Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,504 --> 00:00:15,910
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:43,703 --> 00:00:45,404
Hi, boys.
3
00:00:45,872 --> 00:00:47,539
Come on in.
4
00:00:53,846 --> 00:00:56,816
Hey, daddy. You look so good.
5
00:02:31,744 --> 00:02:33,813
We're gonna sell a
record number of cars today, Timmy.
6
00:02:33,846 --> 00:02:36,015
- You think so?
- I know so.
7
00:02:36,048 --> 00:02:38,017
That little voice in my head
tell me so.
8
00:02:38,684 --> 00:02:41,353
You been calling that psychic
network again, pops?
9
00:02:47,526 --> 00:02:48,661
Come on, Duke.
10
00:02:56,135 --> 00:02:57,770
Hey, Floyd.
11
00:02:57,804 --> 00:02:59,806
Your old man runs off
every time I come by.
12
00:03:00,673 --> 00:03:02,440
I'm beginning to think
he doesn't like me.
13
00:03:02,474 --> 00:03:06,611
It's not you, Floyd, yeah.
It's...
14
00:03:07,146 --> 00:03:11,516
- the mail.
- Well, okay. See you later, Tidy.
15
00:03:11,951 --> 00:03:13,753
See you later, Floyd.
16
00:03:15,922 --> 00:03:17,355
Oh, boy.
17
00:03:24,462 --> 00:03:25,965
- Ralph.
- Oh, fish sticks!
18
00:03:25,998 --> 00:03:28,935
- Put a new battery in the Chevy.
- We're out of batteries.
19
00:03:28,968 --> 00:03:30,535
Then throw the battery
charger on it.
20
00:03:30,569 --> 00:03:32,537
Charger stopped working
last week.
21
00:03:34,073 --> 00:03:36,776
Damn, I think I need a new
battery charger myself.
22
00:03:36,809 --> 00:03:38,110
Come on, Duke.
23
00:03:40,780 --> 00:03:41,681
Come on.
24
00:03:46,786 --> 00:03:50,455
Good morning, George.
Good morning, Daddy.
25
00:03:51,657 --> 00:03:56,028
Good morning, Willy.
Good morning, Daddy.
26
00:03:56,062 --> 00:03:59,431
Good morning, Molly.
Good morning, Daddy.
27
00:04:19,852 --> 00:04:22,420
- Hey, how's it going there, pal?
- Hello.
28
00:04:22,788 --> 00:04:26,959
She's a beauty, huh?
1963 Ford Falcon, a classic.
29
00:04:26,993 --> 00:04:28,694
Does, she have a radio?
30
00:04:28,728 --> 00:04:30,630
Well, right this way.
31
00:04:35,768 --> 00:04:41,741
Not only a working AM radio,
but a fully functional 8-track.
32
00:04:41,774 --> 00:04:45,177
Then I can listen to my Arnelly
Barbara opera tape?
33
00:04:45,811 --> 00:04:48,214
Oh, Arnella Barbara opera.
34
00:04:48,247 --> 00:04:50,182
Yeah, you can listen to that
8-track in there.
35
00:04:50,216 --> 00:04:52,184
- How much?
- Well...
36
00:04:52,818 --> 00:04:54,053
How much you got?
37
00:04:55,620 --> 00:04:58,925
You, uh... care to start her up?
38
00:05:03,896 --> 00:05:05,197
Hop in, pal.
39
00:05:06,132 --> 00:05:07,633
You're gonna love the ride.
40
00:05:17,810 --> 00:05:20,746
All right. Let's head
to the front of the car here.
41
00:05:20,780 --> 00:05:22,547
All right, this fender is good.
42
00:05:22,580 --> 00:05:24,784
Let's lift this hood, right.
Take a...
43
00:05:26,152 --> 00:05:30,790
It looks like
it's a brand new car.
44
00:05:31,157 --> 00:05:32,858
Let me show you the paper work.
45
00:05:39,597 --> 00:05:41,867
"Final warning.
46
00:05:41,901 --> 00:05:46,571
You have 30 days to make your six month
overdue mortgage payment of $8,550
47
00:05:46,604 --> 00:05:49,108
plus late fees
or face foreclosure.
48
00:05:49,141 --> 00:05:55,580
Call loan ranger at 1-800-666-9999
as soon as possible."
49
00:05:56,581 --> 00:05:59,151
Yeah, right.
50
00:06:01,020 --> 00:06:03,956
Ho, ho, ho. What can I sell you
today, my man?
51
00:06:03,990 --> 00:06:07,893
Yo, I'll give you five dollars
for this Indian dog.
52
00:06:07,927 --> 00:06:10,229
No, no, no. That won't even pay
for his pipe.
53
00:06:10,262 --> 00:06:14,867
- How about 25?
- Dude, all I got is 6.25, man.
54
00:06:14,900 --> 00:06:17,103
I wants to give this Indian
to my Auntie.
55
00:06:17,136 --> 00:06:19,638
My Auntie's Indian herself,
my Auntie is.
56
00:06:19,672 --> 00:06:23,843
She just got a backside lobotomy and thinks
she's like from England or something.
57
00:06:23,876 --> 00:06:26,312
That's why she talks all
British and stuff, you know?
58
00:06:26,345 --> 00:06:29,982
Oh, uh...
I didn't just say that.
59
00:06:30,016 --> 00:06:33,652
- Uh, that's between us, all right?
- You don't say?
60
00:06:33,686 --> 00:06:37,023
Well, I tell you, given that
fact, how about 20?
61
00:06:37,056 --> 00:06:39,859
Oh, tell you what,
give me the 6.25 now
62
00:06:39,892 --> 00:06:42,594
and I'll give you a receipt and you
can pay me later on in the week.
63
00:06:42,628 --> 00:06:46,132
Really? Shit! Run 'em back, man.
Run 'em back.
64
00:06:46,165 --> 00:06:49,001
Thanks. Thanks, man.
You all right, man.
65
00:06:49,035 --> 00:06:50,903
Well, thank you.
What's your name, son?
66
00:06:50,936 --> 00:06:54,006
- My name is Brave Coolwater.
- Brave Coolwater.
67
00:06:54,040 --> 00:06:56,776
Yeah, of the Wampuntang Tribe,
man.
68
00:06:56,809 --> 00:06:58,210
- Oh, yeah?
- Yeah.
69
00:06:58,244 --> 00:07:01,213
6.25, Big Tim.
70
00:07:01,814 --> 00:07:03,716
You just ask for Big Tim.
71
00:07:05,384 --> 00:07:08,220
Tell them to look at the receipt and pay
of the rest and we'll give it to you, okay?
72
00:07:08,254 --> 00:07:10,156
- There you go.
- All right. Thank you.
73
00:07:10,189 --> 00:07:12,590
Our match is even. Thanks, man.
You saved me, bro.
74
00:07:12,624 --> 00:07:14,093
- Oh, no problem.
- Thank you.
75
00:07:14,126 --> 00:07:16,362
All right.
Don't drop it on the way out.
76
00:07:23,636 --> 00:07:25,004
Tidy Tim's Classics.
77
00:07:25,037 --> 00:07:30,009
I'm looking for a Jaguar
or... or a Bentley.
78
00:07:30,042 --> 00:07:33,112
Well, we ain't got any Jags or
Bentleys on the lot right now, lady.
79
00:07:33,145 --> 00:07:36,082
But, I can put you
in a beautiful 1965 Cadillac
80
00:07:36,115 --> 00:07:39,118
once owned by a retired opera
singer with one leg.
81
00:07:39,151 --> 00:07:41,619
- Not a scratch or dent on it.
- No, no.
82
00:07:41,654 --> 00:07:44,657
I'm not looking for a crappy
American car.
83
00:07:44,690 --> 00:07:47,693
Oh, oh. You don't like American cars.
84
00:07:47,726 --> 00:07:50,963
Do you at least have a Rolls?
85
00:07:50,996 --> 00:07:53,732
No, no. I don't have a Rolls
on the lot right now.
86
00:07:53,766 --> 00:07:55,334
- But maybe I can...
- Stop that! You idiot!
87
00:07:55,367 --> 00:07:57,636
What are you doing down there?
Oh!
88
00:07:57,670 --> 00:07:59,839
Now, lady, you don't have
to call me that.
89
00:07:59,872 --> 00:08:03,375
Imbecile, moron, fool, idiot!
You don't even know what you're doing!
90
00:08:03,409 --> 00:08:06,979
Well, you can stick it where the Sun
don't shine if you follow my meaning.
91
00:08:07,880 --> 00:08:09,782
What? What?
92
00:08:10,149 --> 00:08:11,183
Ex...
93
00:08:11,217 --> 00:08:12,318
What the hell?
94
00:08:14,987 --> 00:08:17,389
People ain't got no manners
anymore.
95
00:08:17,423 --> 00:08:20,159
- Here's your contract.
- Thank you.
96
00:08:20,192 --> 00:08:22,361
- Good doing business with you.
- Yes. You too.
97
00:08:22,394 --> 00:08:26,065
Thank you so much.
I love the Falcon with the 8-track.
98
00:08:28,734 --> 00:08:30,736
Top of the day to you,
Mr. O'Hara.
99
00:08:30,769 --> 00:08:32,371
Oh, same to you my dear.
100
00:08:34,106 --> 00:08:38,043
Well, it's that time of year
again, Mr. O'Hara.
101
00:08:38,077 --> 00:08:42,114
Yes, but unfortunately I don't think I'm going
to be able to make my usual contribution.
102
00:08:42,148 --> 00:08:44,450
At least not right now.
103
00:08:44,483 --> 00:08:47,686
Oh, but you've usually given a thousand
dollars. Have for the past 22 years.
104
00:08:47,720 --> 00:08:52,091
Oh, the money's sorely needed this year
with the rise in the homeless population.
105
00:08:52,124 --> 00:08:54,727
And we take in
abused animals too.
106
00:08:54,760 --> 00:08:59,064
Now, see. Here's a picture of
our rescued turtle named Spike.
107
00:08:59,098 --> 00:09:00,399
Yes.
108
00:09:00,432 --> 00:09:02,168
- Fine looking animal.
- Yes.
109
00:09:04,003 --> 00:09:06,071
Tell you what,
I'll give you 500 now
110
00:09:06,105 --> 00:09:07,973
and 500 more
when business picks up.
111
00:09:08,007 --> 00:09:10,376
Oh, God bless you, Mr. O'Hara.
112
00:09:11,977 --> 00:09:13,312
H.C.A, is that what
it's made out to?
113
00:09:13,345 --> 00:09:14,914
Yes, it is.
114
00:09:16,382 --> 00:09:18,050
All right.
115
00:09:18,083 --> 00:09:21,420
- There you are.
- Oh, God bless you, Mr. O'Hara.
116
00:09:21,453 --> 00:09:25,124
I'll keep you in my prayers just
like I do your Aunt Mattie...
117
00:09:25,157 --> 00:09:28,127
the sweetest, most generous
person in the whole world.
118
00:09:28,160 --> 00:09:29,862
Aye, that she was.
119
00:09:29,895 --> 00:09:33,499
Oh, well, I best be getting back
to the Lord's work.
120
00:09:33,532 --> 00:09:35,434
God bless you, Mr. O'Hara.
121
00:09:35,467 --> 00:09:38,737
God bless you
and Merry Christmas.
122
00:09:43,842 --> 00:09:47,346
Dear God, at least let me sell one
car today, so that check don't bounce.
123
00:09:49,448 --> 00:09:50,816
Hey, pops.
124
00:09:53,085 --> 00:09:55,754
- Here you go.
- Good job, Timmy.
125
00:09:55,788 --> 00:09:57,223
Now, that's what
I'm talking about.
126
00:09:58,824 --> 00:10:01,894
And as they make their
way into the top of the stretch
127
00:10:01,927 --> 00:10:07,499
it's Galloping Galapagos on the inside with
Hi Ho Silver chasing closely on the outside.
128
00:10:07,533 --> 00:10:09,969
And down the stretch they come.
129
00:10:10,002 --> 00:10:13,439
Come on, Hi Ho Silver,
hold on, baby. Hold on.
130
00:10:13,472 --> 00:10:16,075
And in the center of the
track comes long shot Loose Stool
131
00:10:16,108 --> 00:10:18,377
Hi Ho Silver has the lead
and Loose Stool is closing...
132
00:10:18,410 --> 00:10:21,080
Hang on, hang on, hang on!
133
00:10:21,113 --> 00:10:23,849
It's Hi Ho Silver
and Loose Stool.
134
00:10:23,882 --> 00:10:26,352
At the wire,
it's too close to call.
135
00:10:27,052 --> 00:10:29,288
- Here's your dinner, pops.
- Oh, thanks, son.
136
00:10:30,289 --> 00:10:32,124
- Try to enjoy it.
- I'm pretty hungry.
137
00:10:32,157 --> 00:10:33,058
Uh-huh.
138
00:10:36,095 --> 00:10:39,465
Pops, pops. The doctor said you
need to stop smoking those cigars.
139
00:10:39,498 --> 00:10:41,333
It's one of the last pleasures
I have, son.
140
00:10:41,367 --> 00:10:43,969
Well, just try to enjoy
your steak, okay?
141
00:10:44,003 --> 00:10:47,072
Damn thing tastes like rubber. I haven't
had a decent meal since your momma passed.
142
00:10:47,106 --> 00:10:48,540
Did I ever tell you about her
chicken 'n' dumplings?
143
00:10:48,574 --> 00:10:50,542
Yeah, a million times.
I ate them too, pops.
144
00:10:51,844 --> 00:10:54,880
- Where you going?
- Oh, over to Ralphs.
145
00:10:54,913 --> 00:10:56,348
I'm going to play
some poker tonight.
146
00:10:56,382 --> 00:10:57,850
Good luck.
147
00:10:57,883 --> 00:10:59,985
Okay, I'll catch you later pops,
okay.
148
00:11:00,019 --> 00:11:02,221
Oh, oh and here we go.
149
00:11:02,254 --> 00:11:05,858
The photo finish has just come in
and it was 99-1 shot Loose Stool
150
00:11:05,891 --> 00:11:08,961
who won by a head with Hi Ho
Silver in second place.
151
00:11:08,994 --> 00:11:10,362
Shit!
152
00:11:19,371 --> 00:11:23,909
All right, you pussycat lovers,
D.J. Fattie's in the house.
153
00:11:23,942 --> 00:11:28,947
These ladies like one thing and one
thing only, the almighty dollar.
154
00:11:28,981 --> 00:11:32,451
So, let's break open those
wallets and make it rain in here.
155
00:11:46,398 --> 00:11:49,134
Hey, hey Tidy.
You got any one's? I'm all out.
156
00:12:35,614 --> 00:12:38,250
Okay, baby. There's your target.
157
00:12:39,151 --> 00:12:40,352
Go to work on him.
158
00:12:59,104 --> 00:13:00,172
Peek-a-boo.
159
00:13:01,674 --> 00:13:03,308
Hi, sexy.
160
00:13:03,710 --> 00:13:04,977
What's your name?
161
00:13:05,010 --> 00:13:07,112
Uh, uh... I'm Timmy...
162
00:13:07,579 --> 00:13:09,281
but you can call me Tidy.
163
00:13:10,282 --> 00:13:12,184
- You're new here.
- Yes.
164
00:13:12,217 --> 00:13:13,686
Just in from Miami.
165
00:13:14,253 --> 00:13:15,655
I'm Mimi.
166
00:13:15,688 --> 00:13:17,022
Mimi from Miami.
167
00:13:18,190 --> 00:13:20,959
But you can call me bombshell.
168
00:13:21,493 --> 00:13:23,162
Hey, bombshell.
169
00:13:23,195 --> 00:13:24,664
Oh, yeah.
170
00:13:25,497 --> 00:13:27,199
I like your mustache.
171
00:13:27,232 --> 00:13:29,368
Oh, hey. Thank you.
172
00:13:29,401 --> 00:13:33,005
- And your sideburns too.
- Yeah, like Elvis.
173
00:13:33,472 --> 00:13:35,107
So sexy.
174
00:13:36,275 --> 00:13:38,177
So, Tidy,
175
00:13:38,645 --> 00:13:41,547
- you want to go for a lap dance?
- Uh, huh.
176
00:13:41,580 --> 00:13:42,948
Follow me.
177
00:13:44,149 --> 00:13:46,518
♪ Heels and my lipstick
Heels and my lipstick ♪
178
00:13:47,619 --> 00:13:50,022
- ♪ I'm a glamorous chick... ♪
- Oh, wow!
179
00:13:50,055 --> 00:13:53,125
It's like we're walking down
the aisle together.
180
00:13:53,158 --> 00:13:54,727
♪ I'm a glamorous chick ♪
181
00:13:54,761 --> 00:13:58,230
♪ Heels and my lipstick
Heels and my lipstick ♪
182
00:13:58,263 --> 00:13:59,431
Thank you.
183
00:13:59,465 --> 00:14:00,599
♪ I'm a glamorous chick ♪
184
00:14:15,380 --> 00:14:18,317
There's nothing sexier
than an ass full of cash.
185
00:14:19,686 --> 00:14:21,119
How much you haul in tonight,
baby?
186
00:14:21,487 --> 00:14:23,622
$2,500.
187
00:14:23,656 --> 00:14:27,627
How much of it came from our
resident fool in the plaid jacket?
188
00:14:28,293 --> 00:14:31,063
All but a crusty 20
I got from D.T.
189
00:14:31,096 --> 00:14:32,765
I thought that old fart
was dead.
190
00:14:32,799 --> 00:14:34,333
Not yet.
191
00:14:34,701 --> 00:14:39,104
He's says as long as he has one
good nut still working
192
00:14:39,137 --> 00:14:42,574
he wants to take me
on a Caribbean cruise.
193
00:14:43,408 --> 00:14:46,779
- But, Tidy, he's the real catch.
- Oh, think so?
194
00:14:46,813 --> 00:14:51,751
Oh, I know so. One lap dance
and he spilled his guts.
195
00:14:51,784 --> 00:14:54,119
His daddy owns the vacant lot
next door
196
00:14:54,152 --> 00:14:58,123
and the car lot across the
street, which is barely running.
197
00:14:58,156 --> 00:15:01,694
Didn't you say that the Pussycat
is looking to expand?
198
00:15:01,728 --> 00:15:04,062
And there it was,
right next to us.
199
00:15:04,096 --> 00:15:06,098
We'll take over.
200
00:15:06,131 --> 00:15:09,501
Buy the old man out,
get the weedy lot and his used car lot
201
00:15:09,535 --> 00:15:13,840
and that, that'll give us all the
space we need for the Pussycat 2,
202
00:15:13,873 --> 00:15:16,643
the mini-arcade
and extra parking.
203
00:15:17,276 --> 00:15:20,145
Ho-ho-ho-ho-ho. What a coop!
204
00:15:20,178 --> 00:15:25,150
Oh, my boss, he'll be so happy,
he'll make me manager of his Vegas spot.
205
00:15:28,554 --> 00:15:32,057
And what will you do
to make me happy?
206
00:15:32,457 --> 00:15:34,059
Well, I'll take you with me.
207
00:15:34,426 --> 00:15:37,062
You'll put those Vegas showgirls
to shame.
208
00:15:37,596 --> 00:15:39,298
That's right, Maxie.
209
00:15:39,699 --> 00:15:42,802
Yeah, body and brains baby,
we got 'em both.
210
00:16:06,926 --> 00:16:09,261
I didn't hear you come in
last night, son.
211
00:16:09,294 --> 00:16:12,130
Oh, I had a long one at Ralph's,
pops.
212
00:16:12,164 --> 00:16:14,533
- Oh. Win anything?
- Yeah, I about broke even.
213
00:16:16,636 --> 00:16:20,472
Oh, pops, hey got a sale
going at the Peddlers Mall
214
00:16:20,505 --> 00:16:23,342
and I saw one of those fancy
cordless phones you been wanting.
215
00:16:23,375 --> 00:16:24,811
What's that smell?
216
00:16:24,844 --> 00:16:28,213
Uh... Oh, burnt toast, pops.
217
00:16:30,650 --> 00:16:32,685
Smells like a Chinese brothel.
218
00:16:32,719 --> 00:16:34,921
What'd you and Ralph do last
night, play cards with the ladies?
219
00:16:34,954 --> 00:16:38,223
Oh, no.
It's my aftershave, pops.
220
00:16:38,256 --> 00:16:40,192
Try to enjoy your breakfast,
okay?
221
00:16:42,862 --> 00:16:45,564
Pops, you got to stop
smoking those cigars.
222
00:16:45,597 --> 00:16:48,133
- Give me the hot sauce.
- Okay.
223
00:16:51,704 --> 00:16:52,905
Here you go.
224
00:16:56,676 --> 00:16:59,879
Calling Tidy Tim.
225
00:16:59,912 --> 00:17:01,513
Calling Tidy Tim.
226
00:17:05,617 --> 00:17:08,453
- Calling Tidy Tim.
- Yeah, hello?
227
00:17:09,354 --> 00:17:11,323
Digger? Digger, are you there?
228
00:17:11,758 --> 00:17:15,527
You just called me, Digger.
Are you okay, Digger?
229
00:17:15,560 --> 00:17:17,664
Hey, Tidy. I hope you
and the old man are okay.
230
00:17:17,697 --> 00:17:20,565
Oh, oh. Hey, Digger.
Yeah, doing fine.
231
00:17:20,599 --> 00:17:23,836
- How are you doing?
- Good. On a lunch break.
232
00:17:24,403 --> 00:17:25,604
Had a little nap.
233
00:17:26,371 --> 00:17:27,674
Is the old man around?
234
00:17:27,707 --> 00:17:29,608
Oh, you want to talk to pops?
Pops?
235
00:17:30,710 --> 00:17:32,344
He's kind of busy right now.
236
00:17:32,377 --> 00:17:35,313
I want to ask Big Tim
about a job at the lot.
237
00:17:35,347 --> 00:17:37,249
Oh, okay, yeah,
I'll run it past him.
238
00:17:37,282 --> 00:17:39,317
Just stop by the lot
later today, okay?
239
00:17:39,351 --> 00:17:40,887
You got it, Tidy.
See you this afternoon.
240
00:17:40,920 --> 00:17:43,656
- Oh, great.
- Okay, cool.
241
00:18:02,875 --> 00:18:04,944
I'm getting hungry, Timmy.
242
00:18:04,977 --> 00:18:07,747
Why don't you go
get us some hot dogs at Pinkies.
243
00:18:07,780 --> 00:18:09,548
Pops, they give you bad gas.
244
00:18:09,581 --> 00:18:13,385
And well, I'm a little short
on dough today.
245
00:18:13,418 --> 00:18:16,621
- Did you lose it all last night playing cards with Ralph?
- No.
246
00:18:16,656 --> 00:18:19,659
You didn't lose my two dollar bill,
did you? My lucky two dollar bill?
247
00:18:30,402 --> 00:18:31,303
Look, pops.
248
00:18:33,706 --> 00:18:35,842
I wonder what that lady
in the van is up to?
249
00:18:40,579 --> 00:18:42,014
Watch this.
250
00:18:46,719 --> 00:18:47,920
Scared her away.
251
00:18:49,722 --> 00:18:51,323
I guess I just don't have it
anymore, huh?
252
00:18:51,356 --> 00:18:53,893
Come on, pops.
You ain't losing your touch.
253
00:18:53,926 --> 00:18:57,697
Timothy Karnes O'Hara,
the second is the big man.
254
00:18:57,730 --> 00:18:59,832
You remember when I had my own
Chevy agency?
255
00:18:59,866 --> 00:19:01,366
Yup.
256
00:19:01,399 --> 00:19:03,703
Tim O'Hara and Son Motors.
257
00:19:03,736 --> 00:19:05,938
Largest Chevy dealership
in the area.
258
00:19:06,873 --> 00:19:09,407
Yeah, I'd still be sitting
at that mahogany desk
259
00:19:09,441 --> 00:19:11,677
coining money if the EPA
hadn't shut me down.
260
00:19:16,783 --> 00:19:20,086
Say, pops, Digger wants to talk
with you about something serious.
261
00:19:20,119 --> 00:19:24,023
Digger works for a funeral home, that's why
he's always talking about something serious.
262
00:19:24,056 --> 00:19:26,025
That's what happens
when you work at a funeral home.
263
00:19:26,058 --> 00:19:28,928
Hope I'm not intruding on an
important business conversation.
264
00:19:28,961 --> 00:19:31,697
- Oh, hell no, Digger. Have a seat.
- Don't mind if I do.
265
00:19:34,499 --> 00:19:36,334
So, Digger. How's business?
266
00:19:37,069 --> 00:19:39,972
Haven't had a cold one
in ten days.
267
00:19:40,006 --> 00:19:44,043
You know what? I wouldn't mind
a cold one myself right now.
268
00:19:44,076 --> 00:19:46,444
I don't think he means that kind
of cold one, son.
269
00:19:47,546 --> 00:19:48,948
So, how long you been
an embalmer?
270
00:19:48,981 --> 00:19:51,616
22 years I've been
with Heaven's Helpers.
271
00:19:51,651 --> 00:19:54,654
It's gotten so depressing.
Nobody to talk to.
272
00:19:54,687 --> 00:19:57,489
You really think you can sell
cars, huh, Digger?
273
00:19:57,522 --> 00:20:00,026
Oh, I know I can.
I can't wait to start!
274
00:20:00,059 --> 00:20:02,061
Well, you got
the right attitude.
275
00:20:02,094 --> 00:20:04,563
Now the only problem is I can't
pay you anything above commission.
276
00:20:04,596 --> 00:20:07,499
- At least not right now.
- Commission's fine, Big Tim.
277
00:20:08,100 --> 00:20:11,771
- Great. When can you start?
- I don't want to drag my feet.
278
00:20:11,804 --> 00:20:14,040
- How about tomorrow?
- Sounds good to me. How about you, son?
279
00:20:14,740 --> 00:20:16,575
Um, yeah.
280
00:20:16,608 --> 00:20:18,343
Say, look...
281
00:20:19,477 --> 00:20:22,882
I gotta' go help Ralph wash down
some cars on the back lot.
282
00:20:23,683 --> 00:20:25,350
I'll see you two later.
283
00:20:30,723 --> 00:20:32,390
What's eating Tidy?
284
00:20:32,424 --> 00:20:34,426
Oh, he thinks he's a failure
like his old man.
285
00:20:34,459 --> 00:20:37,129
I mean, I haven't sold a car in weeks.
Tidy has, but I haven't.
286
00:20:37,163 --> 00:20:40,666
You're not a failure Big Tim.
Everybody in the neighborhood loves you.
287
00:20:40,700 --> 00:20:43,102
Yeah, everybody I give spare
change to.
288
00:20:43,135 --> 00:20:46,906
You try paying your mortgage,
uh, with love.
289
00:20:46,939 --> 00:20:50,109
You try making a down payment
on a new TV with love.
290
00:20:50,142 --> 00:20:52,144
See how many bags of groceries
love will buy.
291
00:20:52,178 --> 00:20:54,446
You're being cynical.
292
00:20:54,479 --> 00:20:58,017
You let people hang out here and
talk, tell jokes and be human.
293
00:20:58,751 --> 00:21:01,486
Lots of days I'd have gone mad
if I hadn't crossed that street
294
00:21:01,519 --> 00:21:03,723
to pass the time with you
and T.K.O.
295
00:21:03,756 --> 00:21:06,158
There's always something going
on around here.
296
00:21:06,192 --> 00:21:10,196
All I see at the funeral home
are stiffs on their backs.
297
00:21:10,229 --> 00:21:13,199
You know what's the hardest
thing to look at on a dead body?
298
00:21:13,232 --> 00:21:15,835
- No?
- Their feet, Big Tim.
299
00:21:15,868 --> 00:21:18,603
Always in socks or stockings,
300
00:21:18,638 --> 00:21:21,007
those poor feet
look so directionless,
301
00:21:21,040 --> 00:21:24,677
one flopping to one side
and one flopping to the other.
302
00:21:24,710 --> 00:21:26,812
It tears my heart out
every time.
303
00:21:26,846 --> 00:21:30,182
You see, that's why I like
running my own business...
304
00:21:30,216 --> 00:21:33,085
so I can decide
which way my feet are going.
305
00:21:33,119 --> 00:21:36,621
Unfortunately, right now they're
taking me straight to the poor house.
306
00:21:36,989 --> 00:21:40,026
♪ Digging through the trash... ♪
307
00:21:40,059 --> 00:21:42,594
♪ 'Cause I'm out of cash ♪
308
00:21:43,262 --> 00:21:48,935
♪ When I'll I want to do is
Drink the whole day through ♪
309
00:21:48,968 --> 00:21:51,003
♪ Tin cans don't pay much ♪
310
00:21:51,037 --> 00:21:53,471
♪ And plastic bottles ♪
311
00:21:53,973 --> 00:21:59,679
♪ So all I need to do
Is drink a bottle or two ♪
312
00:22:00,212 --> 00:22:02,715
♪ Oh... ♪
313
00:22:02,748 --> 00:22:05,885
♪ Jingle Bells, Jingle Bells ♪
314
00:22:05,918 --> 00:22:13,192
♪ Drink some beer and drink some
More and the pain will go away ♪
315
00:22:13,225 --> 00:22:15,861
Ah! Now maybe my fortunes
may change.
316
00:22:19,564 --> 00:22:25,004
Big Tim, have you ever given thought
to the laws of geographic relativity
317
00:22:25,037 --> 00:22:29,709
and how they coincide with the
spiritual laws of reciprocity?
318
00:22:31,043 --> 00:22:32,912
I ain't following you, Fred.
319
00:22:32,945 --> 00:22:34,579
In other words...
320
00:22:35,247 --> 00:22:40,152
do you have a dollar
for a cup of coffee?
321
00:22:40,186 --> 00:22:44,489
A cup of coffee?
You ain't had a cup of coffee in 45 years.
322
00:22:44,857 --> 00:22:47,559
Here, there's fifty cents.
323
00:22:48,127 --> 00:22:50,796
That ain't enough.
324
00:22:50,830 --> 00:22:53,699
Give it back then.
I need it more than you do anyway.
325
00:22:53,733 --> 00:22:54,834
They're my last quarters.
326
00:22:57,169 --> 00:22:59,138
Ralph. Ralph.
327
00:23:00,072 --> 00:23:02,607
- I need 50 cents.
- What was that all about, pops?
328
00:23:02,641 --> 00:23:06,212
Fred. I gave him 50 cents and he said
it wasn't enough. Can you believe that?
329
00:23:06,245 --> 00:23:08,114
Why do you keep him around,
pops?
330
00:23:08,147 --> 00:23:10,716
Well, he's my assistant security guard.
Assistant to Duke.
331
00:23:10,750 --> 00:23:12,051
Ah...
332
00:23:13,585 --> 00:23:15,755
Besides, if I didn't give him
a home, who would?
333
00:23:17,757 --> 00:23:20,626
Pops, your cough's getting
worse, you need to see a doctor.
334
00:23:20,659 --> 00:23:21,861
I hate doctors.
335
00:23:23,262 --> 00:23:26,832
You think we should have hired Digger?
I mean, it might ruin business.
336
00:23:26,866 --> 00:23:28,934
I mean, everybody in town knows
he's an embalmer.
337
00:23:30,302 --> 00:23:32,738
Well, maybe he'll send some live
business our way.
338
00:23:34,073 --> 00:23:35,741
- I'm hungry, Timmy.
- Tidy!
339
00:23:40,212 --> 00:23:43,615
You know, I got a hankering for some chicken
'n' dumplings. Do you remember your mommas?
340
00:23:44,383 --> 00:23:49,789
Oh, he-he. Say, pops, I've got to
put a fuel pump on our '65 Galaxie.
341
00:23:49,822 --> 00:23:52,291
What's wrong with you, son?
You're as jumpy as a June bug on a string.
342
00:23:52,324 --> 00:23:55,694
I'm not jumpy, pops.
It's just I got things to do, okay?
343
00:23:55,728 --> 00:23:58,864
And I can't stand here gumming
with you all day.
344
00:24:04,870 --> 00:24:09,842
♪ Ho-ho-ho It's the good,
the bad And the ugly tonight ♪
345
00:24:09,875 --> 00:24:11,310
♪ Wah, wah, wah ♪
346
00:24:11,343 --> 00:24:13,212
How about some fries
with that shake?
347
00:24:15,414 --> 00:24:17,249
Kick those heels, you wildcat!
348
00:24:18,217 --> 00:24:20,886
Let's see that move again,
sweetheart.
349
00:24:20,920 --> 00:24:22,888
Jiggle them jugs!
350
00:24:31,864 --> 00:24:33,165
Come on.
351
00:24:40,940 --> 00:24:45,678
All right now, next up on stage
is the bombshell herself.
352
00:24:45,711 --> 00:24:49,982
Let's give it up
for Mimi from Miami!
353
00:24:50,015 --> 00:24:51,383
Excuse me!
354
00:24:51,417 --> 00:24:54,753
Come on, let's hear it,
you Pussycat Lovers.
355
00:25:00,893 --> 00:25:02,995
There's my hot tamale,
right there.
356
00:25:13,973 --> 00:25:15,941
♪ You walked out ♪
357
00:25:17,343 --> 00:25:22,047
♪ Then tearing apart again ♪
358
00:25:22,781 --> 00:25:24,950
♪ I got you ♪
359
00:25:26,886 --> 00:25:31,390
♪ Under my skin ♪
360
00:25:31,423 --> 00:25:33,759
♪ I got you ♪
361
00:25:35,294 --> 00:25:37,163
Hey, Mimi.
362
00:25:40,132 --> 00:25:43,702
Do you still have
the Birthday dance?
363
00:25:43,736 --> 00:25:46,071
Is it your birthday, baby?
364
00:25:46,839 --> 00:25:49,108
It's my birthday.
365
00:25:52,411 --> 00:25:55,881
All right, Pussycat dolls,
attention.
366
00:25:55,915 --> 00:25:58,317
We have a birthday in the house.
367
00:25:58,350 --> 00:26:01,353
You should have told me
it was your birthday, Tidy.
368
00:26:01,987 --> 00:26:03,923
Oh, I didn't even remind pops.
369
00:26:04,490 --> 00:26:06,258
Happy Birthday, Timmy.
370
00:26:06,292 --> 00:26:08,427
We need all hands on deck.
371
00:26:08,460 --> 00:26:13,766
We need all of our Pussycat
Dolls, including Mimi from Miami,
372
00:26:13,799 --> 00:26:18,270
Sweet Georgia Peach, Cat
Flashy Cathy, Juicy Jasmine,
373
00:26:18,304 --> 00:26:21,807
Hot Maria Mammacita Maria.
374
00:26:22,474 --> 00:26:24,777
Go get 'em, Timmy. Go wild!
375
00:26:24,810 --> 00:26:29,748
Large Marge and last
but not least, Tiny Tammy!
376
00:26:29,782 --> 00:26:31,917
Come on down, everybody!
377
00:26:31,951 --> 00:26:35,321
All right now, ladies.
I hear he bruises easy.
378
00:26:37,923 --> 00:26:39,491
Ah...
379
00:26:40,459 --> 00:26:41,961
Yeah!
380
00:26:41,994 --> 00:26:43,128
Oh, baby.
381
00:26:48,567 --> 00:26:50,336
It's my birthday!
382
00:26:50,369 --> 00:26:52,738
You! Now get on all fours!
383
00:26:53,372 --> 00:26:55,407
- Crawl.
- Okay.
384
00:26:58,344 --> 00:26:59,845
Come on, doggie.
385
00:26:59,878 --> 00:27:01,413
Oh, yeah. Bark like a dog.
386
00:27:02,381 --> 00:27:04,049
Tiny Tammy's spanking him.
387
00:27:04,850 --> 00:27:08,220
Smile, hot doggie. Woof.
388
00:27:11,890 --> 00:27:13,792
Oh my, that feels good.
389
00:27:14,393 --> 00:27:17,029
- Whoo!
- Yeah, hit it one more time.
390
00:27:18,230 --> 00:27:22,034
All right, all right, ladies.
Let's have a big hand for the ladies.
391
00:27:22,067 --> 00:27:26,005
Ladies, you are now done.
You are now done, please.
392
00:27:26,038 --> 00:27:32,177
Thank you so much and let's hear it for that
naughty, naughty, naughty little doggie.
393
00:27:38,550 --> 00:27:43,389
And thanks for being a good
sport, you little naughty doggie.
394
00:27:46,859 --> 00:27:48,193
Oh...
395
00:27:48,227 --> 00:27:51,463
Tidy, I've been thinking
about you all day.
396
00:27:51,497 --> 00:27:54,466
Oh, I've been thinking about
you too, bombshell.
397
00:27:56,035 --> 00:28:00,339
So, how about a private
birthday dance?
398
00:28:00,372 --> 00:28:01,940
Private birthday dance?
399
00:28:02,408 --> 00:28:04,143
Oh, yeah. Okay.
400
00:28:05,311 --> 00:28:07,446
Okay, follow the shake.
401
00:28:07,479 --> 00:28:08,547
Okay.
402
00:28:10,249 --> 00:28:13,852
I have more for you,
birthday boy.
403
00:28:14,887 --> 00:28:17,423
- Yes, so much more.
- Yeah.
404
00:28:17,456 --> 00:28:21,126
- Follow me to the naughty room.
- Okay, following you.
405
00:28:21,493 --> 00:28:25,064
Go get 'em Tidy. Go get 'em.
Ride 'em hard.
406
00:28:34,406 --> 00:28:39,912
Better lay of them wings, Marge. Next
time Max catches you, you are out of here.
407
00:28:40,346 --> 00:28:42,948
I'm sorry. You're not going
to tell on me are you?
408
00:28:42,981 --> 00:28:44,583
Well, that depends.
409
00:28:45,284 --> 00:28:47,886
Meet you in the deep freezer
for a pile driver, again?
410
00:28:48,320 --> 00:28:51,123
We'll do a 68
and three quarters,
411
00:28:51,156 --> 00:28:54,159
then go around the world
with some mayonnaise on top.
412
00:28:54,960 --> 00:28:56,195
See you in ten.
413
00:29:05,437 --> 00:29:08,107
You ever have chicken
'n' waffles?
414
00:29:08,708 --> 00:29:10,142
I got a coupon.
415
00:29:11,143 --> 00:29:13,946
If you give me
that number, I'll call you.
416
00:29:18,550 --> 00:29:20,018
Oh, boy.
417
00:29:27,393 --> 00:29:28,560
Thank you.
418
00:29:38,738 --> 00:29:40,105
Oh, yeah.
419
00:29:46,278 --> 00:29:47,246
Oh, boy.
420
00:29:57,523 --> 00:30:01,059
Tidy, you make me so hot, baby.
421
00:30:01,493 --> 00:30:03,328
I can't believe...
422
00:30:03,362 --> 00:30:09,636
a strong, sexy, successful man
like you is still single?
423
00:30:10,369 --> 00:30:12,004
Well, you know.
424
00:30:19,311 --> 00:30:21,547
Oh, oh, oh oh.
425
00:30:27,720 --> 00:30:29,455
You are so cute.
426
00:30:35,427 --> 00:30:38,731
Wow. Wow. Oh, boy.
427
00:30:38,765 --> 00:30:40,532
I think she really likes me.
428
00:30:41,734 --> 00:30:43,969
Okay. Okay.
429
00:30:45,337 --> 00:30:49,308
♪ Silent night ♪
430
00:30:49,341 --> 00:30:53,512
♪ Holy night ♪
431
00:30:54,079 --> 00:30:57,717
♪ All is calm ♪
432
00:30:57,750 --> 00:31:01,253
♪ All is bright ♪
433
00:31:01,821 --> 00:31:09,061
♪ Round yon virgin
Mother and child ♪
434
00:31:10,295 --> 00:31:13,365
♪ Holy infant.. ♪
435
00:31:13,398 --> 00:31:15,567
Wow.
436
00:31:15,601 --> 00:31:17,069
Bombshell was here.
437
00:31:17,503 --> 00:31:19,004
Bombshell.
438
00:31:19,672 --> 00:31:20,572
Oh.
439
00:31:22,307 --> 00:31:23,776
Bombshell.
440
00:31:32,284 --> 00:31:34,654
"Take a look inside
of the fridge.
441
00:31:34,687 --> 00:31:37,256
It's acting up again. Pops."
442
00:31:37,657 --> 00:31:39,191
Oh, wow.
443
00:31:40,092 --> 00:31:42,194
He got me a birthday cake.
444
00:31:43,161 --> 00:31:46,598
♪ Shepherds quake ♪
445
00:31:46,633 --> 00:31:50,202
♪ At the sight ♪
446
00:31:50,737 --> 00:31:55,374
♪ Glories stream
From heaven... ♪
447
00:31:55,407 --> 00:31:59,779
♪ Happy Birthday to me
Happy Birthday to me ♪
448
00:32:00,612 --> 00:32:04,651
♪ Happy Birthday, dear Tidy.
Happy Birthday to me ♪
449
00:32:08,554 --> 00:32:15,394
♪ Ave Maria ♪
450
00:32:15,427 --> 00:32:18,297
♪ Ave Maria ♪
451
00:32:22,301 --> 00:32:27,339
Arnelly Barbara, I love you.
Such a beautiful voice.
452
00:33:31,436 --> 00:33:33,906
Yes.
This message is for Timothy Karnes O'Hara.
453
00:33:33,940 --> 00:33:36,843
This is your 14th phone call from
Loan Ranger Mortgage Company.
454
00:33:36,876 --> 00:33:41,781
Call us at 1-800-666-9999 as
soon as possible. Thank you.
455
00:33:42,982 --> 00:33:45,718
Hey, what's the matter
with you? Get your mask back on.
456
00:33:45,752 --> 00:33:47,319
You know the rules at work,
buddy!
457
00:33:47,352 --> 00:33:49,956
The Loan Danger rise again.
458
00:33:49,989 --> 00:33:52,491
Big Tim, it's Tennessee.
459
00:33:52,524 --> 00:33:57,262
I'm gonna' need that 500 you bet on
Hi Ho Silver to win, Ke-mo sah-bee.
460
00:33:57,295 --> 00:33:59,297
Hi Ho Silver and away.
461
00:33:59,331 --> 00:34:01,500
Listen up, fat man.
462
00:34:01,533 --> 00:34:04,336
I want my money back,
you no good crook!
463
00:34:11,276 --> 00:34:12,879
Madam Stone.
I got to talk to you.
464
00:34:13,512 --> 00:34:14,947
This is Big Tim O'Hara.
465
00:34:17,582 --> 00:34:19,852
Mr. O'Hara. Can you hold,
please?
466
00:34:26,659 --> 00:34:29,729
This is Trixie.
What's your fantasy, baby?
467
00:34:29,762 --> 00:34:31,596
- Trixie?
- Trixie?
468
00:34:31,631 --> 00:34:34,399
- I thought this was Marge.
- Fantasy? Where's Madam Stone?
469
00:34:34,433 --> 00:34:36,268
Where's Marge?
470
00:34:36,301 --> 00:34:37,637
Hello?
471
00:34:37,670 --> 00:34:39,504
- Hello?
- Please hold, sugar.
472
00:34:43,776 --> 00:34:45,978
I thought we were going
for chicken 'n' waffles tonight.
473
00:34:48,346 --> 00:34:52,284
Mr. O'Hara. What can I tell you
about your future?
474
00:34:52,719 --> 00:34:55,021
Oh, Madam Stone.
I'm having the worst run of luck ever.
475
00:34:55,054 --> 00:34:56,723
When will things get better?
476
00:34:56,756 --> 00:34:59,458
Let me look
into my crystal ball.
477
00:35:01,460 --> 00:35:05,430
To continue your call with
Madam Stone, please press the pound key.
478
00:35:05,464 --> 00:35:07,900
A charge of 50 dollars
will apply.
479
00:35:09,568 --> 00:35:11,637
I see you're having poor sales
at your lot.
480
00:35:11,671 --> 00:35:14,506
- Not just poor sales. No sales.
- I see.
481
00:35:14,539 --> 00:35:17,810
I will have to call upon the
Gods of good fortune to help you.
482
00:35:17,844 --> 00:35:19,846
You will need a lucky talisman.
483
00:35:22,014 --> 00:35:23,916
- Got my lucky rabbit's foot.
- Good.
484
00:35:23,950 --> 00:35:28,721
Now, rub your lucky rabbit's
foot and repeat after me.
485
00:35:28,755 --> 00:35:32,457
To continue your call with
Madam Stone, please press the pound key.
486
00:35:32,491 --> 00:35:35,027
A charge of $100 will apply.
487
00:35:37,529 --> 00:35:41,500
- Bad fortune, go away!
- Bad fortune, go away.
488
00:35:42,001 --> 00:35:47,405
Send me a live one, today,
today, today!
489
00:35:47,439 --> 00:35:50,275
Send me a live one,
today, today,
490
00:35:52,044 --> 00:35:53,679
today!
491
00:35:55,614 --> 00:35:58,450
Hey, what's going on there,
pops? You going after leads?
492
00:35:58,483 --> 00:36:01,888
I don't have to son. A couple live
ones just came on the lot. Watch this.
493
00:36:07,425 --> 00:36:09,829
Tidy Tim's Classics.
This is Tidy Tim.
494
00:36:09,862 --> 00:36:12,597
- Hi, Tidy.
- Oh, hey there Mimi.
495
00:36:12,632 --> 00:36:14,533
I need to see you, baby.
496
00:36:14,566 --> 00:36:16,903
I have something
I want to discuss with you.
497
00:36:16,936 --> 00:36:19,404
Are you going to be at the lot
for a little while?
498
00:36:19,437 --> 00:36:21,908
Oh, sure, babe. Come on over.
499
00:36:22,642 --> 00:36:23,810
Okay.
500
00:36:24,509 --> 00:36:25,812
Bye for now, Tidy.
501
00:36:25,845 --> 00:36:29,314
Okay. Bye, bombshell.
See you soon.
502
00:36:35,021 --> 00:36:37,422
Hah. The kid's all mine.
503
00:36:38,623 --> 00:36:40,726
Now I just have to win
over the old man.
504
00:36:41,160 --> 00:36:42,995
The property is in his name.
505
00:36:45,397 --> 00:36:48,567
Well, it will be no contest,
doll-face.
506
00:36:48,600 --> 00:36:49,902
He'll melt in your mouth.
507
00:36:51,103 --> 00:36:52,437
Yeah.
508
00:36:56,474 --> 00:37:02,748
All right, gentlemen, it's time for some
two for one Santa beer and dollar dancing.
509
00:37:02,782 --> 00:37:09,621
That's right, two cold ones
and two hot ladies.
510
00:37:11,190 --> 00:37:13,659
Flashy Cathy's got her camera
ready,
511
00:37:13,693 --> 00:37:16,829
give me some lights
give me some camera,
512
00:37:16,863 --> 00:37:20,666
give me some action
with some booby-liciousness
513
00:37:20,700 --> 00:37:27,606
all wrapped up into a garland bow
of lovely Christmas trinket-nation.
514
00:37:29,709 --> 00:37:32,712
Hey, D.T., did I ever tell you
how the dinosaurs became extinct?
515
00:37:33,212 --> 00:37:35,748
No, Johnny,
I don't think you have.
516
00:37:35,781 --> 00:37:39,384
- I arm-wrestled the last T-Rex.
- Oh, shit!
517
00:37:40,052 --> 00:37:43,089
Well, you know how I lost
my nut, don't you?
518
00:37:43,122 --> 00:37:46,626
- No, I don't think I do.
- Well, you remember John Hinkley?
519
00:37:46,659 --> 00:37:49,427
- Yeah.
- He got Brady in the head?
520
00:37:49,461 --> 00:37:53,398
- That's right. You don't say.
- Yeah.
521
00:37:53,866 --> 00:37:56,702
- Well, here you go D.T.
- Thanks, Johnny.
522
00:37:57,637 --> 00:38:04,076
Ooh, you better have a lot of one's D.T
and new batteries for your new pacemaker.
523
00:38:04,110 --> 00:38:06,679
- Oh, oh.
- All right, baby.
524
00:38:06,712 --> 00:38:08,714
How's that one nut
working out for you?
525
00:38:08,748 --> 00:38:10,650
Ah.
526
00:38:12,285 --> 00:38:16,155
Let's go to the lap dance room, take that
nut of yours and let's go deck the ball.
527
00:38:17,123 --> 00:38:19,926
Let's just hope that pacemaker
of yours don't die on us.
528
00:38:19,959 --> 00:38:22,662
Oh, boy. I hope not.
529
00:38:27,565 --> 00:38:30,636
Ah, I can't catch my breath,
I'm dying.
530
00:38:30,670 --> 00:38:33,172
D.T. phone home.
531
00:38:35,041 --> 00:38:37,609
Call an ambulance, I'm dying.
532
00:38:41,981 --> 00:38:45,084
Call an ambulance. Help.
533
00:38:55,928 --> 00:38:58,596
Stay close, son.
Get the paperwork ready.
534
00:38:58,631 --> 00:39:00,833
- I feel lucky today.
- Yeah.
535
00:39:00,866 --> 00:39:02,101
Go get 'em, pops.
536
00:39:06,672 --> 00:39:08,908
Bitching Caddy.
537
00:39:09,541 --> 00:39:11,811
It probably won't even start,
babe.
538
00:39:11,844 --> 00:39:14,046
Best runner on the lot,
little lady.
539
00:39:14,612 --> 00:39:19,652
Whatever. I'll bet you haven't even changed the
headlight fluid or polished the carburetor.
540
00:39:20,987 --> 00:39:23,923
Hello, I'm Mimi Slaughter.
541
00:39:23,956 --> 00:39:26,659
- I'm a friend of Tidy's.
- Ya'll excuse me.
542
00:39:27,860 --> 00:39:30,629
Any friend of Tidy's
is a friend of mine.
543
00:39:30,663 --> 00:39:34,166
Now, what can I do...
do for you, little lady?
544
00:39:34,200 --> 00:39:38,904
Oh, well, I'm looking for a car
but nothing too fancy.
545
00:39:38,938 --> 00:39:41,040
I don't want to draw attention
to myself.
546
00:39:41,073 --> 00:39:44,542
- Well, you want something that runs, but looks a little used.
- Mm-Hm.
547
00:39:44,576 --> 00:39:48,613
Let me call Timmy out here, he knows
the inventory much better than I do.
548
00:39:49,148 --> 00:39:50,182
Okay.
549
00:39:51,616 --> 00:39:55,221
Will Timothy Karnes O'Hara the Third,
please report to the front lot.
550
00:39:55,254 --> 00:39:57,156
T.K.O. you have a customer.
551
00:39:58,124 --> 00:40:00,292
So, uh, what year is she?
552
00:40:00,326 --> 00:40:04,897
1965, it was a great year
for Cadillacs.
553
00:40:05,264 --> 00:40:06,899
You reckon I can start her up?
554
00:40:06,932 --> 00:40:08,667
Let me make sure
the keys get out here.
555
00:40:10,236 --> 00:40:13,239
Tidy. Bring the key to the '65
Cadillac, when you come out.
556
00:40:13,272 --> 00:40:15,708
- Keys to the '65 Caddy.
- Cool.
557
00:40:20,246 --> 00:40:21,947
Thank you.
558
00:40:21,981 --> 00:40:23,682
Now, if you'll excuse me.
559
00:40:23,716 --> 00:40:25,651
May I ask you, ma'am,
what kind of work you do?
560
00:40:25,684 --> 00:40:28,354
Oh, I work across the street.
561
00:40:28,387 --> 00:40:31,589
I'm a dancer.
You should come by.
562
00:40:31,623 --> 00:40:33,025
We put on quite a show.
563
00:40:33,059 --> 00:40:35,761
Oh, lady you put on quite a show
wherever you go.
564
00:40:36,695 --> 00:40:37,863
- Hey.
- Oh, hi.
565
00:40:37,897 --> 00:40:40,132
Hey, pops, keys to the Caddy.
566
00:40:40,866 --> 00:40:44,970
This young lady says she's a friend of yours
and is looking for a common sense car.
567
00:40:45,004 --> 00:40:46,939
Now, if you all will excuse me
just one minute.
568
00:40:50,176 --> 00:40:51,977
Fred, come get your blow-up
doll.
569
00:40:52,011 --> 00:40:54,213
Fred, come get your blow-up
doll.
570
00:40:54,246 --> 00:40:55,147
God!
571
00:40:56,015 --> 00:40:57,817
Come on, Fred.
572
00:41:08,961 --> 00:41:11,363
We in the middle of something
now, Fred, okay?
573
00:41:11,397 --> 00:41:13,032
We'll see you later.
574
00:41:17,736 --> 00:41:22,274
- T.K.O.?
- Oh, technical knockout.
575
00:41:22,308 --> 00:41:23,776
It's a little joke, Mimi.
576
00:41:23,809 --> 00:41:26,178
Oh. Maybe not.
577
00:41:26,212 --> 00:41:27,746
You knock me out.
578
00:41:27,780 --> 00:41:29,648
Uh...
579
00:41:29,682 --> 00:41:31,150
So, uh, imi...
580
00:41:31,851 --> 00:41:33,085
You're really looking for a car?
581
00:41:34,320 --> 00:41:39,125
Well, I'm thinking about it
but I'm thinking about you more.
582
00:41:40,893 --> 00:41:44,830
Yeah... that was my best
birthday ever.
583
00:41:45,698 --> 00:41:48,267
You should bring your father
to the club tonight.
584
00:41:48,300 --> 00:41:50,302
He looks like he could use
a good time.
585
00:41:50,336 --> 00:41:54,440
I'll even tell Juicy Jasmine
to be extra nice to him.
586
00:41:54,473 --> 00:41:56,775
Oh, Juicy Jasmine.
587
00:41:57,843 --> 00:42:01,080
That might be a little awkward,
Mimi.
588
00:42:05,117 --> 00:42:08,020
Why don't you show her
the five-speed car?
589
00:42:08,420 --> 00:42:10,789
It's got a rotten transmission,
pops.
590
00:42:10,823 --> 00:42:13,792
- Well, show her the van.
- Well, that's Fred's home.
591
00:42:13,826 --> 00:42:15,361
Then put her in the Corolla.
592
00:42:15,394 --> 00:42:17,663
Uh, the alternator's shot.
593
00:42:18,097 --> 00:42:20,399
Don't you have anything
that runs?
594
00:42:20,432 --> 00:42:23,736
You just tell me what you're looking
for, honey, and we'll make sure it runs.
595
00:42:23,769 --> 00:42:25,070
Yeah, we will.
596
00:42:26,305 --> 00:42:29,341
Oh, Tidy. I have to go.
I'm sorry.
597
00:42:29,942 --> 00:42:33,312
I'll come by later, okay? I just need
to get my beauty sleep, you know?
598
00:42:33,946 --> 00:42:35,848
- Okay.
- I'll see you later.
599
00:42:39,451 --> 00:42:42,354
So nice to finally meet you,
Mr. O'Hara.
600
00:42:42,388 --> 00:42:44,023
Oh, come back anytime,
little lady.
601
00:42:44,056 --> 00:42:48,260
- Okay. Bye, Tidy.
- Bye, bombshell.
602
00:42:52,231 --> 00:42:54,300
Oh.
603
00:42:54,333 --> 00:42:56,035
How come I get the feeling she
doesn't really want to buy a car?
604
00:42:56,068 --> 00:42:58,037
Oh...
605
00:42:58,404 --> 00:43:00,773
Well, she likes me, pops.
606
00:43:00,806 --> 00:43:04,310
Careful, son. She's got more
curves than a snake in heat.
607
00:43:06,045 --> 00:43:11,083
Well, I'll bet it has a busted strut
and the shocks haven't even been waxed.
608
00:43:11,116 --> 00:43:15,854
Ah, plus, when was the last time
the oil was engined?
609
00:43:16,288 --> 00:43:19,858
Baby, I am getting a really bad
feeling about this car.
610
00:43:19,892 --> 00:43:21,227
Start her up.
611
00:43:21,260 --> 00:43:22,995
Sure thing.
612
00:43:32,171 --> 00:43:33,239
Start her up.
613
00:43:34,540 --> 00:43:37,977
Oh, yeah. Nice.
614
00:43:38,010 --> 00:43:40,045
Purrs like a kitten, doesn't it?
615
00:43:40,079 --> 00:43:41,981
Check out those woofers
in the back.
616
00:43:43,082 --> 00:43:45,851
That's what you hipsters
might call junk in the trunk.
617
00:43:45,884 --> 00:43:48,220
- Hop in, babe.
- No thanks.
618
00:43:55,894 --> 00:43:57,997
I want my money back.
619
00:43:59,365 --> 00:44:02,201
That car you sold me,
it stopped running.
620
00:44:02,234 --> 00:44:05,471
It's a bad battery. No problem.
I'll send Ralph over with a new one.
621
00:44:05,504 --> 00:44:07,273
It's more than a bad battery,
mister.
622
00:44:07,306 --> 00:44:09,241
The engine, she's a sitting
on the street.
623
00:44:09,275 --> 00:44:11,043
Bad mounts. We can remedy that.
624
00:44:11,076 --> 00:44:12,911
Put 'em up, you old crook!
625
00:44:12,945 --> 00:44:16,181
- Well, you old Italian fart!
- I'll kick your ass, Fatso!
626
00:44:16,215 --> 00:44:17,883
I'm gonna' send you back
to Sicily, buddy.
627
00:44:17,916 --> 00:44:20,085
Porca Madonna!
628
00:44:20,119 --> 00:44:22,288
I'm gonna' make you look like Sonny
Corleone when I get through with you.
629
00:44:24,290 --> 00:44:26,558
Okay.
Let's just calm down here, okay.
630
00:44:26,592 --> 00:44:29,228
Calm down, buddy.
We can work this out.
631
00:44:29,261 --> 00:44:32,097
- So, what's the problem?
- I want my money back.
632
00:44:32,131 --> 00:44:34,300
You bought that car As-Is.
You can't have your money back.
633
00:44:34,333 --> 00:44:40,139
My contract say that if the car
break down in 24 hours
634
00:44:40,172 --> 00:44:43,375
then I can exchange one lemon
for another lemon.
635
00:44:43,409 --> 00:44:45,611
Okay, now I tell you what, pal.
636
00:44:45,645 --> 00:44:49,181
Now, we'll give you an exchange, okay?
Just like your contract stipulates.
637
00:44:49,214 --> 00:44:51,283
So, how much did you pay
for the Falcon?
638
00:44:51,317 --> 00:44:53,152
4,500.
639
00:44:53,185 --> 00:44:55,087
Okay. 4,500.
640
00:44:55,120 --> 00:44:59,058
You got $4,500 credit,
now pick yourself out a car here.
641
00:44:59,091 --> 00:45:00,592
I want that one.
642
00:45:00,627 --> 00:45:04,263
- Hey, I saw it first, dude!
- Yeah, he saw it first.
643
00:45:04,296 --> 00:45:06,465
Well, now just a cotton picking minute.
I've almost sold this car.
644
00:45:06,498 --> 00:45:08,200
- Pick out another one.
- No.
645
00:45:08,233 --> 00:45:12,004
My contract says,
if the one lemon break down
646
00:45:12,037 --> 00:45:15,941
I can exchange for another lemon
and I want this lemon.
647
00:45:15,974 --> 00:45:18,243
We gotta' no choice, poppa.
648
00:45:19,345 --> 00:45:21,547
And another thing,
649
00:45:21,580 --> 00:45:25,117
tell your grease monkey over there to
install the 8-track from the Falcon.
650
00:45:25,150 --> 00:45:27,252
He can find it in the street
over there.
651
00:45:28,954 --> 00:45:30,189
I'll be back.
652
00:45:31,090 --> 00:45:32,891
Well, he drives a hard bargain,
doesn't he?
653
00:45:33,592 --> 00:45:35,894
Cheap son-of-a-bitch.
654
00:45:38,063 --> 00:45:39,398
Pops?
655
00:45:40,132 --> 00:45:42,501
Pops? Oh, no. Pops!
656
00:45:42,534 --> 00:45:45,604
Come on, babe. Let's go.
This place is janky.
657
00:45:45,638 --> 00:45:47,039
Agreed.
658
00:45:47,539 --> 00:45:48,641
Pops?
659
00:45:49,375 --> 00:45:51,143
Pops? Are you okay?
660
00:45:53,479 --> 00:45:56,382
- What's going on?
- Digger, call 911!
661
00:45:57,249 --> 00:45:59,218
Pops? Are you still with me?
662
00:45:59,251 --> 00:46:01,353
Pops, it's going to be okay.
663
00:46:01,387 --> 00:46:04,890
We need an ambulance
over at Tidy Tim's Classics,
664
00:46:05,491 --> 00:46:07,059
right away!
665
00:46:07,092 --> 00:46:09,094
Quit your whining, son.
I'm the one dying here!
666
00:46:09,128 --> 00:46:10,562
Okay. Okay.
667
00:46:17,436 --> 00:46:19,571
Ow! There goes my prostate!
668
00:46:20,372 --> 00:46:24,576
Yeah, Tennessee. I know I still owe you
the $500, but this one's a mortal lock.
669
00:46:24,610 --> 00:46:26,512
I got it from Mike
Lucky English.
670
00:46:26,545 --> 00:46:28,046
Okay, what's your pick?
671
00:46:28,080 --> 00:46:30,082
I want you to put 500
on the nose,
672
00:46:30,115 --> 00:46:33,285
Purple Rainbow, Churchill Downs,
fifth race tomorrow.
673
00:46:33,318 --> 00:46:36,054
Purple Rainbow?
Who gave you that tip, Prince?
674
00:46:36,656 --> 00:46:39,291
And thank you, Mrs. Rooney,
once again for calling.
675
00:46:39,324 --> 00:46:41,994
Yes, I'm doing fine.
I'll talk to you later.
676
00:46:42,027 --> 00:46:44,963
- Mrs. Rooney, she's a sweetheart.
- Hey, pops. I know.
677
00:46:44,997 --> 00:46:47,199
Tell me now, son. Am I dying?
678
00:46:47,232 --> 00:46:49,101
Oh, no, pops.
679
00:46:49,134 --> 00:46:52,037
- You just had a panic attack.
- I had a heart attack, son.
680
00:46:52,070 --> 00:46:57,543
No. Panic attacks and heart attacks,
they feel about the same, pops.
681
00:46:57,576 --> 00:47:00,145
He's right, Mr. O'Hara.
682
00:47:00,179 --> 00:47:03,182
Panic attacks often mimic heart attacks, rapid
breathing, shortness of breath, sweating.
683
00:47:03,215 --> 00:47:05,017
People often mistake one
for the other.
684
00:47:05,050 --> 00:47:07,986
Will you take my nurse, pulse?
My purse, nurse?
685
00:47:08,020 --> 00:47:10,622
My pulse, nurse?
It'd calm me down if I know it's normal.
686
00:47:10,657 --> 00:47:11,957
Sure.
687
00:47:14,293 --> 00:47:18,096
- Oh, your last name is Bottoms?
- I've heard all the jokes, Mr. O'Hara.
688
00:47:18,130 --> 00:47:20,532
Bottoms up. Your future's behind you.
All that.
689
00:47:21,166 --> 00:47:23,569
75 beats a minute,
can't get much better than that.
690
00:47:23,602 --> 00:47:26,238
And that's with a pretty nurse
holding my hand.
691
00:47:26,271 --> 00:47:29,642
No, no, no. The only reason I ask you is I
used to know this fellow named Harry Bottoms.
692
00:47:29,676 --> 00:47:32,679
His name was Bill, but we called
him Harry and his wife Katie.
693
00:47:32,712 --> 00:47:35,147
Bill Bottoms is my father
and Katie is my mother.
694
00:47:35,180 --> 00:47:37,249
- She a redhead?
- Mm, used to be.
695
00:47:37,717 --> 00:47:39,418
Small world.
696
00:47:39,451 --> 00:47:41,153
By the way,
your blood work came back great.
697
00:47:41,186 --> 00:47:42,387
I think the doctor will release
you this afternoon.
698
00:47:43,255 --> 00:47:45,424
Uh, my names Tim O'Hara two.
699
00:47:48,260 --> 00:47:50,529
Thanks for your help,
Nurse Bottoms.
700
00:47:50,562 --> 00:47:52,297
- Sure.
- He's Tidy Tim.
701
00:47:52,765 --> 00:47:56,401
Tidy Tim? Oh, I get it.
Like the Dickens character.
702
00:47:56,435 --> 00:47:59,137
I love that story,
it's so heart-warming.
703
00:48:00,405 --> 00:48:02,709
His momma nicknamed him that
704
00:48:02,742 --> 00:48:05,177
'cause he used to make neat little
stacks of the spare change we'd give him.
705
00:48:05,210 --> 00:48:07,747
- Nurse Bottoms, please report to the ER.
- Ooh, gotta' go.
706
00:48:07,780 --> 00:48:09,147
Bye.
707
00:48:10,282 --> 00:48:13,252
Now that's the kind of girl
you need. A trifecta.
708
00:48:13,285 --> 00:48:15,220
A... trifecta, pops?
709
00:48:15,254 --> 00:48:17,456
Yeah, sweet, good looking,
and warm-hearted.
710
00:48:18,190 --> 00:48:21,393
Wow. And you found all that out
in one bedside chat?
711
00:48:21,426 --> 00:48:23,462
I knew Katie
before she married Harry.
712
00:48:23,495 --> 00:48:25,163
She was a trifecta then.
713
00:48:25,197 --> 00:48:27,165
Harry's a lucky man,
I can tell you that much.
714
00:48:28,367 --> 00:48:29,535
Say, pops...
715
00:48:30,102 --> 00:48:31,403
I hate to ask but...
716
00:48:31,838 --> 00:48:34,674
how are we going to pay
for this hospital visit?
717
00:48:37,409 --> 00:48:38,645
Well, I can always sell the vacant lot.
But I sure as hell hate to.
718
00:48:38,678 --> 00:48:40,546
I mean,
that's my emergency fund.
719
00:48:40,579 --> 00:48:43,415
I'd hate to give it to the
hospital or the Loan Ranger.
720
00:48:46,218 --> 00:48:49,756
Pops, that doctor did suggest
you having a chest x-ray.
721
00:48:49,789 --> 00:48:51,858
If it's lung cancer,
I don't want to know, son.
722
00:48:51,891 --> 00:48:55,227
Plus, this place is more expensive
than the honeymoon suite at the Ritz.
723
00:48:57,529 --> 00:48:59,464
- Oh, yeah? Hello?
- How's Big Tim doing?
724
00:48:59,498 --> 00:49:01,533
Oh, hey, there, Digger.
725
00:49:01,567 --> 00:49:03,535
Pops just had a panic attack.
726
00:49:04,269 --> 00:49:05,838
Well, he's doing a lot better.
727
00:49:05,872 --> 00:49:08,273
Uh, anything going on
at the lot?
728
00:49:08,307 --> 00:49:10,208
Well, a lady named Mimi
dropped by.
729
00:49:10,242 --> 00:49:12,477
I told her you'd taken Big Tim
to the hospital.
730
00:49:12,845 --> 00:49:14,781
That spun her around.
731
00:49:14,814 --> 00:49:16,816
- Hey, when you coming back?
- We'll be back in a few hours.
732
00:49:16,849 --> 00:49:18,685
You just hold down the fort,
okay?
733
00:49:18,718 --> 00:49:20,820
- All right. See you.
- Yeah, okay. Bye.
734
00:49:20,853 --> 00:49:23,422
- Hey, son.
- Hey, Big Tim. Hey, Tidy.
735
00:49:23,455 --> 00:49:25,390
A little lady came by
and dropped these off for you.
736
00:49:25,424 --> 00:49:27,593
Oh. Just give that to Tidy.
737
00:49:27,627 --> 00:49:29,294
Thanks, son.
738
00:49:29,328 --> 00:49:30,228
Hey, hanks.
739
00:49:31,330 --> 00:49:33,565
That's two balloons now, son.
I'm getting popular.
740
00:49:36,168 --> 00:49:36,903
Mm.
741
00:49:36,936 --> 00:49:38,503
Silly little card.
742
00:49:39,171 --> 00:49:42,474
"Get better soon, Big Daddy.
Love, Mimi."
743
00:49:42,507 --> 00:49:43,876
Wow.
744
00:49:44,811 --> 00:49:46,612
Bombshell's okay.
745
00:49:46,646 --> 00:49:48,447
Yeah. Very thoughtful...
746
00:49:48,480 --> 00:49:50,515
but what's she being thoughtful
about?
747
00:49:50,549 --> 00:49:52,150
Well, what do you mean, pops?
748
00:49:52,184 --> 00:49:53,853
She's a double-whammy, son.
749
00:49:53,886 --> 00:49:56,588
- A... double-whammy?
- Yeah.
750
00:49:56,622 --> 00:49:58,523
She's good looking
and sneaky as a snake.
751
00:49:58,891 --> 00:50:01,393
Man hasn't got a chance
to survive that kind.
752
00:50:01,426 --> 00:50:02,294
Mm.
753
00:50:03,195 --> 00:50:04,831
- What's for lunch?
- Oh, what do you want?
754
00:50:04,864 --> 00:50:06,766
Oh, you going to get it?
755
00:50:06,799 --> 00:50:11,938
Give me a double cheeseburger,
double fries and a diet soda.
756
00:50:11,971 --> 00:50:14,172
- Uh-huh.
- I'm trying to cut down a little bit.
757
00:50:14,206 --> 00:50:16,508
Yeah, okay. Uh, anything else?
758
00:50:16,541 --> 00:50:20,379
Maybe some chili on the side
and a chocolate chip cookie.
759
00:50:20,847 --> 00:50:23,515
You got it, pops.
You just rest and I'll be right back.
760
00:50:23,548 --> 00:50:27,552
Okay, hurry 'cause I don't want to eat that damn
hospital food again, I can tell you that much.
761
00:50:51,510 --> 00:50:53,478
Nice photos, Patches.
762
00:50:54,013 --> 00:50:54,914
Mm...
763
00:50:55,848 --> 00:51:01,353
So, what do you think,
Princess Coolwater?
764
00:51:01,721 --> 00:51:06,591
This vacant lot is perfect
for my casino and cigar shop.
765
00:51:06,626 --> 00:51:11,664
We must meet with these people
at Tidy Tim's to negotiate.
766
00:51:12,732 --> 00:51:16,636
Have Miss Brown run the numbers
and see what makes sense.
767
00:51:16,669 --> 00:51:19,304
Very well.
768
00:51:19,337 --> 00:51:25,210
And darling, before you do that. Do tell me
that story again about how you lost your eye?
769
00:51:25,978 --> 00:51:28,346
It amuses me so.
770
00:51:28,380 --> 00:51:29,882
Well, Princess.
771
00:51:30,683 --> 00:51:33,552
I was walking through the jungle
772
00:51:33,585 --> 00:51:38,256
and a giant pterodactyl
came swooping down
773
00:51:38,290 --> 00:51:41,460
and ripped my eye
right out of its socket.
774
00:51:42,061 --> 00:51:48,668
Then, I took my meat cleaver
and decapitated him
775
00:51:48,701 --> 00:51:53,773
and then I ate the head
just like he ate my eyeball.
776
00:51:54,741 --> 00:51:56,608
- Then...
- Alright, that's enough darling.
777
00:51:56,642 --> 00:51:57,810
Off you go.
778
00:51:57,844 --> 00:51:59,879
Princess.
779
00:52:04,616 --> 00:52:07,653
Run the numbers, Miss Brown.
780
00:52:14,026 --> 00:52:15,862
Hello, Grandfather.
781
00:52:16,595 --> 00:52:18,363
Are you proud of me?
782
00:52:35,014 --> 00:52:39,051
I now pronounce you
Mr. and Mrs. Tidy Tim.
783
00:52:39,886 --> 00:52:43,355
Uh, Tidy,
you may kiss the bride.
784
00:52:45,423 --> 00:52:47,526
Hello, Tidy Tim.
785
00:52:47,559 --> 00:52:50,328
Oh, uh... Hey, there, Mimi.
786
00:52:50,362 --> 00:52:51,998
It's good to see you.
787
00:52:53,532 --> 00:52:58,070
You know, Tidy, when I came
by the lot yesterday...
788
00:52:58,938 --> 00:53:03,375
I almost cried when Digger told me
what happened to your dear father.
789
00:53:03,910 --> 00:53:05,610
Is he all right?
790
00:53:05,645 --> 00:53:07,479
Well, yeah. It's just
a panic attack, bombshell.
791
00:53:07,512 --> 00:53:09,514
Digger's with him
at the hospital right now.
792
00:53:09,548 --> 00:53:11,050
They're...
they're playing cards.
793
00:53:11,083 --> 00:53:13,351
I'm so glad to hear that.
794
00:53:13,385 --> 00:53:17,455
It was so sweet of you to drop
by with the balloon and the note,
795
00:53:17,489 --> 00:53:19,125
the flowers and everything.
796
00:53:19,158 --> 00:53:23,996
- Pops really appreciated it.
- Well, what are friends for?
797
00:53:24,030 --> 00:53:26,364
We help each other when in need.
798
00:53:28,500 --> 00:53:33,639
Actually, I feel like we're
already becoming more than friends,
799
00:53:33,673 --> 00:53:35,007
pretty quickly.
800
00:53:35,775 --> 00:53:37,009
It's kinda scary.
801
00:53:39,812 --> 00:53:43,749
You know, Tidy,
can I ask you something?
802
00:53:43,783 --> 00:53:45,785
Sure, bombshell. What's that?
803
00:53:47,619 --> 00:53:50,823
You don't do much business
anymore, do you?
804
00:53:50,857 --> 00:53:53,425
Well, I mean, I don't know.
It's Christmas time.
805
00:53:53,458 --> 00:53:58,030
I mean, people don't really buy a whole lot at
Christmas time. They certainly don't buy cars.
806
00:53:58,064 --> 00:54:01,533
Silly,
that's when people do buy cars.
807
00:54:01,566 --> 00:54:05,671
Tidy, you're not facing reality
and neither is your father.
808
00:54:05,705 --> 00:54:10,009
Oh... I mean, come on, Mimi. I mean, come
spring time, folks will flock to the lot.
809
00:54:10,042 --> 00:54:11,644
They always do.
810
00:54:11,677 --> 00:54:14,847
Tidy, it's time
to put on your big boy pants.
811
00:54:14,881 --> 00:54:20,485
Your pops is getting older.
He should sell out and retire.
812
00:54:20,853 --> 00:54:23,089
And you need to start
being your own man.
813
00:54:23,723 --> 00:54:28,928
Oh, I don't know, Mimi. I mean,
pops does the taxes and all the paperwork.
814
00:54:28,961 --> 00:54:35,001
And basically, you see, I'm just a closer.
You know, I come in and just close the deal.
815
00:54:35,034 --> 00:54:41,173
Tidy, don't denigrate yourself. I mean,
surely, you want more for yourself.
816
00:54:41,207 --> 00:54:43,676
You don't always have
to live with pops, you know.
817
00:54:43,709 --> 00:54:46,879
Oh, I don't know, Mimi.
I mean, who'd buy this place?
818
00:54:46,913 --> 00:54:49,048
I mean, it would probably
backfire on them as well.
819
00:54:49,081 --> 00:54:51,416
Jiffy sauce.
820
00:54:52,550 --> 00:54:53,451
Ah...
821
00:54:55,721 --> 00:55:01,694
Well, I know for a fact that the
Pussycat is looking to expand.
822
00:55:02,261 --> 00:55:05,064
Max is looking at property
across the city.
823
00:55:05,097 --> 00:55:08,901
But I could tell him to look
here in his own back yard.
824
00:55:08,935 --> 00:55:10,602
Really, bombshell?
825
00:55:11,603 --> 00:55:13,940
- You'd do that?
- I already have.
826
00:55:13,973 --> 00:55:18,778
Oh, you're such a friend. How much is the
Pussycat talking about here, money-wise?
827
00:55:18,811 --> 00:55:24,116
He is willing to offer you 10,000
dollars for the vacant lot.
828
00:55:24,150 --> 00:55:30,522
Oh, I don't know, Mimi. Pops paid like
20 grand for it over 15 years ago.
829
00:55:30,555 --> 00:55:33,759
- I don't think that's enough.
- He's never improved it.
830
00:55:33,793 --> 00:55:38,530
Yeah, that's true.
But it's still a high demographic location
831
00:55:38,563 --> 00:55:42,134
and I don't know that pops would even
consider selling. This is his life, you know.
832
00:55:42,168 --> 00:55:46,973
And it's giving him panic attacks.
I mean, what kind of life is that?
833
00:55:47,006 --> 00:55:51,043
Yeah, that's true.
And he thinks, he has lung cancer, Mimi.
834
00:55:51,677 --> 00:55:56,148
Let me talk to Max.
Maybe I can get him to come up to 15,000.
835
00:55:56,182 --> 00:55:57,850
Wow! Fifteen thousand!
836
00:56:05,658 --> 00:56:11,831
Oh, Tidy. You've been mighty nice
to me and I never forget my friends.
837
00:56:20,072 --> 00:56:21,807
Uh, excuse me.
838
00:56:26,578 --> 00:56:28,848
Ah, God damnit!
839
00:56:28,881 --> 00:56:34,920
Uh, I'm here to talk, uh, to the owner
of this, uh... this establishment.
840
00:56:34,954 --> 00:56:37,656
Uh, yeah.
Uh, he's taken the day off.
841
00:56:37,690 --> 00:56:41,027
I'm his son and sales manager.
Can I help you?
842
00:56:41,060 --> 00:56:44,096
You certainly can.
I'm Dick. Prickles.
843
00:56:44,663 --> 00:56:49,068
Dick Prickles.
I'm a City Field Inspector. See?
844
00:56:49,735 --> 00:56:52,238
In the business licensing
department.
845
00:56:52,872 --> 00:56:55,007
- Can you read that?
- Yeah, uh-huh.
846
00:56:55,041 --> 00:56:58,878
Okay. You're going to have to stop
selling your plastic figurines
847
00:56:58,911 --> 00:57:01,113
and chachkies and knick-knacks
and what not. Okay?
848
00:57:01,147 --> 00:57:04,083
'Cause you don't have a license
to sell that kind of merchandise.
849
00:57:04,116 --> 00:57:06,919
Well, everyone on the strip
hustles something on the side.
850
00:57:06,952 --> 00:57:10,189
I mean, the used furniture store
sells refurbished laptops
851
00:57:10,222 --> 00:57:12,925
and Don's Fruit Market
sells beanie babies
852
00:57:12,958 --> 00:57:18,097
and I happen to know for a fact that Freddy's
Retreads, well, they... they sell condoms.
853
00:57:18,130 --> 00:57:21,667
Well, I really
wouldn't know anything about that.
854
00:57:34,880 --> 00:57:37,615
I'm just here
to respond to a complaint.
855
00:57:38,651 --> 00:57:44,622
- And who filed this complaint?
- I can't answer that, lady.
856
00:57:44,657 --> 00:57:46,992
I'm just a field inspector.
857
00:57:47,026 --> 00:57:51,997
The complaint says that this lot has been
selling merchandise against their license.
858
00:57:52,031 --> 00:57:55,768
So, you know what I'm going to do, as a
favor. I'm going to issue you a warning
859
00:57:55,801 --> 00:58:01,140
and tell the owner he has thirty days to
correct the situation and we'll be fine.
860
00:58:01,173 --> 00:58:03,809
Oh! It's just terrible.
861
00:58:03,843 --> 00:58:09,782
A hard working man can't run his business
without being harassed by city bureaucrats.
862
00:58:09,815 --> 00:58:12,118
Mm-Hm. Well, you're entitled
to your, uh...
863
00:58:15,254 --> 00:58:16,055
opinion...
864
00:58:17,189 --> 00:58:20,693
Ma'am.
So, this is an official warning.
865
00:58:22,261 --> 00:58:27,133
So, either correct the situation or face
a twenty-five hundred dollar fine. Got it?
866
00:58:27,166 --> 00:58:34,073
Hey... Mr... Pickles?
867
00:58:34,106 --> 00:58:36,408
Didn't we sell you a car
about six months ago?
868
00:58:36,442 --> 00:58:41,914
My name is Mr. Prickles.
869
00:58:41,947 --> 00:58:45,751
Not Pickles. Okay?
Prickles. Prick!
870
00:58:46,152 --> 00:58:51,123
Prick! Not Pick. Prickles.
P-R-I-C-K-L-E-S. Got it?
871
00:58:51,157 --> 00:58:55,094
And, yes, I did.
I got a 2007 Dodge Caravan. Thank you.
872
00:58:55,127 --> 00:58:58,397
Yeah, and let me guess?
It broke down the day after you bought it?
873
00:58:58,430 --> 00:59:01,734
No. Why? No, it's great.
It runs like a top.
874
00:59:01,767 --> 00:59:06,372
I wouldn't sell it for three times the
price I paid for it. Love it! Oh, okay.
875
00:59:07,740 --> 00:59:10,142
You think this is some kind
of personal vendetta?
876
00:59:10,176 --> 00:59:14,380
- Well, it crossed my mind.
- Well, it's not. It's not.
877
00:59:14,413 --> 00:59:20,085
I'm just doing my job. I don't like to
issue these warnings. I really don't.
878
00:59:20,119 --> 00:59:24,890
You know, just my job and by the way,
it's not the safest job in the world.
879
00:59:28,060 --> 00:59:31,230
This guy right here probably
has a shank in his back pocket
880
00:59:31,263 --> 00:59:36,235
and you're lucky I'm not citing your mechanic
here for smoking in front of flammable substances
881
00:59:36,268 --> 00:59:41,740
or handing you a municipal code
citation for a very bad wig.
882
00:59:44,410 --> 00:59:46,912
You weren't really making much
on that stuff anyway.
883
00:59:46,946 --> 00:59:50,916
Yeah, but they're attention
grabbers, bombshell.
884
00:59:50,950 --> 00:59:54,353
Uh, pops is going to be
real steamed, that's for sure.
885
00:59:54,386 --> 00:59:58,857
Oh, Tidy, I mean,
your business is shrinking
886
00:59:58,891 --> 01:00:02,361
but you have
an amazing opportunity.
887
01:00:02,394 --> 01:00:08,434
Someone is willing to buy the whole
shebang. I mean, how lucky can you get?
888
01:00:10,336 --> 01:00:12,538
We're in the midst of our annual
Christmas sell-a-thon, Mimi,
889
01:00:12,571 --> 01:00:17,009
and we've sold a total of
one car and it came back to us.
890
01:00:18,110 --> 01:00:19,745
Well, that's the real joke.
891
01:00:21,947 --> 01:00:23,115
Here you go, Tidy.
892
01:00:23,816 --> 01:00:27,753
Take a puff.
It'll make you feel real good.
893
01:00:28,220 --> 01:00:31,190
All right, get it in there. Here you go.
894
01:00:32,491 --> 01:00:34,093
That's it.
895
01:00:49,475 --> 01:00:52,244
Oh, no, no. I'm all yours.
896
01:01:24,943 --> 01:01:27,946
- I don't think is here.
- I'm always here.
897
01:01:27,980 --> 01:01:29,181
- Get the door.
- Why?
898
01:01:30,349 --> 01:01:32,084
I like when you get
the door, it's so romantic.
899
01:01:32,117 --> 01:01:34,019
Yeah, fine.
900
01:01:36,455 --> 01:01:38,524
- Hey, Max.
- What?
901
01:01:38,557 --> 01:01:42,361
I got a surprise for you.
We got them by the balls now, Max.
902
01:01:42,394 --> 01:01:45,364
So, uh, what?
You tightened the screws?
903
01:01:45,397 --> 01:01:50,102
The city has made them stop selling
their knick-knacks and plaster shit.
904
01:01:50,135 --> 01:01:53,539
They can't even buy
a bag of groceries.
905
01:01:53,572 --> 01:01:55,207
And how'd that happen?
906
01:01:55,240 --> 01:01:59,211
Oh, a phone call
from a disgruntled citizen.
907
01:02:02,481 --> 01:02:05,150
You can be a true ball buster,
Mimi.
908
01:02:07,920 --> 01:02:09,088
Oh.
909
01:02:10,989 --> 01:02:13,492
You love me anyways,
don't you, Maxie?
910
01:02:15,994 --> 01:02:17,262
Sure, baby.
911
01:02:18,430 --> 01:02:20,032
You know something?
912
01:02:21,701 --> 01:02:25,404
The corporation promised me the Vegas spot
if I can pull off this real estate coop.
913
01:02:25,437 --> 01:02:30,342
Yeah, and I was thinking who could be my
official star assistant and show stopper?
914
01:02:30,376 --> 01:02:32,578
None other than,
Mimi the Vegas Vixen!
915
01:02:32,611 --> 01:02:37,483
Oh! I just love it when you go off
on your flights of fantasy, Max.
916
01:02:37,516 --> 01:02:43,188
Oh, it's no flight of fantasy, doll-face. You get
those suckers to, uh, sign on the dotted line
917
01:02:43,222 --> 01:02:45,224
and we'll have us a one way
ticket to the big time.
918
01:02:45,257 --> 01:02:48,260
Oh! Tell me more, Max.
919
01:02:48,293 --> 01:02:52,498
Well, we'll live the high-life, baby.
We'll sleep as late as we want.
920
01:02:52,531 --> 01:02:56,201
Caviar for lunch,
duck under glass for dinner.
921
01:02:56,235 --> 01:03:00,707
Oh! Can I buy a matching pair
of shih-tzus?
922
01:03:00,740 --> 01:03:04,076
- Well, yeah baby.
- And a mink coat?
923
01:03:04,109 --> 01:03:06,445
- Yeah.
- And a diamond necklace?
924
01:03:06,478 --> 01:03:08,347
- Sure.
- And a matching bracelet?
925
01:03:08,380 --> 01:03:11,383
- Okay.
- Ah! And a red Firebird convertible?
926
01:03:11,417 --> 01:03:13,051
All right, all right.
927
01:03:13,085 --> 01:03:14,052
Let me tell you something.
928
01:03:14,987 --> 01:03:17,690
I had the, uh, hots for you
since day one.
929
01:03:18,357 --> 01:03:20,192
The day I started
on the job here?
930
01:03:20,225 --> 01:03:24,096
That's right. The minute
you waltzed across that stage,
931
01:03:24,129 --> 01:03:28,100
flashing that sweet butt of
yours, onion tight in your jeans.
932
01:03:28,133 --> 01:03:29,669
I nearly blew me a gasket.
933
01:03:29,702 --> 01:03:34,674
And I thought you were
the coolest guy I'd ever met.
934
01:03:35,441 --> 01:03:41,013
- So commanding and with a tight butt too.
- Oh.
935
01:03:41,513 --> 01:03:44,049
I do squats.
936
01:03:44,416 --> 01:03:47,586
We need to get a lawyer
to draw up the papers
937
01:03:47,619 --> 01:03:51,423
so I can get these morons
to sign while the iron's hot.
938
01:03:51,457 --> 01:03:53,559
Don't you worry about that,
doll-face.
939
01:03:53,592 --> 01:03:56,328
The lawyers are going to fax me
the papers tonight.
940
01:03:56,361 --> 01:03:58,397
It's all coming together,
isn't it, Max?
941
01:03:58,430 --> 01:04:00,232
Yeah.
942
01:04:08,407 --> 01:04:10,275
Max!
943
01:04:25,257 --> 01:04:27,694
Oh, yeah. Yeah.
944
01:04:28,360 --> 01:04:30,362
Oh.
945
01:04:30,395 --> 01:04:32,799
Sell all those figurines and
knick-knacks, Timmy? That's great news.
946
01:04:32,832 --> 01:04:36,435
Oh, yeah. I'm afraid not, pops.
947
01:04:36,468 --> 01:04:39,672
A city inspector came by and said
we're not licensed by the city
948
01:04:39,706 --> 01:04:41,206
to sell that kind of product.
949
01:04:41,240 --> 01:04:43,542
And then,
he threw a condom at me.
950
01:04:45,143 --> 01:04:48,247
I'll be damned.
You know, that's the last straw.
951
01:04:48,280 --> 01:04:51,116
If the fickle public don't
do you in, the government will.
952
01:04:51,149 --> 01:04:54,253
This ain't a free country anymore, T.K.O.
It's a clicky-club,
953
01:04:54,286 --> 01:04:58,624
run by the rich to make themselves richer,
aided and abetted by the government.
954
01:04:58,658 --> 01:05:01,761
A man needs a license
these days to take a good crap.
955
01:05:05,564 --> 01:05:09,167
- You need cough medicine, pops.
- I need a transfusion, son.
956
01:05:09,201 --> 01:05:11,203
A money transfusion,
that's my cure.
957
01:05:12,104 --> 01:05:14,072
Oh, uh, Mimi came by.
958
01:05:14,473 --> 01:05:15,842
She bought a new car?
Top of the line?
959
01:05:15,875 --> 01:05:18,577
- Uh, no.
- Oh, damn.
960
01:05:18,610 --> 01:05:24,483
But, she did say the Pussycat Showcase might
be interested in purchasing our vacant lot.
961
01:05:24,516 --> 01:05:26,418
Really?
How much they willing to pay?
962
01:05:26,451 --> 01:05:29,121
Oh... Fifteen thousand.
963
01:05:29,488 --> 01:05:31,490
Bullshit!
That's a ridiculous offer.
964
01:05:33,258 --> 01:05:36,461
Well, it's our only offer, pops.
I mean, think about it.
965
01:05:37,262 --> 01:05:39,531
Who in his right mind
would want the damn lot?
966
01:05:40,667 --> 01:05:42,735
Well, you got a point.
967
01:05:43,703 --> 01:05:45,103
What are we going to do, son?
968
01:05:45,905 --> 01:05:47,339
I don't know.
969
01:05:48,841 --> 01:05:52,277
I guess I could always get a second
job, while you hold down the fort here.
970
01:05:52,712 --> 01:05:55,314
Let's face it, son.
971
01:05:55,347 --> 01:05:58,751
I'm an old man and I'm busted up just like
one of them junkers out on the back lot.
972
01:05:58,785 --> 01:06:02,187
And it doesn't matter you're the best
closer in the business, you don't look it.
973
01:06:02,220 --> 01:06:04,423
You've got to look professional
in this business.
974
01:06:04,456 --> 01:06:07,426
I don't know, pops.
I'm proud of us.
975
01:06:07,459 --> 01:06:09,896
I mean, it takes courage
to run your own business.
976
01:06:09,929 --> 01:06:14,566
Yeah, but I got a mortgage to pay and...
I'm dying. I can feel it in my bones.
977
01:06:14,600 --> 01:06:17,402
Come on, pops. You been saying
that for the last ten years.
978
01:06:17,436 --> 01:06:19,706
Yeah, but it's a lot worse
than it was ten years ago.
979
01:06:31,718 --> 01:06:33,251
What the hell is Ralph doing
out there with that jackhammer?
980
01:06:33,285 --> 01:06:37,623
Oh, uh, well, he said something about
making himself a small oil change pit.
981
01:06:37,657 --> 01:06:43,295
I can't get no peace around here.
My vision is blurry. I see two Tidys.
982
01:06:43,328 --> 01:06:46,799
It's all screwed up. I've got to go
to the hospital and take them tests.
983
01:06:46,833 --> 01:06:50,502
I was hoping you'd, you know,
maybe give me some of that money
984
01:06:50,535 --> 01:06:52,337
you inherited
from your Aunt Mattie.
985
01:06:53,405 --> 01:06:57,509
Well, look pops. You know
everything I have is yours, right?
986
01:06:57,542 --> 01:06:58,745
- Mm-Hm.
- Uh-huh.
987
01:06:59,879 --> 01:07:03,816
Trouble is, I don't have
anything right now. I'm broke.
988
01:07:04,449 --> 01:07:08,553
You trying to get a rise out of me, son.
You know I got a mortgage to pay.
989
01:07:08,988 --> 01:07:10,355
I'm out of money.
990
01:07:11,724 --> 01:07:15,928
You blew 20,000 dollars in two months.
Tell me you're lying, son.
991
01:07:15,962 --> 01:07:17,429
Oh...
992
01:07:17,462 --> 01:07:19,932
- I spent it, pops.
- On what?
993
01:07:21,299 --> 01:07:22,567
Living the high-life.
994
01:07:24,269 --> 01:07:25,437
You into drugs?
995
01:07:26,973 --> 01:07:28,206
No.
996
01:07:28,240 --> 01:07:29,207
You threw it away on the ponies?
997
01:07:30,710 --> 01:07:32,912
No.
998
01:07:32,945 --> 01:07:35,982
You bought 20,000 dollars worth of
lottery tickets to turn into a million?
999
01:07:36,015 --> 01:07:38,651
Mm, uh-uh.
1000
01:07:38,685 --> 01:07:42,955
You played the 500 dollar
slot machine at the casino?
1001
01:07:44,489 --> 01:07:46,826
- No.
- Then what did you do with it?
1002
01:07:46,859 --> 01:07:49,394
I gave it to the gals
at the Pussycat Showcase.
1003
01:07:49,428 --> 01:07:52,765
- For what?
- Well, they like me, pops.
1004
01:07:52,799 --> 01:07:56,334
Oh, look, you know how hard it
is for me to get a girl, right?
1005
01:07:56,368 --> 01:08:00,773
And I'd walk into the Pussycat every night
and they'd make fools of themselves over me.
1006
01:08:00,807 --> 01:08:05,210
Look, I've got some pictures
right here. See?
1007
01:08:05,645 --> 01:08:08,380
- Yeah. Mm-Hm.
- Yeah.
1008
01:08:09,015 --> 01:08:10,482
- Mm-Hm.
- That's a good one too.
1009
01:08:10,515 --> 01:08:12,484
- Oh, yeah, yeah.
- And that's my favorite.
1010
01:08:12,517 --> 01:08:14,921
Oh, they have some pretty girls.
1011
01:08:14,954 --> 01:08:17,322
You are going to have some sizzling memories
when they haul us away to debtor's prison.
1012
01:08:17,355 --> 01:08:19,792
There isn't such a thing, pops.
1013
01:08:19,826 --> 01:08:23,963
There's always the gutter, son, and maybe a
homeless shelter. Now what am I going to do?
1014
01:08:23,996 --> 01:08:26,264
I got to get to the hospital
and get them tests.
1015
01:08:26,298 --> 01:08:29,501
I got a mortgage to pay.
Where's the money going to come from, son?
1016
01:08:30,670 --> 01:08:32,705
Timmy, you cut our throats.
1017
01:08:34,974 --> 01:08:36,608
- Oh, pops.
- Oh, my heads aching!
1018
01:08:36,642 --> 01:08:38,845
Pops! Pops! Pops!
1019
01:08:38,878 --> 01:08:41,446
Oh, I'm sorry, pops. I'm sorry.
1020
01:08:44,650 --> 01:08:45,685
Oh, boy.
1021
01:08:48,386 --> 01:08:51,858
Yeah, 911? Uh, yeah,
this is Tidy Tim's Classics.
1022
01:08:51,891 --> 01:08:55,795
Send over... Send over an ambulance.
Yeah, send one over right now!
1023
01:09:19,652 --> 01:09:23,856
Tidy! Tidy!
I have an offer for you.
1024
01:09:23,890 --> 01:09:27,093
I have the papers right here.
See.
1025
01:09:27,126 --> 01:09:30,797
All I need is your daddy's signature.
Where's Big Tim?
1026
01:09:30,830 --> 01:09:34,901
Uh, he's in the hospital again,
Mimi. He... he collapsed.
1027
01:09:36,401 --> 01:09:37,602
Oh, no.
1028
01:09:38,805 --> 01:09:41,306
And after all the trouble
I've gone to.
1029
01:09:41,874 --> 01:09:45,077
Look, I'll... I'll get him to
sign the papers when he gets out.
1030
01:09:46,444 --> 01:09:52,084
But, Tidy! This offer
is only good for 24 hours.
1031
01:09:52,118 --> 01:09:54,386
Well, what do you suggest
we do, Mimi?
1032
01:09:54,419 --> 01:09:58,024
Well, let's take the papers
to him, right now.
1033
01:09:58,057 --> 01:10:00,458
I can't leave the lot
unattended.
1034
01:10:00,492 --> 01:10:02,829
I mean,
Digger hasn't even shown up yet.
1035
01:10:02,862 --> 01:10:09,001
Do you really think it matters if you leave
the lot for a few hours or all day even?
1036
01:10:09,035 --> 01:10:10,602
You don't have any business.
1037
01:10:10,636 --> 01:10:13,739
Well, we're not selling
most of our cars
1038
01:10:13,773 --> 01:10:17,643
because people keep coming up to the
lot and stealing car parts or batteries.
1039
01:10:17,677 --> 01:10:20,646
They don't run because of that
and we can't sell them.
1040
01:10:20,680 --> 01:10:23,415
Sound like you need
a night guard.
1041
01:10:23,448 --> 01:10:28,788
Oh, well, we've got Duke and...
and, uh, Fred.
1042
01:10:35,594 --> 01:10:41,100
Tidy, your future depends on this deal
and you refuse to help make it happen.
1043
01:10:41,734 --> 01:10:45,671
You're talking business to me right
now, Mimi, and pops is in the hospital.
1044
01:10:45,705 --> 01:10:48,074
I can't think straight
right now.
1045
01:10:55,547 --> 01:10:58,918
Tidy,
I know you can't think straight.
1046
01:10:58,951 --> 01:11:01,053
That's why I'm trying to do it
for you.
1047
01:11:01,087 --> 01:11:05,523
Tidy, this offer is a miracle
waiting to happen.
1048
01:11:05,557 --> 01:11:09,896
Just don't pressure me anymore, Mimi.
I can't take any more pressure right now.
1049
01:11:09,929 --> 01:11:13,099
- Hey, Tidy. How's the old man?
- Oh, hey there, Digger.
1050
01:11:13,132 --> 01:11:15,935
I'm worried sick about him.
He's back in the hospital.
1051
01:11:15,968 --> 01:11:19,739
Big Tim is one tough customer, T.K.O.
He just needs a break.
1052
01:11:19,772 --> 01:11:23,976
And I am trying to give him one.
Tidy, are we going?
1053
01:11:24,010 --> 01:11:26,679
We have to get these papers
signed right now.
1054
01:11:26,712 --> 01:11:29,982
- What papers?
- Oh, I'm sorry, Digger.
1055
01:11:30,016 --> 01:11:32,652
I should have introduced you.
1056
01:11:32,685 --> 01:11:35,988
Uh, this is Mimi Slaughter and she works
at the Pussycat Showcase across the street.
1057
01:11:36,022 --> 01:11:39,457
And she said the club might be
interested in purchasing our vacant lot.
1058
01:11:39,491 --> 01:11:42,194
We've met.
What's this about a buyout?
1059
01:11:42,228 --> 01:11:47,667
Well, we're on our last legs, Digger, uh...
That's the truth of the matter.
1060
01:11:47,700 --> 01:11:49,101
What's your offer?
1061
01:11:49,135 --> 01:11:52,138
That is none of your business,
right, Tidy?
1062
01:11:53,005 --> 01:11:56,642
- Fifteen-thou.
- That doesn't sound like enough.
1063
01:11:57,609 --> 01:12:02,648
Tidy, I have a big surprise for
you and pops. Now, are we going?
1064
01:12:02,682 --> 01:12:05,550
Or, do I have to turn around
and go right back to the club?
1065
01:12:05,583 --> 01:12:09,487
Oh, we're going, bombshell.
We... We're going.
1066
01:12:10,222 --> 01:12:12,658
Good. I'll meet you
at the hospital, okay?
1067
01:12:13,793 --> 01:12:15,962
Okay.
1068
01:12:17,229 --> 01:12:20,498
- Bye.
- Bye. Bye.
1069
01:12:20,532 --> 01:12:21,233
Hmph!
1070
01:12:26,038 --> 01:12:32,278
Uh, Digger. Now look, if anyone shows up at the
lot you show them this bug right here, okay.
1071
01:12:32,311 --> 01:12:34,612
It's a reduced price.
1072
01:12:34,647 --> 01:12:36,882
Don't worry about the lot, Tidy.
Just tell Big Tim to hurry on home.
1073
01:12:36,916 --> 01:12:38,651
Hospitals are no fun.
1074
01:12:39,085 --> 01:12:41,020
- That's right.
- Sure.
1075
01:13:24,730 --> 01:13:26,999
Hey, where's the Big Man at?
1076
01:13:27,033 --> 01:13:30,302
I want to pay him the thirteen-seventy-five
I owe for that Indian head, dawg.
1077
01:13:30,336 --> 01:13:32,271
Mr. O'Hara won't be back
for a while.
1078
01:13:32,304 --> 01:13:34,673
I reckon I can take
your payment.
1079
01:13:34,707 --> 01:13:38,610
Here you go. Write it in the books
that Brave Coolwater pays his debt.
1080
01:13:38,644 --> 01:13:40,545
Hey, can I have
a receipt for that?
1081
01:13:46,752 --> 01:13:50,089
Uh, that here's my auntie
Princess Coolwater,
1082
01:13:50,122 --> 01:13:52,958
grand-daughter of the great
Wampuntang Chief, Black Lake.
1083
01:13:52,992 --> 01:13:56,862
Hey, uh, whatever I said
about that backside lobotomy
1084
01:13:56,896 --> 01:13:58,097
and saying or thinking
she was from England?
1085
01:13:58,130 --> 01:13:59,698
I didn't say that, all right?
1086
01:14:00,099 --> 01:14:03,135
Um, nice to meet you, ma'am.
1087
01:14:08,274 --> 01:14:11,143
She wanted to speak with Mr. O'Hara herself.
1088
01:14:11,777 --> 01:14:15,848
Says the Indian Head I got her
looks like the old Chief
1089
01:14:15,881 --> 01:14:18,350
and she was wondering if it was
based on an old portrait, man?
1090
01:14:18,384 --> 01:14:22,154
I wouldn't know about that but, uh,
you can ask Big Tim when he comes back.
1091
01:14:23,255 --> 01:14:25,091
Can I buy that rooster?
1092
01:14:25,724 --> 01:14:27,760
I'm sorry,
we can't sell these right now.
1093
01:14:27,793 --> 01:14:30,663
What? Are they in jail?
Them police is crazy.
1094
01:14:30,696 --> 01:14:32,131
I thought this was
a free country, man.
1095
01:14:32,164 --> 01:14:34,667
They're not exactly locked up.
1096
01:14:34,700 --> 01:14:37,369
I don't think Mr. O'Hara has the proper
license to sell these products right now,
1097
01:14:37,403 --> 01:14:38,804
though I don't know
the whole story.
1098
01:14:40,039 --> 01:14:41,606
Can I sell you a car?
1099
01:14:42,875 --> 01:14:46,645
You look like you could appreciate
a Cadillac, lightly used.
1100
01:14:46,679 --> 01:14:50,649
Shit. Whoa, whoa, whoa. I don't want to ride
in no hearse if that's what you're driving at.
1101
01:14:50,683 --> 01:14:52,418
I'll be riding in back of one
of them soon enough, man.
1102
01:14:52,451 --> 01:14:55,721
- Hey, you ready, auntie?
- Nephew, darling, come here.
1103
01:14:57,223 --> 01:14:59,125
That lot right across the street
1104
01:14:59,158 --> 01:15:02,962
is absolutely perfect for our
tribe's Casino and Cigar shop,
1105
01:15:02,995 --> 01:15:07,233
the right size with
the right high-traffic location.
1106
01:15:08,067 --> 01:15:09,869
Oh, I'm sorry sir.
1107
01:15:09,902 --> 01:15:13,272
I am the C.E.O of the Wampuntang
tribe's casino operations,
1108
01:15:13,305 --> 01:15:17,877
we are extremely interested in that
site depending on demographic study
1109
01:15:17,910 --> 01:15:20,946
as well as high traffic count.
1110
01:15:20,980 --> 01:15:27,753
Mr. O'Hara just received another offer on that
lot and how much is your tribe willing to pay?
1111
01:15:27,786 --> 01:15:30,856
- What is the other offer, sir?
- I can't divulge that.
1112
01:15:30,890 --> 01:15:33,893
Very well.
I want that site for my tribe.
1113
01:15:33,926 --> 01:15:36,228
I am willing to pay close
to seven figures.
1114
01:15:36,262 --> 01:15:41,867
Now, you tell Mr. O'Hara
that I am ready to talk turkey.
1115
01:15:43,002 --> 01:15:45,237
Let's go, darling.
Now I'm ready.
1116
01:15:48,407 --> 01:15:49,909
Good day to you, sir.
1117
01:15:51,110 --> 01:15:53,979
Shit. I want one of them
roosters, man.
1118
01:16:47,366 --> 01:16:48,934
General hospital.
1119
01:16:48,968 --> 01:16:50,869
I'm trying to reach
Mr. Timothy O'Hara.
1120
01:16:50,903 --> 01:16:52,972
Mm. What room is he in?
1121
01:16:53,005 --> 01:16:54,473
No, I don't know
which room he's in.
1122
01:16:56,308 --> 01:16:57,977
Uh.
1123
01:16:58,010 --> 01:17:00,312
- He's in room 269.
- Okay, would you try that room?
1124
01:17:04,350 --> 01:17:06,418
- It's busy.
- Can you break in on the line?
1125
01:17:06,452 --> 01:17:09,321
- Uh, no.
- Only the doctor can do that.
1126
01:17:10,389 --> 01:17:11,857
Thank you.
1127
01:17:16,061 --> 01:17:18,063
Hello? Hello?
1128
01:17:46,959 --> 01:17:49,928
Hey, pops. How you feeling?
1129
01:17:52,097 --> 01:17:54,333
- He sounds like I feel.
- What did the doctor say?
1130
01:17:54,366 --> 01:17:58,337
I have a severe allergy
to dander.
1131
01:17:58,370 --> 01:18:00,072
Wow! That's great news, pops!
1132
01:18:00,105 --> 01:18:03,008
- Yeah, I'm allergic to old Duke.
- Oh, God! What a relief!
1133
01:18:03,042 --> 01:18:05,577
Yeah, you can say that again.
I don't have to worry about the big C.
1134
01:18:05,611 --> 01:18:08,314
You know, everyone in the neighborhood
has been asking about you.
1135
01:18:08,347 --> 01:18:10,983
Well, that's nice.
I don't suppose you sold any cars today?
1136
01:18:11,016 --> 01:18:14,386
No. There's no good news
on that front.
1137
01:18:14,420 --> 01:18:16,955
I'm afraid our only way out,
pops, is...
1138
01:18:17,657 --> 01:18:20,359
we're going to have to negotiate
with the Pussycat people.
1139
01:18:20,392 --> 01:18:22,629
I hate to give it away, son.
1140
01:18:22,662 --> 01:18:26,031
Maybe we ought, uh, you know,
to get it listed with a good realtor.
1141
01:18:26,065 --> 01:18:29,168
Well, that's a good idea, pops,
but that takes time.
1142
01:18:29,201 --> 01:18:34,273
And that's not time we have right now.
You... see we're under the gun.
1143
01:18:35,574 --> 01:18:39,244
- Oh, yeah. Hello?
- Mr. Big Tim?
1144
01:18:39,278 --> 01:18:40,946
Who is this?
1145
01:18:40,979 --> 01:18:43,515
This is world renowned psychic
Madam Stone.
1146
01:18:45,317 --> 01:18:47,486
I must speak with your father,
it's very important!
1147
01:18:47,519 --> 01:18:51,457
- Who is it, Timmy?
- Madam Stone? I...
1148
01:18:51,490 --> 01:18:53,025
Madam Stone?
1149
01:18:53,058 --> 01:18:55,094
I see great danger
coming to you, Big Tim.
1150
01:18:56,562 --> 01:19:00,599
- What is it? Am I dying?
- No. Something much more wicked.
1151
01:19:02,201 --> 01:19:04,603
Something wicked this way comes.
1152
01:19:05,638 --> 01:19:10,342
Oh, is it U.F.O's?
Back taxes? Trump?
1153
01:19:10,376 --> 01:19:13,112
Beware. Blondie is on the march.
1154
01:19:13,145 --> 01:19:15,581
Blondie?
But I always liked her music.
1155
01:19:16,482 --> 01:19:20,519
Not that blondie, Mr. Big Tim,
the curvy snake in stilettos.
1156
01:19:24,423 --> 01:19:27,226
You don't look sick to me,
Mr. O'Hara.
1157
01:19:27,259 --> 01:19:30,262
- Hi. Here you go.
- I'm not.
1158
01:19:30,295 --> 01:19:33,265
I just came here to get a good
meal and flirt with the nurses.
1159
01:19:34,701 --> 01:19:37,336
Well, I have great news for you.
1160
01:19:37,369 --> 01:19:42,441
The club is willing to offer you
15,000 for the vacant lot.
1161
01:19:42,474 --> 01:19:44,943
Yeah? Well, that's not enough.
1162
01:19:46,178 --> 01:19:49,014
How about 50,000?
1163
01:19:49,047 --> 01:19:53,352
- Oh, now, you're talking, lady.
- Fifty thousand for both lots.
1164
01:19:59,591 --> 01:20:03,630
Pops, you... said we needed
a money transfusion.
1165
01:20:03,663 --> 01:20:05,564
Transfusion or bleeding, son?
1166
01:20:06,598 --> 01:20:09,636
Oh, Tidy's just trying to do
what's right for you, Mr. O'Hara.
1167
01:20:09,669 --> 01:20:13,038
Excuse me, Tidy.
I have the contract right here,
1168
01:20:13,071 --> 01:20:20,012
see, along with a certified
check for 50,000 dollars.
1169
01:20:20,412 --> 01:20:23,148
All I need is your signature,
Mr. O'Hara.
1170
01:20:25,083 --> 01:20:26,351
Let me see that.
1171
01:20:29,221 --> 01:20:32,357
Looks legit. What do you think,
son? Should I sell it?
1172
01:20:32,391 --> 01:20:36,228
I guess so, pops. I mean,
I don't think we have much of a choice.
1173
01:20:36,261 --> 01:20:39,364
Well, this offer is only good
for 24 hours.
1174
01:20:43,602 --> 01:20:46,673
Oh, what the hell. Give me the pen.
1175
01:20:52,177 --> 01:20:53,512
Damn pen
aren't got no ink in it.
1176
01:20:56,783 --> 01:20:59,151
My sentiments exactly, D.T.
1177
01:21:00,385 --> 01:21:03,756
- Tidy, do you have a pen?
- Oh, um, let me see here.
1178
01:21:04,490 --> 01:21:07,025
- Oh, I have a pencil.
- Shit.
1179
01:21:07,059 --> 01:21:12,097
Um, I'll run to the nurses' station and
I'll borrow a pen. I'll be right back.
1180
01:21:12,130 --> 01:21:13,265
Excuse me.
1181
01:21:13,633 --> 01:21:14,767
Oh.
1182
01:21:24,711 --> 01:21:27,613
What do you think, pops?
I mean, 50 grand, that's not bad, huh?
1183
01:21:27,647 --> 01:21:29,716
But I'm not sure about her.
You know what I mean?
1184
01:21:31,383 --> 01:21:33,051
Big Tim?
1185
01:21:33,085 --> 01:21:34,553
What... What's the matter?
Is the lot on fire?
1186
01:21:34,586 --> 01:21:35,621
You haven't signed
that contract yet, have you?
1187
01:21:35,655 --> 01:21:37,189
I ain't put my John Henry on it.
1188
01:21:37,222 --> 01:21:40,259
- Thank God! Don't sign it.
- Why not?
1189
01:21:40,292 --> 01:21:42,294
Another offer's on the table.
A biggie.
1190
01:21:42,327 --> 01:21:44,664
What you talking about, Digger?
1191
01:21:44,697 --> 01:21:47,466
That man you sold the plaster Indian to,
his auntie's big in the Indian tribe.
1192
01:21:47,499 --> 01:21:49,401
Wampon something.
1193
01:21:49,434 --> 01:21:51,838
And she wants the lot for the
tribes' casino and cigar shop.
1194
01:21:51,871 --> 01:21:55,407
- She's talking near 7 figures!
- Wow!
1195
01:21:55,440 --> 01:21:57,844
How big is this auntie
in the tribe?
1196
01:21:57,877 --> 01:22:02,180
She's the granddaughter of Chief Black Lake
and heads the tribe's casino operations.
1197
01:22:02,214 --> 01:22:04,149
She's no small potatoes.
1198
01:22:04,851 --> 01:22:06,853
Oh!
1199
01:22:06,886 --> 01:22:09,221
Here, the angel of death returns.
Let's clip her wings, boys.
1200
01:22:12,591 --> 01:22:14,560
A pen, Mr. O'Hara.
1201
01:22:14,593 --> 01:22:17,630
Oh, it's about time.
I'm ready to sign.
1202
01:22:17,664 --> 01:22:19,264
- There you are.
- Yeah.
1203
01:22:19,298 --> 01:22:21,868
- Right there, go ahead.
- All righty.
1204
01:22:21,901 --> 01:22:25,270
You know, could somebody
just adjust my pillows?
1205
01:22:25,304 --> 01:22:26,839
I'm laying
right on my aching back.
1206
01:22:26,873 --> 01:22:29,541
Of course. Let me.
1207
01:22:30,242 --> 01:22:32,344
- Oh, thank you.
- All right.
1208
01:22:35,447 --> 01:22:38,751
- Okay, how's that, Mr. O'Hara?
- A little higher maybe.
1209
01:22:39,484 --> 01:22:44,189
Okay, ah. Ah. Ah.
How about there?
1210
01:22:44,222 --> 01:22:46,525
That's a little too low,
I think.
1211
01:22:49,528 --> 01:22:50,897
How's that, Mr. O'Hara?
1212
01:22:50,930 --> 01:22:52,899
You still haven't got it right,
Mimi.
1213
01:22:56,368 --> 01:23:00,172
Would you help adjust your
father in the correct position?
1214
01:23:00,205 --> 01:23:03,141
I'm just so nervous.
1215
01:23:03,175 --> 01:23:05,645
Oh, sure, Mimi. Just calm down.
1216
01:23:05,678 --> 01:23:09,916
Hey, pops. Here, let's go.
That way and up here.
1217
01:23:09,949 --> 01:23:16,188
Like that and get the leg up and
a little tuck right here. Yeah.
1218
01:23:16,221 --> 01:23:18,557
Damnit, boy!
Can't you do anything right.
1219
01:23:19,391 --> 01:23:23,128
- You turned me into a pretzel!
- Let me give it a shot.
1220
01:23:26,766 --> 01:23:29,568
Let me untangle your leg,
Mr. O'Hara.
1221
01:23:43,415 --> 01:23:47,519
- Oh, my God!
- Piss all over the place.
1222
01:23:47,552 --> 01:23:50,288
I knew I should have gone up and gone to
the bathroom. I was just too damn lazy.
1223
01:23:50,322 --> 01:23:52,457
I better call for the nurse.
1224
01:23:54,661 --> 01:24:01,634
Ah, pee clean up in 216 B. There's a
pee clean up in 216 B. Thank you, all.
1225
01:24:03,435 --> 01:24:06,639
Just sign the contract
before something else happens.
1226
01:24:06,673 --> 01:24:08,908
Oh, sure, just let me sit up
just a little.
1227
01:24:10,609 --> 01:24:12,277
Oh! Oh!
1228
01:24:13,412 --> 01:24:16,683
Now, look, what you've done
to the papers. Max is gonna...
1229
01:24:20,419 --> 01:24:21,854
kill me.
1230
01:24:24,791 --> 01:24:26,258
Oops.
1231
01:24:26,291 --> 01:24:27,727
Uh, pops.
1232
01:24:27,760 --> 01:24:29,561
Oh, yeah,
why don't you pick it up?
1233
01:24:29,594 --> 01:24:31,798
If you pick it up and dry it
off, I'll sign it for you.
1234
01:24:31,831 --> 01:24:35,868
- Yeah. He'll sign it.
- Oh, I can't stick my hands in a puddle of piss.
1235
01:24:35,902 --> 01:24:38,270
Oh, you can't?
1236
01:24:38,303 --> 01:24:40,973
Well, you're going to have to if
you want pops to sign the contract.
1237
01:24:42,607 --> 01:24:46,378
Digger? Would you pick up
the contract for me?
1238
01:24:47,647 --> 01:24:51,616
I'm sorry, ma'am. I have to...
I have to take a leak.
1239
01:24:52,652 --> 01:24:55,688
Oh, Elizabeth put on a chicken
and dumplings
1240
01:24:55,722 --> 01:24:58,725
and a peach cobbler if you've got
the time 'cause I'm coming home.
1241
01:25:04,931 --> 01:25:08,668
- What's going on here?
- Mimi knocked my bed pan over.
1242
01:25:11,104 --> 01:25:13,639
It's dry enough to sign,
Mr. O'Hara.
1243
01:25:13,673 --> 01:25:15,742
Miss? You have to leave.
1244
01:25:15,775 --> 01:25:19,578
Oh, it will just take a sec,
okay? Please.
1245
01:25:23,983 --> 01:25:26,384
I'll get someone
to clean up that mess.
1246
01:25:28,721 --> 01:25:30,857
All right, then. Right here.
1247
01:25:31,891 --> 01:25:33,993
Well, I can't read this.
1248
01:25:34,026 --> 01:25:36,361
The prints all blurred. I'm not
going to sign nothing I can't read.
1249
01:25:36,394 --> 01:25:41,868
Please, Mr. O'Hara. Just sign it.
All I need is your signature.
1250
01:25:41,901 --> 01:25:44,036
Yeah. Well, all people in hell
need is a pitcher of ice water.
1251
01:25:47,472 --> 01:25:50,042
I'm dying!
1252
01:25:54,647 --> 01:25:55,982
Call... Call the nurse.
1253
01:25:56,615 --> 01:25:59,451
- Tidy, go get the nurse!
- Call the nurse, I'm dying!
1254
01:25:59,484 --> 01:26:01,654
- Quick.
- Okay. I'll go get her.
1255
01:26:01,687 --> 01:26:04,991
Oh. I'll never get
this contract signed.
1256
01:26:05,024 --> 01:26:07,592
I'm dying. Ah!
1257
01:26:07,627 --> 01:26:12,064
I've given you enough time to finish your
business. Now, I must ask you to leave.
1258
01:26:12,098 --> 01:26:13,933
But he just said
he would sign it.
1259
01:26:13,966 --> 01:26:17,536
- Oh, I'll sign it.
- Please, just a few more minutes.
1260
01:26:17,569 --> 01:26:20,873
No, I'm sorry.
We have a hospital to run.
1261
01:26:20,907 --> 01:26:25,544
Now, please leave before
I am forced to call security.
1262
01:26:25,577 --> 01:26:30,482
Please. Mr. O'Hara just sign it! Tidy, I'm
doing this for us. I just need a few minutes.
1263
01:26:30,515 --> 01:26:32,852
Tidy, I'm doing this for us.
Please!
1264
01:26:35,487 --> 01:26:37,355
- Oh.
- I broke my shoe.
1265
01:26:37,389 --> 01:26:39,725
What's the matter, D.T.?
Is your pacemaker acting up again?
1266
01:26:39,759 --> 01:26:41,828
- Oh...
- I'll call you later, Tidy.
1267
01:26:41,861 --> 01:26:44,630
Okay, then just try to relax, okay.
Your dinner will be here soon.
1268
01:26:44,664 --> 01:26:49,836
Hey, nurse, would you pick up
my hat for me? I dropped it.
1269
01:26:49,869 --> 01:26:51,103
- Sure.
- Thank you.
1270
01:26:51,137 --> 01:26:53,105
There's a girl for you.
I tell you.
1271
01:26:53,139 --> 01:26:55,041
- Thank you.
- There you go.
1272
01:26:55,842 --> 01:26:59,411
The pulmonary specialist has a
prescription for an antihistamine for you.
1273
01:26:59,444 --> 01:27:01,681
As soon as you sign the discharge
papers, you're free to go.
1274
01:27:01,714 --> 01:27:04,616
Yeah, I'll be glad to sign
those papers, Miss Bottoms.
1275
01:27:04,650 --> 01:27:09,421
Ah, Miss Julie? Julie?
Uh, thanks for helping us out with Mimi.
1276
01:27:09,454 --> 01:27:11,958
My pleasure.
She was a handful though.
1277
01:27:11,991 --> 01:27:14,426
You know, I noticed
you don't have a ring on.
1278
01:27:14,459 --> 01:27:18,496
Your son noticed too, Mr. O'Hara.
He's coming over this weekend.
1279
01:27:22,935 --> 01:27:27,006
♪ Sudden changes
Make you wonder ♪
1280
01:27:27,039 --> 01:27:30,843
♪ They make you want to learn ♪
1281
01:27:31,476 --> 01:27:38,516
♪ They say the changing world
Is always looking for someone ♪
1282
01:27:38,550 --> 01:27:42,788
♪ To lay its fingers
On my love ♪
1283
01:27:50,763 --> 01:27:54,834
♪ Sudden changes
Got your number ♪
1284
01:27:54,867 --> 01:27:58,104
♪ Today could be your turn ♪
1285
01:27:59,138 --> 01:28:02,440
♪ So in the coming weeks
And months ♪
1286
01:28:02,474 --> 01:28:06,078
♪ And all them important years ♪
1287
01:28:06,112 --> 01:28:10,615
♪ Please hold each moment close
My dear ♪
1288
01:28:18,490 --> 01:28:24,830
♪ This ever changing world
Is always looking for someone ♪
1289
01:28:30,236 --> 01:28:33,940
The apple doesn't fall too far from the tree, does it, son?
1290
01:28:33,973 --> 01:28:36,809
Yeah, pops we're going
to watch a movie together.
1291
01:28:36,842 --> 01:28:40,646
Debbie Does...
I mean, A Christmas Carol.
1292
01:28:40,680 --> 01:28:43,149
The classic one
with Basil Rathbone.
1293
01:28:43,182 --> 01:28:44,917
I think he's Sherlock, son.
1294
01:28:46,652 --> 01:28:51,157
I'll see you this weekend, Tidy. And, Mr. O'Hara,
if I don't see you again, good luck.
1295
01:28:51,190 --> 01:28:55,094
Something tells me you will,
Julie, something tells me you will.
1296
01:28:56,594 --> 01:28:58,898
- Bye, Julie.
- Bye, Tidy.
1297
01:29:00,565 --> 01:29:02,835
Guess what?
1298
01:29:02,868 --> 01:29:04,937
When we get all that money, I'm going
to build a brick building on the lot
1299
01:29:04,971 --> 01:29:08,007
and each one of us is going
to have our own private offices.
1300
01:29:08,040 --> 01:29:10,608
- You mean it?
- Well, hell, yeah, I mean it.
1301
01:29:10,643 --> 01:29:14,647
If I get enough money, I'll build a homeless
shelter and maybe an animal shelter too,
1302
01:29:14,680 --> 01:29:17,984
you know, 'cause Duke's going to have
to live somewhere else now and Fred too.
1303
01:29:18,017 --> 01:29:19,986
We can't have him
living in the van.
1304
01:29:20,019 --> 01:29:23,189
Oh, that's true, pops.
It's not good for our reputation.
1305
01:29:23,222 --> 01:29:26,258
You know, I'm so happy I'm going
to buy Fred a bottle of poppy.
1306
01:29:27,559 --> 01:29:29,195
Hey, let's blow this joint.
1307
01:29:29,228 --> 01:29:30,896
Fire me up, D.T.
1308
01:29:32,098 --> 01:29:33,799
That's my man.
1309
01:29:38,771 --> 01:29:40,840
Ah, that's what
I'm talking about.
1310
01:29:42,274 --> 01:29:44,143
One of the greatest pleasures
left on earth.
1311
01:29:47,346 --> 01:29:49,949
- Let me try some of that, pops.
- Oh.
1312
01:29:49,982 --> 01:29:53,886
You shouldn't smoke, son.
It's bad for. I told you.
1313
01:30:03,062 --> 01:30:06,899
I almost hate to leave you, D.T.
You know what, that homeless shelter.
1314
01:30:06,932 --> 01:30:08,200
We're going to save
some room for you.
1315
01:30:12,705 --> 01:30:15,141
Oh, Max, honey.
1316
01:30:16,075 --> 01:30:18,711
How am I going to get
my red Firebird now?
1317
01:30:19,378 --> 01:30:21,579
It's what I wanted
for Christmas.
1318
01:30:21,613 --> 01:30:24,717
Oh, Santa has a little surprise
for the bums next door.
1319
01:30:24,750 --> 01:30:26,018
Really?
1320
01:30:26,652 --> 01:30:27,853
Like what?
1321
01:30:29,088 --> 01:30:31,957
Well, their idiot mechanic
came into the club last night
1322
01:30:31,991 --> 01:30:34,326
looking for that big sexy girl
I fired.
1323
01:30:34,360 --> 01:30:38,297
- Large Marge?
- Yeah. She was eating us out of business.
1324
01:30:38,330 --> 01:30:43,736
Anyway, the idiot got drunk on Santa beer
and he spilled the beans to Tiny Tammy.
1325
01:30:43,769 --> 01:30:46,739
What are you talking about?
What beans?
1326
01:30:47,173 --> 01:30:51,609
Well, with all that jack-hammering he
did, he opened up a mess.
1327
01:30:51,644 --> 01:30:53,746
Their ground
is completely contaminated
1328
01:30:53,779 --> 01:30:57,083
and who do you think, uh,
notified the proper authorities?
1329
01:30:57,116 --> 01:31:01,087
That's right the E.P.A. man
will be on site tomorrow.
1330
01:31:02,054 --> 01:31:08,894
Oh, my God! Max, that's the day before
Christmas! Oh, I am so proud of you.
1331
01:31:09,328 --> 01:31:13,132
Their turkey dinner
is going to turn to poop.
1332
01:31:13,165 --> 01:31:17,403
By the time I get done with them, they're
going to want to give me their damned land.
1333
01:31:17,436 --> 01:31:22,975
But as for you, my dear, your red Firebird convertible.
1334
01:31:26,112 --> 01:31:31,217
Max! Oh, yes!
Merry Christmas to me, baby.
1335
01:31:32,384 --> 01:31:35,654
It's all about Mimi. Yeah.
1336
01:31:45,464 --> 01:31:48,134
Oh, she's all mine.
1337
01:31:50,002 --> 01:31:53,038
She's gorgeous just like me.
1338
01:31:56,408 --> 01:31:58,144
Bye.
1339
01:31:59,178 --> 01:32:03,215
See you later, sucker! Ha!
1340
01:32:08,988 --> 01:32:10,990
♪ Jingle Bells... ♪
1341
01:32:12,725 --> 01:32:17,363
♪ Jingle Bells, Jingle Bells
Jingle all the way ♪
1342
01:32:17,396 --> 01:32:21,333
♪ Oh what fun it is to ride in
A one horse open sleigh, hey! ♪
1343
01:32:21,367 --> 01:32:23,035
Bah-humbug!
1344
01:32:23,068 --> 01:32:26,438
- Pops? What's wrong?
- The E.P.A. is on its way.
1345
01:32:26,472 --> 01:32:28,841
Our lot's contaminated.
Merry Christmas, Timmy.
1346
01:32:28,874 --> 01:32:30,809
Well... The E.P.A.?
1347
01:32:31,443 --> 01:32:35,214
Will Filthy Ralph Cheeks please
report to the front lot, ASAP.
1348
01:32:35,247 --> 01:32:37,917
- This is an emergency!
- Did you call me, boss?
1349
01:32:37,950 --> 01:32:40,252
- Here you go, baby.
- Damnit, Ralph.
1350
01:32:40,286 --> 01:32:44,456
You brought my whole house down! Your
jack-hammering is going to wipe us off the map!
1351
01:32:44,490 --> 01:32:46,158
I... I'm not following you.
1352
01:32:46,192 --> 01:32:49,295
You uncovered underground
contamination, man.
1353
01:32:49,328 --> 01:32:51,764
Somebody must have seen you.
They have eyes everywhere.
1354
01:32:52,932 --> 01:32:55,301
And... that's important, why?
1355
01:32:59,071 --> 01:33:02,474
Just take it easy, pops.
Okay? It will be okay.
1356
01:33:16,288 --> 01:33:22,328
♪ Jingle Bells, Jingle Bells
Help me get drunk ♪
1357
01:33:25,898 --> 01:33:27,800
- Yeah, hello?
- Hi, Tidy.
1358
01:33:27,833 --> 01:33:30,202
Oh! Hi, Julie.
1359
01:33:30,236 --> 01:33:33,505
I baked Christmas cookies for us tonight
and rented A Christmas Carol to watch.
1360
01:33:33,539 --> 01:33:34,506
Wow!
1361
01:33:36,141 --> 01:33:38,811
That's... That's great, Julie.
1362
01:33:43,182 --> 01:33:45,117
You got any spare change,
mister?
1363
01:33:47,419 --> 01:33:50,489
Guess what? There's Christmas
presents under the tree.
1364
01:33:52,524 --> 01:33:55,427
Presents? Uh, under the tree?
1365
01:33:56,996 --> 01:33:58,097
Oh, no.
1366
01:34:03,869 --> 01:34:08,974
The E.P.A., man, he's back. Oh, no.
He might shut us down for good.
1367
01:34:09,008 --> 01:34:13,178
Mr. Tim Karnes O'Hara II,
we meet again.
1368
01:34:13,212 --> 01:34:16,215
Oh, the ghost of Christmas past,
come to bury me.
1369
01:34:16,248 --> 01:34:19,818
Just doing my job.
Where's the contamination site?
1370
01:34:19,852 --> 01:34:21,287
I... It's in the back.
1371
01:34:30,963 --> 01:34:33,399
You just rear ended my city car!
1372
01:34:33,432 --> 01:34:37,236
Send the bill to the fat man.
He wouldn't fix my brakes.
1373
01:34:37,269 --> 01:34:41,240
Hey, grease monkey, my 8-track,
she stopped working!
1374
01:34:44,576 --> 01:34:46,045
Presents?
1375
01:34:47,613 --> 01:34:49,181
Tidy? Are you okay?
1376
01:34:49,214 --> 01:34:52,117
Pops can't breathe.
I can't breathe.
1377
01:34:53,485 --> 01:34:56,422
Apple doesn't fall far
from the tree.
1378
01:34:57,356 --> 01:34:58,991
Come over and I'll explain,
okay?
1379
01:34:59,024 --> 01:35:00,426
Okay. Okay. Okay.
1380
01:35:01,060 --> 01:35:03,228
Watch the E.P.A., man.
1381
01:35:03,262 --> 01:35:05,998
I'll have to get
my equipment. I'll be right back.
1382
01:35:06,899 --> 01:35:08,967
Keep your eye on him.
I need to sit down.
1383
01:35:09,535 --> 01:35:12,571
I'm going to check out
Ralph's hole before he does.
1384
01:35:17,309 --> 01:35:18,844
What did you do to my car?
1385
01:35:19,978 --> 01:35:20,913
Get out.
1386
01:35:22,147 --> 01:35:25,451
Oh, my God!
Crapped all over my seat.
1387
01:35:28,921 --> 01:35:31,323
I want my 8-track fixed now.
1388
01:35:31,357 --> 01:35:33,225
I'll fix it tomorrow.
1389
01:35:34,927 --> 01:35:38,197
Tomorrow's Christmas,
Jesus' birthday.
1390
01:35:48,107 --> 01:35:51,944
Elizabeth! Start cooking the chicken
and dumplings, I'm coming home.
1391
01:35:51,977 --> 01:35:54,880
Excuse me!
Excuse me!
1392
01:36:02,521 --> 01:36:05,457
- What's Digger hollering about?
- I don't know, pops.
1393
01:36:05,491 --> 01:36:08,127
We better go check it out.
Come on.
1394
01:36:18,103 --> 01:36:20,339
Yahoo!
1395
01:36:20,372 --> 01:36:23,242
They don't call me Digger for nothing.
My grandfather was an oil prospector.
1396
01:36:23,275 --> 01:36:28,480
This isn't contamination. It's crude oil!
You're sitting on top of oil, Big Tim!
1397
01:36:28,514 --> 01:36:32,084
- I'll be damned.
- Porca, Madonna.
1398
01:36:32,117 --> 01:36:35,587
Well, I guess I'm not a grease monkey
anymore, baby. I'm an oil monkey.
1399
01:36:35,621 --> 01:36:37,623
What a Christmas present!
1400
01:36:39,191 --> 01:36:42,561
- Just in the Saint Nic of time.
- Wow!
1401
01:36:42,594 --> 01:36:46,298
Merry Christmas, pops!
Merry Christmas!
1402
01:36:50,536 --> 01:36:52,037
God. Phooey!
1403
01:36:59,011 --> 01:37:03,182
♪ Joy to the world
The Lord is king ♪
1404
01:37:03,215 --> 01:37:08,454
♪ Let earth receive His Grace ♪
1405
01:37:10,723 --> 01:37:12,157
Tidy!
1406
01:37:14,627 --> 01:37:16,729
Tidy!
1407
01:37:16,763 --> 01:37:19,598
♪ Let heaven and nature sing
Let heaven and nature sing ♪
1408
01:37:19,632 --> 01:37:21,600
- Tidy?
- Julie?
1409
01:37:23,035 --> 01:37:26,438
- Merry Christmas, Tidy!
- Merry Christmas!
1410
01:37:26,472 --> 01:37:28,440
It's going to be
the best Christmas ever.
1411
01:37:34,613 --> 01:37:38,350
God bless Tidy Tim's.
1412
01:37:45,658 --> 01:37:50,028
♪ Joy to the world
The Lord is come ♪
1413
01:37:50,062 --> 01:37:54,466
♪ Let earth receive her King ♪
1414
01:37:54,500 --> 01:37:59,238
♪ Let every heart
Prepare Him room ♪
1415
01:37:59,271 --> 01:38:03,575
♪ And Heaven and nature sing
And Heaven and nature sing ♪
1416
01:38:03,609 --> 01:38:08,413
♪ And Heaven and Heaven
And nature sing ♪
1417
01:38:12,518 --> 01:38:17,189
♪ Joy to the World
The Savior reigns ♪
1418
01:38:17,222 --> 01:38:22,094
♪ Let men their songs employ ♪
1419
01:38:22,127 --> 01:38:26,198
♪ Joy to the World
The Savior reigns ♪
1420
01:38:26,231 --> 01:38:30,670
♪ Let men their songs employ ♪
1421
01:38:30,703 --> 01:38:35,374
♪ While fields and floods
Rocks, hills and plains ♪
1422
01:38:35,407 --> 01:38:40,412
♪ Repeat the sounding joy
Repeat the sounding joy ♪
1423
01:38:40,445 --> 01:38:44,516
♪ Repeat, repeat
The sounding joy ♪
1424
01:39:02,534 --> 01:39:06,839
♪ He rules the world
With truth and grace ♪
1425
01:39:06,873 --> 01:39:11,644
♪ And makes the nations prove ♪
1426
01:39:11,678 --> 01:39:16,114
♪ The light
Of His righteousness ♪
1427
01:39:16,148 --> 01:39:20,653
♪ And wonders of His love
And wonders of His love ♪
1428
01:39:20,687 --> 01:39:25,490
♪ And wonders of His love And
wonders, wonders Of His love ♪
1429
01:39:25,621 --> 01:39:30,621
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1430
01:39:34,499 --> 01:39:38,638
♪ Joy to the world
The Lord has come ♪
1431
01:39:38,671 --> 01:39:43,241
♪ Let the earth
Receive her king ♪
1432
01:39:43,275 --> 01:39:47,680
♪ Let every heart
Prepare Him room ♪
1433
01:39:47,714 --> 01:39:52,284
♪ And Heaven and nature sing
And Heaven and nature sing ♪
1434
01:39:52,317 --> 01:39:56,656
♪ And Heaven and Heaven
And nature sing ♪
1435
01:39:56,689 --> 01:40:03,228
♪ And Heaven and Heaven
And nature sing ♪
117324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.