Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:02,127
Mistress:
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:02,168 --> 00:00:04,713
- You summoned another demon?
- And a Blackblood.
3
00:00:05,964 --> 00:00:07,507
- Your ears?
- I cut the points off.
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,010
The last two Blackbloods I met
5
00:00:10,051 --> 00:00:11,845
killed innocent people
I cared about.
6
00:00:11,886 --> 00:00:13,847
They were Blackfist.
They believe the only way
7
00:00:13,888 --> 00:00:15,449
to free our people is to
wipe out all of the humans.
8
00:00:15,473 --> 00:00:17,851
Mind control?
So that's what you kinj does.
9
00:00:20,145 --> 00:00:22,647
I am honored to bow
before The Three.
10
00:00:22,689 --> 00:00:23,689
I thought you were dead.
11
00:00:25,650 --> 00:00:28,486
A very large Prime Order army
are only a day's march away.
12
00:00:28,528 --> 00:00:30,328
We don't have enough men
to fight this battle.
13
00:00:33,491 --> 00:00:34,969
The Blackblood will summon
the slayers of men.
14
00:00:34,993 --> 00:00:36,703
Hell of a time to call me back.
15
00:00:36,745 --> 00:00:37,972
Start calling names.
We need help.
16
00:00:37,996 --> 00:00:40,081
( speaking Blackblood )
17
00:00:41,624 --> 00:00:43,209
Why did you bring
the Blackfist through?
18
00:00:43,251 --> 00:00:44,645
- We're all Blackbloods.
- So what are you saying?
19
00:00:44,669 --> 00:00:45,670
You're all our prisoners.
20
00:00:45,712 --> 00:00:46,921
And from this point forwards,
21
00:00:46,963 --> 00:00:48,715
this is our outpost.
22
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:06,691 --> 00:01:10,320
If you humans
want to eat tonight,
24
00:01:10,361 --> 00:01:11,988
you'll start working faster.
25
00:01:16,284 --> 00:01:18,453
The sooner you find
what we're looking for,
26
00:01:18,495 --> 00:01:21,748
the sooner you can eat and rest.
27
00:01:21,790 --> 00:01:22,790
Get to work!
28
00:01:26,669 --> 00:01:28,109
Wish I knew what
we were looking for.
29
00:01:37,847 --> 00:01:39,057
Pick it up and keep working.
30
00:01:39,099 --> 00:01:42,352
Hey! His hands are frozen.
31
00:01:42,393 --> 00:01:44,437
Get him some gloves!
32
00:01:44,479 --> 00:01:49,317
He can work until
his hands fall off.
33
00:01:49,359 --> 00:01:52,028
- Sammy!
- Don't do anything
stupid, Garret.
34
00:01:53,738 --> 00:01:55,740
( shouting )
35
00:02:00,620 --> 00:02:01,704
Hey!
36
00:02:12,549 --> 00:02:14,050
Stop!
37
00:02:19,472 --> 00:02:22,308
Your standing orders were to keep
them alive and well enough to work.
38
00:02:22,350 --> 00:02:25,728
This human attacked an overseer.
39
00:02:25,770 --> 00:02:26,938
He must be punished.
40
00:02:26,980 --> 00:02:29,023
Looks like you've done that.
41
00:02:35,864 --> 00:02:38,199
Does anyone else
want to make trouble?
42
00:02:40,160 --> 00:02:42,078
Good.
43
00:02:47,792 --> 00:02:50,086
( groans )
44
00:03:07,395 --> 00:03:08,938
Man: Keep moving.
45
00:03:10,023 --> 00:03:13,443
Keep moving! Faster! Go!
46
00:03:17,405 --> 00:03:20,116
You need to put a leash
on your Blackfist.
47
00:03:20,158 --> 00:03:21,910
Dead humans are of no use to us.
48
00:03:21,951 --> 00:03:24,704
You command your Blackbloods.
I'll command the Blackfist.
49
00:03:24,746 --> 00:03:26,789
You're under my command, Yobahn.
50
00:03:26,831 --> 00:03:28,499
That's how Yavalla wants it.
51
00:03:38,843 --> 00:03:40,637
Yobahn:
Their Queen should be long dead.
52
00:03:40,678 --> 00:03:42,680
Her very existence
is a threat to our order.
53
00:03:42,722 --> 00:03:44,882
The Queen's well-being is
the only thing keeping order.
54
00:03:47,060 --> 00:03:48,937
You kill her, and she will
rise up against you.
55
00:03:50,730 --> 00:03:51,999
And why should we listen to you?
56
00:03:52,023 --> 00:03:53,441
Because she
understands the humans
57
00:03:53,483 --> 00:03:54,859
better than any of us.
58
00:03:54,901 --> 00:03:57,028
Every Blackfist wants
the Queen's death.
59
00:03:57,070 --> 00:03:59,364
I don't know how long
I can hold them back.
60
00:04:02,242 --> 00:04:05,370
( music playing )
61
00:04:16,422 --> 00:04:18,341
What were you thinking, Spears?
62
00:04:18,383 --> 00:04:20,510
He did what was necessary.
63
00:04:20,551 --> 00:04:23,846
Garret, you better
start getting along
before they kill you.
64
00:04:23,888 --> 00:04:27,892
I will not stand by while
they beat innocent people.
65
00:04:27,934 --> 00:04:31,688
I can take care of myself.
You didn't need to intervene.
66
00:04:31,729 --> 00:04:34,774
It's been 39 days
since Talon brought
the Blackbloods through.
67
00:04:34,816 --> 00:04:36,401
( whispers ) 39 days!
68
00:04:38,695 --> 00:04:40,655
When are we putting
our plan in action?
69
00:04:40,697 --> 00:04:42,156
Spears and I can get
the Queen out.
70
00:04:42,198 --> 00:04:44,575
Out of her chambers,
not out of the Outpost.
71
00:04:44,617 --> 00:04:47,745
- We'll figure that part out.
- Until you do, you're not going off half cooked.
72
00:04:47,787 --> 00:04:49,580
You'll get yourself
and Queen Rosmund killed.
73
00:04:49,622 --> 00:04:51,499
We should have never
trusted Talon.
74
00:04:51,541 --> 00:04:54,335
- No.
- She's a filthy Blackblood through and through.
75
00:04:54,377 --> 00:04:57,922
As I recall, it was you
who agreed with her
76
00:04:57,964 --> 00:04:59,465
that she should bring
the Blackbloods
77
00:04:59,507 --> 00:05:01,107
and their demons through
to fight for us.
78
00:05:01,134 --> 00:05:02,969
Can we not rehash this?
79
00:05:11,311 --> 00:05:13,062
( gasps )
80
00:05:16,357 --> 00:05:19,193
Let someone else do this.
You need to heal.
81
00:05:19,235 --> 00:05:22,405
I can't just sit and do nothing.
82
00:05:24,657 --> 00:05:26,743
Spears, I'm still
your ranking officer.
83
00:05:26,784 --> 00:05:28,828
We'll wait
for the right opportunity.
84
00:06:05,990 --> 00:06:09,786
For the sins of your ancestors.
85
00:06:09,827 --> 00:06:10,870
Kezzun!
86
00:06:12,997 --> 00:06:14,290
Remove your sword.
87
00:06:27,011 --> 00:06:28,571
Your orders were
that she not be harmed.
88
00:06:30,473 --> 00:06:31,682
Now get out.
89
00:06:41,401 --> 00:06:45,696
- Thank you.
- Don't take this for anything other than what it is.
90
00:06:45,738 --> 00:06:47,573
For now, I need you alive.
91
00:07:05,425 --> 00:07:06,926
Did you send Kezzun
to kill the Queen?
92
00:07:06,968 --> 00:07:09,804
- No.
- He tried to murder her an hour ago
93
00:07:09,846 --> 00:07:10,846
and you didn't know?
94
00:07:12,432 --> 00:07:14,809
Get control of your people,
Yobahn.
95
00:07:14,851 --> 00:07:18,396
- And I want Kezzun locked up!
- For what?
96
00:07:18,438 --> 00:07:22,150
- Being a bit overzealous?
- Overzealous?
97
00:07:22,191 --> 00:07:25,069
Yavalla made herself clear.
The Queen is to remain alive.
98
00:07:25,111 --> 00:07:26,988
Yavalla isn't here.
99
00:07:27,029 --> 00:07:29,073
She might never be,
100
00:07:29,115 --> 00:07:31,659
thanks to your
human-loving friend.
101
00:07:32,869 --> 00:07:34,954
Yeah, you have that kinj.
102
00:07:34,996 --> 00:07:38,040
Won't be much good
against all the Blackfist
103
00:07:38,082 --> 00:07:40,751
and our seven Lu-Qiri.
104
00:07:40,793 --> 00:07:42,837
What does your side have?
105
00:07:42,879 --> 00:07:44,172
We're on the same side, Yobahn.
106
00:07:44,213 --> 00:07:46,048
For now.
107
00:07:46,090 --> 00:07:48,718
If Yavalla doesn't
get here soon...
108
00:07:48,759 --> 00:07:51,179
the Blackfist
are growing restless.
109
00:07:51,220 --> 00:07:54,182
- I'm trying to convince Talon.
- Don't convince her.
110
00:07:54,223 --> 00:07:56,642
Force her!
Start torturing her friends.
111
00:07:56,684 --> 00:08:00,229
No! I won't do it that way.
112
00:08:02,231 --> 00:08:07,862
Your infatuation with
that girl is making you weak.
113
00:08:11,157 --> 00:08:13,534
( Lu-Qiri roaring )
114
00:08:16,245 --> 00:08:18,873
Convince her soon,
115
00:08:18,915 --> 00:08:22,627
or we'll start
doing things my way, cousin.
116
00:08:37,517 --> 00:08:41,229
- Is Gwynn all right?
- For now.
117
00:08:41,270 --> 00:08:42,623
If you hadn't brought
the Blackfist over,
118
00:08:42,647 --> 00:08:43,916
you wouldn't be having
these problems.
119
00:08:43,940 --> 00:08:45,483
I had no choice.
120
00:08:45,525 --> 00:08:47,336
I had to maintain the balance
between the Blackfist
121
00:08:47,360 --> 00:08:49,904
and the Blackbloods
on both sides of the portal.
122
00:08:49,946 --> 00:08:51,906
This is what Yavalla wants.
123
00:08:51,948 --> 00:08:53,842
If you'd open the portal and bring
her through, you'd understand.
124
00:08:53,866 --> 00:08:55,844
And she's the only person
who can control the Blackfist.
125
00:08:55,868 --> 00:08:57,328
If she's so important,
why didn't you
126
00:08:57,370 --> 00:08:59,038
bring her through
with the rest of them?
127
00:08:59,080 --> 00:09:00,724
I was about to,
but you closed the portal before I could.
128
00:09:00,748 --> 00:09:02,250
She should have been
one of the first.
129
00:09:02,291 --> 00:09:06,504
You needed warriors, Talon.
Yavalla is anything but.
130
00:09:06,546 --> 00:09:08,673
She's the last remaining
Blackblood prophetess,
131
00:09:08,714 --> 00:09:09,983
the only keeper of the old ways.
132
00:09:10,007 --> 00:09:12,218
Zed, I'm on your side,
133
00:09:12,260 --> 00:09:13,362
but I'm not going to
bring through someone
134
00:09:13,386 --> 00:09:15,137
I have no reason to trust.
135
00:09:23,396 --> 00:09:24,480
We have company.
136
00:09:28,359 --> 00:09:30,736
Send her away.
137
00:09:30,778 --> 00:09:33,114
I heard what happened.
Are you all right?
138
00:09:33,155 --> 00:09:35,283
Clearly you don't care
139
00:09:35,324 --> 00:09:37,952
or you might have come
to visit me before today.
140
00:09:37,994 --> 00:09:40,746
- I'm sorry.
- I understand.
141
00:09:40,788 --> 00:09:41,908
You're with your people now.
142
00:09:46,210 --> 00:09:49,171
I'm still on your side.
143
00:09:49,213 --> 00:09:51,716
Yes. That's apparent.
144
00:09:54,885 --> 00:09:57,179
I can serve you better
by serving them.
145
00:09:57,221 --> 00:09:59,557
( scoffs )
And what does that even mean?
146
00:09:59,599 --> 00:10:02,643
It means I need to work from
the inside to keep Zed in power.
147
00:10:02,685 --> 00:10:04,395
If I don't,
the Blackfist will kill you
148
00:10:04,437 --> 00:10:06,897
and keep your people digging
until you die.
149
00:10:06,939 --> 00:10:09,942
Why are you waiting till now
to tell me this?
150
00:10:12,820 --> 00:10:14,214
Because when I heard
they almost killed you,
151
00:10:14,238 --> 00:10:15,716
I couldn't bear
the thought of you dying
152
00:10:15,740 --> 00:10:17,366
thinking I was a traitor.
153
00:10:21,704 --> 00:10:25,207
If they find out,
they'll kill me,
154
00:10:25,249 --> 00:10:27,710
and then none of you
stand a chance.
155
00:10:40,514 --> 00:10:41,974
Mum loved the pine sap ale.
156
00:10:42,016 --> 00:10:44,644
She wouldn't let me
have any 'cause she said...
157
00:10:46,228 --> 00:10:48,064
...it would be wasted on me.
158
00:10:48,105 --> 00:10:50,149
Big warthog, come here.
159
00:10:50,191 --> 00:10:52,026
I know you, big ogre.
160
00:10:52,068 --> 00:10:54,820
I miss her, too. Hey.
161
00:10:54,862 --> 00:10:56,530
You can have all
the pine sap you want.
162
00:10:56,572 --> 00:10:59,450
Oh, Janzo.
163
00:10:59,492 --> 00:11:02,828
( grunts )
164
00:11:02,870 --> 00:11:04,789
Whew. She wouldn't like that.
165
00:11:16,342 --> 00:11:17,677
Get out.
166
00:11:20,513 --> 00:11:22,264
- Excuse me?
- Get out.
167
00:11:22,306 --> 00:11:24,850
I'm requisitioning
this facility for official use.
168
00:11:24,892 --> 00:11:27,853
- And what's that supposed to mean?
- Requisition?
169
00:11:27,895 --> 00:11:29,480
It's a verb.
To take or acquire...
170
00:11:29,522 --> 00:11:31,982
I know what requisition means.
171
00:11:32,024 --> 00:11:33,776
This is my lab.
Nobody's taking it.
172
00:11:33,818 --> 00:11:36,195
If I call a Lu-Qiri down here,
it will make an awful mess.
173
00:11:36,237 --> 00:11:38,280
No!
174
00:11:38,322 --> 00:11:41,075
- Don't be so dramatic.
- ( clattering )
175
00:11:41,117 --> 00:11:43,202
This is my brewery.
There'll be no violence.
176
00:11:43,244 --> 00:11:46,330
You'll go peacefully then?
177
00:11:46,372 --> 00:11:48,433
As soon as you tell me
why you want to open that box.
178
00:11:48,457 --> 00:11:51,085
- Box?
- Box, noun, six-sided container...
179
00:11:51,127 --> 00:11:53,087
- Very funny.
- Let's start off by saying
180
00:11:53,129 --> 00:11:54,922
that box is no ordinary box,
is it? Hmm?
181
00:11:54,964 --> 00:11:56,882
No, that... that is a meld box,
182
00:11:56,924 --> 00:11:58,592
and those three
funnel holes in the lid
183
00:11:58,634 --> 00:12:00,302
are receptacles
for reactive compounds.
184
00:12:00,344 --> 00:12:02,596
An ancient alchemists'
lock box that only opens
185
00:12:02,638 --> 00:12:04,241
when the correct components
are poured into it.
186
00:12:04,265 --> 00:12:07,893
- Hmm. Smarter than you look.
- Thank you.
187
00:12:07,935 --> 00:12:11,272
Just stay out of my business
and get out of my lab.
188
00:12:11,313 --> 00:12:13,023
Excuse... excuse... excuse me?
189
00:12:13,065 --> 00:12:15,443
I live here. Where am I supposed to sleep,
hmm?
190
00:12:15,484 --> 00:12:18,529
Not my problem.
191
00:12:18,571 --> 00:12:20,656
- This woman.
- Excuse me.
192
00:12:23,284 --> 00:12:26,287
This woman. This woman!
193
00:12:38,299 --> 00:12:39,925
( gargling )
194
00:12:39,967 --> 00:12:41,093
( coughs, belches )
195
00:12:53,105 --> 00:12:55,566
Just who does
she think she is, huh?
196
00:12:55,608 --> 00:12:58,569
She's a bully, that's who.
A nasty little harpy.
197
00:12:58,611 --> 00:13:02,573
- Who is?
- The Blackblood that just hijacked my brewery.
198
00:13:02,615 --> 00:13:04,742
I'm moving in with you.
199
00:13:04,784 --> 00:13:06,368
Thought you weren't even
talking to me.
200
00:13:06,410 --> 00:13:08,346
Well, I'm not,
but I've got nowhere else to live, do I?
201
00:13:08,370 --> 00:13:10,915
Besides, I'd much rather you be
my Blackblood guard than him.
202
00:13:10,956 --> 00:13:12,666
It's the least you can do.
203
00:13:17,171 --> 00:13:18,547
I'll take responsibility
for him.
204
00:13:22,635 --> 00:13:23,928
I'm still very angry with you.
205
00:13:26,222 --> 00:13:27,973
Can't say I blame you.
206
00:13:28,015 --> 00:13:29,725
I thought I knew you, Talon.
207
00:13:31,811 --> 00:13:33,312
You know me better
than you think.
208
00:13:33,354 --> 00:13:35,397
Then explain it to me.
209
00:13:35,439 --> 00:13:37,066
Explain why you turned traitor.
210
00:13:37,107 --> 00:13:39,944
I wish I could, Janzo.
211
00:13:39,985 --> 00:13:42,696
For now, the less you know,
the safer you are.
212
00:13:44,448 --> 00:13:45,908
Make yourself at home.
213
00:14:09,682 --> 00:14:11,016
What's this about, Yobahn?
214
00:14:11,058 --> 00:14:13,936
Time for leadership
to pass to the Blackfist.
215
00:14:13,978 --> 00:14:16,021
Yavalla gave that task to me.
216
00:14:16,063 --> 00:14:19,942
And she would take it from you
if she saw your incompetence.
217
00:14:19,984 --> 00:14:21,735
You don't want to do this,
Yobahn.
218
00:14:25,072 --> 00:14:27,199
That thing can
only control one of us.
219
00:14:27,241 --> 00:14:31,704
Pick one.
The rest of us will kill you.
220
00:14:34,623 --> 00:14:36,000
( grunting )
221
00:14:37,585 --> 00:14:39,169
( yelling )
222
00:14:51,140 --> 00:14:52,850
( laughing )
223
00:14:52,892 --> 00:14:54,476
Human lover!
224
00:14:54,518 --> 00:14:56,770
You are as good as the one
who cut off her ears.
225
00:15:24,590 --> 00:15:25,710
Didn't know you still cared.
226
00:15:43,400 --> 00:15:44,443
Do it!
227
00:15:54,578 --> 00:15:56,997
Blackbloods don't kill
Blackbloods, right?
228
00:16:00,542 --> 00:16:02,378
I should kill you.
229
00:16:03,796 --> 00:16:05,236
But it's not
what Yavalla would want.
230
00:16:06,924 --> 00:16:08,759
I'm still in charge, Yobahn.
231
00:16:27,486 --> 00:16:30,572
You should have killed him.
He'll just try again.
232
00:16:30,614 --> 00:16:32,574
Probably,
but I promised Yavalla.
233
00:16:32,616 --> 00:16:34,868
Why does that matter? What
does this woman have on you?
234
00:16:34,910 --> 00:16:38,163
Nothing. She's the last
Blackblood priestess, Talon.
235
00:16:38,205 --> 00:16:39,957
Don't you understand
what that means?
236
00:16:39,999 --> 00:16:42,167
She's the last of our kind.
237
00:16:42,209 --> 00:16:43,561
I believe in her teachings
of peace and harmony
238
00:16:43,585 --> 00:16:46,171
for everyone,
Blackbloods and humans.
239
00:16:46,213 --> 00:16:48,173
If you'd just bring her
through, you'd see.
240
00:16:48,215 --> 00:16:50,592
You haven't even told me
everything she wants.
241
00:16:50,634 --> 00:16:53,137
- Like what?
- Like what she has you digging for.
242
00:16:53,178 --> 00:16:57,182
- It's just some crystal for Wren.
- Yes, I know.
243
00:16:57,224 --> 00:17:01,395
- But what's it do?
- That's all I know.
244
00:17:01,437 --> 00:17:04,157
Do you have any idea
what this Yavalla wants
to do once she gets here?
245
00:17:06,066 --> 00:17:08,861
- No.
- That's why I won't bring her through.
246
00:17:22,374 --> 00:17:23,584
This is insane.
247
00:17:56,158 --> 00:17:59,411
( coughing )
248
00:18:02,623 --> 00:18:04,416
Janzo: I miss her too, big guy.
249
00:18:06,293 --> 00:18:09,671
And you. Here, come on.
250
00:18:09,713 --> 00:18:11,423
All right, Janzo. All right.
251
00:18:21,934 --> 00:18:24,478
( coughing )
252
00:18:26,313 --> 00:18:28,690
Trying to find my lichen spore,
if I'm not mistaken?
253
00:18:28,732 --> 00:18:32,069
You keep rustbeetle venom
in a random, unmarked bottle?
254
00:18:32,111 --> 00:18:34,279
Excuse you,
but there's nothing random about it.
255
00:18:34,321 --> 00:18:36,716
My classification system is really
quite meticulous, I assure you.
256
00:18:36,740 --> 00:18:38,909
Oh, really?
And how is it sorted?
257
00:18:38,951 --> 00:18:41,703
Because it's not by color
or texture or alphabetically.
258
00:18:41,745 --> 00:18:44,081
- Chronologically.
- Chronologically how?
259
00:18:44,123 --> 00:18:46,500
- In the order I first smelled them.
- Oh, you're a madman.
260
00:18:46,542 --> 00:18:49,294
And also, chemosensory memory
is really quite powerful.
261
00:18:49,336 --> 00:18:51,314
Just think back to the first
time you ever smelled, hmm,
262
00:18:51,338 --> 00:18:53,715
ninny blossom or bat guano.
263
00:18:53,757 --> 00:18:56,093
- You're a madman.
- And also, it also keeps snoops
264
00:18:56,135 --> 00:18:57,928
from invading
my private laboratory.
265
00:18:57,970 --> 00:19:00,097
I will break
that fancy nose of yours,
266
00:19:00,139 --> 00:19:02,307
and then we'll see about
your chemosensory memory.
267
00:19:02,349 --> 00:19:03,892
Oh, you think my nose
is fancy, do you?
268
00:19:03,934 --> 00:19:06,103
- ( grunting )
- Hey!
269
00:19:06,145 --> 00:19:07,413
The paralysis will wear off
in a few moments.
270
00:19:07,437 --> 00:19:09,064
Yes. Do you not think
I know that?
271
00:19:09,106 --> 00:19:10,375
It seems to me
like you know very little
272
00:19:10,399 --> 00:19:11,543
given that you almost
just killed yourself
273
00:19:11,567 --> 00:19:13,110
using my rustbeetle venom.
274
00:19:13,152 --> 00:19:15,737
Well, maybe if it was labeled
as such, I might not have.
275
00:19:20,325 --> 00:19:21,325
( grunts )
276
00:19:22,578 --> 00:19:24,097
Good luck trying
to find my lichen spore.
277
00:19:24,121 --> 00:19:26,665
I don't need your lichen
spore. I'll make my own.
278
00:19:26,707 --> 00:19:28,333
Make lichen spore?
That's impossible.
279
00:19:28,375 --> 00:19:31,044
- Is it?
- Mm.
280
00:19:31,086 --> 00:19:32,086
Watch me.
281
00:19:41,388 --> 00:19:42,848
- ( screams )
- ( thudding )
282
00:19:42,890 --> 00:19:44,367
- It's not safe down there.
- ( clattering )
283
00:19:44,391 --> 00:19:48,145
The fumes haven't
dissipated yet.
284
00:19:48,187 --> 00:19:52,691
Why am I always surrounded
by such idiots?
285
00:20:26,433 --> 00:20:27,559
Hey!
286
00:21:16,483 --> 00:21:18,485
I think we found it.
287
00:21:21,697 --> 00:21:24,199
Give it to me. Give it to me.
288
00:21:52,144 --> 00:21:54,271
It's abracite, all right.
289
00:21:54,313 --> 00:21:56,481
Yobahn, you've done
a miraculous thing.
290
00:21:56,523 --> 00:21:57,709
I mean, this stuff is so rare,
291
00:21:57,733 --> 00:21:59,609
like one crystal
in a mountain of rock,
292
00:21:59,651 --> 00:22:00,651
and you found it.
293
00:22:02,321 --> 00:22:04,114
Oh!
294
00:22:04,156 --> 00:22:05,615
Yavalla will be quite pleased.
295
00:22:05,657 --> 00:22:08,285
I'm glad I could be of service.
296
00:22:12,164 --> 00:22:14,124
Please be sure to tell
your mother Yavalla.
297
00:22:14,166 --> 00:22:16,084
Yes, yes. I will, I will.
298
00:22:26,970 --> 00:22:28,472
( man coughing )
299
00:22:29,765 --> 00:22:32,517
You all right, Sammy?
300
00:22:32,559 --> 00:22:34,936
Better,
thanks to Captain Calkussar
301
00:22:34,978 --> 00:22:37,939
convincing them
to give me the day to heal.
302
00:22:37,981 --> 00:22:40,275
Zed understands you're more
valuable alive than dead.
303
00:22:40,317 --> 00:22:42,486
- ( door closes )
- They're gone.
304
00:22:42,527 --> 00:22:45,322
Gentlemen,
I think I've figured out
305
00:22:45,364 --> 00:22:46,844
how to get Rosmund
out of the Outpost.
306
00:22:48,784 --> 00:22:50,702
I spent the whole day
listening to the guards.
307
00:22:50,744 --> 00:22:53,538
Seems like the gate's
gonna be open tonight
just before midnight.
308
00:22:53,580 --> 00:22:56,184
They're all excited for a shipment
of food they raided from a village,
309
00:22:56,208 --> 00:22:58,543
- including a herd of sheep.
- So what?
310
00:22:58,585 --> 00:23:01,147
There's always two Lu-Qiri guarding
the gates at one time, day and night.
311
00:23:01,171 --> 00:23:03,965
Well, here's
the interesting part.
312
00:23:04,007 --> 00:23:05,318
The Lu-Qiri will be
moved off the front gate
313
00:23:05,342 --> 00:23:07,219
or else they can't
drive the sheep in.
314
00:23:07,260 --> 00:23:09,346
Too skittish to be near
a predator like that.
315
00:23:09,388 --> 00:23:11,723
So an open gate,
a couple Blackblood guards,
316
00:23:11,765 --> 00:23:15,852
- and a bit of commotion.
- Yeah.
317
00:23:15,894 --> 00:23:17,979
- Has to be tonight, then.
- Sammy, I admit I never
318
00:23:18,021 --> 00:23:19,981
really forgave you
for pretending to be Alton,
319
00:23:20,023 --> 00:23:23,360
but you've just
redeemed yourself a little.
320
00:23:23,402 --> 00:23:25,028
Maybe this will redeem me more.
321
00:23:32,828 --> 00:23:34,371
I finished the tunnel.
322
00:23:37,833 --> 00:23:41,378
- One kick, it's open.
- Sammy, I could kiss you!
323
00:23:41,420 --> 00:23:43,004
That's all right.
You're not my type.
324
00:23:43,046 --> 00:23:45,882
Tonight then,
we rescue the Queen.
325
00:23:45,924 --> 00:23:46,967
Yeah.
326
00:24:39,686 --> 00:24:40,979
( grunts )
327
00:25:18,475 --> 00:25:19,476
Tobin.
328
00:25:21,353 --> 00:25:23,104
How did you get in here?
329
00:25:23,146 --> 00:25:25,899
We've come to break you out.
330
00:25:25,941 --> 00:25:28,652
Oh. Garret.
331
00:25:28,693 --> 00:25:30,403
- Your Majesty.
- Hello.
332
00:25:40,413 --> 00:25:41,456
Around your waist.
333
00:25:42,832 --> 00:25:43,875
Your hands.
334
00:25:48,296 --> 00:25:50,840
We have to hurry.
Come on, let's go.
335
00:26:10,986 --> 00:26:12,320
( clears throat )
336
00:26:38,805 --> 00:26:40,223
Just like Sammy said.
337
00:27:02,621 --> 00:27:04,623
- ( growling )
- ( screaming )
338
00:27:04,664 --> 00:27:06,666
Tobin! Tobin!
339
00:27:14,424 --> 00:27:15,424
( gasping )
340
00:27:39,991 --> 00:27:42,619
These three were caught
in the act of escape.
341
00:27:44,287 --> 00:27:46,665
This is open rebellion.
342
00:27:46,706 --> 00:27:51,169
They must be executed
immediately by your own decree, Zed.
343
00:27:52,504 --> 00:27:53,880
We'll give them a trial.
344
00:27:53,922 --> 00:27:58,259
The evidence is undisputed.
345
00:27:58,301 --> 00:28:01,137
- They won't deny it.
- Were you trying to escape?
346
00:28:03,431 --> 00:28:06,476
- What choice did I have?
- A confession.
347
00:28:06,518 --> 00:28:09,104
They must die at once.
348
00:28:11,106 --> 00:28:13,274
Starting with the Queen.
349
00:28:13,316 --> 00:28:14,401
- No.
- Hey.
350
00:28:14,442 --> 00:28:15,777
( grunting )
351
00:28:15,819 --> 00:28:17,487
Zed, you have to stop him.
352
00:28:17,529 --> 00:28:20,073
Your friends knew what would
happen if they got caught.
353
00:28:20,115 --> 00:28:22,492
Zed, if you kill the Queen,
the humans will revolt.
354
00:28:22,534 --> 00:28:24,911
( Yobahn laughs )
355
00:28:27,122 --> 00:28:30,250
What can they do?
We have them under control.
356
00:28:30,291 --> 00:28:33,795
- They are weak.
- It wasn't Rosmund's idea.
357
00:28:33,837 --> 00:28:36,131
All right? It was mine.
358
00:28:36,172 --> 00:28:38,633
She was just following me.
359
00:28:42,303 --> 00:28:45,974
Very well. Execute the two men.
360
00:28:46,015 --> 00:28:47,295
The Queen will be spared
for now.
361
00:28:51,062 --> 00:28:53,523
You are still too weak
to do what is necessary.
362
00:28:53,565 --> 00:28:55,692
Don't test me, Yobahn.
363
00:28:55,734 --> 00:28:56,919
I've given you most
of what you want.
364
00:28:56,943 --> 00:28:58,862
Now execute the two men.
365
00:29:01,698 --> 00:29:03,366
By your command.
366
00:29:08,705 --> 00:29:10,373
I'll bring Yavalla through.
367
00:29:13,460 --> 00:29:16,087
I'll bring Yavalla to
this world if you spare them.
368
00:29:20,133 --> 00:29:22,761
- Yobahn?
- Do it now.
369
00:29:41,237 --> 00:29:44,324
( speaking Blackblood )
370
00:30:40,463 --> 00:30:41,463
Zed.
371
00:30:43,967 --> 00:30:46,594
What exactly has been
going on here?
372
00:30:50,515 --> 00:30:51,516
Your Majesty.
373
00:30:51,558 --> 00:30:53,226
My apologies for the way
374
00:30:53,268 --> 00:30:55,144
you have been treated
by these men.
375
00:30:55,186 --> 00:31:00,692
They will be dealt with
appropriately.
376
00:31:00,733 --> 00:31:04,028
I assure you our true
intentions are peace and unity
377
00:31:04,070 --> 00:31:06,030
for Blackbloods
and humans alike.
378
00:31:06,072 --> 00:31:10,243
- I'm Queen Rosmund.
- Pleased to meet you.
379
00:31:10,285 --> 00:31:13,371
I am Yavalla, prophetess
of the Blackbloods.
380
00:31:13,413 --> 00:31:18,418
- Honored, I hope.
- I assure you, I have the same hope.
381
00:31:20,295 --> 00:31:22,213
If you mean what
you say about peace,
382
00:31:22,255 --> 00:31:24,257
it must start
by freeing my people
383
00:31:24,299 --> 00:31:26,342
and returning the Outpost
to my control.
384
00:31:26,384 --> 00:31:30,471
The manner in which Yobahn
conducted the mining operation
385
00:31:30,513 --> 00:31:34,475
was unfortunate.
386
00:31:34,517 --> 00:31:36,227
With my sincere apologies,
387
00:31:36,269 --> 00:31:38,521
I release your people
from their labors.
388
00:31:40,648 --> 00:31:42,108
And freeing them?
389
00:31:42,150 --> 00:31:44,694
Within these walls,
they are free, yes.
390
00:31:44,736 --> 00:31:48,907
However, I cannot allow them
to leave the Outpost just yet.
391
00:31:48,948 --> 00:31:50,509
Given the hostilities
between our people,
392
00:31:50,533 --> 00:31:54,329
you understand I cannot risk
reprisals from outsiders.
393
00:31:54,370 --> 00:31:58,082
Mm. And what of me?
394
00:31:58,124 --> 00:32:02,629
You are to remain our guest,
extended every kindness.
395
00:32:02,670 --> 00:32:06,215
We are to be friends,
not enemies.
396
00:32:32,158 --> 00:32:34,744
- It's not going to work.
- Why are you even here?
397
00:32:34,786 --> 00:32:36,597
Your mother said that we're
allowed to go wherever we want.
398
00:32:36,621 --> 00:32:38,164
Oh, not here.
399
00:32:40,375 --> 00:32:42,919
You can't just grow
lichen spore from a bowl
400
00:32:42,961 --> 00:32:45,546
made from cave mold and flyweed.
401
00:32:45,588 --> 00:32:47,399
What else do you have there?
Some common acids.
402
00:32:47,423 --> 00:32:49,759
Obviously coming from
the Plane of Ashes,
403
00:32:49,801 --> 00:32:51,236
you're at a major disadvantage,
aren't you?
404
00:32:51,260 --> 00:32:54,055
And you've got no access
to alchemy journals
405
00:32:54,097 --> 00:32:57,141
or archives to tell you
standard methodology.
406
00:32:57,183 --> 00:33:00,478
Well, access to ingredients,
that must be impoverished to say the le...
407
00:33:00,520 --> 00:33:02,814
Do you ever shut up?
408
00:33:04,315 --> 00:33:05,793
Only when I don't
have anything to say.
409
00:33:05,817 --> 00:33:06,961
And right now
I have quite a lot to say
410
00:33:06,985 --> 00:33:09,404
- because what you're...
- Shut up!
411
00:33:19,998 --> 00:33:20,998
Uh-huh.
412
00:33:22,583 --> 00:33:24,377
Impossible.
413
00:33:24,419 --> 00:33:26,814
Just the right amount of heat
and acid causes a stress reaction
414
00:33:26,838 --> 00:33:28,756
in common cave mold,
forcing it to release...
415
00:33:28,798 --> 00:33:30,717
- Lichen spore.
- In small quantities, yes.
416
00:33:30,758 --> 00:33:33,261
But by the time the sun rises,
I'll have enough.
417
00:33:39,225 --> 00:33:41,310
Don't bother wasting your time.
418
00:33:41,352 --> 00:33:44,272
There's enough lichen spore
in there for whatever you need.
419
00:33:44,313 --> 00:33:46,399
Why would you want to help me?
420
00:33:46,441 --> 00:33:48,521
Well, I don't want you to
use up all my flyweed, do I?
421
00:33:51,446 --> 00:33:52,447
Thank you.
422
00:33:58,661 --> 00:33:59,661
No.
423
00:34:07,879 --> 00:34:11,007
Why did you save me
when you've obviously
424
00:34:11,049 --> 00:34:13,801
taken their side against humans?
425
00:34:16,471 --> 00:34:20,016
I thought you of all people would
understand what I've been doing.
426
00:34:20,058 --> 00:34:22,226
I'm clearly not as clever
as you thought,
427
00:34:22,268 --> 00:34:24,479
so why don't you
explain it to me?
428
00:34:24,520 --> 00:34:27,440
I mean, you've seen it yourself.
429
00:34:27,482 --> 00:34:31,861
Zed is the only thing keeping
the Blackfist from killing Gwynn.
430
00:34:31,903 --> 00:34:34,739
- Kezzun already tried once.
- Wait, what?
431
00:34:36,157 --> 00:34:38,409
Kezzun snuck into
Gwynn's quarters,
432
00:34:38,451 --> 00:34:39,451
tried to kill her.
433
00:34:42,080 --> 00:34:43,790
Luckily,
Zed was there to stop him.
434
00:34:43,831 --> 00:34:46,250
This time maybe, but, ah...
435
00:34:46,292 --> 00:34:48,836
But what if he tries again?
436
00:34:48,878 --> 00:34:52,340
That's what I've been
trying to tell you.
437
00:34:52,381 --> 00:34:55,259
The only way I can keep Gwynn
alive is to keep Zed in power.
438
00:34:55,301 --> 00:34:59,972
Even if it means the rest of us
are shackled and beaten?
439
00:35:00,014 --> 00:35:02,350
I tried everything I could
to stop that.
440
00:35:02,391 --> 00:35:06,229
Well, forgive me if it didn't
look like it from down in the pit.
441
00:35:06,270 --> 00:35:08,481
Do you have any idea
what I've had to do
442
00:35:08,523 --> 00:35:11,067
to keep Zed believing
I was on his side?
443
00:35:13,319 --> 00:35:15,488
Do you think I like watching
my friends get beaten
444
00:35:15,530 --> 00:35:18,282
and worked to exhaustion?
445
00:35:18,324 --> 00:35:21,536
For you all to think
I'm a traitor? To hate me?
446
00:35:24,330 --> 00:35:27,291
I did what I had to
to keep Gwynn safe.
447
00:35:28,459 --> 00:35:31,921
Suppose I believe you.
448
00:35:31,963 --> 00:35:34,507
That would mean
you took an awful risk
449
00:35:34,549 --> 00:35:37,510
saving Tobin and me.
450
00:35:37,552 --> 00:35:40,304
I couldn't let you die, Garret.
451
00:35:40,346 --> 00:35:43,516
You should hate me, Talon,
452
00:35:43,558 --> 00:35:47,311
after all we've been through.
453
00:35:47,353 --> 00:35:49,230
I've tried to hate you, Garret.
454
00:35:52,567 --> 00:35:54,861
I'm just not very good at it.
455
00:36:32,023 --> 00:36:33,024
I'll let you rest up.
456
00:36:52,627 --> 00:36:53,961
Good morning.
457
00:36:57,423 --> 00:36:58,758
And what do you want?
458
00:36:58,799 --> 00:37:02,386
I want to get to know the One.
459
00:37:02,428 --> 00:37:04,013
Now that
the prophecy's fulfilled,
460
00:37:04,055 --> 00:37:07,016
- I'm just plain old Talon.
- But it is not fulfilled.
461
00:37:07,058 --> 00:37:11,187
Do you really think the Prime
Order are the oppressors of old?
462
00:37:11,229 --> 00:37:13,814
Do you think the prophecy
was simply about liberating
463
00:37:13,856 --> 00:37:18,194
some humans
from some other humans?
464
00:37:18,236 --> 00:37:19,570
I try not to overthink it.
465
00:37:21,447 --> 00:37:23,032
Can I ask you a question?
466
00:37:23,074 --> 00:37:26,202
Why am I here? What am I after?
467
00:37:26,244 --> 00:37:29,372
Yes. Zed won't tell me.
468
00:37:29,413 --> 00:37:32,208
Zed's mission
was to bring me here.
469
00:37:32,250 --> 00:37:35,044
He does not know why.
470
00:37:35,086 --> 00:37:36,796
And now that you're here?
471
00:37:38,673 --> 00:37:41,342
I am happy to share all.
I have nothing to hide.
472
00:37:45,388 --> 00:37:48,516
You have seen
the Plane of Ashes, yes?
473
00:37:48,557 --> 00:37:50,226
Yes.
474
00:37:50,268 --> 00:37:54,438
- It's an awful place.
- Yes. Yes, it is.
475
00:37:54,480 --> 00:37:56,482
But there is another world,
476
00:37:56,524 --> 00:37:58,734
opposite to the Plane
of Ashes in every way.
477
00:37:58,776 --> 00:38:02,446
A fertile paradise where
the Blackbloods can unite
478
00:38:02,488 --> 00:38:06,075
as one people again
and live in peace.
479
00:38:06,117 --> 00:38:08,953
It's a nice dream,
but hard to believe.
480
00:38:11,372 --> 00:38:16,252
Why do you think this Outpost
is so vital to the Blackbloods?
481
00:38:16,294 --> 00:38:19,463
The power to open the way
to paradise is here
482
00:38:19,505 --> 00:38:21,299
somewhere at the Outpost.
483
00:38:23,301 --> 00:38:25,428
- A kinj.
- What other true power is there?
484
00:38:25,469 --> 00:38:28,472
And when we find it,
the Blackbloods will unite
485
00:38:28,514 --> 00:38:30,891
and rebuild
our once great nation.
486
00:38:30,933 --> 00:38:34,729
The suffering of our people
will at last be over.
487
00:38:34,770 --> 00:38:37,815
You're talking to
the wrong person about this.
488
00:38:39,233 --> 00:38:41,861
You need to be talking
to Queen Rosmund.
489
00:38:48,326 --> 00:38:49,952
Gods, it's good to be
back in here again.
490
00:38:49,994 --> 00:38:51,829
Ah. Thank you, Janzo.
491
00:38:51,871 --> 00:38:53,664
Cheers, Janzy.
492
00:38:53,706 --> 00:38:54,874
Yes.
493
00:38:57,960 --> 00:39:00,504
Make no mistake,
we're still prisoners.
494
00:39:00,546 --> 00:39:04,967
And Gwynn is still locked up, and one of
those bastards already tried to kill her once.
495
00:39:05,009 --> 00:39:07,845
So who knows what that
Blackblood priestess is up to?
496
00:39:07,887 --> 00:39:09,930
She released us from digging.
497
00:39:09,972 --> 00:39:11,807
You have to admit,
that's something.
498
00:39:11,849 --> 00:39:14,143
Yeah, once she got
what she wanted.
499
00:39:14,185 --> 00:39:18,147
Until she frees us completely,
it's not much.
500
00:39:18,189 --> 00:39:21,150
Jualita? Have they allowed you
to attend to Queen Rosmund?
501
00:39:21,192 --> 00:39:22,943
No. They still
won't let me see her.
502
00:39:22,985 --> 00:39:25,654
But I was happy to see
they've changed her guards.
503
00:39:25,696 --> 00:39:28,532
The one who attacked her isn't
allowed in the building anymore.
504
00:39:43,005 --> 00:39:44,405
I'm going to get
something stronger.
505
00:39:50,554 --> 00:39:52,348
Hey, Jualita.
506
00:39:52,390 --> 00:39:54,975
They posted that Blackfist
Kezzun somewhere else?
507
00:39:55,017 --> 00:39:56,519
East gate, if I heard right.
508
00:40:02,400 --> 00:40:04,777
The gateway to a paradise world?
509
00:40:04,819 --> 00:40:07,738
Forgive my skepticism,
but that sounds like a children's fable.
510
00:40:10,282 --> 00:40:13,994
Does the Plane of Ashes also
sound like a fable to you?
511
00:40:14,036 --> 00:40:17,331
Because as your friend Talon will attest,
it is all quite real.
512
00:40:19,417 --> 00:40:24,380
Where exactly is this kinj that
will transport us to a new world?
513
00:40:24,422 --> 00:40:27,800
This Outpost was built over
an old Blackblood citadel.
514
00:40:27,842 --> 00:40:31,220
The entrance is hidden,
but we will find it.
515
00:40:31,262 --> 00:40:34,056
My daughter Wren is working
on it even as we speak.
516
00:40:36,809 --> 00:40:41,230
And when you find this kinj,
you'll free our people for good?
517
00:40:41,272 --> 00:40:43,023
You have my word.
518
00:40:43,065 --> 00:40:44,400
All of your people will be free.
519
00:40:44,442 --> 00:40:47,820
But I need your word
that there will be
520
00:40:47,862 --> 00:40:50,614
no more trouble
from your people.
521
00:40:50,656 --> 00:40:53,367
It there's no trouble
from yours.
522
00:40:53,409 --> 00:40:56,412
You have my word.
523
00:40:56,454 --> 00:40:58,497
My people will remain peaceful.
524
00:41:08,924 --> 00:41:10,050
( inhales )
525
00:41:10,092 --> 00:41:11,594
( metal scraping )
526
00:41:17,975 --> 00:41:19,185
( inhales )
527
00:41:19,226 --> 00:41:20,478
( metal clanging )
528
00:41:41,749 --> 00:41:44,043
( grunting )
529
00:41:45,127 --> 00:41:46,712
For the Queen.
530
00:41:46,736 --> 00:41:48,736
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
530
00:41:49,305 --> 00:42:49,301
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
40348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.