:15:26,149 --> 00:15:27,815
Now start at the beginning.
335
00:15:27,817 --> 00:15:29,384
I was in this,
336
00:15:29,386 --> 00:15:31,019
I guess you could
call it a group,
337
00:15:31,021 --> 00:15:34,022
in college.
We were "hacktivists."
338
00:15:34,024 --> 00:15:36,624
For lack
of a better word.
339
00:15:36,626 --> 00:15:38,593
Civil disobedience
340
00:15:38,595 --> 00:15:41,896
via the World Wide Web.
341
00:15:41,898 --> 00:15:44,665
I created this.
342
00:15:44,667 --> 00:15:46,901
This...
343
00:15:46,903 --> 00:15:49,704
Super virus.
344
00:15:49,706 --> 00:15:51,773
That could give us
root access
345
00:15:51,775 --> 00:15:54,042
to any infected server.
346
00:15:54,044 --> 00:15:56,144
We could expose
government fraud
347
00:15:56,146 --> 00:15:57,412
and start
virtual sit-ins
348
00:15:57,414 --> 00:15:59,881
and digitally
deface criminals.
349
00:15:59,883 --> 00:16:03,351
I guess you could say it was
my first attempt at being a hero.
350
00:16:03,353 --> 00:16:06,687
Felicity.
351
00:16:06,689 --> 00:16:08,790
Why didn't you tell me
about any of this?
352
00:16:10,093 --> 00:16:12,527
Do we even know
a fraction
353
00:16:12,529 --> 00:16:14,662
of what happened to you the five years
that you were away?
354
00:16:14,664 --> 00:16:17,131
Who else had access
to the program?
355
00:16:17,133 --> 00:16:19,667
Myron Forest.
He was my...
356
00:16:19,669 --> 00:16:21,736
I had a boyfriend
in college,
357
00:16:21,738 --> 00:16:23,571
and Myron
was his roommate.
358
00:16:23,573 --> 00:16:25,606
And he was a member
of this hacktivist group?
359
00:16:25,608 --> 00:16:27,208
What about the boyfriend?
360
00:16:27,210 --> 00:16:29,544
Oh, he couldn't
have done this.
361
00:16:29,546 --> 00:16:31,779
He's...not
in the picture,
362
00:16:31,781 --> 00:16:33,881
but Myron always had
somewhat of an edge.
363
00:16:33,883 --> 00:16:36,217
Can you get me an address?
364
00:16:36,219 --> 00:16:38,619
Sure.
365
00:16:42,392 --> 00:16:44,492
Just one small problem--
366
00:16:44,494 --> 00:16:46,360
not small,
necessarily, but short.
367
00:16:46,362 --> 00:16:48,729
Just take
the alleyway entrance.
368
00:16:48,731 --> 00:16:51,332
Ok.
369
00:17:08,818 --> 00:17:10,751
Are you ok?
370
00:17:12,422 --> 00:17:13,855
I've been better.
371
00:17:13,857 --> 00:17:16,157
I talked it over with Myron,
372
00:17:16,159 --> 00:17:19,093
and I'm going to tell them
I wrote the super virus.
373
00:17:19,095 --> 00:17:21,062
You can't do that.
374
00:17:21,064 --> 00:17:23,764
I can't let you
rot in prison, Coop.
375
00:17:23,766 --> 00:17:26,033
You can't tell them
you wrote that virus...
376
00:17:26,035 --> 00:17:28,269
'Cause I already
told them I did.
377
00:17:28,271 --> 00:17:29,904
Cooper...
378
00:17:29,906 --> 00:17:32,640
I always said I'd protect you
from the grues.
379
00:17:32,642 --> 00:17:35,576
- This isn't--
- It's better this way.
380
00:17:35,578 --> 00:17:37,845
I wiped out
those loans.
381
00:17:37,847 --> 00:17:40,381
There's no reason
both of us should be in prison.
382
00:17:42,519 --> 00:17:44,118
I love you.
383
00:17:44,120 --> 00:17:45,686
Love you, too.
384
00:17:56,633 --> 00:17:59,901
Hey. Got a minute?
385
00:18:03,540 --> 00:18:05,873
Congratulations,
you called in a riot squad,
386
00:18:05,875 --> 00:18:08,976
you nearly started one!
And! You did it behind my back.
387
00:18:08,978 --> 00:18:10,678
You were busy,
388
00:18:10,680 --> 00:18:12,813
and the situation
at Starling National was escalating.
389
00:18:12,815 --> 00:18:14,415
You escalated it, Laurel!
390
00:18:14,417 --> 00:18:16,817
Please tell me you can
at least see that now.
391
00:18:16,819 --> 00:18:18,619
Ok.
392
00:18:18,621 --> 00:18:20,888
I'm sorry.
393
00:18:20,890 --> 00:18:23,157
Laurel, baby...
394
00:18:23,159 --> 00:18:25,860
What's gotten into you?
395
00:18:25,862 --> 00:18:28,729
You're angry, you're distant,
you're reckless.
396
00:18:28,731 --> 00:18:30,298
Tell me you're not
boozing again.
397
00:18:30,300 --> 00:18:32,300
No.
398
00:18:32,302 --> 00:18:34,659
Then what the hell's going on?
Because this isn't you.
399
00:18:34,660 --> 00:18:36,477
Look, I haven't said anything
because I was hoping
400
00:18:36,501 --> 00:18:38,006
that you would say something,
401
00:18:38,007 --> 00:18:40,341
because you, sweetheart,
you are in ten different kinds of pain,
402
00:18:40,343 --> 00:18:43,177
and you won't talk about it.
403
00:18:43,179 --> 00:18:46,080
I can't talk
about it with you.
404
00:18:50,520 --> 00:18:53,020
Ok.
405
00:18:53,022 --> 00:18:55,289
But listen, you don't have
to talk about it with me.
406
00:18:55,291 --> 00:18:56,857
But talk about it
with somebody.
407
00:18:56,859 --> 00:18:58,292
'Cause secrets hurt, baby.
408
00:18:58,294 --> 00:19:00,461
Sometimes more than the truth.
409
00:19:09,872 --> 00:19:11,439
Ahh.
410
00:19:11,441 --> 00:19:14,842
Back-up generator
keeps that locked.
411
00:19:14,844 --> 00:19:17,278
Or...so they told me.
412
00:19:17,280 --> 00:19:20,514
I could never get that
stupid door to open.
413
00:19:20,516 --> 00:19:23,284
Contractor says the entire
sub level is flooded, though.
414
00:19:23,286 --> 00:19:24,852
It was a water main break.
415
00:19:24,854 --> 00:19:27,121
What are you
doing here, Ollie?
416
00:19:27,123 --> 00:19:30,003
A super hacker is trying to take over
the city and I'm worried about you.
417
00:19:32,328 --> 00:19:35,062
I still get to be worried,
right?
418
00:19:35,064 --> 00:19:36,664
Yes.
419
00:19:36,666 --> 00:19:38,766
And if you
really have to,
420
00:19:38,768 --> 00:19:40,868
you can even be
judgmental--
421
00:19:40,870 --> 00:19:43,204
occasionally.
422
00:19:43,206 --> 00:19:45,039
Someone told me
recently
423
00:19:45,041 --> 00:19:47,942
that a family is
pretty precious.
424
00:19:47,944 --> 00:19:51,045
And love,
in spite of everything,
425
00:19:51,047 --> 00:19:52,613
is what makes it
precious.
426
00:19:52,615 --> 00:19:56,350
Right now, the Queen family
is just you and me.
427
00:19:56,352 --> 00:19:59,320
So let it just be you and me.
428
00:20:01,557 --> 00:20:03,090
And don't take Merlyn's money.
429
00:20:03,092 --> 00:20:05,626
I'm trying to meet you
halfway here, Ollie.
430
00:20:05,628 --> 00:20:07,328
The other half
is up to you.
431
00:20:31,421 --> 00:20:33,954
Myron Forest.
432
00:20:33,956 --> 00:20:36,691
You have failed this city.
433
00:20:39,929 --> 00:20:41,862
Tell him he has to retract
all the infected packets
434
00:20:41,864 --> 00:20:43,731
from subsystem mainframes
within the city.
435
00:20:43,733 --> 00:20:45,800
Tell me how
to shut down the virus.
436
00:20:45,802 --> 00:20:47,134
Do it now.
437
00:20:47,136 --> 00:20:49,170
You think I'm behind
the cyber attacks?
438
00:20:49,172 --> 00:20:50,805
Sounds like
a Brother Eye to me.
439
00:20:50,807 --> 00:20:52,206
I swear to god, I'm not.
440
00:20:52,208 --> 00:20:54,175
I head up the IT department
of an accounting firm.
441
00:20:54,177 --> 00:20:56,143
I drive a hybrid. It's blue.
442
00:20:56,145 --> 00:20:57,945
I'm one of the sheep lunatics
like these guys hate.
443
00:20:57,947 --> 00:20:59,580
Why would I do this?
444
00:20:59,582 --> 00:21:01,816
Digital fingerprints
are all over this code.
445
00:21:01,818 --> 00:21:04,118
There's an x-axis
bionumeric algorithm.
446
00:21:04,120 --> 00:21:07,455
The code's an x-axis bionumeric algorithm
that you've used before!
447
00:21:07,457 --> 00:21:09,757
In college.
448
00:21:09,759 --> 00:21:11,759
My roommate
and his girlfriend.
449
00:21:11,761 --> 00:21:14,495
Yeah, yeah, sure,
we developed it.
450
00:21:14,497 --> 00:21:16,964
We called it a super virus, but
that doesn't mean I'm the eye guy!
451
00:21:16,966 --> 00:21:18,432
Have you tried
Felicity Smoak?
452
00:21:18,434 --> 00:21:20,167
She's innocent.
453
00:21:20,169 --> 00:21:21,569
Then it's got to be
someone else.
454
00:21:21,571 --> 00:21:23,738
After we graduated,
I might have showed
455
00:21:23,740 --> 00:21:25,773
the code off
to a few people.
456
00:21:25,775 --> 00:21:27,508
- Who were they?!
- I don't remember.
457
00:21:27,510 --> 00:21:30,211
It was five years ago.
I didn't think it was a big deal.
458
00:21:30,213 --> 00:21:32,446
We were just kids
playing with matches.
459
00:21:34,984 --> 00:21:37,485
I am running out
of expletives!
460
00:21:37,487 --> 00:21:38,719
We need
to track down
461
00:21:38,721 --> 00:21:40,421
whoever Myron shared
your code with.
462
00:21:40,423 --> 00:21:42,490
I hacked all of his emails
and all his text messages
463
00:21:42,492 --> 00:21:44,225
from five years ago
and all I got was depressed.
464
00:21:44,227 --> 00:21:46,660
Ok. What
about your ex?
465
00:21:46,662 --> 00:21:48,529
I already told you,
he didn't do it.
466
00:21:48,531 --> 00:21:50,931
Why? Because he's
your ex-boyfriend?
467
00:21:50,933 --> 00:21:52,533
Because...
468
00:21:52,535 --> 00:21:55,803
My senior year of college,
469
00:21:55,805 --> 00:21:58,139
Cooper and I did
a stupid thing.
470
00:21:58,141 --> 00:22:01,809
He got arrested
and he went to prison.
471
00:22:01,811 --> 00:22:04,745
So he went to prison.
Maybe he got out.
472
00:22:04,747 --> 00:22:06,013
He didn't.
473
00:22:06,015 --> 00:22:09,083
How do you know?
Because he's dead.
474
00:22:11,254 --> 00:22:13,888
He hung himself
before sentencing.
475
00:22:15,458 --> 00:22:17,191
Felicity, I...
476
00:22:18,361 --> 00:22:21,762
I just really need to be
alone right now.
477
00:22:30,673 --> 00:22:34,041
Ah. I'm glad
you're here.
478
00:22:34,043 --> 00:22:35,309
When I launched
my plan to rebrand
479
00:22:35,311 --> 00:22:36,944
Starling
into Star City,
480
00:22:36,946 --> 00:22:40,614
I didn't count on
cyber terrorism.
481
00:22:40,616 --> 00:22:42,716
I'm looking
for a partner
482
00:22:42,718 --> 00:22:44,318
with whom
to drown my sorrows
483
00:22:44,320 --> 00:22:45,886
and you definitely
484
00:22:45,888 --> 00:22:48,656
look like someone
who could use a drink.
485
00:22:48,658 --> 00:22:51,692
I'm sorry.
486
00:22:52,595 --> 00:22:54,528
My mother...
487
00:22:54,530 --> 00:22:57,331
I didn't have
anywhere else to go.
488
00:22:58,534 --> 00:23:01,502
You ok?
489
00:23:03,473 --> 00:23:05,139
You're an inventor.
490
00:23:05,141 --> 00:23:07,374
Did you ever create
491
00:23:07,376 --> 00:23:10,211
anything that you didn't
think was important,
492
00:23:10,213 --> 00:23:12,012
turns out,
493
00:23:12,014 --> 00:23:14,548
it's very important?
494
00:23:14,550 --> 00:23:16,517
Of course.
495
00:23:16,519 --> 00:23:19,386
Those turn out to be
the best inventions.
496
00:23:19,388 --> 00:23:20,988
Not always.
497
00:23:20,990 --> 00:23:22,857
You want to talk about it?
498
00:23:26,162 --> 00:23:28,229
Of course
I'd find you here.
499
00:23:28,231 --> 00:23:31,532
Could you just wait one second?
Wait?
500
00:23:31,534 --> 00:23:33,801
I'm sorry;
501
00:23:33,803 --> 00:23:35,769
I've already waited two hours for you
at your apartment,
502
00:23:35,771 --> 00:23:37,838
and before that,
it was two hours in the club.
503
00:23:40,076 --> 00:23:43,377
Is there any way that you could be
anywhere else but here?
504
00:23:49,085 --> 00:23:51,685
Thanks, Mom.
505
00:23:51,687 --> 00:23:54,421
That wasn't
the least bit mortifying.
506
00:23:54,423 --> 00:23:57,291
Only half as bad as parents'
week in freshman year.
507
00:23:57,293 --> 00:23:59,159
Oh, I'm sorry.
508
00:23:59,161 --> 00:24:03,330
I'm sorry I've been reduced to stalking
my own daughter.
509
00:24:03,332 --> 00:24:06,100
Because you can't
seem to comprehend
510
00:24:06,102 --> 00:24:07,902
that I can't make
the whole world stop
511
00:24:07,904 --> 00:24:11,005
because you decided to
show up on my doorstep.
512
00:24:11,007 --> 00:24:13,007
I have responsibilities!
513
00:24:13,009 --> 00:24:14,842
Yes, I know, Felicity.
514
00:24:14,844 --> 00:24:16,744
You have work.
You have work, work, work, work.
515
00:24:16,746 --> 00:24:18,579
No, no, no,
you don't understand.
516
00:24:18,581 --> 00:24:21,315
It is so much more
than work.
517
00:24:21,317 --> 00:24:23,250
But all you care about
it my love life
518
00:24:23,252 --> 00:24:25,286
or how much cleavage
I don't show.
519
00:24:25,288 --> 00:24:26,420
That is not true!
520
00:24:26,422 --> 00:24:28,455
That is completely true!
521
00:24:28,457 --> 00:24:30,724
And I'm sorry.
I'm sorry that I'm terminally single.
522
00:24:30,726 --> 00:24:32,493
I'm sorry I have
an actual job.
523
00:24:32,495 --> 00:24:34,228
I'm sorry that I don't
dress like a porn star!
524
00:24:34,230 --> 00:24:35,696
Which I realize is
a compliment to you.
525
00:24:35,698 --> 00:24:37,765
So I'm so sorry
that I am such
526
00:24:37,767 --> 00:24:39,600
a disappointment to you!
527
00:24:43,472 --> 00:24:45,973
I'm not as smart
as you, Felicity,
528
00:24:45,975 --> 00:24:47,207
or your father.
529
00:24:47,209 --> 00:24:49,376
I know that.
530
00:24:49,378 --> 00:24:53,213
Even when you were only six years old,
I could barely keep up with you two.
531
00:24:53,215 --> 00:24:55,316
And...
532
00:24:55,318 --> 00:24:57,918
Maybe I wasn't always
the mother you wanted,
533
00:24:57,920 --> 00:24:59,653
but I was always there.
534
00:24:59,655 --> 00:25:01,922
I stayed and I tried.
535
00:25:01,924 --> 00:25:04,491
He...
536
00:25:04,493 --> 00:25:07,494
He left me.
537
00:25:07,496 --> 00:25:10,998
He left us.
538
00:25:11,000 --> 00:25:14,535
But when I look at you,
539
00:25:14,537 --> 00:25:17,404
all I see
is what he gave you.
540
00:25:17,406 --> 00:25:19,607
There is nothing of me...
541
00:25:19,609 --> 00:25:22,710
In you.
542
00:25:22,712 --> 00:25:25,079
You know,
it's so funny. I was--
543
00:25:25,081 --> 00:25:27,948
I was always so afraid
that one day,
544
00:25:27,950 --> 00:25:31,385
you were going to leave me,
too.
545
00:25:32,989 --> 00:25:36,924
But now I finally realize...
546
00:25:36,926 --> 00:25:39,960
You already did.
547
00:25:57,073 --> 00:25:59,741
There are people on the other end
of this thing, right?
548
00:25:59,743 --> 00:26:01,042
People we can hit?
549
00:26:01,044 --> 00:26:02,443
We need Felicity.
550
00:26:02,445 --> 00:26:04,479
I'm here.
551
00:26:04,481 --> 00:26:08,283
The super virus
has 3,407 traceable access notes.
552
00:26:08,285 --> 00:26:11,252
Hopefully I didn't
put a firewall in every one, though.
553
00:26:11,254 --> 00:26:13,855
Of course I did, because
I'm smarter than that.
554
00:26:13,857 --> 00:26:15,790
Seriously, if I had
two less IQ points,
555
00:26:15,792 --> 00:26:17,458
we never would have
gotten in this mess.
556
00:26:17,460 --> 00:26:19,027
Are you all right?
557
00:26:19,029 --> 00:26:20,929
- Where's your mom?
- I don't know.
558
00:26:20,931 --> 00:26:23,331
Probably back
at my place,
559
00:26:23,333 --> 00:26:26,034
wishing she had a different daughter.
It's a long story.
560
00:26:26,036 --> 00:26:28,069
So go see her.
Take an hour.
561
00:26:28,071 --> 00:26:29,470
The city
is under attack.
562
00:26:29,472 --> 00:26:31,739
You're our best chance
of stopping it,
563
00:26:31,741 --> 00:26:33,141
but not like this, Felicity.
Your head's not in the game.
564
00:26:33,143 --> 00:26:34,576
I will get it
together.
565
00:26:34,578 --> 00:26:36,945
Your tracer hack's running.
Take an hour.
566
00:26:36,947 --> 00:26:39,247
Go talk to your mom.
567
00:26:39,249 --> 00:26:41,716
I do not have anything
to say to her.
568
00:26:41,718 --> 00:26:43,985
You know, earlier today,
Thea told me
569
00:26:43,987 --> 00:26:46,688
that she literally
has to put up with me
570
00:26:46,690 --> 00:26:48,856
because family is precious.
And that it's love,
571
00:26:48,858 --> 00:26:51,459
in spite of everything,
572
00:26:51,461 --> 00:26:54,028
that makes it precious.
573
00:26:55,165 --> 00:26:57,932
Go.
574
00:27:06,509 --> 00:27:09,210
Where's Sara?
575
00:27:09,212 --> 00:27:11,212
The nanny came
to pick her up.
576
00:27:11,214 --> 00:27:13,448
Said he was from a company
called A.R.G.U.S.
577
00:27:13,450 --> 00:27:14,816
I don't know,
I've never heard of it.
578
00:27:14,818 --> 00:27:17,619
I think
that's the point.
579
00:27:17,621 --> 00:27:19,387
Well, I'm glad
you're still here.
580
00:27:20,857 --> 00:27:24,158
You are a terrible liar,
Felicity.
581
00:27:26,363 --> 00:27:29,263
Might be the only thing
we have in common.
582
00:27:29,265 --> 00:27:30,999
I have blonde hair.
583
00:27:31,001 --> 00:27:33,568
You dye it.
584
00:27:33,570 --> 00:27:35,336
You're right.
585
00:27:35,338 --> 00:27:37,205
We're different,
586
00:27:37,207 --> 00:27:39,540
and it's always going to be that way.
And it's not easy--
587
00:27:39,542 --> 00:27:41,576
No, you know
what, it's--
588
00:27:41,578 --> 00:27:45,046
it's totally my fault
for just showing up here uninvited.
589
00:27:45,048 --> 00:27:47,015
Seriously. I think
I just got so excited
590
00:27:47,017 --> 00:27:49,083
about this free flight.
591
00:27:49,085 --> 00:27:50,409
What?
592
00:27:50,410 --> 00:27:52,174
My plane ticket.
593
00:27:52,198 --> 00:27:54,997
I got an email that said
I'd won some contest.
594
00:27:55,525 --> 00:27:59,227
Free first class
round trip to Starling.
595
00:27:59,229 --> 00:28:01,329
Email?
596
00:28:03,600 --> 00:28:06,367
Mom.
597
00:28:06,369 --> 00:28:08,002
Someone wanted you
to be here.
598
00:28:13,643 --> 00:28:15,043
Mom!
599
00:28:20,684 --> 00:28:23,418
- Baby!
- Mom!
600
00:28:23,420 --> 00:28:24,585
Are you ok?
601
00:28:24,587 --> 00:28:25,653
I'm ok.
Oh!
602
00:28:25,655 --> 00:28:26,954
Oh, thank god!
603
00:28:29,459 --> 00:28:31,459
Where are we?
604
00:28:33,263 --> 00:28:36,731
Felicity Smoak, just the woman
I wanted to see.
605
00:28:36,733 --> 00:28:38,733
What the hell
do you want from me?!
606
00:28:38,735 --> 00:28:39,867
Who are you?
607
00:28:39,869 --> 00:28:41,569
You really don't know?
608
00:28:45,775 --> 00:28:48,943
I thought you'd never
forget your first love.
609
00:28:57,377 --> 00:29:00,278
You died.
610
00:29:01,096 --> 00:29:02,195
They told me--
611
00:29:02,197 --> 00:29:03,863
That I committed
suicide, right?
612
00:29:03,865 --> 00:29:06,633
The NSA needed a hacker with game
for cyber espionage,
613
00:29:06,635 --> 00:29:08,368
and I needed
to not be in prison
614
00:29:08,370 --> 00:29:10,203
for the rest of my life.
615
00:29:10,205 --> 00:29:11,638
Because of what the NSA
wanted me doing,
616
00:29:11,640 --> 00:29:15,742
it was...advantageous
for me to be dead.
617
00:29:15,744 --> 00:29:17,677
When I found out you died,
618
00:29:17,679 --> 00:29:20,180
I was devastated.
619
00:29:20,182 --> 00:29:22,082
I loved you.
620
00:29:22,084 --> 00:29:24,251
I loved you, too.
621
00:29:24,253 --> 00:29:26,253
After I finished my time
with the NSA,
622
00:29:26,255 --> 00:29:28,188
I was going to find you.
623
00:29:28,190 --> 00:29:30,290
To let you in on this.
624
00:29:30,292 --> 00:29:31,858
And then I discovered
you'd become this
625
00:29:31,860 --> 00:29:34,327
corporate lap dog.
626
00:29:34,329 --> 00:29:37,497
Broke my heart.
You changed.
627
00:29:37,499 --> 00:29:39,366
If you ever thought I was capable
of doing something like this,
628
00:29:39,368 --> 00:29:41,067
you never really
knew me at all.
629
00:29:41,069 --> 00:29:42,669
When you wrote this
virus, Felicity,
630
00:29:42,671 --> 00:29:45,338
you knew exactly
what it was capable of.
631
00:29:45,340 --> 00:29:47,274
All I'm doing is unleashing
the true potential
632
00:29:47,276 --> 00:29:48,408
of what you made.
633
00:29:48,410 --> 00:29:49,643
Why?!
634
00:29:49,645 --> 00:29:51,544
This isn't who you are!
635
00:29:51,546 --> 00:29:53,446
Five years with the NSA,
636
00:29:53,448 --> 00:29:55,315
you learn a lot about
how the world works.
637
00:29:55,317 --> 00:29:58,018
How we can't be saved
or salvaged.
638
00:29:58,020 --> 00:29:59,953
How it's every man
for himself.
639
00:29:59,955 --> 00:30:02,722
You also learn that when
a city bank goes under,
640
00:30:02,724 --> 00:30:04,891
say, financial
cyber attack,
641
00:30:04,893 --> 00:30:08,628
the mayor will reach out
to the Treasury Department
642
00:30:08,630 --> 00:30:11,097
and request an influx
of fresh cash.
643
00:30:11,099 --> 00:30:13,933
Cash which is transported
by armored trucks
644
00:30:13,935 --> 00:30:16,636
navigating according to
a closed-end GPS system,
645
00:30:16,638 --> 00:30:19,806
which directs them
to City Deposit.
646
00:30:19,808 --> 00:30:21,641
If the drivers
deviate from the route,
647
00:30:21,643 --> 00:30:25,312
the trucks are shut down.
648
00:30:25,314 --> 00:30:27,580
But you're going to hack
into the system
649
00:30:27,582 --> 00:30:31,117
and direct the cash
to come here.
650
00:30:31,119 --> 00:30:32,752
It was about money,
and I'm the sell-out?
651
00:30:32,754 --> 00:30:33,920
No.
652
00:30:33,922 --> 00:30:36,356
No, babe.
653
00:30:36,358 --> 00:30:37,957
You're the one who's
going to help me.
654
00:30:37,959 --> 00:30:39,893
See, breaking into
the treasury's
655
00:30:39,895 --> 00:30:41,328
asymmetric
encryption
656
00:30:41,330 --> 00:30:43,196
is beyond even
my capabilities.
657
00:30:43,198 --> 00:30:45,365
I'm going to politely decline.
658
00:30:47,803 --> 00:30:49,436
- Don't!
- That's why I flew
659
00:30:49,438 --> 00:30:51,871
some motivation
into town for you.
660
00:30:54,343 --> 00:30:56,910
She's been MIA
for over an hour.
661
00:30:56,912 --> 00:30:59,045
Well, you did tell her to go home.
I just had an A.R.G.U.S. agent
662
00:30:59,047 --> 00:31:00,347
pick up Sara there.
663
00:31:00,349 --> 00:31:01,815
I could have them go back,
check things out.
664
00:31:01,817 --> 00:31:02,882
Yep.
665
00:31:02,884 --> 00:31:04,884
Ok.
666
00:31:09,257 --> 00:31:11,524
Felicity's
never more
667
00:31:11,526 --> 00:31:13,526
than five feet
from her phone.
668
00:31:13,528 --> 00:31:15,362
Something's wrong.
669
00:31:19,501 --> 00:31:21,201
No! No!
670
00:31:25,207 --> 00:31:28,007
That terminal's configured
to only connect
671
00:31:28,009 --> 00:31:29,676
with the Treasury's IP.
672
00:31:29,678 --> 00:31:30,977
I mention this
so you don't try
673
00:31:30,979 --> 00:31:32,846
to do anything stupid,
like alert the police.
674
00:31:32,848 --> 00:31:34,748
I'm so sorry.
675
00:31:34,750 --> 00:31:36,716
Mom...right now's
not really
676
00:31:36,718 --> 00:31:37,884
the best time, ok?
677
00:31:37,886 --> 00:31:39,519
But it might be
the last time, hon,
678
00:31:39,521 --> 00:31:40,987
and I want you to know
679
00:31:40,989 --> 00:31:43,857
that all I've ever wanted...
680
00:31:43,859 --> 00:31:47,727
is for you to be happy.
681
00:31:47,729 --> 00:31:50,697
Let's say we hit pause
on the Dr. Phil episode.
682
00:31:50,699 --> 00:31:53,032
It's done!
It's done.
683
00:31:54,503 --> 00:31:55,869
That quick?
684
00:31:55,871 --> 00:31:57,871
There's a reason
you wanted me, right?
685
00:31:57,873 --> 00:32:00,106
They'll be at your front
door in five minutes.
686
00:32:00,108 --> 00:32:02,342
Guards will be armed.
687
00:32:11,019 --> 00:32:13,386
Stay put, ok?
688
00:32:13,388 --> 00:32:14,888
Just because
we used to screw
689
00:32:14,890 --> 00:32:17,056
doesn't mean
I won't use this gun.
690
00:32:24,933 --> 00:32:27,200
What's that?
691
00:32:27,202 --> 00:32:30,670
Huh? Oh, that,
that's the watch.
692
00:32:30,672 --> 00:32:32,572
It's the watch
Mr. Palmer gave me.
693
00:32:32,574 --> 00:32:35,742
It chimes on the hour, and I guess
when we're about to be killed.
694
00:32:35,744 --> 00:32:37,110
We're not going
to be killed.
695
00:32:37,112 --> 00:32:38,244
We're going to get
out of here.
696
00:32:38,246 --> 00:32:40,079
It basically replaces
your computer.
697
00:32:40,081 --> 00:32:41,848
You know I don't know
what that means.
698
00:32:41,850 --> 00:32:44,651
It means it has Wifi.
699
00:32:44,653 --> 00:32:46,085
Really?
700
00:32:53,662 --> 00:32:55,862
Ok.
701
00:32:55,864 --> 00:32:57,964
When they're in range...
702
00:32:57,966 --> 00:32:59,632
You know what to do.
703
00:33:13,181 --> 00:33:15,315
I did what you wanted.
704
00:33:15,317 --> 00:33:16,983
You don't have
to kill us.
705
00:33:16,985 --> 00:33:18,618
Really?
706
00:33:21,289 --> 00:33:22,856
Who would have thought
707
00:33:22,858 --> 00:33:25,158
that I'd become the grue?
Hey!
708
00:33:25,160 --> 00:33:26,759
Hey.
709
00:33:26,761 --> 00:33:28,294
You want to wave
that gun at me, fine,
710
00:33:28,296 --> 00:33:31,030
but don't you dare
threaten my daughter.
711
00:33:34,836 --> 00:33:37,036
Here I thought you were
all nails and hair.
712
00:33:37,038 --> 00:33:39,572
Try single mom who's worked
60 hour weeks in six inch heels for tips
713
00:33:39,574 --> 00:33:42,175
in order to raise that
genius child you see right there.
714
00:33:44,012 --> 00:33:47,013
I may not understand
all this cyber whatever,
715
00:33:47,015 --> 00:33:48,915
but I know without that gun,
716
00:33:48,917 --> 00:33:51,818
you wouldn't last 10 seconds
against my girl.
717
00:33:51,820 --> 00:33:53,653
Too bad she doesn't have
10 seconds.
718
00:33:53,655 --> 00:33:55,822
I disagree!
719
00:33:55,824 --> 00:33:58,691
Put the gun down.
720
00:33:58,693 --> 00:34:00,894
You were always good,
Felicity.
721
00:34:00,896 --> 00:34:02,328
So good.
722
00:34:02,330 --> 00:34:04,697
But so am I.
723
00:34:10,705 --> 00:34:12,205
Motion sensored.
724
00:34:12,207 --> 00:34:14,073
They can hit
most any target.
725
00:34:28,123 --> 00:34:29,789
Something's wrong.
726
00:35:03,291 --> 00:35:05,258
Clear.
727
00:35:24,145 --> 00:35:26,846
This is all your fault.
728
00:35:32,120 --> 00:35:35,922
Mom! Mom, are you ok?
Are you ok?
729
00:35:58,396 --> 00:35:59,506
Before,
730
00:35:59,507 --> 00:36:01,007
you were right to keep
pressing on Cooper.
731
00:36:01,009 --> 00:36:03,342
Turns out he's not
as dead as I thought.
732
00:36:03,344 --> 00:36:05,244
I've had some
experience with that.
733
00:36:06,093 --> 00:36:08,794
And you learn
not to judge.
734
00:36:08,796 --> 00:36:11,263
Yes.
735
00:36:11,265 --> 00:36:13,899
Are you ok?
736
00:36:14,902 --> 00:36:16,735
I guess so.
737
00:36:16,737 --> 00:36:19,538
Old lovers have a way
of opening old wounds.
738
00:36:21,242 --> 00:36:23,642
Lovers...sounds creepy
739
00:36:23,644 --> 00:36:25,344
no matter how you say it.
740
00:36:26,947 --> 00:36:29,281
Felicity...
741
00:36:29,283 --> 00:36:32,351
I want you to know that whatever
experiences you had to go through,
742
00:36:32,353 --> 00:36:33,919
I'm glad that you did.
743
00:36:33,921 --> 00:36:36,388
They shaped the person
you are today.
744
00:36:36,390 --> 00:36:39,091
And you know how
I feel about her.
745
00:36:39,093 --> 00:36:41,426
I should head out.
746
00:36:43,030 --> 00:36:46,431
You were right.
747
00:36:48,169 --> 00:36:50,536
We have to love
our families.
748
00:36:50,538 --> 00:36:52,638
No matter what.
749
00:36:59,780 --> 00:37:02,681
Felicity.
750
00:37:02,683 --> 00:37:04,783
You here?
751
00:37:16,530 --> 00:37:18,864
What happened to you?
752
00:37:18,866 --> 00:37:21,366
This is me now.
753
00:37:30,244 --> 00:37:33,178
You were right.
754
00:37:35,349 --> 00:37:37,883
Something is
going on with me.
755
00:37:37,885 --> 00:37:41,286
And my father, he--
he noticed it as well.
756
00:37:41,288 --> 00:37:43,388
He told me I should
open up to someone.
757
00:37:43,390 --> 00:37:46,491
My sister, she--
758
00:37:46,493 --> 00:37:48,493
she died.
759
00:37:48,495 --> 00:37:50,863
Well, she--
760
00:37:50,865 --> 00:37:52,631
she was murdered.
761
00:37:52,633 --> 00:37:54,066
Did they ever catch the--
No.
762
00:37:54,068 --> 00:37:56,835
No one knows that she's gone
except for me.
763
00:37:56,837 --> 00:37:59,504
And I can't tell
anyone. So, yes.
764
00:37:59,506 --> 00:38:01,607
Yes, I am angry.
765
00:38:01,609 --> 00:38:02,862
I'm going to help
you with that.
766
00:38:02,863 --> 00:38:05,430
See, before, Laurel, you were
swinging at your sister's killer.
767
00:38:05,432 --> 00:38:07,032
That's a target
you're never going to hit.
768
00:38:07,034 --> 00:38:08,700
Don't train for that.
769
00:38:08,702 --> 00:38:10,368
All right,
train for yourself.
770
00:38:10,370 --> 00:38:13,738
See, now I know
how to teach you.
771
00:38:16,009 --> 00:38:19,444
So what's it
going to be?
772
00:38:19,446 --> 00:38:21,046
Red or black?
773
00:38:21,048 --> 00:38:22,614
Black.
774
00:38:22,616 --> 00:38:24,749
Definitely black.
775
00:38:35,696 --> 00:38:38,096
It was popcorn,
right?
776
00:38:39,333 --> 00:38:40,699
You said you were
meeting me halfway.
777
00:38:40,701 --> 00:38:42,701
This is me
doing my part.
778
00:38:51,745 --> 00:38:54,779
I missed you, Speedy.
779
00:38:57,784 --> 00:39:00,986
Let's not miss
each other anymore.
780
00:39:00,988 --> 00:39:04,422
I mean, it was so much easier
to be in each other's lives
781
00:39:04,424 --> 00:39:06,358
when we were
underneath the same roof.
782
00:39:06,360 --> 00:39:09,861
So...Why don't you
move in with me?
783
00:39:09,863 --> 00:39:13,131
I mean, clearly I
have enough space.
784
00:39:13,133 --> 00:39:14,799
And I...
785
00:39:14,801 --> 00:39:18,503
I swear once the club starts
making a profit,
786
00:39:18,505 --> 00:39:21,806
I will donate all
of Malcolm's money
787
00:39:21,808 --> 00:39:24,376
to an earthquake relief
788
00:39:24,378 --> 00:39:26,811
charity thing.
789
00:39:27,948 --> 00:39:29,748
I can live with that.
790
00:39:32,686 --> 00:39:35,620
You got a TV in here?
791
00:39:59,680 --> 00:40:01,012
Well,
792
00:40:01,014 --> 00:40:03,315
I'm officially off.
793
00:40:03,317 --> 00:40:05,183
I mean, my flight doesn't
leave till tonight,
794
00:40:05,185 --> 00:40:07,852
but I figured you'd be
working, so we can--
795
00:40:07,854 --> 00:40:10,155
we can just
say good-bye now.
796
00:40:12,826 --> 00:40:14,859
You were right.
797
00:40:17,230 --> 00:40:19,297
- About what?
- I haven't always
798
00:40:19,299 --> 00:40:20,598
been appreciative
of you.
799
00:40:20,600 --> 00:40:23,201
You were always
there for me every day,
800
00:40:23,203 --> 00:40:24,769
and night.
801
00:40:24,771 --> 00:40:27,672
So if I haven't said
thank you enough,
802
00:40:27,674 --> 00:40:29,107
thank you.
803
00:40:30,711 --> 00:40:33,078
But you were
wrong, too.
804
00:40:33,080 --> 00:40:34,813
Mm-hmm?
805
00:40:34,815 --> 00:40:37,882
When you said all you saw
in me was dad;
806
00:40:37,884 --> 00:40:41,052
there was nothing
of you in me.
807
00:40:41,054 --> 00:40:42,787
Well, I can't
really explain it,
808
00:40:42,789 --> 00:40:45,056
but over the past two years,
I have been through a lot.
809
00:40:45,058 --> 00:40:49,227
And I have learned that I am a lot
tougher than I thought.
810
00:40:50,530 --> 00:40:51,763
That...
811
00:40:51,765 --> 00:40:54,499
I get from you.
812
00:40:56,136 --> 00:40:58,536
don't cry.
813
00:40:58,538 --> 00:41:00,705
So I took another look
at those cogeneration numbers.
814
00:41:00,707 --> 00:41:02,540
You want to...
815
00:41:02,542 --> 00:41:03,775
Oh.
816
00:41:03,777 --> 00:41:04,590
Hi again.
817
00:41:04,614 --> 00:41:05,711
Hi.
818
00:41:05,712 --> 00:41:07,445
How's that new smart wearable
working out for you?
819
00:41:07,447 --> 00:41:08,813
Oh, it's, um,
820
00:41:08,815 --> 00:41:10,915
it's a real life saver.
821
00:41:10,917 --> 00:41:13,618
Yeah.
822
00:41:13,620 --> 00:41:16,388
Ray, I can't come
into work today.
823
00:41:16,390 --> 00:41:18,490
I am...
824
00:41:18,492 --> 00:41:22,127
Calling in sick.
825
00:41:22,129 --> 00:41:24,629
"Feel better."
826
00:41:24,631 --> 00:41:26,898
Thank you.
827
00:41:26,900 --> 00:41:28,833
Thank you.
See you later.
828
00:41:35,842 --> 00:41:38,343
That's actually
pretty genius.
829
00:41:38,710 --> 00:41:41,878
Hello, Sara.
830
00:41:45,060 --> 00:41:47,961
What are you
doing here?
831
00:41:58,696 --> 00:42:04,696
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man58260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.