Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:01:23,849 --> 00:01:25,111
Welcome to Miami.
3
00:01:25,317 --> 00:01:28,684
While in the airport, please
observe Florida and local laws...
4
00:01:28,887 --> 00:01:31,355
...which prohibit smoking
in the terminal.
5
00:01:31,556 --> 00:01:33,854
Thank you for not smoking.
6
00:02:52,404 --> 00:02:55,339
Your son-in-law dealt with the
dry cleaning franchise during the day.
7
00:02:55,540 --> 00:02:57,701
He saw that woman every night.
8
00:02:59,611 --> 00:03:03,843
The specifics are in my report,
and information about the woman.
9
00:03:05,617 --> 00:03:07,448
It's unpleasant, I know.
10
00:03:08,353 --> 00:03:09,980
Discreet, isn't he?
11
00:03:10,422 --> 00:03:12,151
What an imbecile!
12
00:03:12,557 --> 00:03:14,457
I tried to warn my daughter...
13
00:03:14,693 --> 00:03:15,751
...but what can you do?
14
00:03:15,961 --> 00:03:18,794
I worry about the children.
15
00:03:19,030 --> 00:03:21,294
My invoice is in the envelope,
if that's all.
16
00:03:21,866 --> 00:03:24,061
Yes, Mr. Welles. Thank you.
17
00:03:24,269 --> 00:03:28,103
Let me know if I can be of
further assistance to you, Senator.
18
00:03:28,306 --> 00:03:29,933
I'll be in touch.
19
00:04:07,512 --> 00:04:08,911
Hello?
20
00:04:09,381 --> 00:04:10,905
You're home.
21
00:04:11,683 --> 00:04:13,275
We're back here.
22
00:04:14,519 --> 00:04:15,383
How did it go?
23
00:04:15,587 --> 00:04:16,679
I think very well.
24
00:04:16,988 --> 00:04:18,148
Good.
25
00:04:18,390 --> 00:04:20,358
Daddy's home, sweetie.
26
00:04:21,526 --> 00:04:23,653
How's the textbook business?
27
00:04:24,529 --> 00:04:28,021
I got 10,000 words on
the federal theatre project.
28
00:04:28,266 --> 00:04:31,667
It should be 4,000 and the writer
doesn't want to change anything.
29
00:04:31,870 --> 00:04:33,201
So kind of bad.
30
00:04:34,673 --> 00:04:36,231
How was Miami?
31
00:04:36,441 --> 00:04:37,908
Fine. Lonesome.
32
00:04:38,109 --> 00:04:40,134
Couldn't pay me enough
to live down there.
33
00:04:40,445 --> 00:04:42,003
Then why'd you go?
34
00:04:42,447 --> 00:04:45,610
Senator Michaelson has
powerful friends.
35
00:04:51,356 --> 00:04:53,449
Hello, Cinderella.
36
00:04:54,092 --> 00:04:56,253
Did you miss me?
I sure missed you.
37
00:04:56,461 --> 00:04:58,019
-She missed you.
-That's my girl.
38
00:04:58,229 --> 00:05:00,629
She missed you.
I missed you.
39
00:05:02,300 --> 00:05:03,426
You been smoking?
40
00:05:04,936 --> 00:05:06,631
Smoking? I'm not smoking.
41
00:05:07,872 --> 00:05:09,635
Come on, honey.
42
00:05:10,275 --> 00:05:11,867
You reek of it.
43
00:05:12,577 --> 00:05:15,444
Amy, I've been sitting around
in bars following this guy.
44
00:05:15,647 --> 00:05:17,581
Is this the first thing I get?
45
00:05:17,816 --> 00:05:20,478
-You're accusing me?
-I'm not accusing you.
46
00:05:21,486 --> 00:05:24,421
I'm not smoking, okay?
We've been all through that.
47
00:05:25,490 --> 00:05:27,651
I'll make dinner.
Are you hungry?
48
00:05:27,926 --> 00:05:28,893
You're cooking?
49
00:05:33,364 --> 00:05:34,695
I missed you.
50
00:05:40,839 --> 00:05:43,205
I don't like it when you leave.
51
00:05:47,979 --> 00:05:49,412
Should I go?
52
00:05:50,048 --> 00:05:51,515
I'm going to do it.
53
00:06:03,194 --> 00:06:04,525
Come on.
54
00:06:04,729 --> 00:06:07,562
What's all the trouble, Cinderella?
55
00:06:08,233 --> 00:06:09,894
There, there.
56
00:06:18,777 --> 00:06:20,244
I love you.
57
00:06:23,648 --> 00:06:25,047
I love you.
58
00:06:38,630 --> 00:06:40,791
Honey, phone!
59
00:06:49,574 --> 00:06:51,166
Okay, I've got it!
60
00:06:51,409 --> 00:06:54,071
Sorry, I was just switching phones.
61
00:06:58,049 --> 00:07:00,415
It's a pleasure to make
your acquaintance, Mr. Longdale.
62
00:07:00,618 --> 00:07:02,813
How can I be of assistance to you?
63
00:07:08,226 --> 00:07:10,160
Four o'clock would be fine.
64
00:07:14,332 --> 00:07:16,266
I think I know where it is.
65
00:07:57,242 --> 00:07:59,870
Mr. Welles, Daniel Longdale.
We spoke on the phone.
66
00:08:00,078 --> 00:08:00,908
Pleasure.
67
00:08:01,112 --> 00:08:04,275
I'm the Christians' attorney and
one of the executors of the estate.
68
00:08:04,482 --> 00:08:05,608
This is Mrs. Christian.
69
00:08:05,817 --> 00:08:07,546
It's an honour to meet you, ma'am.
70
00:08:07,819 --> 00:08:10,287
You come highly recommended,
Mr. Welles.
71
00:08:10,488 --> 00:08:14,447
I've spoken to associates of mine in
Harrisburg and Lancaster and Hershey.
72
00:08:14,659 --> 00:08:16,286
You have influential friends.
73
00:08:16,494 --> 00:08:19,463
I've been privileged to provide
services for people I admire.
74
00:08:19,664 --> 00:08:22,155
You were praised
for your discretion...
75
00:08:22,367 --> 00:08:25,700
...your strict adherence
to confidentiality.
76
00:08:25,904 --> 00:08:26,802
Thank you, ma'am.
77
00:08:30,041 --> 00:08:33,101
As you know,
my husband passed away recently.
78
00:08:33,344 --> 00:08:35,608
My condolences, Mrs. Christian.
79
00:08:35,880 --> 00:08:39,372
His passing has left me...
80
00:08:39,584 --> 00:08:41,108
...with a dilemma.
81
00:08:41,352 --> 00:08:43,411
I'll do whatever I can to help.
82
00:08:44,389 --> 00:08:46,755
My husband's inner sanctum.
83
00:08:46,958 --> 00:08:49,449
Not many people have been
inside this room.
84
00:08:52,196 --> 00:08:53,993
My father worked the Pittsburgh mill.
85
00:08:54,198 --> 00:08:56,462
Irving United Steel, I believe.
86
00:08:56,668 --> 00:08:59,136
But you attended Penn
on an academic scholarship.
87
00:08:59,370 --> 00:09:00,462
That's right.
88
00:09:00,672 --> 00:09:03,197
Peers went into law and finance,
but you chose surveillance.
89
00:09:03,408 --> 00:09:05,273
I decided it was the future.
90
00:09:05,677 --> 00:09:07,167
Your husband is a legend.
91
00:09:07,478 --> 00:09:08,445
Please.
92
00:09:08,680 --> 00:09:11,240
We were married 45 years.
93
00:09:11,449 --> 00:09:14,748
Four children, seven grandchildren.
94
00:09:15,219 --> 00:09:16,948
But his true passion lay...
95
00:09:17,155 --> 00:09:18,417
...in his work.
96
00:09:18,656 --> 00:09:20,521
But he was always loyal.
97
00:09:20,725 --> 00:09:22,215
I loved him...
98
00:09:22,660 --> 00:09:23,786
...deeply.
99
00:09:24,162 --> 00:09:25,652
I understand.
100
00:09:27,999 --> 00:09:29,364
Daniel.
101
00:09:30,101 --> 00:09:33,798
My husband was the only one with
the combination to this safe.
102
00:09:34,072 --> 00:09:35,664
We had to hire somebody to open it.
103
00:09:36,074 --> 00:09:38,133
I prevented anyone...
104
00:09:38,343 --> 00:09:40,538
...from seeing the contents.
105
00:09:40,745 --> 00:09:43,839
I felt these were
my husband's private things.
106
00:09:44,082 --> 00:09:45,140
I didn't....
107
00:09:46,951 --> 00:09:48,976
I didn't realize....
108
00:09:49,854 --> 00:09:52,220
Do you want to tell me
what you found?
109
00:09:54,826 --> 00:09:56,851
Cash, stock certificates.
110
00:09:57,095 --> 00:10:01,361
Nothing out of the ordinary,
really, except that.
111
00:10:03,234 --> 00:10:04,394
It's a film...
112
00:10:06,571 --> 00:10:08,732
...where a girl appears to be murdered.
113
00:10:08,940 --> 00:10:10,669
I'm not sure I understand.
114
00:10:10,875 --> 00:10:12,536
It's very realistic.
115
00:10:12,777 --> 00:10:16,076
But how many people seem to be
realistically killed...
116
00:10:16,280 --> 00:10:18,077
...in movies and on TV every day?
117
00:10:18,950 --> 00:10:22,545
It begins as a relatively
sleazy bit of pornography...
118
00:10:22,787 --> 00:10:25,779
...and rapidly turns
quite violent and bloody.
119
00:10:31,195 --> 00:10:33,891
What you're talking about
is called a snuff film.
120
00:10:34,132 --> 00:10:36,430
From what I know,
snuff films are an urban myth.
121
00:10:37,135 --> 00:10:40,002
Sex industry folklore.
There's no such thing.
122
00:10:40,204 --> 00:10:42,069
That's what I explained
to Mrs. Christian.
123
00:10:42,340 --> 00:10:44,774
This is probably
an S & M film of some sort.
124
00:10:44,976 --> 00:10:47,001
Simulated rape, simulated violence.
125
00:10:47,211 --> 00:10:49,475
It's hard to stomach,
but there are ways of doing it.
126
00:10:49,680 --> 00:10:51,307
Fake blood, special effects.
127
00:10:51,516 --> 00:10:54,679
Would you look at the film
and give us your opinion?
128
00:10:55,353 --> 00:10:56,547
All I want...
129
00:10:56,754 --> 00:11:00,986
...is to know that
this atrocity is false.
130
00:11:01,659 --> 00:11:03,320
I want the proof.
131
00:12:58,609 --> 00:12:59,507
Well...
132
00:12:59,710 --> 00:13:02,838
...whoever made the film was adept
at authenticity.
133
00:13:03,047 --> 00:13:06,744
But I'm no expert. I suggest letting
the police make a determination.
134
00:13:06,951 --> 00:13:07,849
Out of the question.
135
00:13:08,052 --> 00:13:10,816
That would be so unnecessary
for any number of reasons...
136
00:13:11,022 --> 00:13:14,253
...not the least of which is
Mr. Christian's reputation.
137
00:13:15,826 --> 00:13:17,794
We want you to find out
who made this film...
138
00:13:17,995 --> 00:13:19,792
...and establish whether it's real.
139
00:13:20,198 --> 00:13:21,597
You can name your price.
140
00:13:21,799 --> 00:13:25,633
You'll be provided with whatever
you need to buy information.
141
00:13:27,939 --> 00:13:29,930
Girl's all I've got to go on.
142
00:13:30,141 --> 00:13:31,938
I could treat it
like a missing persons case.
143
00:13:32,143 --> 00:13:33,075
Understood.
144
00:13:33,277 --> 00:13:34,335
Of course...
145
00:13:34,545 --> 00:13:38,276
...we need to be assured
that you would not copy this film.
146
00:13:38,482 --> 00:13:40,313
You have my word on that.
147
00:13:40,718 --> 00:13:42,777
But I'll be dealing
directly with you...
148
00:13:42,987 --> 00:13:43,919
...and only you.
149
00:13:44,155 --> 00:13:46,055
Your relationship with
your attorney is your own.
150
00:13:46,324 --> 00:13:48,224
-No offense.
-None taken.
151
00:13:48,426 --> 00:13:51,725
I realize you've given this
careful consideration.
152
00:13:53,497 --> 00:13:54,657
You could have destroyed it.
153
00:13:54,865 --> 00:13:57,493
Tell me the poor girl wasn't killed.
154
00:13:57,702 --> 00:13:59,033
Please?
155
00:13:59,237 --> 00:14:01,137
Find her alive.
156
00:14:01,339 --> 00:14:03,500
I'll do the best I can, ma'am.
157
00:14:44,949 --> 00:14:45,779
Cleveland?
158
00:14:46,050 --> 00:14:46,982
You just got home.
159
00:14:47,218 --> 00:14:49,982
And I wish I could stay,
but this is the mortgage.
160
00:14:50,221 --> 00:14:51,688
It's Cindy's college money.
161
00:14:51,889 --> 00:14:54,187
If I do right by her,
with the circle she runs in...
162
00:14:54,392 --> 00:14:55,825
...this could be a big break.
163
00:14:56,060 --> 00:14:57,493
I didn't know we needed a break.
164
00:14:57,728 --> 00:14:59,696
Your father seems to think we do.
165
00:15:02,400 --> 00:15:05,563
So, what was Mrs. Christian like?
166
00:15:05,770 --> 00:15:09,228
Like you'd expect, I guess.
I feel sorry for her.
167
00:15:09,507 --> 00:15:10,531
It's a missing persons.
168
00:15:10,741 --> 00:15:13,471
I told her I'd give it
a couple, three weeks.
169
00:15:14,145 --> 00:15:17,171
It can't take longer than that.
It's an outside shot.
170
00:15:17,415 --> 00:15:21,511
That's all I can tell you. Sometimes
you can't know what I'm doing.
171
00:15:22,253 --> 00:15:24,016
It's always that way.
172
00:15:25,423 --> 00:15:26,754
She's awake. I'll get her.
173
00:15:26,957 --> 00:15:28,754
All right, I'll be up in a sec.
174
00:15:57,621 --> 00:15:59,748
-You're taking the gun?
-I won't need it.
175
00:15:59,957 --> 00:16:00,787
Don't take it.
176
00:16:00,991 --> 00:16:02,720
I won't wear it.
It's just a precaution.
177
00:16:02,960 --> 00:16:03,824
Don't worry.
178
00:16:04,028 --> 00:16:06,622
Will you call me
when you get there, please?
179
00:16:22,380 --> 00:16:26,544
I've been hired by a couple in
Philadelphia, a doctor and his wife.
180
00:16:26,751 --> 00:16:30,050
A few days ago, they picked up
a girl hitchhiking off 81...
181
00:16:30,254 --> 00:16:32,347
...a runaway, about 18, maybe.
182
00:16:32,556 --> 00:16:33,887
They buy her a meal.
183
00:16:34,091 --> 00:16:36,389
The doctor tries to convince her...
184
00:16:36,594 --> 00:16:38,824
...that, at the very least,
she should call home.
185
00:16:39,029 --> 00:16:41,623
Not surprisingly, the girl ate,
excused herself...
186
00:16:41,832 --> 00:16:43,493
...that was the last they saw of her.
187
00:16:43,701 --> 00:16:46,864
We had a friend of mine at
the department work up a sketch.
188
00:16:47,171 --> 00:16:49,298
They want to see
if I can ID this girl...
189
00:16:49,507 --> 00:16:51,702
...then pass along
a message to the parents...
190
00:16:51,909 --> 00:16:54,002
...letting them know
the kid's alive.
191
00:16:55,246 --> 00:16:57,009
You don't mind if I run a check?
192
00:16:57,281 --> 00:16:58,578
Go ahead.
193
00:16:59,517 --> 00:17:00,609
You want it, you got it.
194
00:17:00,851 --> 00:17:02,045
Knock yourself out.
195
00:17:02,253 --> 00:17:05,654
Anywhere from 850,000 to 1,000,000
missing every year.
196
00:17:05,856 --> 00:17:09,348
We have as much as we can on computer,
then it's the wet-thumb method.
197
00:17:09,560 --> 00:17:11,425
Files are by state and year
of disappearance.
198
00:17:11,629 --> 00:17:13,221
We keep children
and adults separate.
199
00:17:13,431 --> 00:17:14,796
No eating or smoking.
200
00:17:15,032 --> 00:17:16,693
-The coffee machine's in the hall.
-Any good?
201
00:17:16,901 --> 00:17:18,061
Horrible.
202
00:17:18,269 --> 00:17:20,237
It'll be your best friend
after a few days...
203
00:17:20,438 --> 00:17:22,030
...if you last that long.
204
00:17:22,273 --> 00:17:23,467
Good luck.
205
00:17:27,378 --> 00:17:28,709
Honey, it's me.
206
00:17:28,913 --> 00:17:29,777
How are you?
207
00:17:29,980 --> 00:17:31,072
I'm good.
208
00:17:31,282 --> 00:17:32,271
Where are you?
209
00:17:32,483 --> 00:17:35,418
I'm still in Cleveland.
How's Cindy?
210
00:17:35,619 --> 00:17:38,452
She's sweet.
She's sleeping.
211
00:17:39,056 --> 00:17:40,489
I'm missing you bigtime.
212
00:17:40,724 --> 00:17:42,385
Yeah, I miss you too.
213
00:17:44,061 --> 00:17:45,289
I'll call you tomorrow.
214
00:17:45,963 --> 00:17:47,191
Okay. Good night.
215
00:17:47,465 --> 00:17:49,092
Good night, sweetheart.
216
00:18:33,310 --> 00:18:35,437
Hello, Mrs. Christian?
Tom Welles.
217
00:18:35,646 --> 00:18:36,874
Here's where we stand.
218
00:18:37,114 --> 00:18:40,572
I checked the film stock.
It's called Supralux 544.
219
00:18:40,784 --> 00:18:44,413
The company that made that
stock discontinued it in '92.
220
00:18:44,622 --> 00:18:47,022
So the film was made prior to that.
221
00:18:47,224 --> 00:18:50,022
I'm probably being overly
thorough with this...
222
00:18:50,227 --> 00:18:53,458
...but you might want to dig up your
husband's financial records...
223
00:18:53,664 --> 00:18:55,325
...about 6 or 7 years ago.
224
00:18:55,533 --> 00:18:58,263
See if there's anything
out of the ordinary.
225
00:18:58,469 --> 00:19:02,098
Obviously, this isn't a movie
you drop off at the one-hour photo.
226
00:19:02,306 --> 00:19:04,137
So you think it's one of a kind.
227
00:19:04,341 --> 00:19:07,777
The film that went through the camera
is what we've got. There's no negative.
228
00:19:08,379 --> 00:19:11,143
Unlike video, it's not really
designed to be duplicated.
229
00:19:11,348 --> 00:19:13,509
Whatever this is,
I have a feeling...
230
00:19:13,717 --> 00:19:16,618
...there aren't many copies
floating around, if any.
231
00:19:16,820 --> 00:19:20,551
I'm looking for a girl we're
not sure is missing.
232
00:19:20,758 --> 00:19:23,454
With this happening 6 or 7 years ago...
233
00:19:23,661 --> 00:19:25,526
...finding the guys
who made this film...
234
00:19:25,729 --> 00:19:27,959
...frankly, is going
to be very difficult.
235
00:19:28,165 --> 00:19:31,259
I know you can do it.
You're doing a wonderful job.
236
00:19:31,502 --> 00:19:34,665
Please tell me you'll
continue the investigation.
237
00:19:34,872 --> 00:19:36,931
I will. I'll keep trying for you.
238
00:19:37,174 --> 00:19:39,665
You can count on me.
Goodbye, Mrs. Christian.
239
00:19:41,078 --> 00:19:45,378
We can't come to the phone right now,
so please leave a message at the beep.
240
00:19:45,583 --> 00:19:46,675
Honey, it's me.
241
00:19:46,884 --> 00:19:49,876
I'm sorry I forgot
to call last night.
242
00:19:50,087 --> 00:19:51,748
I won't forget tonight.
243
00:19:51,956 --> 00:19:54,857
I've been gone a long time
and I hope I'll be home soon.
244
00:19:55,059 --> 00:19:57,960
I love you, and I miss you.
We'll talk tonight.
245
00:21:20,144 --> 00:21:22,112
You looking for Janet?
246
00:21:28,652 --> 00:21:30,711
Hello, Mrs. Mathews?
247
00:21:30,921 --> 00:21:33,481
I'm Thomas Hart.
I'm a state-licensed investigator.
248
00:21:33,757 --> 00:21:37,249
I've been hired by the U.S.
Resource Centre, Missing Persons...
249
00:21:37,461 --> 00:21:39,019
...as part of an internal audit.
250
00:21:39,263 --> 00:21:41,128
I'd like to make an appointment
with you...
251
00:21:41,331 --> 00:21:44,459
...to answer questions
about your daughter, Mary Anne.
252
00:21:44,668 --> 00:21:48,900
I spoke to your FBI contact
yesterday, Agent....
253
00:21:49,106 --> 00:21:50,630
Neil. Neil Cole?
254
00:21:50,841 --> 00:21:55,175
Yes, Agent Cole. He told me he'd call
and let you know to expect me.
255
00:21:55,879 --> 00:21:57,210
He didn't call?
256
00:22:03,954 --> 00:22:04,784
Is this you?
257
00:22:06,957 --> 00:22:09,016
You look about five years old.
258
00:22:09,460 --> 00:22:10,358
A little older.
259
00:22:10,561 --> 00:22:11,789
Sweet.
260
00:22:14,865 --> 00:22:16,696
It's important that...
261
00:22:16,900 --> 00:22:20,233
...you don't let this raise
your expectations.
262
00:22:20,471 --> 00:22:23,736
It's not going to effect
any ongoing efforts.
263
00:22:24,475 --> 00:22:26,534
All I'm saying is, please know that...
264
00:22:26,744 --> 00:22:29,508
...I'm not here to create
any false hope.
265
00:22:33,317 --> 00:22:36,480
We fought all the time,
Mary Anne and me...
266
00:22:36,687 --> 00:22:37,915
...and her stepdad.
267
00:22:38,155 --> 00:22:39,816
She hated him...
268
00:22:40,090 --> 00:22:42,183
...because he wasn't her real dad.
269
00:22:42,826 --> 00:22:45,852
Trouble here, trouble at school.
270
00:22:46,063 --> 00:22:47,189
Trouble.
271
00:22:47,731 --> 00:22:51,326
Didn't like rules.
Takes after me, I guess.
272
00:22:51,602 --> 00:22:53,866
I had to learn the hard way.
273
00:22:55,439 --> 00:22:57,202
Can I speak to your husband?
274
00:22:57,407 --> 00:22:58,374
Her stepfather?
275
00:22:58,575 --> 00:22:59,701
Dave?
276
00:22:59,910 --> 00:23:01,241
Gone.
277
00:23:01,678 --> 00:23:04,010
Two years after Mary Anne left.
278
00:23:04,448 --> 00:23:07,474
All the time, she resented him.
279
00:23:07,684 --> 00:23:11,518
I lost her because of him,
and then I lost him.
280
00:23:12,089 --> 00:23:14,284
I'm the only one still here.
281
00:23:15,692 --> 00:23:17,592
Did Mary have a boyfriend?
282
00:23:17,795 --> 00:23:20,389
She was sneaking out with someone.
283
00:23:20,798 --> 00:23:22,732
She wouldn't tell me who.
284
00:23:23,066 --> 00:23:26,399
Coming home with hickeys,
lying all the time.
285
00:23:28,071 --> 00:23:31,529
I am sorry to bring this up,
but in these circumstances...
286
00:23:31,742 --> 00:23:33,437
...with the stepfather....
287
00:23:33,644 --> 00:23:36,841
Were there any indications
of any sort of abuse?
288
00:23:37,047 --> 00:23:40,039
There was nothing like that.
The police and FBI asked.
289
00:23:40,250 --> 00:23:42,218
Nothing happened like that.
Never.
290
00:23:42,419 --> 00:23:43,613
She'd have told me.
291
00:23:43,821 --> 00:23:46,381
I apologize. I had to ask.
292
00:23:47,591 --> 00:23:51,994
Those are for her birthday.
One for every year she missed.
293
00:23:52,229 --> 00:23:54,925
They'll be waiting for her
when she comes back.
294
00:23:56,967 --> 00:23:58,935
It's because I slapped her.
295
00:24:00,671 --> 00:24:01,899
I know.
296
00:24:03,607 --> 00:24:07,907
We was fighting about Dave,
and she was just pushing my buttons.
297
00:24:08,111 --> 00:24:09,510
And I slapped her.
298
00:24:11,415 --> 00:24:12,643
Jesus.
299
00:24:14,084 --> 00:24:15,483
Next day, she was gone.
300
00:24:16,653 --> 00:24:19,486
When kids run, they almost
always leave a note.
301
00:24:19,690 --> 00:24:20,884
It's guilt, usually.
302
00:24:21,091 --> 00:24:22,752
There wasn't one.
303
00:24:23,126 --> 00:24:24,286
Police looked.
304
00:24:24,494 --> 00:24:27,088
An abduction's one thing,
a runaway's another.
305
00:24:27,297 --> 00:24:30,664
Sometimes it's not the priority
for the police it should be.
306
00:24:30,934 --> 00:24:35,098
There wasn't anything.
Don't you think I wish there was?
307
00:24:35,405 --> 00:24:37,999
You're probably right,
but would you let me look?
308
00:24:39,776 --> 00:24:41,403
You tell me...
309
00:24:41,612 --> 00:24:43,773
...not to get my hopes up...
310
00:24:44,348 --> 00:24:47,340
...not to raise my expectations.
311
00:24:51,355 --> 00:24:52,720
Go ahead.
312
00:24:53,390 --> 00:24:54,789
I need a drink.
313
00:24:56,026 --> 00:24:57,288
Thank you.
314
00:26:45,736 --> 00:26:47,567
Dear Mom: If you're reading this...
315
00:26:47,771 --> 00:26:50,831
...it probably means I called you
from Hollywood, California.
316
00:26:51,074 --> 00:26:55,204
I left my diary behind because
I want you to see why I'm leaving.
317
00:26:55,412 --> 00:26:57,073
It's not because you hit me.
318
00:26:57,314 --> 00:27:00,442
I hid this so Dave the dickhead
wouldn't find it.
319
00:27:00,784 --> 00:27:02,809
Warren Anderson and me
are in love.
320
00:27:03,020 --> 00:27:05,284
I'm going to start
a whole new life with him.
321
00:27:05,489 --> 00:27:07,457
Warren's dad owns
that garage in town.
322
00:27:07,657 --> 00:27:10,524
But Warren has even bigger plans.
323
00:27:10,727 --> 00:27:12,718
Warren'll become a star
in action movies.
324
00:27:12,963 --> 00:27:15,727
He says I'm prettier
than a lot of girls in movies.
325
00:27:15,966 --> 00:27:17,297
I could be a star too.
326
00:27:17,701 --> 00:27:19,134
You want a drink?
327
00:27:19,703 --> 00:27:21,170
When we cruise into Hollywood...
328
00:27:21,371 --> 00:27:26,001
...I'll have fiery eyes that everyone
will notice, because I am in love.
329
00:27:28,311 --> 00:27:31,041
You were right.
I didn't find anything.
330
00:27:32,082 --> 00:27:33,276
Fixed you a drink.
331
00:27:33,483 --> 00:27:35,917
Thanks, no.
I've got work to do.
332
00:27:36,153 --> 00:27:38,018
I'll stop by tomorrow night.
333
00:27:38,989 --> 00:27:41,583
We'll probably be married
by the time you read this.
334
00:27:41,825 --> 00:27:45,326
Don't come looking for me,
because I'm not coming back.
335
00:27:45,562 --> 00:27:49,259
Maybe someday you'll see me
on TV or in magazines.
336
00:27:49,499 --> 00:27:52,696
Don't worry about me.
Love, Mary Anne.
337
00:27:53,070 --> 00:27:54,731
Mr. Anderson?
338
00:27:57,007 --> 00:27:57,974
Who's asking?
339
00:27:58,175 --> 00:28:01,008
Tom Hart.
Excuse me not shaking hands.
340
00:28:01,845 --> 00:28:05,110
I'm looking for your son.
You've got a son named Warren, right?
341
00:28:05,348 --> 00:28:06,542
Sure.
342
00:28:07,551 --> 00:28:08,916
What's it about?
343
00:28:09,453 --> 00:28:10,283
You a cop?
344
00:28:10,487 --> 00:28:11,476
No, sir.
345
00:28:11,688 --> 00:28:15,249
Just a friend from a while back.
Owe him some money, actually.
346
00:28:15,926 --> 00:28:17,689
You owe him money?
347
00:28:17,928 --> 00:28:19,327
That's a new one.
348
00:28:21,231 --> 00:28:23,631
You can leave it
right here if you want.
349
00:28:24,401 --> 00:28:27,199
If it's all the same,
I'd like to send it to him.
350
00:28:27,637 --> 00:28:29,195
California, right?
351
00:28:30,874 --> 00:28:32,466
California?
352
00:28:33,777 --> 00:28:37,042
Son, you know where
the Fayetteville lockup is?
353
00:28:37,481 --> 00:28:39,540
That's where Warren is.
354
00:28:39,749 --> 00:28:42,240
Doing eight months on a B and E.
355
00:28:45,555 --> 00:28:46,715
Thank you.
356
00:28:49,793 --> 00:28:52,227
Yeah, man, I knew her.
357
00:28:53,463 --> 00:28:56,091
Dumped that bitch right
before I moved to L.A.
358
00:28:56,566 --> 00:28:59,535
She shows up knocking at my door
like a fucking stalker.
359
00:29:00,070 --> 00:29:02,231
Told that bitch she could go to hell.
360
00:29:04,341 --> 00:29:05,569
Where'd she go?
361
00:29:07,477 --> 00:29:09,069
Hell, maybe.
362
00:29:10,080 --> 00:29:12,810
I don't know and
I don't give a fuck either.
363
00:29:14,518 --> 00:29:17,282
She said she might work
at a titty bar or something.
364
00:29:18,021 --> 00:29:20,353
Ask me, her tits
weren't all that great.
365
00:29:22,259 --> 00:29:23,851
Did you hear from her again?
366
00:29:26,163 --> 00:29:29,223
Just because I was fucking her
doesn't mean I wanted her out there.
367
00:29:29,766 --> 00:29:33,099
She came to Hollywood to be
a big fucking movie star.
368
00:29:33,637 --> 00:29:35,002
And so did I.
369
00:29:35,372 --> 00:29:36,361
Check me out now.
370
00:29:40,844 --> 00:29:43,711
Why don't you
pass me one of them smokes?
371
00:29:50,453 --> 00:29:51,852
I don't smoke.
372
00:29:56,459 --> 00:29:57,721
How you doing?
373
00:29:57,961 --> 00:29:59,019
I'm okay.
374
00:29:59,229 --> 00:30:01,026
You don't sound okay.
375
00:30:01,464 --> 00:30:03,261
It's not easy.
376
00:30:03,466 --> 00:30:04,763
Why? What's going on?
377
00:30:04,968 --> 00:30:07,766
It's tougher than I thought
it would be, that's all.
378
00:30:07,971 --> 00:30:09,233
Is it getting to you?
379
00:30:09,472 --> 00:30:11,133
I got a lead I can't drop.
380
00:30:11,341 --> 00:30:13,366
I'm almost done.
I miss you.
381
00:30:13,677 --> 00:30:15,110
I miss you too.
I love you.
382
00:30:15,312 --> 00:30:16,904
Give Cindy a kiss for me, okay?
383
00:30:17,147 --> 00:30:20,412
Wait, I think she wants to say bye.
Say bye to Daddy.
384
00:30:20,650 --> 00:30:22,117
Hi, sweetie.
385
00:30:22,319 --> 00:30:23,286
Hi, honey.
386
00:30:23,687 --> 00:30:24,779
Hi, Cinderella.
387
00:30:24,988 --> 00:30:27,320
She's touching the phone.
388
00:30:28,325 --> 00:30:30,885
You should see her face
at your voice.
389
00:30:31,428 --> 00:30:32,486
I love you.
390
00:30:32,696 --> 00:30:35,096
I love you too. Bye.
391
00:30:37,667 --> 00:30:39,658
I was just making dinner.
392
00:30:39,936 --> 00:30:42,905
I've made enough for two,
as it happens.
393
00:30:43,106 --> 00:30:45,074
I'm sorry, I can't stay.
394
00:30:45,275 --> 00:30:48,938
I wanted to let you know
I spoke to my people at the agency.
395
00:30:49,179 --> 00:30:52,171
I told them to keep
Mary Anne's case active.
396
00:30:53,350 --> 00:30:54,749
Well...
397
00:30:55,518 --> 00:30:58,749
...stay for a drink, at least.
398
00:31:02,692 --> 00:31:04,319
You sure you're not hungry?
399
00:31:04,527 --> 00:31:07,519
It'd be nice to have a meal
without the TV on for once.
400
00:31:08,365 --> 00:31:10,026
I have a long drive ahead of me.
401
00:31:10,233 --> 00:31:13,202
It's one of the most
depressing things. Eating alone.
402
00:31:13,403 --> 00:31:16,566
I don't know why. You'd think
I'd be used to it by now.
403
00:31:27,884 --> 00:31:29,010
Mrs. Mathews?
404
00:31:30,153 --> 00:31:31,415
Janet.
405
00:31:32,922 --> 00:31:34,287
Do you ever consider....
406
00:31:34,758 --> 00:31:37,659
Do you realize that
Mary may never come back?
407
00:31:39,162 --> 00:31:41,255
I think about it every day.
408
00:31:41,965 --> 00:31:43,523
Every time the phone rings...
409
00:31:43,733 --> 00:31:47,066
...every time, I still think it's her.
410
00:31:47,804 --> 00:31:50,068
She's all I think about.
411
00:31:51,808 --> 00:31:53,469
Can you tell me...
412
00:31:54,344 --> 00:31:58,178
...if you had to make a choice,
if you were forced to choose...
413
00:31:58,648 --> 00:32:02,084
...between imagining her
out there somewhere...
414
00:32:02,285 --> 00:32:05,413
...living a good life, being happy...
415
00:32:06,790 --> 00:32:08,519
...but you don't know...
416
00:32:09,192 --> 00:32:10,989
...you never find out...
417
00:32:12,529 --> 00:32:14,588
...or the worst being true...
418
00:32:15,432 --> 00:32:17,024
...her being gone...
419
00:32:18,335 --> 00:32:19,927
...but you know.
420
00:32:20,804 --> 00:32:22,533
You finally know...
421
00:32:24,007 --> 00:32:25,668
...what's happened to her.
422
00:32:27,310 --> 00:32:29,039
What would I choose?
423
00:32:30,347 --> 00:32:31,336
Yes.
424
00:32:35,352 --> 00:32:37,343
I would choose to know.
425
00:32:40,056 --> 00:32:42,024
I need to know.
426
00:32:48,765 --> 00:32:51,791
Excuse me,
I have to use your restroom.
427
00:33:45,755 --> 00:33:47,347
You're leaving.
428
00:33:52,529 --> 00:33:54,929
I'll call you if I find anything out.
429
00:36:38,027 --> 00:36:39,085
How you doing?
430
00:36:40,396 --> 00:36:41,294
Big date tonight?
431
00:36:42,198 --> 00:36:43,859
Yeah, guess so.
432
00:36:44,067 --> 00:36:46,865
Could I interest you
in a battery-operated vagina?
433
00:36:47,704 --> 00:36:49,638
It's tempting, but no thanks.
434
00:36:50,039 --> 00:36:53,338
I'd hate to see you caught in
one of those everyday situations...
435
00:36:53,543 --> 00:36:56,808
...that calls for a battery-operated
vagina and you don't have one.
436
00:36:57,046 --> 00:36:58,411
I'll risk it.
437
00:36:59,916 --> 00:37:02,885
All right, your total
is $74.58 please.
438
00:37:06,422 --> 00:37:07,889
A hundred.
439
00:37:13,062 --> 00:37:16,793
Total's $25 and some change.
440
00:37:20,236 --> 00:37:22,966
I'd like to thank you
for shopping at Adult Bookstore.
441
00:37:23,172 --> 00:37:25,732
And have yourself a fabulous day.
442
00:37:26,009 --> 00:37:27,567
What are you reading?
443
00:37:30,179 --> 00:37:32,147
Catchy title.
What are you really reading?
444
00:37:32,348 --> 00:37:35,442
Hard to believe it's got
any parts worth highlighting.
445
00:37:38,921 --> 00:37:40,411
Capote.
446
00:37:42,592 --> 00:37:43,684
You know how it is.
447
00:37:44,327 --> 00:37:47,694
Wouldn't want to embarrass yourself
in front of your fellow perverts.
448
00:37:48,798 --> 00:37:51,995
I might get drummed out
of the pornographers' union.
449
00:37:52,201 --> 00:37:53,691
Where would I be then?
450
00:37:56,806 --> 00:37:58,433
Have a good day.
451
00:38:26,469 --> 00:38:27,458
How are you?
452
00:38:27,670 --> 00:38:29,137
Hey, honey.
453
00:38:29,472 --> 00:38:31,406
-How you doing?
-I'm a little beat.
454
00:38:31,641 --> 00:38:32,471
How's Cindy?
455
00:38:32,675 --> 00:38:34,609
She's sweet. She misses you.
456
00:38:34,811 --> 00:38:36,335
How's it going?
457
00:38:36,913 --> 00:38:40,314
The way things are going,
I'm thinking about coming home.
458
00:38:40,616 --> 00:38:41,640
Really?
459
00:38:43,252 --> 00:38:44,685
Honey, wait.
460
00:38:47,957 --> 00:38:49,117
Can I call you back?
461
00:38:49,892 --> 00:38:52,520
I'll call you right back, I promise.
Bye, honey.
462
00:39:35,304 --> 00:39:36,794
Mrs. Christian, there were 3 men.
463
00:39:37,039 --> 00:39:39,599
Not just the cameraman
and the masked man.
464
00:39:40,143 --> 00:39:43,135
I caught a glimpse of a third man.
He was watching.
465
00:39:44,514 --> 00:39:47,449
I'll try to get a clearer image
through computer enhancement.
466
00:39:47,650 --> 00:39:50,881
But this probably happened
6 years ago, so it's not--
467
00:39:51,220 --> 00:39:52,983
All right, I'll keep trying.
468
00:39:53,222 --> 00:39:55,122
Thank you.
I appreciate your support.
469
00:39:55,324 --> 00:39:56,154
Goodbye.
470
00:39:57,160 --> 00:40:00,357
What we have here is
137 billable man-hours...
471
00:40:00,563 --> 00:40:03,123
...a hundred-plus thousand
dollars machine...
472
00:40:03,332 --> 00:40:04,890
...and the result is a...
473
00:40:05,735 --> 00:40:08,966
...fully rasterised enhancement
of the back of some guy's head.
474
00:40:09,972 --> 00:40:11,405
Want it framed?
475
00:40:13,176 --> 00:40:15,235
There you go. Have a nice day.
476
00:40:17,146 --> 00:40:20,240
It's like a gas station,
you pay before you pump.
477
00:40:21,250 --> 00:40:22,774
Remember me?
478
00:40:25,354 --> 00:40:28,187
Came back for the battery-operated
vagina after all.
479
00:40:29,158 --> 00:40:31,490
I need information.
Maybe you could help.
480
00:40:31,761 --> 00:40:34,628
Thomas Welles. Nice picture.
481
00:40:35,164 --> 00:40:38,531
What sort of information?
Because I got all different kinds.
482
00:40:38,768 --> 00:40:39,860
The kind I'll pay for.
483
00:40:40,770 --> 00:40:43,204
I don't know
what you're looking for...
484
00:40:43,406 --> 00:40:45,601
...so we're clear from the start,
I'm straight.
485
00:40:45,808 --> 00:40:46,934
Congratulations.
486
00:40:47,143 --> 00:40:48,269
Thank you.
487
00:40:48,544 --> 00:40:49,511
Zip it!
488
00:40:49,712 --> 00:40:51,009
I can hook you up.
489
00:40:51,214 --> 00:40:53,114
You name the vice,
I name the price.
490
00:40:53,649 --> 00:40:55,014
How long you been working here?
491
00:40:55,218 --> 00:40:56,913
Almost two years.
492
00:40:57,153 --> 00:40:59,314
What's your name,
if you don't mind me asking?
493
00:40:59,522 --> 00:41:01,012
Max.
494
00:41:02,391 --> 00:41:03,380
Here's the deal.
495
00:41:03,593 --> 00:41:06,391
This thing I'm on now has to do
with underground pornography.
496
00:41:06,596 --> 00:41:09,394
Stuff that's sold under
the counter, illegally.
497
00:41:09,599 --> 00:41:11,829
There's not much illegal out there.
498
00:41:12,034 --> 00:41:15,663
Whatever there is, I want to know.
I want a good look.
499
00:41:15,872 --> 00:41:19,535
So if you've got that kind of
connection, great. If not, speak now.
500
00:41:20,142 --> 00:41:21,507
You're not a cop, are you?
501
00:41:21,711 --> 00:41:24,009
If I ask and you are,
you got to tell me.
502
00:41:24,213 --> 00:41:25,703
I'm not a cop.
503
00:41:26,716 --> 00:41:27,842
A private detective?
504
00:41:28,050 --> 00:41:29,540
Like Shaft?
505
00:41:30,419 --> 00:41:33,081
You ever seen Private Dicks?
I got it on sale.
506
00:41:33,322 --> 00:41:34,983
How much you make in there?
507
00:41:37,660 --> 00:41:40,959
Around 400 bucks a week,
off the books.
508
00:41:41,163 --> 00:41:43,461
Let's pretend I live
in the same fantasy world...
509
00:41:43,666 --> 00:41:45,827
...where you make $400
a week in that dump.
510
00:41:46,035 --> 00:41:48,299
I'll give you 500 for a few days.
511
00:41:48,504 --> 00:41:49,766
Six sounds good, Pops.
512
00:41:50,006 --> 00:41:51,166
Five.
513
00:41:52,675 --> 00:41:54,404
Here's my number.
514
00:41:58,514 --> 00:42:00,209
When can you start?
515
00:42:00,549 --> 00:42:03,382
Well, tomorrow night I get off late.
516
00:42:04,353 --> 00:42:05,377
Tomorrow.
517
00:42:05,588 --> 00:42:06,520
All right.
518
00:42:06,722 --> 00:42:09,691
And don't call me Pops.
519
00:42:10,359 --> 00:42:13,556
Of course not. I wouldn't
want to hurt your feelings.
520
00:42:16,032 --> 00:42:17,897
Look, I don't know
what your scene is.
521
00:42:18,100 --> 00:42:20,000
You may like porn
as much as the next guy.
522
00:42:20,202 --> 00:42:22,397
But you don't look
like your average sleaze.
523
00:42:22,605 --> 00:42:23,936
More like your average fucking cop.
524
00:42:24,140 --> 00:42:28,702
So when you ask people about fucking
illegal stuff, it has a certain...
525
00:42:28,978 --> 00:42:29,945
...patina to it.
526
00:42:30,146 --> 00:42:31,078
Patina.
527
00:42:31,280 --> 00:42:33,305
It's a Truman Capote word.
Hello?
528
00:42:33,549 --> 00:42:35,414
If someone never saw
or sold a snuff film...
529
00:42:35,618 --> 00:42:37,313
...they shouldn't care
what I ask.
530
00:42:37,553 --> 00:42:39,487
If they have,
they should be nervous.
531
00:42:39,722 --> 00:42:42,418
Whoever acts insulted,
keep knocking on their door.
532
00:42:42,625 --> 00:42:46,584
Look, Pops, it's not too late
to change your mind about all this.
533
00:42:46,796 --> 00:42:49,629
There's things you're going
to see that you can't unsee.
534
00:42:49,832 --> 00:42:51,424
They get in your head and stay there.
535
00:42:51,634 --> 00:42:53,226
How do you know what I've seen?
536
00:42:53,436 --> 00:42:56,667
Okay, fine.
But everybody's got their limit.
537
00:42:56,906 --> 00:43:00,433
I've been here 6 fucking years
trying to get my music together.
538
00:43:00,643 --> 00:43:04,204
So I start part-time
where I work to make ends meet.
539
00:43:04,413 --> 00:43:07,849
And boom, a couple years go by,
and here I am.
540
00:43:08,084 --> 00:43:11,781
I'm just saying, before you know it,
you're in it. Deep in it.
541
00:43:11,988 --> 00:43:13,683
Don't worry about me.
542
00:43:13,923 --> 00:43:14,855
But thank you.
543
00:43:15,091 --> 00:43:16,786
You're welcome.
544
00:43:17,259 --> 00:43:20,422
Pops, you dance with the devil,
the devil don't change.
545
00:43:20,629 --> 00:43:22,494
Devil changes you.
546
00:43:22,932 --> 00:43:24,160
Some of your lyrics?
547
00:43:24,433 --> 00:43:25,263
That's cute.
548
00:43:36,612 --> 00:43:38,705
This place has been around
about 3 years...
549
00:43:38,914 --> 00:43:41,144
...but they keep moving it
house to house.
550
00:43:57,733 --> 00:43:59,667
This is the tip of the iceberg.
551
00:43:59,902 --> 00:44:02,769
Lots of Mexican S & M,
lots of Asian bondage...
552
00:44:02,972 --> 00:44:05,497
...all kinds of bestiality,
if you're into that.
553
00:44:06,409 --> 00:44:08,536
Don't touch nothing.
You want something, tell Friendly.
554
00:44:08,878 --> 00:44:09,936
Ask him.
555
00:44:22,425 --> 00:44:23,619
Don't do that!
556
00:44:23,926 --> 00:44:25,325
All right! It's cool!
557
00:44:27,263 --> 00:44:28,491
All right? Okay.
558
00:44:36,605 --> 00:44:38,266
Come on, let's go.
All right!
559
00:44:42,778 --> 00:44:45,747
Are you a law enforcement agent
or affiliated with law enforcement?
560
00:44:45,948 --> 00:44:47,313
Fuck you, Larry.
561
00:44:47,516 --> 00:44:51,543
Are you a law enforcement agent,
or affiliated with law enforcement?
562
00:44:51,787 --> 00:44:53,015
Fuck you, Lar.
563
00:44:53,222 --> 00:44:55,156
You're getting cool there, Welles.
564
00:44:55,357 --> 00:44:59,157
You got your porn zombies here.
Junkies for the hard stuff.
565
00:44:59,361 --> 00:45:01,556
But these basement sales
won't last much longer.
566
00:45:01,797 --> 00:45:03,958
One, it's too risky.
And two, everything's on the Net.
567
00:45:04,166 --> 00:45:06,498
Chicken hawks swapping photos
with their modems.
568
00:45:06,702 --> 00:45:10,331
Then there's classified ads
with hidden codes, secret couriers...
569
00:45:10,539 --> 00:45:12,598
...wires through dummy corporations.
570
00:45:12,808 --> 00:45:16,039
If something's illegal, the buyers
are as far away as they can get.
571
00:45:16,245 --> 00:45:19,180
Nobody knows what nobody knows,
you know what I mean?
572
00:45:19,682 --> 00:45:21,013
How's it going, Samuel?
573
00:45:25,721 --> 00:45:27,313
I'm going to say hi to her.
574
00:45:27,890 --> 00:45:29,687
How are you? I love that.
575
00:45:29,892 --> 00:45:32,520
It's the Michael Jackson look,
with the zippers.
576
00:46:04,727 --> 00:46:06,285
What are these?
577
00:46:07,196 --> 00:46:09,027
Extreme bondage.
578
00:46:09,365 --> 00:46:10,957
Rape films.
579
00:46:11,867 --> 00:46:13,528
Sick shit.
580
00:46:13,936 --> 00:46:16,564
Buy five, get one for free.
581
00:46:18,340 --> 00:46:19,932
Anything harder?
582
00:46:20,142 --> 00:46:22,406
There's nothing harder.
583
00:46:23,212 --> 00:46:24,338
Snuff?
584
00:46:27,283 --> 00:46:29,774
There's no such thing as snuff.
585
00:46:30,219 --> 00:46:32,449
What you see is what I got, mister.
586
00:46:32,655 --> 00:46:34,748
Do you know where I can get some?
I have a lot of money.
587
00:46:34,957 --> 00:46:36,584
Fuck off.
588
00:47:24,773 --> 00:47:26,035
There she is.
589
00:47:26,275 --> 00:47:29,335
There she is.
It's Double Slap Dorothy.
590
00:47:29,545 --> 00:47:31,911
There's one chick that
could be a baseball player.
591
00:47:32,114 --> 00:47:33,945
The swing on her is unreal.
592
00:47:35,050 --> 00:47:38,645
Some of these S & M and bondage films
you'll see straddle the line.
593
00:47:38,854 --> 00:47:40,583
Foot fetish, orgies, shit films...
594
00:47:40,789 --> 00:47:43,383
...hermaphrodites, mutilation.
It's harder than hard-core.
595
00:47:43,592 --> 00:47:44,820
But mostly legal.
596
00:47:45,027 --> 00:47:45,891
Stick.
597
00:47:46,128 --> 00:47:47,493
One guy sees it and pukes.
598
00:47:47,696 --> 00:47:50,631
Another guy sees it
and he falls in love.
599
00:47:51,634 --> 00:47:54,694
This is the guy I was telling you about.
You got the tapes?
600
00:47:56,138 --> 00:47:57,002
A thousand bucks.
601
00:47:57,206 --> 00:47:59,470
-1200 for the two.
-You told Max 1000.
602
00:47:59,675 --> 00:48:04,044
I know, but this is more fun. I raise
the price, and you get pissed off.
603
00:48:04,246 --> 00:48:06,714
-I thought we had a relationship.
-Is it real?
604
00:48:06,915 --> 00:48:09,645
Sickest shit you'll ever see.
605
00:48:14,657 --> 00:48:15,715
Is that real?
606
00:48:17,026 --> 00:48:19,221
That sure as shit looks real.
607
00:48:26,735 --> 00:48:28,498
She's not breathing.
608
00:48:37,746 --> 00:48:39,373
Who makes these films?
609
00:48:39,648 --> 00:48:41,047
I don't know.
610
00:48:41,383 --> 00:48:43,408
Looks like the Philippines.
611
00:48:48,357 --> 00:48:50,917
Yeah, definitely the Philippines.
612
00:49:13,949 --> 00:49:16,577
Wait a minute.
That's the same girl.
613
00:49:16,785 --> 00:49:18,218
Isn't that the same girl?
614
00:49:18,620 --> 00:49:19,712
Look.
615
00:49:21,223 --> 00:49:22,622
It is the same.
616
00:49:22,825 --> 00:49:23,951
They're fakes.
617
00:49:26,528 --> 00:49:28,155
That's great.
618
00:49:29,798 --> 00:49:32,995
Snuff 2: The Resurrection.
619
00:49:33,202 --> 00:49:34,726
Oh, boy.
620
00:49:34,937 --> 00:49:37,497
Well, what do you expect for 1200?
621
00:49:40,242 --> 00:49:42,767
You want a beer or something?
I could use anything.
622
00:49:44,480 --> 00:49:47,711
But I'm sorry, man.
I told you snuff was bogus.
623
00:49:47,916 --> 00:49:50,680
I just wish I would have
gotten you a receipt.
624
00:49:51,353 --> 00:49:52,547
"Hard Spank."
625
00:49:53,122 --> 00:49:55,113
"Max California."
626
00:49:55,324 --> 00:49:57,258
That's my old band.
627
00:49:57,559 --> 00:49:58,856
We broke up.
628
00:49:59,061 --> 00:50:00,119
When?
629
00:50:00,462 --> 00:50:02,259
Maybe about a year ago.
630
00:50:03,665 --> 00:50:05,963
I don't mean any offense...
631
00:50:06,168 --> 00:50:08,762
...but what are you doing
mixed up in all this?
632
00:50:09,538 --> 00:50:12,507
I'm not mixed up in anything, Pops.
633
00:50:12,708 --> 00:50:15,438
You strike me as being smart enough
to do something else.
634
00:50:16,178 --> 00:50:17,406
Thanks.
635
00:50:17,646 --> 00:50:20,114
I wish you owned a record label.
636
00:50:20,883 --> 00:50:23,511
Look, it beats pumping gas.
637
00:50:24,119 --> 00:50:26,610
I don't buy it.
I don't endorse it.
638
00:50:27,389 --> 00:50:28,651
I just point the way.
639
00:50:29,958 --> 00:50:31,619
You said it gets to you.
640
00:50:31,894 --> 00:50:33,259
Well, hell, yeah!
641
00:50:33,462 --> 00:50:35,953
Parade of losers I see every day?
642
00:50:36,165 --> 00:50:37,996
What choices have I got?
643
00:50:38,200 --> 00:50:42,330
The music industry is not exactly
beating down my door.
644
00:50:43,439 --> 00:50:46,237
And what about you, Tom Welles?
645
00:50:46,608 --> 00:50:50,044
You got a ring on your finger.
You got kids?
646
00:50:50,412 --> 00:50:51,709
A daughter.
647
00:50:53,449 --> 00:50:55,679
So you got a wife and a daughter...
648
00:50:55,918 --> 00:50:57,818
...and a nice little yellow house...
649
00:50:58,020 --> 00:51:00,045
...and a dog named Shep.
650
00:51:00,322 --> 00:51:02,722
What the hell are you doing here?
651
00:51:05,494 --> 00:51:07,052
Good question.
652
00:51:09,898 --> 00:51:11,832
Do you get turned on
at places like tonight?
653
00:51:13,769 --> 00:51:15,031
No, I am not.
654
00:51:15,337 --> 00:51:17,567
You don't exactly
get turned off, either.
655
00:51:20,008 --> 00:51:22,033
Devil's changing you already.
656
00:51:22,444 --> 00:51:24,105
Good night, Max.
657
00:52:03,051 --> 00:52:06,714
This gentleman was asking if anyone
recognizes this girl.
658
00:52:08,724 --> 00:52:09,918
Yes.
659
00:52:10,125 --> 00:52:11,558
I remember Mary.
660
00:52:11,760 --> 00:52:13,625
Mary Anne Mathews?
661
00:52:15,030 --> 00:52:18,830
She lived here for only about a month,
if I recall correctly.
662
00:52:19,067 --> 00:52:22,935
She didn't return one night.
Do you know what happened to her?
663
00:52:23,138 --> 00:52:26,164
Not yet, but I'm looking
into it for her parents.
664
00:52:26,408 --> 00:52:29,070
Could you get
that flowered one down for me?
665
00:52:29,778 --> 00:52:31,075
That's her suitcase.
666
00:52:31,280 --> 00:52:34,511
I'd forgotten about it
till you showed me her picture.
667
00:52:35,417 --> 00:52:39,319
I suppose I always
hoped she'd be back.
668
00:52:39,521 --> 00:52:41,386
She seemed so lost.
669
00:52:41,590 --> 00:52:45,390
After a time, all I could do was pray
she'd moved on to better things.
670
00:52:45,594 --> 00:52:47,619
Can you get this suitcase
to her people?
671
00:52:47,829 --> 00:52:49,126
If it's appropriate.
672
00:52:49,331 --> 00:52:50,821
Yes, of course. Thank you.
673
00:53:36,078 --> 00:53:38,205
Starlight, star bright
674
00:53:38,413 --> 00:53:40,108
First star I've seen tonight
675
00:53:40,315 --> 00:53:42,510
I wish I may, wish I might
676
00:53:42,718 --> 00:53:45,152
Have this wish I wish tonight
677
00:53:50,025 --> 00:53:53,517
This number has been disconnected
or is no longer in service.
678
00:53:55,330 --> 00:53:58,060
Hello, Hollywood Wax Museum.
Can I help you?
679
00:53:59,368 --> 00:54:01,802
This is operator 149.
What city and listing?
680
00:54:02,004 --> 00:54:04,199
I don't know. Hollywood.
681
00:54:04,573 --> 00:54:07,542
A listing for Celebrity Films,
and I need an address.
682
00:54:07,743 --> 00:54:10,177
Please hold for
phone number and address.
683
00:54:34,503 --> 00:54:35,629
I was here first.
684
00:54:35,871 --> 00:54:37,498
Sorry, I'll just be a couple minutes.
685
00:54:40,542 --> 00:54:41,531
Eddie Poole?
686
00:54:42,377 --> 00:54:43,867
You a process server?
687
00:54:44,146 --> 00:54:46,614
No, I've been inquiring around.
Have you seen...
688
00:54:46,815 --> 00:54:48,510
...this girl come through here.?
689
00:54:49,017 --> 00:54:49,915
You a cop?
690
00:54:50,318 --> 00:54:52,013
I'm a member of her family.
691
00:54:52,220 --> 00:54:54,245
You know how much pussy
comes through here?
692
00:54:54,456 --> 00:54:58,290
Please, if you'd just take a look.
It would've been a few years.
693
00:55:07,502 --> 00:55:09,800
Her name is Mary Anne Mathews.
694
00:55:12,507 --> 00:55:13,974
Never seen her.
695
00:55:15,343 --> 00:55:16,571
You sure?
696
00:55:17,479 --> 00:55:20,039
I just looked
at the fucking picture, didn't I?
697
00:55:20,515 --> 00:55:22,483
Now come on.
I got a lot of shit to do.
698
00:55:26,722 --> 00:55:27,916
Who's next?
699
00:56:00,422 --> 00:56:01,912
This'll be fine.
700
00:56:42,697 --> 00:56:44,688
What kind of shit are you peddling?
701
00:56:44,900 --> 00:56:47,130
Come on. My tapes sell.
People eat the shit up.
702
00:56:47,335 --> 00:56:50,099
I had three jerks trying
to return your tapes last month.
703
00:56:50,338 --> 00:56:53,569
You know how bad it has to be
for some jackass to come back...
704
00:56:53,775 --> 00:56:56,801
...with a fucking receipt
and try to fucking return it?
705
00:56:57,012 --> 00:56:58,001
How bad?
706
00:56:58,213 --> 00:57:02,343
Get together some upscale product
where the girls still have teeth.
707
00:57:03,018 --> 00:57:05,578
Till then, fuck you!
708
00:57:05,987 --> 00:57:07,579
Does your mother have any teeth?
709
00:57:07,789 --> 00:57:10,019
Because if she does,
send her down, you fuck.
710
00:58:14,756 --> 00:58:16,621
He's not answering.
711
00:58:43,952 --> 00:58:45,112
Hey, boss.
712
00:58:45,320 --> 00:58:47,345
There's a case of beer in there.
713
00:58:51,760 --> 00:58:52,818
How's your day?
714
00:58:53,028 --> 00:58:54,188
Great.
715
00:58:55,964 --> 00:58:56,862
Is everybody here?
716
00:58:57,065 --> 00:58:58,862
Everybody but one of the chicks.
717
00:58:59,367 --> 00:59:00,800
-Been watching them?
-Yeah. Why?
718
01:00:17,012 --> 01:00:18,707
Celebrity Films.
719
01:00:20,115 --> 01:00:21,707
I know all about it.
720
01:00:21,950 --> 01:00:23,247
Yeah, you know about what?
721
01:00:23,451 --> 01:00:25,009
About that girl...
722
01:00:25,387 --> 01:00:27,116
...six years ago.
723
01:00:27,722 --> 01:00:29,553
I know what you did to her.
724
01:00:30,759 --> 01:00:31,919
Who is this?
725
01:00:32,127 --> 01:00:33,617
You murdered her.
726
01:00:34,129 --> 01:00:36,029
You and your friends.
727
01:00:37,032 --> 01:00:39,330
I don't know what the fuck
you're talking about.
728
01:00:39,534 --> 01:00:40,865
You killed her on film.
729
01:00:41,236 --> 01:00:42,567
And now you're fucked.
730
01:00:42,771 --> 01:00:44,568
You're all fucked.
731
01:00:59,054 --> 01:01:00,385
Come on.
732
01:01:06,728 --> 01:01:08,628
Come on, give me something, Eddie.
733
01:01:21,443 --> 01:01:22,603
It's me.
734
01:01:23,578 --> 01:01:24,943
What do you want?
735
01:01:25,146 --> 01:01:26,545
Look, I just got a phone call.
736
01:01:26,748 --> 01:01:29,478
We got to talk.
And we can't talk on the phone.
737
01:01:29,684 --> 01:01:32,653
So one of us
has to get on a plane, all right?
738
01:01:32,854 --> 01:01:35,789
Blow me, you paranoid fuck.
739
01:01:39,260 --> 01:01:41,091
Fuck! Fuck!
740
01:01:51,606 --> 01:01:53,938
So you like to watch, paranoid fuck.
741
01:02:02,350 --> 01:02:05,114
Phone is listed under "D. Velvet"
in Manhattan.
742
01:02:05,320 --> 01:02:06,252
Dino Velvet.
743
01:02:06,454 --> 01:02:09,651
He's a producer/director/weirdo.
744
01:02:09,858 --> 01:02:11,485
He's like the Jim Jarmusch of S & M.
745
01:02:11,693 --> 01:02:12,990
How hard is his stuff?
746
01:02:13,194 --> 01:02:14,456
How hard do you want it?
747
01:02:14,662 --> 01:02:16,721
Bondage, fetish, Gothic hard-core.
748
01:02:16,965 --> 01:02:18,364
Definitely not for the squeamish.
749
01:02:18,566 --> 01:02:20,124
It's kind of hard to come by.
750
01:02:20,335 --> 01:02:22,895
Mostly out of the back
of bondage magazines.
751
01:02:23,138 --> 01:02:24,469
But he's got fans.
752
01:02:24,672 --> 01:02:27,004
This guy I know, he thinks it's art.
753
01:02:27,208 --> 01:02:30,644
He's told me Velvet will do
commissions if there's enough dough.
754
01:02:30,845 --> 01:02:32,813
Nothing illegal, but borderline.
755
01:02:33,014 --> 01:02:36,006
If a guy wants to see
a transvestite in a rubber suit--
756
01:02:36,217 --> 01:02:37,377
I got the picture.
757
01:02:37,585 --> 01:02:39,712
Max, get in here!
758
01:02:40,755 --> 01:02:42,120
So...
759
01:02:42,323 --> 01:02:43,847
...you're going to New York?
760
01:02:44,058 --> 01:02:45,320
Maybe.
761
01:02:45,994 --> 01:02:47,757
Looking like that.
762
01:02:48,329 --> 01:02:49,728
You'll need me.
763
01:02:49,931 --> 01:02:53,332
This guy I know, Frenchie, is more
than just a fan of Velvet films.
764
01:02:53,535 --> 01:02:55,230
I could get you in if you want.
765
01:02:55,870 --> 01:02:57,337
For more money, of course.
766
01:02:57,539 --> 01:03:00,372
Plus expenses. I fly first class.
767
01:03:00,575 --> 01:03:02,202
So when are we leaving?
768
01:03:07,081 --> 01:03:08,548
What are you doing?
769
01:03:09,517 --> 01:03:12,918
Man, my first time in
the Big Bad Apple.
770
01:03:15,590 --> 01:03:17,558
I told you, don't film me.
771
01:03:17,859 --> 01:03:20,453
Fine, Howard Hughes.
772
01:03:30,538 --> 01:03:32,972
You didn't say it was going to be
this luxurious.
773
01:03:33,208 --> 01:03:34,175
It's the Presidential suite.
774
01:03:34,375 --> 01:03:36,366
You have a comforting
sense of humour.
775
01:03:36,578 --> 01:03:38,443
I'll be a couple of doors down.
776
01:03:38,646 --> 01:03:41,581
Tom, I don't know why
we're staying in this fleabag.
777
01:03:41,783 --> 01:03:44,115
People mind
their own business in fleabags.
778
01:03:44,319 --> 01:03:47,516
I'm going out. Dig up
whatever Velvet tapes you can find.
779
01:03:47,722 --> 01:03:48,552
Get receipts.
780
01:03:50,058 --> 01:03:51,184
Yes, sir.
781
01:03:52,460 --> 01:03:55,452
My husband had
five cash accounts he used.
782
01:03:55,663 --> 01:03:57,221
Between November...
783
01:03:57,432 --> 01:03:59,161
...of 1992...
784
01:03:59,801 --> 01:04:01,132
...and March...
785
01:04:01,402 --> 01:04:03,632
...of 1993...
786
01:04:03,838 --> 01:04:07,672
...he wrote one check
out to cash from each account.
787
01:04:08,910 --> 01:04:12,073
My husband never dealt with money
personally.
788
01:04:12,280 --> 01:04:13,872
Certainly not cash.
789
01:04:14,082 --> 01:04:16,983
These checks he wrote
are for very odd amounts.
790
01:04:17,185 --> 01:04:18,516
When totaled together...
791
01:04:18,753 --> 01:04:20,414
...the five checks...
792
01:04:20,622 --> 01:04:22,920
...from the five different accounts...
793
01:04:23,124 --> 01:04:25,490
...they equal $1 million.
794
01:04:26,127 --> 01:04:28,322
That is interesting, Mrs. Christian.
795
01:04:28,529 --> 01:04:30,622
I only mentioned this because...
796
01:04:30,832 --> 01:04:33,824
...you asked me to look
for anything unusual.
797
01:04:34,102 --> 01:04:36,570
I've got about $5,000 left in cash.
798
01:04:36,771 --> 01:04:40,537
I'll need another 50, if you approve
the plan I mentioned earlier.
799
01:04:40,775 --> 01:04:44,336
I'm very close to establishing
the identity of the man in the mask.
800
01:04:44,545 --> 01:04:46,740
I'll have Mr. Longdale arrange it.
801
01:04:46,948 --> 01:04:48,711
How will I get it to you?
802
01:04:48,950 --> 01:04:51,111
If you have a pen,
I'll give you the address.
803
01:04:51,352 --> 01:04:54,788
Welcome to the world of Dino Velvet.
804
01:05:26,988 --> 01:05:30,480
Welcome to the world of Dino Velvet.
805
01:05:58,286 --> 01:06:00,914
Who is this? In the mask, who is he?
806
01:06:02,123 --> 01:06:03,954
Come on, wake up. Who is this?
807
01:06:04,192 --> 01:06:07,855
One of the lunatics Dino always uses.
He's in a bunch of these.
808
01:06:08,062 --> 01:06:08,994
What's his name?
809
01:06:09,197 --> 01:06:11,961
I don't know. That's his whole thing.
810
01:06:12,200 --> 01:06:14,259
He always wears a mask.
811
01:06:14,469 --> 01:06:16,096
He calls himself "Machete."
812
01:06:16,304 --> 01:06:17,703
No, "Machine."
813
01:06:18,272 --> 01:06:20,365
He calls himself Machine.
814
01:06:21,943 --> 01:06:24,241
He's a lover, man.
815
01:06:24,445 --> 01:06:27,573
Definitely loves what he does
for a living.
816
01:06:28,549 --> 01:06:30,608
I wish I could say the same about you.
817
01:06:41,329 --> 01:06:42,819
Yes, yes.
818
01:06:44,565 --> 01:06:47,363
I can see they
really appreciate my style here.
819
01:06:47,568 --> 01:06:50,264
I kind of blend in with the crowd here.
820
01:06:50,471 --> 01:06:51,597
If you didn't notice.
821
01:06:51,806 --> 01:06:54,138
Like these ladies here,
they like my style.
822
01:06:59,914 --> 01:07:00,744
Who is it?
823
01:07:00,948 --> 01:07:02,916
Yes, this is Max California.
824
01:07:03,117 --> 01:07:05,847
I called earlier.
I'm a friend of Frenchie's from L.A.
825
01:07:06,087 --> 01:07:08,954
My partner and I
would like to speak to Mr. Velvet.
826
01:07:09,157 --> 01:07:10,522
He's not here.
827
01:07:11,159 --> 01:07:13,320
We're here to give him
a large sum of money.
828
01:07:13,528 --> 01:07:15,018
If he's not interested, we'll split.
829
01:07:33,714 --> 01:07:35,579
I don't know what you're talk about.
830
01:07:35,783 --> 01:07:39,310
Can't you just answer
my simple question?
831
01:07:40,888 --> 01:07:44,517
I asked you a question!
Where the fuck is Laura?!
832
01:07:44,959 --> 01:07:47,757
That's what I've been asking you
the last 10 minutes.
833
01:07:47,962 --> 01:07:50,487
Sit down. Make yourself comfortable.
834
01:07:50,965 --> 01:07:52,057
You idiot!
835
01:07:52,300 --> 01:07:54,325
Going to shoot in two days?
836
01:07:54,535 --> 01:07:56,765
Man, you're spending my money.
837
01:07:56,971 --> 01:07:58,962
Yeah, you better do that.
838
01:07:59,574 --> 01:08:01,303
Fucking asshole.
839
01:08:01,576 --> 01:08:04,306
It's an honour to meet you.
Thank you for seeing us.
840
01:08:05,813 --> 01:08:06,973
God.
841
01:08:09,650 --> 01:08:11,413
So, what can I do you for?
842
01:08:11,652 --> 01:08:16,555
We'd like to commission a film.
A Dino Velvet original, one of a kind.
843
01:08:17,091 --> 01:08:18,422
That's right.
844
01:08:18,926 --> 01:08:21,156
I'm a huge admirer of yours.
845
01:08:21,362 --> 01:08:23,660
God, I love flattery.
846
01:08:24,098 --> 01:08:27,226
You're a genius, Mr. Velvet.
A goddamn genius.
847
01:08:27,435 --> 01:08:29,699
The only one still transferring film
to video.
848
01:08:29,904 --> 01:08:33,101
Nobody really appreciates
that kind of integrity anymore.
849
01:08:33,341 --> 01:08:35,866
The grain and the gritty look you get.
850
01:08:39,180 --> 01:08:40,511
Which is your favourite?
851
01:08:41,015 --> 01:08:42,141
If I had to choose...
852
01:08:42,350 --> 01:08:44,181
...it'd be Choke or Devil.
853
01:08:44,919 --> 01:08:46,079
The subliminal imagery...
854
01:08:46,287 --> 01:08:49,085
...in Choke is what
really gets under your skin.
855
01:08:50,057 --> 01:08:54,289
Well, Devil frightened me
as much as it excited me...
856
01:08:54,529 --> 01:08:57,191
...but I'd be hard-pressed
to choose a favourite.
857
01:09:01,769 --> 01:09:04,602
What kind of a budget
are we talking about?
858
01:09:05,706 --> 01:09:07,367
Five thousand now.
859
01:09:08,276 --> 01:09:09,868
Five thousand upon delivery.
860
01:09:10,211 --> 01:09:12,441
Two women. One white, one black.
861
01:09:12,880 --> 01:09:14,905
Hard bondage, of course.
862
01:09:15,283 --> 01:09:17,114
Other than that, trusting your...
863
01:09:17,318 --> 01:09:19,377
...artistic interpretation...
864
01:09:19,587 --> 01:09:21,953
...I only have two stipulations.
865
01:09:26,894 --> 01:09:28,327
Challenge me.
866
01:09:29,964 --> 01:09:31,761
I want to watch you work.
867
01:09:32,667 --> 01:09:35,431
You don't want a franchise, do you?
868
01:09:35,970 --> 01:09:38,962
Steal the recipe for my secret...
869
01:09:39,173 --> 01:09:41,334
...hot sauce?
870
01:09:42,143 --> 01:09:43,405
No.
871
01:09:45,479 --> 01:09:46,673
That's good.
872
01:09:46,914 --> 01:09:48,905
I appreciate that.
873
01:09:54,255 --> 01:09:55,722
Second stipulation.
874
01:09:55,923 --> 01:09:57,618
The other performer...
875
01:09:58,359 --> 01:10:00,122
...has to be...
876
01:10:00,328 --> 01:10:02,296
...that animal you use.
877
01:10:02,496 --> 01:10:04,088
The man in the mask.
878
01:10:05,499 --> 01:10:06,932
Machine.
879
01:10:14,108 --> 01:10:15,541
I don't know.
880
01:10:16,444 --> 01:10:18,275
He might be interested.
881
01:10:19,447 --> 01:10:22,644
But I think it'll cost you another...
882
01:10:25,186 --> 01:10:27,211
...five to seven grand.
883
01:10:27,622 --> 01:10:30,455
I can arrange something
really special for ten.
884
01:10:30,891 --> 01:10:32,290
We can do that.
885
01:10:32,493 --> 01:10:33,960
Good enough for me.
886
01:10:35,630 --> 01:10:39,623
I'll just have to put
my thinking cap on.
887
01:10:43,571 --> 01:10:46,836
I'm going to keep this as a deposit.
888
01:10:47,041 --> 01:10:50,101
You make sure you call me
after 10 o'clock tonight.
889
01:10:50,311 --> 01:10:51,972
10 o'clock.
890
01:10:56,050 --> 01:10:58,177
You know, you have a very special...
891
01:10:58,386 --> 01:11:00,354
...very beautiful face.
892
01:11:00,554 --> 01:11:02,818
The way light hits it.
893
01:11:03,524 --> 01:11:05,389
I'd like to shoot you.
894
01:11:06,360 --> 01:11:07,486
You don't mind?
895
01:11:08,729 --> 01:11:10,162
I'm camera-shy.
896
01:11:10,498 --> 01:11:13,399
You trust me to take your money,
but not your picture?
897
01:11:13,601 --> 01:11:16,001
Those are two different kinds of trust.
898
01:11:16,537 --> 01:11:18,664
I hope we can do business.
899
01:11:27,548 --> 01:11:30,847
Hoyt Avenue, Brooklyn, 3 o'clock.
900
01:11:33,688 --> 01:11:34,848
I'll be there.
901
01:11:38,025 --> 01:11:40,425
I got something to tend to. Thanks.
902
01:11:41,228 --> 01:11:43,526
So are we in the movie business?
903
01:11:44,732 --> 01:11:45,630
That's for you.
904
01:11:45,833 --> 01:11:46,663
What is it?
905
01:11:46,867 --> 01:11:48,858
Money.
People use it to purchase goods.
906
01:11:49,370 --> 01:11:51,531
That's awfully generous
and everything--
907
01:11:51,739 --> 01:11:54,173
It's not mine.
Don't make a big deal out of it.
908
01:11:54,375 --> 01:11:58,072
There's a plane ticket and the flight
you can catch to L.A. tonight.
909
01:11:58,279 --> 01:12:00,213
This is as far as I want you to go.
910
01:12:00,414 --> 01:12:02,109
What are you talking about?
911
01:12:02,316 --> 01:12:03,943
We're a team. We're partners.
912
01:12:04,218 --> 01:12:08,985
Max, I'm sure you realize
these people we're dealing with...
913
01:12:09,924 --> 01:12:11,516
...they're extremely disturbed.
914
01:12:11,726 --> 01:12:14,820
That's why you need me.
I know disturbed. Look at me.
915
01:12:15,062 --> 01:12:17,997
You did a great job here.
It's time for you to go home.
916
01:12:18,232 --> 01:12:19,893
But this is our big case.
917
01:12:20,735 --> 01:12:23,329
Tom, I know what's going on, okay?
918
01:12:23,838 --> 01:12:25,066
Okay, what?
919
01:12:25,272 --> 01:12:28,105
Dino and Machine and Eddie
made a snuff film, right?
920
01:12:28,309 --> 01:12:30,334
I can't figure out why you're involved.
921
01:12:30,578 --> 01:12:32,011
What, maybe the victim--?
922
01:12:32,246 --> 01:12:33,645
First, who said you're right?
923
01:12:33,848 --> 01:12:36,146
Second, who said
anything about a victim?
924
01:12:36,584 --> 01:12:38,677
Only 3 rules in life, Tom Welles.
925
01:12:38,919 --> 01:12:42,184
One, there's always a victim.
And two, don't be it.
926
01:12:42,389 --> 01:12:43,219
And three?
927
01:12:43,424 --> 01:12:44,584
I forgot three.
928
01:12:44,792 --> 01:12:46,953
Good, I want you to forget everything.
929
01:12:47,161 --> 01:12:50,494
I want you to get on a plane,
go back to L.A. and forget it all.
930
01:12:51,932 --> 01:12:53,695
I get a lot of calls for work
on the West Coast.
931
01:12:53,934 --> 01:12:56,402
I'd like to call you again.
I could use help.
932
01:12:56,604 --> 01:12:58,902
You're going to look me up and call me?
933
01:12:59,106 --> 01:13:03,042
I could use your help. I meant it
when I said I think you're smart.
934
01:13:03,277 --> 01:13:05,404
I'm not patronizing you.
935
01:13:05,613 --> 01:13:06,944
Well, thanks.
936
01:13:07,348 --> 01:13:10,112
All right.
Well, you take care, Max California.
937
01:13:16,390 --> 01:13:19,325
All right, Tom Welles.
Devil's waiting on you.
938
01:14:42,076 --> 01:14:43,873
There you are.
939
01:14:44,211 --> 01:14:46,202
Come and join us.
940
01:14:57,892 --> 01:14:59,553
Hello, Machine.
941
01:15:00,728 --> 01:15:01,558
Love your work.
942
01:15:06,967 --> 01:15:09,731
Did you bring the money?
943
01:15:10,971 --> 01:15:12,404
It's right here.
944
01:15:12,606 --> 01:15:13,630
Good.
945
01:15:15,242 --> 01:15:16,573
Where are the women?
946
01:15:16,777 --> 01:15:18,244
Women...
947
01:15:19,313 --> 01:15:21,338
...they're always late.
948
01:15:28,088 --> 01:15:29,350
What are these for?
949
01:15:30,090 --> 01:15:32,320
They're just props.
950
01:15:32,526 --> 01:15:34,517
Nice, aren't they?
951
01:15:34,795 --> 01:15:38,856
Machine and I were just talking
about the beauty of knives.
952
01:15:42,269 --> 01:15:45,261
My guests have arrived!
953
01:15:47,474 --> 01:15:49,339
Mister W., would you be so kind...
954
01:15:49,543 --> 01:15:52,535
...as to remove
any firearms from your person?
955
01:15:53,280 --> 01:15:54,269
What are you doing?
956
01:15:55,449 --> 01:15:58,282
I hate to repeat myself.
It makes me look so stupid.
957
01:15:58,886 --> 01:16:00,080
Slowly.
958
01:16:00,287 --> 01:16:02,619
Please, show me your gun.
959
01:16:03,791 --> 01:16:05,190
Nice and easy!
960
01:16:06,560 --> 01:16:08,755
That's right. Easy.
961
01:16:08,963 --> 01:16:10,624
Good.
962
01:16:10,965 --> 01:16:13,934
Now empty those bullets onto the table.
963
01:16:14,134 --> 01:16:15,601
Very carefully.
964
01:16:15,803 --> 01:16:18,829
-I don't know why you think--
-Shut up, you fuck!
965
01:16:19,340 --> 01:16:23,572
I'll put an arrow right through
your goddamn throat, you understand?
966
01:16:29,683 --> 01:16:30,980
That's him.
967
01:16:32,052 --> 01:16:33,542
Last bullet. That's last one.
968
01:16:34,254 --> 01:16:35,380
Good boy.
969
01:16:35,589 --> 01:16:38,217
Now cuff him to the bed, Eddie.
970
01:16:38,659 --> 01:16:40,092
Yes, sir.
971
01:16:40,327 --> 01:16:41,589
Machine!
972
01:16:48,535 --> 01:16:51,402
I didn't know
what to make of you at first.
973
01:16:53,540 --> 01:16:57,670
And you certainly had Eddie here
on pins and needles.
974
01:16:59,246 --> 01:17:02,272
Lo and behold,
from right out of the blue came...
975
01:17:02,516 --> 01:17:06,850
...an old business acquaintance of ours
to explain everything.
976
01:17:07,187 --> 01:17:10,554
Satan ex machina.
977
01:17:11,392 --> 01:17:14,054
You remember Mr. Longdale, don't you?
978
01:17:16,997 --> 01:17:18,123
Let's get this over with.
979
01:17:18,365 --> 01:17:20,458
Shut up. Nobody's talking to you.
980
01:17:22,536 --> 01:17:25,699
What I could do
with faces like these on film.
981
01:17:26,440 --> 01:17:30,206
But on second thought,
why would I need their faces?
982
01:17:31,245 --> 01:17:32,610
You're going to listen to me.
983
01:17:32,813 --> 01:17:34,371
You're going to get that film.
984
01:17:34,581 --> 01:17:37,550
You're going to
bring it back here, give it to me.
985
01:17:37,985 --> 01:17:42,115
Just so we make this
as efficient as possible...
986
01:17:42,322 --> 01:17:44,984
...there is an incentive.
987
01:17:55,969 --> 01:17:58,130
He's got nothing to do with this.
988
01:17:58,338 --> 01:18:00,067
He doesn't know anything.
989
01:18:00,474 --> 01:18:04,137
Can't you guess
what I'm about to say next?!
990
01:18:05,846 --> 01:18:08,212
If you don't bring me that film...
991
01:18:08,415 --> 01:18:10,747
...we're going to kill him, fuck him...
992
01:18:11,185 --> 01:18:12,652
...and film it.
993
01:18:16,023 --> 01:18:18,321
If that's not enough for you...
994
01:18:18,659 --> 01:18:21,355
...we're going to go after your family.
995
01:18:24,131 --> 01:18:25,758
I'll get the film.
996
01:18:28,001 --> 01:18:29,298
Good boy.
997
01:18:29,503 --> 01:18:31,095
You're being very cooperative.
998
01:18:31,638 --> 01:18:34,539
Mr. Longdale here
will keep you company.
999
01:18:35,609 --> 01:18:36,598
Why me?
1000
01:18:36,810 --> 01:18:39,278
Because I don't like you, Mr. Longdale.
1001
01:18:49,022 --> 01:18:50,546
Mr. W...
1002
01:18:54,061 --> 01:18:55,460
...hurry back.
1003
01:19:00,000 --> 01:19:02,400
Since I met you,
there isn't much you've done...
1004
01:19:02,636 --> 01:19:04,228
...that I haven't been party to.
1005
01:19:04,471 --> 01:19:07,463
None of this would be happening
if you'd given up and walked away.
1006
01:19:07,674 --> 01:19:10,302
Or better yet,
not taken the job in the first place.
1007
01:19:10,511 --> 01:19:12,945
I never expected you to get this far.
1008
01:19:13,147 --> 01:19:15,138
I hired you because you're young...
1009
01:19:15,349 --> 01:19:17,249
...and completely out of your league.
1010
01:19:17,484 --> 01:19:20,009
But I underestimated your ambition.
1011
01:19:20,220 --> 01:19:22,916
You took one look
at the Christian compound.
1012
01:19:23,891 --> 01:19:24,880
It was heady, wasn't it?
1013
01:19:25,092 --> 01:19:26,957
You weren't just peeking through
the gates this time.
1014
01:19:27,161 --> 01:19:29,186
No, Mrs. Christian welcomed you in.
1015
01:19:29,396 --> 01:19:32,888
Do you think people like
the Christians hire people like us...
1016
01:19:33,100 --> 01:19:35,330
...as an invitation
to their dinner parties?
1017
01:19:35,536 --> 01:19:37,231
No, we're there to clean up the mess...
1018
01:19:37,437 --> 01:19:39,928
...to wipe their royal asses.
1019
01:19:40,174 --> 01:19:41,835
You were asked to buy a snuff film.
1020
01:19:42,042 --> 01:19:45,205
They couldn't find one,
so you paid them to make you one?
1021
01:19:45,412 --> 01:19:47,175
Isn't that what happened?
1022
01:19:47,681 --> 01:19:50,309
She was alive
till you paid to have her murdered?
1023
01:19:50,517 --> 01:19:52,417
How much did Christian
pay for your conscience?
1024
01:19:52,619 --> 01:19:53,449
A million?
1025
01:19:54,254 --> 01:19:55,881
I've been well compensated.
1026
01:19:56,089 --> 01:19:57,954
But you, I bought cheap.
1027
01:19:59,526 --> 01:20:03,053
Just because Mrs. Christian
praised your discretion...
1028
01:20:03,263 --> 01:20:04,730
...you sat on evidence of murder.
1029
01:20:04,932 --> 01:20:06,559
Dragged your friend, family...
1030
01:20:06,767 --> 01:20:09,292
...into some old graveyard...
1031
01:20:09,503 --> 01:20:13,462
...to dig up a dead girl with no name
that nobody cares about or remembers.
1032
01:20:13,707 --> 01:20:15,004
Mary Anne Mathews.
1033
01:20:15,209 --> 01:20:16,642
That was her name.
1034
01:20:16,877 --> 01:20:18,242
Her mother remembers her.
1035
01:20:18,445 --> 01:20:19,878
I'm bored with this.
1036
01:20:20,214 --> 01:20:22,409
You know the only difference
between us?
1037
01:20:22,616 --> 01:20:25,881
I will survive this and profit by it,
whereas you...
1038
01:20:26,086 --> 01:20:27,246
...you will not.
1039
01:20:27,454 --> 01:20:29,046
Now get the film.
1040
01:20:34,661 --> 01:20:36,356
Did you watch it with him?
1041
01:20:36,563 --> 01:20:37,427
What?
1042
01:20:37,631 --> 01:20:39,861
The snuff film.
Did you watch it with him?
1043
01:20:40,067 --> 01:20:42,399
This isn't helping your friend.
Get the film.
1044
01:20:42,603 --> 01:20:43,627
Did it get him off?
1045
01:20:44,171 --> 01:20:45,536
Mr. Christian?
1046
01:20:45,739 --> 01:20:49,072
Watching them cut her up like that?
Did he jerk off to it?
1047
01:20:49,276 --> 01:20:51,506
Did you hold his cock?
Give him the hand job...
1048
01:20:51,745 --> 01:20:54,612
...while Mary Anne Mathews was dying?
1049
01:20:54,815 --> 01:20:57,545
-What are you doing?
-I'm trying to understand!
1050
01:20:57,751 --> 01:21:00,015
What did he want with a snuff film?!
1051
01:21:00,420 --> 01:21:01,352
You're asking why?
1052
01:21:01,588 --> 01:21:03,522
Yes, why? Why?!
1053
01:21:03,757 --> 01:21:05,691
Why did he want a film...
1054
01:21:05,926 --> 01:21:08,417
...of a little girl being butchered?!
1055
01:21:09,763 --> 01:21:11,162
Because he could.
1056
01:21:11,765 --> 01:21:13,630
He did it because he could.
1057
01:21:15,702 --> 01:21:17,169
What other reason
were you looking for?
1058
01:21:21,942 --> 01:21:23,273
Now.
1059
01:21:37,557 --> 01:21:38,785
Here.
1060
01:21:39,526 --> 01:21:40,993
Shoot me.
1061
01:21:49,936 --> 01:21:52,404
Mr. Welles, the film, please.
1062
01:21:53,473 --> 01:21:54,770
Let him go first.
1063
01:21:54,975 --> 01:21:57,466
Do whatever you want to me,
but let him go.
1064
01:21:57,711 --> 01:21:59,975
Very well. Set him free, Machine.
1065
01:22:36,683 --> 01:22:38,651
-Is that it?
-That's it.
1066
01:22:38,852 --> 01:22:40,012
Bravo.
1067
01:22:41,488 --> 01:22:43,388
I don't think you want to miss this...
1068
01:22:43,590 --> 01:22:45,251
...Mr. Welles.
1069
01:22:54,534 --> 01:22:56,525
So it ends.
1070
01:22:58,505 --> 01:23:01,099
As if she never existed.
1071
01:23:01,608 --> 01:23:05,135
Don't blame yourself.
You were in way over your head.
1072
01:23:05,712 --> 01:23:07,612
You motherfuckers.
1073
01:23:09,850 --> 01:23:12,375
You smalltime motherfuckers.
1074
01:23:14,121 --> 01:23:15,986
I want to know something:
1075
01:23:16,456 --> 01:23:20,449
Why you're still smalltime with a
million dollars to spread around?!
1076
01:23:20,961 --> 01:23:21,893
Million?
1077
01:23:22,129 --> 01:23:25,030
Yeah! That's what Christian
gave Longdale!
1078
01:23:25,799 --> 01:23:27,596
That's what he gave you, right?
1079
01:23:27,801 --> 01:23:29,132
A million in cash?
1080
01:23:29,469 --> 01:23:31,733
You stupid fucking trash!
1081
01:23:31,972 --> 01:23:35,908
What the hell--
Is he talking dollars here?
1082
01:23:36,143 --> 01:23:37,770
No, he's lying.
1083
01:23:37,978 --> 01:23:39,309
Did you fuck me?
1084
01:23:40,680 --> 01:23:41,908
Did you fuck me on this?
1085
01:23:42,149 --> 01:23:43,275
Of course not, Edward!
1086
01:23:43,483 --> 01:23:45,542
Then what's he talking about?
1087
01:23:45,752 --> 01:23:46,912
He's saying that...
1088
01:23:47,154 --> 01:23:48,678
...Longdale fucked us...
1089
01:23:48,889 --> 01:23:51,858
...which is so totally,
completely bizarre.
1090
01:23:52,559 --> 01:23:53,491
Stay back.
1091
01:23:54,094 --> 01:23:55,220
Stay away from me.
1092
01:23:55,996 --> 01:23:57,395
Put the bow down!
1093
01:23:57,597 --> 01:23:59,497
I told you not to trust the prick.
1094
01:23:59,733 --> 01:24:02,395
Mr. Longdale, if there's no honour...
1095
01:24:02,602 --> 01:24:04,467
...among perverts and pornographers...
1096
01:24:04,671 --> 01:24:06,798
...the whole business would fall apart.
1097
01:24:07,007 --> 01:24:10,670
Because there's no records,
no contracts, no legal recourse.
1098
01:24:10,944 --> 01:24:12,571
So if someone...
1099
01:24:12,779 --> 01:24:14,007
...cheats us...
1100
01:24:14,214 --> 01:24:15,875
...that person can't be trusted.
1101
01:24:16,082 --> 01:24:18,744
That person could turn us in,
have us killed.
1102
01:24:20,020 --> 01:24:23,786
So we don't have a choice,
do we, Mr. Longdale?
1103
01:24:24,024 --> 01:24:27,016
I want this to be over.
Nobody else needs to get hurt.
1104
01:24:27,227 --> 01:24:28,785
Eddie, take your gun out.
1105
01:24:29,229 --> 01:24:30,253
Fuck you.
1106
01:24:30,464 --> 01:24:32,659
Take it out now! And drop it.
1107
01:24:32,866 --> 01:24:34,527
Or I will shoot.
1108
01:24:34,801 --> 01:24:36,769
Don't be stupid, Edward.
1109
01:24:42,209 --> 01:24:43,767
Kick it in my direction. Hard.
1110
01:24:47,547 --> 01:24:50,038
Now, Dino, drop the crossbow.
1111
01:24:54,554 --> 01:24:55,987
Action.
1112
01:25:07,634 --> 01:25:09,465
This is wrong.
1113
01:25:09,669 --> 01:25:11,432
Something's wrong.
1114
01:25:12,239 --> 01:25:13,672
God, not like this.
1115
01:25:15,642 --> 01:25:17,906
I am supposed to have...
1116
01:25:18,745 --> 01:25:20,576
...something more cinematic.
1117
01:25:21,181 --> 01:25:22,910
Kill them, Machine.
1118
01:25:24,251 --> 01:25:25,843
Kill them all.
1119
01:25:33,426 --> 01:25:34,586
Machine!
1120
01:26:15,969 --> 01:26:16,799
Stop, Eddie!
1121
01:26:18,371 --> 01:26:19,395
I swear to Christ!
1122
01:26:19,639 --> 01:26:21,129
I'll shoot you in the back!
1123
01:26:22,909 --> 01:26:24,137
Take off the mask.
1124
01:26:26,212 --> 01:26:27,873
Take off the fucking mask!
1125
01:26:28,081 --> 01:26:30,140
He's only got one bullet!
1126
01:28:12,352 --> 01:28:13,876
Amy, listen carefully.
1127
01:28:14,087 --> 01:28:16,419
-Tom, where are you?
-Amy, just listen.
1128
01:28:16,623 --> 01:28:18,921
Take Cindy. Get out of the house now.
1129
01:28:19,125 --> 01:28:21,525
Go to where we spent
Fourth of July weekend.
1130
01:28:21,761 --> 01:28:24,559
-Why? What's wrong?
-Amy, please. I can't.
1131
01:28:24,764 --> 01:28:26,823
I'll be there in three hours.
1132
01:28:27,333 --> 01:28:29,096
I'm on my way! Go now!
1133
01:28:29,502 --> 01:28:31,436
Tom, you're scaring me.
1134
01:28:31,638 --> 01:28:33,435
Please, Amy, just do it!
1135
01:28:34,340 --> 01:28:36,433
Okay, bye. I'm going.
1136
01:28:44,284 --> 01:28:46,081
Mrs. Christian, it's Tom Welles.
1137
01:28:46,286 --> 01:28:47,617
Longdale is dead.
1138
01:28:47,821 --> 01:28:49,914
He was killed by the men
who made the film.
1139
01:28:50,123 --> 01:28:53,286
He hired them for your husband.
Kept most of the million.
1140
01:28:53,493 --> 01:28:55,290
The film is real!
1141
01:28:55,495 --> 01:28:56,792
They killed that girl!
1142
01:28:58,798 --> 01:29:00,163
Mrs. Christian?
1143
01:29:00,366 --> 01:29:03,199
I'm still here, Mr. Welles.
1144
01:29:03,403 --> 01:29:04,836
I'm sorry. I know this must be--
1145
01:29:05,038 --> 01:29:06,562
Are you in danger?
1146
01:29:06,806 --> 01:29:09,536
We'll go to the police.
I'll tell you everything tonight.
1147
01:29:09,743 --> 01:29:11,540
We can call the police in the morning.
1148
01:29:11,811 --> 01:29:12,800
All right.
1149
01:29:13,246 --> 01:29:14,372
Eight o'clock?
1150
01:29:14,581 --> 01:29:16,412
Yes, eight o'clock is fine.
1151
01:29:16,649 --> 01:29:17,809
Do you know...
1152
01:29:18,051 --> 01:29:22,044
...what the poor girl's name was?
1153
01:29:24,390 --> 01:29:26,324
Mary Anne Mathews.
1154
01:29:30,063 --> 01:29:31,052
Thank you.
1155
01:29:31,431 --> 01:29:33,490
Mr. Welles, goodbye.
1156
01:30:31,291 --> 01:30:33,122
Are you okay?
1157
01:30:35,061 --> 01:30:36,289
Are you?
1158
01:30:37,230 --> 01:30:39,596
Why haven't you called me?
1159
01:30:42,302 --> 01:30:45,567
Why did you disappear
off the face of the Earth?
1160
01:30:46,739 --> 01:30:48,331
You're bleeding.
1161
01:30:48,908 --> 01:30:50,500
Are those handcuffs?
1162
01:30:50,743 --> 01:30:52,574
Were you locked up?
1163
01:30:53,513 --> 01:30:56,311
Kept from a phone? What happened?
1164
01:30:56,516 --> 01:30:57,574
Start talking, Tom.
1165
01:30:57,784 --> 01:31:01,686
Because if you want to stay married,
you can't treat me this way!
1166
01:31:02,522 --> 01:31:03,750
You're right.
1167
01:31:03,957 --> 01:31:05,925
Everything you say is right.
1168
01:31:08,294 --> 01:31:10,785
That won't do it.
That's not enough, Tom.
1169
01:31:10,997 --> 01:31:12,157
Not anymore.
1170
01:31:13,333 --> 01:31:15,927
I'm not going to let
anything happen to us.
1171
01:31:16,135 --> 01:31:18,262
Look where we are!
1172
01:31:18,805 --> 01:31:21,603
Look at yourself!
Look at yourself! Look!
1173
01:31:22,442 --> 01:31:23,932
You son of a bitch.
1174
01:31:24,143 --> 01:31:27,874
You don't even have any idea
what you're putting me through.
1175
01:31:29,816 --> 01:31:33,183
What was I supposed to think
happened to you?
1176
01:31:38,958 --> 01:31:40,949
We're going to stay here a few days.
1177
01:31:41,160 --> 01:31:42,559
It's just a few days.
1178
01:31:42,795 --> 01:31:44,092
I'm sorry.
1179
01:31:44,297 --> 01:31:45,594
There's no other way around this.
1180
01:31:45,798 --> 01:31:48,062
Okay, look. I swear, I swear...
1181
01:31:50,370 --> 01:31:53,430
...I won't let anything happen to us.
I'll take care of it.
1182
01:31:53,640 --> 01:31:55,301
I swear it.
1183
01:31:56,242 --> 01:31:57,800
I swear it.
1184
01:31:59,746 --> 01:32:01,873
Now I have to go back out.
1185
01:32:02,649 --> 01:32:03,877
Where?
1186
01:32:07,320 --> 01:32:09,379
I have to see Mrs. Christian.
1187
01:32:10,256 --> 01:32:12,247
She's the only witness.
1188
01:32:13,359 --> 01:32:14,587
To what?
1189
01:32:17,030 --> 01:32:18,895
We're going to be okay.
1190
01:32:21,868 --> 01:32:23,699
We're going to be okay.
1191
01:32:37,917 --> 01:32:40,112
Tom Welles.
Mrs. Christian's expecting me.
1192
01:32:40,353 --> 01:32:42,287
Yes, she left instructions.
1193
01:32:43,022 --> 01:32:45,582
I have to see her now.
It's extremely urgent.
1194
01:32:46,192 --> 01:32:50,185
Mrs. Christian chose to take
her own life this afternoon, Mr. Welles.
1195
01:32:55,435 --> 01:32:56,766
But I just....
1196
01:32:57,403 --> 01:32:59,030
No, no, I just....
1197
01:33:00,707 --> 01:33:02,106
I just spoke to her.
1198
01:33:02,308 --> 01:33:05,471
Her instructions were
that this first envelope...
1199
01:33:06,312 --> 01:33:07,802
...is for Mary's family.
1200
01:33:08,114 --> 01:33:10,708
She wrote that you'd understand
what that meant.
1201
01:33:11,617 --> 01:33:13,812
And the second envelope is for you.
1202
01:33:16,055 --> 01:33:19,923
Services will be held next week,
if you'd like to attend.
1203
01:33:21,561 --> 01:33:23,222
I am sorry, sir.
1204
01:33:23,997 --> 01:33:25,123
Good night, sir.
1205
01:34:00,800 --> 01:34:02,267
What are you doing?
1206
01:34:05,104 --> 01:34:06,765
I have to go back.
1207
01:34:18,051 --> 01:34:19,848
Whatever it is...
1208
01:34:20,186 --> 01:34:22,051
...wherever you were...
1209
01:34:22,288 --> 01:34:24,449
...just forget about it.
1210
01:34:24,657 --> 01:34:26,318
You stay here.
1211
01:34:26,859 --> 01:34:28,383
I can't.
1212
01:34:31,464 --> 01:34:34,627
And risk us? Risk your family? Why?
1213
01:34:36,035 --> 01:34:38,503
There's no one left
to finish this but me.
1214
01:34:39,639 --> 01:34:41,800
I'll call you when it's safe to go home.
1215
01:34:44,510 --> 01:34:47,070
We may not be there
when you get back.
1216
01:35:01,427 --> 01:35:04,658
Cindy's education, and a lot more.
1217
01:35:14,540 --> 01:35:16,007
I love you.
1218
01:36:07,960 --> 01:36:10,224
Put your hands on your head.
Down on your knees.
1219
01:36:12,265 --> 01:36:14,256
You think I'm fucking around?
1220
01:36:17,336 --> 01:36:18,496
Hurts, doesn't it?
1221
01:36:18,738 --> 01:36:20,137
What the fuck do you want?
1222
01:36:20,339 --> 01:36:21,431
Who's Machine?
1223
01:36:21,641 --> 01:36:22,835
Where does he live?
1224
01:36:23,576 --> 01:36:24,770
I don't know.
1225
01:36:24,977 --> 01:36:26,444
I want his name.
1226
01:36:26,746 --> 01:36:28,077
I don't know his name.
1227
01:36:32,118 --> 01:36:34,313
I will never get tired of hurting you.
1228
01:36:34,520 --> 01:36:38,581
I don't know his name. He shows up
in his mask, he leaves in his mask.
1229
01:36:38,791 --> 01:36:40,691
He's from New York somewhere.
1230
01:36:46,132 --> 01:36:47,463
Get in the car.
1231
01:36:49,535 --> 01:36:50,365
Why?
1232
01:36:50,970 --> 01:36:53,268
You're going to show me
where you killed her.
1233
01:36:54,207 --> 01:36:55,367
Fuck you.
1234
01:36:57,643 --> 01:36:59,543
All right, you fuck.
1235
01:37:13,626 --> 01:37:15,856
What did you do before
you brought her here?
1236
01:37:17,129 --> 01:37:19,563
Tell her how beautiful she was...
1237
01:37:20,800 --> 01:37:22,961
...how you'd make her a big star?
1238
01:37:28,374 --> 01:37:29,841
Talk her up?
1239
01:37:34,146 --> 01:37:36,137
What the fuck do you want from me?
1240
01:37:40,419 --> 01:37:41,750
I want to know.
1241
01:37:45,324 --> 01:37:46,689
You want to know?
1242
01:37:50,696 --> 01:37:52,095
She was nothing.
1243
01:37:52,431 --> 01:37:53,921
A little piece of pussy off the street.
1244
01:37:54,166 --> 01:37:56,657
Girl like that disappears,
nobody gives a shit.
1245
01:37:58,237 --> 01:38:00,535
Yeah, I talked her up.
1246
01:38:00,773 --> 01:38:04,140
Told her everything she wanted to hear.
I told her she'd be a big star...
1247
01:38:04,343 --> 01:38:07,642
...she'd make a lot of money,
and all the rest of the bullshit.
1248
01:38:07,847 --> 01:38:11,840
By the time I was finished, she was
all excited about her big screen test.
1249
01:38:13,786 --> 01:38:15,549
I called up Dino...
1250
01:38:15,755 --> 01:38:18,724
...he and Machine flew out here.
We had a little party.
1251
01:38:20,626 --> 01:38:22,184
What else you want to know?
1252
01:38:23,362 --> 01:38:24,886
You saw the film, right?
1253
01:38:25,765 --> 01:38:27,232
You know the ending.
1254
01:38:29,402 --> 01:38:31,632
Nobody else saw you bring her in?
1255
01:38:34,240 --> 01:38:37,107
Who's going to see?
Place is a fucking shithole.
1256
01:38:40,713 --> 01:38:42,544
I brought her in and she...
1257
01:38:44,383 --> 01:38:46,874
...saw Machine
standing in the corner.
1258
01:38:48,321 --> 01:38:49,913
She started crying...
1259
01:38:51,924 --> 01:38:54,051
...making these little noises.
1260
01:38:56,295 --> 01:38:58,889
So I slapped her around a bit
just to shut her up.
1261
01:38:59,498 --> 01:39:00,658
Dino...
1262
01:39:00,900 --> 01:39:02,891
...fed her a bunch of pills.
1263
01:39:04,503 --> 01:39:07,063
Machine put down the plastic over here.
1264
01:39:10,343 --> 01:39:12,243
Just started cutting her up.
1265
01:39:16,182 --> 01:39:18,082
That's it. She's dead.
1266
01:39:18,818 --> 01:39:21,844
She's been dead a long time.
Nobody gives a shit but you.
1267
01:39:36,602 --> 01:39:38,331
You wanted to know.
1268
01:39:38,771 --> 01:39:40,329
Now you know.
1269
01:39:42,341 --> 01:39:43,865
You were in here.
1270
01:39:44,110 --> 01:39:47,671
You watched Mary Anne
bleed to death from here.
1271
01:39:49,215 --> 01:39:50,204
Why?
1272
01:39:52,118 --> 01:39:53,779
Why did you watch?
1273
01:39:54,854 --> 01:39:56,151
I felt like it.
1274
01:39:58,290 --> 01:40:00,121
I never saw nobody get done before.
1275
01:40:01,160 --> 01:40:02,149
Why?
1276
01:40:03,462 --> 01:40:05,760
Did you get hard? Did you come?
1277
01:40:05,965 --> 01:40:08,456
No. It made me sick.
1278
01:40:08,667 --> 01:40:10,362
But what do I give a shit...
1279
01:40:10,569 --> 01:40:14,733
...if some rich fucking wacko wants
to beat off to something like that?
1280
01:40:14,974 --> 01:40:16,305
Stay down!
1281
01:40:18,677 --> 01:40:20,577
It was something I did for money.
1282
01:40:23,249 --> 01:40:25,240
I needed the fucking money.
1283
01:40:26,085 --> 01:40:27,518
Where is she?
1284
01:40:27,720 --> 01:40:29,244
Where did you put her body?
1285
01:40:29,655 --> 01:40:31,418
I buried it in the woods.
1286
01:40:32,825 --> 01:40:33,814
You're not going to find it.
1287
01:40:34,026 --> 01:40:36,221
If you find it, so what?
What do you got?
1288
01:40:36,429 --> 01:40:38,693
You got a girl's skeleton, that's it.
1289
01:40:38,898 --> 01:40:40,991
Without the film, you got nothing.
1290
01:40:41,901 --> 01:40:43,869
So all you can do is cut me loose.
1291
01:40:44,069 --> 01:40:46,503
Because without the film
you got nothing--
1292
01:40:46,705 --> 01:40:48,263
What the fuck are you doing?!
1293
01:40:48,507 --> 01:40:50,441
-Put your hands behind your back.
-Fuck you!
1294
01:40:51,343 --> 01:40:53,743
Put your hands behind your back!
1295
01:40:53,946 --> 01:40:55,436
All right.
1296
01:41:00,686 --> 01:41:02,745
What the fuck are you doing?
1297
01:41:08,627 --> 01:41:10,458
I'm going to kill you.
1298
01:41:12,031 --> 01:41:13,794
I'm going to kill you.
1299
01:41:15,568 --> 01:41:18,901
And I'm going to leave you here
just like you left her.
1300
01:41:20,940 --> 01:41:22,635
You're not going to kill me.
1301
01:41:23,375 --> 01:41:24,637
You don't have it in you.
1302
01:41:26,045 --> 01:41:28,809
What are you going to do?
Shoot me with your own gun?
1303
01:41:29,014 --> 01:41:30,447
Registered in your name?
1304
01:41:32,718 --> 01:41:35,448
You really thought this through,
didn't you, genius?
1305
01:41:35,654 --> 01:41:38,054
You'll have to dig
the bullets out of my head.
1306
01:41:38,257 --> 01:41:39,952
That'll be nice.
1307
01:41:41,961 --> 01:41:43,758
Or you could dig a hole.
1308
01:41:44,663 --> 01:41:45,925
Dig it with your own hands...
1309
01:41:46,131 --> 01:41:48,122
...and bury me next to your girlfriend.
1310
01:41:48,667 --> 01:41:49,929
Go ahead.
1311
01:41:50,603 --> 01:41:51,729
Pull the fucking trigger.
1312
01:41:52,238 --> 01:41:53,136
Go ahead.
1313
01:41:53,339 --> 01:41:55,500
What are you waiting for?
Go ahead, do it.
1314
01:41:55,708 --> 01:41:57,175
You faggot!
1315
01:41:59,345 --> 01:42:01,404
What do you want me to do?
Start crying?
1316
01:42:01,614 --> 01:42:04,048
Like a baby?
"I'm so sorry I killed the girl."
1317
01:42:04,250 --> 01:42:06,150
Fuck you! And fuck her!
1318
01:42:06,352 --> 01:42:10,118
Go ahead, put me out of my misery.
Pull the fucking trigger.
1319
01:42:11,290 --> 01:42:12,917
Pull the fucking trigger.
1320
01:42:13,425 --> 01:42:14,414
Do it!
1321
01:42:15,361 --> 01:42:16,293
Do it!
1322
01:42:23,769 --> 01:42:25,361
You can't do it.
1323
01:42:26,272 --> 01:42:28,365
You little pansy bitch!
1324
01:42:28,607 --> 01:42:29,801
Look at you...
1325
01:42:30,009 --> 01:42:31,943
...big fucking hero, man.
1326
01:42:32,144 --> 01:42:33,702
You can't fucking do it.
1327
01:42:35,648 --> 01:42:36,945
Look at him.
1328
01:42:37,816 --> 01:42:39,374
Big fucking hero.
1329
01:42:40,519 --> 01:42:42,510
Go on home to your wifey!
1330
01:42:43,789 --> 01:42:45,450
You pussy!
1331
01:42:46,125 --> 01:42:48,116
You big fucking pussy!
1332
01:42:49,895 --> 01:42:52,295
What are you going to do now, faggot?
1333
01:42:54,733 --> 01:42:56,894
You can't go to the cops!
1334
01:42:58,270 --> 01:43:02,764
Send me your wife and daughter.
We'll make a film, you faggot!
1335
01:43:06,145 --> 01:43:07,339
Shit.
1336
01:43:07,846 --> 01:43:09,404
You punk-ass!
1337
01:43:56,462 --> 01:43:58,191
Mrs. Mathews?
1338
01:43:58,564 --> 01:44:00,293
It's Thomas.
1339
01:44:00,666 --> 01:44:02,395
Thomas Hart.
1340
01:44:02,635 --> 01:44:05,968
I was there a few weeks ago
asking about your daughter.
1341
01:44:06,639 --> 01:44:08,971
Yeah, you found her diary.
1342
01:44:09,174 --> 01:44:10,471
Thank you.
1343
01:44:11,343 --> 01:44:13,334
She did leave a note...
1344
01:44:13,679 --> 01:44:18,013
...and her stupid boyfriend
dumped her in California...
1345
01:44:18,484 --> 01:44:19,917
...so I told the FBI.
1346
01:44:20,886 --> 01:44:22,410
Remember when...
1347
01:44:23,389 --> 01:44:25,983
...I asked you if you'd want to know...
1348
01:44:27,192 --> 01:44:28,557
...the truth...
1349
01:44:29,361 --> 01:44:30,988
...no matter what?
1350
01:44:31,997 --> 01:44:35,831
Some men, they took her and
they killed her and they buried her.
1351
01:44:36,168 --> 01:44:37,032
No, no.
1352
01:44:37,236 --> 01:44:38,669
I'm sorry.
1353
01:44:39,038 --> 01:44:39,902
I'm sorry.
1354
01:44:40,406 --> 01:44:42,670
I want to punish them for what they did.
1355
01:44:43,175 --> 01:44:45,143
Why are you saying this?
1356
01:44:45,344 --> 01:44:47,073
I can hurt them.
1357
01:44:47,680 --> 01:44:50,843
Give me your permission
to hurt them, please.
1358
01:44:51,850 --> 01:44:53,841
Tell me how much she meant to you.
1359
01:44:54,953 --> 01:44:57,080
Just tell me that you loved her.
1360
01:44:57,289 --> 01:44:58,722
Please tell me that you loved her.
1361
01:44:58,924 --> 01:45:00,255
I love her.
1362
01:45:00,693 --> 01:45:02,593
I love her so much.
1363
01:45:05,130 --> 01:45:07,291
I love her so much.
1364
01:45:14,406 --> 01:45:15,737
Who's that?
1365
01:45:18,677 --> 01:45:19,507
No!
1366
01:45:21,380 --> 01:45:23,245
Die, you motherfucker, die!
1367
01:46:59,077 --> 01:47:00,066
New York Hospital.
1368
01:47:00,312 --> 01:47:02,177
Can you connect me to the nurse?
1369
01:47:02,381 --> 01:47:03,370
Emergency.
1370
01:47:03,582 --> 01:47:06,050
It's Lt. Anderson of the 13th precinct.
1371
01:47:06,251 --> 01:47:09,311
Have you admitted an adult male
with an abdominal wound...
1372
01:47:09,521 --> 01:47:12,012
...in the last 48 hours?
A stabbing incident.
1373
01:47:12,224 --> 01:47:13,714
Abdominal wound?
1374
01:47:13,926 --> 01:47:15,018
No, not one.
1375
01:47:15,227 --> 01:47:16,489
Thank you.
1376
01:47:16,829 --> 01:47:20,390
I'm looking for a stabbing victim.
Male. Maybe six feet.
1377
01:47:20,599 --> 01:47:22,499
Filed a bogus report.
1378
01:47:23,235 --> 01:47:25,795
We had a guy in on Monday, I think.
1379
01:47:26,004 --> 01:47:28,165
It would be yesterday
or the day before.
1380
01:47:28,373 --> 01:47:29,237
Sorry.
1381
01:47:30,108 --> 01:47:32,906
-Queens County Emergency.
-Hi, Lt. Anderson.
1382
01:47:33,111 --> 01:47:34,942
We had a stabbing incident...
1383
01:47:35,180 --> 01:47:37,410
...and supposed victim gave us
a false name.
1384
01:47:37,616 --> 01:47:39,481
A male with an abdominal wound.
1385
01:47:39,685 --> 01:47:41,744
Hold on. Let me check my records.
1386
01:47:41,954 --> 01:47:44,650
There was a patient treated yesterday.
1387
01:47:44,857 --> 01:47:46,848
Star tattoo on his right hand?
1388
01:47:47,259 --> 01:47:48,920
Yes. George Anthony Higgins.
1389
01:47:49,127 --> 01:47:53,621
Insurance policy is under his
mother's name, Doris Veronica Higgins.
1390
01:47:53,866 --> 01:47:56,096
That's him.
Can you give me an address?
1391
01:47:56,301 --> 01:47:58,064
It's under her address. Douglaston.
1392
01:47:58,270 --> 01:47:59,464
Need a street?
1393
01:48:35,674 --> 01:48:38,575
I really wish you'd go
to church with me tonight.
1394
01:48:44,082 --> 01:48:45,811
I love you, son.
1395
01:48:49,922 --> 01:48:52,356
I'll be home by 10. Bye-bye.
1396
01:53:45,650 --> 01:53:47,709
You know the best part
of killing someone?
1397
01:53:48,119 --> 01:53:50,178
The look on their face.
1398
01:53:50,388 --> 01:53:51,946
It's that look...
1399
01:53:52,157 --> 01:53:53,749
...not when they're threatened...
1400
01:53:53,959 --> 01:53:55,586
...not when you hurt them...
1401
01:53:55,894 --> 01:53:58,454
...not even when they see the knife.
1402
01:53:58,997 --> 01:54:01,090
It's when they feel the knife go in.
1403
01:54:01,299 --> 01:54:02,493
That's it.
1404
01:54:02,934 --> 01:54:04,595
It's surprise.
1405
01:54:04,803 --> 01:54:06,964
They can't believe
it's really happening.
1406
01:54:07,172 --> 01:54:08,400
She had that look.
1407
01:54:08,940 --> 01:54:10,100
The girl...
1408
01:54:10,308 --> 01:54:11,969
...when she knew it wasn't just porno.
1409
01:54:12,177 --> 01:54:13,303
Feel how hard I am?
1410
01:54:25,190 --> 01:54:26,851
Take off the mask.
1411
01:54:42,974 --> 01:54:45,135
What did you expect, a monster?
1412
01:54:53,451 --> 01:54:55,180
My name's George.
1413
01:54:55,387 --> 01:54:57,287
Probably knew that already.
1414
01:54:59,858 --> 01:55:01,348
Can't get your mind around it?
1415
01:55:02,360 --> 01:55:04,021
I don't have any answers.
1416
01:55:04,396 --> 01:55:07,365
Nothing I say is going
to make you sleep easier at night.
1417
01:55:07,565 --> 01:55:10,466
I wasn't beaten. I wasn't molested.
1418
01:55:10,669 --> 01:55:12,466
Mommy didn't abuse me.
1419
01:55:14,406 --> 01:55:15,668
Daddy never raped me.
1420
01:55:16,308 --> 01:55:17,400
I'm only what I am.
1421
01:55:18,877 --> 01:55:20,742
That's all there is to it!
1422
01:55:33,191 --> 01:55:34,556
There's no mystery.
1423
01:55:35,093 --> 01:55:38,494
Things I do, I do them because
I like them.
1424
01:55:40,065 --> 01:55:41,589
Because I want to.
1425
01:56:29,581 --> 01:56:31,913
You've been stabbed? How many times?
1426
01:56:32,117 --> 01:56:34,483
Sir, can you tell me your name?
1427
01:57:25,837 --> 01:57:27,134
Is that you?
1428
01:57:30,809 --> 01:57:32,003
My God.
1429
01:57:49,994 --> 01:57:51,359
Save me.
1430
01:57:56,634 --> 01:57:58,192
Save me.
1431
01:59:14,312 --> 01:59:16,007
Dear Mr. Welles:
1432
01:59:16,214 --> 01:59:17,613
Thank you for writing...
1433
01:59:17,815 --> 01:59:19,976
...and telling me your real name...
1434
01:59:20,218 --> 01:59:23,016
...who you really are
and what really happened.
1435
01:59:23,221 --> 01:59:25,553
I'm glad those men are dead.
1436
01:59:25,924 --> 01:59:29,087
But nothing will ever
fill the hole in my heart.
1437
01:59:29,294 --> 01:59:32,286
I will try to use
the money you sent for some good...
1438
01:59:32,497 --> 01:59:34,965
...after I get some help for myself.
1439
01:59:35,166 --> 01:59:37,430
I hated you
for telling me the truth...
1440
01:59:37,635 --> 01:59:41,196
...but now I realize you and I
are probably the only people...
1441
01:59:41,406 --> 01:59:43,931
...that ever really
cared about Mary Anne.
1442
01:59:44,142 --> 01:59:45,734
Yours truly...
1443
01:59:46,110 --> 01:59:47,577
...Janet Mathews.
103026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.