All language subtitles for [www.Movcr.com] -Hotel Transylvania 3 Summer Vacation 2018 720p HDCAM X264-24HD.[MOVCR]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,980 --> 00:01:00,180 Cave Films - Cave Subbing Team Sincerely Introduce 2 00:01:00,770 --> 00:01:12,450 :: HOTEL TRANSYLVANIA 2 ::. 3 00:01:40,180 --> 00:01:44,980 HAPPY MAVIS AND JONATHAN 4 00:01:55,180 --> 00:01:56,950 Welcome! Welcome! 5 00:01:57,010 --> 00:01:58,280 Congratulations, Drac. 6 00:01:58,350 --> 00:02:01,580 Devil spirit, everyone has enough. 7 00:02:01,650 --> 00:02:05,650 Dear Mrs Loughran, parents of the groom and family. 8 00:02:09,420 --> 00:02:11,120 - Parents! - Johnny! 9 00:02:11,120 --> 00:02:12,920 I can not believe it everyone has enough. 10 00:02:34,980 --> 00:02:36,920 Oh, yeah, yeah, yeah! 11 00:02:37,720 --> 00:02:39,760 Hey, is my girlfriend attractive? 12 00:02:39,820 --> 00:02:41,590 Very seductive. Gosh. 13 00:02:41,660 --> 00:02:43,030 What about my girl? 14 00:02:43,090 --> 00:02:44,990 Did you bring your girlfriend? 15 00:02:45,060 --> 00:02:48,160 Ừ. She is invisible. You do not see her right. 16 00:02:48,230 --> 00:02:50,830 Ah yes. Is that you from "Canada"? 17 00:02:50,970 --> 00:02:52,000 Marriage started. 18 00:03:01,040 --> 00:03:02,050 HEY! 19 00:03:05,980 --> 00:03:07,480 Oh! 20 00:03:11,020 --> 00:03:12,420 Ui! 21 00:03:48,960 --> 00:03:51,220 Whoo-hoo! 22 00:03:51,390 --> 00:03:52,390 Great. 23 00:04:00,170 --> 00:04:02,470 It's correct. Very true, Marty. 24 00:04:02,540 --> 00:04:03,710 Oh! 25 00:04:17,720 --> 00:04:19,320 Oh. So romantic. 26 00:04:22,160 --> 00:04:24,420 Uh huh, huh. Look at you. 27 00:04:25,360 --> 00:04:26,750 Oh my God. 28 00:04:27,660 --> 00:04:28,660 Ui. 29 00:04:41,010 --> 00:04:44,350 Is this what I always wish, My daddy's strawberry fruit? 30 00:04:44,350 --> 00:04:46,120 That's right, Daddy. 31 00:04:46,420 --> 00:04:48,620 Except where grandfather Vlad? 32 00:04:48,680 --> 00:04:51,770 My dear, my grandfather will not like this. 33 00:04:51,770 --> 00:04:52,960 You are so old. 34 00:04:53,020 --> 00:04:55,680 Who knows? If you meet Johnny ... 35 00:04:55,680 --> 00:04:57,130 You will eat it. 36 00:04:57,190 --> 00:05:00,060 You do not think as quiet as Daddy. 37 00:05:00,130 --> 00:05:03,530 So he is not a monster, Are you okay with that? 38 00:05:03,600 --> 00:05:08,120 Humans, monsters, or unicorns, as long as you are happy. 39 00:05:08,740 --> 00:05:09,810 I thank you. 40 00:05:12,540 --> 00:05:16,280 ♪ You will always be my moonlight moon 41 00:05:16,350 --> 00:05:19,820 ♪ But now you have flown with love wings 42 00:05:19,880 --> 00:05:22,750 ♪ From now on I will be Johnny's girl 43 00:05:22,990 --> 00:05:24,120 ♪ Johnny's girl 44 00:05:24,190 --> 00:05:26,660 ♪ And also my little girl 45 00:05:26,660 --> 00:05:28,850 ♪ Your mother will be extremely happy 46 00:05:28,850 --> 00:05:30,890 ♪ Because she knows that 47 00:05:30,960 --> 00:05:36,070 ♪ Love is the best thing for me 48 00:05:47,770 --> 00:05:49,850 ONE YEAR LATER 49 00:05:55,380 --> 00:05:56,550 Hi dad. 50 00:05:56,620 --> 00:05:57,720 Hi two! 51 00:05:57,790 --> 00:05:59,260 Todd, take a break. 52 00:06:03,130 --> 00:06:04,630 So what's going on? 53 00:06:04,690 --> 00:06:08,100 Mavis was curious if Dad would want to fly with her. 54 00:06:08,160 --> 00:06:12,340 Ồ. Long time ago we did not fly together.  Are there any special reasons? 55 00:06:12,400 --> 00:06:13,900 There is no special reason. 56 00:06:15,040 --> 00:06:16,210 Is not it, Mavey? 57 00:06:17,010 --> 00:06:18,110 What's up? 58 00:06:18,170 --> 00:06:19,480 He likes it. 59 00:06:19,540 --> 00:06:21,510 It's just beautiful tonight, and ... 60 00:06:21,580 --> 00:06:23,250 If I do not like it ... 61 00:06:23,310 --> 00:06:24,780 No no! Are you kidding? 62 00:06:24,850 --> 00:06:28,220 Dad will eat the whole garbage bin to fly with you. 63 00:07:02,890 --> 00:07:05,780 Sweetheart, look at these smooth clouds like cotton. 64 00:07:06,860 --> 00:07:09,430 Remember the game we play  when are you young? 65 00:07:09,490 --> 00:07:12,300 Hide and seek for sharp objects? 66 00:07:12,360 --> 00:07:15,970 OK.  Playing traditional hide and seek is also possible. 67 00:07:18,470 --> 00:07:19,970 Where are you? 68 00:07:23,010 --> 00:07:24,310 Baby bat! 69 00:07:26,340 --> 00:07:27,510 Mavey! 70 00:07:29,310 --> 00:07:30,710 Baby bat! 71 00:07:32,080 --> 00:07:34,450 Dad will find you. 72 00:07:40,320 --> 00:07:42,530 Darling Are you okay? 73 00:07:42,590 --> 00:07:44,490 Yes. Just a little hard 74 00:07:44,560 --> 00:07:46,730 I have been breathing since I was pregnant. 75 00:07:46,800 --> 00:07:49,130 Oh, I guess that would be tiring ... 76 00:07:49,200 --> 00:07:50,270 What? 77 00:07:57,540 --> 00:07:59,840 Dad will be your grandfather! 78 00:08:01,810 --> 00:08:04,610 And you will be your father! 79 00:08:06,380 --> 00:08:09,190 ♪ Because you are my daddy, or boy 80 00:08:09,250 --> 00:08:12,120 Your daddy, or boy 81 00:08:12,190 --> 00:08:13,920 I'm hungry, sweetheart. 82 00:08:13,990 --> 00:08:16,580 Can you get me some ice cream with anchovy? 83 00:08:17,960 --> 00:08:20,330 No no no. You must not eat what you eat. 84 00:08:20,400 --> 00:08:22,570 That's not good for babies. 85 00:08:22,630 --> 00:08:24,670 You need to eat more spiders, 86 00:08:24,730 --> 00:08:26,580 Then the baby can climb the ceiling properly. 87 00:08:26,580 --> 00:08:28,980 And eat a lot of honey. 88 00:08:29,940 --> 00:08:31,770 I love you, but I do not know 89 00:08:31,840 --> 00:08:33,880 Is the baby a vampire? 90 00:08:33,940 --> 00:08:36,880 I would be happy if the baby is human, just like Johnny. 91 00:08:36,950 --> 00:08:40,080 "Human."  With a thousand-year history of Dracula's genes. 92 00:08:40,150 --> 00:08:41,420 There can be no such thing. 93 00:08:41,480 --> 00:08:43,420 As long as the baby is healthy. 94 00:08:43,490 --> 00:08:45,860 Of course. A vampire baby is healthy. 95 00:08:45,920 --> 00:08:46,990 Or human. 96 00:08:47,060 --> 00:08:50,060 Oh, man can fly like a bat. 97 00:08:50,130 --> 00:08:52,730 Here. Eat the monster ball soup go. 98 00:08:52,800 --> 00:08:54,660 Your mother's formula. 99 00:08:57,570 --> 00:08:58,570 Oh! 100 00:08:59,170 --> 00:09:01,300 I thank you. 101 00:09:01,370 --> 00:09:04,920 When you're small, you make me happy too. This is my favorite dish. 102 00:09:16,350 --> 00:09:17,350 Sorry. 103 00:09:20,770 --> 00:09:22,480 BABY UP 104 00:09:26,070 --> 00:09:28,770 FRIDAY THE 13TH 105 00:09:28,770 --> 00:09:31,050 PREVENTION OF BABY 106 00:09:32,470 --> 00:09:35,340 Sir, there are only new dads are allowed to enter the birth room. 107 00:09:35,400 --> 00:09:37,670 Really? I mean, okay. 108 00:09:37,740 --> 00:09:39,840 He is also a family. 109 00:09:45,510 --> 00:09:48,780 Oh look at this!  Is a boy! Is a boy! 110 00:09:48,850 --> 00:09:52,660 Dracula's blood is on the line! 111 00:09:52,720 --> 00:09:56,060 No one can harm me as long as I am here, 112 00:09:56,130 --> 00:09:58,290 my demonic dog. 113 00:09:58,360 --> 00:09:59,900 Daddy, can you hold me baby? 114 00:09:59,960 --> 00:10:02,230 If I were a father, I would say it. 115 00:10:02,300 --> 00:10:04,670 But I'm a nurse, Francine. 116 00:10:04,730 --> 00:10:06,770 Anyway, baby. 117 00:10:12,240 --> 00:10:15,110 My error. 118 00:10:19,680 --> 00:10:21,850 Baby Dennis was one year old. Rub! 119 00:10:25,690 --> 00:10:27,890 Very good. Cute baby. 120 00:10:30,790 --> 00:10:34,430 Okay, let's open the presents. 121 00:10:34,500 --> 00:10:38,100 OK! Make him happy baby! 122 00:10:38,170 --> 00:10:40,240 See what I give it to you. Bling! 123 00:10:40,300 --> 00:10:42,200 Rub. Is it cursed? 124 00:10:42,270 --> 00:10:44,240 Super curse always.  Only good things. 125 00:10:44,310 --> 00:10:46,510 Good things from the crypt. 126 00:10:46,580 --> 00:10:50,180 He just got to know, so maybe it's heavier ... 127 00:10:52,520 --> 00:10:54,920 Oh. No later, my dear, Denisovich. 128 00:10:54,980 --> 00:10:57,550 The boy's name is Dennis.  Ordered by my father's name. 129 00:10:57,620 --> 00:10:59,760 It's not the boy's vampire. 130 00:10:59,820 --> 00:11:02,220 Our little Denisovichy-weesovichy. 131 00:11:02,290 --> 00:11:04,990 Are you sure he's a vampire? 132 00:11:05,060 --> 00:11:07,000 I do not mean anything bad, 133 00:11:07,060 --> 00:11:11,300 but not that it must have fangs And your skin is pale? 134 00:11:11,370 --> 00:11:14,800 Theoretically, you have to have 5 new vampire fangs. 135 00:11:14,870 --> 00:11:16,740 He will grow fangs only.  It's a Dracula. 136 00:11:16,810 --> 00:11:19,070 It is also half as Loughran. 137 00:11:19,140 --> 00:11:22,140 Maybe he lives up to us better. There are more people. 138 00:11:22,210 --> 00:11:25,580 What? He played with some fun wolves like this. 139 00:11:29,050 --> 00:11:32,520 We bring gifts here.  Hope is accepted. 140 00:11:33,360 --> 00:11:35,320 "My first guillotine." 141 00:11:35,390 --> 00:11:38,490 Education is very high. That's great, Frank. 142 00:11:38,560 --> 00:11:41,830 Great. Thank you uncle. We just have to protect the baby. 143 00:11:44,170 --> 00:11:46,240 Johnny, where do you put the rubber guard? 144 00:11:47,440 --> 00:11:49,270 Prevent the children from playing a chopper? 145 00:11:49,340 --> 00:11:52,880 It cut off the finger. That's the beauty of the game. 146 00:11:52,940 --> 00:11:55,280 She puts on baby guards throughout the hotel. 147 00:11:55,340 --> 00:11:57,750 Someone is overly protective. 148 00:12:10,090 --> 00:12:11,090 ASIAN! 149 00:12:11,290 --> 00:12:12,290 Hmm? 150 00:12:21,170 --> 00:12:23,110 DENNIS 2 YEARS! 151 00:12:23,110 --> 00:12:24,740 Johnny! Come quickly! 152 00:12:27,480 --> 00:12:29,310 What is going on? Is he kid okay? 153 00:12:29,380 --> 00:12:30,710 Dennis speaks from this first! 154 00:12:31,210 --> 00:12:32,620 Is it okay? 155 00:12:32,680 --> 00:12:34,650 Come on baby. Say that again. 156 00:12:34,720 --> 00:12:36,580 Bleh, bleh-bleh. 157 00:12:37,120 --> 00:12:40,150 I did not say, "bleh, bleh-bleh." 158 00:12:40,560 --> 00:12:42,390 We did not say that Dad said so. 159 00:12:42,460 --> 00:12:43,500 Where does it learn that? 160 00:12:43,530 --> 00:12:44,830 Bleh, bleh-bleh. 161 00:12:44,890 --> 00:12:47,160 Maybe he said that sometimes. 162 00:12:47,230 --> 00:12:49,750 I just say that when I say  I do not say that! 163 00:12:49,750 --> 00:12:51,230 Bleh, bleh-bleh. 164 00:12:51,300 --> 00:12:53,740 Okay, kid. We know. I know to say. 165 00:12:55,270 --> 00:12:56,970 Denisovich. 166 00:12:58,270 --> 00:12:59,600 Dad. 167 00:12:59,600 --> 00:13:01,020 Only check that cavities are not alone. 168 00:13:04,280 --> 00:13:05,610 Bleh, bleh-bleh. 169 00:13:05,680 --> 00:13:06,880 Bleh, bleh-bleh. 170 00:13:07,520 --> 00:13:08,980 Come on baby! 171 00:13:19,960 --> 00:13:21,130 Oh my god, Leonard. 172 00:13:21,200 --> 00:13:23,070 If you really look awful, 173 00:13:23,130 --> 00:13:24,900 I do not think I can go out with you. 174 00:13:24,970 --> 00:13:26,500 Hey, what's so funny? 175 00:13:26,570 --> 00:13:29,470 Is there a party?  Listen to the phone. 176 00:13:29,540 --> 00:13:34,740 I do not care Johnny says it's great. Johnny is still a newcomer here. 177 00:13:34,810 --> 00:13:38,110 Now the oats porridge,  Call the funeral home for the Gremlinberg? 178 00:13:38,180 --> 00:13:41,620 No, you're surfing Facebook. Once again. 179 00:13:41,680 --> 00:13:43,420 Drac, I said everyone social media 180 00:13:43,490 --> 00:13:44,950 is the best way to advertise your hotel. 181 00:13:45,020 --> 00:13:46,220 OK, Clifton? 182 00:13:48,190 --> 00:13:50,390 So, Drac, I want to clarify some thoughts, 183 00:13:50,460 --> 00:13:53,500 as co-assistant  Together with the new father of human beings. 184 00:13:53,500 --> 00:13:54,930 Sure. That is a real job. 185 00:13:54,930 --> 00:13:58,000 Not a cheap excuse  Make Mavis happy, so you can never leave. 186 00:13:58,000 --> 00:14:00,570 That's right. So, I'm thinking, 187 00:14:00,640 --> 00:14:04,610 Since there are now more people, Maybe we should upgrade some items? 188 00:14:04,670 --> 00:14:06,080 As is, perhaps the magician? 189 00:14:06,140 --> 00:14:08,140 What are the three eyes? 190 00:14:08,210 --> 00:14:11,350 His games seem a little old to man. 191 00:14:11,410 --> 00:14:13,420 Tell me, what is your card? 192 00:14:13,480 --> 00:14:14,950 Leaf flakes? 193 00:14:16,920 --> 00:14:19,120 Is this a card, my friend? 194 00:14:19,890 --> 00:14:21,060 Ồ! 195 00:14:23,030 --> 00:14:24,830 No, Harry's great. 196 00:14:24,890 --> 00:14:27,030 Can not blame Harry for the audience bland. 197 00:14:27,100 --> 00:14:29,200 Okay, what about Wayne? 198 00:14:29,260 --> 00:14:30,870 Wayne? Are you crazy? He is my friend 199 00:14:30,930 --> 00:14:32,840 So what else is tennis? 200 00:14:32,900 --> 00:14:35,040 Okay, so I just need to 201 00:14:35,100 --> 00:14:38,570 Beat the racquet to the right  is a beautiful ball pass. 202 00:14:38,640 --> 00:14:40,110 The beat. 203 00:14:48,950 --> 00:14:51,890 What is this? What is it?  It's on dad! 204 00:14:51,950 --> 00:14:53,860 It's just the phone you bought for Dad. 205 00:14:53,920 --> 00:14:56,930 Clifton will send a message to his father  So you can text again. 206 00:14:58,470 --> 00:14:58,950 Ah! 207 00:14:59,630 --> 00:15:00,900 Hey ... 208 00:15:00,960 --> 00:15:03,020 The ... It does not work. 209 00:15:03,020 --> 00:15:03,720 To the child. 210 00:15:04,970 --> 00:15:05,720 Submit Drac ... 211 00:15:08,770 --> 00:15:10,480 Now I can text Clifton. 212 00:15:10,870 --> 00:15:12,170 Okay. 213 00:15:13,480 --> 00:15:14,940 Why can not you do that? 214 00:15:15,010 --> 00:15:16,130 It's probably because of your nails. 215 00:15:16,180 --> 00:15:18,580 That's easy. Look.  I will text Mavis. 216 00:15:18,650 --> 00:15:21,520 Ready to date tonight. 217 00:15:21,580 --> 00:15:23,850 Do you see? Now look, she's texting me always. 218 00:15:23,920 --> 00:15:26,060 Must cancel. You can not leave Dennis. " 219 00:15:26,660 --> 00:15:27,990 OK. 220 00:15:28,060 --> 00:15:32,730 Will I never have my own space? 221 00:15:32,800 --> 00:15:36,600 You also need to feel loved. 222 00:15:36,670 --> 00:15:39,400 And send. 223 00:15:39,470 --> 00:15:42,740 OK. I just found that I was so pathetic. 224 00:15:42,810 --> 00:15:45,040 Yes, I understand. Maybe you should use Bluetooth. 225 00:15:45,110 --> 00:15:47,630 OK. Green tooth, here. 226 00:15:50,480 --> 00:15:51,780 Any more? 227 00:15:56,250 --> 00:15:58,550 Come on, my Denisovich. 228 00:15:58,620 --> 00:16:00,320 Hello grandfather. 229 00:16:00,390 --> 00:16:03,730 Welcome my son. Do you dream of a sweet nightmare? 230 00:16:03,790 --> 00:16:07,600 Yes. I dreamed that I met a Stegosaurus dinosaur. 231 00:16:07,660 --> 00:16:10,580 Oh ... and you suck it blood? 232 00:16:10,580 --> 00:16:11,800 No. 233 00:16:11,870 --> 00:16:13,140 I just ask that. 234 00:16:13,200 --> 00:16:15,770 Hey! Do you want to play something fun? 235 00:16:15,770 --> 00:16:17,310 Have! 236 00:16:17,370 --> 00:16:21,910 I will teach you how to turn into a bat.  Just like me. 237 00:16:21,980 --> 00:16:23,810 - See? - That's great. 238 00:16:23,880 --> 00:16:26,350 It's correct! Very nice, like I said already. 239 00:16:26,350 --> 00:16:27,480 Now try it. 240 00:16:28,380 --> 00:16:29,990 I'm a bat. 241 00:16:30,050 --> 00:16:31,990 I'm a bat. I'm a bat. I'm a bat. 242 00:16:31,990 --> 00:16:33,120 I'm a bat. 243 00:16:33,890 --> 00:16:36,020 I mean, bats are real. 244 00:16:36,020 --> 00:16:36,990 I'm a bat! 245 00:16:38,930 --> 00:16:43,430 Denisovich. Take a deep breath.  You can really turn into a bat. 246 00:16:43,500 --> 00:16:45,530 Try it. Feel the bat go. 247 00:16:47,900 --> 00:16:49,400 Not chicken. 248 00:16:51,870 --> 00:16:53,910 What is this? Electronic boogaloo? 249 00:16:53,980 --> 00:16:57,320 If I show you can dance skillfully, will you try to fly? 250 00:16:57,320 --> 00:16:58,280 Yes. 251 00:17:12,790 --> 00:17:15,450 Dad? Why are you two jumping? 252 00:17:15,760 --> 00:17:17,970 Um, that kid's dancing. 253 00:17:18,030 --> 00:17:19,400 Come on, baby.  Let's go to sleep. 254 00:17:19,470 --> 00:17:22,400 "Go to bed"? New than 8:00 pm. 255 00:17:22,470 --> 00:17:24,410 Do not you remember the new bedtime schedule? 256 00:17:24,470 --> 00:17:26,480 He will go to the classroom for half a day. 257 00:17:26,480 --> 00:17:27,210 Uh ... 258 00:17:27,280 --> 00:17:30,280 If today it can sleep until 2:00 am is good. 259 00:17:30,350 --> 00:17:32,280 But, sweetheart, six Wayne wolf children 260 00:17:32,350 --> 00:17:34,280 is celebrating tonight. 261 00:17:34,350 --> 00:17:36,450 I would not want him to miss this opportunity. 262 00:17:36,520 --> 00:17:40,290 Dad, I love the wolf,  But they seem a bit rude to Dennis. 263 00:17:40,360 --> 00:17:41,500 "Rough"? 264 00:17:41,500 --> 00:17:44,660 Do not you see? Dennis is different. 265 00:17:44,730 --> 00:17:47,530 What do you mean? Denisovich should not play with monsters? 266 00:17:47,600 --> 00:17:50,830 - I love monsters! Video! Video! - Ha! 267 00:17:50,900 --> 00:17:53,350 Oh, I want your grandfather watch the baby monster video? 268 00:17:53,350 --> 00:17:54,070 Have! 269 00:17:56,940 --> 00:17:59,070 Who is the most interesting monster? 270 00:17:59,140 --> 00:18:00,910 Kakie! 271 00:18:00,980 --> 00:18:03,950 Wee! Kakie is a fun monster! 272 00:18:04,010 --> 00:18:06,550 Kakie loves cake! Yummy! 273 00:18:06,620 --> 00:18:08,950 The stomach is boiling. 274 00:18:09,020 --> 00:18:12,390 Hey, this. What is that called monster? 275 00:18:12,450 --> 00:18:14,560 Eat bread, Wuzzlelumplebum. 276 00:18:14,620 --> 00:18:18,530 Remember, children, a real monster Always share. 277 00:18:18,590 --> 00:18:23,400 "Sharing"? That's right! When it comes to monsters, we will think of "sharing." 278 00:18:23,470 --> 00:18:26,970 Now, let me teach you What a real monster, Denisovich. 279 00:18:27,040 --> 00:18:30,640 Daddy, come on. The boy is 5 years old already. Do not try again. 280 00:18:34,510 --> 00:18:36,750 Slow down, Wuzzlelumplebum. 281 00:18:42,220 --> 00:18:45,850 ♪ Little sparkling stars,  How do I know what you are? 282 00:18:45,850 --> 00:18:48,320 Mom, I'm big, no need to ru. 283 00:18:48,390 --> 00:18:50,560 What? That's not the case. 284 00:18:50,630 --> 00:18:52,190 Most people sing like that. 285 00:18:52,260 --> 00:18:54,460 "Most of people"? What's up with 286 00:18:54,530 --> 00:18:57,970 ♪ I'm screaming in pain 287 00:18:58,030 --> 00:19:01,400 ♪ Is the blood flowing from the top? 288 00:19:01,470 --> 00:19:04,170 - This father. - Come on. I know how old you are to sing for me. 289 00:19:04,240 --> 00:19:07,380 ♪ You gnawed like a plum 290 00:19:07,440 --> 00:19:11,220 ♪ Bone pain and you will die 291 00:19:12,210 --> 00:19:16,120 ♪ I'm screaming in pain 292 00:19:16,180 --> 00:19:22,220 ♪ Will you never breathe again? 293 00:19:23,430 --> 00:19:24,690 Still effective. 294 00:19:32,770 --> 00:19:35,320 HAPPY BIRTHDAY 295 00:19:45,550 --> 00:19:46,350 Oh... 296 00:19:47,920 --> 00:19:50,020 Happy Birthday, Wally, Wilson, 297 00:19:50,090 --> 00:19:52,020 Whoopi, Waylon, Weepy and Wanye. 298 00:19:53,720 --> 00:19:56,330 Denisovich! My baby! I'm coming! 299 00:19:57,330 --> 00:19:59,560 I was thinking what Dad said. 300 00:19:59,630 --> 00:20:01,360 Maybe you're too protective. 301 00:20:01,430 --> 00:20:03,330 Thank you, cake coffins. 302 00:20:04,330 --> 00:20:05,970 Dennis! I love you! Zing! 303 00:20:06,030 --> 00:20:07,570 Hello, Winnie. 304 00:20:07,640 --> 00:20:10,770 I love your delicious strawberry hair! Zing, zing! 305 00:20:13,940 --> 00:20:17,810 Winnie. Leave you alone. I'm sorry, Mavis. 306 00:20:17,880 --> 00:20:20,550 That's fine, Aunt Wanda. They are just playing around. 307 00:20:20,620 --> 00:20:24,320 Oh my God! Limbo? I used to play that game! 308 00:20:24,390 --> 00:20:26,220 Come on, Mavey. 309 00:20:26,290 --> 00:20:27,890 Really? But now I'm a mother. 310 00:20:27,960 --> 00:20:29,320 Let them know how to play. 311 00:20:29,390 --> 00:20:31,180 OK. Okay, okay. 312 00:20:39,630 --> 00:20:41,240 No way! Piñata? 313 00:20:45,110 --> 00:20:46,840 Oh, Mavis, honey. That's for a little while to play. 314 00:20:46,910 --> 00:20:48,810 Whoo! 315 00:20:48,880 --> 00:20:50,520 You do not want kids to eat too much ... 316 00:20:50,980 --> 00:20:52,410 Candy! 317 00:20:56,020 --> 00:20:57,020 Street. 318 00:21:04,730 --> 00:21:06,760 I am sorry. Do you cause it? 319 00:21:06,800 --> 00:21:09,790 Do not worried. That is why they are called a "litter." [* litter: litter / tangle] 320 00:21:18,710 --> 00:21:19,710 Whoa! 321 00:21:21,010 --> 00:21:22,980 Dennis! Are you okay? 322 00:21:23,040 --> 00:21:24,950 I got a candy. 323 00:21:25,010 --> 00:21:26,920 Look! The tooth loss. 324 00:21:26,980 --> 00:21:29,420 Are you kidding? He broke his teeth? 325 00:21:29,480 --> 00:21:32,520 Oh, right. Prepare to have fangs then. 326 00:21:32,520 --> 00:21:35,760 This father. Baby's teeth are not fangs.  Then why will the fangs grow? 327 00:21:35,760 --> 00:21:37,330 He is not a monster. 328 00:21:39,630 --> 00:21:40,630 Ồ! 329 00:21:42,260 --> 00:21:45,300 The sun is coming up, and we have to take him to the classroom. 330 00:21:45,370 --> 00:21:49,100 What is our classroom here? Like yoga for children? 331 00:21:49,170 --> 00:21:53,210 Yoga! 332 00:21:53,280 --> 00:21:55,340 This is Denisovich's house. 333 00:21:55,410 --> 00:21:56,950 I do not know daddy. 334 00:21:57,010 --> 00:21:58,380 I do not know what? 335 00:21:58,450 --> 00:22:01,920 We talked about moving. 336 00:22:01,980 --> 00:22:04,420 Go to a safer place for Dennis. 337 00:22:04,490 --> 00:22:07,390 Probably where Johnny grew up in California. 338 00:22:07,460 --> 00:22:11,330 I'm sorry, but I can not turn a person into something that is not human. 339 00:22:13,460 --> 00:22:14,930 Come on, baby. Go. 340 00:22:15,000 --> 00:22:16,200 Zing, zing? 341 00:22:17,330 --> 00:22:20,140 Mavey, wait. I can not say that. 342 00:22:23,610 --> 00:22:25,410 Do you think this is right? Go away? 343 00:22:25,470 --> 00:22:28,310 Um ... not really. 344 00:22:28,380 --> 00:22:29,580 She just talked about that, 345 00:22:29,640 --> 00:22:32,380 So until we do, it is not official. 346 00:22:35,350 --> 00:22:37,290 Has he just surrounded me with bird feed? 347 00:22:38,190 --> 00:22:39,590 Yes, standard. 348 00:22:49,900 --> 00:22:52,630 Dad, it's not a canine. 349 00:22:52,700 --> 00:22:55,840 Dad, I do not know if this place is suitable for Dennis. 350 00:22:55,900 --> 00:22:57,540 Are not you, Johnny? 351 00:22:57,610 --> 00:23:00,840 Hey, darn guy. Not me. It's Mavey. 352 00:23:00,910 --> 00:23:04,280 Hey, darn guy. I do not dare to say anything. 353 00:23:04,350 --> 00:23:06,620 Hey, darn guy.  You're a darn guy! 354 00:23:06,680 --> 00:23:09,150 Um, Drac? Who are you talking to? 355 00:23:09,220 --> 00:23:11,390 Do not disturb. The Earl is cursing in this. 356 00:23:12,820 --> 00:23:14,690 What are you scolding, Drac? 357 00:23:14,760 --> 00:23:18,090 Children. Mavey Wavey says it wants to leave. 358 00:23:18,160 --> 00:23:20,800 She wants to leave? What about Johnny? He does not want to go. 359 00:23:20,860 --> 00:23:23,200 He is helping the "human" hotel for Dennis. 360 00:23:23,270 --> 00:23:25,030 You know, even though he's not a monster. 361 00:23:25,100 --> 00:23:26,470 He is a monster! 362 00:23:26,540 --> 00:23:28,150 It was only late fangs. 363 00:23:28,150 --> 00:23:28,950 Hmmm. 364 00:23:28,950 --> 00:23:30,580 And I can do hand ad models. 365 00:23:30,580 --> 00:23:32,610 Shut up! All those "human" things 366 00:23:32,670 --> 00:23:36,210 Denisovich mischievously mistaken. 367 00:23:36,280 --> 00:23:39,410 Maybe you should let him play with more "monsters". Ồ! 368 00:23:39,480 --> 00:23:41,620 I need a coat. 369 00:23:41,680 --> 00:23:44,790 I can not. She's always around, checking me out. 370 00:23:44,850 --> 00:23:48,090 If you have a good time, it's good. 371 00:23:48,160 --> 00:23:50,530 Wait. That's what Johnny wants. 372 00:23:51,530 --> 00:23:53,700 Private time with Mavis. 373 00:23:56,460 --> 00:23:57,670 I do not understand where you went on vacation 374 00:23:57,730 --> 00:23:59,230 before marriage? 375 00:24:03,240 --> 00:24:06,470 Now they will be gone. And so are we. Frank, you're a genius. 376 00:24:19,680 --> 00:24:21,380 Ahem. 377 00:24:23,430 --> 00:24:26,420 We will take Denisovich to all the old hunting places. 378 00:24:26,470 --> 00:24:29,230 Each of us will show him the skill. 379 00:24:31,370 --> 00:24:33,470 Teach it to become a monster. 380 00:24:35,940 --> 00:24:38,470 And it will grow fangs soon. 381 00:24:38,540 --> 00:24:40,680 The boy will be 5 weeks old. 382 00:24:40,740 --> 00:24:43,280 If it's not a vampire,  there would be no such thing. 383 00:24:43,350 --> 00:24:45,580 There is no such thing. 384 00:24:45,650 --> 00:24:47,980 He only needs time outside the vampire. 385 00:24:48,050 --> 00:24:49,380 "Vampire"? 386 00:24:49,450 --> 00:24:50,790 Grandpa Vampire. 387 00:24:50,850 --> 00:24:52,790 Come on. Easy to understand what to do. 388 00:24:55,190 --> 00:24:57,390 Johnny. Come here. 389 00:24:57,460 --> 00:24:59,790 What? Who? 390 00:24:59,860 --> 00:25:02,360 Father here wife. I need to talk to you. 391 00:25:04,030 --> 00:25:05,030 What happened sir? 392 00:25:05,770 --> 00:25:06,770 Ah. 393 00:25:06,840 --> 00:25:09,170 Let me drive them away. Sorry. 394 00:25:09,240 --> 00:25:12,340 That's fine. I quite like the attention. 395 00:25:14,680 --> 00:25:17,380 Can they stay? I think they are not ready to leave. 396 00:25:17,450 --> 00:25:19,580 Hurry up. Fly to the mother bird. 397 00:25:19,650 --> 00:25:21,370 Listen, do you want to stay here? 398 00:25:21,370 --> 00:25:22,680 Of course. 399 00:25:22,750 --> 00:25:25,420 This is the first place you can be yourself. 400 00:25:25,490 --> 00:25:28,920 I have never felt this way Since they invented stuffed pizza. 401 00:25:28,990 --> 00:25:33,290 Then we have to deal with something. Okay, the plan is this. 402 00:25:33,360 --> 00:25:35,630 Maybe bringing her back home is a good idea. 403 00:25:35,700 --> 00:25:37,930 But remember ... 404 00:25:38,000 --> 00:25:40,840 It is sliced ​​butter, small rolled oats with apricots, 405 00:25:40,900 --> 00:25:43,200 Aveeno moisturizer after each bath. 406 00:25:43,270 --> 00:25:46,570 And then greased butter on the butt before he sleeps ... 407 00:25:46,640 --> 00:25:49,340 and then 20 minutes with air ventilator ... 408 00:25:49,410 --> 00:25:52,610 while my dad reads phonetics for it. 409 00:25:52,680 --> 00:25:56,050 It will take a lot of effort. We can bring Dennis. 410 00:25:56,120 --> 00:25:58,990 What? Are you kidding? To break the boy's daily routine? 411 00:25:59,050 --> 00:26:00,360 No no no. 412 00:26:00,420 --> 00:26:02,460 We went to California, 413 00:26:02,520 --> 00:26:04,890 and consider that place is appropriate to raise Denisovich not. 414 00:26:04,960 --> 00:26:06,730 Remember how video chat? 415 00:26:06,800 --> 00:26:10,100 Okay then. Use the phone with a few buttons and writhing. 416 00:26:10,170 --> 00:26:14,040 Thank you for understanding me. I know I'll look good boy. 417 00:26:14,100 --> 00:26:17,640 Of course, Mavey. I swear wood stabs through the heart and life. 418 00:26:17,710 --> 00:26:19,610 I will miss him very much. 419 00:26:20,680 --> 00:26:22,380 I love you, Dennis. 420 00:26:22,440 --> 00:26:24,250 I love you too. 421 00:26:24,310 --> 00:26:27,880 Dad would tell him stories about Mavey Wavey every night before sleeping. 422 00:26:27,950 --> 00:26:29,820 Dad is number one. I love you. 423 00:26:33,120 --> 00:26:36,460 I will miss you very much. Everyone is your family. 424 00:26:36,460 --> 00:26:38,530 I love you, Drac. 425 00:26:38,590 --> 00:26:40,900 Ừ. Dad loves me too. 426 00:26:40,960 --> 00:26:44,670 Now take that plan. Make her distracted and happy. 427 00:26:44,730 --> 00:26:47,170 - But do not be too happy, understand? - Clear. 428 00:26:47,240 --> 00:26:49,770 The strategy is "make her distracted and happy, 429 00:26:49,840 --> 00:26:53,140 "But do not be too happy, understand?" start immediately. Okay? 430 00:26:53,210 --> 00:26:54,680 Laugh for fun. 431 00:26:54,740 --> 00:26:55,840 Will you hold my baby? 432 00:26:55,910 --> 00:26:56,910 Are not. 433 00:27:03,450 --> 00:27:05,320 I'm sleepy too. 434 00:27:05,390 --> 00:27:08,520 Well, we'll go to bed. We all like to sleep. 435 00:27:08,590 --> 00:27:11,580 But first do one thing. 436 00:27:14,760 --> 00:27:16,560 Where are we going to go to the sun? 437 00:27:16,630 --> 00:27:19,300 My dear. Hope is not. My body is not ready to wear swimwear. 438 00:27:19,370 --> 00:27:21,640 Whatever. Where's Griffin? 439 00:27:21,700 --> 00:27:23,980 Hey, wait a minute? I'm goodbye to Emily. 440 00:27:24,040 --> 00:27:25,670 Oh my brother. 441 00:27:25,740 --> 00:27:28,310 I will miss you so much. 442 00:27:28,380 --> 00:27:30,150 Be strong, dear. 443 00:27:30,210 --> 00:27:31,610 Because our love is eternal. 444 00:27:33,920 --> 00:27:36,720 Baby, do not cry.  People are looking. 445 00:27:36,790 --> 00:27:38,390 Okay, I can see it again. 446 00:27:38,450 --> 00:27:41,420 Let him do the finishing touches. 447 00:27:41,490 --> 00:27:45,960 Okay, two love ones. Drink champagne and leave it. 448 00:27:46,030 --> 00:27:48,230 Well, yeah That's right. Here. 449 00:27:48,300 --> 00:27:49,300 Shit, baby. 450 00:27:51,400 --> 00:27:53,700 Ồ. I'm too clumsy. 451 00:27:53,770 --> 00:27:55,840 Do not say always? 452 00:27:55,900 --> 00:27:57,620 Are not. We do not have time for zing. 453 00:28:05,750 --> 00:28:09,180 What is this stupid safety belt? 454 00:28:09,250 --> 00:28:10,920 You have to cut your nails. 455 00:28:10,990 --> 00:28:12,690 Take the tape to stick him baby again. 456 00:28:17,560 --> 00:28:19,160 What is he doing here? 457 00:28:19,230 --> 00:28:22,030 I asked him to come with me. He never came out of the hotel. 458 00:28:22,100 --> 00:28:24,800 Blobby, it's over. Sorry. 459 00:28:27,470 --> 00:28:29,170 Oh, that's not possible. 460 00:28:29,240 --> 00:28:31,870 Okay, let him ride the bike. Hurry up and go. 461 00:28:37,480 --> 00:28:38,510 Oh. 462 00:28:46,790 --> 00:28:49,190 Where are we going, Drac? 463 00:28:49,260 --> 00:28:51,660 Well, Denisovich, we're going to have an adventure. 464 00:28:51,730 --> 00:28:53,900 A monster adventure. 465 00:28:53,960 --> 00:28:56,830 Yay! Monster! We will eat bread. 466 00:28:56,900 --> 00:28:58,930 What does he say? 467 00:28:59,000 --> 00:29:01,400 Are not. No fruit left during this monster trip. 468 00:29:01,470 --> 00:29:05,620 No cake is good, because by Kakie said, "Having a lot of stomach aches." 469 00:29:05,620 --> 00:29:06,640 Yay! 470 00:29:06,710 --> 00:29:08,680 "A monster always share." 471 00:29:09,810 --> 00:29:11,210 Rub! 472 00:29:11,280 --> 00:29:13,620 It may take more than a week. 473 00:29:13,680 --> 00:29:16,850 Hey, you know who can transform a child in a bite? Vlad. 474 00:29:16,920 --> 00:29:20,390 What? No need to call Vlad.  We are full of strength. 475 00:29:20,460 --> 00:29:24,990 Denisovich, Monster is very kind, like me. 476 00:29:25,060 --> 00:29:29,260 But when the moon rose, The fun of real monsters began. 477 00:29:31,100 --> 00:29:33,350 Become scary. Are not you guys? 478 00:29:36,570 --> 00:29:39,820 You guys? Hey guys! What's wrong? 479 00:29:39,870 --> 00:29:42,010 Come on.  Everyone likes it too. 480 00:29:42,080 --> 00:29:45,850 We are not like ordinary people.  We are scary monsters. Remember? 481 00:29:45,910 --> 00:29:47,150 Hey, what did you put in? 482 00:29:47,220 --> 00:29:48,680 Disc reading. 483 00:29:48,750 --> 00:29:51,850 Life story of Truth. He told himself. 484 00:29:51,920 --> 00:29:53,550 Chapter one. 485 00:30:04,770 --> 00:30:14,770 00:31:59,280 Well, I do not think that "hiu" will work. 513 00:31:59,350 --> 00:32:02,380 But that's why we came here. To learn from the master. 514 00:32:03,580 --> 00:32:05,250 Okay, let's try modeling. 515 00:32:21,300 --> 00:32:23,470 Well, it depends on the job. 516 00:32:25,110 --> 00:32:26,640 Frankenstein! 517 00:32:26,710 --> 00:32:28,780 Hello ladies, how are you? 518 00:32:28,840 --> 00:32:31,950 I'm cool! Can you take a picture with us? You okay? 519 00:32:32,010 --> 00:32:34,020 Sure. It's okay to be happy. 520 00:32:35,280 --> 00:32:36,280 Damn it? 521 00:32:36,950 --> 00:32:38,490 So good! Thank you very much. 522 00:32:38,550 --> 00:32:40,470 Have a nice day. 523 00:32:40,490 --> 00:32:42,020 Hush! 524 00:32:42,090 --> 00:32:44,230 - He's cute. - So cute. 525 00:32:44,290 --> 00:32:46,230 Cute, yeah 526 00:32:46,290 --> 00:32:49,160 Not scary, But the first step is "hù" also. 527 00:33:00,070 --> 00:33:02,840 Your birthday cake will have the coolest character on it. 528 00:33:02,910 --> 00:33:05,250 Let me guess. Kakie. 529 00:33:05,310 --> 00:33:09,120 Are not. He's cool  He can climb the wall and wear a robe. 530 00:33:09,180 --> 00:33:12,150 Oh, really. Who is that cool guy? 531 00:33:12,220 --> 00:33:13,890 Batman! 532 00:33:13,960 --> 00:33:15,690 Batman. Cool. 533 00:33:15,760 --> 00:33:18,960 I do not know who else is wearing the cloak but cool? 534 00:33:19,030 --> 00:33:21,050 This place is this. Stop. 535 00:33:26,300 --> 00:33:29,570 Okay, Wayne. It's your turn. Go hunt what baby. 536 00:33:29,640 --> 00:33:30,770 Denisovich, look carefully. 537 00:33:30,840 --> 00:33:32,070 What? 538 00:33:32,140 --> 00:33:33,440 I say, come on. 539 00:33:33,510 --> 00:33:35,380 If we do not inspired Denisovich, 540 00:33:35,440 --> 00:33:37,410 Why does it reveal monster instincts? 541 00:33:37,480 --> 00:33:38,810 Who is the monster? 542 00:33:38,880 --> 00:33:40,380 No one, just ... 543 00:33:40,450 --> 00:33:42,180 Here, eat avocado. 544 00:33:42,180 --> 00:33:42,720 Yay! 545 00:33:42,780 --> 00:33:44,790 My mother said it was beneficial fat. 546 00:33:44,850 --> 00:33:46,920 That heavenly thing is okay. 547 00:33:46,990 --> 00:33:48,960 Listen, I will not turn into a monster 548 00:33:49,020 --> 00:33:51,530 Just let your grandson be like a vampire. 549 00:33:51,590 --> 00:33:53,710 There is nothing here to kill. Only ... 550 00:33:57,060 --> 00:33:58,330 Oh... 551 00:33:58,400 --> 00:33:59,570 So cute. 552 00:34:00,400 --> 00:34:01,770 But kill it. 553 00:34:01,840 --> 00:34:05,440 Cool. Long before I hunt. 554 00:34:05,510 --> 00:34:08,410 We do not need to kill bait anymore. We have Pop-Tarts already. 555 00:34:08,480 --> 00:34:10,880 Denisovich, I would love to watch it. 556 00:34:10,950 --> 00:34:14,180 Wayne will eat the deer, and the next one will be yours. 557 00:34:14,180 --> 00:34:15,650 Wayne, let's go. 558 00:34:19,690 --> 00:34:21,990 Oh man. I'm too old to do this. 559 00:34:22,060 --> 00:34:24,360 Okay, how's that? 560 00:34:25,730 --> 00:34:27,230 No, no, wait.  That is when the moon is up. 561 00:34:27,300 --> 00:34:29,460 Well, I roared. Yes, war. 562 00:34:31,630 --> 00:34:32,930 Grow! 563 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 Get this kid. 564 00:34:39,710 --> 00:34:41,140 Get it, Mr. Wayne. 565 00:34:43,580 --> 00:34:47,480 Must be a werewolf.  Do you even say "roar"? 566 00:34:47,550 --> 00:34:48,950 Yes, that's the name. 567 00:34:49,020 --> 00:34:50,750 I told you I was poor now. 568 00:34:52,050 --> 00:34:53,690 Put the plastic here. 569 00:34:53,750 --> 00:34:55,190 Are not! My plastic plate! I have stolen it! 570 00:34:55,260 --> 00:34:56,860 - Give it to me! - Do not worry! 571 00:34:56,920 --> 00:34:59,390 - Give it to me! Give it to me! - Are not! 572 00:35:05,070 --> 00:35:07,320 He's fine. He is Blobby. 573 00:35:09,440 --> 00:35:12,340 This place is beautiful and lively. 574 00:35:12,410 --> 00:35:13,570 What do you want me to see? 575 00:35:13,640 --> 00:35:14,940 Um. I do not know. 576 00:35:15,010 --> 00:35:16,440 This place is beautiful, but really 577 00:35:16,510 --> 00:35:17,910 Nothing to do when it's dark. 578 00:35:17,980 --> 00:35:20,350 Wait. What is that place? 579 00:35:20,350 --> 00:35:23,550 MINI SUPERMARKET  OPEN 24/7 580 00:35:23,880 --> 00:35:26,090 I can choose 581 00:35:26,150 --> 00:35:28,150 What is the candy pack? 582 00:35:28,560 --> 00:35:29,720 Ừ. 583 00:35:29,790 --> 00:35:32,250 How can one decide? 584 00:35:32,260 --> 00:35:33,530 Whoa! 585 00:35:33,590 --> 00:35:36,400 What is the other emerald fountain? 586 00:35:37,600 --> 00:35:39,570 Johnny, Did you try this? 587 00:35:39,630 --> 00:35:41,640 No need to rush, baby. 588 00:35:41,700 --> 00:35:45,040 It has 48 positions. We have to try all. 589 00:35:48,310 --> 00:35:50,040 I do not think it's enough time. 590 00:35:50,110 --> 00:35:53,380 Why? This place is open all night. Do not you? 591 00:35:53,820 --> 00:35:54,880 Yes. 592 00:35:58,490 --> 00:35:59,820 Johnny, look at that. 593 00:35:59,890 --> 00:36:03,020 They're doing a TV show About this place and we are the main character. 594 00:36:03,090 --> 00:36:04,390 Hello, the world. 595 00:36:04,460 --> 00:36:05,860 Interesting. 596 00:36:05,930 --> 00:36:09,530 Too interesting. You're really lucky, Kal. 597 00:36:10,600 --> 00:36:12,130 Hello, the world. 598 00:36:15,670 --> 00:36:17,540 Alright, Murray. Your turn. 599 00:36:18,970 --> 00:36:22,440 Sorry. Do you know where to go? 600 00:36:22,510 --> 00:36:25,710 He asked the dragon mausoleum to bite? 601 00:36:25,780 --> 00:36:28,250 Ui heaven. I do not mean to ... We are not the people here. 602 00:36:28,320 --> 00:36:30,720 Shame too away. Go ahead. 603 00:36:30,790 --> 00:36:33,680 Sorry for bothering. I like your chocolate cereal. [Count Chocula cereal] 604 00:36:36,260 --> 00:36:38,160 What do you want me to do now? 605 00:36:38,230 --> 00:36:39,930 Denisovich, I will not believe it. 606 00:36:39,990 --> 00:36:42,260 Mummies can pierce the wall 607 00:36:42,330 --> 00:36:44,270 and turn into a bunch of beetles 608 00:36:44,330 --> 00:36:46,600 and curse anyone. 609 00:36:46,670 --> 00:36:48,100 Bad temperament. 610 00:36:48,170 --> 00:36:50,520 Bad bad fun. OK. 611 00:36:50,520 --> 00:36:51,370 Now watch. 612 00:36:51,440 --> 00:36:55,980 Murray will crack the strongest sandstorm I've ever seen. 613 00:36:56,040 --> 00:36:57,710 Do it. 614 00:36:57,780 --> 00:36:59,450 Sandstorms? It will take a while. 615 00:36:59,510 --> 00:37:02,120 Not my problem. Do it. Read the mantra. 616 00:37:02,120 --> 00:37:04,250 Be happy 617 00:37:04,320 --> 00:37:08,580 I can do it. Frank, Wayne, Griffin, Try not to faint. 618 00:37:29,110 --> 00:37:30,110 ASIAN! 619 00:37:30,140 --> 00:37:31,380 My back 620 00:37:40,490 --> 00:37:41,760 Hey. Wait. 621 00:37:48,160 --> 00:37:49,760 So cute! 622 00:37:50,830 --> 00:37:52,500 ASIAN! Pain! 623 00:37:56,740 --> 00:38:00,110 Wait. Stop at the playground. Look at some cute kids. 624 00:38:06,810 --> 00:38:09,720 Dear god! Looks too go. 625 00:38:09,780 --> 00:38:11,150 I do not know, Mavey. 626 00:38:11,220 --> 00:38:14,050 This game is quite dangerous if you do not know what you are doing. 627 00:38:14,120 --> 00:38:16,350 Of course, these cars are not meant for you. 628 00:38:16,350 --> 00:38:17,480 Can you borrow? 629 00:38:18,060 --> 00:38:20,660 View offline. 630 00:38:20,730 --> 00:38:22,730 Summer he also played this. 631 00:38:24,800 --> 00:38:26,770 Whoo-hoo! 632 00:38:26,830 --> 00:38:28,720 Whoa, whoa! 633 00:38:37,210 --> 00:38:38,610 It must be scratched. 634 00:38:38,680 --> 00:38:39,680 ... ... 635 00:38:39,750 --> 00:38:41,350 My turn 636 00:38:41,420 --> 00:38:44,350 Mavey, you said, it took him a few years to do so well. 637 00:38:44,420 --> 00:38:46,390 Just try it. 638 00:39:25,530 --> 00:39:28,230 See you? Your girlfriend, chickens. 639 00:39:28,300 --> 00:39:29,630 His wife, Johnny. 640 00:39:29,700 --> 00:39:31,400 His wife. It's even better. 641 00:39:31,470 --> 00:39:35,520 Too much sugar. Where did you learn that technique? 642 00:39:35,520 --> 00:39:36,540 Transylvania. 643 00:39:36,600 --> 00:39:39,870 Good. I have a cousin in Pennsylvania. 644 00:39:39,940 --> 00:39:43,640 Oh. Cute little guys. Dennis would like them very much. 645 00:39:43,710 --> 00:39:45,670 It is a great place to raise children. 646 00:39:45,670 --> 00:39:47,350 Ồ. To raise children? 647 00:39:47,410 --> 00:39:49,280 I do not know if it's great. 648 00:39:49,350 --> 00:39:52,420 Probably not. Understand? 649 00:39:52,490 --> 00:39:54,120 Anyway we go home. 650 00:39:54,190 --> 00:39:55,720 They are waiting for me. 651 00:39:55,720 --> 00:39:56,490 Yes. 652 00:39:56,560 --> 00:39:58,690 Hey, than 3:00 in Transylvania. 653 00:39:58,760 --> 00:40:00,660 Let me see Dennis? 654 00:40:05,670 --> 00:40:08,470 Chocolate cereal. Are you kidding? 655 00:40:08,540 --> 00:40:10,670 That's fine, Drac. That's because they like us. 656 00:40:10,740 --> 00:40:13,170 Ừ. Monsters are a trend. 657 00:40:13,240 --> 00:40:15,340 Ừ. You should grab the opportunity like me. 658 00:40:15,410 --> 00:40:17,380 I have the best selling fitness video. 659 00:40:17,440 --> 00:40:20,080 Follow me this you. Right. And left. 660 00:40:20,150 --> 00:40:22,820 Are not. Look at me here. They look at nothing. 661 00:40:22,880 --> 00:40:25,820 Again. Eight, seven, six ... 662 00:40:25,890 --> 00:40:27,590 I'm not someone like that. 663 00:40:27,660 --> 00:40:31,030 Come on, even to join the German Football Association. 664 00:40:39,000 --> 00:40:41,320 Oh no. Oh no, no, no. 665 00:40:41,340 --> 00:40:43,000 It's Mavis. 666 00:40:43,070 --> 00:40:44,810 You should listen. 667 00:40:44,870 --> 00:40:46,410 Indescribably strong. Be gentle. 668 00:40:46,470 --> 00:40:48,510 OK! 669 00:40:48,580 --> 00:40:51,510 Denisovich, get up. Oh, he's sleepy. 670 00:40:51,580 --> 00:40:52,710 Let me. 671 00:40:55,480 --> 00:40:57,380 Dad, why do not you listen? 672 00:40:57,380 --> 00:40:58,120 What? 673 00:40:58,190 --> 00:41:01,490 It's nothing, Mavey. We are in the hotel all right. 674 00:41:01,560 --> 00:41:03,560 Just doing some hotel work. 675 00:41:03,620 --> 00:41:05,580 Sorry, I can not stand your breath. 676 00:41:05,580 --> 00:41:06,460 Be happy 677 00:41:06,530 --> 00:41:08,000 How are you? 678 00:41:08,060 --> 00:41:09,600 We are very happy. 679 00:41:09,660 --> 00:41:13,380 We cycled and went to supermarket 24h. This is a lot of fun here. 680 00:41:13,470 --> 00:41:14,900 Dennis okay? 681 00:41:14,970 --> 00:41:16,550 Ah. Of course. 682 00:41:16,550 --> 00:41:18,470 Do you want to meet him? 683 00:41:18,470 --> 00:41:19,910 Have. Let me meet him. 684 00:41:19,970 --> 00:41:22,220 Hi baby. Are you fine 685 00:41:22,220 --> 00:41:22,910 Mom. 686 00:41:22,980 --> 00:41:23,980 I'm very happy. 687 00:41:25,350 --> 00:41:26,050 Ồ. 688 00:41:26,050 --> 00:41:27,350 Hello baby. 689 00:41:27,410 --> 00:41:28,980 Why is it wearing sunglasses? 690 00:41:29,050 --> 00:41:31,120 Well, we're playing. 691 00:41:31,190 --> 00:41:33,950 Imagine that super hero. 692 00:41:34,020 --> 00:41:37,460 Because by, you are the shade man who rescued the world! 693 00:41:37,520 --> 00:41:39,130 - Okay, lower the card. - I'm flying. 694 00:41:39,190 --> 00:41:41,120 Your voice sounds funny. 695 00:41:41,120 --> 00:41:44,870 Oh, no, that's the sunglasses. 696 00:41:44,930 --> 00:41:48,420 Hard to hear. Signal is poor. Mavis, are you there? 697 00:41:48,420 --> 00:41:49,170 LOST CONNECTION 698 00:41:49,170 --> 00:41:50,170 Yes, i'm still 699 00:41:51,310 --> 00:41:54,040 OK. Make sure he's playing happily. 700 00:41:54,110 --> 00:41:55,810 Of course. 701 00:41:57,810 --> 00:42:00,180 I play the sunglasses too standard. 702 00:42:00,250 --> 00:42:01,850 Suddenly thought out. 703 00:42:01,920 --> 00:42:03,880 Also because "because of" anymore. Does anyone notice? 704 00:42:03,950 --> 00:42:06,720 She said it was fun.  Johnny ruined it. 705 00:42:06,790 --> 00:42:10,020 She cycles and goes to the supermarket for 24 hours. He will want to move! 706 00:42:10,090 --> 00:42:13,320 I have to fix him right away.  Are we coming? 707 00:42:13,320 --> 00:42:14,900 Okay, maybe me 708 00:42:14,960 --> 00:42:16,560 Turned the wrong direction miles ago. 709 00:42:16,630 --> 00:42:18,430 - Do not be angry. - What? 710 00:42:20,530 --> 00:42:22,700 Who turn on the navigation. 711 00:42:22,770 --> 00:42:24,740 Look at me lightly. 712 00:42:24,810 --> 00:42:27,740 Please enter your destination. 713 00:42:27,810 --> 00:42:31,450 Please. I beg you. 714 00:42:34,110 --> 00:42:36,580 Then it will be OK, Denisovich. 715 00:42:36,650 --> 00:42:39,520 Scary things, okay? It's in the grandchildren. 716 00:42:39,590 --> 00:42:42,360 We just have to focus on something scary. 717 00:42:42,420 --> 00:42:45,190 Foreign Drac? Do you miss her? 718 00:42:45,260 --> 00:42:48,030 Remember her not? Ồ. Yes. 719 00:42:48,100 --> 00:42:52,370 Every day we remember. She is my zing. 720 00:42:53,300 --> 00:42:54,770 Why are you asking? 721 00:42:54,840 --> 00:42:56,240 I do not know. 722 00:42:56,300 --> 00:42:58,750 Who misses you? 723 00:42:58,750 --> 00:43:00,440 I miss my parents. 724 00:43:00,510 --> 00:43:03,280 And who else? Remember Winnie? 725 00:43:03,340 --> 00:43:06,450 Every time you wolf grab and lick him? 726 00:43:06,510 --> 00:43:08,750 Yes, but we are Just friend. 727 00:43:08,820 --> 00:43:11,620 Oh, no, no, no. I'm a Dracula. 728 00:43:11,690 --> 00:43:15,490 You can not just be friends with her  cute, hairy like Winnie. 729 00:43:15,560 --> 00:43:21,160 Turn right, now! Here. Dumbass! 730 00:43:21,230 --> 00:43:22,970 That's right. Turns out, Griffin! 731 00:43:22,970 --> 00:43:24,020 All right, except Drac. 732 00:43:28,640 --> 00:43:33,410 Wait, guys. This kid will soon drink goat's blood. 733 00:43:33,470 --> 00:43:36,840 Arrived at destination. Great! 734 00:43:36,910 --> 00:43:38,710 - Great! - Go to the place. 735 00:43:38,780 --> 00:43:41,150 This is the vampire summer camp I used to be. 736 00:43:41,220 --> 00:43:43,620 What is it, a vampire? 737 00:43:43,680 --> 00:43:45,750 Are not. Who goes to naming camp is "vampire camp"? 738 00:43:45,820 --> 00:43:47,990 It is the Winnepacaca camp. 739 00:44:08,580 --> 00:44:10,280 You see, Denisovich? 740 00:44:10,340 --> 00:44:14,410 This is where we learned to mice and transplants. 741 00:44:14,480 --> 00:44:18,620 And use our extraordinary health and energy. Right? Huh? 742 00:44:18,620 --> 00:44:20,180 Badminton. 743 00:44:23,760 --> 00:44:27,060 Oh, I do not remember having badminton. 744 00:44:27,130 --> 00:44:30,100 It's so bustling tonight. Hello guys. 745 00:44:30,160 --> 00:44:31,970 I am Dana, the commander. 746 00:44:32,030 --> 00:44:34,570 We are very happy to be the legendary here to visit. 747 00:44:34,570 --> 00:44:36,540 What can I help? 748 00:44:36,600 --> 00:44:41,340 I am planning to send my nephew, Denisovich, here. 749 00:44:41,410 --> 00:44:45,880 The red-haired boy, no fangs? 750 00:44:45,950 --> 00:44:49,420 Oh, yes. The baby is late. That's why we came here. 751 00:44:49,480 --> 00:44:51,620 You can show us  some practice activities, 752 00:44:51,690 --> 00:44:53,750 Is that where they catch the mouse? 753 00:44:53,820 --> 00:44:56,790 Okay. Now we call the mouse. 754 00:45:07,840 --> 00:45:10,300 So they do not have to catch a mouse? 755 00:45:10,370 --> 00:45:14,320 Are not. We see this as a good way to build confidence for them. 756 00:45:15,640 --> 00:45:16,710 Come here. 757 00:45:18,010 --> 00:45:19,770 It's right there! What's wrong? 758 00:45:21,550 --> 00:45:23,180 See not yet. 759 00:45:24,450 --> 00:45:25,990 A! 760 00:45:26,050 --> 00:45:29,420 That's it, Denisovich. He learned to fly in this place. 761 00:45:29,490 --> 00:45:31,530 Ồ! I want to fly like him. 762 00:45:35,620 --> 00:45:37,370 DRAGON DANGER! CAREFUL 763 00:45:37,450 --> 00:45:38,130 Um ... 764 00:45:38,200 --> 00:45:40,350 Yes. Now we move here. 765 00:45:41,240 --> 00:45:44,520 Must scale down. Because of insurance issues. 766 00:45:47,570 --> 00:45:49,840 Help him. Help me with. 767 00:45:49,910 --> 00:45:52,850 See not yet. See you two in camp fire. 768 00:45:57,720 --> 00:46:00,350 Oh my God! Hi two children. 769 00:46:00,420 --> 00:46:01,590 Hi two. 770 00:46:01,660 --> 00:46:04,530 Hi Mom and Dad. I'm so happy. 771 00:46:04,590 --> 00:46:08,730 Oh! Look at this. Great. 772 00:46:08,800 --> 00:46:11,330 Rub! I can not believe I'm really here. 773 00:46:11,400 --> 00:46:12,700 I'm just there. 774 00:46:12,770 --> 00:46:16,320 So how are you? Sleep all day and stay awake all night? 775 00:46:16,320 --> 00:46:17,440 Yes. 776 00:46:17,500 --> 00:46:19,580 I will do the parental intention. 777 00:46:19,580 --> 00:46:20,110 Good. 778 00:46:20,170 --> 00:46:22,740 - Because she bought a sun hat for this child. - Linda. 779 00:46:22,810 --> 00:46:25,170 This poncho, too, if you want to be safe. 780 00:46:25,170 --> 00:46:27,120 For later, Linda. 781 00:46:27,120 --> 00:46:27,580 OK. 782 00:46:27,650 --> 00:46:29,920 A! Come see it. 783 00:46:30,480 --> 00:46:32,190 I have room for you. 784 00:46:36,160 --> 00:46:39,290 It's like Transylvania. 785 00:46:39,360 --> 00:46:42,830 Oh, Transylvania. It was an enjoyable experience. 786 00:46:42,900 --> 00:46:44,970 Mike is afraid to get intestinal and eat meat, 787 00:46:45,030 --> 00:46:46,970 But my mother told me to think it was silly. 788 00:46:47,030 --> 00:46:48,750 That's me, Linda. 789 00:46:49,040 --> 00:46:50,940 Ồ. They are coming. 790 00:46:51,000 --> 00:46:53,770 We have several multi-racial families stay in this area, 791 00:46:53,840 --> 00:46:55,740 So they invited them over. 792 00:46:55,810 --> 00:46:57,840 Maybe it would be appropriate for us to talk 793 00:46:57,910 --> 00:46:59,650 Because I'm thinking of moving here. 794 00:47:01,380 --> 00:47:03,520 Hi, Caren. Hi, Pandragon. 795 00:47:03,580 --> 00:47:05,780 - Welcome, Mavis. - Welcome two people. 796 00:47:06,650 --> 00:47:09,890 Oh, I would love this place. Do not worried. 797 00:47:09,960 --> 00:47:13,290 Everyone is completely normal with  We choose our way of life. 798 00:47:13,360 --> 00:47:14,660 I mean, kids are sometimes teased, 799 00:47:14,730 --> 00:47:16,930 But that will help them solid. 800 00:47:17,000 --> 00:47:18,770 Oh, hello. And this is Loretta. 801 00:47:18,830 --> 00:47:20,800 She married Paul, he is a werewolf 802 00:47:20,870 --> 00:47:22,470 Sorry? 803 00:47:22,540 --> 00:47:26,380 Oh, I told Mavis about it The pair of monster-in-town. 804 00:47:26,380 --> 00:47:27,870 I'm not a werewolf. 805 00:47:27,940 --> 00:47:30,540 Ồ. I thought... 806 00:47:30,610 --> 00:47:33,210 Then please stay with some cake. 807 00:47:36,850 --> 00:47:40,920 ♪ Vampires will always be friends 808 00:47:40,990 --> 00:47:45,130 ♪ Go through the centuries together 809 00:47:45,190 --> 00:47:49,400 ♪ Even when the sky is dazzling 810 00:47:49,460 --> 00:47:53,600 ♪ Vampires will always be friends 811 00:47:53,670 --> 00:47:57,200 ♪ True friends 812 00:47:57,270 --> 00:48:00,570 ♪ forever 813 00:48:04,410 --> 00:48:08,120 Very good, the vampires.  Reward yourself a hug. 814 00:48:13,290 --> 00:48:14,320 Let's go. 815 00:48:14,390 --> 00:48:15,390 What? Where to go? 816 00:48:18,270 --> 00:48:20,050 BANNER IS NOT ACCESSED 817 00:48:21,760 --> 00:48:23,200 Why do we have to do this? 818 00:48:23,260 --> 00:48:26,070 Do you like to hear the worse songs? 819 00:48:26,130 --> 00:48:28,550 What's wrong with the post? Michael crashed ashore 820 00:48:28,550 --> 00:48:31,250 Or is Old Wolf Owl ? 821 00:48:36,210 --> 00:48:38,050 We should not come here, Drac. 822 00:48:38,110 --> 00:48:40,110 Who is ready to fly? 823 00:48:40,180 --> 00:48:42,380 Grandchildren! Grandchildren! Like super heroes. 824 00:48:42,450 --> 00:48:44,250 More than that! Like a vampire! 825 00:48:45,190 --> 00:48:47,090 This is rancid. 826 00:48:47,150 --> 00:48:49,460 You know? Maybe he can not fly. 827 00:48:49,520 --> 00:48:53,650 Order. This is how they learn. You drop them and they will find a way. 828 00:48:53,760 --> 00:48:55,330 That's how I was taught. 829 00:48:55,400 --> 00:48:56,760 I want to fly now! 830 00:48:56,830 --> 00:49:00,170 Very good. You know that you will always be there when you need it. 831 00:49:00,230 --> 00:49:02,570 Oh. I can not take it. 832 00:49:02,570 --> 00:49:03,240 Please stop. 833 00:49:03,300 --> 00:49:05,770 Come on! 834 00:49:05,840 --> 00:49:06,840 Wee! 835 00:49:12,110 --> 00:49:13,380 It still does not fly. 836 00:49:13,450 --> 00:49:14,450 Soon. 837 00:49:15,780 --> 00:49:17,250 Not yet. 838 00:49:17,320 --> 00:49:18,320 Will fly. 839 00:49:19,490 --> 00:49:20,850 This tower is high. 840 00:49:20,920 --> 00:49:22,390 The new fit. 841 00:49:22,460 --> 00:49:23,720 You should take it. 842 00:49:23,790 --> 00:49:24,860 It fell dead. 843 00:49:24,930 --> 00:49:26,790 Give it enough time. 844 00:49:28,260 --> 00:49:29,760 Drac! 845 00:49:29,830 --> 00:49:31,730 My first time was the same. 846 00:49:31,800 --> 00:49:33,920 Coming to the ground! 847 00:49:34,800 --> 00:49:36,780 Know what? He can not fly. 848 00:49:43,780 --> 00:49:44,780 A! 849 00:49:46,850 --> 00:49:50,420 He told me. He will always be with you. 850 00:49:50,420 --> 00:49:52,190 Again! Again! 851 00:49:52,250 --> 00:49:54,920 Oh my God. Devil spirit. We have to report this. 852 00:49:54,990 --> 00:49:56,560 You mean with the press? 853 00:49:56,620 --> 00:50:00,420 I guess it's cool,  But I'm not going to report. 854 00:50:00,420 --> 00:50:02,530 No, sir. I mean the authorities. 855 00:50:02,600 --> 00:50:05,030 I can not fail to report Acts that endanger children. 856 00:50:05,100 --> 00:50:07,870 Hey! Listen. That game was fun. 857 00:50:07,930 --> 00:50:10,300 Your song is endanger the child. 858 00:50:10,370 --> 00:50:12,370 Should we come down to help him? 859 00:50:12,440 --> 00:50:15,280 Are not. I told him this was crazy. Do it yourself. 860 00:50:15,340 --> 00:50:16,840 We have to call his mother. 861 00:50:16,910 --> 00:50:18,450 No, that's not it. 862 00:50:18,510 --> 00:50:21,080 His mother was a bit warm! 863 00:50:21,150 --> 00:50:23,750 I have to follow the process. 864 00:50:23,820 --> 00:50:27,390 You will not follow the process. 865 00:50:27,450 --> 00:50:30,120 I am vampire. I can not be hypnotized. 866 00:50:30,190 --> 00:50:31,390 That's right. 867 00:50:31,460 --> 00:50:33,960 Now please. Do not let me tell the police. 868 00:50:34,030 --> 00:50:35,830 No one calls anyone! 869 00:50:37,760 --> 00:50:38,760 A! 870 00:50:38,800 --> 00:50:40,370 Fire! 871 00:50:40,430 --> 00:50:43,240 Stop, lie down and roll. Stop, lie down and roll. 872 00:50:43,300 --> 00:50:44,640 Screaming does not help! 873 00:50:44,700 --> 00:50:46,280 Yay! 874 00:50:53,310 --> 00:50:55,750 Are we the bad guys, Drac? 875 00:50:55,750 --> 00:50:56,750 Bad? 876 00:50:58,550 --> 00:51:01,320 Are not. I'm the best boy in the world. 877 00:51:01,390 --> 00:51:04,720 We do not cause fire. It is the tower. 878 00:51:04,790 --> 00:51:09,260 It is a very dangerous tower. Luckily, we do not report the authorities. 879 00:51:09,330 --> 00:51:11,130 Come on, my hero. 880 00:51:11,200 --> 00:51:14,380 Because you are Batman! Go to the Batmobile! 881 00:51:14,380 --> 00:51:15,980 Ừ. Next... 882 00:51:26,980 --> 00:51:29,620 Sorry about all that. They think they will like it. 883 00:51:29,680 --> 00:51:31,790 Why do you feel so strange here? 884 00:51:31,850 --> 00:51:33,990 No, darling They are new strange. 885 00:51:34,050 --> 00:51:36,460 I think they are just trying to help you. 886 00:51:36,520 --> 00:51:39,990 I mean, I grew up without knowing  to anything outside the hotel. 887 00:51:40,060 --> 00:51:43,270 And he learned everything From small in Santa Claus. 888 00:51:43,270 --> 00:51:45,530 It's Santa Cruz. But, um ... 889 00:51:45,600 --> 00:51:48,370 Perhaps if Dennis grew up far from Transylvania, 890 00:51:48,440 --> 00:51:52,410 He will not be too weird. Like you. 891 00:51:52,470 --> 00:51:55,940 Are you warm? Mavis, you're interesting. 892 00:51:56,010 --> 00:51:58,850 You are always full of vitality and curious about everything. 893 00:51:58,910 --> 00:52:01,150 If Dennis grew up like you, 894 00:52:01,210 --> 00:52:03,320 You will be the most fortunate father in the world. 895 00:52:03,380 --> 00:52:06,450 I love you, Johnnystein. 896 00:52:06,520 --> 00:52:07,850 Do you know 897 00:52:07,920 --> 00:52:10,890 As long as we are all together, Wherever it is happy. 898 00:52:10,890 --> 00:52:12,360 Even at the hotel. 899 00:52:13,530 --> 00:52:15,130 Great! 900 00:52:17,600 --> 00:52:18,930 What are you doing? 901 00:52:19,000 --> 00:52:21,470 Watch this video you just sent. 902 00:52:21,530 --> 00:52:23,540 This kid is risky. 903 00:52:24,640 --> 00:52:25,770 A! 904 00:52:25,840 --> 00:52:26,740 Úi rub! 905 00:52:26,810 --> 00:52:27,940 Can you see? 906 00:52:27,940 --> 00:52:29,180 Wait! Is that Dennis? 907 00:52:29,240 --> 00:52:33,950 Are not! Is not it? Are not!  Picture is too hard to see. But... 908 00:52:34,010 --> 00:52:36,520 Ui. Deleted. No more. 909 00:52:47,090 --> 00:52:49,780 What? It's Mavis. I do not listen to the machine. 910 00:52:51,200 --> 00:52:53,170 Come on, Drac. Hear it. 911 00:52:55,770 --> 00:52:57,440 OK! 912 00:52:57,500 --> 00:52:59,010 Oh, honey. 913 00:52:59,070 --> 00:53:00,670 Dad? Where are you? 914 00:53:00,740 --> 00:53:04,710 Um ... we go outside the hotel for a picnic. 915 00:53:04,780 --> 00:53:06,410 Completely safe. 916 00:53:06,480 --> 00:53:08,010 What's that sound? Whistle 917 00:53:08,080 --> 00:53:11,250 Well, just the Banshee weeps are checking in. 918 00:53:11,320 --> 00:53:13,120 Yen, Banshee. 919 00:53:13,190 --> 00:53:15,920 We are trying to have a picnic  This is safe here. 920 00:53:15,990 --> 00:53:19,590 Mother! I want to say hello! Mommy! Mother! 921 00:53:19,660 --> 00:53:21,090 Drac just tried to teach the fly. 922 00:53:21,160 --> 00:53:22,600 Wait. That is the mother of the baby? 923 00:53:22,660 --> 00:53:25,350 Ồ, no. I did not hear anything. 924 00:53:25,370 --> 00:53:27,300 I will return to the hotel right now. 925 00:53:27,370 --> 00:53:32,270 And best of all, Dad should be there No, I swear I will regret it. 926 00:53:32,270 --> 00:53:34,240 What is going on? 927 00:53:34,310 --> 00:53:35,540 We have to go home right away. 928 00:53:35,610 --> 00:53:36,610 Oh! 929 00:53:38,010 --> 00:53:40,650 OK. Let me go get my baggage back. 930 00:53:40,710 --> 00:53:42,250 You guys, have to go home. 931 00:53:42,320 --> 00:53:44,680 We have no car!  Out of style now 932 00:53:44,750 --> 00:53:46,880 Do not worried. I called for help. 933 00:53:55,760 --> 00:53:59,250 I'm sorry, Blobby. We really meant to call you earlier. 934 00:54:05,270 --> 00:54:06,510 Go! 935 00:54:21,820 --> 00:54:22,920 Transylvania. 936 00:54:22,990 --> 00:54:24,320 Where do you want to go? 937 00:54:24,390 --> 00:54:25,760 Transylvania. As soon as possible. 938 00:54:25,830 --> 00:54:28,320 We do not fly straight to Transylvania. 939 00:54:28,320 --> 00:54:29,260 No? 940 00:54:29,330 --> 00:54:31,530 You can come to Bucharest, but will have to 941 00:54:31,600 --> 00:54:33,430 transfer plane in Chicago and Zurich. 942 00:54:33,500 --> 00:54:35,170 So where ever to arrive? 943 00:54:35,240 --> 00:54:38,240 Flight to Chicago was delayed due to bad weather. 944 00:54:43,810 --> 00:54:45,410 Then two tickets in the class usually? 945 00:54:45,850 --> 00:54:46,850 Are not! 946 00:54:47,380 --> 00:54:48,820 - Are not! - Yes. 947 00:55:08,940 --> 00:55:11,910 Do you have to go now? When that finally does not block the road. 948 00:55:11,970 --> 00:55:13,570 You're killing me, Blobby. 949 00:55:23,580 --> 00:55:26,590 There is clouds in your hair. Happy New Year! 950 00:55:26,650 --> 00:55:28,150 Johnny! Not now! 951 00:55:28,220 --> 00:55:29,460 OK. Maybe for later. 952 00:55:35,470 --> 00:55:38,620 This scooter is out of gas. We will not come back. 953 00:55:38,620 --> 00:55:39,770 Frank, blow it away. 954 00:55:49,210 --> 00:55:50,310 Right now! 955 00:56:13,070 --> 00:56:16,400 Did you have fun? Why are you laughing? Do you like it? 956 00:56:16,470 --> 00:56:17,740 Watch. 957 00:56:19,540 --> 00:56:20,660 Tickle 958 00:56:29,620 --> 00:56:32,250 This new is flying, Denisovich. 959 00:56:32,250 --> 00:56:34,220 Like a vampire. 960 00:56:35,090 --> 00:56:36,090 Wee! 961 00:56:37,290 --> 00:56:39,990 My boy. Look at me flying. 962 00:56:49,140 --> 00:56:52,620 Outside was the coolest, Drac. 963 00:57:04,780 --> 00:57:05,780 Good! 964 00:57:21,100 --> 00:57:23,800 Hey, when did you come here? 965 00:57:23,870 --> 00:57:25,470 We were waiting ... 966 00:57:27,510 --> 00:57:29,640 Imagine your son here. 967 00:57:29,710 --> 00:57:32,080 Dad just go out to find the avocado only. 968 00:57:32,150 --> 00:57:33,610 Mommy! I was flying! 969 00:57:33,680 --> 00:57:35,320 I see it. 970 00:57:35,380 --> 00:57:37,320 ♪ His mother was a little bit warm 971 00:57:37,380 --> 00:57:39,950 ♪ Steam to Heat 972 00:57:40,020 --> 00:57:41,750 - ♪ steamed - Oh my god. Oh my god. 973 00:57:41,820 --> 00:57:43,520 ♪ Devil spirit I have to follow the process 974 00:57:43,590 --> 00:57:45,330 ♪ There is no such thing 975 00:57:45,390 --> 00:57:46,790 ♪ his mother was slightly 976 00:57:46,860 --> 00:57:47,860 ♪ Steam 977 00:57:48,960 --> 00:57:49,960 ♪ Steam 978 00:57:57,940 --> 00:58:01,310 I was worried Dennis would not safe side by the other monsters. 979 00:58:01,370 --> 00:58:04,380 Now I do not even feel  He is safe in his father's side. 980 00:58:04,440 --> 00:58:05,610 But Dad just ... 981 00:58:05,680 --> 00:58:07,050 What did he say? 982 00:58:07,110 --> 00:58:10,520 Man, monster, or unicorn. Anyhow? 983 00:58:10,580 --> 00:58:12,720 I just thought life would be ... 984 00:58:12,790 --> 00:58:15,190 We will celebrate the birthday Give him here on Wednesday. 985 00:58:15,250 --> 00:58:17,160 Then we will move. 986 00:58:17,220 --> 00:58:20,060 Please, Mavey. Don `t go. 987 00:58:20,130 --> 00:58:23,260 Maybe Daddy was for human beings entered the hotel of his father. 988 00:58:23,330 --> 00:58:25,500 But I do not think Daddy was  extend their hearts to them. 989 00:58:57,260 --> 00:58:58,260 Hmm ... 990 00:59:10,110 --> 00:59:12,650 I can do it. I can do it. 991 00:59:13,350 --> 00:59:16,650 I am a bat.  I'm a bat. 992 00:59:16,720 --> 00:59:18,690 I'm a bat. I'm a bat. I'm a bat! 993 00:59:18,720 --> 00:59:21,580 Dennis? What are you doing, honey? 994 00:59:21,580 --> 00:59:22,620 Um ... nothing. 995 00:59:22,690 --> 00:59:25,690 Be careful. Let me help you down. 996 00:59:25,760 --> 00:59:27,860 Are you eager to party? 997 00:59:27,930 --> 00:59:29,730 Probably yes. 998 00:59:29,800 --> 00:59:32,730 Do you know who will come? Your father's family. 999 00:59:32,800 --> 00:59:35,030 Grandpa Mike and grandmother Linda. 1000 00:59:35,100 --> 00:59:38,840 Both cousins ​​and uncles, they love you very much. 1001 00:59:38,910 --> 00:59:42,910 Then they will live with us  when we move to California. 1002 00:59:42,980 --> 00:59:47,550 Mom, we move because you are not a monster? 1003 00:59:47,610 --> 00:59:51,150 What? Are not. Dennis, of course not. 1004 00:59:51,220 --> 00:59:53,750 Just that is the right place to grow up. 1005 00:59:53,820 --> 00:59:56,390 Yes. But what about Drac? 1006 00:59:56,460 --> 00:59:58,990 Will be here alone. 1007 00:59:59,060 --> 01:00:01,960 Ex-Drac must be here to manage the hotel. 1008 01:00:02,030 --> 01:00:04,560 But foreigners will visit us. And we will visit abroad. 1009 01:00:04,630 --> 01:00:06,650 Can we call out nightly? 1010 01:00:06,650 --> 01:00:07,770 Sure. 1011 01:00:13,440 --> 01:00:15,070 Great! 1012 01:00:15,140 --> 01:00:16,980 Hello children. We are here. 1013 01:00:19,180 --> 01:00:24,580 ♪ Tonight the Johnny family is here 1014 01:00:24,650 --> 01:00:29,290 ♪ To take away all that Drac loves? 1015 01:00:29,360 --> 01:00:30,420 Welcome, welcome. 1016 01:00:30,490 --> 01:00:32,690 Hide Emotion 1017 01:00:32,760 --> 01:00:36,430 ♪ Compress everything inside 1018 01:00:43,540 --> 01:00:46,270 Baby, why do you want to move? This place is not managed by anyone. 1019 01:00:46,340 --> 01:00:47,640 I do not want to go. 1020 01:00:47,710 --> 01:00:49,740 Here are all the cats! 1021 01:00:49,810 --> 01:00:52,280 Which monster is the coldest? 1022 01:00:52,280 --> 01:00:53,050 Kakie. 1023 01:00:53,110 --> 01:00:54,510 Kakie. 1024 01:00:54,580 --> 01:00:55,580 Kakie. Yeah, baby. 1025 01:00:56,850 --> 01:01:00,320 The family gathered together Is not it great? 1026 01:01:00,390 --> 01:01:04,420 Mavis, do you have any cousins? 1027 01:01:04,490 --> 01:01:06,630 Are not. Only children with my father. 1028 01:01:06,690 --> 01:01:09,330 I never asked her why she died. 1029 01:01:09,400 --> 01:01:11,400 Ồ. Your mother was killed by angry men. 1030 01:01:11,460 --> 01:01:12,630 Ồ ... 1031 01:01:12,700 --> 01:01:15,540 ♪ Hard to handle 1032 01:01:15,600 --> 01:01:17,870 But you have him, Vlad. 1033 01:01:17,940 --> 01:01:19,410 Oh, my grandfather? 1034 01:01:19,470 --> 01:01:21,980 Yes. He will come to his birthday party. I invited you. 1035 01:01:22,610 --> 01:01:24,640 Did you invite him? 1036 01:01:24,710 --> 01:01:28,510 Dad, you have not met Dennis. I want them to meet before we move on. 1037 01:01:28,580 --> 01:01:32,850 Sure. Great. Yes. Old good old Vlad 1038 01:01:32,920 --> 01:01:34,890 Does anyone have a wet towel? 1039 01:01:52,740 --> 01:01:57,040 Devil spirit. Finally he invited me. 1040 01:01:57,110 --> 01:01:58,540 Do you have a niece? 1041 01:01:58,610 --> 01:02:00,380 And it never told him? 1042 01:02:00,450 --> 01:02:04,780 Calm down, Bela.  At least one more vampire in the family. 1043 01:02:04,850 --> 01:02:07,420 Hosted at the hotel? Go to sleep. 1044 01:02:07,490 --> 01:02:10,590 The hotel is for human beings! 1045 01:02:15,830 --> 01:02:18,880 Bela, shut your mouth. See what you just did. 1046 01:02:18,880 --> 01:02:20,470 Do not worried. 1047 01:02:20,530 --> 01:02:23,800 I have taught my son to hate, to kill and steal the soul of man 1048 01:02:23,870 --> 01:02:25,940 like a good boy. 1049 01:02:26,010 --> 01:02:29,280 Oh, Vlad will be very happy 1050 01:02:29,340 --> 01:02:33,680 When I saw the party dressed up  Johnny and Dad planned. 1051 01:02:33,750 --> 01:02:34,880 What? 1052 01:02:38,420 --> 01:02:40,220 Follow your father. That's your father. 1053 01:02:40,220 --> 01:02:41,890 Father, father? Seem fun. 1054 01:02:41,950 --> 01:02:44,360 Listen. I do not know that you are human. 1055 01:02:44,420 --> 01:02:46,630 Or anyone in your family. 1056 01:02:46,690 --> 01:02:49,130 What? But, Drac, I'm proud that we ... 1057 01:02:49,200 --> 01:02:52,480 Or he will steal the soul of your family  and eat your backpack. 1058 01:02:54,500 --> 01:02:56,070 Yes, the whole house. 1059 01:02:56,140 --> 01:02:59,070 We will hold a party  Monster page update. 1060 01:03:00,010 --> 01:03:02,240 - Really? - Oh, lovely. 1061 01:03:02,310 --> 01:03:06,780 Like the last play Before Dennis was with the average person. 1062 01:03:06,850 --> 01:03:09,320 Nothing is better. 1063 01:03:09,640 --> 01:03:11,950 HAPPY BIRTH 5 YEARS DENNIS 1064 01:03:28,570 --> 01:03:32,200 What do you see, Mavis? I think  Mom starts to like to be monstrous. 1065 01:03:37,310 --> 01:03:39,850 Luckily for us is not we report to the authorities. 1066 01:03:39,910 --> 01:03:41,810 Let's go, my hero. 1067 01:03:41,880 --> 01:03:44,150 Because you are Batman! 1068 01:03:44,580 --> 01:03:47,280 Ừ! Go to the Batmobile! 1069 01:03:52,630 --> 01:03:55,070 Being kicked ass, Batman. 1070 01:03:57,130 --> 01:03:59,700 Ừ. Whatever. He did not cry. 1071 01:04:03,270 --> 01:04:06,570 Transylvania Hotels. 1072 01:04:06,640 --> 01:04:10,110 I smell human! 1073 01:04:10,180 --> 01:04:13,150 Destroy it! 1074 01:04:13,210 --> 01:04:17,750 Bela, we are in the outside world. Of course, it smells of human beings. 1075 01:04:17,820 --> 01:04:21,350 Know what? You wait outside. This is a family affair. 1076 01:04:21,420 --> 01:04:23,020 You just block the road. 1077 01:04:23,090 --> 01:04:25,350 I just want to meet the little fangirl. 1078 01:04:25,350 --> 01:04:27,480 He should know who his vampire is. 1079 01:04:27,480 --> 01:04:28,550 What's it? 1080 01:04:28,550 --> 01:04:31,780 Vampire stuff. Come on. Easy to understand what to do. 1081 01:04:34,000 --> 01:04:35,630 Happy party! 1082 01:04:35,700 --> 01:04:38,540 What do you think? 1083 01:04:38,600 --> 01:04:41,110 This is my vampire? What was wrong with you? 1084 01:04:41,170 --> 01:04:42,640 I put on the net. 1085 01:04:42,710 --> 01:04:44,610 There is only one delivery point in the evening. 1086 01:04:44,680 --> 01:04:47,080 Looks like a team Donkey's head on his head. 1087 01:04:47,150 --> 01:04:49,080 At least the trainer can speak? 1088 01:04:49,150 --> 01:04:51,150 I can not just talk like a hippie. 1089 01:04:51,220 --> 01:04:54,080 I'm not hippie. You are a lazy child. 1090 01:04:54,080 --> 01:04:55,290 Talk like a vampire. 1091 01:04:55,350 --> 01:05:00,860 My name is Count Jonafang. I am a vampire. 1092 01:05:00,930 --> 01:05:04,560 Okay, vampires do not go around saying that, "I am a vampire." 1093 01:05:04,630 --> 01:05:09,000 I'm sorry. I'm Count Jonafang. Bleh, bleh-bleh. 1094 01:05:09,070 --> 01:05:10,470 You kidding? 1095 01:05:10,540 --> 01:05:12,000 I'm sorry. I was so panicked. 1096 01:05:12,070 --> 01:05:14,170 Oh, listen, if you think Dad does not like that, 1097 01:05:14,240 --> 01:05:16,180 I certainly do not want to say, 1098 01:05:16,240 --> 01:05:18,010 "bleh, bleh-bleh," in front of your father. 1099 01:05:18,080 --> 01:05:20,180 Mr. Kakie has come. 1100 01:05:20,180 --> 01:05:21,310 Hello. 1101 01:05:21,380 --> 01:05:24,280 Drac, this is Brandon, Kakie. 1102 01:05:24,350 --> 01:05:26,350 - We invited him to Dennis. - Hello. 1103 01:05:26,420 --> 01:05:28,420 Nausea to meet him. 1104 01:05:28,490 --> 01:05:31,350 When to start? Half an hour  I have to go to the book fair. 1105 01:05:34,690 --> 01:05:37,060 OK. My vampire aunt? 1106 01:05:39,800 --> 01:05:42,900 Oh please.  Still have to make a dramatic appearance. 1107 01:05:42,970 --> 01:05:45,600 Dad! Look at you! 1108 01:05:45,670 --> 01:05:48,110 So now you run the hotel? 1109 01:05:48,170 --> 01:05:51,940 From the shadow prince into king service room. 1110 01:05:52,010 --> 01:05:54,080 Yes. I'm happy to meet you. 1111 01:05:54,150 --> 01:05:55,980 Get out now. 1112 01:06:01,220 --> 01:06:04,090 Keep Vlad away from people and Mavis. 1113 01:06:05,060 --> 01:06:06,130 Let me worry. 1114 01:06:07,060 --> 01:06:10,530 Oh, the costumes look elegant. 1115 01:06:10,600 --> 01:06:13,070 Two people have a terrible smell. 1116 01:06:13,130 --> 01:06:14,730 Oh, my brother is European. 1117 01:06:14,800 --> 01:06:17,370 It is called deodorant. 1118 01:06:17,440 --> 01:06:20,470 No need to offend  A continent like that, Linda. 1119 01:06:20,540 --> 01:06:22,610 Hello Count! Okay?  I'm Frankenstein. 1120 01:06:22,680 --> 01:06:24,840 Actually, technically,  I'm Frankenstein's monster. 1121 01:06:24,910 --> 01:06:26,310 Frankenstein, he is a doctor... 1122 01:06:26,350 --> 01:06:29,750 Want to hear more. Call my family out here. 1123 01:06:29,820 --> 01:06:32,220 Let me introduce you Friends of your son. 1124 01:06:33,090 --> 01:06:34,790 This is Murray. 1125 01:06:34,850 --> 01:06:36,520 Please do not kill me! 1126 01:06:36,590 --> 01:06:39,390 I mean, hello, V! How's it goin? 1127 01:06:39,460 --> 01:06:42,920 Toilet paper says. This is new. 1128 01:06:43,630 --> 01:06:45,900 OK! Where are the children? I want to meet. 1129 01:06:45,970 --> 01:06:47,200 Johnny! 1130 01:06:50,100 --> 01:06:52,970 This is Dracula's son-in-law. 1131 01:06:53,040 --> 01:06:56,880 I'm Count Jonafang. 1132 01:06:56,940 --> 01:06:59,350 Bleh, bleh, black sheep. 1133 01:06:59,410 --> 01:07:02,380 Do you have fleece? 1134 01:07:02,450 --> 01:07:04,280 What's on your mind? 1135 01:07:04,350 --> 01:07:06,720 It looks like my grandmother's chest. 1136 01:07:09,390 --> 01:07:11,460 Dad, who is this funny face? 1137 01:07:11,520 --> 01:07:12,730 Is that guy? 1138 01:07:12,790 --> 01:07:13,960 Yes. 1139 01:07:14,030 --> 01:07:15,660 Let me see what canine. 1140 01:07:15,730 --> 01:07:16,960 What are you doing? 1141 01:07:17,030 --> 01:07:18,860 Well, I just love you baby. 1142 01:07:18,930 --> 01:07:22,350 I just want to hold the fangs ... it has. 1143 01:07:24,170 --> 01:07:27,470 I said, show me the fangs. 1144 01:07:37,150 --> 01:07:40,250 Oh, it grows late, like a child. 1145 01:07:40,320 --> 01:07:43,650 Yes. Yes. Baby 1146 01:07:44,790 --> 01:07:47,490 This kid is very old or crying. 1147 01:07:47,560 --> 01:07:48,830 Yes, yes, before. 1148 01:07:48,890 --> 01:07:50,620 During bedtime. 1149 01:07:50,620 --> 01:07:51,530 Okay, Daddy. 1150 01:07:51,600 --> 01:07:54,720 We just need to scare the kid  for fangs only. 1151 01:07:54,720 --> 01:07:56,100 Threaten to grow fangs? 1152 01:07:56,170 --> 01:07:58,840 Yes, in the past we have to do this with the Holder. 1153 01:07:58,900 --> 01:08:01,410 First of all, I have to say something 1154 01:08:01,470 --> 01:08:03,910 he grows up late see sweet and naive. 1155 01:08:03,980 --> 01:08:06,150 Then show him what to see and ... 1156 01:08:06,150 --> 01:08:07,650 Boom! 1157 01:08:07,710 --> 01:08:11,820 Trust me. It will grow out of fear.  Is not it, Drac? 1158 01:08:11,880 --> 01:08:15,720 Seriously, if I come late for the book fair, I'll miss the neighborhood fair. 1159 01:08:16,120 --> 01:08:18,460 Daddy needs that. 1160 01:08:18,520 --> 01:08:21,330 Huh? But Dennis would be scared. 1161 01:08:21,390 --> 01:08:23,500 Do not you see?  That is our chance. 1162 01:08:23,560 --> 01:08:26,820 If Denisovich succeeds, then the blind! He is a vampire. 1163 01:08:26,820 --> 01:08:28,620 And you will stay here. 1164 01:08:28,620 --> 01:08:30,520 OK. OK. 1165 01:08:31,040 --> 01:08:32,970 - Understood. - Good. 1166 01:08:33,040 --> 01:08:36,080 The children, everyone, invited sit. 1167 01:08:36,140 --> 01:08:38,580 Dennis has a surprise for everyone. 1168 01:08:38,640 --> 01:08:42,980 Kakie is unique, monster cake! 1169 01:08:43,050 --> 01:08:46,990 Hey boy! It's me, Kakie! 1170 01:08:47,050 --> 01:08:50,390 Today was a great day for Kakie! 1171 01:08:50,460 --> 01:08:54,290 Now I have a question. Which do you like? 1172 01:08:59,800 --> 01:09:00,800 Fly up! 1173 01:09:01,600 --> 01:09:02,600 Whoa, whoa ... 1174 01:09:09,240 --> 01:09:11,940 Why am I floating like this? Let me meet the stage manager. 1175 01:09:12,010 --> 01:09:13,780 I can not stand it. 1176 01:09:13,850 --> 01:09:14,850 Whoa ... 1177 01:09:18,220 --> 01:09:20,350 Wow! 1178 01:09:20,420 --> 01:09:24,020 Afraid not, Denisovich? Do you feel anything?  Have you seen any changes? 1179 01:09:24,020 --> 01:09:25,380 Is Kakie okay? 1180 01:09:27,390 --> 01:09:31,500 I want to eat bread alone. Sharing is only for cowards. 1181 01:09:34,200 --> 01:09:37,600 I do not remember having this scene on TV. 1182 01:09:37,670 --> 01:09:40,510 Looks like you saw on Blu-ray,  special section attached. 1183 01:09:40,570 --> 01:09:42,680 Wait, why is Vlad up there? 1184 01:09:49,150 --> 01:09:52,350 I'm so afraid of you. What was Kakie doing? 1185 01:09:56,390 --> 01:09:59,790 Mi do not eat cake.  Cake to eat meat! 1186 01:09:59,860 --> 01:10:01,290 Are not! 1187 01:10:01,360 --> 01:10:02,620 Stop! 1188 01:10:05,860 --> 01:10:08,800 What's going on? I have to go. 1189 01:10:08,870 --> 01:10:12,200 Parents who preview the review on the blog. 1190 01:10:12,270 --> 01:10:14,070 Hey, what are you doing? 1191 01:10:14,140 --> 01:10:16,610 Second, his fangs grow out. 1192 01:10:16,680 --> 01:10:18,210 I do not care. It's not worth it. 1193 01:10:18,280 --> 01:10:20,250 What is not worth? 1194 01:10:20,310 --> 01:10:23,720 It was his father's last attempt to make him  into vampires, then you will stay. 1195 01:10:23,780 --> 01:10:27,120 By ruining your favorite stuff? How can you do that? 1196 01:10:27,120 --> 01:10:28,320 We are so desperate. 1197 01:10:28,320 --> 01:10:29,820 Are you also complicit? 1198 01:10:29,890 --> 01:10:31,680 Dennis will not be happy in his hometown. 1199 01:10:31,680 --> 01:10:33,160 Dennis was not there yet. 1200 01:10:33,230 --> 01:10:35,490 ♪ couple time 1201 01:10:35,560 --> 01:10:37,600 ♪ Feeling stress and conflict 1202 01:10:37,660 --> 01:10:39,370 Shut up! 1203 01:10:39,430 --> 01:10:42,150 Johnny, Dennis is not a monster. 1204 01:10:43,070 --> 01:10:45,200 He likes avocados. 1205 01:10:45,270 --> 01:10:46,820 Because you do not let him eat anything good. 1206 01:10:46,840 --> 01:10:49,320 I think Dennis just wants to be normal. 1207 01:10:49,320 --> 01:10:51,850 We can not use words "normal" again? 1208 01:10:51,850 --> 01:10:53,750 Where it is now,  It's normal. 1209 01:10:53,810 --> 01:10:57,880 He is like that Dad can not change it. 1210 01:11:00,550 --> 01:11:02,450 Dennis, where are you going? 1211 01:11:02,450 --> 01:11:03,390 Go far a way. 1212 01:11:05,190 --> 01:11:07,560 But outside of this alone is not safe. 1213 01:11:07,630 --> 01:11:10,600 I know a place where we can hide. Follow me. 1214 01:11:17,040 --> 01:11:18,500 If you do not stop me, 1215 01:11:18,570 --> 01:11:21,670 My grandchildren will not be weak for life 1216 01:11:21,740 --> 01:11:23,340 Like this slut. 1217 01:11:23,410 --> 01:11:25,280 - Weak? - Johnny, calm down. 1218 01:11:25,340 --> 01:11:27,410 Want to fight, old man? 1219 01:11:27,480 --> 01:11:30,350 Golden belt has been in since 1997. 1220 01:11:30,370 --> 01:11:31,350 Are not! 1221 01:11:31,420 --> 01:11:34,580 What's more here? Are not you a vampire? 1222 01:11:34,580 --> 01:11:36,090 Bleh? 1223 01:11:36,160 --> 01:11:40,330 Of course he is human. It's our son. Do you think we are monsters? 1224 01:11:43,860 --> 01:11:48,670 You You let your daughter marry ordinary people and give birth to a normal person? 1225 01:11:48,730 --> 01:11:51,900 Why do not you pile through my heart? 1226 01:11:51,970 --> 01:11:55,450 We no longer hate humans, And they do not hate us either. 1227 01:11:58,880 --> 01:12:00,780 Human? 1228 01:12:02,210 --> 01:12:03,620 You are a fool. 1229 01:12:03,680 --> 01:12:06,350 His father is a lovely boy, 1230 01:12:06,420 --> 01:12:09,190 The most special, I've ever seen. 1231 01:12:09,250 --> 01:12:11,250 And if I do not love him 1232 01:12:11,250 --> 01:12:13,160 as it deserves just because It is half human, 1233 01:12:13,160 --> 01:12:14,780 The father is a fool. 1234 01:12:16,030 --> 01:12:17,030 Oh daddy. 1235 01:12:19,360 --> 01:12:22,020 Hey, Dennis? Dennis! 1236 01:12:22,030 --> 01:12:23,030 Dennis? 1237 01:12:26,370 --> 01:12:29,340 Happy Birthday, Dennis. I'm particularly interested in you. 1238 01:12:29,410 --> 01:12:31,610 - Doves die? - Eat it. 1239 01:12:31,680 --> 01:12:34,450 Because until I graduated economics school and started to set up the company, 1240 01:12:34,510 --> 01:12:37,380 You will not be able to eat I do not cook like this anymore. 1241 01:12:37,450 --> 01:12:40,820 I have to move, Winnie. Arrive in California. 1242 01:12:40,890 --> 01:12:43,660 Mom, I think I'm not happy here 1243 01:12:43,720 --> 01:12:46,240 Because I do not have hair on your face like you. 1244 01:12:46,260 --> 01:12:48,660 Sorry I'm not a monster. 1245 01:12:48,730 --> 01:12:52,100 No, you're perfect. You are the nicest guy I know. 1246 01:12:52,160 --> 01:12:54,130 And I have 300 brothers. 1247 01:12:54,200 --> 01:12:56,270 You're pretty, Winnie. 1248 01:13:00,540 --> 01:13:05,880 Wipe rub. The little man and his pet. 1249 01:13:05,940 --> 01:13:07,750 - Dennis! - Denisovich! 1250 01:13:07,810 --> 01:13:09,010 He was not in the room. 1251 01:13:09,080 --> 01:13:10,550 Also not in the pool. 1252 01:13:10,620 --> 01:13:12,250 Not seen in this soup pot. 1253 01:13:12,320 --> 01:13:14,290 Where can it be? 1254 01:13:14,350 --> 01:13:16,520 I do not know why you invited him again. 1255 01:13:17,320 --> 01:13:18,860 - Dennis! - Dennis! 1256 01:13:18,920 --> 01:13:19,920 Denisovich! 1257 01:13:19,960 --> 01:13:20,960 Dennis! 1258 01:13:33,370 --> 01:13:35,170 Do not stir. 1259 01:13:35,240 --> 01:13:37,240 Why do you do this? 1260 01:13:37,310 --> 01:13:39,280 Because this is wrong. 1261 01:13:39,340 --> 01:13:41,680 Why do not you understand? 1262 01:13:41,750 --> 01:13:44,850 Humans can not have a relationship with monsters. 1263 01:13:44,920 --> 01:13:46,220 You're wrong! 1264 01:13:46,290 --> 01:13:47,690 No problem! 1265 01:13:47,750 --> 01:13:50,590 I will hold you hostage. 1266 01:13:50,660 --> 01:13:56,080 I and my flock will tear the hotel like that person into hundred pieces. 1267 01:13:56,080 --> 01:13:57,400 He can not. 1268 01:13:57,460 --> 01:13:59,430 Really? Why not? 1269 01:13:59,430 --> 01:14:00,400 Because by ... 1270 01:14:00,470 --> 01:14:02,420 Because, how? 1271 01:14:02,530 --> 01:14:05,700 Because then Drac will be very sad. 1272 01:14:05,770 --> 01:14:09,920 Ui ... sad. What do you do? 1273 01:14:09,920 --> 01:14:11,610 I do not know. 1274 01:14:11,680 --> 01:14:13,650 You know why you do not know? 1275 01:14:13,710 --> 01:14:17,850 Because you're just a weak kid. 1276 01:14:48,350 --> 01:14:49,850 What? 1277 01:14:49,920 --> 01:14:51,480 Dennis, we're here. 1278 01:14:53,190 --> 01:14:54,850 Are you alright, Winnie? 1279 01:14:54,920 --> 01:14:56,290 Oh, my zing. 1280 01:15:32,720 --> 01:15:34,250 Dennis! Little boy 1281 01:15:34,250 --> 01:15:35,820 Dennis! Darling 1282 01:15:35,820 --> 01:15:36,930 My baby! 1283 01:15:37,000 --> 01:15:38,130 Dennis, we look for him forever. 1284 01:15:38,200 --> 01:15:39,500 Darling 1285 01:15:39,560 --> 01:15:40,560 Meet the grandson too. 1286 01:15:44,270 --> 01:15:46,220 Your bad luck is coming. 1287 01:15:52,440 --> 01:15:54,450 Well ... it will be fun. 1288 01:16:07,460 --> 01:16:08,490 Whoo! 1289 01:16:27,880 --> 01:16:28,880 Huh? 1290 01:16:55,440 --> 01:16:56,810 I do not do anything. 1291 01:17:08,490 --> 01:17:09,990 Good job, Dennis. 1292 01:17:10,060 --> 01:17:11,160 He meant Denisovich. 1293 01:17:11,220 --> 01:17:12,490 Kakie number one! 1294 01:17:23,240 --> 01:17:26,450 Dennis, come here. Whoa ... 1295 01:17:30,080 --> 01:17:32,380 There are iron grinding, there should be a need. 1296 01:17:56,130 --> 01:17:58,780 That's right, it's better to fly. 1297 01:18:00,040 --> 01:18:03,580 Except for Drac, you are a vampire and superhero. 1298 01:18:03,640 --> 01:18:05,510 Have you seen my cool? 1299 01:18:05,580 --> 01:18:09,080 "Now"? Dennis, you're always cool. 1300 01:18:09,150 --> 01:18:13,850 Humans, vampires, or unicorn, Whatever is perfect. 1301 01:18:13,920 --> 01:18:17,880 But you are a vampire, Can you stay here? 1302 01:18:18,090 --> 01:18:19,290 OK. 1303 01:18:19,360 --> 01:18:21,520 OK! Yeah! 1304 01:18:21,520 --> 01:18:22,280 Standard! 1305 01:18:24,000 --> 01:18:28,070 But you have to remember that, to vacation We will visit you. 1306 01:18:28,130 --> 01:18:30,140 It is OK. 1307 01:18:39,610 --> 01:18:40,610 A! 1308 01:18:45,920 --> 01:18:50,320 Never come near me or my family again. 1309 01:18:53,360 --> 01:18:54,530 Are not! 1310 01:19:03,700 --> 01:19:07,640 Dad, Dad just saved a human. 1311 01:19:07,710 --> 01:19:10,040 All these pressures are due 1312 01:19:10,110 --> 01:19:12,480 Want to know when the baby teeth fangs. 1313 01:19:12,540 --> 01:19:16,480 Who cares? I fall out from years ago! Look this. 1314 01:19:17,920 --> 01:19:20,890 Okay, daddy left all vomit now. 1315 01:19:20,950 --> 01:19:24,560 Hey! Is not still someone's birthday? 1316 01:20:20,710 --> 01:20:22,210 Sing to my mother! 1317 01:20:24,350 --> 01:20:25,680 I do not do anything. 1318 01:20:26,470 --> 01:20:28,280 THE END 1319 01:20:28,280 --> 01:29:18,257 Check out other films at: facebook.com/cavesubbingteam 87626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.