Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,721 --> 00:00:13,380
Uh-uh, trouble at home.
2
00:00:13,600 --> 00:00:18,000
Yeah, I just got dumped in the form of a
spectacularly written 'Dear John' e-mail.
3
00:00:18,300 --> 00:00:22,300
Ahhh... that's life at sea.
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,700
Well, sprinkle her in
the chili if you want.
5
00:00:26,900 --> 00:00:28,650
Hey, Frye, Grady
fix that railing yet?
6
00:00:28,701 --> 00:00:30,001
He's working on it, Sir.
7
00:00:30,002 --> 00:00:32,202
Oh... hey, that was some nice
Ping-Pong action earlier.
8
00:00:32,203 --> 00:00:33,103
Yeah, you're next.
9
00:00:40,700 --> 00:00:41,700
How's the port turbine?
10
00:00:42,000 --> 00:00:43,200
Up and running, Sir.
11
00:00:44,200 --> 00:00:47,300
And... uh... your bruised ego?
12
00:00:48,400 --> 00:00:50,500
Uh... repairs are underway.
13
00:00:51,900 --> 00:00:53,400
Hmph, you'll get over her.
14
00:00:54,800 --> 00:00:57,300
And how many, exes
do you have, Captain?
15
00:00:57,800 --> 00:01:01,700
Oh... ho... ho... ho... ho,
too many to count.
16
00:01:01,800 --> 00:01:03,800
So I'm
learning from the master.
17
00:01:03,900 --> 00:01:07,000
Yeah, as your captain I
try to lead by example.
18
00:01:09,200 --> 00:01:10,300
You hear that?
19
00:01:10,400 --> 00:01:11,400
Yeah.
20
00:02:03,500 --> 00:02:05,600
Engineering, what is it?
What's going on!?
21
00:02:05,700 --> 00:02:06,700
We don't know, sir...
22
00:02:21,800 --> 00:02:24,449
You're going to hear a number
of alarming things today.
23
00:02:24,450 --> 00:02:26,650
Just try to remember
this is only an exercise.
24
00:02:26,900 --> 00:02:30,600
As a contingency analyst,
my job is to scare you, and...
25
00:02:30,601 --> 00:02:31,801
...hopefully, prepare you
26
00:02:31,802 --> 00:02:34,102
for the worst imaginable
catastrophes.
27
00:02:34,103 --> 00:02:35,303
We have to acknowledge
28
00:02:35,304 --> 00:02:37,852
the very real possibility
of a global pandemic
29
00:02:37,887 --> 00:02:39,893
involving a highly-pathogenic
SARS-like virus...
30
00:02:39,928 --> 00:02:41,865
The World Health Organization
projects that...
31
00:02:41,900 --> 00:02:44,550
Ah... for the purpose of this
study, we selected St. Louis.
32
00:02:44,585 --> 00:02:47,200
Stage One: The long-term
post-nuclear radiation effect.
33
00:02:47,235 --> 00:02:49,450
Stage Three:
Preventing widespread panic.
34
00:02:49,485 --> 00:02:51,150
All right, any questions?
35
00:03:12,400 --> 00:03:13,900
Hey, Monster.
36
00:03:37,100 --> 00:03:38,200
Hey, handsome.
37
00:03:41,000 --> 00:03:43,100
Come on, Monster, pick a spot.
38
00:04:07,375 --> 00:04:08,975
Molly Anne Caffrey?
39
00:04:09,002 --> 00:04:11,500
Name's Cavennaugh.
Federal Agent.
40
00:04:12,000 --> 00:04:13,480
One of your plans
has been activated.
41
00:04:13,515 --> 00:04:14,480
You're needed
in Washington.
44
00:04:18,300 --> 00:04:21,300
You've just become the most
important person on the planet.
45
00:05:23,201 --> 00:05:24,450
Dr. Caffrey?
46
00:05:24,500 --> 00:05:26,065
My name's J.T. Baylock.
I'm...
47
00:05:26,100 --> 00:05:27,630
Deputy National
Security Advisor.
48
00:05:27,800 --> 00:05:28,900
Yes, I know.
49
00:05:29,152 --> 00:05:31,352
I take it you and Toto
have been briefed?
50
00:05:31,673 --> 00:05:33,173
On the ride over.
51
00:05:34,250 --> 00:05:36,750
You wrote this
three years ago.
52
00:05:36,751 --> 00:05:38,501
Do you need a few minutes
to refresh yourself
53
00:05:38,552 --> 00:05:40,052
before we throw you
to the wolves?
54
00:05:40,054 --> 00:05:41,554
No. I'm good to go.
55
00:05:41,555 --> 00:05:43,255
Okay. No dogs allowed.
56
00:05:43,270 --> 00:05:44,770
Jim, watch the mutt.
57
00:05:45,450 --> 00:05:46,950
From what I've heard,
58
00:05:46,951 --> 00:05:49,450
the Oval Office seems to think
you're some kind of genius.
59
00:05:49,451 --> 00:05:51,051
Oh, I don't know about that.
60
00:05:51,054 --> 00:05:53,054
But I have advised them
on a few occasions.
61
00:05:53,150 --> 00:05:54,750
Your modesty's refreshing.
62
00:05:54,800 --> 00:05:56,500
Now drop it.
63
00:05:56,850 --> 00:05:58,550
We need you to take control.
64
00:05:59,055 --> 00:06:00,055
I'll do my best.
65
00:06:00,950 --> 00:06:02,550
How many people
were brought in on this?
66
00:06:02,555 --> 00:06:03,555
How many know?
67
00:06:03,558 --> 00:06:06,658
Defense, Homeland Security,
Langley, NASA.
68
00:06:06,800 --> 00:06:09,050
We kept it limited
per your protocols.
69
00:06:09,100 --> 00:06:10,500
What about the President?
70
00:06:10,501 --> 00:06:11,500
Not yet.
71
00:06:11,550 --> 00:06:12,550
Good luck.
72
00:06:21,300 --> 00:06:25,300
Dr. Caffrey, National Security
Advisor Andrea Hatten.
73
00:06:25,301 --> 00:06:27,100
It's so nice to see
you again, Molly.
74
00:06:27,101 --> 00:06:28,100
Likewise.
75
00:06:28,110 --> 00:06:29,110
Ladies and gentlemen,
76
00:06:29,700 --> 00:06:33,300
under Executive Order 221-C,
77
00:06:33,301 --> 00:06:35,000
I'm reminding everyone
78
00:06:35,001 --> 00:06:36,400
that what we're
about to discuss
79
00:06:36,401 --> 00:06:38,375
has been classified Top Secret,
80
00:06:38,380 --> 00:06:40,580
no foreign dissemination.
81
00:06:41,000 --> 00:06:44,900
This image was captured by our
Cheyenne Mountain facility.
82
00:06:44,910 --> 00:06:48,160
You're looking at the heat
bloom of an unidentified object
83
00:06:48,165 --> 00:06:49,620
entering Earth's orbit...
84
00:06:49,635 --> 00:06:50,635
from deep space...
85
00:06:50,700 --> 00:06:52,300
at 2200 hours.
86
00:06:52,400 --> 00:06:54,600
At approximately 2212,
87
00:06:54,650 --> 00:06:57,290
the object made a number
of course corrections.
88
00:06:57,291 --> 00:06:58,291
Course corrections?
89
00:06:58,300 --> 00:07:00,300
That's right, Admiral.
We believe it's under
90
00:07:00,301 --> 00:07:02,300
extraterrestrial control.
91
00:07:02,700 --> 00:07:06,140
We lost contact with the
object at these coordinates.
92
00:07:06,214 --> 00:07:08,314
The Coast Guard
has informed us
93
00:07:08,320 --> 00:07:11,820
that a Naval vessel in
the vicinity has gone silent.
94
00:07:12,700 --> 00:07:16,700
At this point, I'd like to turn
the briefing over to Dr. Caffrey
95
00:07:16,701 --> 00:07:19,190
a senior analyst at the
Blackwood Think Tank.
96
00:07:19,200 --> 00:07:21,200
Dr. Caffrey wrote
the protocols
97
00:07:21,250 --> 00:07:22,750
we'll be implementing tonight.
98
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Dr. Caffrey.
99
00:07:24,050 --> 00:07:25,050
Thank you.
100
00:07:26,300 --> 00:07:27,580
Some of you may not know
101
00:07:27,581 --> 00:07:29,500
what a contingency
analyst does.
102
00:07:30,000 --> 00:07:32,080
I deal in worst case scenarios...
103
00:07:32,700 --> 00:07:33,700
...the unthinkable.
104
00:07:34,500 --> 00:07:37,500
And this definitely qualifies.
105
00:07:37,501 --> 00:07:42,600
Now, Threshold was designed as a rapid
response measure to a First Contact scenario.
106
00:07:42,635 --> 00:07:43,865
Stage One of the plan calls
107
00:07:43,900 --> 00:07:45,900
for an immediate quarantine
of the landing site, or...
108
00:07:45,935 --> 00:07:47,200
...possibly crash site.
109
00:07:47,255 --> 00:07:50,255
After the object is
effectively secured
110
00:07:50,256 --> 00:07:52,000
by a Special Ops Force,
111
00:07:52,500 --> 00:07:54,500
the next step calls for the
insertion of a Red Team.
112
00:07:54,501 --> 00:07:57,501
Now, their priorities
are threefold:
113
00:07:57,510 --> 00:07:59,510
Confirm the presence
of extraterrestrial life-
114
00:07:59,545 --> 00:08:00,795
intelligent or otherwise-
115
00:08:00,800 --> 00:08:02,682
attempt to communicate with it,
116
00:08:02,718 --> 00:08:04,238
and, finally, to
determine its intent,
117
00:08:04,244 --> 00:08:06,216
whether it poses
any possible threat.
118
00:08:06,256 --> 00:08:08,676
And if it does?
119
00:08:08,713 --> 00:08:10,501
You'll find that on page 45
120
00:08:10,536 --> 00:08:13,317
under the chapter heading
'What to do if we're screwed. '
121
00:08:15,040 --> 00:08:17,433
So which of the Red Team
candidates were you able to get?
122
00:08:17,440 --> 00:08:20,310
We got your microbiologist,
Nigel Fenway.
123
00:08:20,311 --> 00:08:22,496
Perfect, he's an MD with a
background in pathology.
124
00:08:22,505 --> 00:08:24,290
Former '60s radical,
stubborn as hell.
125
00:08:24,325 --> 00:08:26,075
If we are dealing
with alien life,
126
00:08:26,086 --> 00:08:28,727
he'll help us figure out how
it eats, sleeps and breathes.
127
00:08:28,749 --> 00:08:30,527
Well, next up: Lucas Pegg.
128
00:08:31,951 --> 00:08:34,175
Jet Propulsion Laboratories,
Pasadena.
129
00:08:34,210 --> 00:08:36,119
Great. He helped design
the jupiter probe...
130
00:08:36,154 --> 00:08:37,363
If we are dealing
with a UFO,...
131
00:08:37,368 --> 00:08:39,013
he'll pop the hood,
tell us how it works.
132
00:08:39,048 --> 00:08:42,100
Also one of the all-time
high jeopardy winners.
133
00:08:42,101 --> 00:08:43,146
Good to know.
134
00:08:43,148 --> 00:08:44,624
Number three on the hit parade:
135
00:08:44,625 --> 00:08:45,770
Arthur Ramsey.
136
00:08:45,771 --> 00:08:48,393
Expert in linguistics and
applied mathematics...
137
00:08:48,414 --> 00:08:51,420
If our E.T. needs to phone
home, he'll translat the call...
138
00:08:51,422 --> 00:08:52,819
The guy is brilliant.
139
00:08:52,821 --> 00:08:54,254
Well, he's also got quite a...
140
00:08:54,262 --> 00:08:55,745
gambling-boozer-
stripper problem.
141
00:08:55,819 --> 00:08:57,013
We all have our vices.
142
00:08:57,038 --> 00:08:59,864
Really? And what are
yours, Dr. Caffrey?
143
00:08:59,899 --> 00:09:02,921
I only reveal those on a need-
to-know basis, Mr. Cavennaugh.
144
00:09:05,018 --> 00:09:06,515
Well, here's your Red Team.
145
00:09:06,550 --> 00:09:08,380
Not exactly Charlie's
Angels, are they?
146
00:09:09,338 --> 00:09:11,187
Let me get this straight.
147
00:09:11,240 --> 00:09:15,010
We could be witness
to the greatest moment
148
00:09:15,017 --> 00:09:17,417
in human history,
and you people
149
00:09:17,428 --> 00:09:18,900
want to keep it a secret?
150
00:09:18,918 --> 00:09:19,798
Damn right.
151
00:09:19,827 --> 00:09:21,619
What if some
kind of technology
152
00:09:21,639 --> 00:09:24,279
could be reverse-engineered
from what we encounter?
153
00:09:24,292 --> 00:09:25,789
Do we want it falling
154
00:09:25,790 --> 00:09:27,565
into the hands
of other countries?
155
00:09:27,600 --> 00:09:30,053
God forbid the government
would give the rest of the world
156
00:09:30,055 --> 00:09:31,179
the benefit of the doubt.
157
00:09:31,222 --> 00:09:33,314
Here's a thought.
What if they're hostile?
158
00:09:33,350 --> 00:09:36,400
I mean, even if they're benign,
their presence alone could
159
00:09:36,435 --> 00:09:37,991
incite worldwide panic.
160
00:09:38,113 --> 00:09:40,119
Look, gentlemen, we don't
know what we're dealing with.
161
00:09:40,150 --> 00:09:42,704
And until we do, whatever we
discover, stays in this room.
162
00:09:42,705 --> 00:09:44,736
Shh. Finder's keepers.
163
00:09:44,771 --> 00:09:47,189
Hey, while we're on
the subject of aliens,
164
00:09:47,200 --> 00:09:48,976
I don't appreciate
being abducted.
165
00:09:49,144 --> 00:09:51,015
How long is this little
field trip gonna last?
166
00:09:51,025 --> 00:09:52,135
Indefinitely.
167
00:09:52,475 --> 00:09:55,620
So what, I'm a prisoner?
That's not gonna fly.
168
00:09:55,650 --> 00:09:58,915
Hey, can I talk to you
in private for a minute?
169
00:09:58,949 --> 00:10:02,379
Door Number One or
Door Number Two?
170
00:10:02,388 --> 00:10:05,976
Uuh... eh... a-huh... I
don... What are you...
171
00:10:05,978 --> 00:10:07,089
...what are you talking about?
172
00:10:07,090 --> 00:10:09,532
Door Number One: You bring
along a slide rule and a smile,
173
00:10:09,534 --> 00:10:10,454
and you do what you're asked.
174
00:10:11,200 --> 00:10:13,775
Door Number Two: You
disappear into an 8x10 cell
175
00:10:13,776 --> 00:10:15,408
for the rest of your
life playing solitaire,
176
00:10:15,449 --> 00:10:16,889
courtesy of the
federal government.
177
00:10:16,937 --> 00:10:18,923
You can't do that-
that's illegal.
178
00:10:20,971 --> 00:10:24,397
So is subverting national
security, my friend.
179
00:10:24,538 --> 00:10:26,201
We're in dark
waters here, okay?
180
00:10:27,726 --> 00:10:28,984
So I'm going to
ask you again...
181
00:10:29,121 --> 00:10:32,759
Door Number One or Two?
182
00:10:38,436 --> 00:10:42,436
We'll be choppering you out to the
freighter with a Navy SEAL escort.
183
00:10:42,500 --> 00:10:46,000
Securing the vessel
will be your first priority.
184
00:10:46,212 --> 00:10:48,112
However, we've had
a slight complication.
185
00:10:48,160 --> 00:10:50,506
The NSA has informed us
that the North Koreans
186
00:10:50,507 --> 00:10:51,973
also detected the object.
187
00:10:52,085 --> 00:10:55,783
They've dispatched a Kilo-class
submarine to investigate.
188
00:10:55,790 --> 00:10:57,040
How much time will
we have out there?
189
00:10:57,045 --> 00:10:58,335
Five, six hours at best.
190
00:11:00,651 --> 00:11:01,941
What is this?
War of the Worlds?
191
00:11:01,950 --> 00:11:03,700
You ladies good to go?
192
00:11:03,922 --> 00:11:06,721
Probably not, but I'd
rather be safe than sorry.
193
00:11:06,743 --> 00:11:08,721
Have we considered
how this might look?
194
00:11:08,744 --> 00:11:10,291
What if they've
come bearing gifts?
195
00:11:11,275 --> 00:11:13,119
Believe me, Lucas,
I hope they have.
196
00:11:14,571 --> 00:11:17,803
Ten minutes ago, you were
worried about global panic.
197
00:11:18,878 --> 00:11:21,179
I like to worry about
things from all angles.
198
00:12:17,833 --> 00:12:19,433
What's that?
199
00:12:20,295 --> 00:12:24,276
Uh, it's... New Testament,
First Corinthians.
200
00:12:25,500 --> 00:12:28,439
How are they going to work
aliens into their Sunday sermon?
201
00:12:28,809 --> 00:12:30,799
You making fun of me?
202
00:12:31,498 --> 00:12:35,357
I'm just saying... I don't
remember reading,...
203
00:12:35,482 --> 00:12:38,515
'And on the eighth day,
the Lord created Klingons. '
204
00:12:38,585 --> 00:12:41,585
That's funny. You
know, that's very funny.
205
00:12:43,312 --> 00:12:44,675
What's your problem?
206
00:12:46,245 --> 00:12:47,459
Where do I begin?
207
00:12:52,578 --> 00:12:53,778
Is that your father's watch?
208
00:12:53,870 --> 00:12:55,570
What makes you ask that?
209
00:12:55,616 --> 00:12:59,209
That's a Tag Heuer Monaco.
Steve McQueen wore one.
210
00:12:59,272 --> 00:13:02,410
If you were a guy back in the
'70s, that was a must-have item.
211
00:13:02,433 --> 00:13:04,063
My dad thought so, too.
212
00:13:05,782 --> 00:13:06,782
He still around?
213
00:13:07,431 --> 00:13:08,366
I don't know.
214
00:13:10,135 --> 00:13:12,617
PILOT 'Uh, Whiskey One, we are
approaching naval perimeter. '
215
00:13:12,648 --> 00:13:14,596
...'Repeat, approaching
naval perimeter. '
216
00:13:14,641 --> 00:13:17,637
MAN Roger that, Whiskey
One. Proceed with caution.
217
00:13:17,812 --> 00:13:20,049
'Naval perimeter
has been secured. '
218
00:13:24,174 --> 00:13:27,819
Listen up, people, we need
to secure the entire ship.
219
00:13:27,891 --> 00:13:30,500
Get down below deck, see if
you can get the power on line!
220
00:13:30,575 --> 00:13:33,025
Heads up, gentlemen,
one crew member down.
221
00:14:48,629 --> 00:14:50,629
Dr. Caffrey!
222
00:14:53,421 --> 00:14:54,421
I'm here.
223
00:14:54,700 --> 00:14:57,255
We're clean down here
Dr. Caffrey, no pathogens,
224
00:14:57,256 --> 00:15:00,400
...no chemical toxins,
no radiological activity.
225
00:15:00,435 --> 00:15:01,264
The crew?
226
00:15:01,265 --> 00:15:04,189
We've found five of
them so far- all dead.
227
00:15:04,205 --> 00:15:06,205
Some of them are
pretty deformed.
228
00:15:07,084 --> 00:15:10,249
According to the ship's manifest,
there were 13 crew members on board.
229
00:15:10,661 --> 00:15:11,661
Where are the rest of them?
230
00:15:12,780 --> 00:15:13,780
We don't know.
231
00:15:14,610 --> 00:15:15,610
Get your team
ready, you're up.
232
00:15:15,834 --> 00:15:17,317
We're on our way.
233
00:15:19,819 --> 00:15:21,819
eeeeeuuuuuhhhhh!
eeeeeuuuuuhhhhh!
234
00:15:31,608 --> 00:15:33,070
We had to tranq him.
235
00:15:33,147 --> 00:15:34,695
His name is
Gunneson, First Mate.
236
00:15:35,231 --> 00:15:36,957
All right, um,
Mr. Cavennaugh,
237
00:15:36,964 --> 00:15:39,301
I'd like your men to search the
ship for any additional life forms.
238
00:15:39,336 --> 00:15:42,624
Freighters like this always have
stowaways: rats, roaches, silverfish...
239
00:15:42,640 --> 00:15:44,284
Capture them
alive, if possible.
240
00:15:44,928 --> 00:15:46,972
Dr. Fenway, you're going
to have your hands full.
241
00:15:46,983 --> 00:15:48,617
I want a full workup
on Gunneson here
242
00:15:48,712 --> 00:15:51,335
and those corpses and whatever
potential menagerie we find.
243
00:15:51,363 --> 00:15:53,625
May I ask what it is I'm
supposed to be looking for?
244
00:15:53,648 --> 00:15:55,150
If we knew that, we
could all go home.
245
00:15:55,215 --> 00:15:56,822
What about the
ship's computers?
246
00:15:56,832 --> 00:15:59,620
There might be a-a log
or outgoing e-mails-
247
00:15:59,664 --> 00:16:01,165
anything that can tell
us what happened.
248
00:16:01,181 --> 00:16:01,719
We'll check it out.
249
00:16:01,754 --> 00:16:03,876
You said you saw some
kind of ghost images
250
00:16:03,931 --> 00:16:05,179
on the ship's
radar equipment.
251
00:16:05,202 --> 00:16:07,412
Yeah, odd patterns, definitely
more than just static.
252
00:16:07,486 --> 00:16:09,034
Ramsey, take a look.
253
00:16:09,378 --> 00:16:12,248
Lucas, there's a video camera
in the Rec Room. Let's run it.
254
00:16:12,249 --> 00:16:13,249
Okay.
255
00:16:13,672 --> 00:16:14,894
Call us when he comes to.
256
00:16:15,469 --> 00:16:16,469
Yeah.
257
00:16:23,904 --> 00:16:26,742
Nice try. Nice try.
258
00:16:27,320 --> 00:16:28,266
Watch the magic.
259
00:16:29,404 --> 00:16:32,100
Oh-ho! Oh-ho-oo!
260
00:16:32,107 --> 00:16:35,983
Who got game?! Who got game?!
Huh? Who got game?! Who got game?!
261
00:16:38,689 --> 00:16:39,689
All right.
262
00:17:03,393 --> 00:17:07,553
Uh, Lucas, you're the engineer.
Any idea what we're seeing here?
263
00:17:08,999 --> 00:17:13,399
No obvious means of propulsion,
no aerodynamic surfaces.
264
00:17:13,428 --> 00:17:15,929
My God, look at the way
it's folding in on itself.
265
00:17:15,964 --> 00:17:20,794
It's almost like we're dealing with
some kind of higher dimensional geometry,
266
00:17:20,859 --> 00:17:22,752
maybe a Kaluza-Klein Manifold.
267
00:17:23,461 --> 00:17:24,761
English, please.
268
00:17:25,028 --> 00:17:26,827
It means I just
soiled my boxers
269
00:17:27,683 --> 00:17:28,683
just a little bit.
270
00:17:28,708 --> 00:17:29,708
Come on, come on.
271
00:17:29,742 --> 00:17:33,375
I think we're looking at a four-dimensional
object in three-dimensional space.
272
00:17:33,425 --> 00:17:35,021
You see how it
keeps morphing?
273
00:17:35,056 --> 00:17:35,990
Yeah.
274
00:17:36,027 --> 00:17:38,181
I think because we live in a
three-dimensional world...
275
00:17:38,216 --> 00:17:40,336
...you see, we're only
capable of seeing part of it.
276
00:17:41,572 --> 00:17:42,775
What's it doing?
277
00:17:44,491 --> 00:17:46,054
What's that sound?
278
00:17:50,123 --> 00:17:52,123
aaaah! Oh, my God.
279
00:17:54,231 --> 00:17:56,931
ah! uh!
280
00:17:57,214 --> 00:17:59,714
Are you guys all right?!
281
00:18:00,112 --> 00:18:01,112
Yeah.
282
00:18:07,216 --> 00:18:08,761
Congratulations, Gentlemen.
283
00:18:09,711 --> 00:18:12,688
We've just accomplished
the first task of Threshold:
284
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
Confirmation of
extraterrestrial intelligence.
285
00:18:23,005 --> 00:18:25,143
So, you're telling
me you've got
286
00:18:25,266 --> 00:18:28,337
nothing more than an
amateur videotape?
287
00:18:28,372 --> 00:18:30,635
No, I'm telling you
what's on that videotape
288
00:18:30,636 --> 00:18:32,275
will keep our scientists
busy for decades.
289
00:18:32,310 --> 00:18:35,116
I'm not interested in the
future. I'm interested in now.
290
00:18:35,213 --> 00:18:36,346
Who are they?
291
00:18:36,367 --> 00:18:37,770
Why are they here?
292
00:18:38,066 --> 00:18:41,134
Come on, dazzle us with some
of your celebrated conjecture.
293
00:18:41,168 --> 00:18:42,802
And you'll have to
do it quickly, Molly.
294
00:18:42,966 --> 00:18:45,603
The North Koreans caught
some friendly currents.
295
00:18:45,705 --> 00:18:47,597
They're due to arrive
a few hours early.
296
00:18:47,838 --> 00:18:48,870
Understood.
297
00:18:51,361 --> 00:18:53,414
J.T., any thoughts?
298
00:18:54,743 --> 00:18:57,464
Look at all those sorry
bastards out there.
299
00:18:57,468 --> 00:19:00,803
They have no idea what
just dropped into our lap.
300
00:19:00,915 --> 00:19:03,930
They're driving home,
bitching about traffic,
301
00:19:04,098 --> 00:19:05,646
thinking about happy hour,
302
00:19:06,040 --> 00:19:07,523
just going about their lives...
303
00:19:07,672 --> 00:19:09,243
and it could all be over.
304
00:19:09,739 --> 00:19:10,806
We don't know that.
305
00:19:11,961 --> 00:19:15,057
We do our jobs right, they'll
never know how close we came.
306
00:19:17,572 --> 00:19:20,628
Molly's going to need someone
to run interference for her, J.T.
307
00:19:20,697 --> 00:19:21,697
Mm.
308
00:19:21,999 --> 00:19:24,635
You know how treacherous
Washington bureaucracy can be.
309
00:19:24,699 --> 00:19:28,336
She'll be pulling resources from
every conceivable government branch.
310
00:19:28,378 --> 00:19:29,418
You reassigning me?
311
00:19:29,422 --> 00:19:30,422
Temporarily.
312
00:19:30,704 --> 00:19:32,510
Thought I was on
track for your job.
313
00:19:32,712 --> 00:19:34,948
Right now, you have
the more important one.
314
00:19:49,708 --> 00:19:54,331
He's in a delicate state,
probably post-traumatic stress.
315
00:19:54,340 --> 00:19:56,663
I'm not sure you'll
get much out of him.
316
00:19:57,129 --> 00:19:58,713
Did you find the captain?
317
00:19:58,770 --> 00:20:00,683
No, he-he's missing.
318
00:20:00,993 --> 00:20:02,541
So is most of the crew.
319
00:20:03,620 --> 00:20:05,318
Of the people we
have been able to find,
320
00:20:06,089 --> 00:20:07,414
you're the only survivor.
321
00:20:08,197 --> 00:20:09,197
Good.
322
00:20:10,013 --> 00:20:11,609
And why is that good?
323
00:20:11,644 --> 00:20:13,205
Because they changed.
324
00:20:14,902 --> 00:20:16,534
We looked at the videotape.
325
00:20:16,558 --> 00:20:18,646
Can you tell us
what happened?
326
00:20:19,857 --> 00:20:21,336
I don't know where
it came from.
327
00:20:22,612 --> 00:20:23,990
We heard a sound first.
328
00:20:25,842 --> 00:20:27,734
Then the equipment
started acting funny.
329
00:20:28,693 --> 00:20:30,155
It was blinding.
330
00:20:30,583 --> 00:20:33,627
And the sound - like
knives being sharpened
331
00:20:36,506 --> 00:20:38,888
Whoo-hoo.
See that?
332
00:21:06,876 --> 00:21:08,817
When we came to, it was gone.
333
00:21:10,473 --> 00:21:12,245
Power was on backup.
334
00:21:13,127 --> 00:21:15,106
Then the crew
started getting sick...
335
00:21:15,293 --> 00:21:19,436
really sick...
having weird dreams...
336
00:21:19,828 --> 00:21:21,666
There was nothing
I could do.
337
00:21:22,416 --> 00:21:24,234
These boys need
help, Captain.
338
00:21:24,298 --> 00:21:26,190
We should call
in an airlift.
339
00:21:27,115 --> 00:21:28,115
Captain?
340
00:21:28,829 --> 00:21:33,844
It was like a forest, but the
trees were made of glass.
341
00:21:34,295 --> 00:21:36,191
Sir, why don't we get
you down to sick bay?
342
00:21:37,178 --> 00:21:38,898
In the dream I had...
343
00:21:39,216 --> 00:21:40,506
in the forest...
344
00:21:40,541 --> 00:21:41,465
Sir?
345
00:21:41,500 --> 00:21:44,396
It was like I was really there.
346
00:21:48,063 --> 00:21:51,063
- uhh!
- aah!
347
00:21:55,066 --> 00:21:57,066
aaayyy!
348
00:21:58,080 --> 00:22:00,080
- uhh!
aahh!
349
00:22:02,035 --> 00:22:04,035
ehh!
350
00:22:11,080 --> 00:22:13,121
And we never saw
the captain again.
351
00:22:14,039 --> 00:22:15,521
Never found his body.
352
00:22:23,188 --> 00:22:25,193
After that,
everything went to hell.
353
00:22:26,155 --> 00:22:30,117
People trying to kill each
other; trying to kill themselves.
354
00:22:31,000 --> 00:22:35,000
I hid in sick bay, but I
could still hear the screaming.
355
00:22:36,502 --> 00:22:38,677
And the missing crew members?
356
00:22:39,942 --> 00:22:40,974
Do you know
where they went?
357
00:22:42,147 --> 00:22:43,288
No.
358
00:22:44,085 --> 00:22:46,154
What about the
bodies we found?
359
00:22:46,513 --> 00:22:48,259
What caused those
disfigurements?
360
00:22:48,575 --> 00:22:50,897
Listen, people
weren't the same.
361
00:22:52,364 --> 00:22:53,582
They weren't themselves.
362
00:22:54,385 --> 00:22:56,108
What about you?
363
00:22:57,008 --> 00:22:58,385
Are you yourself?
364
00:23:00,072 --> 00:23:03,278
Take it easy, Buddy.
Take it easy.
365
00:23:18,758 --> 00:23:19,758
You okay?
366
00:23:21,090 --> 00:23:22,090
Yeah.
367
00:23:23,615 --> 00:23:26,315
No, actually, I'm not okay.
368
00:23:26,710 --> 00:23:28,299
I'm completely
freaked out.
369
00:23:28,390 --> 00:23:30,540
I'd be worried if you weren't.
370
00:23:31,681 --> 00:23:34,175
Any thoughts on
our mystery object?
371
00:23:34,185 --> 00:23:35,820
You mean that Christmas
ornament there?
372
00:23:37,224 --> 00:23:40,175
Look, designing
spacecraft is what I do.
373
00:23:40,194 --> 00:23:43,448
And theoretically, there are only so many
ways you can get from one star to another.
374
00:23:43,523 --> 00:23:46,494
Laser-assisted solar
sails, fusion engines,
375
00:23:46,553 --> 00:23:49,033
interstellar ramjets,
antimatter drives.
376
00:23:49,053 --> 00:23:51,071
And I got to tell
you... this thing
377
00:23:51,108 --> 00:23:52,958
definitely doesn't
use any of those.
378
00:23:52,980 --> 00:23:53,909
So what does it do?
379
00:23:55,016 --> 00:23:57,482
Do you think it was
carrying passengers?
380
00:23:57,648 --> 00:24:00,629
You saw what it was
doing, folding in on itself.
381
00:24:01,538 --> 00:24:02,398
Where would they be?
382
00:24:02,747 --> 00:24:04,811
An unmanned probe, then.
383
00:24:04,898 --> 00:24:05,930
Possibly.
384
00:24:05,958 --> 00:24:07,248
Or a weapon.
385
00:24:08,071 --> 00:24:09,071
Right.
386
00:24:11,632 --> 00:24:14,773
After don't you cut him down
and get him to Dr. Fenway.
387
00:24:14,793 --> 00:24:17,086
Takes real commitment
to hang yourself.
388
00:24:17,150 --> 00:24:19,214
My boy here was motivated.
389
00:24:19,299 --> 00:24:21,363
Something must've really
scared the crap out of him.
390
00:24:21,917 --> 00:24:22,988
You wanted to see me?
391
00:24:23,545 --> 00:24:27,299
Yeah, I got a little bit of alien
voodoo I want to run past you here.
392
00:24:28,585 --> 00:24:30,649
Now, this interference pattern,
393
00:24:30,802 --> 00:24:33,240
it appears on every bit
of equipment on this ship.
394
00:24:33,548 --> 00:24:34,666
What's causing it?
395
00:24:35,543 --> 00:24:38,016
We really should go out
some time.
396
00:24:38,647 --> 00:24:42,024
What?... You don't date
guys... smarter than you?
397
00:24:42,212 --> 00:24:43,755
I don't know. Never met one.
398
00:24:43,829 --> 00:24:46,833
Now, as to
what's causing this pattern,
399
00:24:46,918 --> 00:24:49,002
remember the bomb they
dropped over Hiroshima?
400
00:24:49,049 --> 00:24:52,317
The explosion was so hard
core that it permanently
401
00:24:52,323 --> 00:24:54,853
burnt shadows of people
onto the walls and sidewalks.
402
00:24:54,857 --> 00:24:57,242
I think we have the
electromagnetic equivalent here.
403
00:24:57,345 --> 00:24:59,281
What about the shape itself?
404
00:24:59,309 --> 00:25:00,349
I've got some ideas
405
00:25:00,364 --> 00:25:02,864
but I need to do a Fourier analysis
before I really nail it down.
406
00:25:02,892 --> 00:25:05,400
Hold on, guys! I want to get
some shots before you bag him.
407
00:25:05,433 --> 00:25:06,290
Meticulous.
408
00:25:06,598 --> 00:25:07,661
Details matter.
409
00:25:08,274 --> 00:25:10,607
I think I saw that embroidered
on a pillow once.
410
00:25:11,810 --> 00:25:14,368
You know, Caffrey, you didn't
have to concoct this whole alien
411
00:25:14,391 --> 00:25:16,691
conspiracy theory just to get
the two of us alone together.
412
00:25:16,708 --> 00:25:17,708
You're boring me,
Ramsey.
413
00:25:17,739 --> 00:25:20,139
You get that, or you need me to
embroider it on a pillow for you?
414
00:25:20,166 --> 00:25:23,230
Ah... ha, I have to amuse
myself somehow.
415
00:25:23,309 --> 00:25:26,347
You know, thanks to you, this
might be my last job... ever.
416
00:25:26,355 --> 00:25:28,801
You ever consider that- I
mean, did you think about that
417
00:25:28,827 --> 00:25:30,245
when you picked our
names out of a hat?
418
00:25:30,247 --> 00:25:32,047
I was having a perfectly
deviant life s...
419
00:25:37,008 --> 00:25:39,008
uh, huh, uh
420
00:25:53,006 --> 00:25:54,963
It's not all that unusual.
421
00:25:54,994 --> 00:25:58,700
Post-mortem muscle contractions,
neuro- electrical discharges.
422
00:25:58,887 --> 00:26:01,866
Discharge? This guy
was doing the Macarena.
423
00:26:01,997 --> 00:26:04,577
Look, all I know is h-his
eyes were focused.
424
00:26:04,690 --> 00:26:05,817
There was consciousness.
425
00:26:05,984 --> 00:26:08,737
So maybe our definition
of dead just changed.
426
00:26:09,469 --> 00:26:14,457
Okay... give me a couple of hours.
I'll see if I can get you some answers
427
00:26:25,818 --> 00:26:26,987
Any luck?
428
00:26:27,022 --> 00:26:29,926
I asked our naval escorts to
do another sonar sweep, but
429
00:26:29,941 --> 00:26:30,973
so far, nothing.
430
00:26:31,019 --> 00:26:33,694
So that thing on tape wasn't
tracked leaving by air.
431
00:26:34,054 --> 00:26:35,732
Not underwater...
432
00:26:37,100 --> 00:26:38,330
Where the hell did it go?
433
00:26:39,021 --> 00:26:40,125
Nervous?
434
00:26:40,571 --> 00:26:42,517
You really thrive on this
crisis stuff, don't you?
435
00:26:42,612 --> 00:26:44,728
Is it that obvious?
436
00:26:45,625 --> 00:26:46,915
Worst case scenarios?
437
00:26:46,938 --> 00:26:49,798
I mean, what kind of person
picks that for a job description?
438
00:26:51,889 --> 00:26:53,518
The kind of person
who lived through one.
439
00:26:57,940 --> 00:26:59,770
You know what, Doc?
I've been thinking.
440
00:26:59,776 --> 00:27:00,641
Uh-oh.
441
00:27:00,711 --> 00:27:02,698
I don't know if that object
was even a spacecraft.
442
00:27:03,121 --> 00:27:05,701
The way it was built, it
could never carry passengers.
443
00:27:07,255 --> 00:27:09,565
It must have been sent
here for another purpose.
444
00:27:09,645 --> 00:27:10,645
Huh.
445
00:27:12,232 --> 00:27:13,232
Whoa.
446
00:27:13,648 --> 00:27:16,688
Hey, there's a wedding
ring on this hand.
447
00:27:16,742 --> 00:27:18,660
They ever find the
guy this belonged to?
448
00:27:19,346 --> 00:27:20,346
Nope.
449
00:27:21,024 --> 00:27:23,624
Doesn't
that bother you?
450
00:27:26,434 --> 00:27:29,937
What bothers me is that we're
working our butts off here,
451
00:27:29,945 --> 00:27:31,431
and nobody's said Bo Diddley
452
00:27:31,435 --> 00:27:33,369
about whether we're being
paid for this or not.
453
00:27:33,400 --> 00:27:35,939
I'm not worried about that. I
think we got bigger fish to fry.
454
00:27:36,397 --> 00:27:40,118
Well, you're not carrying three
ex-wives on your back, are you?
455
00:27:40,181 --> 00:27:41,237
You know, Doc...
456
00:27:42,122 --> 00:27:43,433
This... this is about the science.
457
00:27:43,682 --> 00:27:45,746
This is about the
sense of discovery.
458
00:27:45,781 --> 00:27:46,660
Are you kidding me?
459
00:27:46,736 --> 00:27:49,875
You think people give
a flying fart about science?
460
00:27:51,140 --> 00:27:52,395
The day the Mars Rover landed,
461
00:27:52,455 --> 00:27:53,989
what was the top
story in the news?
462
00:27:54,030 --> 00:27:55,030
I don't know.
463
00:27:55,075 --> 00:27:57,855
Britney Spears
married in Vegas!
464
00:27:57,881 --> 00:28:00,797
I don't know. Given the
state of the world today,
465
00:28:00,805 --> 00:28:02,475
a little alien intervention
466
00:28:02,477 --> 00:28:04,025
might be just what
the doctor ordered.
467
00:28:04,674 --> 00:28:06,414
So you're bitter is
what you're saying.
468
00:28:09,451 --> 00:28:12,203
Wait, wait...
What the hell is this?
469
00:28:12,265 --> 00:28:13,169
Come here, Lucas.
470
00:28:15,521 --> 00:28:17,171
So have you figured out
what we're looking at?
471
00:28:17,819 --> 00:28:21,012
If I give you the wrong answer, are
you gonna make me choose a door again?
472
00:28:23,465 --> 00:28:24,922
It's a fractal pattern.
473
00:28:25,005 --> 00:28:27,962
Fractional geometry,
a type of mathematics
474
00:28:27,963 --> 00:28:29,385
that crops up in chaos theory.
475
00:28:29,399 --> 00:28:31,474
What does it have to
do with our UFO?
476
00:28:31,490 --> 00:28:33,035
Could be some form
of communication.
477
00:28:33,048 --> 00:28:34,909
Math is a language,
478
00:28:34,958 --> 00:28:37,131
and like any language,
it speaks to us.
479
00:28:37,140 --> 00:28:39,810
This pattern is speaking to me.
480
00:28:40,593 --> 00:28:41,593
What's it saying?
481
00:28:41,936 --> 00:28:45,460
It's a graphic representation of an
equation that describes a DNA molecule.
482
00:28:47,718 --> 00:28:48,718
Here. Now...
483
00:28:48,783 --> 00:28:52,832
our DNA, the DNA of
every life-form on Earth,
484
00:28:52,863 --> 00:28:53,848
is in the shape of the
485
00:28:53,852 --> 00:28:55,369
- of the double helix.
- double helix.
486
00:28:55,377 --> 00:28:57,381
So you actually took
more than phys-ed.
487
00:28:57,409 --> 00:28:58,536
Keep going, Ramsey.
488
00:28:58,608 --> 00:29:00,906
Now, if I translate
into mathematics
489
00:29:00,947 --> 00:29:02,607
what this pattern
is describing,
490
00:29:03,610 --> 00:29:05,687
things get a little bit bizarre.
491
00:29:05,700 --> 00:29:06,950
A triple helix.
492
00:29:06,972 --> 00:29:08,426
I can't even imagine what life
493
00:29:08,459 --> 00:29:10,236
based on a triple
helix would look like.
494
00:29:10,856 --> 00:29:12,772
Well, maybe we're
about to find out.
495
00:29:13,605 --> 00:29:18,695
Huh. Whatever it is, it can't
be good for the human race
496
00:29:28,171 --> 00:29:29,657
Okay, guys, let's think.
497
00:29:32,748 --> 00:29:34,038
We're up against
the wall here.
498
00:29:34,070 --> 00:29:35,888
Who are they?
Why are they here?
499
00:29:36,541 --> 00:29:37,686
What do they want?
500
00:29:38,777 --> 00:29:40,845
Doctor, you said you
found something unusual?
501
00:29:40,907 --> 00:29:42,456
Well, that's
putting it mildly.
502
00:29:43,010 --> 00:29:45,311
These are normal
human blood cells.
503
00:29:46,098 --> 00:29:48,999
This is a sample of blood
taken from our survivor.
504
00:29:49,011 --> 00:29:52,115
I found the same structural
changes in the corpses
505
00:29:52,129 --> 00:29:54,487
and in the rats and
roaches, for that matter.
506
00:29:54,518 --> 00:29:55,472
Something evoked
507
00:29:56,015 --> 00:29:58,152
frighteningly-rapid
cellular change
508
00:29:58,180 --> 00:29:59,448
in every living
thing on this boat.
509
00:29:59,483 --> 00:30:01,503
It's not unlike the
work of a viral agent.
510
00:30:01,538 --> 00:30:03,704
Li-Like cancer, but more
directed in its purpose.
511
00:30:04,308 --> 00:30:05,272
Exactly.
512
00:30:05,307 --> 00:30:06,948
The ship's clean - we
didn't find any pathogens.
513
00:30:06,951 --> 00:30:09,019
This is what puzzled me,
and then I started thinking.
514
00:30:10,245 --> 00:30:13,053
Most of our genetic
material is obsolete.
515
00:30:13,123 --> 00:30:15,442
Fact is, we don't know
what most of it does, but...
516
00:30:15,456 --> 00:30:17,014
what if someone else did?
517
00:30:17,031 --> 00:30:19,995
What if, wha-what if they figured
out a way to manipulate it?
518
00:30:20,005 --> 00:30:20,570
How?
519
00:30:20,605 --> 00:30:23,333
With our mystery object? With
all those lights and sounds?
520
00:30:23,335 --> 00:30:26,340
Nah, you... you can't hack into
someone's DNA with a signal.
521
00:30:26,345 --> 00:30:27,297
Really?
522
00:30:27,796 --> 00:30:29,146
Used a cell phone lately?
523
00:30:29,226 --> 00:30:30,048
Brain tumors, chief.
524
00:30:30,050 --> 00:30:32,076
Even watching a second-
generation copy made us sick.
525
00:30:32,214 --> 00:30:35,021
Yeh... which reminds me, Doctor, I'm
going to have to take blood samples
526
00:30:35,056 --> 00:30:36,232
of the three of you, as well.
527
00:30:36,817 --> 00:30:39,430
Ramsey, you said the shape
was articulating something.
528
00:30:40,300 --> 00:30:42,520
Well, I'm down with Fenway.
529
00:30:42,615 --> 00:30:45,074
Someone's trying to unzip our
DNA strands and reassemble them.
530
00:30:45,298 --> 00:30:46,793
So... w-w-what?
531
00:30:46,797 --> 00:30:50,420
W- W we're talking about
some kind of bio-forming?
532
00:30:50,450 --> 00:30:51,446
You've heard of terraforming...
533
00:30:51,447 --> 00:30:53,608
...altering the climate of
Mars to make habitable.
534
00:30:54,154 --> 00:30:55,812
Why not do the same
thing to people?
535
00:30:56,709 --> 00:30:59,070
Say you want to
colonize another world.
536
00:30:59,462 --> 00:31:02,465
What do you do, send troops,
an armada of spaceships?
537
00:31:03,211 --> 00:31:05,115
Wouldn't it be more efficient
538
00:31:05,774 --> 00:31:07,682
if you could simply
send information?
539
00:31:08,500 --> 00:31:10,708
I- I-If-if you could
download a program
540
00:31:10,709 --> 00:31:12,511
i- into the
indigenous population,
541
00:31:12,521 --> 00:31:15,293
and... and turn them into you?
542
00:31:16,952 --> 00:31:18,478
Uh, okay, hold on, though.
543
00:31:18,497 --> 00:31:20,314
We don't know they're
trying to colonize.
544
00:31:21,027 --> 00:31:23,191
This could be
their way of...
545
00:31:23,510 --> 00:31:24,510
...saying hello.
546
00:31:24,624 --> 00:31:26,982
Listen, my ridiculously
optimistic little friend,
547
00:31:27,010 --> 00:31:29,210
I know how to say 'hello'
in over 200 dialects,
548
00:31:29,211 --> 00:31:31,692
and this most certainly
is not a 'hello. '
549
00:31:37,002 --> 00:31:38,002
Cavennaugh.
550
00:31:40,248 --> 00:31:41,633
Roger that.
551
00:31:41,813 --> 00:31:42,813
We're evacuating.
552
00:31:43,013 --> 00:31:45,805
I was told we had at
least another 90 minutes.
553
00:31:45,996 --> 00:31:47,040
What the hell
are you doing?!
554
00:31:47,421 --> 00:31:49,265
The North Koreans are
breathing down our necks,
555
00:31:49,292 --> 00:31:51,818
so unless you want to stare
down a 2,000-ton sub...
556
00:31:51,829 --> 00:31:53,943
Are you blowing up the ship?
557
00:31:53,994 --> 00:31:55,358
We can't destroy
the only evidence
558
00:31:55,374 --> 00:31:56,819
of alien life we've ever had.
559
00:31:56,882 --> 00:31:59,412
Look, you have to make do
with what you've got.
560
00:31:59,486 --> 00:32:01,304
We can't afford to let
them get their hands on it.
561
00:32:02,182 --> 00:32:04,582
The less they know about what
we found out here, the better.
562
00:32:13,504 --> 00:32:14,504
Hey, we got to go.
563
00:32:16,034 --> 00:32:17,034
Come on, Molly.
564
00:32:34,999 --> 00:32:35,999
Hahggg!
565
00:32:49,038 --> 00:32:50,425
Gunneson, stop!
566
00:32:50,950 --> 00:32:51,950
Stop!
567
00:32:52,406 --> 00:32:53,516
Turn around!
568
00:32:54,408 --> 00:32:55,408
Aahh!
569
00:32:56,030 --> 00:32:59,030
AAHH! Gaahhh!
570
00:33:00,008 --> 00:33:02,008
uh-hu! Gaahh!
571
00:33:04,059 --> 00:33:07,059
huy! aaaahhh! oohf!
572
00:33:08,035 --> 00:33:10,035
uuhh!
573
00:33:19,616 --> 00:33:20,817
Gunneson!
574
00:33:25,027 --> 00:33:29,027
Stay back!
575
00:33:58,055 --> 00:33:59,055
You okay?
576
00:33:59,086 --> 00:34:00,086
Yeah.
577
00:34:49,893 --> 00:34:51,193
I think it's safe to say
578
00:34:51,278 --> 00:34:53,440
we are dealing with a
worst-case scenario,
579
00:34:53,449 --> 00:34:56,906
so we move on to Phase Two
of the Threshold protocols:
580
00:34:56,941 --> 00:34:59,041
containment and
crisis-management.
581
00:34:59,378 --> 00:35:01,233
Now, there's a lot
we don't know.
582
00:35:01,240 --> 00:35:02,637
Like where are the
missing crew members?
583
00:35:02,656 --> 00:35:04,284
Where is First Mate Gunneson?
584
00:35:04,303 --> 00:35:05,985
Sleeping with the
fishes, no doubt.
585
00:35:06,044 --> 00:35:07,504
No one could have
survived out there,
586
00:35:07,511 --> 00:35:08,502
much less made it to shore.
587
00:35:08,514 --> 00:35:10,509
We can assume nothing, Doctor.
588
00:35:10,516 --> 00:35:13,443
The minute we give in to our
preconceptions, we're dead.
589
00:35:13,445 --> 00:35:15,049
Which brings us to our object.
590
00:35:18,214 --> 00:35:19,342
Where did it go?
591
00:35:19,370 --> 00:35:20,723
We're plugged into
592
00:35:20,725 --> 00:35:22,175
every surveillance satellite
593
00:35:22,180 --> 00:35:23,880
in the hemisphere.
594
00:35:23,892 --> 00:35:26,484
I can tell you this:
It certainly hasn't left.
595
00:35:26,494 --> 00:35:28,214
If it was here, we
would've found it by now.
596
00:35:28,232 --> 00:35:29,302
Not necessarily.
597
00:35:29,318 --> 00:35:31,602
If their technology is
based on four... or...
598
00:35:31,624 --> 00:35:34,033
or even five
dimensional physics,
599
00:35:34,038 --> 00:35:36,413
they could come and go,
and we'd never even know it.
600
00:35:36,522 --> 00:35:39,072
We have to assume we're dealing
with an intelligence so advanced
601
00:35:39,202 --> 00:35:41,202
that its capabilities border
on the supernatural.
602
00:35:41,232 --> 00:35:42,232
That's comforting.
603
00:35:42,262 --> 00:35:44,062
There's nothing
comforting about this.
604
00:35:44,103 --> 00:35:47,603
Look, uh... we don't
have time for fear.
605
00:35:47,667 --> 00:35:49,667
We don't have the-the
luxury of self-doubt.
606
00:35:49,816 --> 00:35:51,854
We've got to stare into
the face of the unknown
607
00:35:51,884 --> 00:35:53,884
and make damn
sure we don't blink.
608
00:35:55,635 --> 00:35:57,244
Why don't you come
back tomorrow afternoon?
609
00:35:57,261 --> 00:35:59,624
We'll run another
round of tests.
610
00:35:59,671 --> 00:36:03,987
So, uh, what is that,
a battlefield scar?
611
00:36:04,179 --> 00:36:05,179
Some'm like that.
612
00:36:05,625 --> 00:36:08,072
Whoever stitched you up should
be making shoes for a living
613
00:36:09,824 --> 00:36:11,824
Let me ask
you something.
614
00:36:13,016 --> 00:36:14,854
I understand what
I'm doing here...
615
00:36:15,398 --> 00:36:16,630
the others...
616
00:36:17,172 --> 00:36:19,403
What exactly is
your job title?
617
00:36:19,411 --> 00:36:21,543
I mean, who...
cuts your checks?
618
00:36:21,619 --> 00:36:24,619
I'm freelance.
I do contract work.
619
00:36:25,591 --> 00:36:27,430
So you're a ghost, huh?
620
00:36:28,380 --> 00:36:29,673
You're the guy they send in
621
00:36:29,677 --> 00:36:32,004
when they can't acknowledge
they've sent someone in.
622
00:36:34,020 --> 00:36:36,020
Should we be worried?
623
00:36:36,055 --> 00:36:38,018
No. I, uh,...
624
00:36:38,019 --> 00:36:40,619
haven't found any cellular
damage or mutations.
625
00:36:40,645 --> 00:36:41,645
So we're clean.
626
00:36:43,390 --> 00:36:44,390
Sort of.
627
00:36:45,425 --> 00:36:48,453
I, uh, picked up some
unusual activity in your
628
00:36:48,462 --> 00:36:50,659
mid to lower frontal lobes,...
629
00:36:50,669 --> 00:36:52,669
...both of you.
Lucas, too.
630
00:36:52,799 --> 00:36:53,799
Are you saying we're sick?
631
00:36:53,833 --> 00:36:55,833
No, no, no, we're talking
brain wave activity.
632
00:36:55,837 --> 00:36:58,209
You see these?
These are theta waves.
633
00:36:58,440 --> 00:37:02,007
You're all generating far more
than the average cognitive model.
634
00:37:02,097 --> 00:37:04,597
You're saying the videotape
changed the way we think?
635
00:37:06,541 --> 00:37:07,541
May be.
636
00:37:10,025 --> 00:37:11,098
Anyway, uh...
637
00:37:11,101 --> 00:37:12,101
I can't see any reason
638
00:37:12,116 --> 00:37:13,116
to keep you here now.
639
00:37:13,208 --> 00:37:15,208
My advice: get some rest.
640
00:37:15,324 --> 00:37:17,824
Even 'ghosts' need sleep, right?
641
00:37:23,085 --> 00:37:25,085
Hey, don't you
ever sleep?
642
00:37:25,167 --> 00:37:29,167
Can't. I'm still drowning
in satellite telemetry.
643
00:37:29,402 --> 00:37:31,402
I just feel like we
missed something.
644
00:37:31,432 --> 00:37:32,932
Oh, drown tomorrow.
645
00:37:34,102 --> 00:37:36,602
Go home. Y-y-no-you're
no good to us fried.
646
00:37:36,715 --> 00:37:37,915
You're still here.
647
00:37:38,160 --> 00:37:40,160
Yeah, well, I don't have a life.
648
00:37:40,628 --> 00:37:42,628
What makes you think I do?
649
00:37:43,020 --> 00:37:46,020
Huh. Guess I know who to call
when Thanksgiving comes around.
650
00:37:46,995 --> 00:37:47,995
Look, get some rest.
651
00:37:48,615 --> 00:37:50,815
We'll need you back
here in eight hours.
652
00:37:51,050 --> 00:37:53,586
Good night.
653
00:38:11,321 --> 00:38:16,321
Come here, mister.
654
00:39:35,992 --> 00:39:37,992
'Stop me!'
655
00:39:42,011 --> 00:39:44,011
'What was in the ship?'
656
00:39:57,988 --> 00:39:59,988
ah-huh!
657
00:40:51,503 --> 00:40:52,096
Hello?
658
00:40:52,100 --> 00:40:53,600
It's Cavennaugh.
659
00:40:54,018 --> 00:40:55,018
You okay?
660
00:40:56,760 --> 00:40:58,760
Yeah. Why?
661
00:40:58,773 --> 00:41:00,773
I just had this dream.
662
00:41:01,000 --> 00:41:05,000
I- I can't explain it,
but I saw myself...
663
00:41:06,002 --> 00:41:07,002
but it wasn't me.
664
00:41:07,821 --> 00:41:09,821
I know this is going to
sound strange, but...
665
00:41:09,822 --> 00:41:12,822
it-it... it felt like more
than just a dream.
666
00:41:14,876 --> 00:41:16,876
And there-there
was this place.
667
00:41:17,306 --> 00:41:18,806
It was like I was
really there.
668
00:41:19,014 --> 00:41:20,014
It was... it was like a forest.
669
00:41:20,087 --> 00:41:22,087
It was a-a glass forest.
670
00:41:24,013 --> 00:41:25,013
Molly?
671
00:41:26,989 --> 00:41:27,989
Yeah.
672
00:41:29,517 --> 00:41:30,517
Sorry, uh...
673
00:41:32,838 --> 00:41:33,838
I- I saw it, too.
674
00:41:36,591 --> 00:41:37,591
I was there.
675
00:41:40,192 --> 00:41:41,192
What's happening to us?
676
00:41:43,023 --> 00:41:44,023
I don't know.
677
00:42:23,334 --> 00:42:24,334
Gunneson!
678
00:42:30,402 --> 00:42:32,402
Ouch!
679
00:42:40,025 --> 00:42:42,025
aiie!
680
00:42:46,034 --> 00:42:48,034
ooh! aahh!
681
00:42:54,017 --> 00:42:56,017
- errrraah!
- agghhh!
682
00:42:56,030 --> 00:42:58,030
errrraah!
683
00:43:00,031 --> 00:43:02,031
eeh! gahhh!
684
00:43:02,041 --> 00:43:04,041
uuhh!
685
00:43:06,051 --> 00:43:11,051
uh... k...
686
00:43:11,054 --> 00:43:12,054
...you're... uh
687
00:43:12,095 --> 00:43:14,095
you're not... yourself!
688
00:43:14,103 --> 00:43:16,103
We can help you!
689
00:43:18,006 --> 00:43:20,006
Pleeeezz?!
690
00:43:21,549 --> 00:43:25,049
Su-foe-noe-ruoy
691
00:43:25,491 --> 00:43:28,491
Su-foe-noe-ruoy!
692
00:43:28,634 --> 00:43:31,634
yaaaaaaaahhhhhhh! aahhh!
693
00:43:34,188 --> 00:43:36,188
aaahhhh!
694
00:43:53,491 --> 00:43:55,491
oi-va-ah!
695
00:43:58,026 --> 00:43:59,526
YAH!
696
00:44:00,020 --> 00:44:02,020
Federal agents. Federal agents.
697
00:44:02,055 --> 00:44:03,017
- What?
- Whoa, whoa.
698
00:44:03,027 --> 00:44:06,027
Orders from Cavennaugh. We've had
your entire team under surveillance.
699
00:44:06,424 --> 00:44:08,424
He-He-Heee's
down there!
700
00:44:14,979 --> 00:44:16,735
Lights! Where are they?
701
00:44:16,770 --> 00:44:19,770
There-there's a switch on-on...
ah... on the post to the right!
702
00:44:29,583 --> 00:44:30,583
He's not here.
703
00:44:32,068 --> 00:44:33,068
Well, that's impossible.
704
00:44:33,250 --> 00:44:35,750
We've searched the whole
room. He's not down here.
705
00:44:59,976 --> 00:45:01,976
All right, talk to me.
706
00:45:02,037 --> 00:45:03,337
It was Gunneson.
707
00:45:03,341 --> 00:45:04,941
How is that even possible?
708
00:45:04,987 --> 00:45:09,487
Are you telling me he swam 80 miles
to shore after getting shot four times?
709
00:45:09,576 --> 00:45:10,576
It's a good question.
710
00:45:10,689 --> 00:45:13,689
It's not like he could have
grabbed a life preserver.
711
00:45:13,694 --> 00:45:15,154
We blew up his damn ship.
712
00:45:15,189 --> 00:45:17,489
And how'd he find this
house? Why come here?
713
00:45:17,604 --> 00:45:22,304
Look, there's a lot of
folks checking this out.
714
00:45:22,369 --> 00:45:24,369
What's our cover story?
715
00:45:24,384 --> 00:45:26,384
We're saying it was a home
invasion, attempted rape.
716
00:45:26,408 --> 00:45:28,408
Oh, yeah, Caffrey's
gonna love that.
717
00:45:28,422 --> 00:45:30,922
What about the local police?
Who's Bigfooting them?
718
00:45:31,172 --> 00:45:32,872
I already took care of it.
Told them we were FBI.
719
00:45:34,768 --> 00:45:35,768
All right.
720
00:45:50,424 --> 00:45:52,424
Getting your hands
dirty, Fenway?
721
00:45:52,425 --> 00:45:55,299
umm... not that often I get
to practice my forensics.
722
00:45:55,300 --> 00:45:57,100
Spend most of
my days in a lab
723
00:45:57,121 --> 00:45:59,585
chatting with test
tubes and cell cultures.
724
00:45:59,778 --> 00:46:01,978
Glamorous life of a pathologist.
725
00:46:02,054 --> 00:46:04,554
Well, I brought you a coffee.
It's okay to set this here?
726
00:46:04,597 --> 00:46:06,097
Don't spill it.
727
00:46:06,322 --> 00:46:07,322
What have you got?
728
00:46:08,099 --> 00:46:08,980
Footprints.
729
00:46:08,981 --> 00:46:09,981
I can see that.
730
00:46:10,196 --> 00:46:12,696
We'll run an analysis of
the soil, see if we can...
731
00:46:12,704 --> 00:46:14,704
backtrack how he got here.
732
00:46:14,968 --> 00:46:16,968
Well, I'm guessing
he didn't take a cab.
733
00:46:25,096 --> 00:46:27,096
You old enough
to drink coffee?
734
00:46:27,103 --> 00:46:30,403
Oh. huh-huh, uhh-no thanks.
Never after nine o'clock.
735
00:46:30,455 --> 00:46:32,555
Besides, I'm wired
enough as it is.
736
00:46:32,657 --> 00:46:33,657
Anything?
737
00:46:34,150 --> 00:46:36,750
Plenty. I'm picking up some
weird magnetic anomalies here,
738
00:46:36,793 --> 00:46:40,293
which is interesting in itself,
but this is really unnerving.
739
00:46:40,791 --> 00:46:43,191
Looks like Gunneson
left us a parting gift.
740
00:46:43,196 --> 00:46:45,196
Is it the same pattern
you saw on the ship?
741
00:46:45,283 --> 00:46:47,283
It was on all the
electronic displays.
742
00:46:52,023 --> 00:46:54,023
You have any strange
dreams last night?
743
00:46:54,137 --> 00:46:55,137
Beg your pardon?
744
00:46:55,929 --> 00:46:58,529
As I understand it, Dr. Caffrey
and Mr. Cavennaugh
745
00:46:58,540 --> 00:47:00,240
both had the same nightmare,
746
00:47:00,821 --> 00:47:02,321
saw similar things.
747
00:47:02,398 --> 00:47:04,698
Yeah, I heard
that, I heard that.
748
00:47:04,794 --> 00:47:07,794
You watched the same
videotape of the UFO they did.
749
00:47:08,391 --> 00:47:10,391
You were the only three.
750
00:47:10,788 --> 00:47:12,788
Figured you might have
had the dream, too.
751
00:47:14,004 --> 00:47:16,504
I hardly slept last
night. No dreams.
752
00:47:21,530 --> 00:47:23,530
You sure about
that, my friend?
753
00:47:25,018 --> 00:47:26,018
Yeah, I'm positive.
754
00:47:27,406 --> 00:47:29,216
There's nothing
wrong with us, right?
755
00:47:29,220 --> 00:47:31,320
Dr. Fenway tested
our blood. He...
756
00:47:31,321 --> 00:47:32,321
...said we're not infected.
757
00:47:32,638 --> 00:47:35,638
Our theta-waves are a
little off. It's no big deal.
758
00:47:38,003 --> 00:47:40,003
Let me know
what else you find.
759
00:47:55,625 --> 00:47:56,625
You doing all right?
760
00:47:57,252 --> 00:47:58,452
Thanks.
761
00:47:58,566 --> 00:48:01,766
290 million people
in the United States,
762
00:48:01,884 --> 00:48:04,084
and he makes his way
to your front door.
763
00:48:04,097 --> 00:48:05,097
Why?
764
00:48:05,479 --> 00:48:06,479
I don't know.
765
00:48:07,301 --> 00:48:09,301
But the more
disturbing question is,
766
00:48:09,448 --> 00:48:11,448
how did he find me?
767
00:48:11,785 --> 00:48:13,285
You didn't get one for me?
768
00:48:13,450 --> 00:48:14,950
I could use a jolt.
769
00:48:15,422 --> 00:48:16,922
Is that my underwear
your hands?
770
00:48:18,331 --> 00:48:19,331
Yes.
771
00:48:19,455 --> 00:48:20,455
Drop it!
772
00:48:20,561 --> 00:48:23,061
Did Gunneson say
anything to you?
773
00:48:23,127 --> 00:48:27,327
He... He was trying, but, his, uh
... his words were all mixed up.
774
00:48:27,347 --> 00:48:29,347
If I'd heard it, I
could have helped.
775
00:48:29,368 --> 00:48:30,868
Too bad we don't
have a recording.
776
00:48:31,568 --> 00:48:33,068
Actually, we do.
777
00:48:35,600 --> 00:48:36,600
You had my house bugged?
778
00:48:36,610 --> 00:48:38,575
Just interpreting your plan.
779
00:48:38,610 --> 00:48:40,610
'Safety of the Red Team
at all costs,' right?
780
00:48:48,032 --> 00:48:50,032
uh... k...
781
00:48:50,099 --> 00:48:51,099
...you're... uh
782
00:48:51,621 --> 00:48:53,621
you're not... yourself!
783
00:48:53,622 --> 00:48:55,622
We can help you!
784
00:48:58,004 --> 00:49:00,004
Pleeeezz?!
785
00:49:01,583 --> 00:49:04,583
Su-foe-noe-ruoy
786
00:49:06,027 --> 00:49:09,027
Su-foe-noe-ruoy
787
00:49:09,447 --> 00:49:10,947
yaaaaaaaahhhhhhh!
788
00:49:16,005 --> 00:49:17,465
Doesn't make sense to me.
789
00:49:17,500 --> 00:49:18,800
Well, that's because
you're not a linguist.
790
00:49:18,835 --> 00:49:22,400
It's word salad.
Expressive aphasia.
791
00:49:22,411 --> 00:49:24,611
Common in stroke victims.
They garble their words,
792
00:49:24,612 --> 00:49:26,560
they say things backwards.
793
00:49:26,595 --> 00:49:29,295
God knows what was happening to
Gunneson on a neurological level,
794
00:49:29,357 --> 00:49:31,357
but I think it might
be something similar.
795
00:49:31,367 --> 00:49:35,367
Now, if we play it
backwards, we get this.
796
00:49:37,387 --> 00:49:40,387
You're one of us.
797
00:49:42,058 --> 00:49:45,058
You're one of us.
798
00:49:47,015 --> 00:49:55,015
You're one of us.
You're one of us
799
00:50:10,097 --> 00:50:13,097
The signal from that object affected
every living thing on the boat.
800
00:50:13,146 --> 00:50:15,146
If Gunneson made it
to shore, chances are,
801
00:50:15,201 --> 00:50:17,201
the other crew members
survived, as well.
802
00:50:17,238 --> 00:50:20,738
So, we're dealing with a total of
seven potential alien infectees.
803
00:50:20,806 --> 00:50:23,350
Got Captain Manning,
Lieutenant Novak,
804
00:50:23,385 --> 00:50:25,894
Crewmen Sanford,
Sonntag, Park and Pena.
805
00:50:25,900 --> 00:50:27,900
We've got to find them.
806
00:50:27,901 --> 00:50:30,901
Containment is the first priority,
per the Threshold Protocols.
807
00:50:30,903 --> 00:50:33,903
We've already begun surveying their
homes, family members and friends.
808
00:50:33,964 --> 00:50:35,764
Uh, I'm sorry, but has
anyone stopped to think
809
00:50:35,784 --> 00:50:37,748
that maybe we should
be staking out ourselves?
810
00:50:37,783 --> 00:50:39,583
I've doubled the watch on
all of you. We're covered.
811
00:50:39,618 --> 00:50:40,771
Like she was covered?
812
00:50:40,886 --> 00:50:43,886
By the way, what are we gonna
tell these guys' families?
813
00:50:43,971 --> 00:50:46,571
Their sons died at sea.
814
00:50:46,576 --> 00:50:48,776
Oh-ho. That's gonna
go over great
815
00:50:48,815 --> 00:50:51,815
when they show up on Mom's
doorstep covered in seaweed.
816
00:50:51,846 --> 00:50:53,146
Can we move on now?
817
00:50:53,165 --> 00:50:54,165
Fire away.
818
00:50:54,200 --> 00:50:55,500
Signal telemetry?
819
00:50:55,547 --> 00:50:57,547
It's an engineer's middle
name. What about it?
820
00:50:57,571 --> 00:51:00,571
I need you to break that signal down
into its mathematical components.
821
00:51:00,604 --> 00:51:03,304
Uh, look for any pattern
or form of communication.
822
00:51:03,327 --> 00:51:04,327
Ramsey, you
can help him out.
823
00:51:04,390 --> 00:51:07,690
Now, Fenway, you said the
signal was modifying human DNA.
824
00:51:07,725 --> 00:51:09,368
W- We need more specifics.
825
00:51:09,429 --> 00:51:12,029
Yeah, like, can the
process be reversed?
826
00:51:12,043 --> 00:51:13,843
Can we inoculate
ourselves against it?
827
00:51:13,855 --> 00:51:16,016
If you want me to figure out
how this 'bio-forming' works,
828
00:51:16,028 --> 00:51:18,028
I'm gonna need a live specimen.
829
00:51:18,050 --> 00:51:19,350
Then we'll get you one.
830
00:51:19,352 --> 00:51:21,352
And his name is Gunneson.
831
00:51:21,410 --> 00:51:23,410
Whatever else is happening,
832
00:51:23,467 --> 00:51:26,467
I think a part of him
genuinely came to me for help.
833
00:51:26,775 --> 00:51:28,775
I... I could see it in his eyes.
834
00:51:28,782 --> 00:51:31,782
There's a war
going on inside him.
835
00:51:33,338 --> 00:51:36,338
Uh, hey, uh, guys, can I
talk to you for a second?
836
00:51:36,352 --> 00:51:38,152
Uh, I don't know if you're
aware of this or not,
837
00:51:38,161 --> 00:51:40,661
but I'm supposed to be
getting married in six weeks.
838
00:51:40,682 --> 00:51:41,682
We're aware.
839
00:51:41,693 --> 00:51:43,193
Oh, ok-uh-okay, so
840
00:51:43,205 --> 00:51:44,905
What am I supposed
to tell my fiancee?
841
00:51:44,920 --> 00:51:47,920
I mean, uh, I've been
gone for two days.
842
00:51:47,964 --> 00:51:49,964
You're not telling her anything.
843
00:51:50,981 --> 00:51:52,581
We'll take care of it.
844
00:51:52,601 --> 00:51:54,601
What is that
supposed to mean?
845
00:51:54,611 --> 00:51:55,776
As far as I'm concerned,
846
00:51:55,811 --> 00:51:58,311
the entire Red Team
should be sequestered
847
00:51:58,315 --> 00:52:00,115
until this whole mess is over.
848
00:52:00,136 --> 00:52:02,136
Especially after what
happened last night.
849
00:52:02,163 --> 00:52:03,863
No, it's counterproductive. I...
850
00:52:04,025 --> 00:52:06,025
I already... I already
covered this in the plan.
851
00:52:06,055 --> 00:52:07,855
If we strip these people
of their support systems,
852
00:52:07,864 --> 00:52:09,864
they won't be able
to function as well.
853
00:52:09,972 --> 00:52:12,272
As long as we're asking our
team members to relocate,
854
00:52:12,292 --> 00:52:14,492
we need to do the same with
any spouses or family members.
855
00:52:14,517 --> 00:52:16,317
You're confident of that?
856
00:52:16,352 --> 00:52:17,502
Absolutely.
857
00:52:17,535 --> 00:52:20,535
Part of crisis management is looking
after the welfare of your team.
858
00:52:20,574 --> 00:52:22,874
Lose sight of that, and we end up
with a plan that's gonna fall apart
859
00:52:22,885 --> 00:52:24,385
faster than we can
make a new one.
860
00:52:24,416 --> 00:52:26,079
Then I guess I'll defer to you.
861
00:52:26,114 --> 00:52:29,212
We're already drafting a
cover story for your work here.
862
00:52:29,247 --> 00:52:32,310
We'll see if we can't fold
your intended into it, as well.
863
00:52:32,335 --> 00:52:34,335
Much appreciated.
864
00:52:36,035 --> 00:52:40,735
I found traces of sodium, sulfur and
calcium in the mud from these boot prints.
865
00:52:40,749 --> 00:52:43,049
That doesn't give us much. Those
elements are found everywhere.
866
00:52:43,056 --> 00:52:45,456
Mm-mmm. Not in this
particular combination.
867
00:52:46,060 --> 00:52:48,514
Spent activated alumina.
868
00:52:48,549 --> 00:52:51,549
It's used to remove arsenic
in water treatment facilities.
869
00:52:54,064 --> 00:52:56,064
We've got three possibilities.
870
00:52:56,110 --> 00:52:59,110
Three different water treatment
facilities in the metro area.
871
00:52:59,112 --> 00:53:01,612
It's this one, just
south of Cape Charles.
872
00:53:01,636 --> 00:53:02,836
How do you know?
873
00:53:02,883 --> 00:53:04,883
Larkspur. I... I
smelled it on him.
874
00:53:04,901 --> 00:53:07,701
The flowers are farm-harvested near
the canal but they're everywhere
875
00:53:07,720 --> 00:53:11,120
All right. So Gunneson headed to this refinery
after he made landfall. The question is, why?
876
00:53:11,222 --> 00:53:14,222
Let's grab Ramsey. If Gunneson's
there, we may need a translator.
877
00:53:18,040 --> 00:53:20,040
Can I talk to you a sec?
878
00:53:20,043 --> 00:53:21,277
Yeah.
879
00:53:21,332 --> 00:53:26,032
Uhm... you know the blood spatter
Lucas found in your bathroom?
880
00:53:26,068 --> 00:53:29,068
The one that congealed into
Ramsey's fractal pattern?
881
00:53:31,103 --> 00:53:33,603
Well, it wasn't Gunneson's.
882
00:53:33,768 --> 00:53:35,721
It was yours.
883
00:53:35,756 --> 00:53:39,356
But... but you said I didn't
have any cellular damage.
884
00:53:39,402 --> 00:53:41,402
You don't.
885
00:53:41,418 --> 00:53:44,418
So why in God's name
would my blood do that?
886
00:53:45,077 --> 00:53:48,077
That's a good question.
887
00:54:00,022 --> 00:54:02,022
What happened to this man?
888
00:54:02,024 --> 00:54:06,024
Apparently, he wasn't too
keen on the... alien signal.
889
00:54:06,051 --> 00:54:11,051
It caused a sudden and catastrophic
implosion throughout his entire body.
890
00:54:11,501 --> 00:54:14,501
See this thing that
looks like a peach pit here?
891
00:54:14,649 --> 00:54:17,649
That was his heart.
892
00:54:17,733 --> 00:54:20,233
Poor son of a bitch.
893
00:54:20,245 --> 00:54:23,045
How come this didn't
happen to all the crewmen?
894
00:54:23,093 --> 00:54:24,893
I don't know, something...
895
00:54:24,901 --> 00:54:27,901
something unique
in his DNA or...
896
00:54:27,983 --> 00:54:30,983
He was found holding a cell
phone. Maybe that was it.
897
00:54:30,986 --> 00:54:33,486
Maybe he was just standing
in the wrong place.
898
00:54:33,508 --> 00:54:35,708
And the blood pattern I
found on the bathroom floor,
899
00:54:35,744 --> 00:54:38,444
I understand it's Caffrey's?
900
00:54:38,553 --> 00:54:39,553
That's right.
901
00:54:39,618 --> 00:54:42,118
How worried should
we be about that?
902
00:54:42,407 --> 00:54:45,407
You know, that's
a good question.
903
00:54:45,762 --> 00:54:48,762
And again, I don't have the
answer. When I find something...
904
00:54:48,884 --> 00:54:51,384
you'll be the first to know.
905
00:54:51,399 --> 00:54:53,399
That's fair enough.
906
00:54:53,443 --> 00:54:56,343
Is there something
else I can do for you?
907
00:54:56,403 --> 00:54:58,403
I need your wallet.
908
00:54:58,434 --> 00:55:02,134
hah... are you mugging me?
909
00:55:02,145 --> 00:55:03,645
Because I'm a little
busy right now.
910
00:55:03,646 --> 00:55:05,746
I want to check everyone's
organ donor status.
911
00:55:05,777 --> 00:55:08,777
We already have three members
affected by the signal.
912
00:55:08,901 --> 00:55:11,401
No telling what
might happen next.
913
00:55:11,542 --> 00:55:14,005
We can't risk anyone
from Threshold
914
00:55:14,040 --> 00:55:17,040
having their insides spread out
among the general population.
915
00:55:17,057 --> 00:55:20,057
Can't this wait?
916
00:55:20,088 --> 00:55:22,088
I'm afraid not.
917
00:55:28,155 --> 00:55:31,655
While we're on the subject
of invading my privacy,
918
00:55:33,498 --> 00:55:37,045
would you mind telling me
who's been censoring my e-mails?
919
00:55:38,040 --> 00:55:40,040
Come again?
920
00:55:40,164 --> 00:55:43,164
I sent two e-mails to
my brother in Boston.
921
00:55:43,326 --> 00:55:45,326
From his responses, clearly...
922
00:55:45,379 --> 00:55:47,379
he hasn't been getting
everything I wrote.
923
00:55:47,390 --> 00:55:50,390
Then I suggest you
write shorter letters.
924
00:55:50,397 --> 00:55:51,797
What's that supposed to mean?
925
00:55:51,798 --> 00:55:54,298
You mentioned you were
working with Molly Caffrey,
926
00:55:54,299 --> 00:55:57,499
that you were involved
with something classified.
927
00:55:57,561 --> 00:56:01,061
sensitive information, my friend.
928
00:56:03,508 --> 00:56:06,508
What are my rights
here, exactly?
929
00:56:06,516 --> 00:56:10,516
You have the full complement of
rights guaranteed to every American.
930
00:56:10,517 --> 00:56:14,017
Mm-hmm. What if I decided to
walk outside and go to the store?
931
00:56:14,018 --> 00:56:15,868
Well, what do you need?
932
00:56:15,903 --> 00:56:19,903
That's not the point. Am I free
to come and go as I please?
933
00:56:20,505 --> 00:56:23,505
We'll provide you
with anything you need.
934
00:56:29,972 --> 00:56:32,972
All right.
935
00:56:33,106 --> 00:56:35,906
I need a tennis ball,
936
00:56:35,955 --> 00:56:37,955
some baby carrots,
937
00:56:38,026 --> 00:56:40,526
a number three pencil
938
00:56:40,571 --> 00:56:44,571
and a vintage Hohner harmonica
542 Golden Melody...
939
00:56:44,608 --> 00:56:47,608
with its original case.
940
00:56:48,076 --> 00:56:52,076
You'll get a new license
by the end of the day.
941
00:57:02,669 --> 00:57:05,469
Here, keep it.
942
00:57:05,507 --> 00:57:07,507
Don't you need it?
943
00:57:07,513 --> 00:57:08,613
Carry two.
944
00:57:08,645 --> 00:57:10,645
Gave me the girl gun.
945
00:57:10,667 --> 00:57:14,167
A revolver's more reliable.
It won't jam like an automatic.
946
00:57:14,557 --> 00:57:17,557
When we have time, I'll
take you to the range.
947
00:57:18,008 --> 00:57:21,008
I shot Gunneson four times...
... didn't even slow him down.
948
00:57:21,051 --> 00:57:24,351
Yeah, well, after what happened on that ship,
I had all our ordnance switched to explosives.
949
00:57:24,356 --> 00:57:26,556
Should cause a
lot more damage.
950
00:57:26,564 --> 00:57:30,564
Right now, I want you to aim for
the ten-spot, the heart. Okay?
951
00:57:30,574 --> 00:57:33,574
If your aim was better, you
might've put him down for good.
952
00:57:33,582 --> 00:57:36,082
My aim was good
enough to save your life.
953
00:57:36,102 --> 00:57:39,102
It's not mine I'm worried about.
954
00:57:54,146 --> 00:57:58,146
Afternoon, sir. Mind if we
ask you a few questions?
955
00:57:58,147 --> 00:57:59,047
Questions?
956
00:57:59,104 --> 00:58:02,104
Yeah, we have reason to believe a suspect
we're investigating has taken refuge in there.
957
00:58:02,147 --> 00:58:05,147
Factory's closed.
958
00:58:05,179 --> 00:58:07,679
- - Cavennaugh
- We're aware of that.
959
00:58:07,693 --> 00:58:09,093
There's no one here.
960
00:58:09,094 --> 00:58:10,894
All the same, we'd
like to take a look.
961
00:58:10,899 --> 00:58:12,899
Copy that.
We're getting warmer.
962
00:58:12,900 --> 00:58:15,900
Couple of the boys found a lifeboat from
the Big Horn about a mile up the shoreline.
963
00:58:15,936 --> 00:58:19,436
Great, at least now we know
he didn't walk on water.
964
00:58:23,604 --> 00:58:26,604
So when was this
facility shut down?
965
00:58:26,610 --> 00:58:28,410
I don't know.
966
00:58:28,421 --> 00:58:30,421
What did they
manufacture here?
967
00:58:30,440 --> 00:58:32,440
I don't know.
968
00:58:32,552 --> 00:58:34,552
Do you know who was
on duty last night?
969
00:58:34,644 --> 00:58:35,602
No.
970
00:58:35,637 --> 00:58:39,637
Oh, wow, do I feel safe with Ricky
Retardo working the case here.
971
00:58:41,069 --> 00:58:43,069
Guys!
972
00:58:43,070 --> 00:58:45,070
Over here.
973
00:58:47,984 --> 00:58:49,984
He was definitely here.
974
00:58:49,985 --> 00:58:51,985
This is from the boot print we lifted at my house
- Gunneson's
975
00:58:51,986 --> 00:58:54,126
Look. The tread
pattern's an exact match.
976
00:58:54,227 --> 00:58:56,727
Yea, you've got at least four
other sets of prints here, as well.
977
00:58:56,744 --> 00:58:57,744
The other crewmembers.
978
00:58:57,745 --> 00:58:59,507
Well, you don't know that.
Could've been anyone.
979
00:58:59,542 --> 00:59:01,542
Different sizes, maybe, but
they're all the same pattern.
980
00:59:01,550 --> 00:59:03,550
I ran Gunneson's impression
through the database.
981
00:59:03,557 --> 00:59:06,357
It's a WORX steel-toed
boot made by Red Wing.
982
00:59:06,379 --> 00:59:08,379
Now, the Big Horn
was a Naval freighter.
983
00:59:08,414 --> 00:59:09,479
These boots are standard issue.
984
00:59:09,500 --> 00:59:11,500
So we're not just dealing
with Gunneson anymore.
985
00:59:11,542 --> 00:59:13,542
At least four of them
made it to shore.
986
00:59:13,584 --> 00:59:15,584
They definitely didn't
meet here by accident.
987
00:59:15,690 --> 00:59:17,690
They're congregating.
988
00:59:17,740 --> 00:59:19,740
Cavennaugh.
989
00:59:19,799 --> 00:59:21,799
'We're in the building
just south of you. '
990
00:59:21,977 --> 00:59:23,977
'Looks like there's
some blood here. '
991
00:59:24,172 --> 00:59:27,172
We're on our way.
'Roger that. '
992
00:59:31,084 --> 00:59:33,084
That's disgusting.
993
00:59:33,125 --> 00:59:35,125
Isn't it?
994
00:59:35,225 --> 00:59:38,225
So the big guy in there used to
be one of the roaches on the ship?
995
00:59:38,275 --> 00:59:42,275
Mm-hmm. I've been watching him
mutate for the last 48 hours.
996
00:59:43,097 --> 00:59:46,062
Okay, check out
what he does next.
997
00:59:46,097 --> 00:59:49,697
He'll keep doing that all
night long, over and over again.
998
00:59:49,711 --> 00:59:51,711
The fractal pattern?
999
00:59:51,728 --> 00:59:53,728
Part of it, anyway.
1000
00:59:55,752 --> 00:59:57,752
You really think
we're okay, Doc...
1001
00:59:57,779 --> 01:00:00,779
me and Dr. Caffrey
and Cavennaugh?
1002
01:00:00,814 --> 01:00:02,814
Well, medically, yeah.
1003
01:00:02,845 --> 01:00:04,845
I haven't found anything
to cause me worry -
1004
01:00:04,859 --> 01:00:06,859
...a few spikes in
your theta-waves.
1005
01:00:07,060 --> 01:00:10,260
Weird stuff, yeah, but
not worry kind of stuff.
1006
01:00:10,276 --> 01:00:11,876
That theta-wave business,
1007
01:00:11,906 --> 01:00:14,706
that's not something I can
pass on to my fiancee, right?
1008
01:00:14,737 --> 01:00:16,737
Honestly, I have no idea.
1009
01:00:16,777 --> 01:00:19,777
Why don't you just keep your mitts off
of her till we know what we're doing here?
1010
01:00:20,537 --> 01:00:23,537
Didn't you say you had some
kind of theory about the signal?
1011
01:00:24,045 --> 01:00:26,045
Yeah. Let me
show you.
1012
01:00:32,043 --> 01:00:33,743
Whoa, whoa, whoa! What
do you think you're doing?
1013
01:00:33,881 --> 01:00:35,381
It's okay. There's
no audio on this tape.
1014
01:00:35,397 --> 01:00:36,397
So?
1015
01:00:36,426 --> 01:00:38,326
So the audio's what we
need to be worried about.
1016
01:00:38,454 --> 01:00:40,454
I ran the tape through a
spectral frequency analysis.
1017
01:00:40,530 --> 01:00:43,530
It's what we do with the imaging data
we get back from our deep space probes.
1018
01:00:43,665 --> 01:00:46,465
The camera picks up more than
the human eye can see, anyway.
1019
01:00:46,480 --> 01:00:48,480
Here it is in infrared.
1020
01:00:49,047 --> 01:00:51,047
Ultraviolet.
1021
01:00:52,066 --> 01:00:55,066
As far as I can tell, the
visual component is inert.
1022
01:00:55,134 --> 01:00:56,134
It's harmless.
1023
01:00:56,196 --> 01:00:58,196
J- Just to be safe, I'd like to...
1024
01:00:58,361 --> 01:01:00,561
...explore this further
with proper clinical trials.
1025
01:01:00,744 --> 01:01:03,744
Okay. Fair enough.
But here's the point.
1026
01:01:03,820 --> 01:01:06,820
I've been dissecting the
auditory components from the tape.
1027
01:01:06,827 --> 01:01:08,260
And, we struck gold.
1028
01:01:08,295 --> 01:01:10,032
See, the signal's miles deep.
1029
01:01:10,067 --> 01:01:12,867
It's made up of hundreds
of different harmonics...
1030
01:01:12,885 --> 01:01:15,385
some of them are even beyond our
technological ability to measure.
1031
01:01:15,434 --> 01:01:18,434
That could be the hyperdimensional
characteristics of our UFO...
1032
01:01:18,494 --> 01:01:20,494
...could be something
else. But...
1033
01:01:20,544 --> 01:01:22,544
...what we need to do is
start pulling out and isolating
1034
01:01:22,573 --> 01:01:28,573
the individual sub-signals... like
this one.
1035
01:01:29,034 --> 01:01:31,834
Or this one.
1036
01:01:31,845 --> 01:01:33,845
...see how they affect your
average living organism.
1037
01:01:33,895 --> 01:01:37,095
Exactly. Might even tell us
how our Average Joe Cockroach
1038
01:01:37,145 --> 01:01:40,145
managed to Hulk out into
Skeletor Roach over there.
1039
01:01:40,189 --> 01:01:43,189
Wu... wait a minute, w...
1040
01:01:43,212 --> 01:01:46,212
w... play that one
back again. Loop it.
1041
01:01:46,250 --> 01:01:49,250
Look at these guys!
1042
01:01:49,292 --> 01:01:52,292
The brown ones are
getting awfully agitated.
1043
01:01:52,315 --> 01:01:55,315
The brown ones are
from the ship, right?
1044
01:01:55,352 --> 01:01:59,352
Yeah. And the white ones are our
controls, but they're not affected.
1045
01:02:05,607 --> 01:02:07,607
Give yourself a gold
star, Mr. Pegg.
1046
01:02:12,637 --> 01:02:14,637
Do you have a key for this?
1047
01:02:16,037 --> 01:02:17,037
No.
1048
01:02:18,008 --> 01:02:19,008
Shoot it.
1049
01:02:23,848 --> 01:02:25,648
Get Down!
1050
01:02:30,017 --> 01:02:32,017
Don't move!
Stop!
1051
01:03:30,599 --> 01:03:33,599
This is Cavennaugh.
I've lost him.
1052
01:03:35,021 --> 01:03:37,021
Make sure the area is secure.
1053
01:03:51,839 --> 01:03:54,339
Whoa-whoa-whoa-whoa!
1054
01:03:56,125 --> 01:03:58,125
What in the hell?
1055
01:03:58,221 --> 01:04:01,221
Say hello to our
real security guard.
1056
01:04:02,001 --> 01:04:04,001
So that guy I was
just chasing...
1057
01:04:04,039 --> 01:04:06,039
Yeah, hold on.
1058
01:04:08,119 --> 01:04:11,119
It's Sonntag. One of
our missing crewmen.
1059
01:04:11,204 --> 01:04:14,051
Son of a bitch shaved.
1060
01:04:14,799 --> 01:04:15,799
What?
1061
01:04:15,806 --> 01:04:17,806
Where's Ramsey?
1062
01:04:17,821 --> 01:04:18,821
Ramsey?
1063
01:04:18,844 --> 01:04:19,844
Ramsey.
1064
01:04:21,001 --> 01:04:23,001
Hey, Ramsey.
1065
01:04:23,069 --> 01:04:24,069
Ramsey.
1066
01:04:25,012 --> 01:04:26,012
RAMSEY!
1067
01:04:29,135 --> 01:04:31,180
Ramsey!
1068
01:04:40,107 --> 01:04:43,107
You gave us quite a scare,
Ramsey. Thought you might've
1069
01:04:43,117 --> 01:04:45,079
been kidnapped or something.
1070
01:04:45,114 --> 01:04:50,114
'Otay ebay, oray
otnay otay ebay. '
1071
01:04:50,126 --> 01:04:52,126
Come again?
1072
01:04:52,158 --> 01:04:57,158
'To be or not to be'
in pig Latin.
1073
01:04:58,074 --> 01:05:02,074
Yea, very impressive.
You-ah... finished going AWOL?
1074
01:05:02,144 --> 01:05:07,644
I'm just saying, to 'not
be,' heh, that's a big deal.
1075
01:05:07,762 --> 01:05:10,762
It's not really my cup of tea.
How'd you find me?
1076
01:05:10,801 --> 01:05:12,801
Oh, we planted a
tracking chip on you.
1077
01:05:13,037 --> 01:05:17,037
Yea, don't worry, you won't
find it. It's under your skin.
1078
01:05:17,246 --> 01:05:21,246
Eh-heh, you like playing
Big Brother, don't you?
1079
01:05:21,481 --> 01:05:25,481
Well, I'm sorry to disappoint you, but,
you know,... hah, hah, I'm outta here.
1080
01:05:25,647 --> 01:05:27,647
Yeah, we figured as much.
1081
01:05:27,701 --> 01:05:31,701
It's okay, though. We got uh-a
replacement for you already lined up.
1082
01:05:31,741 --> 01:05:34,741
It turns out you were actually
number two on Caffrey's list.
1083
01:05:34,810 --> 01:05:36,810
Yeah, number one
just became available.
1084
01:05:36,838 --> 01:05:37,838
Oh, really?
1085
01:05:37,845 --> 01:05:39,708
Yeah, Andre Novakovitch.
1086
01:05:39,743 --> 01:05:42,243
Novakovitch? That
little math bitch?
1087
01:05:42,301 --> 01:05:44,301
He's all smoke and mirrors.
1088
01:05:44,323 --> 01:05:48,123
Isomorphic group therapy.
Monotonic null sequences.
1089
01:05:48,160 --> 01:05:51,160
Quadratic reciprocity.
Blah, blah, blabbety-blah.
1090
01:05:51,166 --> 01:05:55,001
Come up with something
new. Please.
1091
01:05:55,053 --> 01:05:57,053
So, you want back in, then?
1092
01:05:58,481 --> 01:06:00,481
I can't.
1093
01:06:02,122 --> 01:06:04,122
When I saw that agent...
1094
01:06:04,143 --> 01:06:06,143
get shot right in front of me,
1095
01:06:06,155 --> 01:06:08,155
I knew I was out.
1096
01:06:08,229 --> 01:06:11,729
Hey, he'll live. He
was wearing a vest.
1097
01:06:11,881 --> 01:06:14,881
You see a lot
of guys die?
1098
01:06:15,057 --> 01:06:17,057
A few.
1099
01:06:17,100 --> 01:06:19,100
You get used to that?
1100
01:06:20,965 --> 01:06:22,965
Unfortunately, yes.
1101
01:06:24,898 --> 01:06:29,898
See, that's what I'm afraid of.
1102
01:06:32,814 --> 01:06:33,814
Pleeeezz?!
1103
01:06:34,037 --> 01:06:37,537
Su-foe-noe-ruoy
1104
01:06:37,553 --> 01:06:42,553
Su-foe-noe-ruoy!
yaaaaaaaahhhhhhh!
1105
01:06:42,910 --> 01:06:45,910
'You're one of us. '
1106
01:06:45,960 --> 01:06:49,760
'You're one of us. '
1107
01:06:49,802 --> 01:06:53,602
Molly?
'You're one... '
1108
01:06:53,603 --> 01:06:54,900
You all right?
1109
01:06:54,909 --> 01:06:57,145
Yeah, I was just, uh,
going over this stuff.
1110
01:06:57,150 --> 01:06:58,308
So how's it going?
1111
01:06:58,317 --> 01:07:00,817
Trying to get inside
Gunneson's head.
1112
01:07:02,000 --> 01:07:05,000
I read his file a dozen
times, his service records.
1113
01:07:05,128 --> 01:07:07,128
Even his high school transcripts.
1114
01:07:07,207 --> 01:07:08,938
Sounds like you're
covering all the bases.
1115
01:07:08,955 --> 01:07:10,155
Well, we can't find him,
1116
01:07:10,291 --> 01:07:13,491
and we came face-to-face today with
another crewman and he got away, so...
1117
01:07:13,575 --> 01:07:16,575
I- I think I'm running out of
bases to cover, you know?
1118
01:07:16,629 --> 01:07:18,754
You knew this would
happen, sooner or later.
1119
01:07:18,755 --> 01:07:20,655
What, aliens?
1120
01:07:20,673 --> 01:07:22,673
Your contingency plans.
1121
01:07:22,682 --> 01:07:26,789
Viral outbreaks, international
monetary collapse.
1122
01:07:26,807 --> 01:07:29,694
And, uh, what was the
one you wrote in '97?
1123
01:07:29,707 --> 01:07:31,657
Uh, cataclysmic shift
in the polar ice caps.
1124
01:07:31,665 --> 01:07:32,465
Mmm.
1125
01:07:32,482 --> 01:07:34,482
Sounding pretty good
right about now.
1126
01:07:35,036 --> 01:07:37,036
Reality scaring you a little?
1127
01:07:37,137 --> 01:07:39,137
Little more than a little.
1128
01:07:39,162 --> 01:07:42,362
Look, I remember something
that someone once said...
1129
01:07:43,050 --> 01:07:47,250
'Focus on the task, not
the fear of the task. '
1130
01:07:47,294 --> 01:07:51,694
Heh, heh, - I can't
believe you remember that.
1131
01:07:51,722 --> 01:07:53,722
You wrote a hell of a thesis.
1132
01:07:53,809 --> 01:07:56,809
It was the only 'A'
I gave out that year.
1133
01:07:56,915 --> 01:08:00,915
Maybe the author should
keep her own words in mind.
1134
01:08:03,044 --> 01:08:08,044
Brown ones are from the ship. Each of
them shows signs of cellular mutation.
1135
01:08:08,071 --> 01:08:11,621
The white ones, on the other
hand, are a basic laboratory stock,
1136
01:08:11,645 --> 01:08:13,645
They're unaffected
by the signal.
1137
01:08:13,658 --> 01:08:16,658
We've been dissecting the
audio signal from the videotape,
1138
01:08:16,693 --> 01:08:18,656
experimenting with different
harmonic components.
1139
01:08:18,715 --> 01:08:20,715
And the one we're
about to play for you
1140
01:08:20,771 --> 01:08:22,771
has produced some
interesting results.
1141
01:08:22,784 --> 01:08:24,740
Remember, this is only
part of the signal, -
1142
01:08:24,741 --> 01:08:27,741
a sub-harmonic; not enough
to cause harm to any of us.
1143
01:08:36,528 --> 01:08:38,528
I'll be damned.
1144
01:08:38,535 --> 01:08:40,235
How many times have
you run this test?
1145
01:08:40,241 --> 01:08:41,541
Dozens.
1146
01:08:41,566 --> 01:08:43,166
And everytime it's
had the same result?
1147
01:08:43,183 --> 01:08:43,983
Mm-hmm.
1148
01:08:43,996 --> 01:08:46,496
Do you think it could have the
same effect on an infected human?
1149
01:08:46,539 --> 01:08:48,539
Well, yeah...
Whoa, whoa. G-Guys.
1150
01:08:48,603 --> 01:08:51,603
Experimenting with rats in a
controlled environment is one thing.
1151
01:08:51,608 --> 01:08:54,208
We take this out in the open,
we could be playing with fire.
1152
01:08:54,216 --> 01:08:55,716
We already are.
1153
01:08:55,779 --> 01:08:57,779
Listen, before they
tested the atomic bomb,
1154
01:08:57,811 --> 01:09:00,811
Edward Teller theorized the entire
atmosphere may go up in flames.
1155
01:09:01,102 --> 01:09:03,102
But they went ahead
and tested it, anyway.
1156
01:09:03,491 --> 01:09:05,691
Why? Because there
was a war going on.
1157
01:09:05,817 --> 01:09:07,817
Who's to say that's
not the case now?
1158
01:09:07,824 --> 01:09:10,974
Look, we've already instituted
a nationwide manhunt.
1159
01:09:10,983 --> 01:09:13,983
We're staking out all of the
crewmen's friend and family.
1160
01:09:13,990 --> 01:09:16,190
So far, we've come
up with nothing.
1161
01:09:16,221 --> 01:09:17,521
So we try something new.
1162
01:09:17,578 --> 01:09:20,578
It wouldn't be called risk management
if there weren't any risks involved.
1163
01:09:20,801 --> 01:09:23,699
I say we make our own
RangaTang lure.
1164
01:09:23,734 --> 01:09:26,598
They've got these
little sonar lures.
1165
01:09:26,630 --> 01:09:30,630
I use them when I fish peacock
bass out at Lake Okeechobee.
1166
01:09:30,670 --> 01:09:35,170
The lures beep imitate the
croaking sounds of the bait fish.
1167
01:09:35,228 --> 01:09:38,528
We can do the same thing
with your signal here,
1168
01:09:38,576 --> 01:09:40,876
see if we can't
snag Gunneson.
1169
01:09:41,129 --> 01:09:43,129
Or see if we can't
snag all of them.
1170
01:09:51,296 --> 01:09:53,296
Hey, you guys seen the van?
1171
01:09:53,304 --> 01:09:54,804
It's pretty tricked out.
1172
01:09:54,844 --> 01:09:57,344
It's like top-of-the-line
surveillance gear and
1173
01:09:57,391 --> 01:09:59,288
cool night-vision scopes.
1174
01:09:59,323 --> 01:10:01,185
Only the best for Threshold.
1175
01:10:01,221 --> 01:10:03,221
Who makes this stuff, anyway?
1176
01:10:04,086 --> 01:10:07,086
So, are we sure about
this little plan of yours?
1177
01:10:07,160 --> 01:10:09,360
I mean, aren't we going to
be in proximity of the signal?
1178
01:10:09,424 --> 01:10:11,424
It's a sub-harmonic.
We'll be fine.
1179
01:10:11,528 --> 01:10:14,028
All right. I just hope you know
what you're doing.
1180
01:10:14,095 --> 01:10:18,095
Hey, Nigel?
Baylock said this is for you.
1181
01:10:18,193 --> 01:10:20,193
For me?
1182
01:10:25,148 --> 01:10:29,148
Hmm. I always wondered what doctors
carry in their little black bags.
1183
01:10:31,057 --> 01:10:33,057
Dr. Fenway?
1184
01:10:33,098 --> 01:10:35,098
Just some...
1185
01:10:35,119 --> 01:10:37,119
supplies I requested.
1186
01:11:14,160 --> 01:11:17,160
It's been three hours.
What do you think?
1187
01:11:17,968 --> 01:11:19,968
I think humans aren't rats.
1188
01:11:22,048 --> 01:11:24,048
Maybe we need more bait.
1189
01:11:24,617 --> 01:11:26,617
Lucas?
1190
01:11:26,644 --> 01:11:28,091
Go ahead, Dr. Caffrey.
1191
01:11:28,126 --> 01:11:29,875
Let's amp the signal
a little more.
1192
01:11:29,910 --> 01:11:32,410
'Are you sure about that? We
really don't know what effects... '
1193
01:11:32,445 --> 01:11:33,893
Just amp the signal.
1194
01:11:33,922 --> 01:11:35,922
'Okay. Stand by. '
1195
01:11:35,984 --> 01:11:37,984
So, I heard you're
getting hitched.
1196
01:11:38,063 --> 01:11:39,863
That was the plan, anyway.
1197
01:11:39,900 --> 01:11:43,100
Well, if you're having second
thoughts, you've got the perfect excuse.
1198
01:11:43,177 --> 01:11:44,140
Which is what?
1199
01:11:44,175 --> 01:11:46,175
Alien invasion, jackass.
1200
01:11:47,138 --> 01:11:49,138
Why are you even still here?
1201
01:11:49,166 --> 01:11:51,766
Aren't you supposed to be
making your-ah big getaway?
1202
01:11:51,869 --> 01:11:52,869
Oh, he chickened out.
1203
01:11:52,899 --> 01:11:55,899
He couldn't stand the thought of
Novakovitch stealing his thunder.
1204
01:11:58,031 --> 01:12:00,031
So you really don't know
where your father is?
1205
01:12:00,129 --> 01:12:02,129
Whether he's dead or alive?
1206
01:12:03,012 --> 01:12:05,012
So what happened?
What's the story?
1207
01:12:05,136 --> 01:12:07,136
You didn't read my file?
1208
01:12:08,043 --> 01:12:10,043
I skimmed it.
1209
01:12:11,007 --> 01:12:13,007
He disappeared when
I was younger.
1210
01:12:13,494 --> 01:12:15,494
Want me to try to find him?
1211
01:12:17,027 --> 01:12:19,027
Bet I could.
1212
01:12:19,542 --> 01:12:22,542
If you'd asked me that two
days ago, I might've said yes.
1213
01:12:24,030 --> 01:12:26,030
Now, I don't know.
1214
01:12:27,994 --> 01:12:29,994
All the things I
thought mattered to me...
1215
01:12:31,634 --> 01:12:33,634
Maybe they matter more.
1216
01:12:36,513 --> 01:12:38,313
You got movement
in Zone Three.
1217
01:12:38,317 --> 01:12:40,317
'Copy that. Zone Three. '
1218
01:12:47,175 --> 01:12:50,175
'I've got a visual. Stand by. '
1219
01:12:53,706 --> 01:12:55,706
'Negative, sir. It's a dog. '
1220
01:12:55,707 --> 01:12:57,707
It's just a dog.
1221
01:13:00,099 --> 01:13:01,099
So, three times, huh?
1222
01:13:01,175 --> 01:13:03,175
Down the aisle? Yep.
1223
01:13:03,199 --> 01:13:04,999
How'd you keep working
up the nerve?
1224
01:13:05,004 --> 01:13:07,604
Weren't you worried each one was
going to end up like the last one?
1225
01:13:07,615 --> 01:13:09,615
Unfortunately, it
didn't occur to me.
1226
01:13:09,631 --> 01:13:11,631
Would you ever
do it again?
1227
01:13:11,633 --> 01:13:15,633
Given our present circumstances,
I suppose anything's possible.
1228
01:13:15,711 --> 01:13:18,211
I was worried you were
going to talk me out of it.
1229
01:13:18,242 --> 01:13:21,242
No, don't worry, Lucas,
because I really don't care.
1230
01:13:21,392 --> 01:13:25,392
You know, a cynic is an
idealist with a broken heart.
1231
01:13:25,450 --> 01:13:26,450
Thank you, Dr. Phil.
1232
01:13:26,504 --> 01:13:29,504
Hey, Rhonda here just got
her boobs done, and they
1233
01:13:29,546 --> 01:13:32,546
garnered a very enthusiastic round
of applause from the audience. Yay.
1234
01:13:34,072 --> 01:13:37,072
Oh, sor... sorry to interrupt
your poignant moment there.
1235
01:13:37,175 --> 01:13:39,175
'Lucas, you there?'
1236
01:13:39,225 --> 01:13:40,225
Yeah, go ahead.
1237
01:13:40,823 --> 01:13:42,823
'We're not registering a signal
from the transponder... '
1238
01:13:42,858 --> 01:13:44,820
'... on the eastern perimeter.
Can you take a look?'
1239
01:13:45,075 --> 01:13:47,075
Yeah. On my way.
1240
01:14:02,600 --> 01:14:04,600
Looks okay to me.
1241
01:14:05,695 --> 01:14:07,695
Dr. Caffrey?
1242
01:14:08,059 --> 01:14:11,059
Hello?
1243
01:14:12,126 --> 01:14:16,826
We're connected, you and I.
1244
01:14:16,854 --> 01:14:18,854
Did you know that?
All of us are.
1245
01:14:18,857 --> 01:14:20,857
We're drawn to each other.
1246
01:14:20,873 --> 01:14:22,873
We can't help it.
1247
01:14:22,896 --> 01:14:24,896
God created man
in His image.
1248
01:14:24,969 --> 01:14:26,969
This is no different.
1249
01:14:27,026 --> 01:14:29,226
You want to scream
for your friends?
1250
01:14:29,271 --> 01:14:31,271
Go ahead.
1251
01:14:31,330 --> 01:14:33,330
Scream all you want.
1252
01:14:33,389 --> 01:14:34,389
Scream!
1253
01:14:34,402 --> 01:14:36,402
Guys... Hey, guys.
1254
01:14:36,846 --> 01:14:38,846
Guys!
Help!
1255
01:14:39,810 --> 01:14:41,810
He's here! HELP ME!
1256
01:14:42,418 --> 01:14:44,418
HAAA!
1257
01:14:47,801 --> 01:14:49,601
Bad dream?
1258
01:14:49,676 --> 01:14:50,676
Sorry, no...
1259
01:14:50,797 --> 01:14:52,797
I'm great.
1260
01:14:52,892 --> 01:14:53,892
'Great'?
1261
01:14:54,155 --> 01:14:56,155
How do you define
that adjective exactly?
1262
01:14:56,196 --> 01:14:57,996
Because you certainly
don't look great to me.
1263
01:14:58,140 --> 01:15:00,140
Hey, the situation's
getting to all of us...
1264
01:15:00,244 --> 01:15:01,998
some more than others.
1265
01:15:02,033 --> 01:15:04,033
Listen, I've got some
great sedatives handy,
1266
01:15:04,057 --> 01:15:05,357
if ya... if you want
to take the edge off.
1267
01:15:05,371 --> 01:15:06,371
I said I'm fine!
1268
01:15:06,380 --> 01:15:07,841
Ah!
1269
01:15:07,876 --> 01:15:09,876
Caffrey! Caffrey!
1270
01:15:09,912 --> 01:15:13,912
It's Gunneson! He's got
Lucas! He's got Lucas!
1271
01:15:32,018 --> 01:15:33,518
Do you see?
Now?
1272
01:15:33,810 --> 01:15:36,310
I had to come.
We're all connected.
1273
01:15:38,640 --> 01:15:40,640
'We've acquired the target. '
1274
01:15:40,692 --> 01:15:42,492
He's on the move.
1275
01:15:42,497 --> 01:15:43,666
Remember, we need him alive.
1276
01:15:43,726 --> 01:15:45,726
'I've got him in my sight. '
1277
01:15:45,804 --> 01:15:47,804
He's in Zone One.
1278
01:15:47,843 --> 01:15:49,543
'Copy that. Zone One. '
1279
01:15:49,578 --> 01:15:51,078
He's heading for us.
1280
01:15:51,116 --> 01:15:53,616
'I've got him in my sight.
1281
01:15:53,627 --> 01:15:55,727
'Missed the target.
He's out of my range. '
1282
01:15:57,057 --> 01:15:59,057
What just happened?
1283
01:15:59,142 --> 01:16:00,842
'... target' Zone One,
negative on the target.
1284
01:16:00,930 --> 01:16:02,830
That's a negative on
the target. Repeat.
1285
01:16:02,832 --> 01:16:04,830
It's a negative on the target.
1286
01:16:04,861 --> 01:16:06,661
Where is he? 'zone 3,
negative on the target'
1287
01:16:06,668 --> 01:16:07,668
'We have nothing. '
1288
01:16:07,671 --> 01:16:09,871
No, nobody just falls
of the radar like that.
1289
01:16:09,886 --> 01:16:12,886
That's exactly what happened to me last night. H
- He disappeared.
1290
01:16:16,029 --> 01:16:18,029
Molly, what are you doing?
1291
01:16:18,049 --> 01:16:20,049
He showed up at my house.
1292
01:16:20,082 --> 01:16:22,082
He's looking for me.
1293
01:16:22,119 --> 01:16:24,119
No...! Molly...
1294
01:16:29,431 --> 01:16:30,931
GUNNESON?!
1295
01:16:32,814 --> 01:16:34,814
It's Molly!
1296
01:16:36,031 --> 01:16:38,031
I'm right here!
1297
01:16:44,965 --> 01:16:46,965
I wanna talk to you!
1298
01:16:48,013 --> 01:16:50,013
I'm right here!
1299
01:16:54,009 --> 01:16:56,009
Gunneson!
1300
01:17:01,813 --> 01:17:03,813
oomph!
1301
01:17:09,831 --> 01:17:11,831
You don't want to shoot me.
1302
01:17:13,169 --> 01:17:15,169
Don't you understand?
1303
01:17:15,233 --> 01:17:17,233
You're one of us.
1304
01:17:19,055 --> 01:17:22,055
No. I'm not.
1305
01:17:24,050 --> 01:17:26,050
Now!
1306
01:17:26,504 --> 01:17:28,504
Move in!
1307
01:17:28,535 --> 01:17:30,535
aaaaahhhhh!
1308
01:17:31,023 --> 01:17:35,023
screaming; buzzing; shouting!
1309
01:18:02,010 --> 01:18:06,010
I guess you just weren't feeling the
part about capturing a live specimen.
1310
01:18:06,055 --> 01:18:08,055
- He's alive.
- ... ish.
1311
01:18:08,106 --> 01:18:09,852
Now we know
they're vulnerable.
1312
01:18:09,868 --> 01:18:11,468
We got him, that's
what's important.
1313
01:18:11,509 --> 01:18:14,009
Let's get him back to Threshold
and run every test we got.
1314
01:18:14,014 --> 01:18:16,014
You doing all right?
1315
01:18:16,033 --> 01:18:18,033
Yeah, I'm just wondering...
1316
01:18:18,087 --> 01:18:21,087
...do you think he came
here because of the signal
1317
01:18:21,134 --> 01:18:22,587
or because of us?
1318
01:18:22,622 --> 01:18:24,222
Maybe we were the bait.
1319
01:18:24,233 --> 01:18:26,233
Just be glad only one
of them showed up.
1320
01:18:29,964 --> 01:18:32,664
Uh... if we're still broadcasting,
1321
01:18:32,681 --> 01:18:35,681
you might want to
ixnay on the ignalsay.
1322
01:18:45,568 --> 01:18:49,568
Stay down, remain calm,
and no one will be hurt.
1323
01:18:49,892 --> 01:18:51,910
I told you, I don't
know why I'm here.
1324
01:18:51,921 --> 01:18:54,421
I went out for a drive and
I ended up in this place.
1325
01:19:03,465 --> 01:19:05,465
Either charge me with
something or let me go!
1326
01:19:05,489 --> 01:19:08,989
Mirandize me, or I'm
walkin' right now, pig!
1327
01:19:09,035 --> 01:19:11,435
Excuse me.
1328
01:19:11,465 --> 01:19:12,465
- What's your name?
- Paul.
1329
01:19:12,625 --> 01:19:14,625
Why are you here, Paul?
1330
01:19:16,061 --> 01:19:17,977
Why did you come here?
1331
01:19:18,130 --> 01:19:19,980
I don't know.
1332
01:19:23,806 --> 01:19:26,806
Ever catch this many bass
when you went fishing?
1333
01:19:26,818 --> 01:19:27,818
No.
1334
01:19:27,842 --> 01:19:31,842
Man, let me go! We got some righ...
Man, answer my questions, or someth...
1335
01:19:32,027 --> 01:19:34,027
So. Doctor Caffrey...
1336
01:19:34,301 --> 01:19:36,701
anything in those
protocols of yours
1337
01:19:36,736 --> 01:19:39,101
on how we're going
to spin this one?
1338
01:19:39,141 --> 01:19:41,641
We gonna have to put all
these people into custody?
1339
01:19:41,657 --> 01:19:43,357
Not necessarily.
1340
01:19:43,358 --> 01:19:46,358
We've managed to work our way
through about 60 of them so far.
1341
01:19:46,423 --> 01:19:49,923
We've done buccal-mucosal
swabs, various blood panels.
1342
01:19:49,997 --> 01:19:53,297
Based on the preliminary DNA
sequencing that we've been running,
1343
01:19:53,333 --> 01:19:55,633
I'm not detecting any
cellular mutations.
1344
01:19:55,649 --> 01:19:57,149
No triple-helix.
1345
01:19:57,169 --> 01:19:59,169
I don't think these
people have been infected.
1346
01:19:59,204 --> 01:20:02,145
Then what the hell
are they doing here?
1347
01:20:02,173 --> 01:20:02,973
- Well...
- Look...
1348
01:20:03,004 --> 01:20:05,804
We were operating under the
assumption that a-ah, that our
1349
01:20:05,810 --> 01:20:08,274
our signal fragment would only
draw in our missing crew members,
1350
01:20:08,309 --> 01:20:12,110
but obviously, it had some sort of effect
on the... the general population, as well.
1351
01:20:12,111 --> 01:20:14,111
So far, all the people
we interviewed came
1352
01:20:14,123 --> 01:20:15,875
from within a five
kilometer radius,
1353
01:20:15,910 --> 01:20:17,410
so it seems like the
signal was localized.
1354
01:20:17,418 --> 01:20:21,418
But there's got to be tens of
thousands of people living in that area.
1355
01:20:21,439 --> 01:20:23,501
Why didn't they all show up?
1356
01:20:23,509 --> 01:20:25,509
Why just these
hundred and six?
1357
01:20:25,513 --> 01:20:28,513
Maybe the people who showed
up share something in common,
1358
01:20:28,536 --> 01:20:30,536
some kind of
genetic predisposition.
1359
01:20:30,567 --> 01:20:32,929
Then you need to
find out what that is.
1360
01:20:33,015 --> 01:20:36,015
You know, we dodged
a bullet, here today.
1361
01:20:36,049 --> 01:20:38,349
But we can't let
that happen again.
1362
01:20:38,350 --> 01:20:40,188
Let's make sure we have a clean
bill of health on the rest of them.
1363
01:20:40,189 --> 01:20:42,189
Done. Let's go.
1364
01:20:45,597 --> 01:20:48,597
So, what's next in
the Threshold playbook?
1365
01:20:48,615 --> 01:20:50,415
Well, I want to keep these
people under surveillance.
1366
01:20:50,434 --> 01:20:52,434
There's no reason to
detain them at this point.
1367
01:20:52,459 --> 01:20:55,459
And then I'll see you back
at Threshold later tonight.
1368
01:20:55,498 --> 01:20:57,498
I've got a date with Gunneson.
1369
01:21:17,704 --> 01:21:20,444
What is up with this traffic?
1370
01:21:20,453 --> 01:21:22,453
Arlington's never
packed at this time.
1371
01:21:22,491 --> 01:21:24,491
And Gunneson said what?
1372
01:21:24,500 --> 01:21:27,000
That they were recreating
us in their image.
1373
01:21:28,208 --> 01:21:30,208
How do you know it wasn't
just a regular nightmare?
1374
01:21:30,235 --> 01:21:32,235
Basic anxiety?
1375
01:21:32,245 --> 01:21:35,245
'Cause I had the same dream
you guys did last night.
1376
01:21:38,020 --> 01:21:41,020
The one with the
trees of glass,
1377
01:21:41,044 --> 01:21:43,044
and that thing...
1378
01:21:43,152 --> 01:21:45,152
that creature.
1379
01:21:46,689 --> 01:21:48,689
Why didn't you say anything?
1380
01:21:48,777 --> 01:21:50,777
Because I was scared.
1381
01:21:50,865 --> 01:21:52,865
I still am.
1382
01:21:52,962 --> 01:21:54,962
I mean...
1383
01:21:55,073 --> 01:21:57,073
I know Dr. Fenway said
that we're okay, but...
1384
01:21:57,113 --> 01:21:59,113
...I just don't feel
like myself anymore.
1385
01:21:59,174 --> 01:22:02,174
I know you guys know
what I'm talking about.
1386
01:22:02,318 --> 01:22:05,318
I mean, your blood turned
into the fractal pattern.
1387
01:22:05,352 --> 01:22:07,352
What does that mean?
1388
01:22:07,394 --> 01:22:09,394
Doesn't it bother you?
1389
01:22:09,408 --> 01:22:11,365
Just a little bit?
1390
01:22:11,400 --> 01:22:14,400
What's happening
is bad, really bad!
1391
01:22:14,555 --> 01:22:16,555
I'm not going to
lie to you, Lucas.
1392
01:22:16,745 --> 01:22:19,745
I- I'm scared too, we'd
be insane not to be.
1393
01:22:21,025 --> 01:22:22,825
we're going to
stick together...
1394
01:22:22,888 --> 01:22:24,888
and get through this.
1395
01:22:24,988 --> 01:22:26,988
How can you say that, though?
1396
01:22:27,004 --> 01:22:28,604
You don't know
what we're fighting.
1397
01:22:28,650 --> 01:22:31,115
What's the alternative?
Give up?
1398
01:22:31,150 --> 01:22:35,150
Pretend that this isn't happening?
Is that going to make you feel safer?
1399
01:22:36,097 --> 01:22:38,097
Look at me.
1400
01:22:38,252 --> 01:22:40,252
We have a plan...
1401
01:22:40,342 --> 01:22:42,342
and so far, it's working.
1402
01:22:42,978 --> 01:22:45,978
We got Gunneson, and we're
going to get the rest of them.
1403
01:22:46,030 --> 01:22:48,030
Okay?
1404
01:22:48,700 --> 01:22:52,692
We just have to
stick to the plan.
1405
01:23:16,400 --> 01:23:20,000
Subtitles by ELLE
1406
01:23:20,001 --> 01:23:24,501
Corrected for DVD: awaqeded -addic7ed. com
104892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.