All language subtitles for ABC Witness.Unprotected.2018.HDRip_.XviD_.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,253 --> 00:00:55,321 Oh, come on. 2 00:01:00,393 --> 00:01:01,628 Mm. 3 00:01:14,574 --> 00:01:16,209 Oh! 4 00:01:22,282 --> 00:01:23,616 It's about time. 5 00:01:36,396 --> 00:01:38,330 So... 6 00:01:38,331 --> 00:01:40,833 we have three bathrooms. 7 00:01:40,834 --> 00:01:42,568 - Yeah. - Attached. 8 00:01:42,569 --> 00:01:46,171 And I cannot wait to show you the bedrooms. 9 00:01:46,172 --> 00:01:49,108 - Have they been broken in yet? - Not yet. 10 00:01:49,109 --> 00:01:51,244 Ooh, when the cat's away. 11 00:02:13,466 --> 00:02:14,734 Hmm. 12 00:02:21,608 --> 00:02:22,709 Oh. 13 00:02:25,411 --> 00:02:27,613 Hey, Laurie. What's up? 14 00:02:27,614 --> 00:02:29,681 Thought you were coming home early tonight. 15 00:02:29,682 --> 00:02:31,583 Yeah. 16 00:02:31,584 --> 00:02:33,685 Last minute assignment, honey, um... 17 00:02:33,686 --> 00:02:35,888 I couldn't pass it up. It shouldn't be that long. 18 00:02:35,889 --> 00:02:37,489 What is it this time? 19 00:02:37,490 --> 00:02:39,558 I really shouldn't talk about it. 20 00:02:39,559 --> 00:02:42,427 I'll bet. What a way to make a living. 21 00:02:42,428 --> 00:02:45,264 Sometimes I wonder how you manage to sleep at night. 22 00:02:45,265 --> 00:02:47,566 Uh, I manage to sleep at night just fine 23 00:02:47,567 --> 00:02:51,236 knowing that someone's college tuition is paid through spring. 24 00:02:51,237 --> 00:02:53,505 Alright, I take that back. 25 00:02:53,506 --> 00:02:56,575 - Thank you. - Have you eaten today? 26 00:02:56,576 --> 00:02:58,343 Yes. Yes, I have. 27 00:02:58,344 --> 00:03:01,647 Probably some sort of fast food garbage. 28 00:03:01,648 --> 00:03:03,949 No, not at all. 29 00:03:03,950 --> 00:03:05,790 And I'm not gonna be lectured by a 19-year-old. 30 00:03:05,814 --> 00:03:07,519 I think I know what's good for me. 31 00:03:07,520 --> 00:03:09,221 Do you really? 32 00:03:09,222 --> 00:03:10,522 Unfortunately for you 33 00:03:10,523 --> 00:03:13,292 wisdom is not a by-product of age. 34 00:03:13,293 --> 00:03:16,528 Ha-ha, so funny. 35 00:03:16,529 --> 00:03:19,665 Let me remind you that I'm the adult 36 00:03:19,666 --> 00:03:21,400 and you're the child. 37 00:03:21,401 --> 00:03:23,669 I think that's for you to remember. 38 00:03:23,670 --> 00:03:26,471 Oh, my God, you're hilarious. Whatever. 39 00:03:26,472 --> 00:03:28,707 Anyway, um, this won't be long 40 00:03:28,708 --> 00:03:32,277 and you don't have to wait up for me if you don't want to. 41 00:03:32,278 --> 00:03:33,746 I wouldn't dream of it. 42 00:03:35,548 --> 00:03:38,218 - Bye, honey. - Good night, mom. 43 00:03:48,561 --> 00:03:50,230 Hope they make this quick. 44 00:04:11,284 --> 00:04:12,684 Hurry up. 45 00:04:12,685 --> 00:04:15,255 It's not polite to keep your date waiting. 46 00:05:16,749 --> 00:05:19,719 Two go in and one comes out. 47 00:05:31,497 --> 00:05:32,664 What do you got, Sam? 48 00:05:32,665 --> 00:05:34,666 Hey. Hey, Joe, so, uh 49 00:05:34,667 --> 00:05:36,401 yeah, our girl was here 50 00:05:36,402 --> 00:05:38,670 and, uh, she wasn't alone, just like you thought. 51 00:05:38,671 --> 00:05:41,406 Maybe there's something to our guy's story after all. 52 00:05:41,407 --> 00:05:42,774 Joe, I don't mind taking a picture 53 00:05:42,775 --> 00:05:45,110 of the, some faded movie star at the airport. 54 00:05:45,111 --> 00:05:47,111 I mean, I don't even mind interrupting their dinner 55 00:05:47,135 --> 00:05:50,682 at the Ivy Wine, but this whole sneaking around 56 00:05:50,683 --> 00:05:52,818 chasing bad guys, it's just not my bag. 57 00:05:52,819 --> 00:05:56,388 I mean, it just leaves a bad taste. 58 00:05:56,389 --> 00:05:59,391 If you got everything we need, you should wrap it up. 59 00:05:59,392 --> 00:06:01,360 But I got her going into the house, but... 60 00:06:01,361 --> 00:06:02,494 But what? 61 00:06:02,495 --> 00:06:03,895 Well, the boyfriend just 62 00:06:03,896 --> 00:06:05,430 drove off without her. 63 00:06:05,431 --> 00:06:07,432 Just get out of there. 64 00:06:07,433 --> 00:06:09,534 Joe, what if someone's hurt? 65 00:06:09,535 --> 00:06:10,655 I'll see you in the morning. 66 00:06:12,605 --> 00:06:14,374 Okay, you're the boss. 67 00:06:22,382 --> 00:06:23,983 Probably gonna hate myself for this. 68 00:06:45,605 --> 00:06:47,740 Wow, nice house. 69 00:06:48,708 --> 00:06:50,810 Wonder what they want for it. 70 00:07:16,202 --> 00:07:17,703 Oh, boy. 71 00:07:20,506 --> 00:07:21,907 Freeze! 72 00:07:21,908 --> 00:07:24,476 Hands in the air. 73 00:07:24,477 --> 00:07:26,645 Oh, yeah, I hate myself. 74 00:07:26,646 --> 00:07:28,681 Down on the floor now. 75 00:07:30,783 --> 00:07:32,818 You're in a very tight spot, Ms. Roberts. 76 00:07:32,819 --> 00:07:34,920 I already told you, I didn't do anything. 77 00:07:34,921 --> 00:07:36,588 That might be hard to prove. 78 00:07:36,589 --> 00:07:38,758 Hmm, that might be hard to disprove, too. 79 00:07:39,926 --> 00:07:41,927 Why were you in that house? 80 00:07:41,928 --> 00:07:44,696 As I told you, the man came out alone 81 00:07:44,697 --> 00:07:46,665 and sped off in the car. 82 00:07:46,666 --> 00:07:49,968 Call it curiosity, I just had to know. 83 00:07:49,969 --> 00:07:51,771 Couldn't help myself. 84 00:07:52,972 --> 00:07:55,207 Is this the woman you saw 85 00:07:55,208 --> 00:07:56,776 going into the house last night? 86 00:08:00,246 --> 00:08:02,747 Yeah, could be, it was dark 87 00:08:02,748 --> 00:08:04,950 but may be. 88 00:08:04,951 --> 00:08:07,619 Who is she? 89 00:08:07,620 --> 00:08:10,555 So you can't ID her? 90 00:08:10,556 --> 00:08:12,557 I am sorry, I'm trying to help you. 91 00:08:12,558 --> 00:08:14,559 I... 92 00:08:14,560 --> 00:08:16,928 Can I ask you a question? 93 00:08:16,929 --> 00:08:18,830 How on earth did your boys 94 00:08:18,831 --> 00:08:21,500 make it so fast to the scene? 95 00:08:21,501 --> 00:08:24,269 Neighbor reported someone prowling around. 96 00:08:24,270 --> 00:08:26,771 Wow, that's amazing response time 97 00:08:26,772 --> 00:08:28,673 like I am so impressed. 98 00:08:28,674 --> 00:08:30,909 - We try. - Ah! 99 00:08:30,910 --> 00:08:33,979 - And did you find her car? - About a half mile up. 100 00:08:33,980 --> 00:08:35,548 On the side of the road. 101 00:08:38,718 --> 00:08:40,719 So, is there anything else? 102 00:08:40,720 --> 00:08:42,254 I don't think so. 103 00:08:42,255 --> 00:08:44,723 - So, I can go. - For now. 104 00:08:44,724 --> 00:08:46,858 But we are gonna have to hold on to your memory card 105 00:08:46,859 --> 00:08:47,893 from your camera. 106 00:08:47,894 --> 00:08:49,595 Yeah, yeah, of course. 107 00:08:51,931 --> 00:08:54,533 Let me know if you, uh 108 00:08:54,534 --> 00:08:57,002 think of anything else. 109 00:08:57,003 --> 00:08:59,838 This is my private cell number. 110 00:08:59,839 --> 00:09:02,307 Private number? Wow. 111 00:09:02,308 --> 00:09:04,676 Yeah, I-I mean, I'm not at the building 112 00:09:04,677 --> 00:09:07,045 most of the time, so... 113 00:09:07,046 --> 00:09:08,680 Yeah, of course. 114 00:09:08,681 --> 00:09:10,081 Um, I will call you 115 00:09:10,082 --> 00:09:12,617 if I think of anything... 116 00:09:12,618 --> 00:09:13,753 Matthew. 117 00:09:24,297 --> 00:09:26,765 - Hey! - Mom. 118 00:09:26,766 --> 00:09:28,667 - Are you okay? - Yeah. 119 00:09:28,668 --> 00:09:31,937 I'm fine, thanks for coming. 120 00:09:31,938 --> 00:09:34,339 What else can you do when the cops pick up your mother? 121 00:09:34,340 --> 00:09:36,741 Ha-ha, I didn't do anything, alright. 122 00:09:36,742 --> 00:09:39,711 It was just a wrong place, wrong time kinda thing. 123 00:09:39,712 --> 00:09:41,079 I'm sure. 124 00:09:41,080 --> 00:09:43,315 Anyway, I picked up your car from the police impound. 125 00:09:43,316 --> 00:09:44,884 Oh, great, let's get out of here. 126 00:09:46,586 --> 00:09:48,920 Please sign here, Ms. Roberts. 127 00:09:48,921 --> 00:09:51,591 - My pleasure. - Thank you. 128 00:09:52,792 --> 00:09:54,512 Mom, can you tell me what this is all about? 129 00:09:54,536 --> 00:09:57,596 - I deserve to know. - I can, just not here. 130 00:09:57,597 --> 00:09:58,897 Of course, but... 131 00:09:58,898 --> 00:10:00,999 I'll tell you everything you wanna know. 132 00:10:01,000 --> 00:10:02,934 Just no lectures, alright? 133 00:10:02,935 --> 00:10:04,637 I wouldn't dream of it. 134 00:10:22,355 --> 00:10:24,623 You have a lot of explaining to do. 135 00:10:24,624 --> 00:10:26,124 Oh, yeah, and if I can't 136 00:10:26,125 --> 00:10:27,859 you're gonna ground me for a week? 137 00:10:27,860 --> 00:10:29,094 This isn't funny. 138 00:10:29,095 --> 00:10:30,996 You could've gotten yourself killed. 139 00:10:30,997 --> 00:10:33,698 - You're overreacting. - And what is this? 140 00:10:33,699 --> 00:10:37,736 - This is a lifesaver. - Eww! 141 00:10:37,737 --> 00:10:40,139 Who's gonna mess with a half-eaten burrito, huh? 142 00:10:42,708 --> 00:10:44,348 You promised you'd start eating healthier. 143 00:10:44,372 --> 00:10:46,111 And I will, honey, starting tomorrow 144 00:10:46,112 --> 00:10:49,714 but right now, this really paid off. 145 00:10:49,715 --> 00:10:51,635 I switched out my camera card when they wanted me 146 00:10:51,659 --> 00:10:53,718 to get my license out of the car. 147 00:10:53,719 --> 00:10:54,853 So, can we go home? 148 00:10:54,854 --> 00:10:56,222 - Yes. - It's been a long night. 149 00:11:22,982 --> 00:11:24,817 Who are you? 150 00:11:29,155 --> 00:11:30,915 You know, you could get into a lot of trouble 151 00:11:30,939 --> 00:11:33,425 for not turning that card over to the police. 152 00:11:33,426 --> 00:11:34,926 I am gonna turn this over. 153 00:11:34,927 --> 00:11:36,428 I just need to make some hard copies 154 00:11:36,429 --> 00:11:38,897 that's what they pay me for. 155 00:11:38,898 --> 00:11:40,832 Mom, could you please tell me what's going on? 156 00:11:40,833 --> 00:11:42,868 And no more dodging. 157 00:11:43,969 --> 00:11:46,204 Okay. Alright, um... 158 00:11:46,205 --> 00:11:48,106 Here it is. 159 00:11:48,107 --> 00:11:51,142 A male client who must remain nameless 160 00:11:51,143 --> 00:11:53,912 was blackmailed by this Sheila Grant. 161 00:11:53,913 --> 00:11:56,047 And, uh, he seems to think that she had a partner 162 00:11:56,048 --> 00:11:58,183 someone who had an inside track on him. 163 00:11:58,184 --> 00:12:01,187 And he's paid us to try and find out who it is. 164 00:12:02,254 --> 00:12:04,456 - And did you? - I don't know. 165 00:12:04,457 --> 00:12:06,057 The man I saw could've been her partner 166 00:12:06,058 --> 00:12:08,059 but it also could've been one of her victims 167 00:12:08,060 --> 00:12:10,195 just pushed to his limit. 168 00:12:10,196 --> 00:12:13,064 You know, this might be dangerous. 169 00:12:13,065 --> 00:12:16,034 You don't wanna make me an orphan, do you? 170 00:12:16,035 --> 00:12:19,471 You're too old to be an orphan. 171 00:12:19,472 --> 00:12:21,072 Well, if something happens to you 172 00:12:21,073 --> 00:12:23,842 who will I have to look after? 173 00:12:23,843 --> 00:12:26,845 Aww. Nothing's gonna happen to me, honey. 174 00:12:26,846 --> 00:12:29,047 Don't worry, I'm just gonna... 175 00:12:29,048 --> 00:12:31,049 print this out, get them to Joe 176 00:12:31,050 --> 00:12:34,252 collect my pay, and then come clean with the cops. 177 00:12:34,253 --> 00:12:37,156 Oh! I'm sure they'll appreciate that. 178 00:12:39,191 --> 00:12:41,126 I'll come up with some story they'll believe in. 179 00:12:41,127 --> 00:12:43,095 Besides, I didn't do anything. 180 00:12:44,263 --> 00:12:45,898 Oh, I got it. 181 00:12:57,543 --> 00:13:01,146 - Good afternoon, Ms. Roberts. - Detective. 182 00:13:01,147 --> 00:13:02,914 You making house calls now, or, uh... 183 00:13:02,915 --> 00:13:05,049 you here to arrest me again? 184 00:13:05,050 --> 00:13:08,286 No, I just wanted to, uh, return your SD card. 185 00:13:08,287 --> 00:13:10,121 Oh. Thanks. 186 00:13:10,122 --> 00:13:12,323 That's what I call public service. 187 00:13:12,324 --> 00:13:14,859 It was blank. 188 00:13:14,860 --> 00:13:17,195 Yeah, I told you it was really 189 00:13:17,196 --> 00:13:20,165 really dark, and I probably didn't have it 190 00:13:20,166 --> 00:13:22,534 seated in the camera properly. 191 00:13:22,535 --> 00:13:25,270 - I... - Why don't I wanna believe you? 192 00:13:25,271 --> 00:13:28,173 - I have that kinda face. - Maybe. 193 00:13:28,174 --> 00:13:30,842 So, you've got nothing to add to all this? 194 00:13:30,843 --> 00:13:33,278 I'm trying, detective, I really am. 195 00:13:33,279 --> 00:13:34,879 Yeah, I appreciate that. 196 00:13:34,880 --> 00:13:37,048 As insincere as you may sound. 197 00:13:37,049 --> 00:13:40,819 And you, you came all the way out here just to return this? 198 00:13:40,820 --> 00:13:43,021 Why don't I wanna believe you? 199 00:13:43,022 --> 00:13:44,923 Well, let's just say I was, uh 200 00:13:44,924 --> 00:13:48,026 looking for an excuse to get out of the office for a while. 201 00:13:48,027 --> 00:13:50,895 - And I'm your alibi? - Sort of. 202 00:13:50,896 --> 00:13:53,164 Okay. You got it. 203 00:13:53,165 --> 00:13:55,567 However, I do need you to come down in a few days 204 00:13:55,568 --> 00:13:58,102 and look through our database to see if any of the faces 205 00:13:58,103 --> 00:13:59,205 jump out at you. 206 00:14:00,573 --> 00:14:02,574 Unless you'd, uh, care to come down now. 207 00:14:02,575 --> 00:14:05,844 Yeah, no, I've had enough of police hospitality for one day. 208 00:14:05,845 --> 00:14:08,179 I'll come by tomorrow, and, um... 209 00:14:08,180 --> 00:14:09,614 It was, you know, like I said. 210 00:14:09,615 --> 00:14:11,316 - It was very dark. - Yeah, it was dark. 211 00:14:11,317 --> 00:14:14,085 Here's her card, in case you think of anything. 212 00:14:14,086 --> 00:14:16,121 Thanks, I just might. 213 00:14:20,192 --> 00:14:21,626 Hey, mate. 214 00:14:21,627 --> 00:14:23,094 Ms. Roberts, this is my partner. 215 00:14:23,095 --> 00:14:24,195 Detective Walker. 216 00:14:24,196 --> 00:14:25,930 Good afternoon, ladies. 217 00:14:25,931 --> 00:14:27,166 Detective. 218 00:14:33,339 --> 00:14:35,374 You guys, uh, know each other? 219 00:14:36,642 --> 00:14:39,210 No. No, I don't believe we do. 220 00:14:39,211 --> 00:14:42,113 Uh, no, of course not. Um... 221 00:14:42,114 --> 00:14:44,083 Maybe I saw you in the police station. 222 00:14:45,317 --> 00:14:47,085 Maybe. 223 00:14:47,086 --> 00:14:50,955 Hey, Matty, we're okay on that, uh, search warrant. 224 00:14:50,956 --> 00:14:52,957 Call me if you wanna talk 225 00:14:52,958 --> 00:14:55,927 about, you know, any of this. 226 00:14:55,928 --> 00:14:57,296 I will. 227 00:15:07,139 --> 00:15:10,075 He's handsome. And tall... 228 00:15:11,176 --> 00:15:12,310 Get in the house. 229 00:15:12,311 --> 00:15:14,045 Wow, what a grouch. 230 00:15:14,046 --> 00:15:15,246 You know, this is what happens 231 00:15:15,270 --> 00:15:16,381 when you don't eat right. 232 00:15:16,382 --> 00:15:18,450 Get in the house. Come on. 233 00:15:24,323 --> 00:15:26,958 You look spooked. 234 00:15:26,959 --> 00:15:30,462 No, I'm fine. It's... it's just a feeling. 235 00:15:31,463 --> 00:15:34,032 Hey, uh... 236 00:15:34,033 --> 00:15:36,401 We can, um, drop these off after lunch 237 00:15:36,402 --> 00:15:38,670 and go shopping, if you like. 238 00:15:38,671 --> 00:15:41,339 Shopping? Now you're talkin'. 239 00:15:41,340 --> 00:15:43,675 But first, let's eat. I'm starving... 240 00:15:43,676 --> 00:15:45,677 for, uh, something healthy. 241 00:15:45,678 --> 00:15:48,680 Oh, finally, someone around here listens to me. 242 00:15:48,681 --> 00:15:51,449 Oh, I listen to you. All the time. 243 00:15:51,450 --> 00:15:54,719 I just, you know, choose to ignore you. 244 00:15:54,720 --> 00:15:57,022 Now you're trying to give me a complex. 245 00:16:18,043 --> 00:16:20,411 So, it all boils down to this. 246 00:16:20,412 --> 00:16:23,448 Everything I shot right there. 247 00:16:23,449 --> 00:16:25,116 Good work. 248 00:16:25,117 --> 00:16:26,985 Now, you could be in contempt 249 00:16:26,986 --> 00:16:28,320 for holding back evidence. 250 00:16:30,389 --> 00:16:32,190 These photographs 251 00:16:32,191 --> 00:16:34,392 are very likely of the guy that killed Sheila Grant. 252 00:16:34,393 --> 00:16:37,362 No kidding. What do you think I should do? 253 00:16:37,363 --> 00:16:39,530 Give me a day to finish up with the client 254 00:16:39,531 --> 00:16:41,500 turn the memory card over to the police. 255 00:16:43,502 --> 00:16:45,403 They got no real beef with you. 256 00:16:45,404 --> 00:16:47,338 I'm sure they'll forget about everything. 257 00:16:47,339 --> 00:16:51,209 And besides, I think that Detective Carlton likes you. 258 00:16:51,210 --> 00:16:53,478 - Laurie. - At least he's good-looking. 259 00:16:53,479 --> 00:16:55,480 He has a job, and no wedding ring. 260 00:16:55,481 --> 00:16:58,216 - Unlike some of your other... - Laurie! 261 00:16:58,217 --> 00:16:59,517 Please. 262 00:16:59,518 --> 00:17:01,753 You got a little mother hen right there. 263 00:17:01,754 --> 00:17:03,455 She's her mother's keeper. 264 00:17:04,757 --> 00:17:06,625 Oh, yeah, let's not forget. 265 00:17:08,227 --> 00:17:10,361 Oh... 266 00:17:10,362 --> 00:17:11,530 Thanks. 267 00:17:12,531 --> 00:17:13,632 Whoa. 268 00:17:16,769 --> 00:17:18,303 A little extra for good behavior. 269 00:17:20,105 --> 00:17:23,508 Well, I guess, uh, shopping's on me today. 270 00:17:23,509 --> 00:17:25,477 Finally, something we agree on. 271 00:17:31,316 --> 00:17:33,251 - Anything? - Whole lot of nothing. 272 00:17:33,252 --> 00:17:35,320 Huh. Take it to the back. 273 00:17:39,391 --> 00:17:42,460 Well, she surely lived well for a realtor. 274 00:17:42,461 --> 00:17:45,063 Yeah, but ask yourself... 275 00:17:45,064 --> 00:17:47,331 what do we really know about her? 276 00:17:47,332 --> 00:17:50,235 Real estate? Could be a front for something else. 277 00:17:50,836 --> 00:17:52,437 Drugs? 278 00:17:52,438 --> 00:17:54,405 Yup. Maybe. 279 00:17:54,406 --> 00:17:56,074 What we do know 280 00:17:56,075 --> 00:17:58,076 is that she was using her unsold properties 281 00:17:58,077 --> 00:18:00,279 to, uh, hook up. 282 00:18:01,146 --> 00:18:03,281 Yeah, but why? 283 00:18:03,282 --> 00:18:05,383 That we don't know. 284 00:18:05,384 --> 00:18:07,024 So, we should probably get search warrants 285 00:18:07,025 --> 00:18:08,392 for her other properties as well. 286 00:18:08,393 --> 00:18:09,393 Yeah. 287 00:18:10,155 --> 00:18:11,556 Never married. 288 00:18:11,557 --> 00:18:14,226 Four years at Clark State, nothing too scandalous. 289 00:18:15,828 --> 00:18:18,496 Well, but her fortune started to change around three years ago 290 00:18:18,497 --> 00:18:21,132 when she started buying some real estate. 291 00:18:21,133 --> 00:18:22,500 Look at that. 292 00:18:22,501 --> 00:18:25,636 She was developing some very, very expensive properties. 293 00:18:25,637 --> 00:18:28,172 Huh, and maybe some expensive habits. 294 00:18:28,173 --> 00:18:29,274 Mm-hmm. 295 00:18:31,376 --> 00:18:34,113 Don't you just hate a painting that won't hang straight? 296 00:18:39,618 --> 00:18:42,386 My wife absolutely hates a painting 297 00:18:42,387 --> 00:18:44,123 that doesn't hang straight. 298 00:18:48,660 --> 00:18:50,129 Huh. 299 00:18:54,666 --> 00:18:56,368 Oh, here's why. 300 00:18:59,605 --> 00:19:00,706 What is it? 301 00:19:03,308 --> 00:19:04,643 Looks like photos. 302 00:19:08,280 --> 00:19:11,349 Very, very... 303 00:19:11,350 --> 00:19:12,551 naughty photos. 304 00:19:13,485 --> 00:19:15,187 Let me see. 305 00:19:20,893 --> 00:19:22,627 Whoa. 306 00:19:22,628 --> 00:19:24,696 This is quite the collection. 307 00:19:27,266 --> 00:19:29,334 Wonder if our guy's in here somewhere. 308 00:19:30,369 --> 00:19:32,471 Well, could be. 309 00:19:34,239 --> 00:19:35,574 Let me see. 310 00:19:37,309 --> 00:19:39,310 - Hard to digest but, uh... - And that one. 311 00:19:39,311 --> 00:19:41,279 Something to start with, right? 312 00:19:41,280 --> 00:19:43,915 Yup. See definitely took yoga. 313 00:19:43,916 --> 00:19:45,716 Matt. 314 00:19:45,717 --> 00:19:48,387 Look what I found in the back of her closet. 315 00:19:50,722 --> 00:19:52,324 Blackmail? 316 00:19:53,492 --> 00:19:55,493 Well, could be, I mean, it's all cash 317 00:19:55,494 --> 00:19:58,262 and we do have about a dozen suspects here. 318 00:19:58,263 --> 00:19:59,530 Yeah, maybe more. 319 00:19:59,531 --> 00:20:01,265 She was a very busy woman. 320 00:20:01,266 --> 00:20:02,467 Very. 321 00:20:03,702 --> 00:20:06,537 Now, all we have to do is... 322 00:20:06,538 --> 00:20:08,673 identify these suspects. 323 00:20:08,674 --> 00:20:10,314 I think I may know someone who could help. 324 00:20:10,338 --> 00:20:11,505 Yeah? Here. 325 00:20:17,683 --> 00:20:19,383 Be back. 326 00:20:19,384 --> 00:20:21,453 - Make sure you log that down. - Yeah. 327 00:20:27,292 --> 00:20:28,993 So, when do you go back to campus? 328 00:20:28,994 --> 00:20:30,995 Carrie's picking me up at 3:30. 329 00:20:30,996 --> 00:20:32,396 Oh, my God, that's so soon. 330 00:20:32,397 --> 00:20:34,232 I was hoping you could stay longer. 331 00:20:34,233 --> 00:20:35,713 With everything you have going on here 332 00:20:35,737 --> 00:20:37,568 you really don't need me hanging around. 333 00:20:37,569 --> 00:20:40,471 - Who says? I like the company. - Really? 334 00:20:40,472 --> 00:20:42,373 I always imagined you couldn't shuffle me off 335 00:20:42,374 --> 00:20:43,975 to school fast enough. 336 00:20:43,976 --> 00:20:46,544 Excuse me, bite your tongue, lady. 337 00:20:46,545 --> 00:20:48,646 That was a very awkward time, okay? 338 00:20:48,647 --> 00:20:51,249 Your dad wanted a life without me 339 00:20:51,250 --> 00:20:52,750 and I was just chasing him around 340 00:20:52,751 --> 00:20:54,685 thinking that I could make things better. 341 00:20:54,686 --> 00:20:56,520 It was just sad. 342 00:20:56,521 --> 00:20:58,356 It was ugly. 343 00:20:58,357 --> 00:21:00,357 And you got caught in the middle, and I'm so sorry. 344 00:21:00,381 --> 00:21:02,627 But don't you ever think I don't want you around. 345 00:21:02,628 --> 00:21:03,995 I know, mom. 346 00:21:03,996 --> 00:21:05,463 It must be tough being alone. 347 00:21:05,464 --> 00:21:06,732 Especially at your age. 348 00:21:08,367 --> 00:21:10,601 - Excuse me? - I'm just kidding. 349 00:21:10,602 --> 00:21:13,471 Look, you could change all that if you really wanted to. 350 00:21:13,472 --> 00:21:15,306 I can think of a few hot-looking guys 351 00:21:15,307 --> 00:21:17,708 who might go for a divorcee like you. 352 00:21:17,709 --> 00:21:19,377 Oh, thanks. 353 00:21:19,378 --> 00:21:20,745 No, thanks. I'm good. 354 00:21:20,746 --> 00:21:23,714 If I want a man, I'll, I'll find a man. 355 00:21:23,715 --> 00:21:25,549 - Uh-huh. - But forget about me. 356 00:21:25,550 --> 00:21:27,790 What about you? Anyone new and interesting in your world? 357 00:21:27,814 --> 00:21:31,422 Mom, no. College boys are way overrated. 358 00:21:31,423 --> 00:21:33,383 You can't trust any one of them out of your sight. 359 00:21:33,407 --> 00:21:35,493 Yeah, they're just like your dad. 360 00:21:35,494 --> 00:21:36,827 But let's face it. 361 00:21:36,828 --> 00:21:39,497 That's what keeps people like me in business. 362 00:21:39,498 --> 00:21:42,500 Speaking of which, I've been doing a lot of thinking lately 363 00:21:42,501 --> 00:21:44,435 and I've come to the conclusion that 364 00:21:44,436 --> 00:21:47,605 I think you need to investigate a new line of work. 365 00:21:47,606 --> 00:21:49,440 What? Why? 366 00:21:49,441 --> 00:21:50,841 Because this is dangerous. 367 00:21:50,842 --> 00:21:52,162 Sooner or later, you're gonna take 368 00:21:52,163 --> 00:21:53,196 a photograph of someone 369 00:21:53,197 --> 00:21:54,378 and it's gonna lead 370 00:21:54,379 --> 00:21:55,713 to a whole lot of trouble. 371 00:21:55,714 --> 00:21:57,748 What would you have me do? 372 00:21:57,749 --> 00:22:00,851 I don't know, maybe wedding photos 373 00:22:00,852 --> 00:22:03,621 or baby pictures. 374 00:22:03,622 --> 00:22:05,356 Baby pictures? 375 00:22:05,357 --> 00:22:06,725 It'll be a whole lot safer. 376 00:22:07,859 --> 00:22:10,428 They pay a whole lot less. 377 00:22:10,429 --> 00:22:13,565 You know, you're pretty expensive sometimes. 378 00:22:16,802 --> 00:22:18,536 That is so unfair. 379 00:22:18,537 --> 00:22:20,338 You know, I only have one more year of school left 380 00:22:20,339 --> 00:22:21,939 and after that, maybe you think about it. 381 00:22:21,963 --> 00:22:23,808 Okay, honey, I'll think about it, I promise 382 00:22:23,809 --> 00:22:26,811 but now, how 'bout a new dress? 383 00:22:26,812 --> 00:22:29,080 You don't have to twist my arm. 384 00:22:29,081 --> 00:22:31,450 Well, I'd like to... 385 00:22:38,357 --> 00:22:40,558 Yeah. 386 00:22:40,559 --> 00:22:42,627 Did you do what I asked you to? 387 00:22:43,695 --> 00:22:44,796 Good. 388 00:22:53,638 --> 00:22:56,374 - Wish you didn't have to leave. - Gotta roll. 389 00:22:56,375 --> 00:22:58,910 You know what they say, "Time and taxes wait for no man." 390 00:23:00,579 --> 00:23:03,714 Well, you don't have to act so happy about it. 391 00:23:03,715 --> 00:23:06,485 Wow. You're starting to sound just like me. 392 00:23:08,120 --> 00:23:10,121 Hey, that's not fair. 393 00:23:10,122 --> 00:23:13,524 You're right. Mom, I'm sorry. 394 00:23:13,525 --> 00:23:15,459 You just seem so tensed lately 395 00:23:15,460 --> 00:23:16,761 like something's wrong. 396 00:23:16,762 --> 00:23:18,662 You're not holding out on me, are you? 397 00:23:18,663 --> 00:23:20,664 No. Of course not. 398 00:23:20,665 --> 00:23:22,666 Nothing's wrong. 399 00:23:22,667 --> 00:23:24,568 Nothing you wanna tell me about. 400 00:23:24,569 --> 00:23:27,171 Why? You can trust me, you know that. 401 00:23:27,172 --> 00:23:29,673 I know, it's just some things are better 402 00:23:29,674 --> 00:23:32,143 left out of the conversation. 403 00:23:32,144 --> 00:23:34,645 I'll work it out, honey, don't, don't worry. 404 00:23:34,646 --> 00:23:36,614 How can I not worry? 405 00:23:36,615 --> 00:23:38,550 You're the only child I have. 406 00:23:40,152 --> 00:23:43,454 One of these days, pow! Right to the moon. 407 00:23:43,455 --> 00:23:46,191 Oh, yeah? You and what army? 408 00:23:47,426 --> 00:23:49,193 Oh, Carrie's here. 409 00:23:49,194 --> 00:23:50,761 Ugh, so soon? 410 00:23:50,762 --> 00:23:52,864 No, no, right on time. 411 00:24:04,509 --> 00:24:06,877 - Hi, Ms. Roberts. - Hi, Carrie. 412 00:24:06,878 --> 00:24:08,646 - Nice car. - Thanks. 413 00:24:08,647 --> 00:24:10,815 - My dad got it for me. - Oh. 414 00:24:10,816 --> 00:24:12,884 Let me get the trunk. 415 00:24:17,656 --> 00:24:19,825 Hmm. There's not much room in here. 416 00:24:20,659 --> 00:24:22,027 I like to travel light. 417 00:24:33,205 --> 00:24:35,806 Well, drive safely, and, um... 418 00:24:35,807 --> 00:24:38,210 don't pick up any strange boys. 419 00:24:39,544 --> 00:24:41,912 Of course. I'll call you later. 420 00:24:41,913 --> 00:24:44,615 And if you wanna talk about what's bothering you 421 00:24:44,616 --> 00:24:46,584 please think of me. 422 00:24:46,585 --> 00:24:48,987 Okay, mom, I will. 423 00:24:50,522 --> 00:24:51,857 I will. 424 00:24:53,525 --> 00:24:54,692 Bye. 425 00:24:54,693 --> 00:24:56,027 Bye, guys. 426 00:25:20,652 --> 00:25:22,586 What, did you forget something? 427 00:25:22,587 --> 00:25:23,988 Not exactly. 428 00:25:23,989 --> 00:25:27,558 But I was hoping I could, uh, maybe talk to you. 429 00:25:27,559 --> 00:25:29,827 If you could spare the time. 430 00:25:29,828 --> 00:25:32,897 - Is this official? - Not yet. 431 00:25:32,898 --> 00:25:35,266 I just thought maybe you could help me with something. 432 00:25:35,267 --> 00:25:37,536 Sort of, off the record. 433 00:25:38,570 --> 00:25:41,071 How much off the record? 434 00:25:41,072 --> 00:25:42,541 This much. 435 00:25:44,276 --> 00:25:46,010 Alright, you wanna come inside, I guess. 436 00:25:46,011 --> 00:25:48,078 Nah, I was hoping we could go get a cup of coffee. 437 00:25:48,079 --> 00:25:51,015 I know this great little cafe down the road. 438 00:25:51,016 --> 00:25:53,618 Yeah, I know that place. 439 00:25:54,986 --> 00:25:57,021 Alright, well, I'll get my purse. 440 00:25:57,022 --> 00:25:58,557 Great. 441 00:26:09,568 --> 00:26:12,102 Mm. They make a damn fine cup of coffee here. 442 00:26:12,103 --> 00:26:14,806 Yeah, I hear they grind their own beans. 443 00:26:17,342 --> 00:26:19,343 So, how do you even know this place? 444 00:26:19,344 --> 00:26:22,313 'Cause this is, um, a little out of your territory. 445 00:26:22,314 --> 00:26:24,949 Unless, what? They give freebies to cops or something? 446 00:26:24,950 --> 00:26:26,784 Mm, I wouldn't know. 447 00:26:26,785 --> 00:26:28,852 I'm strictly plain clothes, remember? 448 00:26:28,853 --> 00:26:30,087 Oh, that's right. 449 00:26:30,088 --> 00:26:31,855 You're a detective. 450 00:26:31,856 --> 00:26:34,091 That sounds so important. 451 00:26:34,092 --> 00:26:37,895 I guess it's better than wearing one of those uniforms all day. 452 00:26:37,896 --> 00:26:39,730 Never discount the value of the uniform 453 00:26:39,731 --> 00:26:41,765 of the officer, Ms. Roberts. 454 00:26:41,766 --> 00:26:45,135 They're the backbone of the entire force. 455 00:26:45,136 --> 00:26:47,037 My father wore a uniform. 456 00:26:47,038 --> 00:26:49,340 Oh! Is he retired? 457 00:26:49,341 --> 00:26:51,041 No. 458 00:26:51,042 --> 00:26:53,111 He didn't make it that far. 459 00:26:54,679 --> 00:26:56,714 Oh, I'm so sorry. 460 00:26:56,715 --> 00:26:58,949 It's okay. 461 00:26:58,950 --> 00:27:01,051 He lived the life that he wanted. Thank you. 462 00:27:01,052 --> 00:27:04,755 Mm, everybody knows the risks. 463 00:27:04,756 --> 00:27:07,658 Listen, since we're being all unofficial and everything 464 00:27:07,659 --> 00:27:08,726 call me Sam. 465 00:27:08,727 --> 00:27:09,894 Alright, Sam. 466 00:27:11,863 --> 00:27:14,765 Let me get right to this. 467 00:27:14,766 --> 00:27:17,968 You were staking out Sheila Grant for a reason. 468 00:27:17,969 --> 00:27:20,971 I wanna know what it was. 469 00:27:20,972 --> 00:27:22,139 Look, like I said... 470 00:27:22,140 --> 00:27:23,941 No, I-I, please. 471 00:27:23,942 --> 00:27:25,709 You're a professional photographer, right. 472 00:27:25,710 --> 00:27:27,778 No picture, no pay. 473 00:27:27,779 --> 00:27:30,180 And I understand the whole concept of confidentiality 474 00:27:30,181 --> 00:27:33,117 but a woman was murdered. 475 00:27:33,118 --> 00:27:34,819 I need your help. 476 00:27:38,123 --> 00:27:40,958 Well, I don't wanna send you down the wrong path. 477 00:27:40,959 --> 00:27:43,994 So, you do have an idea of who she might have been with. 478 00:27:43,995 --> 00:27:45,864 Maybe. 479 00:27:47,732 --> 00:27:50,668 Look, these pictures are more than a little risque 480 00:27:50,669 --> 00:27:53,938 but... if you don't mind takin' a look. 481 00:27:56,708 --> 00:27:57,942 Wow. 482 00:28:00,912 --> 00:28:02,046 Wow, you're not kiddin'. 483 00:28:02,047 --> 00:28:03,914 Can you recognize anyone? 484 00:28:03,915 --> 00:28:05,984 Well, yeah, I recognize her. 485 00:28:08,920 --> 00:28:11,755 But none of the guys? 486 00:28:11,756 --> 00:28:14,892 No. Sorry. 487 00:28:14,893 --> 00:28:17,695 Your client was the only person that we can link directly 488 00:28:17,696 --> 00:28:20,064 to Sheila Grant. 489 00:28:20,065 --> 00:28:21,899 Look, it was a last-minute assignment. 490 00:28:21,900 --> 00:28:23,101 I don't... 491 00:28:24,169 --> 00:28:26,437 I wish I could help you. 492 00:28:26,438 --> 00:28:27,938 Ask my boss. 493 00:28:27,939 --> 00:28:29,473 He'll know. 494 00:28:29,474 --> 00:28:30,841 Hmm. 495 00:28:30,842 --> 00:28:32,209 I intend to. 496 00:28:32,210 --> 00:28:34,846 I guess I was just hoping for a faster solution. 497 00:28:36,214 --> 00:28:37,974 Well, you should have plied me with something 498 00:28:37,998 --> 00:28:39,817 stronger than coffee and donuts. 499 00:28:39,818 --> 00:28:42,220 I will. If there's a next time. 500 00:28:45,090 --> 00:28:46,324 I'd like that. 501 00:28:55,934 --> 00:28:57,201 What's this all about? 502 00:28:57,202 --> 00:28:59,036 I'm not sure. 503 00:28:59,037 --> 00:29:00,471 Why should I believe you? 504 00:29:00,472 --> 00:29:01,939 What's that supposed to mean? 505 00:29:01,940 --> 00:29:04,008 I don't know, but I plan to find out. 506 00:29:11,983 --> 00:29:14,819 - What's going on here? - Officer, what's this all about? 507 00:29:20,291 --> 00:29:23,827 What is going on? Why are you in my house? 508 00:29:23,828 --> 00:29:26,096 - Oh, Matt. - Tom? 509 00:29:26,097 --> 00:29:27,332 What are you doin' here? 510 00:29:28,967 --> 00:29:30,100 Search warrant. 511 00:29:30,101 --> 00:29:32,836 Signed by Judge Evans. 512 00:29:32,837 --> 00:29:36,140 What? This is ridiculous! On what grounds? 513 00:29:36,141 --> 00:29:38,008 Probable cause, ma'am. 514 00:29:38,009 --> 00:29:39,176 Assume a little, Matt. 515 00:29:39,177 --> 00:29:43,080 - Who pushed this through? - I did. 516 00:29:43,081 --> 00:29:44,982 We're gonna talk about this later. 517 00:29:44,983 --> 00:29:47,017 Oh, my God. Good cop, bad cop. 518 00:29:47,018 --> 00:29:49,052 - Is that it? Hmm? - What? 519 00:29:49,053 --> 00:29:51,054 You lure me away from my house, so your men 520 00:29:51,055 --> 00:29:53,157 can turn it upside down? 521 00:29:53,158 --> 00:29:56,126 God, I'm so stupid. "I know a nice cafe down the road." 522 00:29:56,127 --> 00:29:58,408 Wait, you don't think that I had anything to do with this. 523 00:29:58,432 --> 00:29:59,930 - Do you? - Please! 524 00:29:59,931 --> 00:30:02,934 You won't get away with this, I have my rights! 525 00:30:04,536 --> 00:30:07,137 Excuse me. 526 00:30:07,138 --> 00:30:09,940 Sam, believe me, okay? I didn't know about this. 527 00:30:09,941 --> 00:30:13,544 God, I'm so glad my daughter isn't here to see this. 528 00:30:13,545 --> 00:30:16,079 Unless, maybe, you had her picked up on the way outta town? 529 00:30:16,080 --> 00:30:18,081 Trust me, I'm gonna get to the bottom of it. 530 00:30:18,082 --> 00:30:19,184 Matt. 531 00:30:21,319 --> 00:30:23,388 You should take a look at this. 532 00:30:27,559 --> 00:30:29,159 Does this belong to you? 533 00:30:29,160 --> 00:30:32,296 - No. - It's been fired three times. 534 00:30:32,297 --> 00:30:35,899 Th-th-it's, that's not my gun! 535 00:30:35,900 --> 00:30:38,181 We found this in the back of your dressing drawers, ma'am. 536 00:30:38,205 --> 00:30:41,939 That is crazy! I have never seen that gun in my life! 537 00:30:41,940 --> 00:30:45,876 Sheila Grant was shot three times with... a 38. 538 00:30:45,877 --> 00:30:48,312 I told you! It's not mine! 539 00:30:48,313 --> 00:30:50,180 Oh, my God. 540 00:30:50,181 --> 00:30:53,283 I don't believe this, you're tying to pin this on me. 541 00:30:53,284 --> 00:30:56,887 If this is the gun that killed Miss Grant 542 00:30:56,888 --> 00:30:58,322 we're gonna find out. 543 00:30:58,323 --> 00:31:01,158 I told you it was not mine. 544 00:31:01,159 --> 00:31:02,927 But I know whose it is. 545 00:31:03,862 --> 00:31:05,929 Okay... Whose is it? 546 00:31:05,930 --> 00:31:07,331 It's his. 547 00:31:07,332 --> 00:31:09,266 He killed her. 548 00:31:09,267 --> 00:31:11,235 - Detective Walker? - Yeah. 549 00:31:11,236 --> 00:31:13,270 I wasn't sure at first, but I am now. 550 00:31:13,271 --> 00:31:16,607 He's the one I saw getting out of the car last night. 551 00:31:16,608 --> 00:31:18,609 I hope you know what you're saying. 552 00:31:18,610 --> 00:31:21,345 It's a very serious accusation, ma'am. 553 00:31:21,346 --> 00:31:23,647 All things considered. 554 00:31:23,648 --> 00:31:25,315 Consider this. 555 00:31:25,316 --> 00:31:28,185 Have your boys fire that up. 556 00:31:28,186 --> 00:31:30,053 He's wearing glasses in the photos 557 00:31:30,054 --> 00:31:32,389 but I know it's him. 558 00:31:32,390 --> 00:31:34,958 I thought you said you didn't get anything last night. 559 00:31:34,959 --> 00:31:36,360 So, I made a mistake. 560 00:31:36,361 --> 00:31:37,996 Look at it. 561 00:31:39,364 --> 00:31:42,099 I will. 562 00:31:42,100 --> 00:31:44,134 Are you guys all through here? 563 00:31:44,135 --> 00:31:45,402 Yeah, I think so. 564 00:31:45,403 --> 00:31:47,371 Gents, let's wrap it up. 565 00:31:47,372 --> 00:31:49,239 We're gonna have to take her laptop as well. 566 00:31:49,240 --> 00:31:52,009 Yeah, understood. 567 00:31:52,010 --> 00:31:54,645 Look, I'm sorry, Sam, but, uh... 568 00:31:54,646 --> 00:31:56,314 I might have to take you in. 569 00:31:57,982 --> 00:32:00,117 What? I don't-I don't believe this. 570 00:32:00,118 --> 00:32:02,152 Mike, would you escort the lady out to your car? 571 00:32:02,153 --> 00:32:03,654 Yes, sir. Let's go, ma'am. 572 00:32:03,655 --> 00:32:05,088 - Oh! - Come with me. 573 00:32:05,089 --> 00:32:07,458 I have a good lawyer! 574 00:32:11,696 --> 00:32:13,498 You're gonna need one. 575 00:32:22,040 --> 00:32:23,141 Hey. 576 00:32:33,151 --> 00:32:34,985 Everything in order? 577 00:32:34,986 --> 00:32:37,421 Oh, yeah. Yeah, you do great work. 578 00:32:37,422 --> 00:32:39,289 In fact, it's prefect. 579 00:32:39,290 --> 00:32:42,059 Right down to the last letter. 580 00:32:42,060 --> 00:32:44,300 Now, you mind telling me what the hell this is all about? 581 00:32:48,700 --> 00:32:50,701 I'm not sure what you mean. 582 00:32:50,702 --> 00:32:52,302 But you look angry. 583 00:32:52,303 --> 00:32:54,004 Oh, you think so? 584 00:32:54,005 --> 00:32:55,205 Since when does my own partner 585 00:32:55,229 --> 00:32:57,341 go around me for a search warrant? 586 00:32:57,342 --> 00:32:59,710 You don't even ask me about this before you act? 587 00:32:59,711 --> 00:33:01,712 Look, Matt... 588 00:33:01,713 --> 00:33:03,981 I'm sorry, but I tried to contact you 589 00:33:03,982 --> 00:33:07,184 you never got back to me, and you weren't here, alright? 590 00:33:07,185 --> 00:33:09,386 I was concerned that there was a-a vital evidence 591 00:33:09,387 --> 00:33:11,154 that might be destroyed. 592 00:33:11,155 --> 00:33:14,758 So, we had to act fast. So... I made a decision. 593 00:33:14,759 --> 00:33:18,495 Vital evidence? Alright, wh-what put that thought in your head? 594 00:33:18,496 --> 00:33:20,430 Come on, we're cops, alright? 595 00:33:20,431 --> 00:33:22,132 The, uh, blank SD card 596 00:33:22,133 --> 00:33:25,168 that we found in her camera? 597 00:33:25,169 --> 00:33:27,137 She tricked us, alright? 598 00:33:27,138 --> 00:33:29,473 'Cause no pro would have missed that. 599 00:33:29,474 --> 00:33:31,274 Now, why would she do that? 600 00:33:31,275 --> 00:33:33,210 If she didn't have something to hide? 601 00:33:33,211 --> 00:33:35,445 Okay, keep going. 602 00:33:35,446 --> 00:33:37,114 Well, do the math, what do you do 603 00:33:37,115 --> 00:33:38,415 when someone is tryin' to hide evidence from you? 604 00:33:38,416 --> 00:33:39,783 You get a search warrant, right? 605 00:33:39,784 --> 00:33:41,218 No, no, you call me 606 00:33:41,219 --> 00:33:42,285 and we talk about it. 607 00:33:42,286 --> 00:33:43,487 And then, if we both agree 608 00:33:43,488 --> 00:33:45,088 we go forward. 609 00:33:45,089 --> 00:33:46,490 Look, Matt... 610 00:33:46,491 --> 00:33:48,191 I'm sorry if you think that I was trying 611 00:33:48,192 --> 00:33:51,028 to go around your back. I didn't mean to, alright? 612 00:33:51,029 --> 00:33:54,164 I just felt that, that somebody had to act fast. 613 00:33:54,165 --> 00:33:57,501 Now, maybe, maybe I, uh, jumped to conclusions. 614 00:33:57,502 --> 00:33:59,169 But maybe not. 615 00:33:59,170 --> 00:34:01,104 Just don't go behind my back, period. Okay? 616 00:34:01,105 --> 00:34:03,106 I don't care what the circumstances are. 617 00:34:03,107 --> 00:34:05,242 Look, I apologize! 618 00:34:05,243 --> 00:34:07,811 Alright? I did try to contact ya. 619 00:34:07,812 --> 00:34:09,346 Couldn't locate you. 620 00:34:09,347 --> 00:34:12,315 I mean, where the hell were you anyway? Huh? 621 00:34:12,316 --> 00:34:14,385 I was followin' up on a hunch. 622 00:34:15,386 --> 00:34:17,320 A hunch? 623 00:34:17,321 --> 00:34:19,390 And you didn't share it with your partner. 624 00:34:22,126 --> 00:34:25,462 In the meantime, look what we did get, alright? 625 00:34:25,463 --> 00:34:27,798 She did have another SD card 626 00:34:27,799 --> 00:34:29,833 despite what she said, and that gun... 627 00:34:29,834 --> 00:34:32,235 now, it might take a couple of days to confirm this 628 00:34:32,236 --> 00:34:34,504 but I bet you a dollar to a donut 629 00:34:34,505 --> 00:34:37,307 that that is the gun that killed Sheila Grant. 630 00:34:37,308 --> 00:34:38,809 Alright, maybe. 631 00:34:38,810 --> 00:34:41,179 But it still doesn't make sense. 632 00:34:43,614 --> 00:34:47,217 Why would a photographer get involved in a murder? 633 00:34:47,218 --> 00:34:50,487 A single mother? Her daughter home for the weekend? 634 00:34:50,488 --> 00:34:52,622 Just doesn't add up. 635 00:34:52,623 --> 00:34:55,292 And it doesn't add up that she accuses me of murder. 636 00:34:55,293 --> 00:34:56,593 But it happened. 637 00:34:56,594 --> 00:34:58,395 Alright? Face it, pal. 638 00:34:58,396 --> 00:35:00,498 The woman's grasping at straws here. 639 00:35:02,633 --> 00:35:04,501 I just don't think she could have done it. 640 00:35:04,502 --> 00:35:06,303 Hey. 641 00:35:06,304 --> 00:35:08,171 Get real, Matt. 642 00:35:08,172 --> 00:35:11,174 Anybody, and I do mean anybody 643 00:35:11,175 --> 00:35:12,576 is capable of murder 644 00:35:12,577 --> 00:35:14,845 at any time, under the right circumstances 645 00:35:14,846 --> 00:35:17,447 and you, of all people, should know that. 646 00:35:17,448 --> 00:35:20,217 Yeah, you're right. 647 00:35:20,218 --> 00:35:22,720 Okay, but I'm still not convinced that Samantha... 648 00:35:24,455 --> 00:35:26,257 I just don't buy it. 649 00:35:28,192 --> 00:35:29,493 You hear yourself? 650 00:35:29,494 --> 00:35:31,862 Samantha? 651 00:35:31,863 --> 00:35:34,132 Huh. Listen to me. 652 00:35:35,333 --> 00:35:38,435 You're my partner. You're my best friend. 653 00:35:38,436 --> 00:35:40,437 And I love you like a brother. 654 00:35:40,438 --> 00:35:43,306 But remember this, and please 655 00:35:43,307 --> 00:35:45,609 do not take this the wrong way 656 00:35:45,610 --> 00:35:48,412 but we are cops first. 657 00:35:49,614 --> 00:35:52,282 Don't forget that. 658 00:35:52,283 --> 00:35:54,151 Yeah. 659 00:35:54,152 --> 00:35:56,254 You don't need to remind me. 660 00:35:57,355 --> 00:35:58,889 Where you goin'? 661 00:35:58,890 --> 00:36:00,810 I got somethin' important I need to take care of. 662 00:36:20,611 --> 00:36:22,212 West Coast. 663 00:36:22,213 --> 00:36:24,214 Joe, listen up, it's Sam. 664 00:36:24,215 --> 00:36:27,184 I'm in jail, and I have one phone call. 665 00:36:27,185 --> 00:36:28,385 What's the charge? 666 00:36:28,386 --> 00:36:29,953 They think I killed Sheila Grant. 667 00:36:29,954 --> 00:36:32,290 That's ridiculous, you couldn't kill anyone. 668 00:36:33,624 --> 00:36:35,926 It's gotta be that guy in the photographs. 669 00:36:35,927 --> 00:36:38,361 Yeah, I know, but they found this gun in my house 670 00:36:38,362 --> 00:36:39,663 and it does not look good for me 671 00:36:39,664 --> 00:36:42,365 but it's not my gun, I swear! 672 00:36:42,366 --> 00:36:44,401 You don't have to convince me, Sam. 673 00:36:44,402 --> 00:36:46,236 Okay, what do you need me to do? 674 00:36:46,237 --> 00:36:48,939 I need you to call my lawyer, J.L. Jacobs 675 00:36:48,940 --> 00:36:51,341 and tell him to get down here as soon as he can. 676 00:36:51,342 --> 00:36:53,410 J.L. Jacobs. 677 00:36:53,411 --> 00:36:56,279 Okay. What about Laurie? 678 00:36:56,280 --> 00:36:58,648 No, no, I don't want to worry her 679 00:36:58,649 --> 00:37:01,551 until I know how this thing's gonna play out. 680 00:37:01,552 --> 00:37:04,487 Alright, anything else? 681 00:37:04,488 --> 00:37:07,457 Those photos I gave you, I'm gonna need the prints back. 682 00:37:07,458 --> 00:37:10,227 - What? - Yeah, I lost my memory card. 683 00:37:10,228 --> 00:37:13,597 And I have a pretty good idea it's gonna be wiped clean. 684 00:37:13,598 --> 00:37:15,365 Those prints might be the only proof 685 00:37:15,366 --> 00:37:17,534 of who really killed Sheila Grant. 686 00:37:17,535 --> 00:37:19,436 Sam, I don't have them anymore. 687 00:37:19,437 --> 00:37:22,405 I turned all the prints over to the client, Reynolds. 688 00:37:22,406 --> 00:37:23,573 That's our policy. 689 00:37:23,574 --> 00:37:25,508 And we don't keep copies. 690 00:37:25,509 --> 00:37:27,577 I know, I know, okay, I'm just gonna have to 691 00:37:27,578 --> 00:37:29,379 get it from him, I guess. Directly. 692 00:37:29,380 --> 00:37:31,715 You can try. 693 00:37:31,716 --> 00:37:35,018 He's at 555, Courtney Lane. 694 00:37:35,019 --> 00:37:37,554 Okay. Alright, thanks. 695 00:37:37,555 --> 00:37:40,357 Hey, Sam. Hang tough. 696 00:37:40,358 --> 00:37:42,260 You'll be outta there in no time. 697 00:37:45,363 --> 00:37:46,797 Joe Johnson? 698 00:37:49,267 --> 00:37:51,768 - Can I help you? - I'm Detective Tom Walker. 699 00:37:51,769 --> 00:37:54,437 Robbery Homicide. You have a minute? 700 00:37:54,438 --> 00:37:56,473 Sure, what can I do for you? 701 00:37:56,474 --> 00:37:58,475 We have a, uh, woman that we're holding 702 00:37:58,476 --> 00:38:00,676 and, uh, she said that she'd done some surveillance work 703 00:38:00,700 --> 00:38:02,345 for your agency recently. 704 00:38:02,346 --> 00:38:05,015 Name is, uh, Samantha Roberts. 705 00:38:05,016 --> 00:38:06,483 You know her? 706 00:38:06,484 --> 00:38:08,752 - Samantha Roberts? - Mm-hmm. 707 00:38:08,753 --> 00:38:10,487 She does some, uh, freelance for us. 708 00:38:10,488 --> 00:38:11,721 Once in a while. 709 00:38:11,722 --> 00:38:13,823 Uh, recently? 710 00:38:13,824 --> 00:38:17,294 Recently, uh... maybe. 711 00:38:17,295 --> 00:38:19,696 Did she, by chance, drop off some photographs 712 00:38:19,697 --> 00:38:21,498 to you yesterday? 713 00:38:21,499 --> 00:38:23,033 Maybe. 714 00:38:23,034 --> 00:38:24,334 I would really love to look 715 00:38:24,335 --> 00:38:25,635 at those photographs. 716 00:38:25,636 --> 00:38:28,571 They could be very important for our case. 717 00:38:28,572 --> 00:38:30,540 Sorry, I don't have them anymore. 718 00:38:30,541 --> 00:38:33,443 I mean, sir, they-they-they might help prove 719 00:38:33,444 --> 00:38:35,512 her case and her innocence. 720 00:38:35,513 --> 00:38:37,781 I'm sure it would, but we sent 721 00:38:37,782 --> 00:38:39,649 the only copies to our client. 722 00:38:39,650 --> 00:38:41,618 And it's our policy 723 00:38:41,619 --> 00:38:43,486 not to keep any duplicates. 724 00:38:43,487 --> 00:38:47,090 Well... that is a very good policy to have, sir. 725 00:38:47,091 --> 00:38:48,425 Well, I'll tell you what. 726 00:38:48,426 --> 00:38:50,060 You just give me your client's name 727 00:38:50,061 --> 00:38:52,595 I'll contact him myself. 728 00:38:52,596 --> 00:38:55,532 No can do, if I compromise my client 729 00:38:55,533 --> 00:38:58,668 my business won't be worth a dime. 730 00:38:58,669 --> 00:39:01,705 Never have. Never will. 731 00:39:01,706 --> 00:39:04,342 You're saying you, you can't help me, sir? 732 00:39:10,081 --> 00:39:12,350 Let's just say I won't help you. 733 00:39:15,386 --> 00:39:17,420 Ha, and, uh... 734 00:39:17,421 --> 00:39:20,491 nothing I could say, or do, would change your mind? 735 00:39:22,093 --> 00:39:23,794 What do you think? 736 00:39:25,396 --> 00:39:27,765 I think you're... you're a tough guy, sir. 737 00:39:29,567 --> 00:39:31,568 Uh... 738 00:39:31,569 --> 00:39:33,637 One last question, if I might. 739 00:39:34,905 --> 00:39:37,807 Did you, by any chance, look at those photographs? 740 00:39:37,808 --> 00:39:40,143 I did. 741 00:39:40,144 --> 00:39:41,779 That is a shame. 742 00:39:52,723 --> 00:39:55,658 I'm very sorry you made me do that, sir. 743 00:39:55,659 --> 00:39:57,728 But that's the trouble with integrity. 744 00:39:58,863 --> 00:40:01,665 Comes at such a... high price. 745 00:40:09,140 --> 00:40:10,740 You don't have to answer these questions 746 00:40:10,741 --> 00:40:13,643 if you don't want to. They can't force you. 747 00:40:13,644 --> 00:40:16,479 That's alright, let's just get on with this. 748 00:40:16,480 --> 00:40:18,148 Thank you. 749 00:40:18,149 --> 00:40:19,716 Now, we already know 750 00:40:19,717 --> 00:40:22,185 that you have a concealed carry permit. 751 00:40:22,186 --> 00:40:24,754 And there's a 38 J-frame revolver 752 00:40:24,755 --> 00:40:26,756 registered to you. 753 00:40:26,757 --> 00:40:28,892 Yeah, a lot of people in my line of work 754 00:40:28,893 --> 00:40:30,627 have something like that. 755 00:40:30,628 --> 00:40:32,729 And that's not the gun that killed Sheila Grant. 756 00:40:32,730 --> 00:40:34,831 We know. We checked. 757 00:40:34,832 --> 00:40:36,599 What we found in your residence 758 00:40:36,600 --> 00:40:38,168 is what we call a throwdown. 759 00:40:38,169 --> 00:40:40,470 An unregistered weapon that you're supposed to 760 00:40:40,471 --> 00:40:43,907 throw down and walk away from, after you use it. 761 00:40:43,908 --> 00:40:46,509 That's true, and if I had done that 762 00:40:46,510 --> 00:40:49,612 you boys couldn't have planted it in my house. 763 00:40:49,613 --> 00:40:51,648 Yes. Yeah, you said it. 764 00:40:51,649 --> 00:40:54,451 And why do you have my underwear in there? 765 00:40:54,452 --> 00:40:57,187 They were wrapped around this. 766 00:40:57,188 --> 00:40:59,590 A thousand dollars in cash. 767 00:41:01,525 --> 00:41:03,526 Don't get excited, J, it's just my fee 768 00:41:03,527 --> 00:41:04,994 for staking out Sheila. 769 00:41:04,995 --> 00:41:06,796 A thousand dollars? 770 00:41:06,797 --> 00:41:08,597 Yeah, a thousand dollars, what, does that seem 771 00:41:08,621 --> 00:41:10,934 too... what? Little? Too much? 772 00:41:10,935 --> 00:41:12,769 Uh, that depends. 773 00:41:12,770 --> 00:41:14,804 On... oh, right. 774 00:41:14,805 --> 00:41:17,941 'Cause you think I killed Sheila for a thousand dollars! 775 00:41:17,942 --> 00:41:20,543 Really, I'm not that cheap. 776 00:41:20,544 --> 00:41:21,678 I didn't say you were. 777 00:41:21,679 --> 00:41:22,959 Just take me to dinner sometime. 778 00:41:22,983 --> 00:41:25,949 You'll find out. 779 00:41:25,950 --> 00:41:29,552 And what about... this? 780 00:41:29,553 --> 00:41:31,955 Yeah, that's mine. Joe gave it to me to ID her. 781 00:41:31,956 --> 00:41:34,491 Because scoping out the wrong person 782 00:41:34,492 --> 00:41:36,593 would be counterproductive. 783 00:41:36,594 --> 00:41:39,829 And you still maintain that Detective Tom Walker 784 00:41:39,830 --> 00:41:42,799 is the man you saw with Sheila Grant last night? 785 00:41:42,800 --> 00:41:44,834 Yeah. At first, I wasn't sure. 786 00:41:44,835 --> 00:41:47,237 But now that I know he's planted 787 00:41:47,238 --> 00:41:49,539 all this stuff in my house to frame me 788 00:41:49,540 --> 00:41:51,641 yeah, he's your guy. 789 00:41:51,642 --> 00:41:54,978 Look, I've known Detective Walker for years. 790 00:41:54,979 --> 00:41:56,846 He has a spotless record. 791 00:41:56,847 --> 00:41:59,582 A family. I think I would know if he... 792 00:41:59,583 --> 00:42:02,819 Oh, please, I'm sure every one of those sorry bastards 793 00:42:02,820 --> 00:42:05,788 in those photos that you found had a spotless record. 794 00:42:05,789 --> 00:42:08,558 That's what they wanna protect! 795 00:42:08,559 --> 00:42:10,793 I mean, anyone can find themselves in a tight spot 796 00:42:10,794 --> 00:42:12,795 especially if they have help. 797 00:42:12,796 --> 00:42:14,597 Don't say too much, Samantha. 798 00:42:14,598 --> 00:42:18,067 Just-just stick with a yes or a no answer. 799 00:42:18,068 --> 00:42:22,672 Why? So they can just fill in everything that I don't say? 800 00:42:22,673 --> 00:42:25,308 Look, Ms. Roberts, I want you to be innocent. 801 00:42:25,309 --> 00:42:27,744 Please believe me. 802 00:42:27,745 --> 00:42:29,846 You've a funny way of showing it. 803 00:42:29,847 --> 00:42:31,782 Help me help you. 804 00:42:35,286 --> 00:42:38,021 Just... just look at the card, okay? 805 00:42:38,022 --> 00:42:41,291 Just look at the card, and tell me who is innocent. 806 00:42:41,292 --> 00:42:43,860 We already looked at it. 807 00:42:43,861 --> 00:42:45,995 - And? - It was blank. 808 00:42:45,996 --> 00:42:48,298 Just like the other card you gave us. 809 00:42:48,299 --> 00:42:50,967 Why did I know you were gonna say that? 810 00:42:50,968 --> 00:42:53,036 Don't you see? It's perfect. 811 00:42:53,037 --> 00:42:55,672 Walker was in my house before we got there. 812 00:42:55,673 --> 00:42:57,640 He just switched my card out 813 00:42:57,641 --> 00:42:59,342 with a blank one, and waited for me 814 00:42:59,343 --> 00:43:01,811 to make a fool of myself. 815 00:43:01,812 --> 00:43:03,080 Do you have a backup? 816 00:43:04,715 --> 00:43:06,916 No, I-I don't. 817 00:43:06,917 --> 00:43:08,919 I didn't get a chance. 818 00:43:11,689 --> 00:43:13,123 Hey, can I keep those? 819 00:43:14,925 --> 00:43:16,793 I've a feeling that I'd be here for a while. 820 00:43:16,794 --> 00:43:19,729 Look, don't worry, Samantha. Someone arranged your bail. 821 00:43:19,730 --> 00:43:22,599 You can leave as soon as we're done here. 822 00:43:22,600 --> 00:43:24,868 Go on. I-I can't hold you. 823 00:43:26,337 --> 00:43:28,005 Better luck next time. 824 00:43:35,713 --> 00:43:37,080 Okay. 825 00:43:37,081 --> 00:43:39,616 Alright, well, thanks for the hospitality, guys. 826 00:43:39,617 --> 00:43:42,685 I'll, uh, come back when I can stay longer. 827 00:43:42,686 --> 00:43:44,054 Thank you, my dear. 828 00:43:45,689 --> 00:43:50,126 Keys, and phone is dead. 829 00:43:50,127 --> 00:43:53,696 You think you could've charged it, fellas. 830 00:43:53,697 --> 00:43:55,733 By the way, who posted my bail? 831 00:43:57,034 --> 00:43:59,103 I think you know Mr. Roberts. 832 00:44:00,771 --> 00:44:02,405 Oh, no. 833 00:44:02,406 --> 00:44:04,086 Thought you'd be a little happier to see me 834 00:44:04,110 --> 00:44:05,708 under the circumstances. 835 00:44:05,709 --> 00:44:07,710 I could've taken care of my own bail. 836 00:44:07,711 --> 00:44:09,112 I do own a house. 837 00:44:09,113 --> 00:44:10,913 How could I forget? 838 00:44:10,914 --> 00:44:12,048 I paid for it. 839 00:44:12,049 --> 00:44:13,850 Ah, that's right. 840 00:44:13,851 --> 00:44:15,385 Well, if you'll excuse me 841 00:44:15,386 --> 00:44:17,420 I've gotta get back to the office. 842 00:44:17,421 --> 00:44:18,855 Run while you can. 843 00:44:18,856 --> 00:44:20,057 Call me later. 844 00:44:22,993 --> 00:44:25,395 He contacted me, and said you were in trouble. 845 00:44:25,396 --> 00:44:26,863 What would you expect me to do? 846 00:44:26,864 --> 00:44:28,097 Rescue me, that's what 847 00:44:28,098 --> 00:44:29,832 all the great ex-husbands do. 848 00:44:29,833 --> 00:44:32,835 Can we not argue here? 849 00:44:32,836 --> 00:44:35,705 I covered your bail. I'm not looking for any thanks. 850 00:44:35,706 --> 00:44:37,740 Isn't that enough? 851 00:44:37,741 --> 00:44:40,143 Yeah. I'm sorry, Jim. I just... 852 00:44:40,144 --> 00:44:41,744 It's been very stressful. 853 00:44:41,745 --> 00:44:44,714 They think I killed someone last night. 854 00:44:44,715 --> 00:44:46,315 That's insane! Why would they think that? 855 00:44:46,339 --> 00:44:48,418 Because they found the murder weapon in my house. 856 00:44:48,419 --> 00:44:50,420 What? Are you serious? 857 00:44:50,421 --> 00:44:52,222 Yeah, someone planted it. 858 00:44:53,424 --> 00:44:54,924 - Does Laurie know? - No. 859 00:44:54,925 --> 00:44:56,793 I'll tell her when I know what's going on. 860 00:44:56,794 --> 00:44:59,034 Don't wait too long, this will find its way into the news 861 00:44:59,058 --> 00:45:00,063 sooner than later. 862 00:45:00,064 --> 00:45:03,833 Well, thanks for the advice. 863 00:45:03,834 --> 00:45:04,968 Are we done? 864 00:45:06,103 --> 00:45:08,705 Yeah, I guess so. 865 00:45:08,706 --> 00:45:10,073 Mr. Roberts, they're ready for you 866 00:45:10,074 --> 00:45:11,394 to sign off on the bail agreement. 867 00:45:11,418 --> 00:45:13,086 Alright. 868 00:45:14,044 --> 00:45:15,244 I hope you work this out. 869 00:45:15,245 --> 00:45:16,914 I will. 870 00:45:18,082 --> 00:45:19,449 Thanks. 871 00:45:19,450 --> 00:45:20,851 Thank you. 872 00:45:21,719 --> 00:45:23,053 No problem. 873 00:45:26,056 --> 00:45:28,124 Oh, God. 874 00:45:28,125 --> 00:45:30,059 Oh, my God. 875 00:45:30,060 --> 00:45:32,129 You need a ride? 876 00:45:34,998 --> 00:45:37,200 Uh... Y-y-yeah, I do. 877 00:45:37,201 --> 00:45:39,936 But... not from you. 878 00:45:39,937 --> 00:45:41,204 Wait, why not? 879 00:45:41,205 --> 00:45:44,774 Well... officially, you're enemy number one. 880 00:45:44,775 --> 00:45:48,778 And, uh, B, isn't that a conflict of interest? 881 00:45:48,779 --> 00:45:49,946 Not for me. 882 00:45:49,947 --> 00:45:53,016 I just recused myself from your case. 883 00:45:53,751 --> 00:45:56,486 You did? Why? 884 00:45:56,487 --> 00:45:59,989 Too much familiarity with the person of interest. 885 00:45:59,990 --> 00:46:03,092 - You mean me? - That's correct. 886 00:46:03,093 --> 00:46:05,962 Yeah, so, how about that ride? 887 00:46:05,963 --> 00:46:08,264 I mean, I was headed your way already, so... 888 00:46:08,265 --> 00:46:10,166 Whoa! That's convenient. 889 00:46:10,167 --> 00:46:12,502 And it's true. I'm pretty much done here. 890 00:46:12,503 --> 00:46:15,238 And, look at that. It's almost happy hour. 891 00:46:15,239 --> 00:46:17,808 And you know a great little place. 892 00:46:19,143 --> 00:46:21,210 Where have I heard that before? 893 00:46:21,211 --> 00:46:24,046 It's the best offer you're gonna get today. 894 00:46:24,047 --> 00:46:25,983 Yeah, no kidding. 895 00:46:27,117 --> 00:46:29,186 Okay. 896 00:46:29,987 --> 00:46:32,121 I could use a drink. 897 00:46:32,122 --> 00:46:33,257 You're buying. 898 00:46:40,864 --> 00:46:42,899 Mr. Roberts. 899 00:46:42,900 --> 00:46:44,801 - Yeah. - Phyllis, what do we have here? 900 00:46:44,802 --> 00:46:46,169 Uh, his paperwork. 901 00:46:46,170 --> 00:46:48,104 Here, let me see. 902 00:46:48,105 --> 00:46:49,906 Yeah, I'll take care of that, okay? Okay? 903 00:46:49,907 --> 00:46:52,141 - Oh, yes, sir. - Thank you. 904 00:46:52,142 --> 00:46:55,077 Alright. Here, why don't we get you to sign this right now? 905 00:46:55,078 --> 00:46:57,013 It's for your wife's release. 906 00:46:57,014 --> 00:46:59,549 - Ex-wife. - Ex-wife, oh. 907 00:46:59,550 --> 00:47:01,984 Well, then, she's very lucky to have you, uh, bail her out. 908 00:47:01,985 --> 00:47:04,287 Well, don't tell her that. She still hates me. 909 00:47:04,288 --> 00:47:06,189 Exes, huh? 910 00:47:06,190 --> 00:47:08,558 Yeah, they're a lot like head colds. 911 00:47:08,559 --> 00:47:10,593 It's hard to shake 'em, but when you finally do 912 00:47:10,594 --> 00:47:11,994 they still kinda stick around. 913 00:47:11,995 --> 00:47:14,564 Women are very complicated 914 00:47:14,565 --> 00:47:16,032 creatures, that is for sure. 915 00:47:16,033 --> 00:47:17,300 Like my father always said. 916 00:47:17,301 --> 00:47:19,902 "Women, you can't live with 'em 917 00:47:19,903 --> 00:47:21,383 and you sure as hell can't shoot 'em." 918 00:47:22,940 --> 00:47:24,620 - You said it. - Hey, you have a great day. 919 00:47:24,644 --> 00:47:26,379 - Alright? Alright. - Thanks. 920 00:47:31,281 --> 00:47:32,982 Dad? What's wrong? 921 00:47:32,983 --> 00:47:34,743 What makes you think there's something wrong? 922 00:47:34,767 --> 00:47:36,385 You wouldn't be calling if there wasn't. 923 00:47:36,386 --> 00:47:38,020 Alright, you got me. 924 00:47:38,021 --> 00:47:40,990 Uh... Your mom was just released from City Jail. 925 00:47:40,991 --> 00:47:43,226 - City Jail? - She's fine. 926 00:47:43,227 --> 00:47:45,361 But she really needs you right now. 927 00:47:45,362 --> 00:47:47,096 Can you go home for a few days? 928 00:47:47,097 --> 00:47:49,198 I just left there, but yeah 929 00:47:49,199 --> 00:47:51,901 I could probably talk Carrie into dropping me off. 930 00:47:51,902 --> 00:47:53,636 Okay, good, I just don't think 931 00:47:53,637 --> 00:47:55,238 she should be alone right now. 932 00:47:55,239 --> 00:47:57,206 I can be there in an hour. 933 00:47:57,207 --> 00:47:58,608 Perfect. 934 00:47:58,609 --> 00:48:00,878 Yeah. She'll really appreciate it. 935 00:48:01,979 --> 00:48:03,480 Alright, better get movin'. 936 00:48:08,051 --> 00:48:09,919 You know, sometimes, it really does just pay 937 00:48:09,920 --> 00:48:11,888 to mind your own business, Matt. 938 00:48:11,889 --> 00:48:14,090 I should have left when Joe told me to. 939 00:48:14,091 --> 00:48:16,893 And I was about to, when your guys showed up. 940 00:48:16,894 --> 00:48:18,261 Hey, that part still puzzles me. 941 00:48:18,262 --> 00:48:19,896 What? 942 00:48:19,897 --> 00:48:21,057 How fast the officers arrived 943 00:48:21,081 --> 00:48:22,365 at the scene. 944 00:48:22,366 --> 00:48:24,333 You said that someone reported a prowler 945 00:48:24,334 --> 00:48:26,135 a... neighbor. 946 00:48:26,136 --> 00:48:28,404 No, I-I know, but checking it out 947 00:48:28,405 --> 00:48:30,907 there's no record of that actually happening. 948 00:48:30,908 --> 00:48:33,209 I'm not sure anybody did really report it. 949 00:48:33,210 --> 00:48:35,379 At least, not outside the department. 950 00:48:37,681 --> 00:48:39,448 That's what I've been saying. 951 00:48:39,449 --> 00:48:42,151 It's Walker. I-I... 952 00:48:42,152 --> 00:48:45,221 He probably phoned it in the minute he ditched her car. 953 00:48:45,222 --> 00:48:48,391 Yeah, but why? I mean, he didn't even know that you were there. 954 00:48:48,392 --> 00:48:49,659 Maybe he didn't 955 00:48:49,660 --> 00:48:51,260 maybe he did. 956 00:48:51,261 --> 00:48:54,664 I mean, that was perfect timing to set me up. 957 00:48:54,665 --> 00:48:56,966 There's just one catch. 958 00:48:56,967 --> 00:48:59,135 I didn't have any motive. 959 00:48:59,136 --> 00:49:01,671 I barely even knew who Grant was. 960 00:49:01,672 --> 00:49:03,632 Yeah, but hypothetically, you could have been paid 961 00:49:03,656 --> 00:49:06,175 by one of her blackmail targets, to get rid of her. 962 00:49:06,176 --> 00:49:07,944 Well, hypothetically. 963 00:49:07,945 --> 00:49:10,012 But if you believe that 964 00:49:10,013 --> 00:49:12,148 we wouldn't be sitting here, right now. 965 00:49:12,149 --> 00:49:15,151 Hypothetically, you're absolutely right. 966 00:49:15,152 --> 00:49:17,687 Here you go. 967 00:49:17,688 --> 00:49:19,288 Thank you, you wanna get a table? 968 00:49:19,289 --> 00:49:20,457 Yeah. 969 00:49:27,097 --> 00:49:28,297 - Oh, my God. - That's... 970 00:49:28,298 --> 00:49:30,333 Look at me. 971 00:49:30,334 --> 00:49:32,235 Do I look like a hitman? 972 00:49:33,370 --> 00:49:34,503 - No. - Ha-ha-ha. 973 00:49:34,504 --> 00:49:36,205 Of course not. 974 00:49:36,206 --> 00:49:38,474 And I like you. 975 00:49:38,475 --> 00:49:40,110 I like you a lot. 976 00:49:41,445 --> 00:49:43,079 But I just... 977 00:49:43,080 --> 00:49:44,720 I'm having trouble wrapping my head around 978 00:49:44,744 --> 00:49:45,945 this whole Walker thing. 979 00:49:46,350 --> 00:49:48,517 Matt. 980 00:49:48,518 --> 00:49:52,254 If you like me, look into this. 981 00:49:52,255 --> 00:49:53,990 Look into his alibi. 982 00:49:53,991 --> 00:49:57,059 Or better yet, look into his bank account. 983 00:49:57,060 --> 00:49:58,461 If he was a target, you're gonna see 984 00:49:58,462 --> 00:50:01,330 big chunks of money leaving that account. 985 00:50:01,331 --> 00:50:04,734 Unless, of course, he was a partner. 986 00:50:04,735 --> 00:50:06,769 - Wait, a partner? - Yeah. 987 00:50:06,770 --> 00:50:08,450 Who better than him to get the inside track 988 00:50:08,474 --> 00:50:10,239 on people's dirty laundry? 989 00:50:10,240 --> 00:50:13,376 Hell, in his position, he could create dirty laundry 990 00:50:13,377 --> 00:50:15,144 where there wasn't any. 991 00:50:15,145 --> 00:50:16,480 Uh, I don't follow. 992 00:50:18,482 --> 00:50:21,050 Okay, imagine a married guy, okay? 993 00:50:21,051 --> 00:50:23,419 Couple of kids, happily married. 994 00:50:23,420 --> 00:50:25,354 He gets set up with a fake prostitute. 995 00:50:25,355 --> 00:50:27,056 Sheila Grant. 996 00:50:27,057 --> 00:50:29,525 Walker busts him in the act. 997 00:50:29,526 --> 00:50:32,528 And then, decides, out of the goodness of his heart 998 00:50:32,529 --> 00:50:35,064 not to book 'em. 999 00:50:35,065 --> 00:50:37,333 But that hook has been set. 1000 00:50:37,334 --> 00:50:39,469 And that guy's whole world is on the line. 1001 00:50:40,771 --> 00:50:42,238 You do realize you're talking about 1002 00:50:42,239 --> 00:50:44,373 one of our finest detectives here, right? 1003 00:50:44,374 --> 00:50:46,243 Will you face it? 1004 00:50:47,577 --> 00:50:50,780 Walker could have been a target. 1005 00:50:50,781 --> 00:50:54,483 Then, he could have been forced to reel in the others. 1006 00:50:54,484 --> 00:50:56,164 Yeah, and how are you you gonna prove that? 1007 00:50:56,165 --> 00:50:57,485 I mean, it's your word against his 1008 00:50:57,509 --> 00:50:59,288 since you don't have the photographs. 1009 00:50:59,289 --> 00:51:00,790 Who says I don't? 1010 00:51:00,791 --> 00:51:02,324 Well, well, you said. 1011 00:51:02,325 --> 00:51:04,127 I didn't have a backup. 1012 00:51:06,196 --> 00:51:07,631 But someone else might. 1013 00:51:11,101 --> 00:51:12,835 Can we go? 1014 00:51:12,836 --> 00:51:15,071 I need to get home. 1015 00:51:15,072 --> 00:51:16,206 Yeah. 1016 00:51:33,857 --> 00:51:35,625 The lights are on. 1017 00:51:37,260 --> 00:51:40,096 Oh, maybe the, uh, officers left them on. 1018 00:51:40,097 --> 00:51:41,831 Yeah, maybe. 1019 00:51:41,832 --> 00:51:43,632 Would you mind coming inside for a few minutes 1020 00:51:43,656 --> 00:51:45,101 while I looked around? 1021 00:51:45,102 --> 00:51:46,836 I'd be happy to. 1022 00:51:46,837 --> 00:51:48,604 Okay. 1023 00:51:48,605 --> 00:51:50,207 Don't get any ideas. 1024 00:51:55,178 --> 00:51:57,313 Do your guys usually leave the front door unlocked 1025 00:51:57,314 --> 00:51:58,848 when they're done raiding a place? 1026 00:51:58,849 --> 00:52:00,349 No, they don't. 1027 00:52:00,350 --> 00:52:02,151 You want me to, uh 1028 00:52:02,152 --> 00:52:03,632 check it out to make sure we're alone? 1029 00:52:03,656 --> 00:52:04,587 Yeah. Yeah. 1030 00:52:04,588 --> 00:52:05,655 Okay. 1031 00:52:06,857 --> 00:52:08,191 Be careful. 1032 00:52:22,873 --> 00:52:24,407 Nice work, boys. 1033 00:52:25,642 --> 00:52:27,543 Very neat, very tidy. 1034 00:52:27,544 --> 00:52:29,279 Hope everyone had fun. 1035 00:53:00,610 --> 00:53:02,546 Oh. 1036 00:53:16,693 --> 00:53:19,695 - Well? - Ha. Well, it's a huge mess. 1037 00:53:19,696 --> 00:53:21,530 But, you know, everything seems alright. 1038 00:53:21,531 --> 00:53:23,600 Good. 1039 00:53:24,701 --> 00:53:26,669 My daughter would say. 1040 00:53:26,670 --> 00:53:29,238 "Clean up your room," right about now. 1041 00:53:29,239 --> 00:53:30,439 - Um... - Laurie. 1042 00:53:30,440 --> 00:53:32,341 Right, you know. 1043 00:53:32,342 --> 00:53:35,277 She seems like a very well-adjusted young lady. 1044 00:53:35,278 --> 00:53:36,946 - Yes. - You must be very proud of her. 1045 00:53:36,947 --> 00:53:38,547 Yes, I am. 1046 00:53:38,548 --> 00:53:41,217 Yes, she is all I have. 1047 00:53:41,218 --> 00:53:42,953 She's everything I wasn't. 1048 00:53:45,523 --> 00:53:47,523 It's amazing how she turned out as well as she did. 1049 00:53:47,524 --> 00:53:48,991 It's a mystery. 1050 00:53:48,992 --> 00:53:51,328 Well, she obviously had a very good teacher. 1051 00:53:52,262 --> 00:53:54,563 Me? Yeah, hardly. 1052 00:53:54,564 --> 00:53:57,334 I mean, yeah, maybe I taught by example. 1053 00:53:58,435 --> 00:54:00,402 What not to be, I'm the one person 1054 00:54:00,403 --> 00:54:02,571 you do not want your kids to be like. 1055 00:54:02,572 --> 00:54:04,372 Oh, God, don't you think you're being a little 1056 00:54:04,396 --> 00:54:05,374 too hard on yourself? 1057 00:54:05,375 --> 00:54:07,710 Mm. You don't know me. 1058 00:54:07,711 --> 00:54:09,379 Well, not, not well. 1059 00:54:10,580 --> 00:54:13,016 Not yet, anyway. 1060 00:54:14,584 --> 00:54:17,653 Are, uh... all these yours? 1061 00:54:17,654 --> 00:54:19,455 Yeah, these are, I put them up there 1062 00:54:19,456 --> 00:54:22,625 just to remind myself that I used to have a vision. 1063 00:54:22,626 --> 00:54:25,294 I used to think photography was, you know, an art form 1064 00:54:25,295 --> 00:54:27,496 and... a way to express myself 1065 00:54:27,497 --> 00:54:29,732 but now, it's just another tool. 1066 00:54:29,733 --> 00:54:32,735 But it does, um, pay the bills 1067 00:54:32,736 --> 00:54:35,337 and it puts Laurie through college, so... 1068 00:54:35,338 --> 00:54:37,773 Well, they're very subtle. 1069 00:54:37,774 --> 00:54:40,276 They leave you wanting more. 1070 00:54:40,277 --> 00:54:42,478 I'll show you the rest another time. 1071 00:54:42,479 --> 00:54:44,413 Not tonight, I got so much to clean up 1072 00:54:44,414 --> 00:54:46,015 but I'm really tired. 1073 00:54:46,016 --> 00:54:47,783 Yeah, of course. Yeah, well, you know. 1074 00:54:47,784 --> 00:54:50,286 Call me if you need any... 1075 00:54:50,287 --> 00:54:52,354 I will. Hey, uh. 1076 00:54:52,355 --> 00:54:54,423 Look into Walker. 1077 00:54:54,424 --> 00:54:55,692 He's your man. 1078 00:54:56,826 --> 00:54:58,694 Alright. 1079 00:54:58,695 --> 00:55:00,062 But I'm still gonna need proof. 1080 00:55:00,063 --> 00:55:01,630 I'll get you proof. 1081 00:55:01,631 --> 00:55:03,432 And then you can do your thing. 1082 00:55:03,433 --> 00:55:05,701 You got it. 1083 00:55:05,702 --> 00:55:07,770 Well, goodnight. 1084 00:55:07,771 --> 00:55:09,438 Good night. 1085 00:55:09,439 --> 00:55:10,739 Thanks. 1086 00:55:10,740 --> 00:55:12,809 - Lock this door. - I will. 1087 00:55:17,480 --> 00:55:19,582 Trouble, trouble. 1088 00:56:39,629 --> 00:56:42,432 What the... 1089 00:56:50,673 --> 00:56:53,609 You just couldn't leave... 1090 00:56:53,610 --> 00:56:55,779 well enough alone, could you? 1091 00:56:57,147 --> 00:56:59,581 You... 1092 00:56:59,582 --> 00:57:01,750 What do you want? 1093 00:57:01,751 --> 00:57:03,719 You had... every opportunity 1094 00:57:03,720 --> 00:57:05,555 every chance to just... 1095 00:57:07,157 --> 00:57:08,691 walk away from this. 1096 00:57:09,559 --> 00:57:10,759 I still can. 1097 00:57:10,760 --> 00:57:12,429 If you let me. 1098 00:57:16,933 --> 00:57:18,567 How could I do that? 1099 00:57:18,568 --> 00:57:19,836 Hmm? 1100 00:57:20,670 --> 00:57:21,871 You're an eyewitness. 1101 00:57:24,874 --> 00:57:26,810 You have to bring me down... 1102 00:57:28,878 --> 00:57:30,947 in order to save yourself, and I... 1103 00:57:32,782 --> 00:57:34,851 I-I can't let that happen. 1104 00:57:35,919 --> 00:57:37,786 I don't have the photos. 1105 00:57:37,787 --> 00:57:39,188 You do. 1106 00:57:39,189 --> 00:57:41,057 And it's your word against mine. 1107 00:57:41,925 --> 00:57:43,959 And my word is... 1108 00:57:43,960 --> 00:57:45,828 so much better than yours, right? 1109 00:57:45,829 --> 00:57:49,198 Yes, that's what I'm thinking. 1110 00:57:49,199 --> 00:57:50,666 Yeah. 1111 00:57:50,667 --> 00:57:51,867 Well, now that you've... 1112 00:57:51,868 --> 00:57:55,471 thrown all this suspicion on me... 1113 00:57:55,472 --> 00:57:58,841 Now that my... my best friend, my partner... 1114 00:57:58,842 --> 00:58:00,509 is looking into my past 1115 00:58:00,510 --> 00:58:01,811 digging... 1116 00:58:05,648 --> 00:58:07,717 how long do you think it's gonna take? 1117 00:58:09,686 --> 00:58:11,621 A day? A week? 1118 00:58:12,222 --> 00:58:14,256 A month? 1119 00:58:14,257 --> 00:58:16,692 Maybe even longer. 1120 00:58:16,693 --> 00:58:19,629 But... he will eventually get there. 1121 00:58:20,563 --> 00:58:21,897 Because he's that good. 1122 00:58:21,898 --> 00:58:23,066 And... 1123 00:58:24,567 --> 00:58:25,969 He likes you. 1124 00:58:31,908 --> 00:58:33,643 No, Ms. Roberts. 1125 00:58:36,813 --> 00:58:38,748 You have ruined me. 1126 00:58:39,949 --> 00:58:41,718 You've ruined my career. 1127 00:58:42,852 --> 00:58:45,522 You've ruined my... marriage. 1128 00:58:46,556 --> 00:58:48,691 And you've ruined my life. 1129 00:58:51,027 --> 00:58:53,996 So now I've no choice but to... 1130 00:58:53,997 --> 00:58:55,797 ruin you. 1131 00:58:55,798 --> 00:58:58,300 You can't just kill me. 1132 00:58:58,301 --> 00:59:00,570 No, I don't plan to. 1133 00:59:03,039 --> 00:59:05,874 You're gonna commit suicide... 1134 00:59:05,875 --> 00:59:07,577 tonight, with this. 1135 00:59:10,079 --> 00:59:11,880 It's a tragedy, really. 1136 00:59:11,881 --> 00:59:14,684 The two of you had such a promising future ahead of you. 1137 00:59:15,718 --> 00:59:17,853 The photographs... 1138 00:59:17,854 --> 00:59:20,322 There's another set out there. 1139 00:59:20,323 --> 00:59:21,958 They'll finish you. 1140 00:59:23,026 --> 00:59:25,828 If... they ever turn up. 1141 00:59:27,030 --> 00:59:29,731 See, I'm thinking that whoever has them... 1142 00:59:29,732 --> 00:59:32,334 is just so damn... glad 1143 00:59:32,335 --> 00:59:34,837 to be out from under the hammer of blackmail... 1144 00:59:36,906 --> 00:59:39,708 that they'll just never surface. 1145 00:59:39,709 --> 00:59:41,077 They'll just... 1146 00:59:41,844 --> 00:59:43,046 disappear. 1147 00:59:47,850 --> 00:59:49,586 Mom? Mom? 1148 00:59:52,055 --> 00:59:53,623 Hey! 1149 01:00:01,798 --> 01:00:04,100 Argh! Ah! 1150 01:00:05,602 --> 01:00:06,703 Ugh! 1151 01:00:09,706 --> 01:00:10,840 Mom? 1152 01:00:15,812 --> 01:00:17,947 Ugh. Argh. 1153 01:00:25,688 --> 01:00:27,023 Come here. 1154 01:01:31,954 --> 01:01:33,823 Get away from me! 1155 01:01:56,479 --> 01:01:58,014 Laurie! 1156 01:01:59,248 --> 01:02:01,216 This is Matt. 1157 01:02:01,217 --> 01:02:03,852 Matt... Matt, come quick, please. 1158 01:02:03,853 --> 01:02:05,887 - What's wrong? - Just hurry. 1159 01:02:05,888 --> 01:02:07,856 I'm on my way. 1160 01:02:07,857 --> 01:02:09,125 Laurie! 1161 01:02:16,966 --> 01:02:19,468 Are you sure you don't want to go to the hospital? 1162 01:02:19,469 --> 01:02:20,902 Yeah, I'm alright. 1163 01:02:20,903 --> 01:02:23,071 - Uh, you don't look alright. - I'm okay. 1164 01:02:23,072 --> 01:02:25,141 - You got it? - Yeah, I got it. 1165 01:02:28,211 --> 01:02:30,078 Oh, God, it was him. 1166 01:02:30,079 --> 01:02:32,481 He was here waiting for me. 1167 01:02:32,482 --> 01:02:34,883 Look, are you positive that it was Walker? 1168 01:02:34,884 --> 01:02:37,285 I mean, it was dark, could it have been anybody else? 1169 01:02:37,286 --> 01:02:39,221 When are you gonna accept 1170 01:02:39,222 --> 01:02:42,190 that your partner wants to kill me? 1171 01:02:42,191 --> 01:02:44,993 I mean, we talked, he... 1172 01:02:44,994 --> 01:02:46,795 he tried to shoot me. 1173 01:02:46,796 --> 01:02:49,131 - And then Laurie came in. - Wait, Laurie? 1174 01:02:49,132 --> 01:02:52,234 Yeah, I don't even know what she was doing here. 1175 01:02:52,235 --> 01:02:54,102 Well, ha-have you talked to her? 1176 01:02:54,103 --> 01:02:55,237 No. 1177 01:02:55,238 --> 01:02:56,972 I haven't known what to say. 1178 01:02:56,973 --> 01:02:58,307 Do you know where she is now? 1179 01:02:59,842 --> 01:03:01,377 I hope she got away. 1180 01:03:02,278 --> 01:03:04,880 Yeah, me too. 1181 01:03:04,881 --> 01:03:06,248 Hey, get on the horn. 1182 01:03:06,249 --> 01:03:08,150 And see if you can raise up Detective Walker. 1183 01:03:08,151 --> 01:03:09,785 Let me know if you do. 1184 01:03:09,786 --> 01:03:11,254 And don't say anything about this. 1185 01:03:11,988 --> 01:03:13,289 Yes, sir. 1186 01:03:16,259 --> 01:03:18,193 Hey, if he's out there... 1187 01:03:18,194 --> 01:03:19,961 we're gonna find him. 1188 01:03:19,962 --> 01:03:21,963 Do you think he got her? 1189 01:03:21,964 --> 01:03:23,532 I don't know. 1190 01:03:23,533 --> 01:03:25,834 You just keep trying her on her cell, alright? 1191 01:03:25,835 --> 01:03:27,836 Maybe she'll answer. 1192 01:03:27,837 --> 01:03:30,138 Right now, I need to go follow up on some leads. 1193 01:03:30,139 --> 01:03:32,574 Are you gonna be okay? 1194 01:03:32,575 --> 01:03:33,875 Yeah. 1195 01:03:33,876 --> 01:03:34,996 I'll leave an officer behind 1196 01:03:35,020 --> 01:03:36,388 just in case he comes back. 1197 01:03:37,180 --> 01:03:38,880 Matt... 1198 01:03:38,881 --> 01:03:40,016 Yeah? 1199 01:03:40,883 --> 01:03:42,351 Be careful, please. 1200 01:03:56,599 --> 01:03:59,301 When's the last time you heard from Tom? 1201 01:03:59,302 --> 01:04:02,170 Uh, it was the day before yesterday. 1202 01:04:02,171 --> 01:04:04,239 He called to tell me he was working late. 1203 01:04:04,240 --> 01:04:06,107 And what time was that? 1204 01:04:06,108 --> 01:04:07,310 Seven-thirty. 1205 01:04:08,611 --> 01:04:11,179 He seemed like he was in a hurry. 1206 01:04:11,180 --> 01:04:13,114 What's going on, Matt? 1207 01:04:13,115 --> 01:04:14,950 I'm not sure, exactly. 1208 01:04:14,951 --> 01:04:16,152 Not yet, anyway. 1209 01:04:19,322 --> 01:04:21,289 Has Tom been acting, uh... 1210 01:04:21,290 --> 01:04:23,391 different lately? 1211 01:04:23,392 --> 01:04:25,861 Different? 1212 01:04:25,862 --> 01:04:28,196 Yeah, you know, uh, nervous, anxious? 1213 01:04:28,197 --> 01:04:29,364 Uh, anything unusual? 1214 01:04:29,365 --> 01:04:32,101 Anything... that you can't explain? 1215 01:04:33,069 --> 01:04:35,003 Well, that's hard to say, Matt 1216 01:04:35,004 --> 01:04:37,005 he hasn't been around much. 1217 01:04:37,006 --> 01:04:38,441 He hasn't been coming home at night? 1218 01:04:40,376 --> 01:04:43,278 He was on stake-out all last week. And then... 1219 01:04:43,279 --> 01:04:45,882 He told me he was on an important assignment with you. 1220 01:04:47,183 --> 01:04:49,285 I didn't think to question him, why would I? 1221 01:04:50,286 --> 01:04:51,988 No reason. 1222 01:04:53,623 --> 01:04:56,025 We're trying to account for some lost time. 1223 01:04:57,293 --> 01:04:59,362 It's been hard to confirm his whereabouts. 1224 01:05:01,664 --> 01:05:04,232 You mean, you don't know where he is? 1225 01:05:04,233 --> 01:05:07,302 We haven't seem or heard from Tom since early this morning. 1226 01:05:07,303 --> 01:05:08,370 And... 1227 01:05:08,371 --> 01:05:10,072 you haven't either? 1228 01:05:11,407 --> 01:05:15,110 No... he hasn't called home at all. 1229 01:05:15,111 --> 01:05:18,013 He usually does, this is not like him. 1230 01:05:18,014 --> 01:05:19,654 There's a lot of things going on right now 1231 01:05:19,678 --> 01:05:21,380 that don't seem like Tom. 1232 01:05:21,984 --> 01:05:23,452 Is... he in trouble? 1233 01:05:24,253 --> 01:05:26,022 I don't know. 1234 01:05:27,189 --> 01:05:29,391 Hey, can you do something for me? 1235 01:05:29,392 --> 01:05:31,026 If I can. 1236 01:05:31,027 --> 01:05:33,296 Can you check your online bank account? 1237 01:05:34,030 --> 01:05:35,997 Alright. 1238 01:05:35,998 --> 01:05:38,266 What would I be looking for? 1239 01:05:38,267 --> 01:05:40,269 I'll know when I see it. 1240 01:05:43,172 --> 01:05:45,241 Please come to the den. 1241 01:05:50,012 --> 01:05:52,480 I usually leave all the banking to Tom. 1242 01:05:52,481 --> 01:05:54,201 You know, we each have our own little duties 1243 01:05:54,225 --> 01:05:55,417 to do around the house. 1244 01:05:55,418 --> 01:05:57,419 Tom likes to handle the finances. 1245 01:05:57,420 --> 01:05:59,287 I understand. 1246 01:05:59,288 --> 01:06:02,290 Gosh, it's been forever since I've logged onto this account. 1247 01:06:02,291 --> 01:06:04,059 I'd forget the password if it wasn't the date 1248 01:06:04,060 --> 01:06:06,128 Tom and I got married. 1249 01:06:07,430 --> 01:06:08,997 Here it is. 1250 01:06:08,998 --> 01:06:10,333 Anything jumping out at you? 1251 01:06:12,034 --> 01:06:14,402 Not that I can see. 1252 01:06:14,403 --> 01:06:17,006 What about the savings account? Do you have one of those? 1253 01:06:18,441 --> 01:06:20,509 Yeah, I'd almost forgotten about that. 1254 01:06:24,180 --> 01:06:26,015 The savings account is empty. 1255 01:06:27,316 --> 01:06:29,317 How can that be? 1256 01:06:29,318 --> 01:06:31,152 It's been drained. 1257 01:06:31,153 --> 01:06:33,221 A large withdrawal every three weeks 1258 01:06:33,222 --> 01:06:35,424 for the past... four months. 1259 01:06:37,193 --> 01:06:38,527 Can you explain that? 1260 01:06:40,129 --> 01:06:42,198 I'm sorry, but I just can't. 1261 01:06:44,133 --> 01:06:45,501 What does this mean? 1262 01:06:48,070 --> 01:06:49,472 I can't say right now. 1263 01:06:51,741 --> 01:06:54,010 Did-did Tom ever gamble? 1264 01:06:54,744 --> 01:06:56,078 No. 1265 01:06:57,546 --> 01:06:59,247 Drugs? 1266 01:06:59,248 --> 01:07:01,350 Of course not, you know Tom, he's not the type. 1267 01:07:02,218 --> 01:07:03,552 Yeah, of course. 1268 01:07:05,488 --> 01:07:07,023 Excuse me. 1269 01:07:09,325 --> 01:07:10,526 This is Matt. 1270 01:07:12,228 --> 01:07:13,529 Okay. 1271 01:07:16,332 --> 01:07:18,034 Yeah, I got it. 1272 01:07:19,335 --> 01:07:21,037 I'm on my way. 1273 01:07:24,774 --> 01:07:28,444 Margaret, please let me know right away if he calls you. 1274 01:07:30,079 --> 01:07:32,347 I'd like to help him if I can. 1275 01:07:32,348 --> 01:07:34,650 And please don't say that I was here. 1276 01:07:37,086 --> 01:07:39,055 Can't you tell me anything? 1277 01:07:40,089 --> 01:07:41,457 I'm sorry, but... 1278 01:07:43,092 --> 01:07:44,493 I can't right now. 1279 01:08:01,510 --> 01:08:03,445 Oh, my God. 1280 01:08:03,446 --> 01:08:05,080 Laurie. 1281 01:08:05,081 --> 01:08:06,448 Baby, where are you? 1282 01:08:06,449 --> 01:08:09,317 Mama, please help me. 1283 01:08:09,318 --> 01:08:12,287 I will, I will, just tell me where you are. 1284 01:08:12,288 --> 01:08:14,389 She's right here with me... 1285 01:08:14,390 --> 01:08:16,091 Ms. Roberts. 1286 01:08:16,092 --> 01:08:17,258 Safe and sound. 1287 01:08:17,259 --> 01:08:18,426 Snug as a bug. 1288 01:08:18,427 --> 01:08:20,161 What have you done to my daughter? 1289 01:08:20,162 --> 01:08:21,563 Nothing... yet. 1290 01:08:21,564 --> 01:08:22,831 Now, what happens next 1291 01:08:22,832 --> 01:08:24,432 that's completely up to you. 1292 01:08:24,433 --> 01:08:25,567 What do you want? 1293 01:08:25,568 --> 01:08:26,868 Samantha, please. 1294 01:08:26,869 --> 01:08:28,103 Do not act stupid. 1295 01:08:28,104 --> 01:08:29,571 You know exactly what I want. 1296 01:08:29,572 --> 01:08:31,840 I want those photographs. 1297 01:08:31,841 --> 01:08:34,876 Now... I am losing my patience here. 1298 01:08:34,877 --> 01:08:37,312 I-I can get them, I just need a little time. 1299 01:08:37,313 --> 01:08:40,849 That's just how much time your daughter has, very little. 1300 01:08:40,850 --> 01:08:43,418 Don't hurt her, she has nothing to do with this. 1301 01:08:43,419 --> 01:08:46,521 I know, I know, this is all very unfortunate. 1302 01:08:46,522 --> 01:08:48,490 But I have faith that we can work all of this out. 1303 01:08:48,491 --> 01:08:51,259 Now, you know what I want. How do we make this happen? 1304 01:08:51,260 --> 01:08:53,500 I can get them, I'll get them first thing in the morning. 1305 01:08:53,524 --> 01:08:55,263 Good, you do that, and once you do 1306 01:08:55,264 --> 01:08:56,431 you call Laurie's phone 1307 01:08:56,432 --> 01:08:58,399 and I 'll give you the next step. 1308 01:08:58,400 --> 01:09:00,536 Okay, just don't hurt her. 1309 01:09:02,238 --> 01:09:04,172 The only people that I ever hurt... 1310 01:09:04,173 --> 01:09:05,874 are people that tried to hurt me. 1311 01:09:05,875 --> 01:09:08,176 But in your daughter's case... 1312 01:09:08,177 --> 01:09:10,245 I might make an exception. 1313 01:09:10,246 --> 01:09:12,313 Now, are we good? 1314 01:09:12,314 --> 01:09:13,314 Yeah, we're good. 1315 01:09:13,315 --> 01:09:14,650 And Samantha... 1316 01:09:16,519 --> 01:09:18,653 Don't involve Matt in this. 1317 01:09:18,654 --> 01:09:21,656 I'd really hate to see something bad happen to him. 1318 01:09:21,657 --> 01:09:23,526 Okay. Okay. 1319 01:09:32,568 --> 01:09:34,536 Easy, Laurie, easy. 1320 01:09:34,537 --> 01:09:36,172 There you go. 1321 01:09:40,676 --> 01:09:44,180 This might be over... real soon. 1322 01:09:45,681 --> 01:09:48,483 As long as your mom doesn't... 1323 01:09:48,484 --> 01:09:50,186 do something stupid. 1324 01:09:54,190 --> 01:09:55,524 You know... 1325 01:09:57,726 --> 01:10:00,361 I really... 1326 01:10:00,362 --> 01:10:02,198 I really don't wanna hurt you. 1327 01:10:06,268 --> 01:10:08,370 I never wanted to hurt anybody. 1328 01:10:13,409 --> 01:10:15,211 Let me show you this. 1329 01:10:16,212 --> 01:10:17,446 You see her? 1330 01:10:18,480 --> 01:10:20,548 That is my Margaret. 1331 01:10:20,549 --> 01:10:23,619 Best damn woman any guy could ever want. 1332 01:10:25,287 --> 01:10:27,589 And she's never given me any trouble. 1333 01:10:27,590 --> 01:10:30,392 Waits on me hand and foot, gave me two beautiful kids... 1334 01:10:33,429 --> 01:10:36,465 but... I wasn't satisfied. 1335 01:10:39,435 --> 01:10:40,769 Guys never are. 1336 01:10:43,305 --> 01:10:44,506 And... 1337 01:10:47,643 --> 01:10:49,345 I screwed up... 1338 01:10:50,980 --> 01:10:52,381 and... 1339 01:10:55,618 --> 01:10:58,454 you make one more bad decision. 1340 01:11:03,492 --> 01:11:06,362 One bad decision... 1341 01:11:07,529 --> 01:11:09,265 after another. 1342 01:11:18,741 --> 01:11:21,277 And down the rabbit hole you go. 1343 01:11:29,551 --> 01:11:31,620 You know what I'm talking about? 1344 01:11:33,555 --> 01:11:36,492 Yeah. I thought you might. 1345 01:11:39,328 --> 01:11:40,629 You know... 1346 01:11:41,797 --> 01:11:44,300 you remind me of my daughter... 1347 01:11:46,435 --> 01:11:50,506 except she talks a lot more than you. 1348 01:11:55,444 --> 01:11:57,412 - Anything moved? - No. 1349 01:11:57,413 --> 01:11:59,493 We haven't disturbed anything, except to check to see 1350 01:11:59,517 --> 01:12:02,617 if the victim was still alive. He's not. 1351 01:12:02,618 --> 01:12:05,053 You're a little out of your jurisdiction, aren't you, Matt? 1352 01:12:05,054 --> 01:12:07,388 Consider me an interested party. 1353 01:12:07,389 --> 01:12:08,823 Hm. 1354 01:12:08,824 --> 01:12:11,793 - Anything missing? - Well, that's hard to say. 1355 01:12:11,794 --> 01:12:14,829 This place is a mess. They could have taken something. 1356 01:12:14,830 --> 01:12:17,399 They could have torn the whole place up. Who knows? 1357 01:12:18,801 --> 01:12:20,601 How do you make it? 1358 01:12:20,602 --> 01:12:22,337 Eh, single shot. 1359 01:12:22,338 --> 01:12:23,805 If I had to guess, nine millimeter. 1360 01:12:23,806 --> 01:12:25,507 Through the doorway. 1361 01:12:27,076 --> 01:12:28,810 Yeah, a guy in his line of work 1362 01:12:28,811 --> 01:12:31,412 probably makes a few enemies along the way. 1363 01:12:31,413 --> 01:12:33,482 There's not a lot to go on here, Matt. 1364 01:12:38,387 --> 01:12:40,388 Do you mind? 1365 01:12:40,389 --> 01:12:42,491 Don't get me in trouble now. 1366 01:12:46,829 --> 01:12:49,564 Doesn't feel like a robbery. 1367 01:12:49,565 --> 01:12:52,701 - I wonder what the motive was. - I think I might know. 1368 01:13:30,873 --> 01:13:34,575 - Can I help you? - Hi. Is, uh, Mr. Reynolds home? 1369 01:13:34,576 --> 01:13:37,145 It's kind of early. Is he expecting you? 1370 01:13:37,146 --> 01:13:39,814 Well, no, but it's kind of important. 1371 01:13:39,815 --> 01:13:42,884 - Please. - Alright. 1372 01:13:42,885 --> 01:13:44,987 Come on in. I'll let him know you're here. 1373 01:13:58,867 --> 01:14:01,702 - Can I help you? - My name is Sam Roberts. 1374 01:14:01,703 --> 01:14:03,839 I'm with West Coast Confidential. 1375 01:14:07,209 --> 01:14:08,643 What do you want? 1376 01:14:08,644 --> 01:14:11,646 Uh, I'm the one who took those photos. 1377 01:14:11,647 --> 01:14:13,448 I thought our business was finished. 1378 01:14:13,449 --> 01:14:15,516 It was, now someone's been killed 1379 01:14:15,517 --> 01:14:17,518 and I need the photos back. 1380 01:14:17,519 --> 01:14:19,520 I paid a lot of money to get those photos. 1381 01:14:19,521 --> 01:14:22,758 I can get you your money back, but I need the photos. 1382 01:14:24,193 --> 01:14:27,195 No, I-I'm sorry, but I can't help you. 1383 01:14:27,196 --> 01:14:29,530 Look, the woman who's been blackmailing you 1384 01:14:29,531 --> 01:14:31,566 she is dead, okay? 1385 01:14:31,567 --> 01:14:33,734 It's all over, it's ended 1386 01:14:33,735 --> 01:14:35,135 but those photos show who killed her 1387 01:14:35,159 --> 01:14:36,571 and so if I can't get it back 1388 01:14:36,572 --> 01:14:37,852 I'm gonna have to tell the police 1389 01:14:37,876 --> 01:14:38,940 where to come find 'em. 1390 01:14:38,941 --> 01:14:41,009 Can you keep me out of this? 1391 01:14:42,211 --> 01:14:43,545 Yeah. 1392 01:14:48,517 --> 01:14:49,885 Wait here. 1393 01:15:07,803 --> 01:15:11,506 - Yeah. - I have the photos. 1394 01:15:11,507 --> 01:15:14,575 Good, good, I knew you could do it if you put your mind to it. 1395 01:15:14,576 --> 01:15:15,811 Now what? 1396 01:15:17,012 --> 01:15:18,846 I'll make it easy on you. 1397 01:15:18,847 --> 01:15:21,749 11:30 a.m. at the Promenade 1398 01:15:21,750 --> 01:15:23,651 at Central Mall. 1399 01:15:23,652 --> 01:15:25,653 Be there and we'll make the trade. 1400 01:15:25,654 --> 01:15:28,689 - 11:30? - Be alone. 1401 01:15:28,690 --> 01:15:31,726 I will, but so help me, if you hurt my daughter... 1402 01:15:31,727 --> 01:15:33,061 Just be there. 1403 01:16:16,338 --> 01:16:18,941 Ah, I'm probably gonna hate myself for this. 1404 01:16:34,656 --> 01:16:36,791 - Good morning, detective. - Good morning. 1405 01:16:36,792 --> 01:16:39,127 - Any word on Walker? - Nothing yet. 1406 01:16:40,662 --> 01:16:42,897 - Did you try callin' his house? - We did. 1407 01:16:42,898 --> 01:16:45,032 His wife says she hasn't heard from him. 1408 01:16:45,033 --> 01:16:47,034 Hm. Alright. 1409 01:16:47,035 --> 01:16:48,869 Keep a man posted out front and let me know 1410 01:16:48,870 --> 01:16:51,639 if that APB turns up anything. 1411 01:16:51,640 --> 01:16:53,842 - Yes, sir. - I need a lead. 1412 01:17:22,104 --> 01:17:23,238 Come on. 1413 01:17:27,976 --> 01:17:29,645 It's far enough. 1414 01:17:32,147 --> 01:17:34,883 - Laurie, are you okay? - I'm okay. 1415 01:17:36,718 --> 01:17:38,787 Do you have the photographs? 1416 01:17:41,723 --> 01:17:43,792 Put 'em on that table and step away. 1417 01:17:48,196 --> 01:17:49,831 Alright, step back. 1418 01:17:51,733 --> 01:17:53,702 That's right. Come on. 1419 01:17:59,708 --> 01:18:02,678 Yeah. That's right. That's your gun. 1420 01:18:03,912 --> 01:18:05,814 That would be tragic, wouldn't it? 1421 01:18:31,440 --> 01:18:32,974 No copies, right? 1422 01:18:34,009 --> 01:18:35,277 Hand her over. 1423 01:18:36,178 --> 01:18:38,045 I will. Ah. 1424 01:18:38,046 --> 01:18:42,016 - As soon as we get to Mexico. - Mexico? 1425 01:18:42,017 --> 01:18:44,719 I'll let her go somewhere in the Rosarito Beach area. 1426 01:18:44,720 --> 01:18:47,188 - She can call you from there. - What? 1427 01:18:47,189 --> 01:18:50,257 It's about a four-hour drive with traffic. 1428 01:18:50,258 --> 01:18:52,860 Just go home and you wait by the phone 1429 01:18:52,861 --> 01:18:54,128 and you wait for it to ring. 1430 01:18:54,129 --> 01:18:55,330 You bastard! 1431 01:18:56,932 --> 01:18:59,500 You have no idea... 1432 01:18:59,501 --> 01:19:02,503 no idea what I've had to go through... 1433 01:19:02,504 --> 01:19:04,071 but I don't expect you to. 1434 01:19:04,072 --> 01:19:06,742 Nobody should have to endure what I've had to endure. 1435 01:19:07,776 --> 01:19:10,010 Sheila Grant... 1436 01:19:10,011 --> 01:19:13,214 she got what was coming to her. She ruined a lot of lives. 1437 01:19:13,215 --> 01:19:16,118 She was an evil woman and she needed to die... 1438 01:19:18,253 --> 01:19:22,157 except there's just one teeny little problem. 1439 01:19:24,059 --> 01:19:25,293 You came alone. 1440 01:19:27,529 --> 01:19:29,030 Now... 1441 01:19:30,132 --> 01:19:32,200 I have lost everything... 1442 01:19:33,769 --> 01:19:37,238 my money, my career. 1443 01:19:37,239 --> 01:19:41,376 I've lost my wife, my family. I got nothing left to lose. 1444 01:19:43,078 --> 01:19:46,281 So, lady, please, don't make me kill you. 1445 01:19:49,518 --> 01:19:51,186 - Ah. - Come on. 1446 01:19:56,158 --> 01:19:57,359 Move. 1447 01:20:09,838 --> 01:20:11,105 Police! Out of the way! 1448 01:20:11,106 --> 01:20:13,274 Back out of the way, lady. 1449 01:20:13,275 --> 01:20:14,876 Stand away! 1450 01:20:29,591 --> 01:20:31,893 - Oh, my God. - Get out of the way. 1451 01:20:32,828 --> 01:20:35,095 Stop right there, Tom. 1452 01:20:35,096 --> 01:20:36,897 Matt. 1453 01:20:36,898 --> 01:20:40,201 Drop the gun and put your hands behind your head. 1454 01:20:40,202 --> 01:20:42,069 - Alright, alright, buddy. - Please. 1455 01:20:42,070 --> 01:20:44,906 Alright, buddy, d-don't shoot. I'm gonna drop it. 1456 01:20:51,079 --> 01:20:52,981 See what you made me do? 1457 01:20:55,116 --> 01:20:58,386 I guess Mexico's out of the question now. 1458 01:20:59,588 --> 01:21:01,957 Now it's a shame. 1459 01:21:18,206 --> 01:21:20,275 J-Frame has only five rounds. 1460 01:21:24,613 --> 01:21:27,382 - Mom, are you okay? - Yes, yes, honey. Go get help. 1461 01:21:31,219 --> 01:21:34,955 - Alright. Everybody alright? - Yes, yes, except for you. 1462 01:21:34,956 --> 01:21:38,626 Uh, it's nothing two doctors can't patch up. 1463 01:21:38,627 --> 01:21:40,928 - I've seen worse. - You have? 1464 01:21:40,929 --> 01:21:43,964 Yeah, on TV. Late-night show. 1465 01:21:43,965 --> 01:21:45,332 Shh, just be quiet. 1466 01:21:45,333 --> 01:21:47,293 I'm gonna take you to a great little place I know. 1467 01:21:47,317 --> 01:21:49,403 - Oh, yeah? Where's that? - The hospital. 1468 01:21:49,404 --> 01:21:52,172 Okay. 1469 01:21:52,173 --> 01:21:53,241 Ha. 1470 01:22:02,651 --> 01:22:04,685 Here's to a bright new career as the department's 1471 01:22:04,686 --> 01:22:08,255 first female police photographer. 1472 01:22:08,256 --> 01:22:11,358 Sounds so important. I hope I don't embarrass you. 1473 01:22:11,359 --> 01:22:13,961 I don't think you could even if you tried. 1474 01:22:13,962 --> 01:22:17,365 Don't challenge her, Matt. She can't resist a challenge. 1475 01:22:18,133 --> 01:22:19,366 Quiet, you. 1476 01:22:19,367 --> 01:22:22,269 Let's remember who saved whose life. 1477 01:22:22,270 --> 01:22:26,040 Alright, stop bragging. Lunch is served. 1478 01:22:26,041 --> 01:22:27,441 - Whoa. - Wow. 1479 01:22:27,442 --> 01:22:31,011 Beef salad with goat cheese. Nice. What a starter. 1480 01:22:31,012 --> 01:22:34,682 Yes, Laurie is trying to reinvent my entire diet. 1481 01:22:34,683 --> 01:22:36,317 Can I get a smile? 1482 01:22:36,318 --> 01:22:39,087 Eat all your vegetables and you'll get a smile. 1483 01:22:42,324 --> 01:22:44,391 Would you rather duck out for a 1484 01:22:44,392 --> 01:22:46,060 cheeseburger and some fries? 1485 01:22:46,061 --> 01:22:48,162 I know a great little place. 1486 01:22:48,163 --> 01:22:49,697 Yeah, I would 1487 01:22:49,698 --> 01:22:51,732 but we can't because she worked so hard on this. 1488 01:22:51,733 --> 01:22:54,435 - So I'll tell you what? - What? 1489 01:22:54,436 --> 01:22:56,204 I'll take a rain check. 1490 01:23:06,414 --> 01:23:11,486 ♪ ♪ 103963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.