All language subtitles for American snipy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:16,960 --> 00:01:18,928 It's a fucking hot box. 3 00:01:19,680 --> 00:01:23,002 Man, the fucking dirt here tastes like dog shit. 4 00:01:23,160 --> 00:01:25,003 Oh, well, you'd know, wouldn't you? 5 00:01:25,160 --> 00:01:27,162 Shut the fuck up. 6 00:01:33,480 --> 00:01:34,686 Breacher up! 7 00:02:13,400 --> 00:02:15,050 I got a military-age male... 8 00:02:15,200 --> 00:02:18,363 ...that's on a cell phone, watching the convoy. Over. 9 00:02:18,520 --> 00:02:20,568 If he's reporting troop movement... 10 00:02:20,720 --> 00:02:23,087 ...you have a green light. Your call. Over. 11 00:02:23,240 --> 00:02:27,211 Maybe he's just calling his old lady. Heh. 12 00:02:33,480 --> 00:02:34,891 He stepped off. 13 00:02:43,960 --> 00:02:48,921 Hold on, I got a woman and a kid 200 yards out, moving towards the convoy. 14 00:02:53,880 --> 00:02:56,281 Her arms aren't swinging. She's carrying something. 15 00:03:06,120 --> 00:03:09,283 She's got a grenade. She got a RKG Russian grenade she just handed to the kid. 16 00:03:09,960 --> 00:03:11,121 A woman and a kid? 17 00:03:12,360 --> 00:03:13,840 You got eyes on this? Can you confirm? 18 00:03:14,240 --> 00:03:17,244 Negative. You know the R.O.E. Your call. 19 00:03:17,400 --> 00:03:20,609 They fry you if you're wrong. They send your ass to Leavenworth. 20 00:03:38,320 --> 00:03:40,527 - You got him. - Heh. 21 00:03:56,440 --> 00:03:57,441 Now get back here. 22 00:04:00,600 --> 00:04:02,841 You don't ever leave your rifle in the dirt. 23 00:04:03,080 --> 00:04:04,127 Yes, sir. 24 00:04:08,800 --> 00:04:10,529 It was a hell of a shot, son. 25 00:04:11,240 --> 00:04:12,571 You got a gift. 26 00:04:14,280 --> 00:04:16,601 You're gonna make a fine hunter someday. 27 00:04:18,320 --> 00:04:19,845 Here in the Book of Acts... 28 00:04:20,000 --> 00:04:23,209 ...several times, Paul stands in judgment... 29 00:04:24,000 --> 00:04:25,490 ...for what he believes. 30 00:04:26,560 --> 00:04:28,210 At times, we all have to do that. 31 00:04:28,360 --> 00:04:30,681 I mean, we don't see with his eyes... 32 00:04:30,840 --> 00:04:33,684 ...so we don't know the glory of his plan. 33 00:04:34,560 --> 00:04:38,121 Our lives unfold before us like puzzling reflections in a mirror. 34 00:04:39,960 --> 00:04:43,043 - What are you doing? - Shh. Shh. 35 00:04:43,800 --> 00:04:46,120 But on the day we rise, we will see with clarity... 36 00:04:46,240 --> 00:04:48,129 ...and understand the mystery of his ways. 37 00:04:48,880 --> 00:04:50,211 Let us pray. 38 00:04:51,200 --> 00:04:53,567 There are three types of people in this world. 39 00:04:54,720 --> 00:04:57,485 Sheep, wolves and sheepdogs. 40 00:04:58,960 --> 00:05:02,646 Now, some people prefer to believe that evil doesn't exist in the world. 41 00:05:03,760 --> 00:05:07,685 And if it ever darkened their doorstep, they wouldn't know how to protect themselves. 42 00:05:07,840 --> 00:05:08,887 Those are the sheep. 43 00:05:10,400 --> 00:05:12,209 And then you got predators. 44 00:05:12,360 --> 00:05:15,091 They use violence to prey on the weak. 45 00:05:15,240 --> 00:05:16,651 They're the wolves. 46 00:05:17,160 --> 00:05:18,400 Come on, Jeff, punch him. 47 00:05:18,560 --> 00:05:21,643 And then there are those who've been blessed with the gift of aggression... 48 00:05:22,200 --> 00:05:24,851 ...and the overpowering need to protect the flock. 49 00:05:26,760 --> 00:05:28,205 These men are a rare breed... 50 00:05:28,680 --> 00:05:30,489 ...that live to confront the wolf. 51 00:05:32,480 --> 00:05:34,084 They are the sheepdog. 52 00:05:36,680 --> 00:05:39,445 Now, we're not raising any sheep in this family. 53 00:05:41,280 --> 00:05:43,647 - I will whup your ass if you turn into a wolf. - Wayne. 54 00:05:48,880 --> 00:05:50,609 But we protect our own. 55 00:05:52,120 --> 00:05:54,122 If someone tries to fight you... 56 00:05:54,840 --> 00:05:59,129 ...or tries to bully your little brother, you have my permission to finish it. 57 00:05:59,280 --> 00:06:00,964 The guy was picking on Jeff. 58 00:06:02,400 --> 00:06:03,686 Is that true? 59 00:06:04,120 --> 00:06:05,963 Yes, sir. Yes, he was. 60 00:06:07,720 --> 00:06:09,404 Did you finish it? 61 00:06:12,920 --> 00:06:14,160 Then you know who you are. 62 00:06:18,880 --> 00:06:20,450 You know your purpose. 63 00:06:23,200 --> 00:06:26,044 Chris Kyle draws the horse Big Business here this evening. 64 00:06:28,600 --> 00:06:29,761 I'm doing all right. 65 00:06:35,160 --> 00:06:36,321 That's good. 66 00:06:37,320 --> 00:06:40,324 So tonight he needs to beat the leading score of 86. 67 00:06:40,480 --> 00:06:42,767 The louder you cheer, the longer he'll ride! 68 00:06:59,720 --> 00:07:01,688 Come on! Yeah! 69 00:07:07,920 --> 00:07:09,649 I don't think... He'll walk it off. 70 00:07:09,800 --> 00:07:11,760 Jeff, looks like your brother did it again! 71 00:07:11,880 --> 00:07:13,848 All right, ladies and gentlemen, Chris Kyle! 72 00:07:14,160 --> 00:07:18,290 Man, wasn't nobody there, and you come out with a belt buckle. 73 00:07:18,440 --> 00:07:21,444 - What are you supposed to with it? - Supposed to get laid with it. 74 00:07:21,600 --> 00:07:23,523 I'll wear it, see if it puts Sarah in the mood. 75 00:07:23,680 --> 00:07:25,489 Shit, a strong wind'll put Sarah in the mood. 76 00:07:25,640 --> 00:07:27,960 - Is that what they say? - You know what they called her... 77 00:07:28,040 --> 00:07:29,326 ...in high school - Don't say it. 78 00:07:29,480 --> 00:07:31,005 - Sarah Sucks-a-Lotta... - What I say?! 79 00:07:31,160 --> 00:07:32,207 Shit, Chris. 80 00:07:32,360 --> 00:07:33,521 Goddamn it. 81 00:07:41,680 --> 00:07:43,842 Oh, buckle bunny, those are two girls. 82 00:07:44,000 --> 00:07:47,721 No, he kept looking... He had his eyes on her, and that's why the last time... 83 00:07:47,880 --> 00:07:50,167 Wait till you see what this does. 84 00:07:50,360 --> 00:07:51,725 Let's see him go! 85 00:07:51,880 --> 00:07:54,963 Baby, who wants to fuck a rodeo sta...? What the fuck?! 86 00:07:55,160 --> 00:07:57,128 You said you wasn't coming home until tomorrow. 87 00:07:57,280 --> 00:08:00,250 - I said what? - Leave him alone. He didn't do anything! 88 00:08:00,400 --> 00:08:03,244 - Easy! I didn't know shit, man. - Come out here! 89 00:08:03,400 --> 00:08:07,485 Chris, leave him alone! Fucking Chris, leave him alone! Goddamn it! 90 00:08:07,640 --> 00:08:10,166 - He didn't know, all right?! - Oh, he didn't know. 91 00:08:10,320 --> 00:08:12,721 - What didn't you know? - I didn't know. Just give me my hat. 92 00:08:12,880 --> 00:08:14,564 - He didn't know. - Get his hat, babe. 93 00:08:14,800 --> 00:08:17,849 Whose rifles did you think those were? Them men's clothes were hers? 94 00:08:18,000 --> 00:08:19,650 You didn't know, you fucking son of bitch? 95 00:08:19,800 --> 00:08:22,724 What the fuck is wrong with you? You don't have to fucking punch everyone! 96 00:08:22,880 --> 00:08:25,565 Put that fucking hat on and get the fuck out. 97 00:08:27,800 --> 00:08:29,768 What the fuck is wrong with you? 98 00:08:32,240 --> 00:08:33,446 - Get out. - You know what... 99 00:08:33,600 --> 00:08:35,443 ...I don't know what you expect from me. 100 00:08:35,600 --> 00:08:39,446 You just drag me out here and then you run off with your brother every damn weekend. 101 00:08:39,600 --> 00:08:41,568 Why do you think I did this, huh? 102 00:08:42,080 --> 00:08:44,924 I do this to get attention, don't you get that? 103 00:08:48,440 --> 00:08:50,044 Get your stuff and get out. 104 00:08:51,400 --> 00:08:53,767 Fine. You know what? Fuck you. Fine. 105 00:08:55,080 --> 00:08:57,447 You think you're a cowboy because you rodeo. 106 00:08:58,080 --> 00:09:00,651 You're not a cowboy. You're just a lousy ranch hand. 107 00:09:00,960 --> 00:09:02,883 And you're a shitty fucking lay! 108 00:09:09,280 --> 00:09:10,566 Don't say it. 109 00:09:11,400 --> 00:09:12,447 When's the wedding? 110 00:09:17,480 --> 00:09:19,130 I understand what you're saying... 111 00:09:19,400 --> 00:09:22,165 ...but, you know, we get to travel over the whole state. 112 00:09:22,640 --> 00:09:25,007 Different city every weekend. 113 00:09:26,800 --> 00:09:28,325 Broncs and steers. 114 00:09:28,720 --> 00:09:30,563 I don't know, maybe she's right, though. 115 00:09:30,720 --> 00:09:31,801 "She's right"? 116 00:09:32,160 --> 00:09:34,288 Right about what, Chris? 117 00:09:34,840 --> 00:09:37,684 She's not right, man. We're cowboys, we're living the dream. 118 00:09:37,840 --> 00:09:39,280 This is a special report. 119 00:09:39,400 --> 00:09:42,324 Those explosions set to go off at the U.S. embassies... 120 00:09:42,480 --> 00:09:45,290 ...in Dar es Salaam, Tanzania and Nairobi, Kenya... 121 00:09:45,480 --> 00:09:48,768 ...were clearly a part of someone's war against the United States. 122 00:09:48,920 --> 00:09:49,967 More than 80 dead... 123 00:09:50,120 --> 00:09:53,363 ...more than 1700 injured in two bomb blasts today... 124 00:09:53,520 --> 00:09:54,931 Hey, Jeff. Jeff. 125 00:09:55,080 --> 00:09:57,128 ...which exploded just minutes and 450 miles apart. 126 00:09:57,320 --> 00:09:58,367 Look at this. 127 00:09:58,520 --> 00:10:03,526 It is still unclear who our enemy is. Although the embassies were obviously the targets... 128 00:10:03,680 --> 00:10:05,011 Look what they did to us. 129 00:10:05,160 --> 00:10:07,686 ...most of the dead and injured are not Americans. 130 00:10:07,840 --> 00:10:13,165 Still, eight Americans, including one child, are dead and five are still missing. 131 00:10:17,440 --> 00:10:19,761 - So you're from Texas. - Yes, sir. 132 00:10:19,920 --> 00:10:21,729 - And you're a patriot. - Yes, sir. 133 00:10:22,120 --> 00:10:23,565 And you're pissed off. 134 00:10:23,720 --> 00:10:25,131 I'm looking to be of service. 135 00:10:25,280 --> 00:10:26,850 - Do you like to fight? - Yes, sir. 136 00:10:27,400 --> 00:10:31,644 You like to fight. Okay, well, I want you to meet the warrior elite. 137 00:10:33,160 --> 00:10:34,207 SEALs. 138 00:10:34,400 --> 00:10:35,731 Yup. Sea, Air and Land. 139 00:10:35,880 --> 00:10:37,689 Well, I'm not much for the water, sir. 140 00:10:37,840 --> 00:10:39,842 No? Well, this ain't for the faint-a-heart. 141 00:10:40,000 --> 00:10:41,650 Most men, they wash out, they quit. 142 00:10:41,800 --> 00:10:44,087 Well, I'm not most men, sir. I don't quit. 143 00:10:46,200 --> 00:10:48,567 - This is where the fun stops! - Take it, girls. 144 00:10:48,720 --> 00:10:50,529 It's gonna get harder from here on out. 145 00:10:50,680 --> 00:10:53,923 That's it. Take it. Take it. Only hurts the first time. 146 00:10:54,080 --> 00:10:55,570 What we got here? You a quitter, boy? 147 00:10:56,400 --> 00:10:59,120 - Hooyah, no, Instructor Rolle. - Bullshit! Your ass is fleet meat... 148 00:10:59,200 --> 00:11:00,247 ...if I ever did see it! 149 00:11:00,440 --> 00:11:03,762 Don't turn away from me, son. You look at me and you take this shit. 150 00:11:03,920 --> 00:11:05,046 Hooyah. yes! 151 00:11:05,200 --> 00:11:08,841 You old as fuck! You join the Navy because you had such a good goddamn time on Noah's ark? 152 00:11:09,000 --> 00:11:10,047 How old are you, boy? 153 00:11:10,200 --> 00:11:11,929 - Hooyah, 30! - 30?! 154 00:11:12,080 --> 00:11:14,765 Your fart dust could've fathered half these boys! 155 00:11:14,920 --> 00:11:16,968 We gonna weed through the quitters. 156 00:11:17,200 --> 00:11:19,851 Yeah, we gonna find us a goddamn warrior or two today. 157 00:11:20,000 --> 00:11:21,923 Dauber, you sure you from Connecticut? 158 00:11:22,080 --> 00:11:24,606 I ain't never met no hick from Hartford before. 159 00:11:24,760 --> 00:11:27,047 Hooyah, Instructor Friday. Country's countrywide. 160 00:11:27,200 --> 00:11:28,690 I came here to kill terrorists. 161 00:11:28,840 --> 00:11:31,684 Who the fuck told your ass to giggle? 162 00:11:32,360 --> 00:11:34,362 Hooyah, no one, Instructor Rolle! 163 00:11:34,520 --> 00:11:37,683 - Did I ask you to open up your mouth? - Hooyah, no, Instructor Rolle. 164 00:11:37,880 --> 00:11:40,451 Look at your fat, pasty, giggly ass. 165 00:11:40,600 --> 00:11:41,965 Damn, son. 166 00:11:42,120 --> 00:11:45,090 You a big Dr. Pepper, Cheeto-eating motherfucker! 167 00:11:45,240 --> 00:11:47,641 Yeah! That's what I'm talking about. 168 00:11:47,800 --> 00:11:51,122 Biggles! That's your name from now on, sunshine. 169 00:11:51,280 --> 00:11:52,486 And that's your ticket home. 170 00:11:52,640 --> 00:11:55,240 "D"! What are you still doing in my line trying to make this team? 171 00:11:55,400 --> 00:11:57,129 Everybody knows black guys don't swim. 172 00:11:57,400 --> 00:11:59,129 It's all right, sir. I'm not black! 173 00:11:59,320 --> 00:12:01,129 - No? - No, I'm the new black. 174 00:12:01,320 --> 00:12:04,563 We run slow, we jump low, we swim good and we shop at Gap. 175 00:12:04,720 --> 00:12:07,326 And I make the white folk proud when I hose down their ladies. 176 00:12:07,600 --> 00:12:08,806 I dick them down! 177 00:12:10,320 --> 00:12:11,651 Chicken! 178 00:12:12,320 --> 00:12:13,651 There it is. 179 00:12:13,800 --> 00:12:15,609 That is a quitter. 180 00:12:16,560 --> 00:12:18,483 You say goodbye, I say good riddance. 181 00:12:18,640 --> 00:12:21,769 He quits on you here, he gonna quit in the field of battle. 182 00:12:22,160 --> 00:12:26,131 When shit gets hairy, he won't step up. Your ass gets shot, he won't pull you out. 183 00:12:26,280 --> 00:12:28,169 - Six. - I'm looking for warriors! 184 00:12:28,320 --> 00:12:29,924 - Seven. - Keep counting! 185 00:12:31,120 --> 00:12:32,645 - Eight! - I can't hear you! 186 00:12:32,800 --> 00:12:33,847 Nine! 187 00:12:34,000 --> 00:12:37,368 Want me to call your mama? Maybe she can come and take your place! 188 00:12:37,520 --> 00:12:39,010 This is foreplay! 189 00:12:39,160 --> 00:12:42,642 I'm about to turn on some Marvin Gaye and get in that ass! 190 00:12:42,800 --> 00:12:44,370 That's what I'm talking about! 191 00:12:44,520 --> 00:12:47,364 Squirrel, Squirrel, Squirrel, where the fuck are your nuts? 192 00:12:47,760 --> 00:12:50,843 Oh, they're gone for good, sir. They crawled back up inside. 193 00:12:51,040 --> 00:12:52,530 But they are warm! 194 00:12:52,800 --> 00:12:54,689 Big talk from a little man! 195 00:12:54,840 --> 00:12:56,001 Now, you. 196 00:12:56,760 --> 00:12:59,684 How about you, old man? Huh? 197 00:12:59,880 --> 00:13:01,166 How you feeling? 198 00:13:01,440 --> 00:13:04,364 Hooyah! Dangerous. Feeling dangerous. 199 00:13:04,960 --> 00:13:07,725 Hooyah! Kyle's feeling dangerous! 200 00:13:08,080 --> 00:13:09,206 Move! 201 00:13:14,560 --> 00:13:15,971 Take seats! 202 00:13:21,400 --> 00:13:24,483 Yeah! 56 degrees! So fresh, so clean! 203 00:13:27,000 --> 00:13:29,685 - Here she comes! - Mother Nature's got something for you! 204 00:13:29,840 --> 00:13:32,889 Only a few more hours and you're Navy SEALs! 205 00:13:33,080 --> 00:13:35,560 Grease gun, dive knife by my side 206 00:13:35,720 --> 00:13:38,405 These are the tools that'll make a man die 207 00:13:38,560 --> 00:13:41,404 These are the tools that'll make a man die 208 00:13:41,560 --> 00:13:43,130 I'm the only one who's hit one, so... 209 00:13:43,320 --> 00:13:44,481 Boom! 210 00:13:45,920 --> 00:13:47,410 Oh, yeah! Chris, your turn, man. 211 00:13:47,600 --> 00:13:49,523 - You got one more. - I got one more? All right. 212 00:13:49,720 --> 00:13:51,324 All right. One more. Here we go. 213 00:13:53,720 --> 00:13:56,564 Hey, we want a smaller target we'll use your arm, man. 214 00:13:59,080 --> 00:14:00,445 Hello. 215 00:14:00,640 --> 00:14:01,721 Hi. 216 00:14:02,440 --> 00:14:03,680 How you doing? 217 00:14:04,400 --> 00:14:05,765 Good. Thank you. 218 00:14:08,200 --> 00:14:10,089 Can I get you a drink? 219 00:14:10,680 --> 00:14:14,287 Will a drink make you six inches taller and charming? 220 00:14:14,440 --> 00:14:15,930 Will it make you not married? 221 00:14:16,440 --> 00:14:17,601 I'm not ma... 222 00:14:17,760 --> 00:14:20,127 Yeah, I just watched you take your ring off, okay? 223 00:14:20,280 --> 00:14:22,647 Don't be a scumbag. Go home. 224 00:14:25,520 --> 00:14:26,931 Oh, my God. 225 00:14:29,720 --> 00:14:31,404 It may have been the leather pants. 226 00:14:31,920 --> 00:14:33,365 Oh, yeah? 227 00:14:34,280 --> 00:14:37,409 What kind of pants does a girl have to wear to be left alone? 228 00:14:37,600 --> 00:14:39,125 Well, maybe corduroy. 229 00:14:40,280 --> 00:14:44,808 I mean, is that how it is with you guys? You're suddenly single after three beers? 230 00:14:45,080 --> 00:14:47,731 Oh, no, after three beers all I know is to get a fourth. 231 00:14:48,320 --> 00:14:50,641 That's great. That's great. 232 00:14:50,800 --> 00:14:51,926 Real redneck. 233 00:14:52,120 --> 00:14:54,202 - Oh, I'm not a redneck, I'm from Texas. - Mm. 234 00:14:54,680 --> 00:14:56,170 What's the difference? 235 00:14:56,320 --> 00:14:57,560 Well, we ride horses... 236 00:14:57,720 --> 00:14:59,210 ...and they ride their cousins. 237 00:15:00,080 --> 00:15:02,082 What do you do for work? You're obviously military. 238 00:15:02,240 --> 00:15:04,322 Oh, uh, I polish dolphins. They're in captivity. 239 00:15:04,480 --> 00:15:06,640 What I do is just sort of scrape off the crustaceans... 240 00:15:06,720 --> 00:15:08,404 Do I look stupid to you? 241 00:15:09,000 --> 00:15:10,968 No, honestly, you look a little sad. 242 00:15:15,120 --> 00:15:17,248 Am I tall enough to buy you a drink? 243 00:15:17,400 --> 00:15:19,129 Not until you tell me what you do. 244 00:15:19,280 --> 00:15:21,681 Okay, how about this. Hey, Greg? Get two shots? 245 00:15:21,840 --> 00:15:23,360 How about we do a shot for a question. 246 00:15:23,520 --> 00:15:25,807 Every time you ask me a question that I answer, do a shot. 247 00:15:25,960 --> 00:15:27,371 - Same, vice versa. - Game on. 248 00:15:28,320 --> 00:15:29,845 You can leave the bottle too. 249 00:15:30,000 --> 00:15:31,445 Okay, shoot. 250 00:15:31,600 --> 00:15:33,204 All right. Ahem. 251 00:15:33,360 --> 00:15:35,328 You're obviously military. What branch? 252 00:15:35,480 --> 00:15:37,960 I just finished BUD/S, heading to sniper school. 253 00:15:38,480 --> 00:15:40,130 Are you kidding me? You're a SEAL? 254 00:15:40,280 --> 00:15:41,520 Yes, ma'am. 255 00:15:43,640 --> 00:15:45,210 That's two questions. 256 00:15:45,360 --> 00:15:47,169 - Shit. - Ha, ha. 257 00:15:47,320 --> 00:15:48,367 Really? 258 00:15:51,840 --> 00:15:54,207 Oh, I didn't really mean you had to do that. Heh. 259 00:15:54,680 --> 00:15:56,444 Okay. Shit. 260 00:15:56,640 --> 00:15:59,530 I know all about you guys. My sister was engaged to a SEAL. 261 00:16:00,040 --> 00:16:01,121 - Oh, was she? - Yeah. 262 00:16:01,280 --> 00:16:02,566 - Mm. - Mm-hm. 263 00:16:02,720 --> 00:16:05,200 Hold on, how you know all about us? What do you mean? 264 00:16:05,400 --> 00:16:08,882 What I mean is, you're a bunch of arrogant, self-centered pricks... 265 00:16:09,040 --> 00:16:11,884 ...who think you can lie and cheat and do whatever the fuck you want. 266 00:16:12,040 --> 00:16:13,280 I'd never date a SEAL. 267 00:16:14,560 --> 00:16:17,769 Wait, why would you say I'm self-centered? I'd lay down my life for my country. 268 00:16:18,200 --> 00:16:19,247 Why? 269 00:16:19,400 --> 00:16:22,563 It's the greatest country on Earth. I'd do everything I can to protect it. 270 00:16:22,760 --> 00:16:25,684 Look, I'm sorry what happened to your sister, but that's not me. 271 00:16:27,400 --> 00:16:28,925 It's nice to meet you. 272 00:16:29,400 --> 00:16:30,640 Where you going? 273 00:16:30,840 --> 00:16:33,730 Just gonna go home because you said you wouldn't date a SEAL, so... 274 00:16:35,080 --> 00:16:37,048 I said I'd never marry one. 275 00:16:38,000 --> 00:16:41,322 Oh. Okay. Well, then, maybe, hello. Nice to meet you. 276 00:16:41,560 --> 00:16:43,324 - What's your name? - Taya. 277 00:16:43,520 --> 00:16:44,567 Taya. 278 00:16:44,920 --> 00:16:46,843 Chris. I'm Chris Kyle. Nice to meet you. 279 00:16:47,000 --> 00:16:48,081 Pleasure. 280 00:16:49,800 --> 00:16:54,044 I mean, it's pretty egotistical of you to think you can protect us all. Isn't it, Chris? 281 00:16:54,240 --> 00:16:57,608 Well, our BUD/S office commander said that it's three... 282 00:16:59,000 --> 00:17:00,081 Okay. 283 00:17:00,240 --> 00:17:03,881 He said there's three things we gotta worry about: ego, booze and women. 284 00:17:04,080 --> 00:17:05,206 Well... 285 00:17:05,360 --> 00:17:07,283 ...it sounds like you're under attack. 286 00:17:10,320 --> 00:17:11,446 You're pretty. 287 00:17:12,440 --> 00:17:14,044 You're so beautiful. 288 00:17:21,760 --> 00:17:24,127 Hey. I got you. 289 00:17:33,120 --> 00:17:35,600 I'm not going home with you, so don't even think about it. 290 00:17:45,800 --> 00:17:48,406 Feel breath filling every cell in your body. 291 00:17:51,000 --> 00:17:52,206 This is our ritual. 292 00:17:52,880 --> 00:17:55,281 We master our breath, we master our mind. 293 00:17:57,200 --> 00:18:00,124 Pulling the trigger will become an unconscious effort. 294 00:18:00,280 --> 00:18:02,965 You will be aware of it, but not directing it. 295 00:18:03,600 --> 00:18:06,888 And as you exhale, find your natural respiratory pause... 296 00:18:07,040 --> 00:18:09,088 ...and the space between heartbeats. 297 00:18:25,640 --> 00:18:28,211 Hey, this is Taya. I can't get to the phone. 298 00:18:28,360 --> 00:18:30,966 - Leave a message. I'll call you back. - Hey, it's me again. 299 00:18:31,120 --> 00:18:32,929 That guy whose shoes you puked on. 300 00:18:33,080 --> 00:18:36,050 So, yeah, I was thinking maybe you didn't get that last message? 301 00:18:36,200 --> 00:18:38,851 The last message I left or the one before that? 302 00:18:39,000 --> 00:18:41,241 - So I figured that... - You figured what? 303 00:18:41,400 --> 00:18:43,801 Hey. How are you? How you been? 304 00:18:44,840 --> 00:18:45,887 Good. 305 00:18:46,040 --> 00:18:49,522 Good. Wow, what are you up to? 306 00:18:50,080 --> 00:18:52,242 Not a lot. You? 307 00:18:53,080 --> 00:18:55,560 No, just excited to talk to you. 308 00:19:04,280 --> 00:19:05,691 Aim small, miss small. 309 00:19:05,840 --> 00:19:08,366 If you aim for a shirt button, you might miss by two inches. 310 00:19:08,760 --> 00:19:11,570 If you aim for a shirt, you might miss by two feet. 311 00:19:18,760 --> 00:19:20,364 You better close those groupings, Kyle. 312 00:19:20,520 --> 00:19:21,567 Yes, sir. 313 00:19:22,240 --> 00:19:26,006 Come on. Whoo! 314 00:19:26,160 --> 00:19:27,207 Not bad. 315 00:19:27,360 --> 00:19:29,044 - What do we get for that? - Top shelf. 316 00:19:29,200 --> 00:19:30,850 I like that one. The brown one. 317 00:19:31,000 --> 00:19:32,161 - Here you go. - Great. 318 00:19:32,320 --> 00:19:34,288 - Thank you. - Thank you, sir. Have a good day. 319 00:19:34,480 --> 00:19:35,527 Hello. 320 00:19:35,680 --> 00:19:37,648 Good. That looks good on you. 321 00:19:37,800 --> 00:19:39,689 So did you always want to be a soldier? 322 00:19:39,920 --> 00:19:43,163 Oh. Uh, no, I wanted to be a cowboy, but... 323 00:19:43,320 --> 00:19:46,130 I don't know. I did that. I thought I was meant for something more. 324 00:19:46,280 --> 00:19:48,726 So you started rescuing girls from bars? 325 00:19:48,880 --> 00:19:51,360 - I think I rescued that bar from you. - Ha, ha. 326 00:19:53,160 --> 00:19:54,685 You like country music? 327 00:19:55,520 --> 00:19:56,931 Only when I'm depressed. 328 00:19:59,120 --> 00:20:00,929 How about kids. You want kids? 329 00:20:01,080 --> 00:20:02,127 Yeah, someday. 330 00:20:03,480 --> 00:20:06,290 My mom says I have a nose for picking the wrong men. 331 00:20:07,160 --> 00:20:09,527 Well, that's a shitty thing to say to a girl. 332 00:20:09,680 --> 00:20:11,011 Well, I've proven her right. 333 00:20:11,920 --> 00:20:14,082 Them wrong picks put you here... 334 00:20:14,800 --> 00:20:16,484 ...made you who you are. 335 00:20:17,000 --> 00:20:18,490 I like who you are. 336 00:20:20,400 --> 00:20:23,802 You ever think about what happens when there's a real person on the end of that gun? 337 00:20:24,680 --> 00:20:27,729 I don't know. I just hope I can do my job when that day comes. 338 00:20:40,640 --> 00:20:42,369 Are we looking at the same target? 339 00:20:42,560 --> 00:20:44,005 You're spitting dust. 340 00:20:44,200 --> 00:20:47,682 And don't worry. We can always use corpsmen for the guys who can't shoot. 341 00:20:49,600 --> 00:20:50,886 Oh, fuck. 342 00:21:15,920 --> 00:21:17,160 You're trembling. 343 00:21:17,320 --> 00:21:18,526 I know it. 344 00:21:20,000 --> 00:21:22,480 - We don't have to do this. - No, I want to. I do. 345 00:21:22,640 --> 00:21:25,086 - Yeah? - You just feel real and it scares me. 346 00:21:36,360 --> 00:21:38,124 You got your off-eye shut? 347 00:21:38,600 --> 00:21:41,080 Well, if I close my off-eye then I can't see what's out there. 348 00:21:41,240 --> 00:21:45,370 - There's nothing out there but the target. - Negative, sir. There is something out there. 349 00:21:45,520 --> 00:21:46,567 Punch it. 350 00:21:48,000 --> 00:21:49,331 Will pushups help? 351 00:21:49,480 --> 00:21:51,323 Give me 50, Kyle. Clear and safe. 352 00:21:58,840 --> 00:22:00,410 I'm better when it's breathing. 353 00:22:04,400 --> 00:22:05,731 Oh, my God. Chris. 354 00:22:05,880 --> 00:22:07,211 - What's wrong? - No! 355 00:22:08,560 --> 00:22:09,766 Here's the tape. 356 00:22:09,920 --> 00:22:12,764 You see the first plane coming in from what looks like the east side. 357 00:22:12,920 --> 00:22:14,809 And it goes into the building with the flames... 358 00:22:15,560 --> 00:22:18,803 ...and the smoke billowing out the other side of the tower. 359 00:22:18,960 --> 00:22:23,409 It's hard for me to tell exactly which is the north side and which is the south side. 360 00:22:23,720 --> 00:22:25,609 It appears it's coming out of the north side. 361 00:22:25,760 --> 00:22:28,684 And then, moments ago, these incredible images. 362 00:22:28,840 --> 00:22:30,410 I believe that's the first one. 363 00:22:30,560 --> 00:22:32,961 That's the south tower collapsing. 364 00:22:33,920 --> 00:22:37,288 It almost looks like one of those implosions of buildings that you see... 365 00:22:37,440 --> 00:22:42,480 ...except there is nothing controlled about this. This is devastation. 366 00:22:52,240 --> 00:22:53,605 You hardly even know me. 367 00:22:53,760 --> 00:22:56,650 I know enough. You are a package deal, babe. 368 00:23:02,160 --> 00:23:04,049 What are you so afraid of? 369 00:23:04,200 --> 00:23:05,361 Nothing. 370 00:23:07,440 --> 00:23:08,805 Everything, I don't know. 371 00:23:08,960 --> 00:23:10,803 What if it doesn't work out? 372 00:23:12,680 --> 00:23:15,604 We're gonna get married and then we're gonna start a family. 373 00:23:16,200 --> 00:23:18,646 You got it all planned out, don't you? 374 00:23:19,680 --> 00:23:20,966 I'm done. 375 00:23:22,040 --> 00:23:23,326 I love you. 376 00:23:25,800 --> 00:23:28,280 You're gonna need a ring if you wanna talk all tough like that. 377 00:23:28,440 --> 00:23:29,487 Okay. 378 00:23:39,600 --> 00:23:42,444 Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Chris Kyle! 379 00:23:53,280 --> 00:23:55,169 - What the hell is on your neck? - Hm? 380 00:23:55,320 --> 00:23:57,527 Your neck. You got, like, green paint all over you. 381 00:23:57,680 --> 00:23:59,682 Would you believe me, babe, if I told you... 382 00:23:59,840 --> 00:24:02,650 ...that I had an IV and I was all green about two hours ago? 383 00:24:02,800 --> 00:24:04,165 What? 384 00:24:04,680 --> 00:24:06,045 It's a package deal, babe. 385 00:24:06,200 --> 00:24:07,326 Oh, my God. 386 00:24:07,480 --> 00:24:08,527 Come here, you. 387 00:24:11,280 --> 00:24:12,566 Cheers to that. 388 00:24:13,120 --> 00:24:14,531 What's the word, chief? 389 00:24:15,280 --> 00:24:17,123 Just got the call, boys. 390 00:24:17,280 --> 00:24:18,406 It's on! 391 00:24:18,600 --> 00:24:20,364 Hooyah! Ha-ha-ha. 392 00:24:20,720 --> 00:24:21,960 Shots! 393 00:24:29,720 --> 00:24:31,404 Yeah! Whoo! 394 00:24:34,920 --> 00:24:36,729 - Only six weeks, baby. - I'm so afraid, baby. 395 00:24:36,880 --> 00:24:39,281 That's what they say. You got nothing to be afraid of. 396 00:24:39,440 --> 00:24:41,090 It's all part of the plan. 397 00:24:42,560 --> 00:24:45,040 Your heart is beating out of your chest. 398 00:24:46,400 --> 00:24:49,722 That's just because I'm not the only one who's going to war, that's all. 399 00:25:05,320 --> 00:25:09,120 Welcome to Fallujah. The new Wild West of the old Middle East. 400 00:25:09,320 --> 00:25:13,086 AQl put a price on your heads, and now extremists from around the globe... 401 00:25:13,280 --> 00:25:15,362 ...are flooding the borders to collect on it. 402 00:25:15,520 --> 00:25:19,320 You snipers, you're gonna be paired with a Marine to watch your back... 403 00:25:19,480 --> 00:25:24,441 ...and inserted along the main road to do overwatch for 1st Marines going door to door. 404 00:25:24,960 --> 00:25:27,281 Your job is to protect those Marines at all costs. 405 00:25:27,440 --> 00:25:29,522 The city has been evacuated. 406 00:25:29,680 --> 00:25:32,490 Any military-age male who is still here... 407 00:25:32,680 --> 00:25:34,011 ...is here to kill you. 408 00:25:34,920 --> 00:25:38,288 Let's bring these boys in safe and get our asses back home. 409 00:25:54,760 --> 00:25:57,684 Out of my truck! Out, out, out! 410 00:25:59,840 --> 00:26:02,161 I'd keep that head down, Tex. 411 00:26:02,680 --> 00:26:04,444 Muj got snipers, too, you know. 412 00:26:05,320 --> 00:26:07,243 A sniper won't aim for your head. 413 00:26:10,520 --> 00:26:14,650 Man, they got this one sniper that's been hitting headshots from 500 yards out. 414 00:26:18,800 --> 00:26:21,087 They call him Mustafa. 415 00:26:22,040 --> 00:26:23,769 He's in the Olympics. 416 00:26:24,240 --> 00:26:26,402 They got sniping in the Olympics now? 417 00:26:40,680 --> 00:26:45,720 Hold on, I got a woman and a kid, 200 yards out, moving towards the convoy. 418 00:26:50,680 --> 00:26:53,126 Her arms aren't swinging. She's carrying something. 419 00:27:02,920 --> 00:27:06,083 She's got a grenade. She got a RKG Russian grenade she just handed to the kid. 420 00:27:06,440 --> 00:27:07,965 You say a woman and a kid? 421 00:27:09,160 --> 00:27:10,685 You got eyes on this? Can you confirm? 422 00:27:11,080 --> 00:27:13,447 Negative. You know the R.O.E. Your call. 423 00:27:13,760 --> 00:27:17,526 Man, they fry you if you're wrong. They send your ass to Leavenworth. 424 00:27:35,840 --> 00:27:37,683 Fuck, that was gnarly. 425 00:28:00,680 --> 00:28:02,728 Fucking evil bitch. 426 00:28:06,000 --> 00:28:09,721 - Nice shooting. Hell of a call. - Roger. Good looking out, Navy. 427 00:28:10,120 --> 00:28:12,646 - Fuck, you hear that, man? - Get the fuck off me. 428 00:28:39,680 --> 00:28:41,967 - Where is everybody? - We're just picking our dicks. 429 00:28:42,120 --> 00:28:45,806 - We're training those fucking Haji soldiers. - Hey, why aren't you out there? 430 00:28:46,960 --> 00:28:48,291 Well, I have the shits. 431 00:28:48,440 --> 00:28:49,487 What... 432 00:28:49,640 --> 00:28:50,971 ...from reading a comic book? 433 00:28:51,240 --> 00:28:53,242 It's a fucking graphic novel, man. 434 00:28:53,400 --> 00:28:54,447 It's a big difference. 435 00:28:57,080 --> 00:28:58,844 I heard you were on fucking fire out there. 436 00:28:59,000 --> 00:29:01,480 Marc Lee came in, said you popped your cherry. 437 00:29:01,640 --> 00:29:03,051 Is that right? 438 00:29:03,200 --> 00:29:06,682 There was a kid who barely had any hair on his balls. 439 00:29:06,840 --> 00:29:08,763 Mother gives him a grenade. 440 00:29:09,560 --> 00:29:11,562 Sends him out there to kill Marines. 441 00:29:17,400 --> 00:29:19,846 Dude, that was evil like I never seen before. 442 00:29:20,200 --> 00:29:21,770 Yeah, but, hey, man... 443 00:29:21,920 --> 00:29:25,447 ...you know that kid could've taken out, like, ten fucking Marines, right? 444 00:29:25,600 --> 00:29:27,841 - Yeah, but I killed him. - You did your job. 445 00:29:28,000 --> 00:29:29,525 That's the end of the story. 446 00:29:29,840 --> 00:29:32,605 Yeah, it's just not how I envisioned that first one to go down. 447 00:29:49,000 --> 00:29:50,843 - Oh! - Fuck, man. 448 00:29:51,000 --> 00:29:52,126 What the hell? 449 00:29:52,880 --> 00:29:55,167 That was your overwatch, Einstein. 450 00:29:55,400 --> 00:29:56,925 You can thank him later. 451 00:30:00,160 --> 00:30:01,400 Let's move! 452 00:30:02,480 --> 00:30:03,891 Keep it going. 453 00:30:04,040 --> 00:30:05,769 - Keep it going. - Hurry up. 454 00:30:18,600 --> 00:30:20,204 Contact! Front disperse! 455 00:30:31,040 --> 00:30:32,371 Cease fire! 456 00:30:50,640 --> 00:30:51,687 Whoa. 457 00:32:25,040 --> 00:32:27,361 Eyes on the rooftop. Keep your eyes up there. 458 00:32:27,640 --> 00:32:28,721 Breacher up! 459 00:32:46,520 --> 00:32:49,091 Man down! Man down! We need a corpsman over here now. 460 00:32:50,320 --> 00:32:51,651 Enemy sniper located. 461 00:32:51,800 --> 00:32:56,203 Approximate grid: Quebec-Romeo-155604. 462 00:33:04,560 --> 00:33:05,971 Smells like piss in here. 463 00:33:06,120 --> 00:33:07,167 Yeah, well... 464 00:33:07,320 --> 00:33:09,926 You covered our asses out there, man. Some ballsy shots. 465 00:33:10,080 --> 00:33:12,082 Uhn. Fuck. They were clean, right? 466 00:33:12,240 --> 00:33:13,446 Hell, yeah, they were. 467 00:33:13,960 --> 00:33:16,281 Fucking sniper went right up our ass. 468 00:33:16,440 --> 00:33:18,886 I already chewed out security detail. Won't happen again. 469 00:33:19,040 --> 00:33:20,485 It better not happen again. 470 00:33:20,680 --> 00:33:22,728 There's a hot spot 400 meters out. 471 00:33:22,880 --> 00:33:24,689 I'm gonna go write up some shooter statements. 472 00:33:24,840 --> 00:33:25,966 How many did you get? 473 00:33:26,120 --> 00:33:29,442 I got six... Well, that's not true. I got eight... 474 00:33:30,200 --> 00:33:31,645 ...but they dragged two off. 475 00:33:31,800 --> 00:33:33,040 You got six? 476 00:33:33,240 --> 00:33:34,680 - Yeah, why? What's wrong? - Nothing. 477 00:33:34,800 --> 00:33:36,848 You got more than the rest of the snipers combined. 478 00:33:37,000 --> 00:33:38,490 Yeah, but they got one of us. 479 00:33:38,640 --> 00:33:40,404 You can't shoot what you can't see. 480 00:33:42,400 --> 00:33:44,641 His wife said he was carrying a Koran. 481 00:33:44,800 --> 00:33:46,962 Look, I don't know what a Koran looks like... 482 00:33:47,120 --> 00:33:49,122 ...but I can tell you what he was carrying. 483 00:33:49,280 --> 00:33:52,727 It was pressed metal, shot 7.62s, and it looked just like an AK-47. 484 00:33:53,320 --> 00:33:54,845 So you tell me what he was carrying. 485 00:34:06,680 --> 00:34:08,045 Oh, here he comes. 486 00:34:08,200 --> 00:34:11,090 Ladies and genitals, listen up! We have a legend in our midst. 487 00:34:11,240 --> 00:34:13,561 Round of applause for the legend. 488 00:34:13,920 --> 00:34:16,924 There we go. We're so proud of you back home on the range, boy. 489 00:34:17,080 --> 00:34:19,811 Now, it's been said that the legend here... 490 00:34:19,960 --> 00:34:22,691 ...can kill 100 men with one blow. 491 00:34:22,840 --> 00:34:25,161 Or, no, it was... No, fuck, what was it? 492 00:34:25,320 --> 00:34:28,005 It was one blow from a single man. 493 00:34:28,160 --> 00:34:30,083 He blew 100 men. 494 00:34:30,480 --> 00:34:31,720 And he's single. 495 00:34:31,920 --> 00:34:32,967 And so... 496 00:34:33,120 --> 00:34:34,167 Goddamn it! Shit! 497 00:34:34,800 --> 00:34:35,881 Oh, shit! 498 00:34:36,160 --> 00:34:37,605 Damn, man! 499 00:34:37,800 --> 00:34:39,165 You want a food fight? 500 00:34:39,320 --> 00:34:41,129 Come on. Shit. 501 00:34:41,280 --> 00:34:43,089 Only way to shut you up. 502 00:34:45,960 --> 00:34:47,760 Have you killed anyone yet? 503 00:34:48,320 --> 00:34:52,166 That is not the way the call home is supposed to go, babe. 504 00:34:52,680 --> 00:34:54,170 Don't be weird with me. 505 00:34:54,360 --> 00:34:55,486 Seriously. 506 00:34:55,880 --> 00:34:57,530 I want you to tell me everything. 507 00:34:58,600 --> 00:35:01,683 Well, there's certain things you just can't say over the phone. 508 00:35:02,160 --> 00:35:03,605 Okay, you knocked me up, right? 509 00:35:03,760 --> 00:35:06,843 And I'm sitting here by myself, literally assembling baby cribs... 510 00:35:07,040 --> 00:35:08,530 ...and you can't talk to me? 511 00:35:09,120 --> 00:35:10,610 That's your big plan? 512 00:35:12,720 --> 00:35:14,927 You guys almost done over there, yet? 513 00:35:15,680 --> 00:35:19,321 I can't stop thinking about that little pink number you wore on our honeymoon. 514 00:35:21,040 --> 00:35:22,485 Yeah, it's called a nightgown. 515 00:35:23,880 --> 00:35:24,927 Yeah. 516 00:35:26,160 --> 00:35:28,162 And three days? 517 00:35:28,320 --> 00:35:31,085 Three days is not a honeymoon. 518 00:35:31,240 --> 00:35:33,561 You know, it was a good three days. 519 00:35:38,400 --> 00:35:40,050 I miss you real bad. 520 00:35:40,720 --> 00:35:42,245 I miss you too. 521 00:35:42,840 --> 00:35:44,842 Hey, you want me to talk dirty to you? 522 00:35:45,000 --> 00:35:46,081 Yeah. 523 00:35:46,240 --> 00:35:47,730 Hold on. Hold on a second. 524 00:35:51,200 --> 00:35:54,568 But I got a phone in one hand and a gun in the other... 525 00:35:54,720 --> 00:35:56,449 ...so I don't know what I'm gonna do. 526 00:35:56,600 --> 00:35:59,285 Well, you're gonna have to decide what's more important, baby. 527 00:36:01,280 --> 00:36:03,089 You're horny preggers. 528 00:36:03,440 --> 00:36:04,566 Fat and horny. 529 00:36:04,760 --> 00:36:06,888 - It's fucking disgusting. - Ha-ha-ha. 530 00:36:07,040 --> 00:36:09,611 If you were 300 pounds, I'd still do you. 531 00:36:10,480 --> 00:36:11,925 So romantic. 532 00:36:13,040 --> 00:36:14,405 How's my boy? 533 00:36:15,080 --> 00:36:16,889 Nobody said it's a boy. 534 00:36:17,480 --> 00:36:19,926 I can't wait to see the way you're gonna be with him. 535 00:36:20,560 --> 00:36:21,971 How do you know? 536 00:36:24,280 --> 00:36:25,441 I just know. 537 00:36:25,960 --> 00:36:27,610 I can sense it. 538 00:36:27,960 --> 00:36:29,450 I hope you're right. 539 00:36:29,600 --> 00:36:30,647 Baby, I am right. 540 00:36:34,320 --> 00:36:36,322 Hey, did your dad get ahold of you? 541 00:36:36,480 --> 00:36:38,130 No, I haven't checked my e-mails. 542 00:36:38,280 --> 00:36:39,406 Shit. 543 00:36:39,800 --> 00:36:41,962 Okay, you need to hang up and call him, all right? 544 00:36:42,120 --> 00:36:43,167 Why, what's wrong? 545 00:36:43,320 --> 00:36:45,288 Fuck, I'm so selfish. I wasn't even thinking. 546 00:36:45,440 --> 00:36:46,771 Taya, what's wrong? 547 00:36:47,120 --> 00:36:48,451 What happened? 548 00:36:49,960 --> 00:36:51,644 Your little brother deployed. 549 00:36:52,120 --> 00:36:53,770 What? What happened to jump school? 550 00:36:53,920 --> 00:36:54,967 No, he didn't get in. 551 00:36:55,120 --> 00:36:57,248 You just hang up and call your dad, okay? 552 00:36:57,440 --> 00:36:59,488 What do you mean? Deployed? Where is he? 553 00:37:00,640 --> 00:37:01,971 Over there. 554 00:37:03,480 --> 00:37:05,005 He's headed to Iraq. 555 00:37:05,960 --> 00:37:07,371 I'm sorry, honey. 556 00:37:12,280 --> 00:37:14,123 The man with the blade? 557 00:37:14,280 --> 00:37:17,329 He's a Jordanian militant. He's funded by bin Laden. 558 00:37:17,480 --> 00:37:20,165 He's trained by bin Laden. He is loyal to bin Laden. 559 00:37:20,520 --> 00:37:21,965 His name... 560 00:37:22,440 --> 00:37:23,805 ...is Zarqawi. 561 00:37:24,240 --> 00:37:25,685 Now this asshole... 562 00:37:25,840 --> 00:37:28,844 ...is right now the crown prince of al-Qaeda in Iraq. 563 00:37:30,240 --> 00:37:33,403 His mercenary army, AQl? They're 5000 strong. 564 00:37:33,600 --> 00:37:35,841 Now, these guys are not your average shit-kickers. 565 00:37:36,000 --> 00:37:38,367 These guys are well-trained, they are well-paid... 566 00:37:38,520 --> 00:37:42,127 ...and right now, they are waging the largest urban assault since Vietnam. 567 00:37:43,840 --> 00:37:47,890 Zarqawi and his lieutenants, these are our top priority. 568 00:37:48,200 --> 00:37:51,363 Now, there is only one way to root these guys out... 569 00:37:51,520 --> 00:37:54,046 ...and that is to go door to door, house to house... 570 00:37:54,200 --> 00:37:58,683 ...until we find them or we find someone who will give us their whereabouts. 571 00:37:59,160 --> 00:38:03,165 So we are going to need to clear ten structures an hour... 572 00:38:03,480 --> 00:38:06,370 ...which, I know, is a lot. It's aggressive. 573 00:38:06,520 --> 00:38:09,524 We're gonna be loosening things up with air support. 574 00:38:09,720 --> 00:38:13,361 This is the highest priority target we have to date. 575 00:38:13,560 --> 00:38:16,689 I want this asshole dead or captured. 576 00:38:16,840 --> 00:38:18,046 Do you understand? 577 00:38:18,880 --> 00:38:20,370 Are there any questions? 578 00:38:24,600 --> 00:38:27,046 These Marines keep rushing in like they're doing... 579 00:38:27,240 --> 00:38:29,440 ...they'll have their asses shot off. - They're Marines. 580 00:38:29,560 --> 00:38:32,803 They don't get the training we do. Half these guys were civilians six months ago. 581 00:38:32,960 --> 00:38:36,407 Let's coach them. I'll show them how Team guys do it. I'll lead the unit on the street. 582 00:38:36,560 --> 00:38:38,528 No, we can't do that. We need you on overwatch. 583 00:38:38,680 --> 00:38:40,205 Come on. If I'm on the street, Marc... 584 00:38:40,360 --> 00:38:42,328 House to house is the deadliest job here, man. 585 00:38:43,400 --> 00:38:46,131 - You got some sort of savior complex? - I want to get the bad guys. 586 00:38:46,280 --> 00:38:48,044 If I can't see them, I can't shoot them. 587 00:38:48,200 --> 00:38:51,807 All these guys? They know your name, and they feel invincible with you up there. 588 00:38:51,960 --> 00:38:54,645 - They're not. - They are if they think they are. 589 00:38:54,960 --> 00:38:58,760 Just keep banging on the long gun. We'll let these dogs sniff out Zarqawi. 590 00:39:09,440 --> 00:39:12,171 You said AQl has a sniper in the Olympics... 591 00:39:12,360 --> 00:39:15,091 ...but Iraq hasn't qualified a shooter in three games. 592 00:39:15,400 --> 00:39:18,085 Well, that's because Mustafa's not Iraqi. 593 00:39:20,400 --> 00:39:21,890 He's from Syria. 594 00:39:30,560 --> 00:39:31,607 Breacher up! 595 00:39:33,440 --> 00:39:35,727 Hey, once you all gain entry I can't see shit... 596 00:39:35,880 --> 00:39:38,167 ...so take it slow and move through your target. 597 00:39:38,360 --> 00:39:41,125 - Understood. - Fire in the hole! 598 00:39:51,280 --> 00:39:52,645 Man down! 599 00:39:54,200 --> 00:39:55,929 You better back him down! 600 00:40:00,600 --> 00:40:01,931 Oh, fuck this. 601 00:40:03,200 --> 00:40:05,328 I'm gonna go clear houses with Marines. 602 00:40:06,280 --> 00:40:09,887 - You coming? - Fuck, no, I'm not coming. 603 00:40:10,040 --> 00:40:13,647 No, man, I like my life. I'd actually like to make it home alive. 604 00:40:13,800 --> 00:40:15,928 It's not my job to go fucking knocking down doors. 605 00:40:16,080 --> 00:40:19,084 Those guys picked the wrong fucking job. I'm not doing that shit. 606 00:40:19,240 --> 00:40:21,527 All right. Well, if I don't see you down there... 607 00:40:22,080 --> 00:40:23,844 ...you make sure I don't see you again. 608 00:40:30,360 --> 00:40:34,001 - Hey. You all mind if I roll with you? - Hey, man. Any SEAL is cool by me. 609 00:40:34,200 --> 00:40:35,247 Breacher up! 610 00:40:36,680 --> 00:40:39,524 You're the one they're calling the Legend. You got 24 confirmed kills. 611 00:40:39,680 --> 00:40:41,011 Well, who's counting? 612 00:40:41,160 --> 00:40:42,525 That's fucking badass. 613 00:40:42,680 --> 00:40:45,081 Yeah, I heard some motherfucker in Bravo's catching up, yo. 614 00:40:45,240 --> 00:40:47,527 I know y'all are meat-eaters, but I know a couple things. 615 00:40:47,680 --> 00:40:50,684 Simple shit I could show you. Maybe keep us above ground. What do you say? 616 00:40:50,880 --> 00:40:52,530 Yeah. All right. 617 00:40:52,720 --> 00:40:53,881 Right on. 618 00:40:58,320 --> 00:41:00,322 - Hey, what's that mean, bro? - Breacher up. 619 00:41:00,520 --> 00:41:01,760 Come on! Go! 620 00:41:06,160 --> 00:41:07,207 Moving. 621 00:41:07,400 --> 00:41:09,402 Get down! Get down on the ground right now! 622 00:41:09,560 --> 00:41:10,721 Get your fucking ass down! 623 00:41:10,880 --> 00:41:13,167 - No, no! - He no understand! 624 00:41:13,360 --> 00:41:15,362 - Get down! - Why are you here?! 625 00:41:15,520 --> 00:41:17,887 You're supposed to be evacuated. Why are you still here? 626 00:41:18,040 --> 00:41:19,565 I am Sheikh al-Obeidi! 627 00:41:19,720 --> 00:41:22,644 - Sheikh alla-who?! Who the fuck are you?! - This my home! I stay! 628 00:41:22,800 --> 00:41:25,565 I don't give a fuck it's your home! This is a war zone, sir! 629 00:41:25,720 --> 00:41:27,563 - Sir, please! - Get that kid down! 630 00:41:27,720 --> 00:41:30,200 Come on! Let's go! Move it! 631 00:41:30,360 --> 00:41:33,842 - Found these bitches in the back closet. - You are welcome here. You are my guest! 632 00:41:34,000 --> 00:41:37,129 - How many more do you have here?! - But tell the soldiers to come in. 633 00:41:37,280 --> 00:41:39,931 This Haji just wants us all in here so he can blow us up. 634 00:41:40,080 --> 00:41:43,243 - If he see American, he know we speak. - Who? 635 00:41:43,400 --> 00:41:45,209 - Please. - Who says talking of us? 636 00:41:45,360 --> 00:41:47,120 - Please come in. - Who knows we're talking?! 637 00:41:47,200 --> 00:41:48,247 Who?! 638 00:41:50,640 --> 00:41:51,687 He come. He... 639 00:41:54,440 --> 00:41:56,249 He very bad. Please. 640 00:41:56,400 --> 00:41:58,120 - Target secure? - Target's secure. 641 00:41:58,240 --> 00:42:01,403 Bring them in. Get your head down on the ground. Hands behind your back. 642 00:42:02,080 --> 00:42:03,730 - Now! Move now! - Please, please. 643 00:42:03,880 --> 00:42:05,530 You gonna talk, we'll talk to you. 644 00:42:09,120 --> 00:42:10,610 Bring him in the other room. 645 00:42:17,400 --> 00:42:20,290 If he talks to U.S. soldiers, they will come and make examples of them. 646 00:42:20,440 --> 00:42:21,601 He? Who's he? Who's he? 647 00:42:26,280 --> 00:42:29,170 The man who comes they call "The Butcher." He's the despaired one. 648 00:42:29,320 --> 00:42:30,924 Son of Shaytan, son of Devil. 649 00:42:31,080 --> 00:42:32,491 Oh, he's like an enforcer? 650 00:42:34,600 --> 00:42:36,648 - Yes, enforcer. - Number one soldier Zarqawi. 651 00:42:36,800 --> 00:42:39,485 Zarqawi? Yeah, we'd like to know where Zarqawi is. 652 00:42:39,640 --> 00:42:42,484 Do you know where he is? You tell us where he is right now. 653 00:42:42,640 --> 00:42:43,971 How can we get him? 654 00:42:44,480 --> 00:42:47,848 You have information for us about Zarqawi, tell us right now. 655 00:42:48,480 --> 00:42:50,642 Find The Butcher, you find Zarqawi. He reports to him. 656 00:42:50,800 --> 00:42:52,165 Okay, well, how do we find him? 657 00:42:54,840 --> 00:42:58,003 All right, look at me when I'm talking to you. Where do we find him? 658 00:43:00,160 --> 00:43:02,811 We must understand the risk to them, but he will ask for money. 659 00:43:05,800 --> 00:43:07,290 He need $100,000. 660 00:43:07,480 --> 00:43:08,891 You need $100,000? 661 00:43:09,080 --> 00:43:10,650 I have no proof this guy exists. 662 00:43:12,840 --> 00:43:14,001 Fatima! 663 00:43:20,680 --> 00:43:21,841 Hello. 664 00:43:27,520 --> 00:43:30,490 - This is the proof. - Look, I wanna help you out. I do. 665 00:43:30,640 --> 00:43:33,371 But I need something. I need phone numbers, address, names. 666 00:43:33,520 --> 00:43:34,726 You have to give me something. 667 00:43:36,320 --> 00:43:38,322 Sir! First platoon's pinned down. 668 00:43:38,480 --> 00:43:39,527 Move out! 669 00:43:39,720 --> 00:43:42,883 Sheikh, look at me when I'm talking to you. Hey! Look at me! 670 00:43:43,040 --> 00:43:45,884 I need something. I can help you out, sheikh. 671 00:43:46,040 --> 00:43:48,042 You give me a name, and we will take care of it. 672 00:43:48,200 --> 00:43:50,885 I can promise you that. We will give you safety. Tell me right now! 673 00:43:54,400 --> 00:43:56,050 - Emile Anafanoos? - Amir Khalaf Fanus. 674 00:43:56,200 --> 00:43:57,884 This is given name of The Butcher. 675 00:43:58,880 --> 00:44:01,770 We believe that The Butcher's Zarqawi's number two man. 676 00:44:02,240 --> 00:44:03,890 This is your guy right here. 677 00:44:04,040 --> 00:44:07,408 But you don't know his real name. Otherwise, you'd have written it up there. 678 00:44:08,040 --> 00:44:09,644 We got several aliases. 679 00:44:10,760 --> 00:44:12,922 Now, if "Fanus" is legit... 680 00:44:14,280 --> 00:44:15,770 ...we'll go see the sheikh. 681 00:44:15,960 --> 00:44:17,371 He's asking for 100,000. 682 00:44:17,520 --> 00:44:18,567 Figures. 683 00:44:18,760 --> 00:44:21,001 But if he delivers The Butcher, he's gonna get it. 684 00:44:21,640 --> 00:44:22,926 This is Agent Snead, DIA. 685 00:44:23,080 --> 00:44:26,607 I need a name check on an "Amir Khalaf Fanus." 686 00:44:27,040 --> 00:44:28,201 Yeah, I'll wait. 687 00:44:29,080 --> 00:44:31,765 If we're gonna go back out there, Team 3 can pull security. 688 00:44:31,920 --> 00:44:34,730 Won't happen. Head-shed will want contractors if we're humping money. 689 00:44:35,440 --> 00:44:36,930 Yeah, I'm here. What do you got? 690 00:44:41,160 --> 00:44:42,924 All right. Okay. 691 00:44:45,320 --> 00:44:46,765 Let's go see the sheikh. 692 00:45:03,400 --> 00:45:04,731 Road kill. 693 00:45:05,320 --> 00:45:07,846 You know The Butcher is Zarqawi's enforcer? 694 00:45:08,000 --> 00:45:10,970 They say his weapon of choice is a fucking drill. 695 00:45:11,840 --> 00:45:14,810 Went to seminary school before I joined the Navy. 696 00:45:16,120 --> 00:45:17,804 Was close to being a preacher. 697 00:45:18,200 --> 00:45:19,770 And why didn't you? 698 00:45:21,520 --> 00:45:23,329 I love to gamble, man. 699 00:45:23,960 --> 00:45:25,086 I love those dice. 700 00:45:26,480 --> 00:45:27,720 That's my kind of preacher. 701 00:45:43,520 --> 00:45:44,851 It's like that now, huh? 702 00:45:45,440 --> 00:45:47,442 Haven't you heard? I'm the Legend. 703 00:45:48,960 --> 00:45:50,007 Hey, babe. 704 00:45:50,320 --> 00:45:53,005 You were right. The doctor says it's a boy. 705 00:45:53,440 --> 00:45:54,521 What? 706 00:45:56,120 --> 00:45:57,531 It's a boy! 707 00:45:58,000 --> 00:45:59,286 It's a boy?! 708 00:46:00,520 --> 00:46:03,000 - Hell, yeah, man. Congratulations! - Ha-ha-ha. 709 00:46:18,400 --> 00:46:19,561 Chris?! 710 00:46:20,040 --> 00:46:21,883 Down! Grab the money! Get to the truck! 711 00:46:30,520 --> 00:46:33,046 Let's go! Let's go! Grab the bag! Grab the bag! 712 00:46:36,000 --> 00:46:37,047 Chris. 713 00:46:42,200 --> 00:46:45,602 Go! Get the fuck out of here. We'll come back for them. 714 00:46:48,680 --> 00:46:49,806 Baby? 715 00:46:50,200 --> 00:46:51,247 I heard one shot. 716 00:46:51,400 --> 00:46:53,562 Check. Came in at an angle. 717 00:46:54,200 --> 00:46:55,850 Be 300 or more yards out. 718 00:46:56,040 --> 00:46:57,087 Oh, my God. 719 00:47:00,920 --> 00:47:03,730 - You got a bead on him? - I got Tango in the window. 720 00:47:05,520 --> 00:47:06,885 Oh, shit. 721 00:47:07,040 --> 00:47:10,123 I got eyes on The Butcher. He's got the sheikh's kid on the avenue. 722 00:47:17,480 --> 00:47:18,925 Requesting QRF. 723 00:47:19,080 --> 00:47:22,482 We're being pinned down by sniper fire on approach of high value target. 724 00:47:22,640 --> 00:47:26,042 Grid 04536236. Over. 725 00:47:26,200 --> 00:47:29,443 I'm gonna pop a smoke. I'm gonna secure this building. I'm going to the roof. 726 00:47:33,680 --> 00:47:34,727 Hold up! 727 00:47:41,120 --> 00:47:43,282 Hold. Hold it. 728 00:47:45,240 --> 00:47:46,287 Go! 729 00:47:51,920 --> 00:47:54,161 Oh, my God. Oh, my God. 730 00:49:42,720 --> 00:49:45,041 Come on, you fucking son of a bitch! 731 00:49:45,760 --> 00:49:47,091 Fuck you! 732 00:49:57,720 --> 00:49:59,882 Jesus Christ, what a fucking mess. 733 00:50:00,480 --> 00:50:02,403 You are one dumb son of a bitch, you know that? 734 00:50:02,600 --> 00:50:03,931 What the hell were you thinking?! 735 00:50:04,080 --> 00:50:06,606 You completely failed to secure the battlefield. 736 00:50:07,240 --> 00:50:10,084 I'm shutting this whole thing down pending an inquiry. Get back to base! 737 00:50:10,240 --> 00:50:12,481 Hey, we gotta set up a squad and pursue him. 738 00:50:12,640 --> 00:50:14,244 Nope, they're shutting us down. 739 00:50:14,400 --> 00:50:15,606 What do you mean? 740 00:50:15,760 --> 00:50:17,800 Can't leave the wire till they figure this shit out. 741 00:50:17,920 --> 00:50:19,729 Well, he can't just leave us like that. 742 00:50:19,880 --> 00:50:20,927 Hey! 743 00:50:21,120 --> 00:50:22,565 I go home in three weeks! 744 00:50:24,720 --> 00:50:26,563 Man, that's gonna be a long three weeks. 745 00:51:14,400 --> 00:51:15,447 Hey. 746 00:51:19,720 --> 00:51:20,960 Hey, baby. 747 00:51:22,840 --> 00:51:24,126 I thought you were dead. 748 00:51:24,280 --> 00:51:27,568 Yeah, I know. I'm sorry. I'm sorry. 749 00:51:27,720 --> 00:51:28,846 I thought you were dead. 750 00:51:29,000 --> 00:51:30,525 I'm not. I'm right here. 751 00:51:40,360 --> 00:51:41,885 - You all right? - Yeah. 752 00:52:01,680 --> 00:52:03,520 You're the most beautiful thing I've ever seen. 753 00:52:05,000 --> 00:52:07,321 I have an alien growing inside me. 754 00:52:09,320 --> 00:52:12,005 And there's a strange man in my bedroom. 755 00:52:12,200 --> 00:52:13,770 It's our bedroom. 756 00:52:18,120 --> 00:52:19,884 Your hands feel different. 757 00:52:23,760 --> 00:52:25,888 Oh, no. They're my hands. 758 00:52:27,240 --> 00:52:29,447 - Why am I so fucking nervous? - Well, I am too. 759 00:52:29,600 --> 00:52:30,760 - No, you're not. - Yes, I am. 760 00:52:30,880 --> 00:52:32,211 - You're lying. - I swear. 761 00:52:32,360 --> 00:52:35,921 How do I know some alien in there is not gonna come out and grab me... 762 00:52:36,080 --> 00:52:37,605 ...in the middle of the night? 763 00:52:37,920 --> 00:52:39,524 I'm gonna have to... 764 00:52:41,120 --> 00:52:42,406 ...choke him out. 765 00:52:46,760 --> 00:52:47,966 It's gonna be okay. 766 00:52:48,120 --> 00:52:50,043 - Promise? - Yeah, of course. 767 00:52:52,960 --> 00:52:54,769 Why're you so good with me? 768 00:53:02,960 --> 00:53:05,201 Hey, babe. It might be nice to get out. 769 00:53:06,560 --> 00:53:07,971 You listening to me? 770 00:53:09,080 --> 00:53:11,447 - Chris. - Huh? 771 00:53:12,400 --> 00:53:13,970 What do you wanna do today, hon? 772 00:53:18,120 --> 00:53:20,361 I thought we could just relax here. 773 00:53:23,480 --> 00:53:24,970 Okay, we do that. 774 00:53:27,360 --> 00:53:28,805 Let's relax. 775 00:53:30,120 --> 00:53:31,690 What are you doing? 776 00:53:31,840 --> 00:53:33,080 Putting my foot on you. 777 00:53:33,240 --> 00:53:36,005 Well, you know that's the way to my heart. 778 00:53:38,280 --> 00:53:39,884 I'm coming over. 779 00:53:49,360 --> 00:53:51,283 - And that looks great. - Oh, look. 780 00:53:51,440 --> 00:53:53,329 Look. He's touching his nose. 781 00:53:53,800 --> 00:53:56,531 - How are you feeling? - I'm all right. I just want him out. 782 00:53:56,680 --> 00:53:58,489 - I'm tired. - It's gonna be any day now. 783 00:53:58,640 --> 00:53:59,687 I hope so. 784 00:53:59,880 --> 00:54:03,805 - How about you? How're you feeling? - I'm feeling good. Thank you, ma'am. 785 00:54:03,960 --> 00:54:06,611 I imagine it's hard to decompress. 786 00:54:07,720 --> 00:54:09,051 Not really. No. 787 00:54:09,200 --> 00:54:11,771 This is the first time we've left the house. 788 00:54:12,280 --> 00:54:13,964 I'm happy to be home. Yeah. 789 00:54:16,720 --> 00:54:19,371 Here. Slip this on for me, would you? 790 00:54:20,400 --> 00:54:23,768 Uh, I think if you wanna check anything out, you may wanna check out these knees. 791 00:54:23,920 --> 00:54:25,520 - Are you a smoker? - No, ma'am. 792 00:54:25,640 --> 00:54:28,246 - You drink? - Only when I'm thirsty. 793 00:54:36,160 --> 00:54:37,207 It's 170/110. 794 00:54:37,360 --> 00:54:39,203 Jesus Christ, Chris. 795 00:54:39,680 --> 00:54:40,806 Is that high? 796 00:54:41,000 --> 00:54:44,527 Not if you've just had 14 cups of coffee. But for someone who is sitting down, yes. 797 00:54:44,680 --> 00:54:46,728 Oh, I appreciate you taking a look at that. 798 00:54:46,880 --> 00:54:49,087 I'll look into it. Thank you. 799 00:54:49,240 --> 00:54:50,765 Will you look into it? 800 00:54:51,040 --> 00:54:52,121 Yeah. 801 00:54:54,720 --> 00:54:55,881 You sabotaged me back there. 802 00:54:56,040 --> 00:54:58,964 What am I supposed to do? You're not talking. You act like it's all okay. 803 00:54:59,120 --> 00:55:01,851 - It is okay. I'm fine. - You're not fine, Chris, all right? 804 00:55:02,000 --> 00:55:04,924 Your blood pressure is, like, fucking 170/110. 805 00:55:05,080 --> 00:55:07,321 Babe, I'm driving down the freeway. 806 00:55:07,480 --> 00:55:09,369 It's sunny. It's 72 degrees. I'm fine. 807 00:55:09,520 --> 00:55:12,729 There's a war going on. There's people dying. No one's even talking about that. 808 00:55:12,880 --> 00:55:15,724 It's like it's not even happening. We're all on our cell phones... 809 00:55:15,880 --> 00:55:19,441 ...living our simple, simplistic lives. It's not even on the news. 810 00:55:19,600 --> 00:55:22,444 No one cares. There's a war going on, I'm headed to the mall. 811 00:55:22,600 --> 00:55:24,090 I'm not supposed to be here. 812 00:55:24,240 --> 00:55:25,287 It's happening. 813 00:55:25,440 --> 00:55:27,602 - What's wrong? You okay? - It's happening. 814 00:55:27,960 --> 00:55:29,689 Shit. Okay. I'm gonna go back. 815 00:55:33,720 --> 00:55:36,849 - You're fucking crazy! You know that? - It's okay. Hey! Shh. Baby, baby. 816 00:55:37,760 --> 00:55:40,206 Oh, my God. Baby. 817 00:55:40,440 --> 00:55:41,930 You look beautiful. 818 00:55:42,320 --> 00:55:43,924 It's fucking happening. 819 00:55:46,280 --> 00:55:48,362 Oh, my baby. 820 00:55:51,200 --> 00:55:52,281 Hey. 821 00:55:52,440 --> 00:55:53,646 Look at your mama. 822 00:55:53,800 --> 00:55:55,404 - Hi. - Hey, pal. 823 00:55:55,560 --> 00:55:57,244 - Hey. - Hey, baby- 824 00:55:57,400 --> 00:55:58,686 Hey, little guy. 825 00:55:58,840 --> 00:56:00,285 Hey, baby. 826 00:56:01,520 --> 00:56:02,885 Hey, little guy. 827 00:56:03,360 --> 00:56:06,489 Look what we did. Look what we did. 828 00:56:06,640 --> 00:56:09,371 Look what we made. Look what we made. 829 00:56:22,320 --> 00:56:24,766 The baby's crying. I thought you were gonna get him. 830 00:56:24,920 --> 00:56:27,685 No, don't bother turning it off. I already watched it. 831 00:56:27,960 --> 00:56:31,203 Had to make sure you didn't have an Iraqi girlfriend sending you sexy videos. 832 00:56:31,360 --> 00:56:33,283 That's a sniper recording his kills. Mustafa. 833 00:56:33,440 --> 00:56:35,920 He sells that shit on the street. Those are American soldiers. 834 00:56:37,840 --> 00:56:40,161 That day that we were on the phone, was that him? 835 00:56:41,000 --> 00:56:42,047 Was it? 836 00:56:43,920 --> 00:56:47,129 Chris, just talk about it. You're not protecting me by not talking about it. 837 00:56:47,280 --> 00:56:49,123 No, I don't want you getting that in your head. 838 00:56:49,280 --> 00:56:52,080 - My imagination is so much worse. - Oh, no, it's not. They're savages. 839 00:56:52,160 --> 00:56:54,128 - Chris. - Babe, they're fucking savages. 840 00:56:54,280 --> 00:56:55,691 It's not about them. 841 00:56:57,080 --> 00:56:58,570 It's about us. 842 00:57:00,040 --> 00:57:01,087 What? 843 00:57:06,520 --> 00:57:08,887 You have to make it back to us. 844 00:57:13,280 --> 00:57:14,406 Okay? 845 00:57:18,240 --> 00:57:19,480 Welcome home, chief. 846 00:57:19,640 --> 00:57:21,881 Colonel Jones is waiting. How was the flight? 847 00:57:22,080 --> 00:57:24,560 - Longer than Christmas. - I bet. 848 00:57:28,480 --> 00:57:30,448 Hey. Can you wait a second? 849 00:57:30,600 --> 00:57:32,170 All right. Hurry up. 850 00:57:33,560 --> 00:57:34,846 Hey, grunt! 851 00:57:35,400 --> 00:57:36,526 Chris? 852 00:57:36,720 --> 00:57:38,006 Hey, brother! 853 00:57:39,120 --> 00:57:41,248 - Hi. - Ha-ha-ha. 854 00:57:41,400 --> 00:57:42,890 You all right? You in one piece? 855 00:57:43,040 --> 00:57:47,250 I heard you been kicking ass out here. All the guys, that's what they've been saying. 856 00:57:47,440 --> 00:57:48,521 That's what they say? 857 00:57:48,680 --> 00:57:50,364 How you doing? You okay? 858 00:57:50,520 --> 00:57:53,091 - Shoot, it's good to see you. - You're my hero, bro. 859 00:57:53,280 --> 00:57:55,123 Okay? You always have been. 860 00:57:55,320 --> 00:57:57,561 Let's go, Kyle! Colonel's waiting. 861 00:57:57,720 --> 00:57:58,960 The Legend, huh? 862 00:58:01,320 --> 00:58:02,651 What happened? You all right? 863 00:58:03,000 --> 00:58:04,286 Man, I'm gonna miss my ride. 864 00:58:04,440 --> 00:58:05,680 Hey, what happened? 865 00:58:06,800 --> 00:58:08,165 I'm just tired, man. 866 00:58:09,080 --> 00:58:11,003 I'm going home. 867 00:58:12,360 --> 00:58:13,600 I'm proud of you. 868 00:58:15,600 --> 00:58:18,046 Dad is too. Dad's proud of you. 869 00:58:19,600 --> 00:58:22,046 - Fuck this place. - Huh? 870 00:58:22,840 --> 00:58:23,887 What'd you say? 871 00:58:24,600 --> 00:58:26,011 Fuck this place. 872 00:58:31,320 --> 00:58:33,209 Chief, we gotta move. Let's go! 873 00:58:55,080 --> 00:58:56,809 You made chief. Congratulations. 874 00:58:56,960 --> 00:58:58,200 Thank you, sir. 875 00:58:59,120 --> 00:59:01,851 Gronski's gone. A lot of top brass are. 876 00:59:02,000 --> 00:59:03,490 Running off a new play book now. 877 00:59:04,640 --> 00:59:06,768 I've studied insurgencies for the last decade. 878 00:59:06,920 --> 00:59:09,491 I know every stone thrown since before the first century. 879 00:59:10,760 --> 00:59:14,970 These wars are won and lost in the minds of our enemy. 880 00:59:15,120 --> 00:59:16,326 Yes, sir. 881 00:59:16,880 --> 00:59:17,927 That you? 882 00:59:19,440 --> 00:59:21,522 That's a Crusader cross. Yes, sir. 883 00:59:22,400 --> 00:59:23,447 Yeah. 884 00:59:23,920 --> 00:59:26,161 You're now the most wanted man in Iraq. 885 00:59:26,320 --> 00:59:28,721 There's 180,000 on your head. Congrats. 886 00:59:28,880 --> 00:59:31,451 Well, don't tell my wife. She might take that number right now. 887 00:59:33,320 --> 00:59:37,086 Understand you wanna put together a direct action squad to hunt The Butcher. 888 00:59:37,240 --> 00:59:38,401 Yes, sir. 889 00:59:39,720 --> 00:59:42,644 We got some intel indicating his area of operations. 890 00:59:43,520 --> 00:59:46,649 I want you to put the fear of God into these savages... 891 00:59:47,640 --> 00:59:49,165 ...and find his ass. 892 00:59:49,960 --> 00:59:51,121 Yes, sir. 893 00:59:52,160 --> 00:59:54,686 All right, let's go get this motherfucker. 894 00:59:56,120 --> 00:59:59,806 - Gonna be a pop quiz before we leave. - Small words next time, Big Legend. 895 00:59:59,960 --> 01:00:01,724 - What'd you say? - Small words next time 896 01:00:01,880 --> 01:00:03,962 I'll tell you those stories if you want them. 897 01:00:04,160 --> 01:00:06,600 - One hell of a PowerPoint, man. - Oh, thanks, Biggles. 898 01:00:06,880 --> 01:00:08,769 Always gotta say something, motherfucker. 899 01:00:08,920 --> 01:00:11,491 That Bible of yours, is that bulletproof? 900 01:00:11,640 --> 01:00:12,971 What, the one I put in here? 901 01:00:13,120 --> 01:00:16,249 Yeah. I just never saw you open it. I assumed... 902 01:00:18,200 --> 01:00:20,089 God, country, family, right? 903 01:00:21,840 --> 01:00:23,080 You got a God? 904 01:00:24,920 --> 01:00:27,321 I got a God? You getting weird on me? 905 01:00:29,680 --> 01:00:32,889 Growing up in Oregon, we had this electric fence around our property. 906 01:00:33,040 --> 01:00:36,010 Us kids would grab onto it and see who could hold on the longest. 907 01:00:36,800 --> 01:00:38,564 War feels kind of like that. 908 01:00:39,480 --> 01:00:42,882 Puts lightning in your bones and makes it hard to hold onto anything else. 909 01:00:44,360 --> 01:00:46,203 Hey, man, you need to sit this one out? 910 01:00:48,640 --> 01:00:50,768 I just wanna believe in what we're doing here. 911 01:00:50,920 --> 01:00:52,809 Oh, there's evil here. We've seen it. 912 01:00:53,680 --> 01:00:55,409 Yeah. There's evil everywhere. 913 01:00:55,720 --> 01:00:58,803 Oh, you want these motherfuckers to come to San Diego or New York? 914 01:00:59,840 --> 01:01:02,161 We're protecting more than just this dirt. 915 01:01:04,320 --> 01:01:05,401 All right. 916 01:01:06,360 --> 01:01:07,930 Let's go kill this fucker. 917 01:01:19,200 --> 01:01:20,281 Bingo. 918 01:01:20,440 --> 01:01:21,805 It's the building right here. 919 01:01:21,960 --> 01:01:24,770 Any apartment on the east side faces the restaurant. 920 01:01:27,160 --> 01:01:29,083 In front of me, sir. Go, go, go. 921 01:01:31,440 --> 01:01:32,521 Clear. 922 01:01:43,280 --> 01:01:44,406 Other door. 923 01:01:53,840 --> 01:01:56,127 Get down on the ground. Get down on the ground now. 924 01:01:56,800 --> 01:01:58,723 - Put your hands behind your back. - Okay. 925 01:02:06,280 --> 01:02:07,611 Target secure. 926 01:02:08,160 --> 01:02:09,685 I got the window, Chris. 927 01:02:09,880 --> 01:02:11,848 - Set security, boys. - Get set up. 928 01:02:12,040 --> 01:02:13,087 Corner. 929 01:02:13,800 --> 01:02:15,609 Let's move them in the other room. 930 01:02:19,040 --> 01:02:20,246 Y'all ask if he knows him? 931 01:02:20,400 --> 01:02:21,561 You recognize this guy? 932 01:02:24,920 --> 01:02:26,206 He says he does not. 933 01:02:27,280 --> 01:02:29,328 How about you, son? You recognize this face? 934 01:02:31,120 --> 01:02:32,281 You sure? 935 01:02:34,280 --> 01:02:37,966 All right, well, you make sure you tell them they're not gonna go anywhere until we do. 936 01:02:41,640 --> 01:02:43,290 Hey, you keep eyes on that window. 937 01:02:43,440 --> 01:02:46,046 Make sure you take pictures of anybody coming and going. 938 01:03:04,240 --> 01:03:05,446 What do we got? 939 01:03:07,280 --> 01:03:09,806 Sixteen military-age males have gone in. 940 01:03:09,960 --> 01:03:11,007 Sixteen? 941 01:03:11,160 --> 01:03:14,448 Yeah, they serve more customers than a fucking McDonald's. 942 01:03:15,200 --> 01:03:16,611 Here, check this out. 943 01:03:21,880 --> 01:03:22,960 Is he still in there? 944 01:03:23,960 --> 01:03:25,371 I clocked one point of entry. 945 01:03:25,520 --> 01:03:27,560 He's in there, but it's not gonna be an easy breach. 946 01:03:27,680 --> 01:03:29,330 Oh, I don't know about that, man. 947 01:03:29,480 --> 01:03:32,848 Probably see the Legend and just let him right in, you know, big-time celebrity. 948 01:03:33,000 --> 01:03:34,729 Ask him to sign their burka. 949 01:03:34,880 --> 01:03:37,167 - Appear at their child's birthday parties. - Ha-ha-ha. 950 01:03:37,320 --> 01:03:39,846 Hey, what is your problem? I didn't promote myself. 951 01:03:40,040 --> 01:03:42,247 Yeah, no shit, motherfucker. I did that for you. 952 01:03:42,400 --> 01:03:47,042 You would've never made chief if I had nicknamed you the fucking Myth or some shit. 953 01:03:53,360 --> 01:03:56,887 He invites you to join him for Eid al-Adha supper. 954 01:03:57,040 --> 01:04:00,522 He says, on this day, everyone has a seat at my table. 955 01:04:01,480 --> 01:04:03,164 Oh, that's very generous of him. 956 01:04:12,320 --> 01:04:14,163 That was, like, close, man. 957 01:04:16,680 --> 01:04:19,081 - Have some. Pretty good. - That's very nice. 958 01:04:19,280 --> 01:04:20,327 Take a cucumber. 959 01:04:20,480 --> 01:04:23,131 Take cucumber and put it in a tub with vinegar. 960 01:04:23,280 --> 01:04:24,327 Yeah. 961 01:04:24,480 --> 01:04:26,847 Stick in cayenne pepper, add a lemon in it... 962 01:04:27,000 --> 01:04:28,650 ...and let it soak overnight. 963 01:04:28,840 --> 01:04:32,686 It's that, just add vodka. That's the idea. You wanna get in on it? 964 01:04:32,840 --> 01:04:35,730 - Let's do it. I'm a ground-floor investor. - All right. 965 01:04:35,880 --> 01:04:38,087 Biggles, you never cooked a day in your life. 966 01:04:40,640 --> 01:04:43,723 Dude, that was the real question. That was super real. 967 01:04:43,880 --> 01:04:46,690 All these random people getting behind us. 968 01:04:48,840 --> 01:04:50,968 Get my father to fall in behind me. 969 01:04:53,640 --> 01:04:54,721 Holy shit. 970 01:05:00,320 --> 01:05:03,608 - Squirrel? You want some olives? - No, I don't do olives, man. 971 01:05:06,320 --> 01:05:09,005 - Somebody will get on that lamb head? - No, no. 972 01:05:09,640 --> 01:05:11,563 Come on, man. Get some brains! 973 01:05:11,760 --> 01:05:13,728 I gotta wash my hands. 974 01:05:15,880 --> 01:05:17,370 - It's good. - It's good? 975 01:05:17,520 --> 01:05:18,681 Hey, man. 976 01:05:19,920 --> 01:05:21,126 This is good, man. 977 01:06:35,040 --> 01:06:36,400 Go check that out, Biggles. 978 01:06:36,520 --> 01:06:38,090 - Stay right here! - Wait. 979 01:06:38,240 --> 01:06:40,971 - What the fuck?! - Biggles, help me out here. 980 01:06:43,440 --> 01:06:45,602 See that, muj? Huh? 981 01:06:46,040 --> 01:06:47,087 You see that? 982 01:06:47,440 --> 01:06:49,568 - What the fuck's going on? - Bring the Terp in. 983 01:06:49,720 --> 01:06:50,767 Oh, shit. 984 01:06:53,440 --> 01:06:56,887 All right. Now you tell him that he's gonna be sent off to detention... 985 01:06:57,040 --> 01:06:59,611 ...and the Iraqi courts can decide what to do with him. 986 01:06:59,760 --> 01:07:02,331 Or he can help us get inside that restaurant downstairs. 987 01:07:02,480 --> 01:07:04,482 You tell him. Say it's his choice. 988 01:07:36,800 --> 01:07:38,131 That's it. 989 01:07:39,560 --> 01:07:40,766 All clear. 990 01:07:42,160 --> 01:07:43,730 Good, good. Moving. 991 01:07:47,520 --> 01:07:48,726 Assault team set. 992 01:07:52,920 --> 01:07:54,490 Green-side security set. 993 01:07:55,080 --> 01:07:56,241 Package is moving. 994 01:08:11,160 --> 01:08:12,685 Fifteen meters out. 995 01:08:16,320 --> 01:08:17,367 Ten meters. 996 01:08:21,200 --> 01:08:22,326 Five meters. 997 01:08:31,360 --> 01:08:32,441 He's knocking. 998 01:08:37,200 --> 01:08:38,247 Hold. 999 01:08:39,880 --> 01:08:40,961 They're vetting him. 1000 01:08:43,560 --> 01:08:45,005 Lights out, muj. 1001 01:08:46,240 --> 01:08:47,446 Execute. Execute. 1002 01:08:55,040 --> 01:08:57,361 Frag out! Frag out! 1003 01:09:03,040 --> 01:09:04,166 Aah! 1004 01:09:05,400 --> 01:09:08,927 - Anything coming out the back? - Negative. No movement. 1005 01:09:12,880 --> 01:09:14,723 Oh, shit. 1006 01:09:20,240 --> 01:09:21,890 - "D", take him down. - Got him. 1007 01:09:24,840 --> 01:09:26,080 Get him down. 1008 01:09:30,520 --> 01:09:31,726 Oh, shit! 1009 01:09:31,880 --> 01:09:34,080 We found a tunnel. Watch your back. Keep your eyes open. 1010 01:09:36,080 --> 01:09:37,525 Contact front! 1011 01:09:42,400 --> 01:09:44,368 Contact! Fall back! 1012 01:09:47,560 --> 01:09:50,131 White-side, all security. White-side. 1013 01:10:42,680 --> 01:10:43,761 Butcher's on the move. 1014 01:10:44,880 --> 01:10:46,882 Repeat: Butcher's on the move, I'm in pursuit. 1015 01:10:57,840 --> 01:11:00,366 Butcher's down. Moving your position. 1016 01:11:23,400 --> 01:11:25,368 I offered him detention. It was his choice. 1017 01:11:25,520 --> 01:11:28,364 Picked the wrong side. It's all there is to it. Fog of war. 1018 01:11:31,320 --> 01:11:32,651 Yo, Chris! 1019 01:11:32,840 --> 01:11:35,571 Fuck them, man. Let's go. Shit's getting hairy. 1020 01:11:35,720 --> 01:11:38,166 Armed insurgents are moving this way. We need to make tracks. 1021 01:11:38,320 --> 01:11:39,367 Good job here, chief. 1022 01:12:24,240 --> 01:12:26,766 - Want another one or are you good? - Look. What is this? 1023 01:12:26,920 --> 01:12:29,082 You get what it gives you. That's how this thing works. 1024 01:12:29,280 --> 01:12:31,601 You don't get that one, if that's the one you want. 1025 01:12:31,760 --> 01:12:33,171 I like that. 1026 01:12:41,520 --> 01:12:43,284 That's good. That's strong. 1027 01:12:43,440 --> 01:12:46,489 - Chris, your truck's ready. - You can move that all you want. 1028 01:12:46,640 --> 01:12:48,768 Your truck's ready. Impossible. 1029 01:12:48,960 --> 01:12:50,291 Give me your credit card. 1030 01:12:50,440 --> 01:12:52,124 Okay. Interesting. 1031 01:12:52,280 --> 01:12:54,282 - I gave it to you? - Right. 1032 01:12:55,440 --> 01:12:57,727 - Pick it up off the floor. - See if Chris Kyle's on file? 1033 01:12:57,920 --> 01:13:00,161 Off the floor. Make sure you get all of them up. 1034 01:13:00,320 --> 01:13:01,685 Well, you got one back here. 1035 01:13:01,840 --> 01:13:02,966 Excuse me, sir? 1036 01:13:03,120 --> 01:13:04,451 Uh... 1037 01:13:05,720 --> 01:13:07,165 Are you Chief Chris Kyle? 1038 01:13:07,360 --> 01:13:08,441 Yes, sir. 1039 01:13:09,480 --> 01:13:11,482 My name is Mads. Um... 1040 01:13:11,640 --> 01:13:13,563 We met in Fallujah. You saved my life. 1041 01:13:15,640 --> 01:13:16,801 I did? 1042 01:13:16,960 --> 01:13:18,007 Yes, sir. 1043 01:13:18,640 --> 01:13:21,325 We were stuck in a house until you came in with the 1st Marines. 1044 01:13:21,480 --> 01:13:22,811 You carried me out. 1045 01:13:24,080 --> 01:13:26,321 Oh, wow. Well, the Marines saved our ass plenty of times. 1046 01:13:26,480 --> 01:13:28,881 - How are you? All right? You holding up? - Great. Yeah. 1047 01:13:29,040 --> 01:13:31,850 I'm just grateful to be alive. 1048 01:13:32,040 --> 01:13:33,485 It hasn't been... 1049 01:13:34,040 --> 01:13:35,320 - It hasn't been easy. - Oh. 1050 01:13:36,320 --> 01:13:37,481 Well, you know. 1051 01:13:39,960 --> 01:13:43,282 - A lot of guys lost more than just a leg. - Mm-hm. Mm-hm. 1052 01:13:43,480 --> 01:13:44,925 Did you lose some friends? 1053 01:13:45,080 --> 01:13:47,447 Well, that too. But I'm talking about the guys that lived. 1054 01:13:47,600 --> 01:13:50,365 You know, that made it back, but they're just not back, you know? 1055 01:13:50,520 --> 01:13:52,488 - They can't seem to get right. - Yeah. 1056 01:13:53,800 --> 01:13:55,086 Mm-hm. 1057 01:13:55,280 --> 01:13:58,363 Why don't you come down to the VA sometime. The guys would love it. 1058 01:13:58,960 --> 01:14:00,849 They all know who the Legend is. 1059 01:14:02,480 --> 01:14:04,608 - Yeah, that sounds like a good idea. - Hey, buddy. 1060 01:14:06,680 --> 01:14:08,250 Can I tell you something? 1061 01:14:09,240 --> 01:14:11,720 Your dad? He's a hero. 1062 01:14:13,520 --> 01:14:14,567 That's right. 1063 01:14:15,120 --> 01:14:16,167 He saved my life... 1064 01:14:16,320 --> 01:14:19,290 ...and he helped me get back to my little girl. 1065 01:14:20,280 --> 01:14:22,760 So thank you for lending him to us. 1066 01:14:22,920 --> 01:14:24,001 Okay. 1067 01:14:24,520 --> 01:14:26,124 I wouldn't be here without him. 1068 01:14:32,880 --> 01:14:34,689 My family thanks you for your service. 1069 01:14:36,880 --> 01:14:39,247 Okay, thank you. All right. 1070 01:14:39,400 --> 01:14:41,926 - Take care of yourself. - It's great to see you again. 1071 01:14:42,120 --> 01:14:44,566 - Come down to the VA sometime. - Okay. Yeah. 1072 01:14:44,720 --> 01:14:46,245 Grab your little lizard up there. 1073 01:14:49,600 --> 01:14:51,250 - Thank you. - You're welcome. 1074 01:14:51,400 --> 01:14:53,164 - Have a good day. - You have a good day. 1075 01:14:53,320 --> 01:14:54,401 Goodbye. 1076 01:14:54,560 --> 01:14:56,642 All right, let's go meet your sister, bubba. 1077 01:15:26,600 --> 01:15:28,602 Hey. Some help here? My daughter's crying. 1078 01:15:32,440 --> 01:15:35,603 That's my daughter over there. I think she's crying. Tend to her, please? 1079 01:15:35,800 --> 01:15:37,006 Excuse me. 1080 01:15:39,160 --> 01:15:40,207 Hey! 1081 01:15:40,560 --> 01:15:41,800 Hey, where you going? 1082 01:15:41,960 --> 01:15:43,086 Hey! 1083 01:15:43,960 --> 01:15:46,281 Hey, would you tend to my daughter, please? 1084 01:15:47,840 --> 01:15:48,887 Hey! 1085 01:15:52,720 --> 01:15:55,724 Hey! Tend to my daughter, please! Right now! 1086 01:15:58,520 --> 01:16:00,807 I'm making memories by myself. 1087 01:16:03,320 --> 01:16:05,004 I have no one to share them with. 1088 01:16:06,640 --> 01:16:09,325 Yeah, well, we got our whole lives for that. 1089 01:16:12,680 --> 01:16:14,045 When does that start? 1090 01:16:15,320 --> 01:16:17,641 Even when you're here, you're not here. 1091 01:16:19,000 --> 01:16:20,126 I see you. 1092 01:16:20,480 --> 01:16:21,766 I feel you. 1093 01:16:23,160 --> 01:16:24,730 But you're not here. 1094 01:16:42,040 --> 01:16:44,008 I hate the Teams for it. 1095 01:16:46,200 --> 01:16:47,361 I do. 1096 01:16:48,200 --> 01:16:49,770 You're my husband. 1097 01:16:49,920 --> 01:16:53,367 You're the father of my children, but they're the ones that pull you back. 1098 01:17:00,040 --> 01:17:03,169 Yeah, but, you see, they can't wait and we can. 1099 01:17:08,400 --> 01:17:11,563 If you think this war isn't changing you, you're wrong. 1100 01:17:14,680 --> 01:17:17,251 You can only circle the flame so long. 1101 01:17:28,800 --> 01:17:30,086 It's true. 1102 01:17:47,920 --> 01:17:52,960 Cadillac 31 actual, we're tailing The Butcher's courier currently on Maryland Street. Over. 1103 01:17:53,840 --> 01:17:55,763 Hey! Got the ring. 1104 01:17:56,760 --> 01:17:57,966 From where? From here? 1105 01:17:58,120 --> 01:18:00,441 Yeah, man. Fuck, yeah. It's so much cheaper here. 1106 01:18:00,920 --> 01:18:04,402 Dude, you bought it from savages? How do you know it's not a blood diamond? 1107 01:18:04,560 --> 01:18:06,005 What the fuck do you care, man? 1108 01:18:06,200 --> 01:18:08,851 You've spilled so much blood over here. You're the Legend. 1109 01:18:09,000 --> 01:18:10,331 It's not for a rock. 1110 01:18:10,480 --> 01:18:12,482 Oh, what the fuck ever, man. 1111 01:18:13,280 --> 01:18:14,611 That's just hypocritical. 1112 01:18:14,760 --> 01:18:16,762 Hey, ease up on that. Don't get too close. 1113 01:18:16,960 --> 01:18:19,088 Hey, did you tell her where you bought it from? 1114 01:18:19,240 --> 01:18:21,811 Fuck no. I'm gonna tell her I got that shit from Zales. 1115 01:18:24,320 --> 01:18:26,288 Hey, you still with us, cookie? 1116 01:18:26,440 --> 01:18:28,044 Just a half block back, baby. 1117 01:18:28,240 --> 01:18:30,129 We are wet and ready, Big Giggles. 1118 01:18:30,480 --> 01:18:31,811 You know, "D"... 1119 01:18:32,360 --> 01:18:35,284 ...I predict in 20 years, we're gonna have a reunion... 1120 01:18:35,640 --> 01:18:37,404 ...you'll be married to a dude. 1121 01:18:38,280 --> 01:18:40,169 As long as you can cook and clean. 1122 01:18:49,480 --> 01:18:50,686 Now, there they are. 1123 01:18:50,840 --> 01:18:52,001 Oh, shit. 1124 01:18:53,520 --> 01:18:54,931 Mustafa's got his peepers out. 1125 01:18:55,120 --> 01:18:58,169 This motherfucker is Keyser fucking Söze, bro. 1126 01:19:14,520 --> 01:19:17,364 Next time you get a clear shot, you try not to miss him, all right? 1127 01:19:17,560 --> 01:19:20,803 Well, I would've gotten him in the alleyway if I didn't have to save your ass. 1128 01:19:49,080 --> 01:19:50,366 So you gonna be my best man? 1129 01:19:50,520 --> 01:19:52,522 Just me? Or is it gonna be everybody else too? 1130 01:19:52,720 --> 01:19:54,404 There's only gonna be one best man, dude. 1131 01:20:01,560 --> 01:20:03,244 Vehicle 1 taking fire. 1132 01:20:03,880 --> 01:20:05,848 - Come on, give me a shot. - All right. 1133 01:20:25,560 --> 01:20:27,562 - Uhn! - Biggles, move. 1134 01:20:33,400 --> 01:20:34,606 Clear. 1135 01:20:35,360 --> 01:20:36,646 One on me. 1136 01:20:49,320 --> 01:20:50,446 We got them. 1137 01:20:50,600 --> 01:20:52,762 Vehicle is secure. Two EKA. 1138 01:20:53,160 --> 01:20:54,685 Set security, Chris. 1139 01:20:55,800 --> 01:20:56,881 Nope. 1140 01:20:57,520 --> 01:20:58,965 Rooftop's secure. 1141 01:20:59,160 --> 01:21:02,687 Ahem. Aren't you worried that she's gonna take that thing to Zales... 1142 01:21:02,920 --> 01:21:04,410 ...find out how much you spent? 1143 01:21:05,400 --> 01:21:06,481 Well, no, I wasn't. 1144 01:21:06,640 --> 01:21:07,801 Set security. 1145 01:21:07,960 --> 01:21:10,327 - Now I'm a little worried about it. - You should be. 1146 01:21:10,480 --> 01:21:12,926 What do you mean, she can trace the diamond to Zales? 1147 01:21:13,080 --> 01:21:14,320 I don't think that's gonna... 1148 01:21:17,280 --> 01:21:19,282 You okay, buddy? You're all right. 1149 01:21:25,800 --> 01:21:27,290 Got a man down. Biggles is down. 1150 01:21:27,640 --> 01:21:28,801 Northwest corner. 1151 01:21:28,960 --> 01:21:30,007 Rooftop. 1152 01:21:34,360 --> 01:21:35,486 Hang in there, bud. 1153 01:21:40,440 --> 01:21:42,090 I need a corpsman right now! 1154 01:21:53,480 --> 01:21:56,211 Okay, bubba. We're gonna pick you up. I'm gonna take you downstairs. 1155 01:21:59,600 --> 01:22:00,840 I can walk. 1156 01:22:14,600 --> 01:22:15,647 There we go. 1157 01:22:15,800 --> 01:22:17,529 Let's get him in the Humvee. 1158 01:22:17,680 --> 01:22:18,727 Taking off. 1159 01:22:18,880 --> 01:22:21,042 I got him. I got him. 1160 01:22:25,000 --> 01:22:26,331 Get in. Hang in there, Biggles. 1161 01:22:26,480 --> 01:22:27,527 Fuck. 1162 01:22:27,680 --> 01:22:29,284 Hang in there, Biggles. 1163 01:22:29,600 --> 01:22:31,090 Hang in, Biggles. 1164 01:22:34,520 --> 01:22:36,522 - It's okay. - Shit, I'm sorry, man. 1165 01:22:36,720 --> 01:22:37,767 For what? 1166 01:22:37,960 --> 01:22:40,691 What are you sorry for? It's my fault we went on that roof. 1167 01:22:40,840 --> 01:22:42,080 Am I gonna die? 1168 01:22:42,240 --> 01:22:44,322 Fuck no, Biggles. You're a fucking frogman. 1169 01:22:44,520 --> 01:22:45,965 Frogmen don't fucking die. 1170 01:22:46,120 --> 01:22:49,408 Gonna put some sand in this fucking cut, get you a fucking canteen of water. 1171 01:22:49,560 --> 01:22:51,528 You're gonna be fucking fine. Hang in there. 1172 01:22:51,680 --> 01:22:54,411 Hey, Chris. You make sure she gets that ring, all right? 1173 01:22:54,560 --> 01:22:55,721 Sure will. 1174 01:23:00,680 --> 01:23:03,286 - Let's increase suction. - The retractor, please. 1175 01:23:03,760 --> 01:23:04,807 More blood. 1176 01:23:05,000 --> 01:23:06,440 How long before we get film? 1177 01:23:06,560 --> 01:23:09,166 We need another unit of blood. 1178 01:23:09,760 --> 01:23:11,330 - Got that. - Saline, now. 1179 01:23:11,480 --> 01:23:14,484 - More suction. - Hold your hand right here. 1180 01:23:14,640 --> 01:23:16,005 Type and cross. 1181 01:23:16,160 --> 01:23:17,924 Get it up. I need those numbers now. 1182 01:23:26,800 --> 01:23:28,370 Did you see where it came from? 1183 01:23:29,200 --> 01:23:31,487 It was more than 1000 meters out. 1184 01:23:32,040 --> 01:23:34,486 Only one enemy sniper could've made that shot. 1185 01:23:36,360 --> 01:23:37,566 Will he make it? 1186 01:23:37,720 --> 01:23:40,087 Took a round off the feed tray cover of his 48. 1187 01:23:41,040 --> 01:23:42,121 Doesn't look good. 1188 01:23:42,760 --> 01:23:44,364 That's the first SEAL hit, sir. 1189 01:23:44,920 --> 01:23:45,967 Fuck! 1190 01:23:47,600 --> 01:23:51,730 Shi'a cab driver we source is saying there's a stronghold seven doors down. 1191 01:23:52,040 --> 01:23:54,240 Marine units covered your exfil are still engaged there. 1192 01:23:54,800 --> 01:23:56,960 I can understand if you want to stand down and regroup. 1193 01:23:57,440 --> 01:23:58,566 It's up to you. 1194 01:23:59,560 --> 01:24:00,607 Lex talionis. 1195 01:24:02,080 --> 01:24:03,127 Eye for an eye. 1196 01:24:09,120 --> 01:24:10,246 We're going back out. 1197 01:24:11,440 --> 01:24:13,249 - Fucking-A. - Fuck, yes. 1198 01:24:13,920 --> 01:24:15,046 Let's go. 1199 01:24:16,880 --> 01:24:17,927 It's on. 1200 01:24:47,920 --> 01:24:48,967 Hey! 1201 01:24:52,160 --> 01:24:53,764 Two klicks out. 1202 01:25:21,600 --> 01:25:22,965 Hallway clear. 1203 01:25:23,600 --> 01:25:24,681 On the left. 1204 01:25:24,840 --> 01:25:25,921 Bumpy. 1205 01:25:29,560 --> 01:25:30,721 Hallway. 1206 01:25:34,120 --> 01:25:36,168 Hallway clear. On the left. 1207 01:25:38,040 --> 01:25:39,201 Clear. 1208 01:25:40,200 --> 01:25:41,440 All clear. 1209 01:25:46,000 --> 01:25:47,206 All clear. 1210 01:25:48,560 --> 01:25:53,327 Hey, Marc. Looks like someone left in a hurry. Huh? 1211 01:25:58,920 --> 01:26:00,410 - Man down! - Contact window! 1212 01:26:00,560 --> 01:26:01,925 Man down! 1213 01:26:02,520 --> 01:26:03,567 Contact window! 1214 01:26:03,760 --> 01:26:05,046 Contact window! 1215 01:26:15,520 --> 01:26:16,567 Come on, Marc. 1216 01:26:19,240 --> 01:26:20,321 Let's go, buddy. 1217 01:26:20,760 --> 01:26:23,286 I got you, man. I got you. Look at me. Look at me! 1218 01:26:25,080 --> 01:26:26,491 I got you. 1219 01:26:36,040 --> 01:26:37,121 Marc's gone, bro. 1220 01:26:39,680 --> 01:26:42,684 I got One Sierra down. I need a CASEVAC immediately. 1221 01:26:42,920 --> 01:26:44,604 We gotta fucking move him. 1222 01:26:53,440 --> 01:26:56,489 "Glory is something some men chase... 1223 01:26:56,640 --> 01:26:59,564 ...and others find themselves stumbling upon... 1224 01:26:59,720 --> 01:27:01,927 ...not expecting to find it. 1225 01:27:02,440 --> 01:27:05,046 Either way, it is a noble gesture that one... 1226 01:27:05,320 --> 01:27:06,970 ...finds bestowed upon them. 1227 01:27:07,120 --> 01:27:10,920 My question is when does glory fade away... 1228 01:27:11,120 --> 01:27:13,248 ...and become the wrongful crusade? 1229 01:27:13,480 --> 01:27:15,164 Or an unjustified means... 1230 01:27:15,320 --> 01:27:18,802 ...by which consumes one completely? 1231 01:27:19,000 --> 01:27:20,047 I've... 1232 01:27:21,520 --> 01:27:23,568 ...seen war... 1233 01:27:24,160 --> 01:27:25,571 ...and I've seen... 1234 01:27:26,520 --> 01:27:27,567 ...death." 1235 01:27:28,120 --> 01:27:30,521 Detail. Ten-hut! 1236 01:27:32,040 --> 01:27:33,644 Port arms. 1237 01:27:35,320 --> 01:27:36,401 Ready. 1238 01:27:37,280 --> 01:27:38,327 Aim. 1239 01:27:38,800 --> 01:27:39,847 Fire. 1240 01:27:40,640 --> 01:27:41,687 Ready. 1241 01:27:42,600 --> 01:27:43,647 Aim. 1242 01:27:44,120 --> 01:27:45,167 Fire. 1243 01:27:45,640 --> 01:27:46,687 Ready. 1244 01:27:47,360 --> 01:27:48,407 Aim. 1245 01:27:48,800 --> 01:27:49,847 Fire. 1246 01:27:50,480 --> 01:27:52,687 Present arms. 1247 01:28:47,000 --> 01:28:49,367 Marc wrote that letter two weeks ago. 1248 01:28:51,960 --> 01:28:53,371 Did he say any of that to you? 1249 01:29:02,920 --> 01:29:05,730 Chris, I wanna know what you thought of his letter. 1250 01:29:07,240 --> 01:29:09,607 An AQl informant had called in a tip... 1251 01:29:09,760 --> 01:29:12,286 ...and Biggles had just been shot. 1252 01:29:12,440 --> 01:29:15,444 We were operating out of emotion, and we just walked right into an ambush. 1253 01:29:17,000 --> 01:29:19,241 But that's not what killed him. 1254 01:29:20,440 --> 01:29:22,681 That letter did. That letter killed Marc. 1255 01:29:22,840 --> 01:29:27,084 I mean, he just let go, and he paid the price for it. 1256 01:29:38,200 --> 01:29:39,440 Sign in here? 1257 01:29:50,760 --> 01:29:51,966 Hey, buddy. 1258 01:29:52,640 --> 01:29:54,290 - Hey, Chris? - Yeah. 1259 01:29:54,720 --> 01:29:56,563 - Where you at? - I'm right here. Right here. 1260 01:29:56,960 --> 01:29:59,964 - Oh, shit. You're blind as a bat. - Yeah, it fucking blows. 1261 01:30:00,760 --> 01:30:03,969 - They say they're gonna fix my face, though. - Oh, thank God. 1262 01:30:04,320 --> 01:30:06,243 About time. Your face needs some fixing. 1263 01:30:06,400 --> 01:30:07,606 It's too soon, man. 1264 01:30:07,760 --> 01:30:08,841 It's too soon? 1265 01:30:09,000 --> 01:30:10,286 Way too soon. 1266 01:30:10,440 --> 01:30:12,249 Hey, I heard you proposed. 1267 01:30:12,400 --> 01:30:14,528 - Yeah. - Well, good for you. 1268 01:30:15,080 --> 01:30:17,162 You didn't tell her you bought that diamond... 1269 01:30:17,320 --> 01:30:19,322 - You told her you bought it at Zales, right? - No. 1270 01:30:19,480 --> 01:30:20,606 - You didn't? - No. 1271 01:30:20,760 --> 01:30:22,205 No, got a new one. 1272 01:30:23,000 --> 01:30:25,082 It's a smaller one. Her dad helped me out with it. 1273 01:30:25,240 --> 01:30:26,287 Oh, nice. 1274 01:30:26,480 --> 01:30:28,289 - Oh, good. - Mm-hm. 1275 01:30:28,480 --> 01:30:30,323 She wouldn't leave me, bro. 1276 01:30:32,640 --> 01:30:34,927 I told her to go, and she wouldn't leave. 1277 01:30:36,440 --> 01:30:38,329 She's getting a raw fucking deal. 1278 01:30:39,360 --> 01:30:40,964 Why would you say that? 1279 01:30:41,320 --> 01:30:43,482 Don't say that. She's got you. 1280 01:30:45,720 --> 01:30:47,324 All two inches of you. 1281 01:30:47,480 --> 01:30:48,766 Two inches. 1282 01:30:50,440 --> 01:30:53,683 Yeah, you know, I'm glad this happened to me and not you. 1283 01:30:53,880 --> 01:30:55,609 Ain't no way you could've handled it. 1284 01:30:55,800 --> 01:30:57,211 Yeah, you're probably right. 1285 01:30:58,240 --> 01:31:01,369 So they say you're the deadliest sniper in U.S. military history. 1286 01:31:01,680 --> 01:31:02,886 Oh, is that right? 1287 01:31:03,040 --> 01:31:04,166 That's what I heard. 1288 01:31:06,360 --> 01:31:08,681 Them bad guys ended up in Sadr City. 1289 01:31:08,840 --> 01:31:09,887 You're not going back. 1290 01:31:10,040 --> 01:31:11,883 We are. We'll wall them in and hunt them down. 1291 01:31:12,040 --> 01:31:14,407 - Come on. You don't have to do that. - We have to do that. 1292 01:31:15,480 --> 01:31:16,527 You're my brother... 1293 01:31:16,720 --> 01:31:19,405 ...and they're gonna fucking pay for what they did to you. 1294 01:31:21,560 --> 01:31:22,846 Hooyah, Legend. 1295 01:31:24,080 --> 01:31:25,570 Fucking hooyah. 1296 01:31:31,720 --> 01:31:33,563 Something happens to me... 1297 01:31:34,200 --> 01:31:35,804 ...you'd be all right. 1298 01:31:36,520 --> 01:31:38,329 You'd find someone else. 1299 01:31:41,320 --> 01:31:43,049 Do you wanna die? 1300 01:31:44,040 --> 01:31:45,804 Is that what it is? 1301 01:31:46,040 --> 01:31:47,087 No. 1302 01:31:48,200 --> 01:31:50,009 Then just tell me. 1303 01:31:51,280 --> 01:31:52,566 Tell me why you do it. 1304 01:31:52,720 --> 01:31:54,245 - Oh, come on. - I wanna understand. 1305 01:31:54,440 --> 01:31:56,522 Babe, I do it for you. I do it to protect you. 1306 01:31:56,680 --> 01:31:58,808 - No, you don't. - Yes, I do. 1307 01:31:59,200 --> 01:32:03,569 I'm here. Your family is here. Your children have no father. 1308 01:32:03,720 --> 01:32:07,122 - Yeah, well, I have to serve my country. - Such fucking bullshit! 1309 01:32:07,320 --> 01:32:08,446 No, it's not. 1310 01:32:08,640 --> 01:32:10,130 You don't know when to quit. 1311 01:32:11,560 --> 01:32:15,406 You did your part. We've sacrificed enough. You let somebody else go. 1312 01:32:15,560 --> 01:32:16,925 Let somebody else go? 1313 01:32:17,240 --> 01:32:20,608 - Babe, I couldn't live with myself if I did. - Yeah, well, you find a way. 1314 01:32:20,800 --> 01:32:21,926 You have to. 1315 01:32:27,120 --> 01:32:30,647 Okay, I need you to be human again. 1316 01:32:33,160 --> 01:32:34,605 I need you here. 1317 01:32:36,800 --> 01:32:39,167 Baby, I need you here. 1318 01:32:42,000 --> 01:32:43,809 If you leave again... 1319 01:32:45,400 --> 01:32:47,971 ...I don't think we'll be here when you get back. 1320 01:32:54,000 --> 01:32:55,161 Come here. 1321 01:33:14,480 --> 01:33:15,527 Hey, Chris. 1322 01:33:15,720 --> 01:33:17,165 Oh, man. 1323 01:33:17,360 --> 01:33:20,045 We've been shot off position three nights in a row, man. 1324 01:33:20,240 --> 01:33:24,211 Fallujah was bad. Ramadi was worse. This shit is fucking biblical, Chris. 1325 01:33:24,360 --> 01:33:26,203 Is there any other Punishers here? 1326 01:33:26,480 --> 01:33:27,641 Squirrel cycled out. 1327 01:33:27,880 --> 01:33:30,486 And Dauber was coming back, but his wife knocked him up. 1328 01:33:30,640 --> 01:33:34,326 And if I bring home another rug, my wife'll murder my motherfucking ass, Chris. 1329 01:33:34,480 --> 01:33:36,323 - Teams and shit, right? - Teams and shit. 1330 01:33:36,480 --> 01:33:38,050 Man, that Biggles news hit hard, man. 1331 01:33:38,200 --> 01:33:40,202 I went to see him in the hospital before I left. 1332 01:33:40,360 --> 01:33:42,010 Motherfucker can't see shit. 1333 01:33:43,000 --> 01:33:44,570 Biggles is gone, Chris. 1334 01:33:45,880 --> 01:33:47,370 He was in surgery yesterday... 1335 01:33:48,120 --> 01:33:49,451 ...and he died on that table. 1336 01:33:57,760 --> 01:33:59,280 Hey, this is Taya. 1337 01:33:59,440 --> 01:34:01,488 I can't get to the phone, so please leave a message. 1338 01:34:01,640 --> 01:34:02,687 It's me... 1339 01:34:02,840 --> 01:34:04,569 ...just calling to hear your voice. 1340 01:34:05,200 --> 01:34:06,565 I'm missing you guys. 1341 01:34:06,720 --> 01:34:09,007 Been thinking about some things you said. 1342 01:34:10,120 --> 01:34:11,770 Tell the kids I love them. 1343 01:34:12,560 --> 01:34:13,721 I love you too. 1344 01:35:21,440 --> 01:35:22,771 Don't pick it up. 1345 01:35:26,800 --> 01:35:28,689 Don't you fucking pick it up. 1346 01:35:34,280 --> 01:35:35,770 Son of a bitch. 1347 01:35:39,680 --> 01:35:41,330 Fucking drop it. 1348 01:35:54,480 --> 01:35:55,970 Drop it, you little cocksucker. 1349 01:36:25,200 --> 01:36:26,320 All right, listen up. 1350 01:36:26,440 --> 01:36:28,488 The head-shed believe this T-wall here will help... 1351 01:36:28,640 --> 01:36:31,723 ...win the war by trapping the remaining AQl behind it. 1352 01:36:31,880 --> 01:36:34,600 Problem is the engineers building the thing are getting picked off... 1353 01:36:34,720 --> 01:36:37,724 ...by a sniper from deep behind the wall. - How deep? 1354 01:36:38,720 --> 01:36:39,881 Roughly 1000 meters. 1355 01:36:40,040 --> 01:36:41,690 - Is it Mustafa? - Mu-who? 1356 01:36:41,840 --> 01:36:42,887 I don't know, dude. 1357 01:36:43,040 --> 01:36:44,849 Sniper who killed our fucking friend, Biggles. 1358 01:36:45,000 --> 01:36:48,083 He can be whoever the fuck you need him to be. We just need him dead. 1359 01:36:48,280 --> 01:36:51,329 We'll shuttle you six blocks north into enemy territory which will put you... 1360 01:36:51,480 --> 01:36:53,680 ...right under the sniper's nose when he takes his shot. 1361 01:36:53,800 --> 01:36:55,370 In the middle of a fucking sandstorm? 1362 01:36:55,520 --> 01:36:57,124 Bring your fucking goggles, Bambi. 1363 01:36:57,280 --> 01:36:59,442 We need to shut this shooter down. 1364 01:36:59,640 --> 01:37:01,449 Understood? Gear up. 1365 01:37:01,640 --> 01:37:02,721 Yes, sir. 1366 01:37:02,920 --> 01:37:04,365 - Yes, sir. - Yes, sir. 1367 01:39:09,960 --> 01:39:11,007 Clear. 1368 01:39:11,160 --> 01:39:12,571 We're maneuver. You're base. 1369 01:39:12,720 --> 01:39:13,881 Go. 1370 01:39:14,880 --> 01:39:16,041 Go! 1371 01:39:21,000 --> 01:39:22,081 Clear. 1372 01:39:22,560 --> 01:39:23,607 Moving. 1373 01:39:23,760 --> 01:39:25,364 Go! Go! 1374 01:39:27,360 --> 01:39:28,521 All clear. 1375 01:39:29,000 --> 01:39:30,206 Set security. 1376 01:40:09,760 --> 01:40:12,081 The streets are crawling. Hold your fire. 1377 01:40:22,320 --> 01:40:24,163 Enter the fucking sandman. 1378 01:41:04,560 --> 01:41:05,971 - Stay down! - Sniper! 1379 01:41:09,560 --> 01:41:10,641 Shit! 1380 01:41:11,320 --> 01:41:13,163 Shot came from the east! 1381 01:41:19,160 --> 01:41:21,322 We set up in the wrong fucking direction. 1382 01:41:23,160 --> 01:41:25,128 Doesn't matter. Hold your fire. 1383 01:41:25,280 --> 01:41:26,645 We got uglies right below us. 1384 01:41:59,920 --> 01:42:02,526 I got something 1900 yards out. 1385 01:42:03,040 --> 01:42:06,886 Fuck, he can't even see that far out. Hold your fire. You'll expose us all. 1386 01:42:07,040 --> 01:42:09,042 He's right, Legend. No bueno. 1387 01:42:09,400 --> 01:42:11,721 Correction. It's 2100 yards out. 1388 01:42:13,840 --> 01:42:16,320 That's more than a mile. Impossible shot, Chris. 1389 01:42:28,840 --> 01:42:29,887 It's him. 1390 01:42:32,040 --> 01:42:35,931 This is Task Unit Bruiser. I got eyes on target. Initiate QRF. Over. 1391 01:42:36,080 --> 01:42:39,402 Copy that. ET on Quick Reaction Force is 20 minutes out. 1392 01:42:55,040 --> 01:42:56,565 He has eyes on our guys. 1393 01:42:56,720 --> 01:42:58,210 Can you confirm it's him? 1394 01:43:01,080 --> 01:43:02,411 It's him. 1395 01:43:03,440 --> 01:43:04,771 Oh, it's him. 1396 01:43:04,920 --> 01:43:06,206 It's your call, Chris. 1397 01:43:06,720 --> 01:43:09,929 Quick Reaction Force is 20 minutes out. You'll stand the fuck down! 1398 01:43:23,480 --> 01:43:24,970 If you got it, take it, man. 1399 01:43:27,760 --> 01:43:29,728 Aim small, miss small. 1400 01:43:31,120 --> 01:43:32,804 Do it for Biggles. 1401 01:44:06,880 --> 01:44:08,370 You just fucked us, Legend. 1402 01:44:11,440 --> 01:44:12,646 Tango down. 1403 01:44:12,840 --> 01:44:14,490 We need QRF ASAP! 1404 01:44:19,280 --> 01:44:20,884 Mission accomplished. 1405 01:44:21,400 --> 01:44:23,164 He had eyes on our guys. 1406 01:44:23,480 --> 01:44:24,686 And I took him out. 1407 01:44:24,840 --> 01:44:27,320 Yeah. And now we're fucked like a football bat! 1408 01:44:30,560 --> 01:44:31,971 Biggles would be proud. 1409 01:44:34,360 --> 01:44:35,691 You did it, Chris. 1410 01:44:38,560 --> 01:44:42,042 Echo 7 Kilo, be advised you have enemy approaching all directions of your pos. 1411 01:44:42,200 --> 01:44:45,010 White-side! Goddamn it, Legend. Fuck! 1412 01:44:45,160 --> 01:44:46,685 Yeah, let's go. Come on. 1413 01:44:53,320 --> 01:44:56,722 All right, I see two ways up on the roof. Now, we wanna lock both staircases. 1414 01:44:56,880 --> 01:44:58,086 Conserve ammo. 1415 01:45:29,200 --> 01:45:30,326 Get some, motherfuckers. 1416 01:45:57,720 --> 01:46:00,929 Echo 7 Kilo, you have Tango-heavy gun on your green-side. 1417 01:46:42,480 --> 01:46:45,051 We're taking effective fire white-side! 1418 01:46:45,200 --> 01:46:47,168 Effective fire, white-side! 1419 01:46:51,960 --> 01:46:53,007 Oh... Whew. 1420 01:46:56,120 --> 01:46:58,122 "D", I'm down to two mags. We gotta move! 1421 01:46:58,680 --> 01:47:00,205 Don't stop fucking shooting, man! 1422 01:47:02,120 --> 01:47:04,168 QRF's stuck three blocks out. 1423 01:47:15,520 --> 01:47:18,205 - I'm out! - 3 o'clock. Loading last mag. 1424 01:47:18,360 --> 01:47:20,647 - We're pushing air. - Only got one mag left! 1425 01:47:20,800 --> 01:47:22,006 I'm black! I'm black! 1426 01:47:22,200 --> 01:47:23,486 Anybody got a mag?! 1427 01:47:23,640 --> 01:47:26,211 We can't hold them any longer! We gotta move! 1428 01:47:26,360 --> 01:47:27,850 Those guys are sitting ducks. 1429 01:47:28,040 --> 01:47:31,522 - I don't wanna get dragged in the street. - That's it. Do it. 1430 01:47:32,520 --> 01:47:33,681 Call it in. 1431 01:47:33,880 --> 01:47:35,928 This is Rio 2 Bravo requesting ordnance drop. 1432 01:47:36,080 --> 01:47:39,050 Grid number 04837959. 1433 01:47:39,200 --> 01:47:42,240 - That target location is your position. - I know my fucking position. 1434 01:47:42,360 --> 01:47:46,251 - They're right on top of us. Just drop it! - Viper 34, move to final attack heading. 1435 01:47:46,880 --> 01:47:48,211 Viper 34. Roger. 1436 01:47:48,360 --> 01:47:49,725 Thirty seconds out. 1437 01:48:01,360 --> 01:48:02,885 Hello? 1438 01:48:04,400 --> 01:48:05,447 Baby? 1439 01:48:05,760 --> 01:48:06,807 Chris?! 1440 01:48:07,000 --> 01:48:09,731 Baby, I ca... Baby, I can't hear you. Hello? 1441 01:48:11,200 --> 01:48:12,565 I'm ready. 1442 01:48:13,880 --> 01:48:15,609 I'm ready to come home. 1443 01:48:16,080 --> 01:48:17,241 What? 1444 01:48:20,200 --> 01:48:21,770 I have the building in sight. 1445 01:48:24,040 --> 01:48:25,565 What's happening? 1446 01:48:28,080 --> 01:48:30,003 I'm ready to come home, baby. 1447 01:48:31,080 --> 01:48:32,127 Chris? 1448 01:48:35,200 --> 01:48:36,770 Pretty bad air up here. 1449 01:48:36,920 --> 01:48:38,331 I can't hold this much longer. 1450 01:48:38,480 --> 01:48:39,970 Tell the pilot "turn it loose." 1451 01:48:40,120 --> 01:48:42,521 Viper 34. Fire away. 1452 01:48:47,120 --> 01:48:48,167 Target missed. 1453 01:48:51,720 --> 01:48:52,801 Shit. 1454 01:48:54,400 --> 01:48:55,606 We need to exfil now! 1455 01:48:55,760 --> 01:48:57,762 Let's go! Let's move! 1456 01:49:02,960 --> 01:49:04,291 We gotta move! 1457 01:49:13,080 --> 01:49:15,651 Echo 7 Kilo, green-side is clear for exit. 1458 01:49:19,440 --> 01:49:22,284 I got the out. Green-side pole on my go! 1459 01:49:24,800 --> 01:49:26,165 Down the roof! 1460 01:49:27,240 --> 01:49:28,287 Let's go! 1461 01:49:47,160 --> 01:49:48,321 Last man! 1462 01:50:07,720 --> 01:50:09,165 Get to the trucks! 1463 01:50:21,160 --> 01:50:22,764 Go! Go! Go! 1464 01:50:22,920 --> 01:50:24,365 Come on! Inside! 1465 01:50:24,520 --> 01:50:26,887 - That's one! - Get in now! Gotta go! 1466 01:50:40,120 --> 01:50:41,690 Come on! We gotta go! Now! 1467 01:50:41,840 --> 01:50:43,251 Shit! Let me on! 1468 01:50:44,240 --> 01:50:45,446 Come on. Let me on. 1469 01:50:48,880 --> 01:50:50,211 - Where's Chris? - What? 1470 01:50:50,360 --> 01:50:52,647 He was just behind me. Where is Chris, man? 1471 01:50:55,200 --> 01:50:56,361 Open the fucking door! 1472 01:51:01,280 --> 01:51:02,327 Stop the goddamn rig! 1473 01:51:07,680 --> 01:51:08,806 Chris, come on! 1474 01:51:09,400 --> 01:51:10,606 Come on, you squid! 1475 01:51:12,560 --> 01:51:14,801 We can't leave you! Come on, Chris! Grab my hand! 1476 01:51:14,960 --> 01:51:16,883 Grab his hand, "D"! Come on! 1477 01:51:17,040 --> 01:51:18,087 Pull him in now! 1478 01:51:18,240 --> 01:51:20,049 We gotta go! Now! 1479 01:51:21,320 --> 01:51:22,765 Come on, Legend! Get in here! 1480 01:51:22,920 --> 01:51:24,410 Come on, Chris! Pull! 1481 01:52:35,560 --> 01:52:36,686 Yeah? 1482 01:52:36,840 --> 01:52:38,171 Hey, it's me. 1483 01:52:38,320 --> 01:52:41,529 I just got this weird message that you were on a plane or something? 1484 01:52:41,880 --> 01:52:44,167 Yeah. Yeah, I got out early. 1485 01:52:44,360 --> 01:52:45,691 You did? 1486 01:52:46,680 --> 01:52:48,682 So, what, are you in Germany, or...? Where? 1487 01:52:48,840 --> 01:52:50,444 No, I'm here. 1488 01:52:53,360 --> 01:52:54,725 I'm stateside. 1489 01:52:55,760 --> 01:52:57,046 You're home? 1490 01:52:58,240 --> 01:53:00,242 What are you doing? 1491 01:53:05,040 --> 01:53:07,042 I guess I just needed a minute. 1492 01:53:09,880 --> 01:53:14,727 Chris, the kids are dying to see you. It's been nine months. What...? 1493 01:53:22,920 --> 01:53:24,524 I'm coming home. 1494 01:53:25,240 --> 01:53:26,605 Are you all right? 1495 01:53:27,760 --> 01:53:28,921 Yeah, I'm good. 1496 01:53:33,080 --> 01:53:35,048 Babe, come home. Okay? 1497 01:53:35,920 --> 01:53:37,922 You know, we miss you. 1498 01:53:41,640 --> 01:53:42,721 Okay. 1499 01:54:23,880 --> 01:54:24,961 Hey, Chris? 1500 01:54:25,680 --> 01:54:26,806 Babe. 1501 01:54:34,160 --> 01:54:36,447 Hon, I'm going outside. 1502 01:54:44,800 --> 01:54:46,564 - Get it! - Higher. 1503 01:54:47,280 --> 01:54:50,045 Look at you. I can see your face again, babe. 1504 01:54:50,200 --> 01:54:51,645 - Looks good. - Well, good. 1505 01:54:51,800 --> 01:54:53,086 Looks different. 1506 01:54:54,720 --> 01:54:56,643 So the game's this Saturday. 1507 01:54:57,080 --> 01:55:00,880 You know, he's the tallest kid on the team. Doctor said he could be 6'4". 1508 01:55:01,120 --> 01:55:02,406 - Isn't that insane? - Mm. 1509 01:55:04,000 --> 01:55:07,120 Can't wait for you to see him play. I go crazy when the other kids jump on him. 1510 01:55:07,240 --> 01:55:10,005 I need you there as, like, a leveler, you know what I mean? 1511 01:55:10,880 --> 01:55:13,042 Hey, maybe you could even coach, you know? 1512 01:55:16,360 --> 01:55:17,691 'Kenna's gonna lose that tooth. 1513 01:55:17,840 --> 01:55:20,730 I'm so worried she's gonna swallow it, like, in her sleep or something. 1514 01:55:20,880 --> 01:55:24,851 And she said she'd let you pull it, but only you. Would you do that? 1515 01:55:42,880 --> 01:55:44,086 Chris! 1516 01:55:59,040 --> 01:56:02,089 You know, I got a very interesting phone call. It's from your wife. 1517 01:56:02,720 --> 01:56:04,449 She told me about the barbecue. 1518 01:56:06,200 --> 01:56:07,770 Yeah, that was unfortunate. Yeah. 1519 01:56:07,920 --> 01:56:11,288 Things seem like they got a little out of hand. Are you worried? 1520 01:56:11,480 --> 01:56:12,606 No, sir. 1521 01:56:13,080 --> 01:56:16,402 So you're not worried about what happened, or what might happen? 1522 01:56:16,720 --> 01:56:18,563 No, sir, I'm not worried about that. 1523 01:56:20,280 --> 01:56:22,203 Let me ask you a question, Chris. 1524 01:56:22,600 --> 01:56:24,807 How much time did you spend in-country? 1525 01:56:24,960 --> 01:56:27,566 Uh, well, four tours, so... 1526 01:56:27,880 --> 01:56:29,689 That's like, what, 1000 days? 1527 01:56:29,920 --> 01:56:31,445 Yeah, sounds about right. 1528 01:56:32,440 --> 01:56:36,650 Would you be surprised if I told you that the Navy has credited you... 1529 01:56:36,840 --> 01:56:38,763 ...with over 160 kills? - Mm. 1530 01:56:40,280 --> 01:56:41,964 Do you ever think... 1531 01:56:42,440 --> 01:56:46,923 ...that you might have seen things or done things over there that you wish you hadn't? 1532 01:56:47,280 --> 01:56:49,089 Oh, that's not me. No. 1533 01:56:50,280 --> 01:56:51,327 What's not you? 1534 01:56:51,520 --> 01:56:55,241 I was just protecting my guys. They were trying to kill our soldiers... 1535 01:56:55,440 --> 01:56:59,286 ...and I'm willing to meet my Creator and answer for every shot that I took. 1536 01:57:02,480 --> 01:57:03,766 The thing... 1537 01:57:05,160 --> 01:57:07,731 ...that haunts me are all the guys that I couldn't save. 1538 01:57:09,720 --> 01:57:14,248 You know, I'm willing and able to be there but I'm not. I'm here. I quit. 1539 01:57:16,040 --> 01:57:17,963 So you wish you could've saved more guys? 1540 01:57:19,520 --> 01:57:20,806 Yes, sir. 1541 01:57:22,480 --> 01:57:25,768 You know, you can walk down any hall in this hospital. 1542 01:57:26,120 --> 01:57:28,441 We got plenty of soldiers need saving. 1543 01:57:32,000 --> 01:57:33,490 Mm-hm. 1544 01:57:34,240 --> 01:57:35,651 Wanna take a walk? 1545 01:57:36,160 --> 01:57:37,241 Sure. 1546 01:57:38,120 --> 01:57:39,326 All right. 1547 01:57:39,480 --> 01:57:41,005 I wanna show you something. 1548 01:57:44,400 --> 01:57:49,566 I still smoke, but can't be too mad at it because it kind of saved my right hand. 1549 01:57:49,760 --> 01:57:50,807 How so? 1550 01:57:51,320 --> 01:57:54,767 When I got blown up, I had both of my hands on the bottom of the steering wheel. 1551 01:57:55,800 --> 01:57:59,009 And right before the explosion went off, I took my hand off... 1552 01:57:59,160 --> 01:58:01,401 ...grabbed a cigarette, stuck it in my mouth. 1553 01:58:01,560 --> 01:58:04,166 When I went to go light it, the explosion happened. 1554 01:58:04,920 --> 01:58:08,720 And it took the whole bottom of the steering wheel and my left hand off. 1555 01:58:08,880 --> 01:58:10,689 And I was lucky that I had this. 1556 01:58:10,840 --> 01:58:13,844 I mean, it still fucked up my right hand, but... 1557 01:58:14,080 --> 01:58:15,525 - Yeah. - I still got it. 1558 01:58:15,680 --> 01:58:16,841 And you still smoke? 1559 01:58:17,000 --> 01:58:18,684 Yeah, I still smoke. 1560 01:58:25,600 --> 01:58:27,284 Miss. Three inches to the right. 1561 01:58:27,440 --> 01:58:29,522 Come on, Wynn. You can do better than that. 1562 01:58:31,360 --> 01:58:32,691 Bring this to the right. 1563 01:58:34,040 --> 01:58:35,769 Make sure you keep both eyes open. 1564 01:58:35,960 --> 01:58:37,405 Let that trigger surprise you. 1565 01:58:37,560 --> 01:58:39,881 We're not shooting bad guys, we're shooting paper. 1566 01:58:40,040 --> 01:58:42,122 How about the Legend stops trying to fuck up my shot? 1567 01:58:42,280 --> 01:58:43,520 How about you hit one? 1568 01:58:45,720 --> 01:58:46,881 - Hit! - There you go. 1569 01:58:47,040 --> 01:58:48,326 Bull's-eye, boy. 1570 01:58:48,720 --> 01:58:51,371 Damn, if that don't feel like I got my balls back. 1571 01:58:53,320 --> 01:58:55,607 Why you spending all this time with us, man? 1572 01:58:55,880 --> 01:58:57,405 I know you got a family. 1573 01:58:57,640 --> 01:59:00,211 I heard you had a boot collection before the war? 1574 01:59:00,720 --> 01:59:02,484 I saw we were about the same size. 1575 01:59:03,400 --> 01:59:04,731 Seriously, man. 1576 01:59:05,280 --> 01:59:06,566 Why do you do it? 1577 01:59:06,720 --> 01:59:08,848 Well, we take care of each other, right? 1578 01:59:09,280 --> 01:59:11,248 Let's see if you can't hit two in a row. 1579 01:59:13,280 --> 01:59:14,884 Come on, man. You got this. 1580 01:59:16,560 --> 01:59:18,085 - Hit! - Nice. 1581 01:59:22,880 --> 01:59:23,927 - Hit! - Whoo! 1582 01:59:24,080 --> 01:59:25,241 Goddamn. 1583 01:59:26,440 --> 01:59:27,771 Who's the legend now? 1584 01:59:29,480 --> 01:59:31,084 That's a title you don't want. 1585 01:59:31,400 --> 01:59:32,447 Trust me. 1586 01:59:37,760 --> 01:59:39,800 Yo, will you hop down? I'll give them to you. 1587 01:59:43,440 --> 01:59:45,602 - You got one more? - Yeah. 1588 01:59:46,520 --> 01:59:48,682 - All right, take them inside. - All right. 1589 02:00:11,800 --> 02:00:14,565 Come here. Tsk, tsk, tsk. 1590 02:00:16,800 --> 02:00:18,802 It's not a bad life out here, is it? 1591 02:00:18,960 --> 02:00:20,962 Got a smile on his face. 1592 02:00:21,480 --> 02:00:23,164 Looks cheery to me. 1593 02:00:23,960 --> 02:00:25,724 Just doing his thing. 1594 02:00:28,480 --> 02:00:30,209 Wave goodbye to him. 1595 02:00:39,600 --> 02:00:41,887 Oh! Fuck, who is that?! 1596 02:00:42,040 --> 02:00:43,451 Oh, babe, is that you? 1597 02:00:43,600 --> 02:00:44,647 Yep-a-doo-dee! 1598 02:00:44,840 --> 02:00:46,888 Baby, I fucking hurt myself. Shit. 1599 02:00:47,040 --> 02:00:49,327 - What? - No, I'm all right. I'm all right! 1600 02:00:49,480 --> 02:00:50,891 I'm all right. Fuck. 1601 02:00:51,040 --> 02:00:52,405 - Baby, I'm sorry. - It's okay. 1602 02:00:52,560 --> 02:00:53,891 What happened? 1603 02:00:54,040 --> 02:00:55,166 Don't you...! Ooh! 1604 02:00:57,520 --> 02:01:00,683 You know that it's a heck of thing to stop a beating heart. 1605 02:01:01,520 --> 02:01:02,601 Yeah. 1606 02:01:02,760 --> 02:01:05,684 That's why we're gonna do it together for your first time. 1607 02:01:06,000 --> 02:01:07,161 All right. 1608 02:01:08,040 --> 02:01:10,361 Now remember, you gotta be calm... 1609 02:01:10,680 --> 02:01:12,011 ...confident... 1610 02:01:12,680 --> 02:01:14,364 ...and you never hesitate. 1611 02:01:15,960 --> 02:01:17,041 All right. 1612 02:01:17,200 --> 02:01:18,929 - You got it, bubba? - I got it. 1613 02:01:19,120 --> 02:01:20,884 - You feel good? - Yeah. 1614 02:01:26,360 --> 02:01:27,691 - Shh. - Shh. 1615 02:01:37,560 --> 02:01:39,210 Hands in the air, little lady. 1616 02:01:39,360 --> 02:01:41,362 - No way. - Hands in the air. 1617 02:01:42,720 --> 02:01:44,563 Now, you drop them drawers. 1618 02:01:46,520 --> 02:01:49,410 But you drop them nice and easy. 1619 02:01:50,440 --> 02:01:52,408 Oh, baby, look at you. 1620 02:01:52,560 --> 02:01:55,040 Look at you. 1621 02:01:56,000 --> 02:01:57,650 Can I tell you something, Chris? 1622 02:01:57,800 --> 02:02:00,121 - Tell it to the judge. - Stop it. 1623 02:02:00,880 --> 02:02:03,804 No, I am so proud of you, and I don't tell you enough. 1624 02:02:04,040 --> 02:02:05,087 I'm so proud of you. 1625 02:02:05,240 --> 02:02:06,924 You're such a great father. 1626 02:02:07,080 --> 02:02:09,924 And I am so happy that I've got my husband back. 1627 02:02:11,440 --> 02:02:14,250 And I also know how hard you fought to get here. 1628 02:02:15,760 --> 02:02:17,330 You're worth fighting for. 1629 02:02:19,560 --> 02:02:21,289 Now tell me one other thing. 1630 02:02:21,440 --> 02:02:22,930 - Did you pleat those jeans? - Hm? 1631 02:02:23,240 --> 02:02:25,288 Yes, ma'am. I believe they're right down the middle. 1632 02:02:25,480 --> 02:02:28,927 - Oh, you're just a regular, old cowboy again. - Mm-hm. That's right. And... 1633 02:02:29,080 --> 02:02:32,687 - Why don't you really drop them drawers. - I'm not wearing any drawers, baby. 1634 02:02:33,360 --> 02:02:35,089 I got four minutes. 1635 02:02:35,360 --> 02:02:37,124 Ha-ha-ha. Is that all it takes? 1636 02:02:37,280 --> 02:02:38,611 No, it takes two minutes. 1637 02:02:38,760 --> 02:02:41,445 But then I want two minutes to look at you. 1638 02:02:42,680 --> 02:02:44,330 Aren't you going to the range? 1639 02:02:45,160 --> 02:02:46,650 Who are you taking out? 1640 02:02:46,960 --> 02:02:48,200 This Marine. 1641 02:02:48,360 --> 02:02:49,486 His mama kept asking me. 1642 02:02:49,640 --> 02:02:53,087 She parks cars at the elementary school, and she said, "Can you help out my son?" 1643 02:02:53,240 --> 02:02:56,289 And I just thought today's the only day I can really do it, so... 1644 02:02:56,440 --> 02:02:58,522 It'll be just a bit of the afternoon. I'll be back. 1645 02:02:58,720 --> 02:03:00,927 Yes! Ha-ha-ha. 1646 02:03:01,080 --> 02:03:03,003 Make sure you keep them drawers... What's up? 1647 02:03:03,160 --> 02:03:06,369 - Dad, you wanna play "Skylanders"? - No, I can't play right now. 1648 02:03:07,000 --> 02:03:08,570 I'll do it when I get back, boy. 1649 02:03:08,720 --> 02:03:11,883 See you're on Level 8, and that doesn't work. I gotta be on Level 4. 1650 02:03:12,080 --> 02:03:13,684 I wanna win. You gotta let me win. 1651 02:03:13,840 --> 02:03:14,887 No way! 1652 02:03:15,040 --> 02:03:16,804 - Poke the bear! - Poke the what? 1653 02:03:16,960 --> 02:03:18,644 - Poke the bear! - Poke the what?! 1654 02:03:19,160 --> 02:03:20,605 Poke the bear! 1655 02:03:21,960 --> 02:03:24,884 - No! You're supposed to roar, like, grr! - Like what? 1656 02:03:25,080 --> 02:03:27,162 - Grr! - Like a beast, right? Like what? 1657 02:03:32,240 --> 02:03:34,322 Ooh. All right, bubba. 1658 02:03:34,480 --> 02:03:36,847 - Y'all look after our women, okay? - Yeah. 1659 02:03:37,000 --> 02:03:40,243 Okay. It's a big responsibility. You up for it? 1660 02:03:41,760 --> 02:03:43,205 All right. See you later, baby. 1661 02:03:43,680 --> 02:03:45,523 - I love you. - Love you back. 1662 02:03:52,040 --> 02:03:53,769 - How are you? You good? - Good. 1663 02:03:53,920 --> 02:03:55,809 We're gonna go about a two-hour drive... 1664 02:03:55,960 --> 02:03:59,169 ...shoot some guns, maybe have a little conversation along the way. 1665 02:03:59,760 --> 02:04:00,807 All right. Let's go. 1666 02:04:01,480 --> 02:04:02,527 Thank you. 1666 02:04:03,305 --> 02:04:09,883 Please rate this subtitle at www.osdb.link/89r Help other users to choose the best subtitles125073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.