All language subtitles for Almost.Adults.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,291 --> 00:00:26,658 Cassie? 2 00:00:29,462 --> 00:00:31,063 Cassie? 3 00:00:33,299 --> 00:00:34,700 Cassie? 4 00:00:36,169 --> 00:00:38,103 - Cassie. - Hmm? 5 00:00:39,472 --> 00:00:42,107 Did you sleep in my bed again last night? 6 00:00:42,109 --> 00:00:43,609 No, I just came in here this morning 7 00:00:43,611 --> 00:00:46,145 to cuddle with you. 8 00:00:46,147 --> 00:00:48,480 Like, I get that you're obsessed with me, 9 00:00:48,482 --> 00:00:50,749 but you have, like, a really nice big bed, 10 00:00:50,751 --> 00:00:53,118 and that's only, like, ten feet away. 11 00:00:53,120 --> 00:00:55,788 It's really not that hard to walk to. 12 00:00:55,790 --> 00:00:58,590 Well, your bed is so much more comfy. 13 00:01:00,494 --> 00:01:02,828 I don't know. It's weird sleeping without Matthew. 14 00:01:02,830 --> 00:01:04,530 I'm just not used to it yet. 15 00:01:04,532 --> 00:01:07,232 So you're using me. 16 00:01:07,234 --> 00:01:08,801 Duh. 17 00:01:17,343 --> 00:01:19,745 So who's gonna make breakfast today? 18 00:01:19,747 --> 00:01:24,283 Mm, I made it last weekend, so probably you. 19 00:01:24,285 --> 00:01:26,785 Uh, no, I made it last weekend. 20 00:01:26,787 --> 00:01:28,787 No, that was two weekends ago, remember? 21 00:01:28,789 --> 00:01:30,789 No, that was last Saturday. 22 00:01:30,791 --> 00:01:33,158 - Blueberry pancakes. - Fine. 23 00:01:33,160 --> 00:01:35,160 Rock, paper, scissors over it? 24 00:01:35,162 --> 00:01:36,395 Fine. 25 00:01:38,866 --> 00:01:40,799 - Ready? - Mm-hmm. 26 00:01:46,706 --> 00:01:48,407 - Really? - No? Okay. 27 00:01:48,409 --> 00:01:50,576 - Oh. No. - Okay. 28 00:01:50,578 --> 00:01:52,344 Okay, fine. Whatever. I'll make it. 29 00:01:52,346 --> 00:01:53,679 Yes! 30 00:01:53,681 --> 00:01:55,681 Under one con-di-tion. 31 00:01:55,683 --> 00:01:57,816 - No! - Yes. 32 00:01:57,818 --> 00:02:01,120 You have to promise never to leave me. Okay? 33 00:02:01,122 --> 00:02:03,122 Matthew is gone, and you are all that I have now 34 00:02:03,124 --> 00:02:05,457 in my sad and lonely life. 35 00:02:05,459 --> 00:02:08,427 That is a lot to ask for in return for pancakes. 36 00:02:08,429 --> 00:02:10,729 They're blueberry pancakes. 37 00:02:10,731 --> 00:02:12,231 Fine. 38 00:02:12,233 --> 00:02:14,666 But just for the pancakes. 39 00:03:23,637 --> 00:03:25,971 Bacon melt cheeseburger, 40 00:03:25,973 --> 00:03:27,706 Philly cheese steak. 41 00:03:27,708 --> 00:03:29,541 A pulled pork sandwich. 42 00:03:29,543 --> 00:03:31,543 You'd think they'd have more vegetarian options. 43 00:03:31,545 --> 00:03:33,445 Right? I mean, god forbid a vegan tries to eat here. 44 00:03:33,447 --> 00:03:35,314 You know, 45 00:03:35,316 --> 00:03:37,783 the people that don't eat any animal byproducts. 46 00:03:37,785 --> 00:03:40,319 Oh, we know what vegans are, honey. We have the Google at home. 47 00:03:40,321 --> 00:03:41,920 Oh, babe, don't call it "the Google." 48 00:03:41,922 --> 00:03:43,722 You're making us look uncool. 49 00:03:43,724 --> 00:03:45,591 No, I think it's kind of hipster of me 50 00:03:45,593 --> 00:03:47,326 - to call it "the Google." - You know, even if it's wrong, 51 00:03:47,328 --> 00:03:48,660 if mom wants to call it "the Google," 52 00:03:48,662 --> 00:03:49,995 then we should support her. 53 00:03:49,997 --> 00:03:51,630 - Thank you. - Well. 54 00:03:54,667 --> 00:03:56,368 Do you know what group of people tend to have 55 00:03:56,370 --> 00:03:59,004 a lot of vegans, actually, is... 56 00:03:59,006 --> 00:04:01,773 - Lesbians. - Oh, really? 57 00:04:03,977 --> 00:04:05,510 W-we're gonna need a couple more minutes. 58 00:04:05,512 --> 00:04:07,012 Thank you. 59 00:04:13,686 --> 00:04:16,021 It's a shame Matthew couldn't make it out this evening. 60 00:04:16,023 --> 00:04:18,390 Uh, well, he was busy so... 61 00:04:18,392 --> 00:04:20,359 Working nights to pay his way through med school 62 00:04:20,361 --> 00:04:21,860 during the day. 63 00:04:21,862 --> 00:04:24,296 That's one ambitious man you have. 64 00:04:24,298 --> 00:04:25,797 You must be so proud. 65 00:04:25,799 --> 00:04:28,500 - You're dating a doctor. - Hmm. 66 00:04:28,502 --> 00:04:30,369 He's gonna cure cancer one day. 67 00:04:30,371 --> 00:04:33,372 Well, he's at the chiropractic college. 68 00:04:33,374 --> 00:04:36,541 So he's gonna be a chiropractor. 69 00:04:36,543 --> 00:04:38,543 But if you guys think that's one step closer to curing cancer, 70 00:04:38,545 --> 00:04:40,045 then, sure, yeah. 71 00:04:40,047 --> 00:04:42,047 He's gonna save millions of lives. 72 00:04:42,049 --> 00:04:44,049 This place is really dope. 73 00:04:44,051 --> 00:04:46,051 Oh, good use of the word "dope," honey. 74 00:04:46,053 --> 00:04:47,519 - Mm. - A lot of the kids 75 00:04:47,521 --> 00:04:48,920 from campus hang out here. 76 00:04:48,922 --> 00:04:50,722 Like, the other day, we couldn't even get in 77 00:04:50,724 --> 00:04:53,325 'cause the whole softball team was having a party here. 78 00:04:53,327 --> 00:04:56,328 Did you know that most of the girls on the softball team 79 00:04:56,330 --> 00:04:57,663 - are les... - Let me guess. 80 00:04:57,665 --> 00:05:01,033 - Lesbians? - Is it lesbians? 81 00:05:06,406 --> 00:05:08,073 I, um, 82 00:05:08,075 --> 00:05:10,942 got that internship at the creative agency. 83 00:05:10,944 --> 00:05:13,412 - Mm. - That's wonderful. 84 00:05:13,414 --> 00:05:16,782 - How much does that pay? - Well, it's an internship. 85 00:05:16,784 --> 00:05:21,019 So, I don't know, roughly like six figures. 86 00:05:21,021 --> 00:05:22,587 - So nothing. - Uh, 87 00:05:22,589 --> 00:05:23,922 I think that a ten dollar per diem 88 00:05:23,924 --> 00:05:25,991 is a lot more than nothing. 89 00:05:25,993 --> 00:05:27,859 How are you gonna survive on ten dollars a day? 90 00:05:27,861 --> 00:05:29,795 I don't know. Dumpster diving. 91 00:05:29,797 --> 00:05:31,963 Be serious. We worry about you. 92 00:05:31,965 --> 00:05:34,966 It's a good thing that you have Matthew. 93 00:05:34,968 --> 00:05:37,569 Especially if I get cancer. 94 00:05:43,443 --> 00:05:45,010 You know what? I was gonna wait until 95 00:05:45,012 --> 00:05:46,545 we ordered dessert, but I think I'm just gonna... 96 00:05:46,547 --> 00:05:47,813 Oh, I hope they have something 97 00:05:47,815 --> 00:05:49,381 with bacon bits on it. 98 00:05:49,383 --> 00:05:50,849 I hear that's like really trendy right now. 99 00:05:50,851 --> 00:05:52,718 Bacon is my favorite food group. 100 00:05:52,720 --> 00:05:54,453 I wouldn't mind like a hot fudge sundae, though. 101 00:05:54,455 --> 00:05:55,921 Ugh! I'd share that with you. 102 00:05:55,923 --> 00:05:57,756 You know, with some drizzle and some nuts on it. 103 00:05:57,758 --> 00:06:00,625 - Salty, something sweet... - We'll get two spoons, okay? 104 00:06:00,627 --> 00:06:02,828 Excuse me. I'm trying to tell you guys 105 00:06:02,830 --> 00:06:04,629 something extremely difficult and heart wrenching, 106 00:06:04,631 --> 00:06:05,964 and, I mean, it might kill me, 107 00:06:05,966 --> 00:06:08,100 so a little respect, please. 108 00:06:08,102 --> 00:06:10,001 John, put your fork down. 109 00:06:10,003 --> 00:06:12,137 MacKenzie's having a nervous breakdown or indigestion. 110 00:06:12,139 --> 00:06:14,139 - I can't tell. - Can't be indigestion. 111 00:06:14,141 --> 00:06:15,841 I mean, she's hardly touched her food. 112 00:06:15,843 --> 00:06:17,109 John, please focus on our daughter. 113 00:06:17,111 --> 00:06:20,579 - She's dying. - Thank you, mom. 114 00:06:20,581 --> 00:06:22,013 Hmm. 115 00:06:24,117 --> 00:06:25,717 Mom... 116 00:06:27,120 --> 00:06:28,720 Dad... 117 00:06:36,829 --> 00:06:39,731 I'm gay. 118 00:06:39,733 --> 00:06:42,467 No, no. 119 00:06:42,469 --> 00:06:43,635 No. 120 00:06:43,637 --> 00:06:45,437 Oh, god, why? 121 00:06:45,439 --> 00:06:46,872 No, MacKenzie. 122 00:06:46,874 --> 00:06:48,407 How could you do that to us? 123 00:06:48,409 --> 00:06:50,075 What did we ever do to deserve this? 124 00:06:50,077 --> 00:06:52,010 Oh, my god, no. 125 00:06:52,012 --> 00:06:55,147 MacKenzie, no! 126 00:06:55,149 --> 00:06:57,616 So how's the planning going for your Europe trip? 127 00:06:57,618 --> 00:07:00,585 Um, it's been postponed. 128 00:07:00,587 --> 00:07:01,953 But this is the final summer you're free. 129 00:07:01,955 --> 00:07:04,823 And soon Matthew will be working all the time. 130 00:07:04,825 --> 00:07:06,158 You don't him to take time off work 131 00:07:06,160 --> 00:07:07,692 to go gallivanting across Europe. 132 00:07:07,694 --> 00:07:09,861 Matthew's probably just busy, honey, 133 00:07:09,863 --> 00:07:11,730 with school and work. 134 00:07:11,732 --> 00:07:13,031 - He's gonna be a doctor. - I know that, dear. 135 00:07:13,033 --> 00:07:14,933 I just thought I'd be nice for him to take a break 136 00:07:14,935 --> 00:07:16,468 from all of his hard work. 137 00:07:16,470 --> 00:07:18,470 You know, I just... 138 00:07:18,472 --> 00:07:21,139 Okay, I'm just gonna stop you right there. 139 00:07:21,141 --> 00:07:23,675 Matthew and I 140 00:07:23,677 --> 00:07:25,444 broke up. 141 00:07:29,549 --> 00:07:31,883 What does that mean? 142 00:07:31,885 --> 00:07:34,586 It means we are no longer dating. 143 00:07:43,062 --> 00:07:45,063 - Oh... 144 00:07:45,065 --> 00:07:46,731 Oh, my god. 145 00:07:46,733 --> 00:07:49,134 Shh! Shh! Shh! 146 00:08:00,079 --> 00:08:02,614 Honey, we know. 147 00:08:02,616 --> 00:08:04,916 What do you mean you know? How? 148 00:08:04,918 --> 00:08:07,919 We read your diary every night when you went to bed. 149 00:08:07,921 --> 00:08:09,855 We're your parents. 150 00:08:09,857 --> 00:08:11,556 We just know these things. 151 00:08:11,558 --> 00:08:14,259 And I found a copy of "the l word" under your bed 152 00:08:14,261 --> 00:08:15,961 - like five years ago, - yeah. 153 00:08:15,963 --> 00:08:17,796 Alice is hilarious. I mean, Bette is terrifying. 154 00:08:17,798 --> 00:08:20,265 I hate you both. 155 00:08:20,267 --> 00:08:23,068 What? What did you do? 156 00:08:23,070 --> 00:08:24,536 I didn't do anything. 157 00:08:24,538 --> 00:08:25,804 Well, you must've done something 158 00:08:25,806 --> 00:08:27,205 for him to break up with you. 159 00:08:27,207 --> 00:08:29,741 Uh, actually, I left him. 160 00:08:29,743 --> 00:08:32,010 But thanks for assuming he dumped me. 161 00:08:32,012 --> 00:08:35,547 Why did you break up with him? 162 00:08:35,549 --> 00:08:38,149 He was perfect for you. He was perfect for you. 163 00:08:39,686 --> 00:08:42,787 Oh, shh, shh, shh, shh, honey. 164 00:08:42,789 --> 00:08:44,122 He proposed. 165 00:08:44,124 --> 00:08:46,191 What? 166 00:08:49,629 --> 00:08:52,130 Are you... 167 00:08:52,132 --> 00:08:54,065 - A lesbian? - No. 168 00:08:54,067 --> 00:08:56,601 I'm not a lesbian. But you know what? 169 00:08:56,603 --> 00:08:58,537 Sometimes I wish I was. 170 00:08:58,539 --> 00:09:01,039 Don't say that. That's horrible. 171 00:09:01,041 --> 00:09:03,074 So... 172 00:09:03,076 --> 00:09:04,576 Is it Cassie? 173 00:09:04,578 --> 00:09:06,244 Is it Cassie what? 174 00:09:06,246 --> 00:09:08,947 - Is Cassie your lover? - Eck. Eww. 175 00:09:08,949 --> 00:09:10,882 Please don't ever say "lover" again. 176 00:09:10,884 --> 00:09:13,752 - Lover. - Ugh. Ugh. 177 00:09:13,754 --> 00:09:16,321 And, no, Cassie isn't gay. 178 00:09:16,323 --> 00:09:17,923 Are you sure? 179 00:09:17,925 --> 00:09:19,157 Yes. 180 00:09:20,192 --> 00:09:21,893 Besides, I haven't told her yet. 181 00:09:21,895 --> 00:09:23,595 Told her what? 182 00:09:24,230 --> 00:09:26,031 That I'm gay. 183 00:09:26,033 --> 00:09:27,832 Ah, don't worry about it, honey. 184 00:09:27,834 --> 00:09:29,267 - I'm sure she knows. - Mm-hmm. Honey, you're a... 185 00:09:29,269 --> 00:09:30,936 What do they call it, John? 186 00:09:30,938 --> 00:09:33,171 - A hundred footer. - You are a hundred footer. 187 00:09:33,173 --> 00:09:36,841 And you guys are just completely okay with this? 188 00:09:36,843 --> 00:09:38,810 To be honest, I was worried you were going to tell us 189 00:09:38,812 --> 00:09:40,178 - you were a vegan. - Yeah. 190 00:09:40,180 --> 00:09:41,980 I mean, I'm relieved that you're gay. 191 00:09:41,982 --> 00:09:43,848 - I mean, men are assholes. - Mm-hmm. 192 00:09:43,850 --> 00:09:45,183 If I could be gay, I would be. 193 00:09:45,185 --> 00:09:47,686 That's disgusting. 194 00:10:11,044 --> 00:10:13,044 - Babe. - And how did it go? 195 00:10:13,046 --> 00:10:15,347 It was horrible. It was worse than expected. 196 00:10:15,349 --> 00:10:17,248 I don't even want to talk about it. 197 00:10:17,250 --> 00:10:19,250 Oh, doll, that's really shitty. I'm so sorry. 198 00:10:19,252 --> 00:10:22,253 Like, they didn't even care at all. 199 00:10:22,255 --> 00:10:24,222 They showed no emotion whatsoever. 200 00:10:24,224 --> 00:10:25,390 No, that's a lie. 201 00:10:25,392 --> 00:10:26,925 They were like happy about it. 202 00:10:26,927 --> 00:10:28,259 Isn't that sick? 203 00:10:28,261 --> 00:10:30,128 Yeah, that sounds really devastating. 204 00:10:30,130 --> 00:10:33,832 I mean, it took me months to finally... 205 00:10:33,834 --> 00:10:35,800 To summon the courage to come out to them 206 00:10:35,802 --> 00:10:38,303 and then they just treat it like it's no big deal. 207 00:10:38,305 --> 00:10:41,306 Well, I'm sorry, but it is a big deal. 208 00:10:41,308 --> 00:10:44,709 Like, they weren't even upset at all. 209 00:10:44,711 --> 00:10:47,212 Isn't that fucked? 210 00:10:47,214 --> 00:10:49,214 Oh, my god. Why are they not upset? 211 00:10:49,216 --> 00:10:50,749 Do they not love me? 212 00:10:50,751 --> 00:10:52,250 They definitely don't care about you. 213 00:10:52,252 --> 00:10:54,219 I mean, my parents told me I was an abomination 214 00:10:54,221 --> 00:10:56,921 and that I was gonna burn in hell for all eternity. 215 00:10:56,923 --> 00:10:58,923 Way to rub it in my face. 216 00:10:58,925 --> 00:11:00,759 Oh, and they didn't even tell me 217 00:11:00,761 --> 00:11:02,427 that they were proud of me. 218 00:11:02,429 --> 00:11:04,863 Isn't that like the number one thing you're supposed 219 00:11:04,865 --> 00:11:06,665 to tell your gay kid when you come out to them, 220 00:11:06,667 --> 00:11:08,667 like, how proud you are of them? 221 00:11:08,669 --> 00:11:10,669 I'm pretty sure it's in the gay parent handbook. 222 00:11:10,671 --> 00:11:12,037 They must've lost the handbook. 223 00:11:13,774 --> 00:11:15,774 I can only come out to them once in my whole life, 224 00:11:15,776 --> 00:11:18,843 and they freaking ruined it for me with their kindness 225 00:11:18,845 --> 00:11:21,913 and blatant disregard for my feelings. 226 00:11:25,951 --> 00:11:27,952 Are you even listening to me? 227 00:11:27,954 --> 00:11:29,354 - Oh, no. 228 00:11:29,356 --> 00:11:31,122 Cassie's home. I gotta go, bitch. 229 00:11:31,124 --> 00:11:33,058 Okay, babe. Sorry your parents are amazing. 230 00:11:33,060 --> 00:11:35,860 Shit. 231 00:11:35,862 --> 00:11:38,029 Stop whatever you're doing right now. 232 00:11:38,031 --> 00:11:39,998 We are going to pizza hut buffet. 233 00:11:40,000 --> 00:11:43,001 I am going to commit carbicide. 234 00:11:43,003 --> 00:11:44,703 I mean, before you say anything, 235 00:11:44,705 --> 00:11:46,871 I know that pizza hut buffet is not a thing anymore, 236 00:11:46,873 --> 00:11:48,807 rest in peace pizza hut buffet, 237 00:11:48,809 --> 00:11:50,341 but that doesn't mean we can't just order 238 00:11:50,343 --> 00:11:52,711 like a bazillion pizzas and pretend it's still a thing. 239 00:11:52,713 --> 00:11:54,212 - Right? 240 00:11:54,214 --> 00:11:56,214 This is not what it looks like. 241 00:11:56,216 --> 00:11:58,083 I know what you must be thinking. 242 00:11:58,085 --> 00:12:01,086 MacKenzie, are you watching lesbian porn? 243 00:12:01,088 --> 00:12:03,088 'Cause I told you that 244 00:12:03,090 --> 00:12:05,957 "Bridget Jones' diaphragm" is not the same movie. 245 00:12:05,959 --> 00:12:07,826 No, I... 246 00:12:07,828 --> 00:12:10,161 Well, yes, but it's for a class. 247 00:12:10,163 --> 00:12:12,163 Really? What class? I want in. 248 00:12:12,165 --> 00:12:14,165 Yeah, it's like this women's studies class. 249 00:12:14,167 --> 00:12:15,867 I have to do this assignment 250 00:12:15,869 --> 00:12:19,070 on post colonial gentrification 251 00:12:19,072 --> 00:12:21,072 set in an urban landscape 252 00:12:21,074 --> 00:12:23,274 posing in lesbian film. 253 00:12:23,276 --> 00:12:25,143 Did you just take everything you remembered 254 00:12:25,145 --> 00:12:27,112 from your art theory class and mush it all together? 255 00:12:27,114 --> 00:12:28,980 That is exactly what I just did. 256 00:12:28,982 --> 00:12:30,849 Hmm. 257 00:12:30,851 --> 00:12:33,184 Well, it looks like you beat me to the carbicide. 258 00:12:33,186 --> 00:12:34,886 What happened? 259 00:12:34,888 --> 00:12:37,155 Dinner with my parents was kind of a disaster. 260 00:12:37,157 --> 00:12:38,389 Really? What happened? 261 00:12:39,325 --> 00:12:42,293 Uh, I just... 262 00:12:42,295 --> 00:12:44,295 I told them something, and they did not take it 263 00:12:44,297 --> 00:12:45,997 the way that I thought that they would. 264 00:12:45,999 --> 00:12:47,332 Your parents are like the most supportive people 265 00:12:47,334 --> 00:12:48,466 I know. 266 00:12:48,468 --> 00:12:50,068 I know. It's the worst. 267 00:12:50,070 --> 00:12:52,036 What didn't they take the right way? 268 00:12:55,374 --> 00:12:56,908 You know what? It's nothing. 269 00:12:56,910 --> 00:12:59,110 How was dinner with your parents? 270 00:12:59,112 --> 00:13:00,445 Well, I told them I broke up with Matthew. 271 00:13:00,447 --> 00:13:03,148 - Oh, shit. How'd that go? 272 00:13:03,150 --> 00:13:05,383 Um, well, I think 273 00:13:05,385 --> 00:13:08,086 after the hysterical crying and screaming stopped 274 00:13:08,088 --> 00:13:10,054 that it actually went pretty well. 275 00:13:10,056 --> 00:13:12,223 I got the chocolate explosion cake for dessert. 276 00:13:12,225 --> 00:13:14,392 Fuck off. That's a good one. 277 00:13:14,394 --> 00:13:17,162 - Did you bring me some? - Mm-mm. 278 00:13:17,164 --> 00:13:18,496 Yeah. 279 00:13:18,498 --> 00:13:20,865 - Yeah. - Hah. 280 00:13:20,867 --> 00:13:22,867 So are we gonna go 281 00:13:22,869 --> 00:13:25,370 or I guess we can just keep watching lesbian porn. 282 00:13:25,372 --> 00:13:28,239 It's not lesbian porn. It's lesbian film. 283 00:13:28,241 --> 00:13:31,109 It's art. It's very different. 284 00:13:31,111 --> 00:13:33,278 Lesbian porn is gross. 285 00:13:33,280 --> 00:13:34,813 Yeah, I know. 286 00:13:34,815 --> 00:13:36,147 I don't even think that the lesbians 287 00:13:36,149 --> 00:13:38,483 who do lesbian porn are real lesbians. 288 00:13:38,485 --> 00:13:40,285 Well, like I saw this one where they were, 289 00:13:40,287 --> 00:13:42,821 they were using a strap-on, and then they like 290 00:13:42,823 --> 00:13:44,823 put on a condom on it and I was like, "why?" 291 00:13:44,825 --> 00:13:47,158 Why would you... Why would you do that? 292 00:13:47,160 --> 00:13:48,860 Extra protection, obviously. 293 00:13:48,862 --> 00:13:51,362 Well, I will stick to my normal porn. 294 00:13:51,364 --> 00:13:53,865 One-legged paraplegics and Asian tentacles, 295 00:13:53,867 --> 00:13:55,366 - thank you very much. - Hmm. 296 00:14:00,206 --> 00:14:02,373 I'm watching all the sex scenes in lesbian movies, mom, 297 00:14:02,375 --> 00:14:04,909 are you gonna call me a pervert? 298 00:14:04,911 --> 00:14:07,412 Damn it, mom! Call me a pervert. 299 00:14:20,292 --> 00:14:22,293 Isn't it weird how different your life turned out 300 00:14:22,295 --> 00:14:24,162 than the way you had planned? 301 00:14:24,164 --> 00:14:27,031 Trust me, I know. 302 00:14:27,033 --> 00:14:28,900 What did you want to be again when you grew up? 303 00:14:28,902 --> 00:14:30,902 - A ninja turtle? - No! 304 00:14:30,904 --> 00:14:32,570 I wanted to be the red power ranger. 305 00:14:32,572 --> 00:14:34,572 - How could you forget? - Oh, yeah. 306 00:14:34,574 --> 00:14:36,441 Right. How could I? 307 00:14:36,443 --> 00:14:38,142 You were the only girl who didn't want to be 308 00:14:38,144 --> 00:14:40,278 the pink power ranger. 309 00:14:40,280 --> 00:14:42,614 Well, the red one was obviously the coolest 310 00:14:42,616 --> 00:14:44,616 and the leader so. 311 00:14:44,618 --> 00:14:46,618 And the hottest. 312 00:14:46,620 --> 00:14:47,620 Right. 313 00:14:50,489 --> 00:14:53,024 It's like I thought I knew what I was doing with my life. 314 00:14:53,026 --> 00:14:55,026 You know, like, I had a plan 315 00:14:55,028 --> 00:14:57,195 and I wrote it out on paper. 316 00:14:57,197 --> 00:14:58,529 I didn't even put it in my phone. 317 00:14:58,531 --> 00:15:00,531 Like, I killed a tree for it. 318 00:15:00,533 --> 00:15:02,901 I know. It hangs on our fridge, mocking me 319 00:15:02,903 --> 00:15:04,969 for not having a plan. 320 00:15:06,639 --> 00:15:08,506 Then Matthew had to go and propose 321 00:15:08,508 --> 00:15:10,441 and screw everything up. 322 00:15:13,145 --> 00:15:14,979 Now look at me. 323 00:15:14,981 --> 00:15:16,347 You're a walking disaster. 324 00:15:16,349 --> 00:15:18,917 You are lucky I'm still friends with you. 325 00:15:23,188 --> 00:15:25,423 I think I'm having an anxiety attack. 326 00:15:25,425 --> 00:15:27,692 I don't really know, because I've never really had one before, 327 00:15:27,694 --> 00:15:29,494 but I think that's what's happening right now. 328 00:15:29,496 --> 00:15:31,529 - Are you having trouble breathing? - No. 329 00:15:31,531 --> 00:15:33,531 Do you feel super nervous? 330 00:15:34,700 --> 00:15:36,567 No. 331 00:15:36,569 --> 00:15:40,305 I don't think you know what an anxiety attack is. 332 00:15:40,307 --> 00:15:42,307 Maybe there are different forms of anxiety attacks. 333 00:15:42,309 --> 00:15:43,574 Yeah, I don't think so. 334 00:15:45,210 --> 00:15:48,112 I don't know. It's just, like, my whole life I thought 335 00:15:48,114 --> 00:15:50,448 that I wanted a traditional life, you know? 336 00:15:50,450 --> 00:15:52,717 Like, get married and have kids, 337 00:15:52,719 --> 00:15:56,187 and, I don't know, have a dog that wears like a tiny hat. 338 00:15:56,189 --> 00:15:57,622 Yeah. 339 00:15:57,624 --> 00:15:59,958 I mean you can still have a traditional life. 340 00:15:59,960 --> 00:16:01,459 - You know that. - I don't know. 341 00:16:01,461 --> 00:16:03,428 Maybe I don't want a traditional life. 342 00:16:03,430 --> 00:16:06,297 You know, like, maybe I wanna be promiscuous 343 00:16:06,299 --> 00:16:09,968 and get HPV, I don't know, the sky's the limit. 344 00:16:09,970 --> 00:16:12,403 I think HPV's, like, really common now. 345 00:16:12,405 --> 00:16:15,306 You can get crazier than that. You should go for the clap. 346 00:16:19,311 --> 00:16:21,579 Hey, Cassie. 347 00:16:21,581 --> 00:16:24,515 I've gotta tell you something, and please don't freak out. 348 00:16:26,051 --> 00:16:27,285 But... 349 00:16:33,525 --> 00:16:34,692 Oh, my god. 350 00:16:37,429 --> 00:16:38,997 Oh, you know. 351 00:16:41,200 --> 00:16:43,201 Oh, shit, you know. 352 00:16:44,136 --> 00:16:46,637 I've made a huge mistake. 353 00:16:46,639 --> 00:16:49,507 My parents were right. 354 00:16:49,509 --> 00:16:52,710 Okay. Clearly you're having a mental breakdown 355 00:16:52,712 --> 00:16:55,646 because your parents are never right. 356 00:16:55,648 --> 00:16:57,582 You weren't ready to get married, which is good, 357 00:16:57,584 --> 00:16:59,417 because you're 22. 358 00:16:59,419 --> 00:17:01,619 Who the fuck gets married at 22, Cass? 359 00:17:01,621 --> 00:17:03,354 Rednecks, that's who. 360 00:17:03,356 --> 00:17:05,790 Maybe I wanna be a redneck. 361 00:17:05,792 --> 00:17:08,126 Okay, then go be a redneck. 362 00:17:08,128 --> 00:17:10,128 I don't wanna be a redneck. 363 00:17:19,571 --> 00:17:23,041 I think I know what's going to make you feel better. 364 00:17:23,043 --> 00:17:25,109 Do you remember when I dated Andrew? 365 00:17:25,111 --> 00:17:27,045 - Eww, yeah. - Yeah. 366 00:17:27,047 --> 00:17:30,114 And he had, like, the tiniest dick ever? 367 00:17:30,116 --> 00:17:32,417 Yeah, you said it was an innie. 368 00:17:32,419 --> 00:17:35,186 It was. It was a fucking innie. 369 00:17:35,188 --> 00:17:37,722 I mean, I have not seen a lot of dicks in my lifetime, 370 00:17:37,724 --> 00:17:39,657 but that one was tiny. 371 00:17:39,659 --> 00:17:41,459 It was so small 372 00:17:41,461 --> 00:17:44,162 that when it got scared it would just like, disappear. 373 00:17:44,164 --> 00:17:48,533 It would like, retreat until there was no penis left. 374 00:17:48,535 --> 00:17:51,436 I've never even heard of a dick that small. 375 00:17:53,273 --> 00:17:58,176 I mean, I guess technically, I never even lost my virginity. 376 00:17:58,178 --> 00:18:00,812 So, I'm still a virgin. 377 00:18:00,814 --> 00:18:03,714 Who's more pathetic now? 378 00:18:03,716 --> 00:18:05,716 This one. 379 00:18:06,652 --> 00:18:09,420 You're a 22-year-old virgin. 380 00:18:09,422 --> 00:18:12,590 Priests have had more sex than I have. 381 00:18:15,427 --> 00:18:17,728 Maybe my life isn't so bad. 382 00:18:17,730 --> 00:18:19,464 Yeah. 383 00:18:23,368 --> 00:18:26,104 Hey, why did you tell me not to freak out? 384 00:18:30,476 --> 00:18:32,376 Just, like, don't freak out 385 00:18:32,378 --> 00:18:34,612 because your life's not that bad. 386 00:18:37,182 --> 00:18:39,117 Oh, right. 387 00:18:40,652 --> 00:18:42,120 Thanks, bud. 388 00:18:50,362 --> 00:18:52,130 Okay, which one should I wear? 389 00:18:52,132 --> 00:18:54,298 Is this a joke? They look identical. 390 00:18:54,300 --> 00:18:57,468 This one's a tri-blend, and this one's a poly-cotton. 391 00:18:57,470 --> 00:18:59,303 God, you're such a lesbian sometimes. 392 00:18:59,305 --> 00:19:02,373 Fine, the one on the right. 393 00:19:02,375 --> 00:19:05,376 I don't know. This one reeks of desperation. 394 00:19:05,378 --> 00:19:06,811 I'm going with the poly-cotton. 395 00:19:06,813 --> 00:19:08,579 I don't even know why you bother asking me. 396 00:19:08,581 --> 00:19:11,182 I have literally worn this shirt for, like, a week now. 397 00:19:11,184 --> 00:19:12,783 I just keep on, like, dousing it in perfume 398 00:19:12,785 --> 00:19:14,318 to hide my b.O. 399 00:19:14,320 --> 00:19:15,486 My god, you're disgusting. 400 00:19:15,488 --> 00:19:17,388 I'm single. 401 00:19:17,390 --> 00:19:19,757 I don't know what you would do if you didn't have me. 402 00:19:22,661 --> 00:19:24,729 Oh, here we go. 403 00:19:24,731 --> 00:19:26,864 "Tum-blur"? 404 00:19:26,866 --> 00:19:29,300 Tumblr. 405 00:19:29,302 --> 00:19:30,868 It's the new Facebook for lesbians. 406 00:19:30,870 --> 00:19:33,471 Hell, it's the new eharmony for lesbians. 407 00:19:33,473 --> 00:19:36,274 I have a Pinterest account. Can I just use that? 408 00:19:36,276 --> 00:19:38,943 No, are you a 50-year-old mom or planning your wedding? 409 00:19:38,945 --> 00:19:41,646 No. Delete that account immediately. 410 00:19:41,648 --> 00:19:44,248 I'm, like, embarrassed for you. 411 00:19:44,250 --> 00:19:47,485 Okay, so, let's create your profile. 412 00:19:47,487 --> 00:19:48,953 You're totes adorbs. So, trust me, the ladies 413 00:19:48,955 --> 00:19:50,755 are gonna be all over you. 414 00:19:50,757 --> 00:19:52,256 Okay. 415 00:19:52,258 --> 00:19:56,460 I have to pick a theme. How about sports? 416 00:19:56,462 --> 00:19:57,528 Oh, my god, perfect. 417 00:19:57,530 --> 00:19:59,530 Lesbians love sports. 418 00:19:59,532 --> 00:20:00,598 How do you know all this stuff? 419 00:20:00,600 --> 00:20:01,866 Tumblr, duh. 420 00:20:04,903 --> 00:20:07,738 Hey, I'm MacKenzie, 421 00:20:07,740 --> 00:20:11,909 recently out, just turned 22. 422 00:20:11,911 --> 00:20:14,712 I like comics, 423 00:20:14,714 --> 00:20:18,783 puppies, and astronomy. 424 00:20:19,718 --> 00:20:21,419 I love you. 425 00:20:21,421 --> 00:20:22,853 Yeah, that's all I got. 426 00:20:22,855 --> 00:20:24,589 Whatever, nobody reads that stuff anyways. 427 00:20:24,591 --> 00:20:26,524 They're more interested in your selfies. 428 00:20:26,526 --> 00:20:28,426 - Gimme your phone. - Oh. 429 00:20:28,428 --> 00:20:29,760 Mmm. 430 00:20:29,762 --> 00:20:33,464 Okay, do, like, a sexy pouty face, 431 00:20:33,466 --> 00:20:35,266 but look like you aren't trying. 432 00:20:36,535 --> 00:20:37,835 Can you like crinkle your nose a little bit? 433 00:20:37,837 --> 00:20:39,403 More lips. 434 00:20:39,405 --> 00:20:41,906 Like you're not taking a shit though. 435 00:20:41,908 --> 00:20:43,474 Now smile through your eyes. 436 00:20:43,476 --> 00:20:44,875 Oh god, less smizing. 437 00:20:44,877 --> 00:20:47,845 Eww. They just keep getting worse. 438 00:20:47,847 --> 00:20:50,781 Okay, maybe I can find a decent picture you already took 439 00:20:50,783 --> 00:20:51,916 and then make it look better on Instagram. 440 00:20:51,918 --> 00:20:55,386 - Okay. - Okay, umm... 441 00:20:57,990 --> 00:21:00,625 Oh, this one. This is perfect. 442 00:21:00,627 --> 00:21:04,629 Okay, I'm just going to crop Cassie out. 443 00:21:05,797 --> 00:21:08,733 Voila, it's live. 444 00:21:08,735 --> 00:21:11,569 I'll give it a week, and you'll have a Tumblr girlfriend in no time. 445 00:21:13,705 --> 00:21:15,006 So, how's Cassie? 446 00:21:15,008 --> 00:21:16,941 I haven't seen that bitch in weeks. 447 00:21:16,943 --> 00:21:18,442 She's good. She's been really busy 448 00:21:18,444 --> 00:21:20,411 with her internship and school stuff. 449 00:21:20,413 --> 00:21:22,013 And, how'd she take it when you told her? 450 00:21:22,914 --> 00:21:24,382 Told her what? 451 00:21:25,484 --> 00:21:27,852 That you decided to join the LPGA. 452 00:21:29,755 --> 00:21:32,323 I have not told her yet. 453 00:21:32,325 --> 00:21:33,758 I'm sorry, what? 454 00:21:34,693 --> 00:21:37,628 I mean, she's gotta know. 455 00:21:37,630 --> 00:21:38,863 She has to know. 456 00:21:38,865 --> 00:21:40,564 I mean, look at you. 457 00:21:40,566 --> 00:21:43,367 I'm pretty good at hiding my lesbianism, Levi. 458 00:21:43,369 --> 00:21:45,069 I've been doing it for 22 years. 459 00:21:45,071 --> 00:21:47,505 Oh, honey, no. No, you haven't. 460 00:21:47,507 --> 00:21:50,408 Well, whatever. Cassie doesn't know. 461 00:21:50,410 --> 00:21:51,475 Well, what are you waiting for? 462 00:21:51,477 --> 00:21:52,476 She's your best friend. 463 00:21:52,478 --> 00:21:53,844 She isn't gonna care. 464 00:21:53,846 --> 00:21:55,413 I know that she's not going to care, 465 00:21:55,415 --> 00:21:57,081 it's just... 466 00:21:57,083 --> 00:21:59,550 I don't know. 467 00:21:59,552 --> 00:22:02,586 I'm worried about making things change between us. 468 00:22:02,588 --> 00:22:04,889 Like, what if she does get weirded out? 469 00:22:06,491 --> 00:22:07,792 I'm worried about screwing things up. 470 00:22:07,794 --> 00:22:09,694 You're being way too dramatic. 471 00:22:09,696 --> 00:22:11,862 Trust me, she isn't gonna care. 472 00:22:11,864 --> 00:22:13,998 I mean, it's worse that you're lying to her. 473 00:22:14,866 --> 00:22:16,400 I'm not lying to her, 474 00:22:16,402 --> 00:22:18,903 I just haven't told her the truth. 475 00:22:18,905 --> 00:22:20,604 Tell her. 476 00:22:20,606 --> 00:22:23,607 You don't want her finding out from somebody else. 477 00:22:23,609 --> 00:22:28,112 And besides, I'm sure she knows you're a hundred footer. 478 00:22:28,114 --> 00:22:30,481 Why does everyone keep saying that? 479 00:22:35,388 --> 00:22:37,421 Why do lesbians like this stuff? 480 00:22:38,924 --> 00:22:41,392 I have no clothes. I have nothing. 481 00:22:41,394 --> 00:22:42,860 Looks to me like you're wearing clothes. 482 00:22:42,862 --> 00:22:44,562 I need to go shopping. What are you doing today? 483 00:22:44,564 --> 00:22:46,764 Nothing. And, no, I will not go shopping with you. 484 00:22:46,766 --> 00:22:48,999 Yes, you are. I can't go by myself. 485 00:22:49,001 --> 00:22:50,935 Call Levi, he misses you. 486 00:22:50,937 --> 00:22:52,970 Plus, I'm sure I'm sure he wants any excuse to skip class. 487 00:22:52,972 --> 00:22:55,072 I did call Levi and he's busy. 488 00:22:55,074 --> 00:22:57,708 - So, I'm your backup? - You're always my backup. 489 00:22:57,710 --> 00:23:00,444 Well, find someone else because I am not going. 490 00:23:00,446 --> 00:23:01,946 - Yes, you're going. - No, I'm not. 491 00:23:01,948 --> 00:23:03,748 I'll buy you a pretzel. 492 00:23:05,050 --> 00:23:07,818 Love it. Yellow is so your color. 493 00:23:07,820 --> 00:23:10,121 Buy it, let's go. 494 00:23:10,123 --> 00:23:11,856 I don't know if I like the pattern. 495 00:23:12,958 --> 00:23:15,159 Oh, like, that's the style I want. 496 00:23:16,728 --> 00:23:19,530 Yeah, her pant-top combination was just great, 497 00:23:19,532 --> 00:23:20,798 and then with the shoes, 498 00:23:20,800 --> 00:23:22,433 it just came together really nicely. 499 00:23:22,435 --> 00:23:24,635 You're right, I should have brought Levi. 500 00:23:24,637 --> 00:23:26,036 Duh. 501 00:23:30,509 --> 00:23:32,443 Oh, what about this one? 502 00:23:32,445 --> 00:23:34,412 I love them all. I'm so bored. 503 00:23:34,414 --> 00:23:36,514 My legs hurt, I wanna sit down. 504 00:23:36,516 --> 00:23:37,882 I did not buy you a pretzel 505 00:23:37,884 --> 00:23:39,550 so you could complain the whole time. 506 00:23:39,552 --> 00:23:41,185 This is the thousandth store we've been in. 507 00:23:41,187 --> 00:23:43,020 I don't even know what you're looking for anymore. 508 00:23:43,022 --> 00:23:45,122 Dresses, pants, shoes, you've tried on everything. 509 00:23:45,124 --> 00:23:46,924 I just got out of a serious relationship. 510 00:23:46,926 --> 00:23:49,560 I need to get rid of things that remind me of Matthew. 511 00:23:49,562 --> 00:23:52,029 So, everything. 512 00:23:52,031 --> 00:23:53,631 Yes. 513 00:23:53,633 --> 00:23:54,965 I want a cinnamon bun, too. 514 00:23:55,901 --> 00:23:58,803 - Fine. - Yes. 515 00:23:58,805 --> 00:24:00,037 Hmm. 516 00:24:02,774 --> 00:24:04,494 I don't know, I'll just try on both of them. 517 00:24:11,550 --> 00:24:13,517 Is it too summery? 518 00:24:13,519 --> 00:24:14,852 I don't know, it's hot out, 519 00:24:14,854 --> 00:24:16,587 so I don't think you're going to be cold in that. 520 00:24:16,589 --> 00:24:18,122 Yeah, but it's spring. 521 00:24:18,124 --> 00:24:21,492 - So? -So, is it too summery for spring? 522 00:24:21,494 --> 00:24:22,960 I'm so lost right now. 523 00:24:24,229 --> 00:24:26,130 I don't know. I think it's too summery. 524 00:24:26,132 --> 00:24:28,532 I'm going to try on the other one. 525 00:24:28,534 --> 00:24:32,536 Okay. No problem, I'll just stand here, dying of hunger. 526 00:24:38,143 --> 00:24:39,743 Mac. 527 00:24:40,679 --> 00:24:42,146 Hi, how are you? 528 00:24:42,148 --> 00:24:44,248 Matthew, my clothes. 529 00:24:45,217 --> 00:24:46,617 Yeah, here. 530 00:24:53,258 --> 00:24:57,094 So, uh, are you with Cassie here? 531 00:24:57,096 --> 00:24:58,696 Uh... 532 00:24:59,998 --> 00:25:01,232 I don't know? 533 00:25:03,168 --> 00:25:06,670 What? You... you don't know? 534 00:25:06,672 --> 00:25:09,006 What about this one, but with, like, a belt? 535 00:25:11,276 --> 00:25:13,143 Uh... 536 00:25:14,079 --> 00:25:15,779 Hi. 537 00:25:17,716 --> 00:25:18,782 Hi. 538 00:25:18,784 --> 00:25:20,084 I don't know about this one. 539 00:25:20,086 --> 00:25:21,519 Do I look fuckable? 540 00:25:21,521 --> 00:25:24,121 Like who would fuck me in this? No one. 541 00:25:26,224 --> 00:25:29,927 No one would fuck you in that dress. 542 00:25:33,899 --> 00:25:35,666 That was, like, really weird. 543 00:25:38,870 --> 00:25:40,104 How long are you going to be? 544 00:25:43,875 --> 00:25:47,711 Your little cousin seems like a wonderful person. 545 00:25:47,713 --> 00:25:51,215 She... she's not my... My cousin. 546 00:25:51,217 --> 00:25:53,651 Uh, MacKenzie, could you come in here for a sec? 547 00:25:53,653 --> 00:25:56,887 I, uh, think my dress is stuck. 548 00:26:06,631 --> 00:26:07,998 Why did you let me try on this dress? 549 00:26:08,000 --> 00:26:09,199 I look like an idiot. 550 00:26:09,201 --> 00:26:10,768 I told you to bring Levi. 551 00:26:10,770 --> 00:26:12,570 I don't know anything about this shit. 552 00:26:12,572 --> 00:26:13,904 I only came for the god damn pretzel 553 00:26:13,906 --> 00:26:15,172 that was promised to me. 554 00:26:15,174 --> 00:26:16,840 Who the fuck is that girl he's with? 555 00:26:16,842 --> 00:26:18,142 I'd take a wild guess 556 00:26:18,144 --> 00:26:19,977 and say it's his new girlfriend. 557 00:26:19,979 --> 00:26:23,814 So nice of him to wait like five minutes after I dump him. 558 00:26:23,816 --> 00:26:26,050 Don't worry, she's just a rebound girl. 559 00:26:26,052 --> 00:26:27,284 She seems dumb as fuck 560 00:26:27,286 --> 00:26:29,320 and a total high-maintenance bitch. 561 00:26:29,322 --> 00:26:34,124 Oh, wait he dated you, so you should worry. 562 00:26:34,126 --> 00:26:37,294 Guess who just got their cinnamon bun taken away. 563 00:26:37,296 --> 00:26:38,963 You wouldn't. 564 00:26:40,899 --> 00:26:42,866 God, I can't believe he saw me in this dress. 565 00:26:42,868 --> 00:26:45,235 You're just gonna change? Okay, great. 566 00:26:46,671 --> 00:26:47,905 Are they still out there? 567 00:26:49,274 --> 00:26:50,808 Yeah. 568 00:26:50,810 --> 00:26:53,077 We are staying in here until they leave. 569 00:26:53,079 --> 00:26:55,479 Oh, yeah, because that's not going to look weird or anything. 570 00:26:57,749 --> 00:27:00,751 Can I use your phone to swipe left to get rid of the uglies? 571 00:27:07,325 --> 00:27:09,059 Ugh. 572 00:27:09,061 --> 00:27:10,794 Eh. 573 00:27:12,231 --> 00:27:13,231 Oh, god. 574 00:27:33,652 --> 00:27:35,352 You wanted to speak with me? 575 00:27:40,859 --> 00:27:42,426 I heard you broke up with your boyfriend. 576 00:27:42,428 --> 00:27:44,061 I know that's probably why 577 00:27:44,063 --> 00:27:45,696 your grades have been slipping. 578 00:27:45,698 --> 00:27:48,298 That is so unbelievably creepy that you know that. 579 00:27:48,300 --> 00:27:50,401 I know you're smarter than that, 580 00:27:50,403 --> 00:27:52,036 so I wouldn't worry about it too much. 581 00:27:52,038 --> 00:27:54,405 Okay, thanks. 582 00:27:54,407 --> 00:27:55,873 Just a reminder, though, 583 00:27:55,875 --> 00:27:57,675 you won't be graduating in spring 584 00:27:57,677 --> 00:27:59,343 if you fail one more assignment, 585 00:27:59,345 --> 00:28:01,345 because then you're going to fail this class. 586 00:28:01,347 --> 00:28:03,414 Are you shitting me, Dr. Reese? 587 00:28:03,416 --> 00:28:04,915 So when you told me not to worry, 588 00:28:04,917 --> 00:28:06,050 you actually meant that I should worry? 589 00:28:06,052 --> 00:28:08,419 Maybe Matthew can tutor you. 590 00:28:08,421 --> 00:28:10,120 We broke up. 591 00:28:10,122 --> 00:28:11,822 Oh, that's right. 592 00:28:11,824 --> 00:28:14,258 That's where this conversation began. 593 00:28:14,260 --> 00:28:17,161 Okay, thank you for this talk. 594 00:28:17,163 --> 00:28:19,129 Look, my door is always open 595 00:28:19,131 --> 00:28:21,932 during my designated office hours. 596 00:28:21,934 --> 00:28:25,903 That's 7:00 to 8:00 A.M. every first Saturday of the month. 597 00:28:26,905 --> 00:28:28,739 Cool. 598 00:28:36,715 --> 00:28:37,781 Hey. 599 00:28:38,717 --> 00:28:39,883 Hi. 600 00:28:39,885 --> 00:28:42,252 Okay, so, you need to help me out. 601 00:28:42,254 --> 00:28:44,121 My teammates over there... Don't look. 602 00:28:44,123 --> 00:28:45,789 They bet me twenty bucks that 603 00:28:45,791 --> 00:28:47,958 I couldn't get your number. Don't look! 604 00:28:47,960 --> 00:28:50,227 And like, not only do I really want the twenty bucks, 605 00:28:50,229 --> 00:28:52,863 but they're always making fun of me 606 00:28:52,865 --> 00:28:55,332 because I always blow it with girls 607 00:28:55,334 --> 00:28:56,834 and they think I need a girlfriend 608 00:28:56,836 --> 00:28:58,335 or just like more experience, 609 00:28:58,337 --> 00:29:00,871 and now I'm completely over-sharing, 610 00:29:00,873 --> 00:29:03,207 so if you could like laugh really loud 611 00:29:03,209 --> 00:29:05,175 and pretend I've said something super funny 612 00:29:05,177 --> 00:29:08,112 and maybe look like you're thinking about being into me... 613 00:29:08,114 --> 00:29:10,114 They bet that you couldn't get my number? 614 00:29:10,116 --> 00:29:11,949 Yeah, well, a straight girl's. 615 00:29:11,951 --> 00:29:13,417 You think I'm straight? 616 00:29:13,419 --> 00:29:15,385 So, can you give me your number? 617 00:29:15,387 --> 00:29:18,021 Or a number? I promise I'm not going to text you or anything. 618 00:29:18,023 --> 00:29:21,492 Yeah. Well, I actually have this number 619 00:29:21,494 --> 00:29:23,060 that's like this fake phone number, 620 00:29:23,062 --> 00:29:24,828 that you give to people when they hit on you. 621 00:29:24,830 --> 00:29:25,829 And you don't wanna actually give them your number, 622 00:29:25,831 --> 00:29:27,364 and then they call it 623 00:29:27,366 --> 00:29:29,233 and it's like this voicemail that's like, 624 00:29:29,235 --> 00:29:32,770 "the person you're calling gave you a fake phone number. 625 00:29:32,772 --> 00:29:35,272 I hope you feel like a giant loser, loser." 626 00:29:35,274 --> 00:29:37,007 No way, that's not a thing. 627 00:29:37,009 --> 00:29:39,009 I swear to god. I use it all the time. 628 00:29:40,411 --> 00:29:43,380 I say "all the time" like I get hit on all the time. 629 00:29:43,382 --> 00:29:46,216 In reality I've used it like seven times. 630 00:29:47,418 --> 00:29:49,052 Six times. 631 00:29:49,054 --> 00:29:50,854 I've used it three times. 632 00:29:50,856 --> 00:29:54,057 Wow, and I thought you were going to be all sweet and stuff 633 00:29:54,059 --> 00:29:56,393 with your cute little packed lunch 634 00:29:56,395 --> 00:29:58,896 and your adorable little backpack. 635 00:29:58,898 --> 00:30:01,865 I mean you're eating peanut butter and jelly. 636 00:30:01,867 --> 00:30:03,233 Girls that destroy egos 637 00:30:03,235 --> 00:30:05,335 do not eat peanut butter and jelly sandwiches. 638 00:30:05,337 --> 00:30:07,004 Oh, no, no, they do. 639 00:30:07,006 --> 00:30:08,272 Yeah, they eat peanut butter and jelly sandwiches 640 00:30:08,274 --> 00:30:09,594 and they drink out of juice boxes. 641 00:30:11,342 --> 00:30:13,844 To be fair, though, I usually only give that number to guys 642 00:30:13,846 --> 00:30:16,547 because one, they're usually the only ones that hit on me 643 00:30:16,549 --> 00:30:20,384 and two, I'm not into them. 644 00:30:21,152 --> 00:30:23,020 Oh, I thought... 645 00:30:23,022 --> 00:30:26,990 So, yeah, I will give you my number. 646 00:30:28,827 --> 00:30:32,396 But, you know, only because I want you to win that bet. 647 00:30:33,498 --> 00:30:35,966 Yeah, totally just to win the bet. 648 00:30:35,968 --> 00:30:37,868 I'm gonna throw this number away 649 00:30:37,870 --> 00:30:39,403 as soon as I get my twenty bucks. 650 00:30:39,405 --> 00:30:42,139 I'm not gonna stare at it or put it in my phone 651 00:30:42,141 --> 00:30:43,974 or like, text you later. 652 00:30:43,976 --> 00:30:45,609 That's definitely not gonna happen. 653 00:30:45,611 --> 00:30:48,378 Good, because I wouldn't want you to text me, 654 00:30:48,380 --> 00:30:50,247 and I obviously would not text you back. 655 00:30:50,249 --> 00:30:52,883 Duh, and then when you don't text me back, 656 00:30:52,885 --> 00:30:55,085 I don't have to ask you if you want 657 00:30:55,087 --> 00:30:57,054 to go get dinner or see a movie together. 658 00:30:57,056 --> 00:30:59,089 Good, because I definitely... 659 00:30:59,091 --> 00:31:03,560 Definitely wouldn't say yes to any of that. 660 00:31:03,562 --> 00:31:06,930 Just so we're on the same page. 661 00:31:06,932 --> 00:31:08,565 We are on the same page. 662 00:31:23,448 --> 00:31:26,049 Hiya, hi, how's it going? 663 00:31:26,051 --> 00:31:29,286 Hey, uh, everything's great. 664 00:31:29,288 --> 00:31:32,022 Um, yeah, I just saw the e-mail you sent to the client, 665 00:31:32,024 --> 00:31:34,658 and I noticed you did not sign it, "kindest regards." 666 00:31:35,493 --> 00:31:36,560 So? 667 00:31:38,029 --> 00:31:40,964 Yeah, so, obviously I don't care, it's just that 668 00:31:40,966 --> 00:31:42,966 remember on the first day you started working here 669 00:31:42,968 --> 00:31:44,334 and I told you we always sign our e-mails 670 00:31:44,336 --> 00:31:46,136 with "kindest regards"? 671 00:31:46,138 --> 00:31:49,072 Yeah, I thought that was just a suggestion. 672 00:31:49,074 --> 00:31:52,109 Oh, yeah, it is, um, it's just like one of those 673 00:31:52,111 --> 00:31:54,211 suggestions that you always wanna do. 674 00:31:54,213 --> 00:31:56,079 So, I'm sure it's fine, 675 00:31:56,081 --> 00:32:00,250 it's just I think our boss is really upset with you. 676 00:32:01,686 --> 00:32:04,688 Are you fucking with me? 677 00:32:04,690 --> 00:32:05,989 What? 678 00:32:06,925 --> 00:32:08,458 I don't even. 679 00:32:11,096 --> 00:32:14,998 Oh, my god, it's so shitty. 680 00:32:16,434 --> 00:32:17,601 What is it, Amy? 681 00:32:18,536 --> 00:32:20,270 You didn't get the e-mail? 682 00:32:20,272 --> 00:32:21,972 What e-mail? 683 00:32:21,974 --> 00:32:25,042 Oh, my god, it's so awkward, 684 00:32:25,044 --> 00:32:28,445 um, you just got fired. 685 00:32:28,447 --> 00:32:30,580 I'm pretty sure you got CCED. 686 00:32:32,483 --> 00:32:34,518 I got fired? 687 00:32:34,520 --> 00:32:37,220 Yeah, total bummer. 688 00:32:37,222 --> 00:32:39,456 I mean, because, like, you're just an intern 689 00:32:39,458 --> 00:32:41,458 and who fires an intern? 690 00:32:41,460 --> 00:32:44,494 Because you don't even get paid. 691 00:32:46,998 --> 00:32:50,634 This has gotta be some kind of joke, right? 692 00:32:52,603 --> 00:32:55,038 Is this because of "kindest regards"? 693 00:32:55,040 --> 00:32:59,443 Oh, my god, no. I mean, maybe? 694 00:32:59,445 --> 00:33:04,147 Um, but you should probably start packing up your things. 695 00:33:04,149 --> 00:33:07,217 Um, oh, but not until after lunch, 696 00:33:07,219 --> 00:33:09,753 because you need to still go get that, okay? 697 00:33:13,257 --> 00:33:15,692 - Cassie. - What, Amy? 698 00:33:15,694 --> 00:33:18,228 Isn't this your friend, MacKenzie? 699 00:33:19,163 --> 00:33:21,732 I've been reading her blog. 700 00:33:21,734 --> 00:33:24,001 She's hilarious. 701 00:33:24,003 --> 00:33:27,471 I just love her positive outlook on life. 702 00:33:27,473 --> 00:33:29,006 Is she single? 703 00:33:33,011 --> 00:33:34,277 Cassie. 704 00:33:36,214 --> 00:33:39,349 You're probably wondering why I have developed a fondness for 705 00:33:39,351 --> 00:33:42,619 baseball and lesbian film in the past couple of weeks. 706 00:33:42,621 --> 00:33:46,023 It's because it's come to my attention, currently, that... 707 00:33:46,025 --> 00:33:47,457 Dude, what the fuck? 708 00:33:47,459 --> 00:33:49,259 What do you mean what the fuck? You what the fuck. 709 00:33:49,261 --> 00:33:50,761 You almost broke my face. 710 00:33:50,763 --> 00:33:52,162 How could you? 711 00:33:52,164 --> 00:33:54,164 I thought we were best friends. 712 00:33:54,166 --> 00:33:55,732 What are you talking about? 713 00:33:55,734 --> 00:33:57,701 Oh, I don't know, MacKenzie, 714 00:33:57,703 --> 00:34:00,704 maybe you could have told me that you're gay? 715 00:34:00,706 --> 00:34:04,274 Yeah, you told everyone in the fucking world except for me. 716 00:34:04,276 --> 00:34:06,676 Fucking Levi, I'm going to murder him. 717 00:34:06,678 --> 00:34:09,112 No, it wasn't Levi, you idiot. 718 00:34:09,114 --> 00:34:10,514 You put it on your blog. 719 00:34:10,516 --> 00:34:12,582 You can see my blog? 720 00:34:12,584 --> 00:34:16,219 First of all, everyone in the world can see your blog. 721 00:34:16,221 --> 00:34:20,057 Second of all, I work in social media, so it's my job to be on Tumblr. 722 00:34:20,059 --> 00:34:23,093 - Oh. - Yeah, oh. 723 00:34:25,096 --> 00:34:26,730 Why didn't you tell me? 724 00:34:36,674 --> 00:34:40,377 Look, I'm sorry. I just... I wasn't ready to tell you. 725 00:34:40,379 --> 00:34:42,712 You have pooped in front of me, MacKenzie. 726 00:34:42,714 --> 00:34:44,381 I have seen you poop. 727 00:34:44,383 --> 00:34:46,183 And you couldn't just tell me you were gay. 728 00:34:46,185 --> 00:34:47,651 I know! 729 00:34:47,653 --> 00:34:49,493 I mean, okay, that's not really the same thing. 730 00:34:52,457 --> 00:34:54,357 - Did you think I was going to care? - No. 731 00:34:54,359 --> 00:34:57,394 Then I don't get why you didn't just tell me. 732 00:34:57,396 --> 00:34:59,696 Okay, I've never kept anything from you. 733 00:34:59,698 --> 00:35:02,833 I know. I just... I wasn't ready. 734 00:35:02,835 --> 00:35:05,702 But you were just ready to splash it all across the Internet. 735 00:35:05,704 --> 00:35:08,238 Okay, Levi was the one that made me get a Tumblr, 736 00:35:08,240 --> 00:35:08,238 so don't even start with that. 737 00:35:08,240 --> 00:35:10,674 I don't even know how to use the thing. 738 00:35:10,676 --> 00:35:12,209 Yeah, I noticed, okay? 739 00:35:12,211 --> 00:35:13,777 You're not even tagging your photos. 740 00:35:13,779 --> 00:35:16,480 I don't know how you expect anyone to follow you. 741 00:35:16,482 --> 00:35:19,649 Yeah, see, I have no idea what you're talking about. 742 00:35:19,651 --> 00:35:22,519 That still doesn't explain why you didn't just tell me. 743 00:35:24,122 --> 00:35:26,523 Do you know how much it hurt finding out online, 744 00:35:26,525 --> 00:35:27,524 rather than just from you? 745 00:35:27,526 --> 00:35:29,559 Look, I'm sorry, okay? 746 00:35:29,561 --> 00:35:31,628 I am sorry that I didn't tell you 747 00:35:31,630 --> 00:35:33,697 and you found out on the Internet. 748 00:35:33,699 --> 00:35:35,599 But this, for once, is not about you. 749 00:35:35,601 --> 00:35:37,801 It's about me. 750 00:35:37,803 --> 00:35:39,903 I decide when I want to come out. 751 00:35:39,905 --> 00:35:43,840 I decide when I tell my parents or Levi, or you. 752 00:35:43,842 --> 00:35:45,909 Me, not you. 753 00:35:45,911 --> 00:35:48,678 Have you told Levi or your parents? 754 00:35:50,848 --> 00:35:52,582 Yes? 755 00:35:54,519 --> 00:35:57,254 What the fuck, dude? 756 00:35:58,856 --> 00:36:01,224 You're taking this way out of proportion. 757 00:36:01,226 --> 00:36:04,294 I think this shows that I care about you the most. 758 00:36:04,296 --> 00:36:05,929 I was the most worried to tell you. 759 00:36:05,931 --> 00:36:07,430 Does that not mean anything to you? 760 00:36:07,432 --> 00:36:09,199 No, it doesn't. 761 00:36:09,201 --> 00:36:10,834 Because I should be the one you come to 762 00:36:10,836 --> 00:36:12,736 when something this important is happening in your life. 763 00:36:12,738 --> 00:36:16,206 Not Levi. Not your parents. Me. 764 00:36:17,508 --> 00:36:18,808 And to know that you can't even talk to me 765 00:36:18,810 --> 00:36:20,710 about something this important then... 766 00:36:22,513 --> 00:36:24,913 I don't even know what the point of being friends is anymore. 767 00:36:31,822 --> 00:36:34,257 Oh, this is fucked up. 768 00:36:35,593 --> 00:36:37,928 You're making this fucked up. 769 00:36:40,331 --> 00:36:43,967 Fine. Be silent. Whatever, I'm over it. 770 00:37:49,533 --> 00:37:51,968 I can't take this anymore. I feel like I've lost you. 771 00:37:51,970 --> 00:37:53,670 It's been 12 hours. 772 00:37:53,672 --> 00:37:56,473 Well, it feels like years to me, okay? 773 00:37:56,475 --> 00:37:59,643 I wanna talk about this and you're the one being an asshole. 774 00:37:59,645 --> 00:38:03,613 - Oh, I'm an asshole? - Yes, you are an asshole. 775 00:38:03,615 --> 00:38:05,548 The whole reason I didn't tell you I was gay 776 00:38:05,550 --> 00:38:07,584 was because of this... exactly what you're doing right now. 777 00:38:07,586 --> 00:38:09,352 What am I doing right now? 778 00:38:09,354 --> 00:38:11,855 You're making things between us weird and awkward. 779 00:38:18,462 --> 00:38:21,398 I'm not mad because you're gay. 780 00:38:21,400 --> 00:38:23,300 I'm mad because you didn't tell me. 781 00:38:24,535 --> 00:38:26,336 Do you know how hard it is to come out? 782 00:38:26,338 --> 00:38:30,940 - Obviously not. - Exactly. Obviously not. 783 00:38:30,942 --> 00:38:34,611 I'm not going to apologize again for not telling you sooner. 784 00:38:34,613 --> 00:38:38,315 Look, things have been really rough for me, okay? 785 00:38:38,317 --> 00:38:40,417 My parents are overly supportive, 786 00:38:40,419 --> 00:38:42,219 Levi's trying to whore me out, 787 00:38:43,621 --> 00:38:46,489 and believe it or not, it's actually been really difficult 788 00:38:46,491 --> 00:38:48,825 not talking to you about this all. 789 00:38:50,728 --> 00:38:51,928 I guess I'm just upset with... 790 00:38:51,930 --> 00:38:54,597 The way things are going in my life. 791 00:38:56,067 --> 00:38:58,768 I just needed someone to take it out on. 792 00:38:58,770 --> 00:39:00,937 Well, take it out on your parents, 793 00:39:00,939 --> 00:39:02,499 that's obviously what they're there for. 794 00:39:09,113 --> 00:39:10,814 Are we okay? 795 00:39:13,617 --> 00:39:15,118 Yeah, we're okay. 796 00:39:16,721 --> 00:39:18,555 Because it doesn't feel like we're okay. 797 00:39:18,557 --> 00:39:21,958 - Okay, well we're going to be okay, okay? -Okay. 798 00:39:21,960 --> 00:39:23,493 - Okay. - Okay. 799 00:39:23,495 --> 00:39:25,362 - Okay. - Okay. 800 00:39:28,132 --> 00:39:29,799 I've said "okay" so much in the past minute, 801 00:39:29,801 --> 00:39:31,801 I don't even know what it means anymore. 802 00:39:33,771 --> 00:39:35,405 Yeah. 803 00:39:42,680 --> 00:39:44,681 No. 804 00:39:44,683 --> 00:39:46,850 - So, straight. - Mm-hmm. 805 00:39:46,852 --> 00:39:48,585 - Straight. - Mm-hmm. 806 00:39:49,587 --> 00:39:51,488 Unfortunately, straight. 807 00:39:53,491 --> 00:39:55,925 Uh, gay. 808 00:39:55,927 --> 00:39:59,763 Um, gay, gay, 809 00:39:59,765 --> 00:40:02,632 straight? 810 00:40:02,634 --> 00:40:05,635 No, those were all straight girls, hon. 811 00:40:05,637 --> 00:40:07,704 How can you tell just by looking at them? 812 00:40:07,706 --> 00:40:09,172 Years of practice, darling. 813 00:40:09,174 --> 00:40:11,808 I have my gaydar perfected. 814 00:40:11,810 --> 00:40:14,844 - Okay, see the girl over by the tree? - Yeah. 815 00:40:14,846 --> 00:40:16,446 Gay. 816 00:40:16,448 --> 00:40:18,168 How can you tell that all the way from here? 817 00:40:19,750 --> 00:40:21,618 I can. Okay. Try again. 818 00:40:21,620 --> 00:40:23,553 Um... 819 00:40:23,555 --> 00:40:24,554 Hey. 820 00:40:24,556 --> 00:40:25,855 Hey, bitch. 821 00:40:25,857 --> 00:40:26,856 Finished for the day? 822 00:40:26,858 --> 00:40:27,991 - Yep. - Nice. 823 00:40:27,993 --> 00:40:29,659 What are you guys up to? 824 00:40:29,661 --> 00:40:31,961 Just trying to teach our little baby dyke over here 825 00:40:31,963 --> 00:40:33,630 how to use her gaydar. 826 00:40:33,632 --> 00:40:35,112 I think I'm getting really good at it. 827 00:40:35,733 --> 00:40:37,033 No. 828 00:40:37,035 --> 00:40:39,569 Well, who are we looking at? Can I try? 829 00:40:39,571 --> 00:40:41,070 Why? You're straight. 830 00:40:41,072 --> 00:40:43,506 I don't know. Maybe to save me from another 831 00:40:43,508 --> 00:40:45,942 15 years of crushing on Lance bass. 832 00:40:45,944 --> 00:40:47,777 Bless him. 833 00:40:48,712 --> 00:40:50,880 Is it um... 834 00:40:50,882 --> 00:40:52,649 That's what I thought. 835 00:40:52,651 --> 00:40:53,950 Who texted you? 836 00:40:53,952 --> 00:40:55,485 Elliot. 837 00:40:55,487 --> 00:40:57,654 Been texting her for like two weeks, nonstop. 838 00:40:57,656 --> 00:40:59,456 You don't know that it's Elliot. 839 00:40:59,458 --> 00:41:01,458 I mean, a lot of people text me, 840 00:41:01,460 --> 00:41:05,862 like you or Cassie or my mother. 841 00:41:05,864 --> 00:41:07,130 Did your mom text you? 842 00:41:08,065 --> 00:41:09,065 No. 843 00:41:09,067 --> 00:41:11,034 Thought so. 844 00:41:11,036 --> 00:41:12,902 Who's Elliot? 845 00:41:12,904 --> 00:41:15,104 Elliot, I told you about her. I met her after class one day. 846 00:41:15,106 --> 00:41:16,940 No, you never mentioned her. 847 00:41:16,942 --> 00:41:18,741 Oh, well, I mean, it's no big deal. 848 00:41:18,743 --> 00:41:22,712 I met a girl, her name is Elliot and that's it. 849 00:41:22,714 --> 00:41:24,113 And she wants to ride her face. 850 00:41:24,115 --> 00:41:25,815 Well, maybe just a little. 851 00:41:25,817 --> 00:41:28,551 - She plays soccer. - You hate sports. 852 00:41:28,553 --> 00:41:30,954 I like girls who play sports, 853 00:41:30,956 --> 00:41:32,822 and that's all that matters. 854 00:41:34,859 --> 00:41:36,626 You should invite her to our party on Saturday. 855 00:41:36,628 --> 00:41:38,161 Yeah? I really want you guys to meet her. 856 00:41:38,163 --> 00:41:39,929 I think you'll love her. 857 00:41:39,931 --> 00:41:42,131 She's so cool. I mean, obviously not as cool as me, 858 00:41:42,133 --> 00:41:44,100 but like, who is? 859 00:41:46,036 --> 00:41:48,137 Gay, straight, gay? 860 00:41:52,043 --> 00:41:54,944 - Damn it. - So not even close. 861 00:43:20,164 --> 00:43:21,998 I'm thinking of ordering a pizza. 862 00:43:22,000 --> 00:43:23,299 What do you want on your half? 863 00:43:23,301 --> 00:43:27,103 I'm not really that hungry. I probably won't have any. 864 00:43:27,105 --> 00:43:29,072 But you're always hungry. 865 00:43:37,181 --> 00:43:38,247 Hey. 866 00:43:39,183 --> 00:43:42,118 Yeah. Right now? Nothing. 867 00:43:42,120 --> 00:43:44,654 Yeah, I'm starving, obviously. 868 00:43:44,656 --> 00:43:46,189 I'll meet you there in like ten minutes. 869 00:43:46,191 --> 00:43:48,224 Oh, you're coming to the party tonight, right? 870 00:44:06,377 --> 00:44:09,412 Oh, my god, MacKenzie. 871 00:44:11,815 --> 00:44:13,716 Where did all these people come from? 872 00:44:13,718 --> 00:44:16,386 I don't know. Only like ten people said they were coming. 873 00:44:18,355 --> 00:44:20,390 I may have texted a few extra people. 874 00:44:20,392 --> 00:44:22,392 I mean, ten people's a gathering, ladies. 875 00:44:22,394 --> 00:44:24,360 This is a party. 876 00:44:24,362 --> 00:44:26,696 Can we get some Beyonce in here? 877 00:44:30,768 --> 00:44:32,235 Oh, my god. 878 00:44:32,237 --> 00:44:34,804 - Why the fuck are they here? - To ruin your life. 879 00:44:34,806 --> 00:44:36,305 I can't believe he brought her. 880 00:44:36,307 --> 00:44:38,741 Well, I mean I can, because they're dating. 881 00:44:38,743 --> 00:44:40,009 But you know what I mean. 882 00:44:40,011 --> 00:44:41,711 This is unbelievable. 883 00:44:41,713 --> 00:44:44,881 Has she even gotten her period yet? She looks 12. 884 00:44:44,883 --> 00:44:46,315 Give me this. 885 00:44:48,252 --> 00:44:49,318 Eww, what was that? 886 00:44:49,320 --> 00:44:51,254 Peach schnapps. 887 00:44:51,256 --> 00:44:53,122 Oh, my god, you are such a lesbian. 888 00:44:54,858 --> 00:44:56,225 Where's your lover? 889 00:44:56,227 --> 00:44:57,727 She isn't my lover, 890 00:44:57,729 --> 00:44:59,929 because we haven't "lovered" yet. 891 00:44:59,931 --> 00:45:01,964 She's playing beer pong. 892 00:45:01,966 --> 00:45:04,100 Why don't you go talk to her? 893 00:45:04,102 --> 00:45:07,103 I don't know. I don't want to bother her. 894 00:45:10,074 --> 00:45:12,241 Oh! 895 00:45:14,845 --> 00:45:16,913 Where did you even find that? 896 00:45:16,915 --> 00:45:19,248 YOLO, bitches! 897 00:45:20,350 --> 00:45:23,052 Please don't ever say that again. 898 00:45:23,054 --> 00:45:24,320 You are white. 899 00:46:05,797 --> 00:46:07,830 Hey, I'm gonna let you have this one. 900 00:46:07,832 --> 00:46:10,800 - Let me have it? I won it fair and square. -Yes. 901 00:46:10,802 --> 00:46:14,103 - The beer pong trophy, -but need I remind you this is the only time, 902 00:46:14,105 --> 00:46:17,006 - you've ever beaten me. -Is ripped out of your dead hands... 903 00:46:17,008 --> 00:46:19,041 And the sex is so great. 904 00:46:19,043 --> 00:46:20,443 Mind if we sit down? 905 00:46:21,378 --> 00:46:23,880 Yeah, sure. 906 00:46:28,552 --> 00:46:31,788 Oh, sorry. Promise, I didn't know what I was gonna do. 907 00:46:31,790 --> 00:46:33,956 I'm gonna go to the bathroom. Okay, bye. 908 00:46:41,165 --> 00:46:44,033 Uh, hey. 909 00:46:44,902 --> 00:46:46,402 Hey. 910 00:46:47,337 --> 00:46:49,205 Are you feeling okay? 911 00:46:49,207 --> 00:46:51,107 Yeah, I'm fine. 912 00:46:53,977 --> 00:46:55,444 Cool. 913 00:47:03,420 --> 00:47:04,987 Where the fuck did you go? 914 00:47:10,527 --> 00:47:12,495 So, Tasha. 915 00:47:13,530 --> 00:47:16,332 - It is Tasha, right? - Yeah. 916 00:47:17,534 --> 00:47:18,901 What's your major? 917 00:47:18,903 --> 00:47:20,403 Bachelor of arts. 918 00:47:20,405 --> 00:47:22,071 Oh, cool. 919 00:47:22,073 --> 00:47:24,207 - In what? - College. 920 00:47:40,190 --> 00:47:41,924 Love you, bye. 921 00:47:48,065 --> 00:47:50,066 - Hey. - Hi. 922 00:47:50,068 --> 00:47:51,434 You good? 923 00:47:53,036 --> 00:47:55,872 Yes, I'm good. We already had that conversation. 924 00:47:55,874 --> 00:47:57,540 Right, yeah. 925 00:47:58,976 --> 00:48:00,543 Are you okay? 926 00:48:00,545 --> 00:48:01,911 Yeah. 927 00:48:02,646 --> 00:48:04,046 Okay then. 928 00:48:21,498 --> 00:48:23,299 What the fuck is MacKenzie doing? 929 00:48:23,301 --> 00:48:25,201 Does she have diarrhea or something? 930 00:48:26,403 --> 00:48:28,037 Eww. 931 00:48:44,554 --> 00:48:47,523 Just so you know, I have no idea what I'm doing. 932 00:48:47,525 --> 00:48:49,425 Honestly, neither do I. 933 00:48:49,993 --> 00:48:51,427 Cool. 934 00:48:56,199 --> 00:48:59,568 - Hey, bitch. - Save me, bitch. Save me. 935 00:49:08,612 --> 00:49:10,579 Who the fuck are you? 936 00:49:10,581 --> 00:49:13,249 I'm Tasha. 937 00:49:13,251 --> 00:49:15,418 I don't fucking care. 938 00:49:16,987 --> 00:49:18,454 Where's MacKenzie? 939 00:49:18,456 --> 00:49:21,023 I don't know. She has diarrhea or something. 940 00:49:23,160 --> 00:49:24,260 Ew, ew, ew. 941 00:49:24,262 --> 00:49:27,563 - No, no, no. - I can save her. 942 00:49:37,374 --> 00:49:38,574 Get the fuck out. 943 00:49:38,576 --> 00:49:41,043 Hey, not while you have diarrhea. 944 00:49:41,045 --> 00:49:42,979 I don't have diarrhea. 945 00:49:42,981 --> 00:49:44,747 I don't. 946 00:49:44,749 --> 00:49:48,217 This is my third beer and I'm not even feeling anything. 947 00:49:49,753 --> 00:49:51,087 I'm such a tank. 948 00:49:53,090 --> 00:49:54,623 I hate being a tank. 949 00:49:56,126 --> 00:49:57,326 I want liquor. 950 00:49:59,363 --> 00:50:01,731 Go get me liquor. 951 00:50:01,733 --> 00:50:05,067 Right, sorry. Yep, liquor. 952 00:50:07,537 --> 00:50:11,273 So, who are you? Do you, like, go to this school? 953 00:50:11,275 --> 00:50:12,675 I'm Cassie. 954 00:50:14,611 --> 00:50:16,679 Matthew's ex, Cassie. 955 00:50:16,681 --> 00:50:19,515 He's never mentioned a Cassie. 956 00:50:19,517 --> 00:50:21,784 We broke up like three months ago. 957 00:50:21,786 --> 00:50:25,087 And he started dating you, like, a second after I dumped him. 958 00:50:25,089 --> 00:50:26,722 I think I'm drunk. 959 00:50:28,625 --> 00:50:30,659 Ugh, all right. 960 00:50:31,428 --> 00:50:33,329 Bye, Kathy. 961 00:50:33,331 --> 00:50:35,164 Bye. 962 00:50:37,100 --> 00:50:38,200 Hey, hey. 963 00:50:38,202 --> 00:50:39,201 Where are you going? 964 00:50:39,203 --> 00:50:41,470 I just need some fresh air. 965 00:51:02,459 --> 00:51:04,326 - Hey. - Oh, jeez. 966 00:51:06,196 --> 00:51:08,130 What are you doing here? 967 00:51:08,132 --> 00:51:10,132 Thought I'd keep you company. 968 00:51:10,134 --> 00:51:11,700 Do you want to talk? 969 00:51:11,702 --> 00:51:13,235 I'm good, thanks. 970 00:51:15,639 --> 00:51:17,206 Well, you seem upset. 971 00:51:17,208 --> 00:51:18,641 I'm fine. 972 00:51:32,489 --> 00:51:34,790 Just go the fuck inside, okay? 973 00:51:55,812 --> 00:51:58,247 Hey, it's mack, talk some wack. 974 00:51:58,249 --> 00:52:00,316 Ew, why did I just say that? 975 00:52:00,318 --> 00:52:02,451 MacKenzie, pick up. 976 00:52:02,453 --> 00:52:04,353 Okay, Matthew just tried to kiss me, 977 00:52:04,355 --> 00:52:06,555 and he had disgusting beer breath. 978 00:52:06,557 --> 00:52:10,526 And did you see that stupid, fucking gay beard he's trying to grow? 979 00:52:10,528 --> 00:52:13,662 Shit. I'm sorry, was that offensive to you? 980 00:52:13,664 --> 00:52:15,865 I don't know. 981 00:52:15,867 --> 00:52:19,401 And I just stab his stupid, fucking preschool girlfriend in the face. 982 00:52:19,403 --> 00:52:20,870 And I'm pretty sure I'm getting my period, 983 00:52:20,872 --> 00:52:25,674 so, would you please just stop shitting 984 00:52:25,676 --> 00:52:28,177 and just meet me at our bench, okay? 985 00:52:28,179 --> 00:52:29,445 I need you. 986 00:53:12,256 --> 00:53:13,956 She left this here last night. 987 00:53:13,958 --> 00:53:16,358 It's the only thing I'll ever have of hers again. 988 00:53:16,360 --> 00:53:17,860 Oh, my god, give me details. 989 00:53:17,862 --> 00:53:20,863 Ugh, it was horrible. 990 00:53:20,865 --> 00:53:23,699 No, it wasn't even horrible, because it was great. 991 00:53:23,701 --> 00:53:25,568 And then it was horrible. 992 00:53:25,570 --> 00:53:27,870 Why, what happened? 993 00:53:27,872 --> 00:53:29,438 Okay, I'm pretty sure I'm only telling you this 994 00:53:29,440 --> 00:53:30,739 because I'm still drunk from last night. 995 00:53:30,741 --> 00:53:32,208 Yeah, I can still smell the peach schnapps 996 00:53:32,210 --> 00:53:33,475 on your breath, honey. 997 00:53:33,477 --> 00:53:34,910 It's kind of nasty. 998 00:53:34,912 --> 00:53:38,214 Okay, well, like, we were making out on my bed 999 00:53:38,216 --> 00:53:40,649 - and things were going really well, you know? -Yeah. 1000 00:53:40,651 --> 00:53:42,551 - I was like taking off her shirt, -oh. 1001 00:53:42,553 --> 00:53:44,653 - And like touching her boobies and stuff. - Go, girl. 1002 00:53:44,655 --> 00:53:47,890 - And I was like, yeah, like, I'm going to do this. -Right. 1003 00:53:47,892 --> 00:53:50,759 I'm so gonna do this. I'm going for it. 1004 00:53:50,761 --> 00:53:54,697 - So then I stuck my finger in there. - Right. 1005 00:53:54,699 --> 00:53:57,533 And then I just left it. 1006 00:53:57,535 --> 00:53:59,802 You just left what? 1007 00:53:59,804 --> 00:54:01,870 My finger? 1008 00:54:01,872 --> 00:54:04,773 I just let it sit there like a motherfucking tampon. 1009 00:54:05,976 --> 00:54:07,576 Oh, come on, are you just going to stand there 1010 00:54:07,578 --> 00:54:09,245 and not make fun of our little homo? 1011 00:54:09,247 --> 00:54:11,380 I don't know, Levi, she's clearly retarded. 1012 00:54:11,382 --> 00:54:12,848 I didn't know what fingering was. 1013 00:54:12,850 --> 00:54:15,284 I thought once it was in there it was just over. 1014 00:54:15,286 --> 00:54:16,819 Honey, I'm a gay man, 1015 00:54:16,821 --> 00:54:18,787 and I know that's not how you finger someone. 1016 00:54:18,789 --> 00:54:21,657 What was the point of watching all that lesbian porn then? 1017 00:54:21,659 --> 00:54:23,659 I'm so embarrassed. 1018 00:54:23,661 --> 00:54:24,927 You should be. 1019 00:54:27,864 --> 00:54:30,933 And where the fuck did you go last night, little missy? 1020 00:54:30,935 --> 00:54:33,302 Leaving your own party like a diva? 1021 00:54:33,304 --> 00:54:34,436 I just had to get out. 1022 00:54:34,438 --> 00:54:35,738 I couldn't deal with Matthew 1023 00:54:35,740 --> 00:54:37,273 and his hooker girlfriend anymore. 1024 00:54:37,275 --> 00:54:39,842 They left pretty soon after you ditched. 1025 00:54:39,844 --> 00:54:41,377 Probably to bang. 1026 00:54:41,379 --> 00:54:43,912 Thank you. That makes me feel so much better. 1027 00:54:43,914 --> 00:54:45,948 I don't get it. You broke up with him. 1028 00:54:45,950 --> 00:54:48,684 Do you want to get back together or something? 1029 00:54:48,686 --> 00:54:50,326 I don't know, it's just like every time... 1030 00:54:51,455 --> 00:54:53,355 - What, it's Elliot. - Yeah. 1031 00:54:53,357 --> 00:54:56,458 Hey, I didn't think I was ever going to talk to you again. 1032 00:54:56,460 --> 00:54:58,961 Would you believe me if I told you that my finger fell asleep? 1033 00:55:02,499 --> 00:55:04,600 Oh, that girl's in love. 1034 00:55:04,602 --> 00:55:06,935 - It's adorable. -Yeah, and it's totally selfish. 1035 00:55:06,937 --> 00:55:09,371 Oh, don't even. 1036 00:55:09,373 --> 00:55:11,640 MacKenzie finally actually likes someone. 1037 00:55:11,642 --> 00:55:12,875 You should just be happy for her. 1038 00:55:12,877 --> 00:55:15,711 I am happy for her. 1039 00:55:15,713 --> 00:55:18,614 Just like, why does she have to be so happy? 1040 00:55:18,616 --> 00:55:21,650 - My life's in the shits. - Oh my god. 1041 00:55:21,652 --> 00:55:25,020 What? It's like she never has time for me or us anymore. 1042 00:55:25,022 --> 00:55:26,855 It's all about Elliot. 1043 00:55:28,792 --> 00:55:30,526 What's so great about Elliot? 1044 00:55:32,329 --> 00:55:33,862 She's not even funny. 1045 00:55:33,864 --> 00:55:35,030 She has some great tits, though. 1046 00:55:35,032 --> 00:55:36,865 I have great tits. 1047 00:55:36,867 --> 00:55:39,735 Yeah, but MacKenzie's not allowed to put those ones... 1048 00:55:39,737 --> 00:55:41,403 In her mouth. 1049 00:55:41,405 --> 00:55:44,406 - Girls are such pigs. - I know, tell me about it. 1050 00:55:46,109 --> 00:55:48,077 Dr. Reese, are you going to ask me about Matthew again? 1051 00:55:48,079 --> 00:55:49,712 Because I really don't want to talk about him. 1052 00:55:49,714 --> 00:55:51,914 No, I've all ready been lectured by the Dean. 1053 00:55:51,916 --> 00:55:54,750 Apparently, I crossed some boundary. 1054 00:55:56,019 --> 00:55:58,854 You know, I thought it was incredibly creepy 1055 00:55:58,856 --> 00:56:01,390 that he even knew about it. 1056 00:56:01,392 --> 00:56:04,626 And I was just wondering what your plans were for graduation. 1057 00:56:04,628 --> 00:56:06,362 Any jobs lined up? 1058 00:56:06,364 --> 00:56:09,031 Well, I got fired from an internship, 1059 00:56:09,033 --> 00:56:11,834 so the job pool is looking a little shallow. 1060 00:56:11,836 --> 00:56:13,936 You know, I actually know someone 1061 00:56:13,938 --> 00:56:16,138 who works at a creative agency 1062 00:56:16,140 --> 00:56:20,876 and they are looking for a junior copywriter. 1063 00:56:20,878 --> 00:56:22,411 And I suggested you. 1064 00:56:22,413 --> 00:56:25,447 - Are you serious? - I am. 1065 00:56:25,449 --> 00:56:26,715 Oh my god, that's amazing. 1066 00:56:26,717 --> 00:56:28,951 The position starts pretty soon, 1067 00:56:28,953 --> 00:56:31,653 - so it should be perfect for when you graduate. -Okay. 1068 00:56:31,655 --> 00:56:32,955 - They want to meet you. - Okay. 1069 00:56:32,957 --> 00:56:37,826 And this is the name of the hr person, 1070 00:56:37,828 --> 00:56:42,598 and the name and contact information 1071 00:56:42,600 --> 00:56:44,433 of the creative director. 1072 00:56:46,102 --> 00:56:50,005 - Give them a call if you're interested. - Okay, yeah. 1073 00:56:50,007 --> 00:56:51,173 Wow. 1074 00:56:52,942 --> 00:56:55,978 Dr. Reese, if you weren't like an older version of my GBF, 1075 00:56:55,980 --> 00:56:57,780 I would totally kiss you right now. 1076 00:57:03,119 --> 00:57:05,454 You have stickers on your ceiling. 1077 00:57:05,456 --> 00:57:07,556 What? 1078 00:57:07,558 --> 00:57:11,994 Oh, yeah. Those are those, you know, star stickers. 1079 00:57:13,663 --> 00:57:14,730 What? 1080 00:57:14,732 --> 00:57:16,098 You know, the star stickers 1081 00:57:16,100 --> 00:57:18,834 of the solar system, they glow in the dark. 1082 00:57:19,736 --> 00:57:21,069 That's so embarrassing. 1083 00:57:21,071 --> 00:57:24,540 - Oh. Oh, that's embarrassing? - Mm-hmm. 1084 00:57:24,542 --> 00:57:27,109 Me having the glow-in-the-dark solar system is embarrassing, 1085 00:57:27,111 --> 00:57:29,812 but me sticking my finger in your vagina to take a nice cozy nap, 1086 00:57:29,814 --> 00:57:31,914 that's not embarrassing. 1087 00:57:31,916 --> 00:57:33,749 Whoa, who said that wasn't embarrassing? 1088 00:57:33,751 --> 00:57:35,717 That's even more so embarrassing. 1089 00:57:40,757 --> 00:57:42,624 So, can I kiss you now? 1090 00:57:44,694 --> 00:57:47,463 Yeah. I think we're past the point 1091 00:57:47,465 --> 00:57:48,997 where you need to ask. 1092 00:57:49,933 --> 00:57:51,667 Okay. 1093 00:57:52,602 --> 00:57:53,969 Just checking. 1094 00:58:03,681 --> 00:58:07,816 Let me just turn this off really, really quickly. 1095 00:58:09,552 --> 00:58:10,652 What's that? 1096 00:58:10,654 --> 00:58:13,956 Oh, this is just my Tumblr. 1097 00:58:13,958 --> 00:58:15,057 You have a Tumblr? 1098 00:58:15,059 --> 00:58:17,226 Oh, yeah, I'm really gay. 1099 00:58:19,662 --> 00:58:20,729 Who's that girl? 1100 00:58:20,731 --> 00:58:22,531 Oh, that's Shawntelle. 1101 00:58:22,533 --> 00:58:23,532 Shawntelle? 1102 00:58:23,534 --> 00:58:25,000 Yeah, she's my friend. 1103 00:58:25,002 --> 00:58:28,804 Well, technically she's my Tumblr girlfriend. 1104 00:58:30,974 --> 00:58:33,275 - You have a Tumblr girlfriend? - Yeah. Can you believe it? 1105 00:58:33,277 --> 00:58:35,511 I don't even know what she looks like in real life. 1106 00:58:35,513 --> 00:58:37,613 I could be getting catfished for all I know. 1107 00:58:37,615 --> 00:58:39,781 She, like, lives in Texas or something. 1108 00:58:42,218 --> 00:58:43,952 What is happening right now? 1109 00:58:43,954 --> 00:58:45,053 Are you leaving? 1110 00:58:45,055 --> 00:58:46,922 Yes, mack, I'm leaving. 1111 00:58:46,924 --> 00:58:49,157 Why? I thought we were gonna go get ice cream. 1112 00:58:49,159 --> 00:58:50,826 Because you have a girlfriend. 1113 00:58:50,828 --> 00:58:52,561 A girl...? 1114 00:58:52,563 --> 00:58:55,998 No, she's a Tumblr girlfriend. 1115 00:58:56,000 --> 00:58:57,833 She's probably 50 years old 1116 00:58:57,835 --> 00:59:00,769 and has two mentally challenged sons. 1117 00:59:10,980 --> 00:59:12,848 Sorry to keep you. I hope you weren't waiting. 1118 00:59:12,850 --> 00:59:14,216 Oh, no, not at all. 1119 00:59:14,218 --> 00:59:15,784 Hi, Cassie. 1120 00:59:15,786 --> 00:59:17,819 Juliana. Thanks. Have a seat. 1121 00:59:20,023 --> 00:59:21,657 Cassie, where are you? 1122 00:59:26,663 --> 00:59:30,732 Come on, pick up. Pick up. Pick up. 1123 00:59:33,337 --> 00:59:35,671 Hey, babes, I can't really talk right now. 1124 00:59:35,673 --> 00:59:37,739 I think I totally fucked things up. 1125 00:59:40,244 --> 00:59:42,177 What is... are you... 1126 00:59:42,179 --> 00:59:44,012 Are you having sex right now? 1127 00:59:44,014 --> 00:59:47,983 Yeah, babe, I told you I can't really talk right now. 1128 00:59:47,985 --> 00:59:49,351 It's a bad time. 1129 00:59:50,286 --> 00:59:51,920 It's totally a good time. 1130 00:59:51,922 --> 00:59:54,189 Why did you even answer the phone? 1131 00:59:54,191 --> 00:59:57,859 I'm bottoming, so it's not like I'm really doing anything. 1132 00:59:57,861 --> 01:00:00,329 I did not need to know that. 1133 01:00:00,331 --> 01:00:01,651 Call me back when you're finished. 1134 01:00:03,233 --> 01:00:06,068 Oh, oh, god. Now I'm just thinking about you finishing. 1135 01:00:06,070 --> 01:00:07,336 Okay, love you, babe. 1136 01:00:10,273 --> 01:00:11,807 Hello? Just kidding. 1137 01:00:11,809 --> 01:00:13,609 It's Cassie's voicemail. 1138 01:00:13,611 --> 01:00:16,345 Mack, it's Cassie. I mean, Cassie, it's mack. 1139 01:00:16,347 --> 01:00:17,980 MacKenzie. 1140 01:00:17,982 --> 01:00:20,148 I think Elliot just dumped me because of my stupid, 1141 01:00:20,150 --> 01:00:22,084 fucking, shitty-ass Tumblr girlfriend 1142 01:00:22,086 --> 01:00:24,953 who doesn't even fucking exist. 1143 01:00:24,955 --> 01:00:26,922 Like, why don't they tell you in the terms and conditions 1144 01:00:26,924 --> 01:00:28,156 if you have a Tumblr girlfriend 1145 01:00:28,158 --> 01:00:30,125 it apparently counts as a real one. 1146 01:00:30,127 --> 01:00:32,060 Like, how fucking stupid is that? 1147 01:00:32,062 --> 01:00:33,729 What is even the point of one of those? 1148 01:00:33,731 --> 01:00:36,865 To send song lyrics and pictures back and forth to. 1149 01:00:36,867 --> 01:00:39,134 Can I fuck one of those song lyrics, Cassie? 1150 01:00:39,136 --> 01:00:41,169 No, no, I can't. 1151 01:00:41,171 --> 01:00:43,405 I mean, technically I can't. 1152 01:00:43,407 --> 01:00:46,208 Maybe like, emotionally I can, somehow, or anyways. 1153 01:00:46,210 --> 01:00:48,744 Elliot found out and now she hates me. 1154 01:00:48,746 --> 01:00:50,112 At least I think she does, I don't know. 1155 01:00:50,114 --> 01:00:51,780 She stormed out of here. 1156 01:00:54,283 --> 01:00:57,119 I think I love her, Cassie. 1157 01:00:57,121 --> 01:01:00,055 I mean, obviously, I don't because it's been like a month 1158 01:01:00,057 --> 01:01:03,191 but I really, really, like her. 1159 01:01:03,193 --> 01:01:05,761 You have to help me, I don't know what to do. 1160 01:01:07,196 --> 01:01:09,931 We need to win her back. 1161 01:01:09,933 --> 01:01:12,934 Oh, yeah. I just said "we." This is now a team effort. 1162 01:01:12,936 --> 01:01:17,239 I'm gonna go get ice cream. Meet me at our bench, you know? 1163 01:01:17,241 --> 01:01:19,908 Like, stop what you're doing right now and come meet me. 1164 01:01:19,910 --> 01:01:22,277 Like, right now. 1165 01:01:22,279 --> 01:01:23,979 Okay, bye. 1166 01:02:16,332 --> 01:02:18,500 Hello? Just kidding, 1167 01:02:18,502 --> 01:02:20,102 it's Cassie's voicemail. 1168 01:02:20,104 --> 01:02:21,737 Seriously? 1169 01:02:22,472 --> 01:02:24,005 Seriously? 1170 01:02:24,007 --> 01:02:26,041 Just don't. I don't want to hear it. 1171 01:02:26,043 --> 01:02:27,843 What do you mean you don't want to hear it? 1172 01:02:27,845 --> 01:02:30,746 I mean I don't want to hear you complain about 1173 01:02:30,748 --> 01:02:32,214 whatever it is you're going to complain about. 1174 01:02:32,216 --> 01:02:35,217 I don't care. 1175 01:02:35,219 --> 01:02:37,319 I don't care about your problems, MacKenzie. 1176 01:02:37,321 --> 01:02:41,289 And I especially don't care about whatever it is 1177 01:02:41,291 --> 01:02:44,493 you did to fuck up your relationship with Elliot. 1178 01:02:44,495 --> 01:02:47,262 This might come as a shock, but it is your duty 1179 01:02:47,264 --> 01:02:50,298 as my best friend to care about these things. 1180 01:02:50,300 --> 01:02:51,967 You have to listen and let me vent 1181 01:02:51,969 --> 01:02:54,069 about whatever I want to vent about. 1182 01:02:54,071 --> 01:02:55,771 So, if I want to complain all day 1183 01:02:55,773 --> 01:02:58,173 about the stupid woman in the snuggie commercial 1184 01:02:58,175 --> 01:03:00,275 who doesn't even know how to fucking read with a blanket on her, 1185 01:03:00,277 --> 01:03:02,177 like, actually, if you're having trouble reading 1186 01:03:02,179 --> 01:03:03,812 and keeping a blanket on you, 1187 01:03:03,814 --> 01:03:05,313 then you should have your children taken away 1188 01:03:05,315 --> 01:03:07,048 because clearly you're not fit to be a parent. 1189 01:03:07,050 --> 01:03:09,451 Then you will agree and you will vent with me, 1190 01:03:09,453 --> 01:03:12,020 because that is what best friends do. 1191 01:03:12,022 --> 01:03:14,956 No, it's not. 1192 01:03:14,958 --> 01:03:16,992 That's not what best friends do, MacKenzie. 1193 01:03:16,994 --> 01:03:20,262 Best friends are honest with each other. 1194 01:03:20,264 --> 01:03:22,364 Best friends tell each other 1195 01:03:22,366 --> 01:03:25,967 when they think the other person's being stupid and ridiculous. 1196 01:03:25,969 --> 01:03:26,968 Did you hear that? 1197 01:03:26,970 --> 01:03:28,937 Best friends are honest. 1198 01:03:30,239 --> 01:03:34,843 Oh. Oh. Is that what we're doing right now? 1199 01:03:34,845 --> 01:03:36,244 We're being honest with each other. 1200 01:03:36,246 --> 01:03:39,214 Okay, yeah, sure, I can be honest. 1201 01:03:39,216 --> 01:03:41,550 Let's be honest. 1202 01:03:46,455 --> 01:03:49,157 This plan of yours, this life plan, 1203 01:03:49,159 --> 01:03:52,394 is the stupidest thing I've ever seen in my life. 1204 01:03:52,396 --> 01:03:54,496 Like, what is the point of this? 1205 01:03:54,498 --> 01:03:56,498 Why do you still have this hanging on our fridge? 1206 01:04:01,037 --> 01:04:03,872 Did you laminate your fucking life plan? 1207 01:04:03,874 --> 01:04:07,075 At least I'm still thinking about what kind of future I want. 1208 01:04:07,077 --> 01:04:08,877 What are you even doing with your life 1209 01:04:08,879 --> 01:04:11,046 besides getting catfished on the Internet? 1210 01:04:11,048 --> 01:04:13,348 Oh, don't you bring Shawntelle into this. 1211 01:04:13,350 --> 01:04:18,320 You are so self involved, you didn't even notice 1212 01:04:18,322 --> 01:04:20,388 that I had a job interview today 1213 01:04:20,390 --> 01:04:23,058 for my dream job at a creative agency. 1214 01:04:23,060 --> 01:04:24,926 Okay, so maybe it wasn't my dream job, 1215 01:04:24,928 --> 01:04:27,495 because my dream job involves Ryan gosling feeding me grapes, 1216 01:04:27,497 --> 01:04:30,198 but it was still a really good job. 1217 01:04:30,200 --> 01:04:32,100 And you didn't even know 1218 01:04:32,102 --> 01:04:34,269 because if it doesn't have anything to do with you, 1219 01:04:34,271 --> 01:04:35,570 you don't even care. 1220 01:04:35,572 --> 01:04:38,240 Really? Really, Cassie? 1221 01:04:38,242 --> 01:04:40,442 You're calling me self-involved? 1222 01:04:40,444 --> 01:04:41,943 How about this one? 1223 01:04:41,945 --> 01:04:44,312 You didn't even know that I was gay. 1224 01:04:46,048 --> 01:04:50,285 Everyone, literally everyone could tell you, 1225 01:04:50,287 --> 01:04:52,220 but my furious lesbianism didn't even faze you 1226 01:04:52,222 --> 01:04:54,923 because you're so wrapped up in your head. 1227 01:04:54,925 --> 01:04:57,192 You had a boyfriend. 1228 01:04:57,194 --> 01:04:58,560 You were dating Andrew. 1229 01:04:58,562 --> 01:05:00,295 So, how was I supposed to know? 1230 01:05:00,297 --> 01:05:04,966 Did you think that I actually liked dating Andrew? 1231 01:05:04,968 --> 01:05:07,269 The only reason that I dated him was 1232 01:05:07,271 --> 01:05:08,637 because his dick was so fucking small 1233 01:05:08,639 --> 01:05:10,505 that it was pretty much just a vagina. 1234 01:05:10,507 --> 01:05:13,475 And as my best friend you should know this. 1235 01:05:13,477 --> 01:05:15,377 My god, you know what? 1236 01:05:15,379 --> 01:05:17,178 It was a mistake. 1237 01:05:17,180 --> 01:05:20,181 17 years ago, when I saw that you had beach time Ken, 1238 01:05:20,183 --> 01:05:23,652 and I had ball gown Barbie, and I thought they could just get married, 1239 01:05:23,654 --> 01:05:25,220 and we could just play together. 1240 01:05:25,222 --> 01:05:28,223 I had beach time Ken, 1241 01:05:28,225 --> 01:05:32,027 and you still didn't know that I was gay. 1242 01:05:34,397 --> 01:05:35,630 You know what, maybe this friendship 1243 01:05:35,632 --> 01:05:38,466 wasn't supposed to last this long. 1244 01:05:38,468 --> 01:05:40,435 Fine. 1245 01:05:42,371 --> 01:05:45,707 I don't know if you think I'm joking, 1246 01:05:45,709 --> 01:05:48,510 but I am being fucking serious. 1247 01:05:48,512 --> 01:05:51,947 I am over this friendship. 1248 01:05:56,519 --> 01:05:58,420 Okay. 1249 01:05:58,422 --> 01:06:02,457 Then I hope you enjoy your single, lonely life, Cassie. 1250 01:06:02,459 --> 01:06:04,626 With all of your friends on Facebook and Twitter. 1251 01:06:04,628 --> 01:06:08,997 Because newsflash, they don't care about you like I do. 1252 01:06:15,404 --> 01:06:17,172 I hope you're grabbing your shit so you can move out, 1253 01:06:17,174 --> 01:06:18,540 because I don't want you here anymore. 1254 01:06:18,542 --> 01:06:20,041 Of course that's what I'm doing. 1255 01:06:20,043 --> 01:06:21,743 Do you think I'm spontaneously cleaning? 1256 01:06:21,745 --> 01:06:23,611 I'm going, and it's not because you're kicking me out, 1257 01:06:23,613 --> 01:06:25,347 it's because I'm choosing to go. 1258 01:06:25,349 --> 01:06:28,383 Great, because I can't stand to be around you. 1259 01:06:28,385 --> 01:06:31,119 - Great. - Okay, then. 1260 01:06:31,121 --> 01:06:32,654 - Okay, then. - Then just go. 1261 01:06:32,656 --> 01:06:35,023 That's exactly what I'm going to do. 1262 01:06:35,025 --> 01:06:36,024 - Go. - Fine. 1263 01:06:36,026 --> 01:06:37,325 Go then. 1264 01:07:11,727 --> 01:07:14,095 In my hand, I hold one last rose. 1265 01:07:14,097 --> 01:07:17,699 You know what? I should be on a reality show. 1266 01:07:17,701 --> 01:07:19,768 Like, seriously. 1267 01:07:19,770 --> 01:07:23,038 The shit that happens to me, it's ridiculous. 1268 01:07:23,040 --> 01:07:25,607 People would love watching my life. 1269 01:07:29,445 --> 01:07:32,247 What are you saying tonight? 1270 01:07:32,249 --> 01:07:33,548 - This. - Hot. 1271 01:07:35,317 --> 01:07:37,352 What's your lover doing? It's Saturday. 1272 01:07:37,354 --> 01:07:39,521 I don't have a lover anymore, remember? 1273 01:07:39,523 --> 01:07:42,123 I have a Tumblr girlfriend that's probably 1274 01:07:42,125 --> 01:07:44,426 a 40-year-old, bald convenience store worker. 1275 01:07:45,761 --> 01:07:47,395 Ew. 1276 01:07:47,397 --> 01:07:49,264 What are you doing tonight? 1277 01:07:49,266 --> 01:07:50,365 The usual. 1278 01:07:50,367 --> 01:07:51,566 Can I come? 1279 01:07:51,568 --> 01:07:54,736 It's a bunch of us gays, so... no. 1280 01:07:54,738 --> 01:07:56,504 But I'm gay now. 1281 01:07:56,506 --> 01:07:58,773 You're a lesbian, honey. 1282 01:07:58,775 --> 01:08:00,642 What's the difference? 1283 01:08:06,382 --> 01:08:07,849 Oh, my god. 1284 01:08:10,186 --> 01:08:12,253 Oh, you're so cute sometimes. 1285 01:08:13,422 --> 01:08:15,356 It's endearing, don't worry. 1286 01:08:17,159 --> 01:08:21,129 So how did Cass end up keeping the apartment in the divorce? 1287 01:08:22,465 --> 01:08:25,100 I gave it to her, like I gave her my heart. 1288 01:08:27,303 --> 01:08:28,570 It's tragic. 1289 01:08:34,610 --> 01:08:36,311 Oh, I need to get ready. 1290 01:08:36,313 --> 01:08:39,881 Um, do you want the rest of my burrito? 1291 01:08:40,816 --> 01:08:43,118 What a stupid fucking question. 1292 01:08:43,120 --> 01:08:44,385 Of course I want your burrito. 1293 01:08:44,387 --> 01:08:46,154 I know, I can always count on you. 1294 01:08:46,156 --> 01:08:47,589 Oh shit. 1295 01:08:53,863 --> 01:08:57,565 Christine, you are funny, 1296 01:08:57,567 --> 01:09:01,803 smart, cultured, generous. 1297 01:09:01,805 --> 01:09:05,773 And one of the most interesting people I've ever met. 1298 01:09:07,576 --> 01:09:10,578 But I have to give my final rose to Brittany 1299 01:09:10,580 --> 01:09:12,914 because she is way too hot. 1300 01:09:15,918 --> 01:09:17,285 Hey. 1301 01:09:17,887 --> 01:09:19,587 What are you up to? 1302 01:09:20,723 --> 01:09:22,390 Do you want to come over? 1303 01:09:30,599 --> 01:09:32,200 Hi. 1304 01:09:32,202 --> 01:09:33,701 Hey. 1305 01:10:03,767 --> 01:10:06,668 Don't yet, just wait. 1306 01:10:23,686 --> 01:10:27,488 Shit. I didn't actually think you were actually going to be here. 1307 01:10:27,490 --> 01:10:28,690 Why? 1308 01:10:28,692 --> 01:10:30,291 It's like Friday night at 11:00. 1309 01:10:30,293 --> 01:10:32,660 I assumed you'd be out drinking or something. 1310 01:10:32,662 --> 01:10:33,995 It's Saturday night. 1311 01:10:33,997 --> 01:10:37,498 See, I don't even know my own life. 1312 01:10:37,500 --> 01:10:39,834 Well, we have a tourney tomorrow, so... 1313 01:10:40,936 --> 01:10:42,270 Right, for soccer. 1314 01:10:42,272 --> 01:10:43,972 Yes. 1315 01:10:47,710 --> 01:10:50,011 I sent you a bunch of texts. 1316 01:10:50,013 --> 01:10:52,914 I never heard back from you. 1317 01:10:52,916 --> 01:10:54,349 I got them. 1318 01:10:57,853 --> 01:11:00,388 Can I just come in? I really wanna talk to you. 1319 01:11:00,390 --> 01:11:02,023 I don't think so. 1320 01:11:02,025 --> 01:11:04,559 I have to get up early to leave for the tournament tomorrow, 1321 01:11:04,561 --> 01:11:08,796 and, honestly, I just don't really want to talk to you right now. 1322 01:11:11,500 --> 01:11:16,337 Oh, yeah, no, that's totally understandable. 1323 01:11:19,475 --> 01:11:23,011 Can I just say again though that I'm really sorry? 1324 01:11:23,013 --> 01:11:26,581 I'm stupid, okay? Like, really, really, stupid. 1325 01:11:26,583 --> 01:11:29,784 Like, should-be-tested stupid. I think that's pretty evident. 1326 01:11:31,654 --> 01:11:34,422 I'm new to all this. I just didn't know about the whole... 1327 01:11:34,424 --> 01:11:36,758 Tumblr girlfriend thing. 1328 01:11:38,661 --> 01:11:42,030 No, it's ignorance. 1329 01:11:46,535 --> 01:11:47,935 Bye, mack. 1330 01:11:55,711 --> 01:11:57,078 Fuck. 1331 01:12:06,021 --> 01:12:07,789 Where are you going? 1332 01:12:07,791 --> 01:12:11,993 Well, the game show channel is calling my name, so... 1333 01:12:14,930 --> 01:12:16,497 Cool. 1334 01:12:16,499 --> 01:12:18,433 I'm down to watch some TV. 1335 01:12:18,435 --> 01:12:20,668 Oh, um... 1336 01:12:21,503 --> 01:12:22,837 This is awkward. 1337 01:12:24,340 --> 01:12:27,775 This was just a Booty call, okay, so... 1338 01:12:27,777 --> 01:12:29,677 I just wanted some Booty. 1339 01:12:29,679 --> 01:12:31,412 What? 1340 01:12:34,983 --> 01:12:37,051 You know, I have a girlfriend. 1341 01:12:37,053 --> 01:12:41,122 Yeah, and it's obvious you like her very much. 1342 01:12:41,124 --> 01:12:43,424 So, I'm gonna go watch the feud. 1343 01:12:43,426 --> 01:12:46,394 But thank you for fulfilling my needs. 1344 01:12:51,600 --> 01:12:52,633 Well, that's tough. 1345 01:12:52,635 --> 01:12:54,502 Laura, on to you. 1346 01:12:54,504 --> 01:12:57,138 We've surveyed 100 women and asked what is the worst... 1347 01:12:57,140 --> 01:12:59,507 I am only coming back because I need more underwear. 1348 01:12:59,509 --> 01:13:00,942 Text message. 1349 01:13:00,944 --> 01:13:01,943 What was that? 1350 01:13:01,945 --> 01:13:03,678 What was what? 1351 01:13:03,680 --> 01:13:05,813 Mack. 1352 01:13:05,815 --> 01:13:07,548 You guys have a fight or something? 1353 01:13:07,550 --> 01:13:10,885 She's a self-involved bitch and a shitty friend. 1354 01:13:10,887 --> 01:13:13,020 So she's just like you. 1355 01:13:13,022 --> 01:13:15,089 Thought I had more underwear. 1356 01:13:15,091 --> 01:13:17,171 Apparently I only have three pairs. Light days it is. 1357 01:13:19,962 --> 01:13:22,597 Bye, Matthew. 1358 01:13:24,967 --> 01:13:27,402 Yeah, bye. 1359 01:13:27,404 --> 01:13:30,671 What is the worst way to dump someone? 1360 01:13:48,924 --> 01:13:50,191 Juliana. 1361 01:13:50,193 --> 01:13:51,626 It's so nice to see you again. 1362 01:13:51,628 --> 01:13:52,860 Hi, Cassie. 1363 01:13:52,862 --> 01:13:56,697 It's great to see you again, too. 1364 01:13:56,699 --> 01:14:00,701 I have some news that I think you'll be interested in. 1365 01:14:35,170 --> 01:14:36,771 Is it just me or is Elliot being 1366 01:14:36,773 --> 01:14:39,574 completely ridiculous and over-reacting? 1367 01:14:39,576 --> 01:14:42,610 Well, I don't know, I guess. 1368 01:14:42,612 --> 01:14:44,946 It's Tumblr, like relax. 1369 01:14:44,948 --> 01:14:46,747 Maybe you should talk to her. 1370 01:14:46,749 --> 01:14:49,016 I already did try talking to her, I went to her house, 1371 01:14:49,018 --> 01:14:51,052 but she slammed the door in my face. 1372 01:14:51,054 --> 01:14:54,989 She won't return my calls, my texts. I'm running out of ideas. 1373 01:14:56,959 --> 01:15:00,695 What if you sent flowers? Girls love flowers. 1374 01:15:00,697 --> 01:15:03,698 I think if you like this girl, you should really try to make it work. 1375 01:15:03,700 --> 01:15:07,668 Okay, first, mom, flowers? That's lame. 1376 01:15:07,670 --> 01:15:09,604 Second, whose side are you on? 1377 01:15:09,606 --> 01:15:11,639 Because what it sounds like to me is that you're on her side. 1378 01:15:11,641 --> 01:15:12,974 I'm Switzerland. 1379 01:15:12,976 --> 01:15:15,510 What does that have to do with anything? 1380 01:15:15,512 --> 01:15:16,978 You're father's laughing hysterically right now. 1381 01:15:16,980 --> 01:15:18,579 He thought my joke was funny. 1382 01:15:18,581 --> 01:15:20,147 You guys are so weird. 1383 01:15:21,750 --> 01:15:23,818 You look skinny. Are you not eating? 1384 01:15:23,820 --> 01:15:26,254 No, mom, stop being a mom. 1385 01:15:26,256 --> 01:15:26,254 You should be bitching with me. 1386 01:15:26,256 --> 01:15:30,691 Say something mean about Elliot so I feel better. Go. 1387 01:15:31,293 --> 01:15:34,262 When your father and I were watching "the l word" 1388 01:15:34,264 --> 01:15:38,065 and Bette cheated on Tina, she sent flowers and apologized. 1389 01:15:38,067 --> 01:15:39,901 So I think that's what you should do. 1390 01:15:39,903 --> 01:15:44,605 Oh, and write a note that says "you hold all the cards." 1391 01:15:44,607 --> 01:15:48,175 For the love of god, stop watching "the l word" with dad. 1392 01:15:48,177 --> 01:15:49,977 Just stop watching it. 1393 01:15:49,979 --> 01:15:51,546 I don't know, honey, maybe you should be talking 1394 01:15:51,548 --> 01:15:53,047 to Cassie about all this. 1395 01:15:53,882 --> 01:15:54,882 We're still fighting. 1396 01:15:54,884 --> 01:15:56,651 What about Levi? 1397 01:15:56,653 --> 01:15:59,120 He's too busy fucking beautiful men. 1398 01:15:59,122 --> 01:16:01,589 I hope he's using protection. 1399 01:16:01,591 --> 01:16:03,925 Well, this conversation is not helping at all. 1400 01:16:06,828 --> 01:16:09,063 Are all girls this crazy and dramatic? 1401 01:16:10,666 --> 01:16:11,666 Probably. 1402 01:16:15,337 --> 01:16:17,572 Where are you and dad saying tonight? 1403 01:16:17,574 --> 01:16:18,839 We're talking to you, honey. 1404 01:16:18,841 --> 01:16:21,075 No, saying, like what are you doing? 1405 01:16:21,077 --> 01:16:23,844 Oh, I need to look up that slang word. 1406 01:16:23,846 --> 01:16:26,080 We are going golfing with Tracy and Steve. 1407 01:16:26,082 --> 01:16:27,348 Gay. 1408 01:16:27,350 --> 01:16:29,317 You really shouldn't say that. 1409 01:16:29,319 --> 01:16:31,218 No, no, I'm allowed to say it. 1410 01:16:31,220 --> 01:16:33,888 I am gay so it's fine, like, all black people are allowed 1411 01:16:33,890 --> 01:16:35,990 - to call themselves... - I don't think so. 1412 01:16:38,727 --> 01:16:40,661 I'm miserable. 1413 01:16:40,663 --> 01:16:42,830 Oh, honey, your father's yelling at me. We're late. 1414 01:16:42,832 --> 01:16:44,231 Sorry, pumpkin, we have to go. 1415 01:16:44,233 --> 01:16:45,900 But I just told you I was miserable. 1416 01:16:45,902 --> 01:16:46,968 We love you. 1417 01:16:53,175 --> 01:16:54,675 I hate you. 1418 01:16:54,677 --> 01:16:56,110 I'm coming with you. 1419 01:16:56,112 --> 01:16:58,112 I belong in New York. 1420 01:16:58,114 --> 01:17:01,115 Like, look at this face. This is totally a New York face. 1421 01:17:01,117 --> 01:17:04,885 Did you know rent for a 300 square foot apartment is like $1800? 1422 01:17:08,023 --> 01:17:11,258 Okay, maybe I have more of an L.A. face. 1423 01:17:13,996 --> 01:17:16,831 So, I haven't heard from MacKenzie in a couple days. 1424 01:17:16,833 --> 01:17:19,233 I assume she's losing her mind. 1425 01:17:19,235 --> 01:17:20,301 From what? 1426 01:17:21,870 --> 01:17:23,671 You moving to New York. 1427 01:17:23,673 --> 01:17:26,741 Oh, please. I didn't even tell her. 1428 01:17:26,743 --> 01:17:28,009 You fucking kidding me? 1429 01:17:28,011 --> 01:17:29,410 She didn't tell me she was gay, 1430 01:17:29,412 --> 01:17:31,312 so I'm not gonna tell her I'm moving. 1431 01:17:31,314 --> 01:17:35,383 Yeah, that's not the same thing at all, you know that right? 1432 01:17:35,385 --> 01:17:38,152 Well, why don't you tell her then? 1433 01:17:39,021 --> 01:17:41,756 Okay, I'm just really tired of being the GBF 1434 01:17:41,758 --> 01:17:44,158 that just literally helps you two with your problems. 1435 01:17:44,160 --> 01:17:45,693 I have a life too, you know? 1436 01:17:45,695 --> 01:17:48,295 Did you know I can speak three languages? 1437 01:17:48,297 --> 01:17:50,064 You do not. 1438 01:17:50,832 --> 01:17:54,035 Okay, correction, I could if I learned them. 1439 01:17:54,037 --> 01:17:56,771 Put that on your resume. 1440 01:17:56,773 --> 01:17:58,806 I mean, what are you guys even arguing about? 1441 01:17:58,808 --> 01:18:00,241 You have three minutes to tell me, 1442 01:18:00,243 --> 01:18:01,308 because I have a date tonight. 1443 01:18:01,310 --> 01:18:03,444 What? It's 11:00. 1444 01:18:03,446 --> 01:18:05,179 Okay, grandma. 1445 01:18:07,115 --> 01:18:11,085 MacKenzie is just so self-involved. 1446 01:18:11,087 --> 01:18:14,855 It's like she got a girlfriend and completely forgot I existed. 1447 01:18:14,857 --> 01:18:17,224 This is coming from the girl who had no idea 1448 01:18:17,226 --> 01:18:19,126 that her best friend was gay. 1449 01:18:19,128 --> 01:18:23,397 Okay, you know what? She had a boyfriend. 1450 01:18:23,399 --> 01:18:27,435 And, sure, her fashion sense isn't the greatest, 1451 01:18:27,437 --> 01:18:29,704 but she is color blind 1452 01:18:30,138 --> 01:18:34,709 and a lot of girls like hiking and outdoorsy stuff 1453 01:18:34,711 --> 01:18:39,080 and have posters of Michelle Rodriguez on... 1454 01:18:40,015 --> 01:18:41,816 Shit. 1455 01:18:41,818 --> 01:18:42,817 There we go. 1456 01:18:42,819 --> 01:18:44,719 - Mm-hmm. - Yeah. 1457 01:18:44,721 --> 01:18:46,387 Mm-hmm. 1458 01:18:48,323 --> 01:18:50,057 Well, whatever. 1459 01:18:50,059 --> 01:18:52,159 I'm moving to New York, and I'm not telling her. 1460 01:18:52,161 --> 01:18:53,794 That's that. 1461 01:18:57,299 --> 01:19:01,001 Okay, look, you're a big girl. You can do whatever you want. 1462 01:19:01,003 --> 01:19:05,773 I'm just the really sexy gay man who gives exceptional advice, 1463 01:19:05,775 --> 01:19:08,142 so you don't have to listen to me or anything, 1464 01:19:08,144 --> 01:19:10,444 but you're going to regret this. 1465 01:19:12,748 --> 01:19:14,949 Just like you'll regret this outfit you put on tonight. 1466 01:19:14,951 --> 01:19:17,051 MacKenzie bought me this shirt. 1467 01:19:17,053 --> 01:19:20,888 You two should be in each other's lives until one of you dies. 1468 01:19:20,890 --> 01:19:23,324 And let's be real, it's most likely going to be MacKenzie 1469 01:19:23,326 --> 01:19:26,193 from choking on some sort of food. 1470 01:19:26,195 --> 01:19:28,329 She needs to learn to stop talking while she's eating, 1471 01:19:28,331 --> 01:19:29,830 it's revolting. 1472 01:19:31,366 --> 01:19:33,801 What if she doesn't want me in her life anymore? 1473 01:19:35,270 --> 01:19:37,338 I mean, she's gay now. 1474 01:19:37,340 --> 01:19:40,941 And I'm straight, so we just don't have anything in common. 1475 01:19:40,943 --> 01:19:43,811 You're being so dramatic. 1476 01:19:43,813 --> 01:19:45,479 MacKenzie's always been gay, babe. 1477 01:19:45,481 --> 01:19:47,148 So, guess what? 1478 01:19:47,150 --> 01:19:49,183 Nothing's changed. 1479 01:19:49,185 --> 01:19:52,853 Don't ruin this friendship over, literally, like, nothing. 1480 01:19:55,157 --> 01:19:58,492 You do give really good advice. 1481 01:19:58,494 --> 01:20:01,262 I know. I think I should have my own morning talk show. 1482 01:20:01,264 --> 01:20:04,532 Oh, my god, I would totally not watch that. 1483 01:20:06,268 --> 01:20:09,069 I would never bring you on, just so you know. 1484 01:20:13,975 --> 01:20:16,977 Fuck this fucking site. 1485 01:20:35,997 --> 01:20:37,598 Un-fucking-believable. 1486 01:21:13,001 --> 01:21:14,201 What the fuck is this fuckery? 1487 01:21:24,045 --> 01:21:25,946 Oh, fuck. 1488 01:21:36,358 --> 01:21:38,425 How did I not know you were a lesbian? 1489 01:21:42,330 --> 01:21:44,131 Where the fuck are my keys? 1490 01:21:54,910 --> 01:21:56,076 Hey. 1491 01:21:57,012 --> 01:21:58,078 Hey. 1492 01:21:58,080 --> 01:22:01,248 Were you seriously going to leave without telling me? 1493 01:22:01,250 --> 01:22:04,251 No, I was literally on my way, right now, to tell you. 1494 01:22:04,253 --> 01:22:06,520 Oh my god, we are scarily similar. 1495 01:22:11,393 --> 01:22:12,626 New York, huh? 1496 01:22:14,496 --> 01:22:16,330 What are we gonna do? 1497 01:22:16,332 --> 01:22:19,066 I guess we'll just have to have phone sex everyday 1498 01:22:19,068 --> 01:22:20,668 until you can visit me on weekends? 1499 01:22:26,041 --> 01:22:30,711 Look, I wanna give you this big, apologetic speech 1500 01:22:30,713 --> 01:22:32,613 about what a shitty friend I was... 1501 01:22:32,615 --> 01:22:34,315 You don't have to. 1502 01:22:36,251 --> 01:22:38,319 I think we both said things that we regret and... 1503 01:22:40,322 --> 01:22:43,190 We've both kind of been shitty friends lately. 1504 01:22:44,225 --> 01:22:45,592 I'm sorry. 1505 01:22:47,228 --> 01:22:48,529 I really am. 1506 01:22:48,531 --> 01:22:50,397 I'm sorry, too. 1507 01:22:53,501 --> 01:22:58,005 In fact... I actually wrote a song about it. 1508 01:22:58,007 --> 01:23:00,674 - What? - Yeah. 1509 01:23:00,676 --> 01:23:03,077 I wrote this song when I heard you were going away, 1510 01:23:03,079 --> 01:23:05,245 and I just thought, like, 1511 01:23:05,247 --> 01:23:07,181 "that's like the perfect way to send her off." 1512 01:23:07,183 --> 01:23:09,450 So I'm just going to sing it right now, okay? 1513 01:23:09,452 --> 01:23:11,051 - Oh. - Okay. 1514 01:23:11,053 --> 01:23:13,120 Here we go, I'm going to sing it. 1515 01:23:16,758 --> 01:23:18,025 What? 1516 01:23:19,394 --> 01:23:22,696 Oh, my god. I'm obviously joking. 1517 01:23:22,698 --> 01:23:25,132 I can't even go through with this. 1518 01:23:25,134 --> 01:23:28,702 - Okay, I was like "what the hell is going on right now?" -Jesus Christ. 1519 01:23:28,704 --> 01:23:28,702 I was like, "I don't know how 1520 01:23:28,704 --> 01:23:32,506 I'm just going to pretend to enjoy this shitty song 1521 01:23:32,508 --> 01:23:34,174 that she prepared for me." 1522 01:23:34,176 --> 01:23:35,743 Okay. 1523 01:23:38,680 --> 01:23:41,281 I actually do have something for you, though. 1524 01:23:55,463 --> 01:23:57,164 Oh, my god. 1525 01:24:00,035 --> 01:24:01,635 Is this beach time Ken? 1526 01:24:03,505 --> 01:24:05,372 In the flesh. 1527 01:24:06,241 --> 01:24:07,775 Literally in the flesh. 1528 01:24:07,777 --> 01:24:10,110 I could not find his clothes anywhere. 1529 01:24:15,351 --> 01:24:16,550 You're gonna need something 1530 01:24:16,552 --> 01:24:17,818 to remind you of me in New York. 1531 01:24:17,820 --> 01:24:20,554 And this naked, plastic man... 1532 01:24:20,556 --> 01:24:22,423 Wait. 1533 01:24:28,263 --> 01:24:29,763 This is for you. 1534 01:24:34,169 --> 01:24:35,669 Is this ball gown Barbie? 1535 01:24:41,142 --> 01:24:44,244 I'm going to fucking miss you, you loser. 1536 01:25:14,576 --> 01:25:17,611 I can't find it anywhere. Where is it? 1537 01:25:17,613 --> 01:25:19,847 Hmm? What are you looking for? 1538 01:25:19,849 --> 01:25:23,650 The t-shirt. The god damned t-shirt, babe. 1539 01:25:23,652 --> 01:25:25,519 Um, what does it look like? I'll help you look. 1540 01:25:25,521 --> 01:25:28,288 It's pink and it says "kindest regards" on it. 1541 01:25:28,290 --> 01:25:30,624 I don't get it. 1542 01:25:30,626 --> 01:25:33,160 It's an inside joke with Cassie, never mind. 1543 01:25:35,330 --> 01:25:38,432 You're hiding things from me now? 1544 01:25:38,434 --> 01:25:41,535 - You know that Cassie and I are ex-lovers, right? -Mm-hmm. 1545 01:25:41,537 --> 01:25:42,769 - You jealous? - Yeah. 1546 01:25:50,645 --> 01:25:54,248 No, no, honey, we have to be there in like 20 minutes. 1547 01:25:55,416 --> 01:25:57,284 Yeah, that's not gonna stop me. 1548 01:26:08,697 --> 01:26:10,164 Wait, wait, what time is it? 1549 01:26:10,166 --> 01:26:12,299 - What? - What time is it? 1550 01:26:12,301 --> 01:26:14,234 I don't know, 2:25. 1551 01:26:14,236 --> 01:26:15,736 Shit, we're late. 1552 01:26:15,738 --> 01:26:18,405 - Yeah. - Okay, go faster. 112956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.