Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,910 --> 00:00:31,406
Some good news,
some bad.
2
00:00:31,466 --> 00:00:33,932
You know I thrive
on the bad.
3
00:00:34,002 --> 00:00:35,240
According to your EEG,
4
00:00:35,280 --> 00:00:38,256
your theta brain waves
are still on speed.
5
00:00:38,316 --> 00:00:41,021
- The good?
- Your scan's clean.
6
00:00:41,041 --> 00:00:44,516
No tumors or
tissue aberrations.
7
00:00:44,666 --> 00:00:46,353
I got your blood work back-
8
00:00:46,383 --> 00:00:48,739
no genetic mutations whatsoever.
9
00:00:48,769 --> 00:00:50,916
Same with Lucas
and Cavennaugh.
10
00:00:50,966 --> 00:00:52,753
What do the brain waves mean?
11
00:00:52,793 --> 00:00:54,201
I don't know yet.
12
00:00:54,970 --> 00:00:59,343
Theta waves move faster when
we're very relaxed or near sleep.
13
00:00:59,383 --> 00:01:02,229
Beta waves dominate
when we're alert and awake.
14
00:01:02,279 --> 00:01:05,603
Who knows what this alien
signal might have done to you.
15
00:01:06,133 --> 00:01:09,478
- Any more bizarre dreams?
- No.
16
00:01:09,607 --> 00:01:14,310
Luckily, the three of you were only exposed
to a videotape for a few seconds.
17
00:01:14,320 --> 00:01:18,004
The crew of this ship was directly
exposed for a prolonged period of time.
18
00:01:18,034 --> 00:01:21,938
Their DNA is completely
transformed.
19
00:01:22,048 --> 00:01:24,285
Any change in Gunneson?
20
00:01:24,514 --> 00:01:25,483
Yeah.
21
00:01:25,523 --> 00:01:28,308
I mean, he's still
in a comatose state.
22
00:01:28,338 --> 00:01:31,204
His brain is damaged,
but functional.
23
00:01:31,234 --> 00:01:35,128
But you know those bullet holes
you blew into him?
24
00:01:36,915 --> 00:01:39,252
- They healed.
- What?
25
00:01:39,302 --> 00:01:40,630
You're kidding.
26
00:01:41,458 --> 00:01:44,843
Apparently, Gunneson's traded
his genetic structure
27
00:01:44,883 --> 00:01:47,519
for strength and
the power of regeneration.
28
00:01:47,549 --> 00:01:50,754
So the six missing crewmen are
running around out there like Superman?
29
00:01:50,804 --> 00:01:52,082
I wouldn't say Superman,
30
00:01:52,132 --> 00:01:57,194
they just won't be making as many
Blue Cross co-payments as you and I.
31
00:01:57,234 --> 00:01:58,662
Still haven't found
any of them?
32
00:01:58,682 --> 00:02:00,928
We're still surveilling
their homes.
33
00:02:05,182 --> 00:02:06,400
Got to go.
34
00:02:06,799 --> 00:02:08,976
To be continued.
35
00:02:09,785 --> 00:02:11,682
As part of their surveillance,
36
00:02:11,722 --> 00:02:14,757
our agents are monitoring
all emergency radio calls
37
00:02:14,787 --> 00:02:17,712
in the vicinity
of the crewmen's homes.
38
00:02:17,782 --> 00:02:20,258
- We got a hit?
- Possibly.
39
00:02:20,308 --> 00:02:23,983
Agents at the home of Crewman Thomas
Sanford in Gladston, Virginia,
40
00:02:24,013 --> 00:02:29,484
picked up on an odd police call
at a fast-food joint two towns over.
41
00:02:29,554 --> 00:02:31,531
This is a security tape?
44
00:02:42,894 --> 00:02:44,711
Do we know where he went?
45
00:02:44,751 --> 00:02:48,824
He was found in the storeroom
with his head imploded.
46
00:02:50,452 --> 00:02:53,897
The bystander that called 911...
47
00:02:54,546 --> 00:02:57,920
she said his face was deformed.
48
00:02:57,960 --> 00:03:01,305
- Deformed how?
- She didn't say.
49
00:03:01,395 --> 00:03:04,231
But watch this
on slow speed.
50
00:03:09,113 --> 00:03:12,977
- The fractal pattern.
- The alien's calling card.
51
00:03:13,157 --> 00:03:16,132
We found ourselves
another crew member.
52
00:03:26,458 --> 00:03:30,207
Subs: YTET-fisherchen- =www. ydy. com/bbs=-
53
00:03:30,508 --> 00:03:34,008
Corrected for DVD: awaqeded -addic7ed. com
54
00:03:36,953 --> 00:03:40,667
An American ship is blasted
by a signal from a UFO.
55
00:03:40,707 --> 00:03:41,716
We found the crew dead,
56
00:03:41,746 --> 00:03:45,859
except for six who were missing
and another who escaped.
57
00:03:45,899 --> 00:03:49,963
We naturally presumed
that these men were also dead.
58
00:03:50,762 --> 00:03:53,128
Then one showed up
at your house.
59
00:03:53,158 --> 00:03:55,714
He was upset and disoriented.
60
00:03:56,373 --> 00:03:58,610
And tried to kill you.
61
00:03:58,640 --> 00:04:00,437
If that's all he came for,
62
00:04:00,477 --> 00:04:02,703
I'd be dead right now.
63
00:04:02,793 --> 00:04:05,828
And how the hell did he know
where to find you?
64
00:04:05,878 --> 00:04:07,825
Well, I'm still
working on that one.
65
00:04:07,865 --> 00:04:11,060
What about the rest of them?
What are they up to?
66
00:04:11,120 --> 00:04:13,996
Looks like now
we have one less crewman to ask.
67
00:04:14,226 --> 00:04:16,911
If this man in Virginia
is Crewman Sanford,
68
00:04:16,951 --> 00:04:19,637
that leaves us five
alien infecties to find.
69
00:04:19,687 --> 00:04:24,470
Well, either way, it's time we step up from
basic surveillance to a more proactive hunt.
70
00:04:24,510 --> 00:04:25,688
We can't just wait
until the others turn up
71
00:04:25,718 --> 00:04:27,206
if they're out there
with that kind of strength.
72
00:04:27,245 --> 00:04:29,911
Does your Threshold Plan
cover this circumstance?
73
00:04:29,941 --> 00:04:32,188
Yes. We'll set up a network
of data miners
74
00:04:32,218 --> 00:04:37,669
to monitor all media outlets and
emergency response frequencies nationwide.
75
00:04:42,722 --> 00:04:45,008
J.T.? J.T.?
76
00:04:45,058 --> 00:04:46,755
J.T.?
77
00:04:48,503 --> 00:04:50,869
J.T.?
78
00:06:19,712 --> 00:06:21,230
I can't even read
when I'm on the road,
79
00:06:21,270 --> 00:06:23,197
let alone take a nap.
80
00:06:23,267 --> 00:06:25,653
- How did I drift off?
- Well, what's it been?
81
00:06:25,723 --> 00:06:27,999
Five days since
we were on that ship?
82
00:06:28,039 --> 00:06:30,845
Have you even slept one
decent night since then?
83
00:06:30,895 --> 00:06:33,471
Mmm. Sleep is for the weak.
84
00:06:34,230 --> 00:06:36,097
I'm fine, don't worry.
85
00:06:36,127 --> 00:06:38,823
Human survival may depend on you
and this plan of yours.
86
00:06:38,863 --> 00:06:43,336
So as your doctor, I'm
ordering you-get more sleep.
87
00:06:43,366 --> 00:06:44,025
All right.
88
00:06:44,075 --> 00:06:45,942
Did you have
another dream?
89
00:06:45,982 --> 00:06:47,709
Yeah.
90
00:06:48,308 --> 00:06:51,004
No glass trees.
91
00:06:51,044 --> 00:06:53,370
I was at work and I...
92
00:06:53,410 --> 00:06:55,427
I got lost and...
93
00:06:55,477 --> 00:06:58,512
this boy was following me.
94
00:06:58,802 --> 00:07:01,807
A child following you at work.
95
00:07:02,147 --> 00:07:06,919
Well, maybe we can just chalk
that one up to your biological clock.
96
00:07:07,009 --> 00:07:09,096
That's original.
97
00:07:12,481 --> 00:07:14,168
- Did anyone touch the body?
- No.
98
00:07:14,198 --> 00:07:16,734
Our agents were first responders,
showed U.S. Marshal credentials,
99
00:07:16,774 --> 00:07:18,472
said this involved a fugitive.
100
00:07:18,532 --> 00:07:19,959
The cops were relieved-
less paperwork.
101
00:07:19,999 --> 00:07:23,184
U.S. Marshals?
I thought our cover was FBI.
102
00:07:23,254 --> 00:07:25,651
The body's back there.
103
00:07:28,147 --> 00:07:29,275
What are the casualties?
104
00:07:29,315 --> 00:07:31,152
Broke one man's nose and
a couple of ribs and the kid
105
00:07:31,192 --> 00:07:33,279
he threw is in the hospital
with a broken collarbone.
106
00:07:33,329 --> 00:07:34,747
This is the other clerk
that was on duty.
107
00:07:34,777 --> 00:07:37,952
She said she'd only talk
to the top cop.
108
00:07:44,791 --> 00:07:47,187
Body of a white male,
109
00:07:47,377 --> 00:07:51,950
approximately 180 pounds.
110
00:07:53,977 --> 00:07:56,813
Arterial blood spray
on the wall,
111
00:07:56,843 --> 00:08:01,455
approximately two feet in length
from the base of the mirror to...
112
00:08:01,495 --> 00:08:05,978
where we learn that
"Toto bites it. "
113
00:08:09,583 --> 00:08:11,750
Body twisted.
114
00:08:14,316 --> 00:08:16,562
Partially prone.
115
00:08:16,612 --> 00:08:18,519
Face mutilated.
116
00:08:18,559 --> 00:08:19,897
And then Cal was like, Hey. "
117
00:08:19,927 --> 00:08:21,525
And he was all like, "Ahh!"
118
00:08:21,564 --> 00:08:24,340
And threw Cal over the
counter on top of the fryer,
119
00:08:24,380 --> 00:08:25,868
inches away from me.
120
00:08:25,918 --> 00:08:27,795
Did the attacker
say anything?
121
00:08:27,845 --> 00:08:29,133
Not that I heard.
122
00:08:29,193 --> 00:08:30,341
Was he on drugs
or something,
123
00:08:30,371 --> 00:08:32,418
'cause everyone said he
looked like he was tweaking.
124
00:08:32,448 --> 00:08:33,935
We don't know.
125
00:08:35,423 --> 00:08:38,418
- Is that him?
- No, Jerry's older than that dude.
126
00:08:38,438 --> 00:08:40,086
- Jerry?
- Jerry Dalton.
127
00:08:40,126 --> 00:08:42,253
Local guy, comes in every week for Fajita Friday.
128
00:08:42,283 --> 00:08:45,408
Always cleans up after himself
and then bang, he's the Hulk.
129
00:08:45,438 --> 00:08:48,383
- Do you know if he's a sailor?
- No, he's like a janitor.
130
00:08:48,423 --> 00:08:49,172
Where?
131
00:08:49,212 --> 00:08:52,517
Weymouth Military Academy, just up the street.
132
00:08:54,594 --> 00:08:56,710
This man is not
a Big Horn crew member?
133
00:08:56,750 --> 00:08:58,907
No.
He's a townie.
134
00:08:59,107 --> 00:09:01,932
Protruding bone,
distorted features...
135
00:09:01,982 --> 00:09:04,448
I've only seen these kind
of mutations once before-
136
00:09:04,488 --> 00:09:06,246
on the dead men on that ship.
137
00:09:06,296 --> 00:09:08,752
How quickly can you autopsy
this body for confirmation?
138
00:09:08,792 --> 00:09:11,717
Within hours of you
getting me back to my lab.
139
00:09:12,616 --> 00:09:15,062
I'll get you a chopper.
140
00:09:15,112 --> 00:09:17,408
Molly, hold on.
Now wait a second.
141
00:09:17,448 --> 00:09:20,254
If this man wasn't
a Big Horn crew member,
142
00:09:20,284 --> 00:09:21,702
how did this happen?
143
00:09:21,732 --> 00:09:24,078
The only cause of this genetic
mutation we're aware of
144
00:09:24,108 --> 00:09:25,107
is the alien object signal.
145
00:09:25,137 --> 00:09:27,323
So either
it appeared here again,
146
00:09:27,363 --> 00:09:30,808
or there are other infectees from the
Big Horn that we don't know about.
147
00:09:30,858 --> 00:09:32,276
We're on our way to the school right now.
148
00:09:32,315 --> 00:09:33,653
What do you need us to do?
149
00:09:33,683 --> 00:09:34,512
The night of the incident,
150
00:09:34,542 --> 00:09:37,168
both the FAA and Coast Guard
gave us reports stating
151
00:09:37,198 --> 00:09:39,994
no people were in the vicinity of the
Big Horn while it was exposed.
152
00:09:40,034 --> 00:09:42,989
- Check their accuracy.
- Okay, we're on it.
153
00:09:43,588 --> 00:09:46,364
Your cover is Molly Caffrey, U.S. Marshal.
154
00:09:46,394 --> 00:09:47,452
Thanks.
155
00:09:47,482 --> 00:09:48,930
We're going to need enough
men to secure the campus
156
00:09:48,970 --> 00:09:50,747
and a med-tech to take blood samples.
157
00:09:50,777 --> 00:09:52,265
Done.
158
00:09:53,004 --> 00:09:56,269
Jerry Dalton's been facilities manager
longer than I've been dean.
159
00:09:56,318 --> 00:09:57,916
He worked hard, never caused a problem.
160
00:09:57,956 --> 00:10:00,222
We need to sequester the campus
and interview the students.
161
00:10:00,282 --> 00:10:02,259
Well, that won't be difficult,
this is a leave weekend.
162
00:10:02,299 --> 00:10:05,375
There are about 28 cadets and four
faculty members on campus.
163
00:10:05,404 --> 00:10:08,320
We would like to get blood
samples from everyone as well.
164
00:10:08,360 --> 00:10:11,605
All parents sign a release for
regular, mandatory drug testing,
165
00:10:11,635 --> 00:10:13,123
including blood if needed.
166
00:10:13,163 --> 00:10:14,271
Good.
167
00:10:14,291 --> 00:10:17,825
Our cadets
exhibit discipline.
168
00:10:17,855 --> 00:10:20,162
I would have a hard time
believing that any of them
169
00:10:20,202 --> 00:10:22,318
are involved in anything illegal.
170
00:10:22,348 --> 00:10:25,933
I'm hoping to find nothing
unusual with your cadets.
171
00:10:26,642 --> 00:10:28,579
Janklow, Arroyo, fall in!
172
00:10:28,629 --> 00:10:30,705
Yes, sir.
173
00:10:31,774 --> 00:10:34,480
Commander Fox said you were
a squad leader, Cadet Janklow.
174
00:10:34,520 --> 00:10:37,066
Have you noticed anything
strange in your squad lately?
175
00:10:37,116 --> 00:10:38,354
Strange, ma'am?
176
00:10:38,414 --> 00:10:40,820
- Odd behavior, fighting?
- No, ma'am.
177
00:10:40,860 --> 00:10:43,326
Fighting will get them
18 miles of running.
178
00:10:43,356 --> 00:10:46,691
Most kids your age are playing
video games or hanging at the mall.
179
00:10:46,721 --> 00:10:49,337
This is top-notch preparation, Marshal Caffrey.
180
00:10:49,377 --> 00:10:50,315
For the military?
181
00:10:50,345 --> 00:10:53,361
For helping rid the world of terrorists
and safeguarding our democracy.
182
00:10:53,411 --> 00:10:55,997
That's a big goal for a high school freshman.
183
00:10:56,036 --> 00:10:59,771
Ma'am, my father told me
that goals can't be too big.
184
00:10:59,821 --> 00:11:02,027
My father said something similar.
185
00:11:02,087 --> 00:11:04,913
After Marshal Caffrey
finishes with her questions,
186
00:11:04,943 --> 00:11:07,708
you'll proceed directly to the
infirmary for a blood test!
187
00:11:07,738 --> 00:11:10,514
Yes sir, Squad Leader Janklow!
188
00:11:10,554 --> 00:11:13,869
So, when was the last time you saw Mr. Dalton?
189
00:11:13,909 --> 00:11:15,986
In our dorm, ma'am, fixing stuff.
190
00:11:16,016 --> 00:11:17,883
How'd he seem to you?
191
00:11:17,913 --> 00:11:20,219
Busy, ma'am, like always.
192
00:11:20,449 --> 00:11:23,854
Has anything happened at school
lately that seemed weird?
193
00:11:23,884 --> 00:11:25,801
Not that I can think of, ma'am.
194
00:11:25,851 --> 00:11:27,378
Molly.
195
00:11:27,608 --> 00:11:29,535
Just one minute, Josh.
196
00:11:30,374 --> 00:11:31,891
Anything unusual in Dalton's quarters?
197
00:11:31,941 --> 00:11:33,389
Beer, tools and porno.
198
00:11:33,419 --> 00:11:35,436
The guy's a poster boy from blue collar usual.
199
00:11:35,466 --> 00:11:37,303
Check with the techs taking magnetic readings.
200
00:11:37,333 --> 00:11:39,430
If the alien ship made an appearance,
201
00:11:39,470 --> 00:11:40,867
the signal will be sky-high.
202
00:11:40,907 --> 00:11:42,215
All right.
203
00:11:42,944 --> 00:11:44,911
The Coast Guard GPS log conforms
204
00:11:44,961 --> 00:11:47,118
with the Baltimore Port Vessel tracking data.
205
00:11:47,158 --> 00:11:50,063
No other sea craft was within a ten-mile
vicinity of the Big Horn the night
206
00:11:50,103 --> 00:11:52,080
it was exposed to the alien signal.
207
00:11:52,120 --> 00:11:55,295
I can only imagine how the signal
affected marine life in the area.
208
00:11:55,345 --> 00:11:56,264
Well, don't bother.
209
00:11:56,294 --> 00:11:59,049
It wasn't Flipper that went
all postal in the taco dive.
210
00:11:59,079 --> 00:12:02,983
True, but a mutated Charlie Tuna
could end up on any of our plates.
211
00:12:03,013 --> 00:12:06,608
Good point, Lucas, but we need to
prioritize infected humans first.
212
00:12:06,648 --> 00:12:09,683
Well, then I'll need data to check
against the FAA flight schedules.
213
00:12:09,703 --> 00:12:14,595
I got a printout of the surveillance
radar from Maryland Air Traffic Control.
214
00:12:14,625 --> 00:12:16,153
It's not Maiden is it?
215
00:12:16,193 --> 00:12:17,731
I'm not quite sure what that means.
216
00:12:17,761 --> 00:12:19,418
The Maiden radar system is ancient.
217
00:12:19,458 --> 00:12:21,095
There are lots of outages.
218
00:12:21,135 --> 00:12:22,923
Can I... please?
219
00:12:23,622 --> 00:12:24,949
Oh, cool.
220
00:12:24,999 --> 00:12:27,476
This route center uses the newest radar system.
221
00:12:27,516 --> 00:12:29,592
Accurate and very readable.
222
00:12:29,802 --> 00:12:30,751
Hey, you know,
223
00:12:30,790 --> 00:12:32,049
I thought we all agreed yesterday
224
00:12:32,088 --> 00:12:34,575
that the best use of my mathematical genius
225
00:12:34,605 --> 00:12:36,072
was deciphering the fractal pattern.
226
00:12:36,102 --> 00:12:39,287
Um, now I'm confused as to why Caffrey
227
00:12:39,317 --> 00:12:41,804
pulled me off that project to
now do what is basically,
228
00:12:41,833 --> 00:12:43,601
uh, clerical work.
229
00:12:43,641 --> 00:12:45,358
Believe it or not,
230
00:12:45,408 --> 00:12:50,850
analyzing NTSB documents is
new for me, too, Dr. Ramsey.
231
00:12:50,880 --> 00:12:52,936
But there are six of us on the Red Team
232
00:12:52,966 --> 00:12:55,722
who actually know what this threat is about.
233
00:12:55,762 --> 00:12:59,696
Now, agents and staff have top secret clearances.
234
00:12:59,736 --> 00:13:03,790
But they are given information
on an as-needed basis.
235
00:13:03,830 --> 00:13:07,294
None of our staff will hear
the word "extraterrestrial. "
236
00:13:07,334 --> 00:13:13,465
So if we're going to uphold the Threshold
Plan tenets of preventing mass panic,
237
00:13:13,495 --> 00:13:17,379
we're all going to have to
widen our job descriptions.
238
00:13:17,419 --> 00:13:19,136
Okay, I was just asking.
239
00:13:20,144 --> 00:13:21,393
What?
240
00:13:21,682 --> 00:13:23,689
There's a discrepancy.
241
00:13:24,398 --> 00:13:26,854
AmeriSky Flight 23 diverted from its path
242
00:13:26,894 --> 00:13:28,532
because of an air pressure pocket.
243
00:13:28,561 --> 00:13:30,568
Within a mile of the Big Horn.
244
00:13:30,628 --> 00:13:32,855
At 10:20 p. m.
245
00:13:32,965 --> 00:13:34,183
That's when the alien ship appeared.
246
00:13:34,223 --> 00:13:37,438
This must be our link to Molly's
dead, deformed guy in Virginia.
247
00:13:37,478 --> 00:13:41,961
And this could mean we've got
a planeload of alien infectees.
248
00:13:42,670 --> 00:13:44,946
I'm anxious to see our cadets cleared.
249
00:13:44,996 --> 00:13:46,045
Well, it shouldn't be long.
250
00:13:46,075 --> 00:13:47,912
We're rushing the samples back to our lab.
251
00:13:47,952 --> 00:13:49,369
Now I interviewed all the cadets,
252
00:13:49,409 --> 00:13:51,906
but one of them didn't show
up to give his blood sample.
253
00:13:51,935 --> 00:13:55,300
- Who?
- Ensign Jordan Peters, grade eight.
254
00:13:56,249 --> 00:13:58,126
Lights out was ten minutes ago.
255
00:13:58,166 --> 00:13:59,793
I'll go to the dorm.
256
00:14:00,143 --> 00:14:01,621
I'll bring him here myself.
257
00:14:01,670 --> 00:14:02,889
If you can't find him, Commander
258
00:14:02,929 --> 00:14:05,015
please call me immediately.
259
00:14:05,125 --> 00:14:07,032
I'll find him.
260
00:14:09,449 --> 00:14:11,046
Peters, is that you?
261
00:14:11,076 --> 00:14:12,694
Why aren't you in your dorm?
262
00:14:12,733 --> 00:14:13,802
Cadet!
263
00:14:13,842 --> 00:14:16,228
This library is closed.
264
00:14:16,268 --> 00:14:18,375
Cadet Peters!
265
00:14:18,455 --> 00:14:20,571
Do you hear me?!
266
00:14:22,009 --> 00:14:23,946
Step away from that computer.
Turn to attention.
267
00:14:23,986 --> 00:14:26,492
Explain why you have violated curfew.
268
00:14:26,522 --> 00:14:29,308
We have a federal investigation
going on here, son!
269
00:14:40,610 --> 00:14:43,097
One of our men heard a
disturbance and found this.
270
00:14:43,127 --> 00:14:45,193
Is this building locked after hours?
271
00:14:45,243 --> 00:14:47,909
It was. Someone shouldered the front door.
272
00:14:47,969 --> 00:14:50,535
Commander Fox was looking for a
cadet who skipped his blood test-
273
00:14:50,565 --> 00:14:52,582
Jordan Peters.
274
00:14:52,942 --> 00:14:55,488
I haven't been able to reach Fox on his cell.
275
00:14:55,518 --> 00:14:58,034
There's no sign of a body in the vicinity.
276
00:15:00,061 --> 00:15:02,527
I saw that mask in a dream.
277
00:15:03,306 --> 00:15:05,752
Worn by a boy.
Have you?
278
00:15:05,782 --> 00:15:09,266
No. No dreams since the first one.
279
00:15:09,456 --> 00:15:11,393
Anything else besides the mask?
280
00:15:11,443 --> 00:15:14,239
He-he wanted me to see something.
281
00:15:14,299 --> 00:15:16,186
I don't know what.
282
00:15:17,853 --> 00:15:20,609
Can you tell where the struggle started?
283
00:15:21,657 --> 00:15:25,282
Positioning of furniture,
blood drop direction...
284
00:15:25,312 --> 00:15:27,678
I'd say right at this desk.
285
00:15:28,267 --> 00:15:30,364
It's still warm.
286
00:15:30,564 --> 00:15:32,660
I'll take it and run its recent activity.
287
00:15:32,700 --> 00:15:34,468
You find Peters and Commander Fox.
288
00:15:34,517 --> 00:15:37,263
Okay. Call me if you find anything weird.
289
00:15:37,503 --> 00:15:40,328
That'll be our motto.
290
00:15:41,597 --> 00:15:44,003
When did you last see your roommate?
291
00:15:44,053 --> 00:15:46,459
I haven't seen Ensign
Peters since third mess, sir.
292
00:15:46,499 --> 00:15:48,995
I assumed he put in late for weekend leave.
293
00:15:49,155 --> 00:15:50,792
He say anything to you at dinner?
294
00:15:50,842 --> 00:15:53,508
Only that he was going to the computer lab, sir.
295
00:15:54,117 --> 00:15:55,325
For what?
296
00:15:55,355 --> 00:15:56,743
Didn't say, sir.
297
00:15:56,803 --> 00:15:58,670
Well, you both have computers right here.
298
00:15:58,720 --> 00:15:59,799
That's right, sir.
299
00:15:59,828 --> 00:16:03,213
But cadets can only access
the Internet in the computer lab.
300
00:16:07,267 --> 00:16:08,944
Sir?
301
00:16:09,384 --> 00:16:11,481
Yes, Arroyo?
302
00:16:13,008 --> 00:16:15,045
Jordan Peters is my friend.
303
00:16:15,075 --> 00:16:18,130
But I am bound by the
honor code to inform you that
304
00:16:18,160 --> 00:16:21,505
he'd been acting strange ever
since you marshals got here, sir.
305
00:16:21,525 --> 00:16:22,943
How so?
306
00:16:22,993 --> 00:16:24,920
I can't really say, sir.
307
00:16:24,950 --> 00:16:28,604
He, uh, hasn't been himself.
308
00:16:31,270 --> 00:16:33,107
That's Flight 23's data recorder.
309
00:16:33,137 --> 00:16:34,555
I had to ground the plane.
310
00:16:34,605 --> 00:16:36,782
We cross-checked the flight's
passenger and crew list
311
00:16:36,801 --> 00:16:39,148
with the school student and staff roster.
312
00:16:39,208 --> 00:16:40,436
There's no overlap.
313
00:16:40,476 --> 00:16:43,681
Why do they call them black
boxes if they're orange?
314
00:16:43,970 --> 00:16:46,946
Maybe 'cause the only time they
look at it is after it's charred black.
315
00:16:46,976 --> 00:16:48,533
We have to be careful.
316
00:16:48,573 --> 00:16:53,386
It's possible that this has
captured the alien signal.
317
00:16:57,230 --> 00:17:00,046
I'll route its data through
an audio filter program,
318
00:17:00,076 --> 00:17:02,302
eliminate any specific signal frequencies.
319
00:17:02,342 --> 00:17:04,539
- How long will that take?
- A few hours.
320
00:17:04,579 --> 00:17:07,175
Okay, I'll be here. I'm about
to interview the pilot.
321
00:17:07,205 --> 00:17:09,651
What, you're not including me?
322
00:17:09,711 --> 00:17:11,099
You want in, Ramsey?
323
00:17:11,129 --> 00:17:14,543
Isn't this beneath your mathematical genius?
324
00:17:14,583 --> 00:17:17,209
Of course it is, but I'm also a linguist.
325
00:17:17,239 --> 00:17:20,604
I don't know what you're thinking,
doing the interview without me.
326
00:17:20,774 --> 00:17:24,188
Okay. Fine.
327
00:17:27,394 --> 00:17:28,931
It was a pretty, uh,
328
00:17:28,971 --> 00:17:31,148
pretty routine flight.
329
00:17:31,497 --> 00:17:35,421
Um, all I can recall is there was a slight
reroute due to an air pressure pocket.
330
00:17:35,456 --> 00:17:37,758
It delayed our arrival slightly.
331
00:17:37,798 --> 00:17:40,663
Did you hit any turbulence during this reroute?
332
00:17:40,703 --> 00:17:42,351
Excuse me?
333
00:17:42,390 --> 00:17:44,138
Turbulence.
334
00:17:44,407 --> 00:17:46,534
Uh, yeah, we had a little patch,
335
00:17:46,574 --> 00:17:51,137
um, but most flights have
some bumpiness at some point,
336
00:17:51,177 --> 00:17:53,703
you know. Gee, I wish I could be more help.
337
00:17:53,743 --> 00:17:55,630
I have no idea what you guys are looking for.
338
00:17:55,660 --> 00:17:58,276
Maybe nothing you know about, Captain.
339
00:17:58,316 --> 00:18:00,672
We're taking a look at the black box now.
340
00:18:00,712 --> 00:18:01,811
Please?
341
00:18:01,860 --> 00:18:04,207
The flight data recorder.
342
00:18:05,575 --> 00:18:10,437
I've never heard of reviewing
the FDR for an uneventful flight.
343
00:18:10,477 --> 00:18:13,303
Is this a Homeland Security matter?
344
00:18:13,353 --> 00:18:14,626
That's correct, Captain.
345
00:18:14,661 --> 00:18:17,397
What part of Southern Ohio are you from?
346
00:18:19,383 --> 00:18:20,921
Loveland.
347
00:18:20,961 --> 00:18:22,209
It's right outside of Cincinnati.
348
00:18:22,249 --> 00:18:23,597
How'd you know that?
349
00:18:23,637 --> 00:18:25,414
I'm a linguist.
350
00:18:25,953 --> 00:18:27,481
Wow, you're a pretty good one.
351
00:18:27,521 --> 00:18:31,525
I haven't lived in Ohio in almost 30 years.
352
00:18:31,754 --> 00:18:33,671
A word?
353
00:18:35,379 --> 00:18:37,376
Excuse me.
354
00:18:43,796 --> 00:18:45,573
He's... he's hiding something.
355
00:18:45,613 --> 00:18:46,701
How do you know?
356
00:18:46,731 --> 00:18:48,169
Inconsistent language choices.
357
00:18:48,229 --> 00:18:50,945
I didn't hear any inconsistency in what he said.
358
00:18:50,985 --> 00:18:53,681
No, no, it's not with what
he said, it's how he said it.
359
00:18:53,721 --> 00:18:54,669
Early in the interview,
360
00:18:54,699 --> 00:18:56,476
when he wanted you to
repeat a statement you made,
361
00:18:56,516 --> 00:18:58,603
he asked, "Excuse me?"
362
00:18:58,643 --> 00:19:00,720
But after, when you mentioned
the black box recorder,
363
00:19:00,760 --> 00:19:02,497
he said, "Please?"
364
00:19:02,557 --> 00:19:03,645
Okay?
365
00:19:03,695 --> 00:19:07,110
"Please" as a clarifying question
is a common southern Ohio,
366
00:19:07,150 --> 00:19:08,817
Kentucky regionalism.
367
00:19:08,857 --> 00:19:12,242
People slip into regional vernacular
when they're either angry,
368
00:19:12,292 --> 00:19:14,379
tired or nervous.
369
00:19:14,429 --> 00:19:18,572
And Captain Mancini didn't
appear to me to be angry or tired.
370
00:19:18,612 --> 00:19:23,055
We'll keep him here until
Lucas gets us the black box data.
371
00:19:29,605 --> 00:19:33,519
The last command was backslash 364.
372
00:19:33,859 --> 00:19:35,117
Yeah, that's it.
373
00:19:35,167 --> 00:19:36,754
Rush it.
374
00:19:40,728 --> 00:19:42,805
Marshal Caffrey, ma'am.
375
00:19:42,875 --> 00:19:43,704
Brian.
376
00:19:43,763 --> 00:19:44,802
Sorry to interrupt, ma'am,
377
00:19:44,852 --> 00:19:47,957
but you asked me to come to you
straight away with anything unusual.
378
00:19:48,007 --> 00:19:49,694
Come in.
379
00:19:49,784 --> 00:19:52,620
A member of my squad was
unaccounted for at curfew.
380
00:19:52,660 --> 00:19:55,915
- Was it Jordan Peters?
- That's right. Ensign Peters.
381
00:19:55,965 --> 00:19:57,602
And I can't find Commander Fox.
382
00:19:57,662 --> 00:19:59,090
We're looking for both of them.
383
00:19:59,160 --> 00:20:00,887
It'll be okay.
You can go back to your dorm.
384
00:20:00,917 --> 00:20:03,204
One other thing, ma'am.
385
00:20:03,253 --> 00:20:05,720
- What is it?
- It sounds silly.
386
00:20:05,760 --> 00:20:10,293
I was in the library today and a bunch of
books were on the floor in this weird design.
387
00:20:10,333 --> 00:20:13,358
- Show me.
- Yes, ma'am.
388
00:20:13,388 --> 00:20:16,094
Don't let anyone touch that computer.
389
00:20:18,780 --> 00:20:20,367
Where did you see the shape?
390
00:20:20,417 --> 00:20:22,983
Right back there, Marshal Caffrey, ma'am.
391
00:21:46,714 --> 00:21:48,661
Peters?
392
00:21:54,100 --> 00:21:55,907
What's going on, ma'am?
393
00:21:55,937 --> 00:21:58,024
Shut up and stay back.
394
00:21:58,094 --> 00:22:00,051
Okay, I'm back.
395
00:22:06,631 --> 00:22:09,576
Do exactly what I say.
396
00:22:11,363 --> 00:22:13,171
Roll that up.
397
00:22:14,399 --> 00:22:15,976
Faster!
398
00:22:19,521 --> 00:22:21,328
- Light the map on fire.
- Ma'am?
399
00:22:21,368 --> 00:22:23,365
Now!
400
00:22:34,608 --> 00:22:37,393
What was Janklow doing on that computer?
401
00:22:37,423 --> 00:22:39,899
I don't know what you're talking about.
402
00:22:39,949 --> 00:22:43,015
Did you help him attack Commander Fox?
403
00:22:43,065 --> 00:22:44,622
I didn't attack anyone!
404
00:22:44,672 --> 00:22:46,809
I swear!
405
00:22:54,767 --> 00:22:57,442
Molly, you okay?
406
00:22:57,902 --> 00:22:59,100
I'm fine.
407
00:22:59,140 --> 00:23:01,456
Uh, test his blood.
408
00:23:03,982 --> 00:23:05,800
You didn't fire your weapon.
409
00:23:05,869 --> 00:23:07,138
It wasn't my best recourse.
410
00:23:07,177 --> 00:23:09,883
I had six rounds and a dozen attackers.
411
00:23:09,983 --> 00:23:11,810
Plus, they were children.
412
00:23:12,959 --> 00:23:14,576
They were just kids.
413
00:23:14,626 --> 00:23:16,154
They're probably all infected.
414
00:23:16,194 --> 00:23:18,490
The campus is well-secured, okay?
415
00:23:18,530 --> 00:23:20,078
They can't leave.
416
00:23:20,118 --> 00:23:22,404
Let's head to the infirmary,
see what we can get out of Peters.
417
00:23:22,434 --> 00:23:24,341
All right. Hold up.
418
00:23:24,411 --> 00:23:25,639
Baylock called.
419
00:23:25,679 --> 00:23:28,684
They found a plane that
flew near the Big Horn signal.
420
00:23:29,683 --> 00:23:31,510
Okay.
421
00:23:31,770 --> 00:23:35,524
Let's take this one crisis at a time, hmm?
422
00:23:35,574 --> 00:23:38,849
I don't know what Janklow
and those guys were doing.
423
00:23:39,098 --> 00:23:40,955
I swear, ma'am.
424
00:23:41,005 --> 00:23:43,262
Why did you skip the blood test?
425
00:23:46,567 --> 00:23:50,641
I didn't want to get kicked
out of school for dusting.
426
00:23:50,710 --> 00:23:52,138
For what?
427
00:23:52,178 --> 00:23:55,144
Inhaling cans of computer duster.
428
00:23:55,233 --> 00:23:57,770
You weren't afraid of dying
from huffing propellant,
429
00:23:57,799 --> 00:23:59,677
but you were afraid of getting caught?
430
00:23:59,727 --> 00:24:02,103
I know it was stupid, ma'am.
431
00:24:02,143 --> 00:24:04,729
I heard a couple kids talking about dusting.
432
00:24:04,759 --> 00:24:06,816
They said you couldn't get caught.
433
00:24:06,856 --> 00:24:08,004
Because it won't show up in a urine test,
434
00:24:08,034 --> 00:24:10,600
but propellant does appear in your bloodstream.
435
00:24:10,650 --> 00:24:12,407
Yes, sir.
436
00:24:12,667 --> 00:24:14,813
Then why were you in the map room?
437
00:24:14,863 --> 00:24:17,140
I knew I'd get busted for
skipping the blood test,
438
00:24:17,200 --> 00:24:21,623
so I figured I'd hide out there and
sneak off campus the next day.
439
00:24:21,703 --> 00:24:24,568
Tell them I forgot to file my leave paper.
440
00:24:24,608 --> 00:24:27,384
Are you... Are you going to arrest me?
441
00:24:28,892 --> 00:24:31,567
- I don't think Peters is infected.
- I agree
442
00:24:31,617 --> 00:24:34,004
I'm going to keep him here
under guard, just to be safe.
443
00:24:34,044 --> 00:24:36,280
Can you imagine going to a school like this?
444
00:24:36,310 --> 00:24:37,958
I don't have to.
445
00:24:39,575 --> 00:24:41,362
Any sign of the cadets who chased me?
446
00:24:41,402 --> 00:24:42,740
No, not yet.
447
00:24:42,800 --> 00:24:45,346
I don't know how they
escaped that library building.
448
00:24:46,225 --> 00:24:47,703
Caffrey.
449
00:24:49,380 --> 00:24:52,216
Okay. Thanks.
450
00:24:52,715 --> 00:24:53,773
I asked one of our lab techs
451
00:24:53,823 --> 00:24:56,519
to decipher the commands
Janklow used in that computer.
452
00:24:56,549 --> 00:24:57,677
Yeah?
453
00:24:57,737 --> 00:25:02,100
He was trying to override the system's
outgoing firewall to send a mass e-mail.
454
00:25:02,130 --> 00:25:03,468
What was he trying to send?
455
00:25:03,518 --> 00:25:06,893
I don't know. He didn't
download it into the computer.
456
00:25:07,562 --> 00:25:10,018
You got a change of clothing?
457
00:25:10,328 --> 00:25:12,425
Yeah. In the van.
458
00:25:12,494 --> 00:25:15,480
I bring one whenever I travel
more than 20 minutes from home.
459
00:25:15,510 --> 00:25:18,915
It's a good thing this wasn't a 19-minute drive.
460
00:25:19,224 --> 00:25:23,657
Your smirk would be so much
more affective if you weren't soaking.
461
00:25:24,416 --> 00:25:26,732
Commencing reroute.
462
00:25:26,902 --> 00:25:29,169
Vertical acceleration, equipment position,
463
00:25:29,199 --> 00:25:30,786
airspeed, fuel flow-
464
00:25:30,826 --> 00:25:34,241
all normal readouts for the
first three hours and change.
465
00:25:34,291 --> 00:25:37,556
And then we get to 10:23 p. m.
466
00:25:39,742 --> 00:25:42,159
What the hell is that?
467
00:25:42,488 --> 00:25:45,553
It stays like this for 4.2 seconds.
468
00:25:45,583 --> 00:25:47,940
And these guys saw it.
469
00:25:48,219 --> 00:25:50,566
You were right, Ramsey.
470
00:25:51,704 --> 00:25:54,210
The pilot lied.
471
00:25:56,996 --> 00:25:59,392
Hey. Thought you guys forgot me.
472
00:25:59,432 --> 00:26:01,100
What's going on?
473
00:26:04,944 --> 00:26:05,902
Hey. what are you doing?
474
00:26:05,952 --> 00:26:06,831
Hey, no, no!
475
00:26:07,150 --> 00:26:08,818
You can't take my blood without my permission.
476
00:26:08,848 --> 00:26:11,613
- It's against union rules.
- I don't care about your union!
477
00:26:11,643 --> 00:26:13,500
- You lied to us.
- Hey, listen to me.
478
00:26:13,540 --> 00:26:16,316
- You've got the wrong guy.
- Aim at his head!
479
00:26:16,366 --> 00:26:18,952
If he makes a sudden move, blow it off!
480
00:26:19,022 --> 00:26:20,350
Okay, okay, okay, okay.
481
00:26:20,400 --> 00:26:21,888
What happened on that flight?
482
00:26:21,907 --> 00:26:24,354
It was intermittent electrical fault.
Just a couple of seconds.
483
00:26:24,394 --> 00:26:27,239
Happens all the time on these old planes.
484
00:26:27,279 --> 00:26:29,376
Hey! No, no! Ah!
485
00:26:29,666 --> 00:26:32,242
Listen, it could have been anything-chafed wiring,
486
00:26:32,272 --> 00:26:34,618
a corroded connector, loose lugs...
487
00:26:34,648 --> 00:26:38,522
Are you saying there was nothing
unique at all about this disturbance?
488
00:26:38,562 --> 00:26:40,379
It created a pattern.
It was weird.
489
00:26:40,419 --> 00:26:41,238
It was like...
490
00:26:41,278 --> 00:26:44,822
like a three-armed starfish or something.
491
00:26:46,070 --> 00:26:47,648
Any audio component?
492
00:26:47,698 --> 00:26:49,155
We were wearing headphones.
493
00:26:49,195 --> 00:26:51,981
Tell Fenway to test that ASAP.
494
00:26:52,021 --> 00:26:53,958
Yes, sir. Right away.
495
00:26:55,715 --> 00:26:58,771
Now, why did you lie to us?
496
00:27:00,428 --> 00:27:02,854
The co-pilot and I had a couple
of drinks before we boarded.
497
00:27:02,894 --> 00:27:03,553
Just a couple.
498
00:27:03,603 --> 00:27:06,319
You didn't want to report the problem
and bring attention to yourself-
499
00:27:06,359 --> 00:27:08,046
risk a urine test.
500
00:27:08,086 --> 00:27:11,231
Engineering crews catch these
things during maintenance.
501
00:27:11,281 --> 00:27:13,029
Look, I'm not a terrorist.
502
00:27:13,079 --> 00:27:16,903
You gambled with the lives
of a planeload of people.
503
00:27:17,152 --> 00:27:18,910
What's the difference?
504
00:27:18,950 --> 00:27:22,245
I'm three years from retirement.
505
00:27:22,834 --> 00:27:24,801
Not anymore.
506
00:27:27,347 --> 00:27:29,234
The pilot's blood alcohol was 20 proof,
507
00:27:29,274 --> 00:27:31,450
but no sign of genetic mutation.
508
00:27:31,480 --> 00:27:34,356
- We've hit a dead end.
- No, we didn't.
509
00:27:34,685 --> 00:27:35,993
What have you got?
510
00:27:36,013 --> 00:27:38,879
I started poking around in the
lives of the flight 23 passengers,
511
00:27:38,929 --> 00:27:41,155
using their Social Security numbers.
512
00:27:41,195 --> 00:27:43,572
It's amazing the information we're privy to here.
513
00:27:43,612 --> 00:27:46,218
I mean, it's just ripe for abuse but...
514
00:27:46,258 --> 00:27:50,551
You and Ralph Nader should have a
nice chat about that over some tofu.
515
00:27:50,910 --> 00:27:52,438
All right, tough guy.
516
00:27:52,468 --> 00:27:54,675
I'm guessing you value
your rights as much as I do.
517
00:27:54,734 --> 00:27:58,149
Yeah. And I'm assuming you
value your life as much as I do.
518
00:27:58,169 --> 00:28:01,444
And, if that means taking a
look at some credit card defaults
519
00:28:01,474 --> 00:28:04,079
- to catch these alien freaks, I don't care.
- All right, fine.
520
00:28:04,080 --> 00:28:06,357
I'm just saying we've got to
keep ourselves in check,
521
00:28:06,387 --> 00:28:09,851
or else we're the government
conspirators we always feared.
522
00:28:09,891 --> 00:28:11,808
Point taken.
What have you got?
523
00:28:11,848 --> 00:28:13,006
There's a boy on the flight.
524
00:28:13,056 --> 00:28:14,584
He's listed as Joshua Haber.
525
00:28:14,614 --> 00:28:16,511
Haber's his mother's name.
526
00:28:16,541 --> 00:28:18,598
Joshua's legal name is Foster.
527
00:28:18,638 --> 00:28:19,726
So?
528
00:28:19,776 --> 00:28:24,978
So Joshua Foster is a sixth grader
at Weymouth Military Academy.
529
00:28:25,008 --> 00:28:27,454
- We've got to call Caffrey.
- Yeah.
530
00:28:29,022 --> 00:28:31,358
Are you sure Joshua Foster
wasn't one of your pursuers?
531
00:28:31,408 --> 00:28:34,473
Yes. I remember him clearly
from today's interviews.
532
00:28:50,099 --> 00:28:52,326
I have something I want you to look at.
533
00:28:52,366 --> 00:28:54,403
Have you ever seen this?
534
00:28:54,782 --> 00:28:56,719
- That's spyware.
- Spyware?
535
00:28:56,749 --> 00:28:59,634
It popped up when I was
burning a CD for my friend.
536
00:28:59,674 --> 00:29:00,423
When?
537
00:29:00,453 --> 00:29:03,149
On the way back from my mom's, on the plane.
538
00:29:03,199 --> 00:29:06,694
When that design came up, my laptop froze.
539
00:29:06,754 --> 00:29:08,750
Did the spyware make a sound?
540
00:29:08,790 --> 00:29:11,386
Not until later, here at the dorm.
541
00:29:11,416 --> 00:29:13,902
It was like... like...
542
00:29:13,932 --> 00:29:15,780
Like knives sharpening?
543
00:29:15,820 --> 00:29:18,715
Yes, ma'am. Just like that.
544
00:29:22,389 --> 00:29:23,947
Tell me what happened then.
545
00:29:23,977 --> 00:29:25,634
I had some homework on my computer,
546
00:29:25,674 --> 00:29:27,821
so I tried again to unfreeze it.
547
00:29:27,851 --> 00:29:29,718
Some of my friends tried to help, but
548
00:29:29,768 --> 00:29:32,733
all we were getting was that spyware,
549
00:29:32,783 --> 00:29:35,489
so I called Squad Leader Janklow.
550
00:29:35,539 --> 00:29:37,237
Was Mr. Dalton there?
551
00:29:37,286 --> 00:29:39,882
Janklow called him in 'cause
he's good with computers.
552
00:29:39,912 --> 00:29:42,079
Mr. Dalton entered some commands,
553
00:29:42,109 --> 00:29:43,806
and then that sound started.
554
00:29:43,856 --> 00:29:46,253
- For how long?
- A few minutes.
555
00:29:46,293 --> 00:29:47,930
Then Mr. Dalton left.
556
00:29:47,970 --> 00:29:51,894
And the other boys-your friends- were okay?
557
00:29:51,954 --> 00:29:53,482
Yes, sir.
558
00:29:53,541 --> 00:29:55,658
Where's your laptop now, Josh?
559
00:29:55,698 --> 00:29:57,815
Janklow took it.
560
00:29:58,214 --> 00:30:00,191
The library is secured in case Janklow shows up.
561
00:30:00,221 --> 00:30:02,037
It doesn't matter. We have a
campus full of phone jacks,
562
00:30:02,038 --> 00:30:04,095
and an alien infectee trying to e-mail
the signal to God knows how many people.
563
00:30:04,145 --> 00:30:07,360
All right, we'll secure every building then.
564
00:30:07,410 --> 00:30:10,555
No. We don't have the time.
We have to shut down the power now.
565
00:30:13,822 --> 00:30:15,869
Get every wire, destroy all the phone jacks.
566
00:30:15,919 --> 00:30:17,656
I don't care if you have to burn them.
567
00:30:17,696 --> 00:30:20,072
All right, stay alert out there.
568
00:30:20,112 --> 00:30:21,340
Did we get all the computers in the dorms?
569
00:30:21,370 --> 00:30:24,056
All of them except Josh Foster's,
but we've got another problem.
570
00:30:24,076 --> 00:30:25,704
The firing range was broken into.
571
00:30:25,744 --> 00:30:27,241
Didn't we use a phone line?
572
00:30:27,281 --> 00:30:30,267
They were already pulled out,
but weapons and ammo are missing.
573
00:30:30,316 --> 00:30:32,224
I was told every building was under guard.
574
00:30:32,263 --> 00:30:34,889
They are. I had two guys
at that range but, somehow,
575
00:30:34,919 --> 00:30:36,707
they slipped in. It's like these kids are ghosts.
576
00:30:36,747 --> 00:30:38,743
I want double reinforcements on every building.
577
00:30:38,783 --> 00:30:40,151
It's done, except Wi-Fi jammers.
578
00:30:40,201 --> 00:30:41,559
We're trying to cut the phone cable line,
579
00:30:41,619 --> 00:30:43,466
but it's buried 20 feet underground.
580
00:30:43,516 --> 00:30:45,084
It'll take a few hours.
581
00:30:45,204 --> 00:30:46,442
We can't wait.
582
00:30:46,492 --> 00:30:48,049
If that signal gets on the Internet,
583
00:30:48,099 --> 00:30:52,213
in 24 hours, it could reach 33%
of the country's Internet users.
584
00:30:52,263 --> 00:30:53,401
How did you reach that estimate?
585
00:30:53,451 --> 00:30:57,055
I'm using the Paris Hilton sex
tape as my distribution model.
586
00:30:57,455 --> 00:30:58,443
Doctor.
587
00:30:58,533 --> 00:31:02,137
We got our first positive on
the triple helix gene mutation.
588
00:31:02,237 --> 00:31:05,023
A cadet- Brian Janklow.
589
00:31:05,063 --> 00:31:06,621
Anyone else on campus?
590
00:31:06,670 --> 00:31:07,749
Not so far.
591
00:31:07,799 --> 00:31:08,987
How about Mr. Dalton?
592
00:31:09,047 --> 00:31:11,134
As expected, he was positive, too.
593
00:31:11,193 --> 00:31:13,510
His cells are still mutating post-mortem.
594
00:31:13,560 --> 00:31:15,886
Anything else of note on his autopsy?
595
00:31:15,936 --> 00:31:18,962
Yeah. I completed it in record time.
596
00:31:19,011 --> 00:31:20,729
Thank you.
Anything else?
597
00:31:20,779 --> 00:31:22,786
Yeah. One inconsistency.
598
00:31:22,846 --> 00:31:26,720
You said that Dalton lived and
worked for years on campus,
599
00:31:26,769 --> 00:31:30,394
but his lungs are in an advanced
state of corrosion from asbestos.
600
00:31:30,434 --> 00:31:34,258
Asbestos? That hasn't been
in school buildings in decades.
601
00:31:34,328 --> 00:31:37,463
I know. I also found traces
of silica in his lungs.
602
00:31:37,513 --> 00:31:40,458
That's a main ingredient of cement.
603
00:31:41,826 --> 00:31:44,582
I know how these kids are disappearing.
604
00:31:50,523 --> 00:31:53,928
Lots of old institutions have
underground utility tunnels.
605
00:31:53,978 --> 00:31:55,126
Dalton was a maintenance man.
606
00:31:55,166 --> 00:31:57,243
He must have logged a lot of hours in them.
607
00:31:57,302 --> 00:31:59,339
That explains why our guys
couldn't find the cadets.
608
00:31:59,409 --> 00:32:01,746
Steam tunnel entrances are usually hidden.
609
00:32:01,806 --> 00:32:05,260
Ironically, to keep nosy kids out.
610
00:32:06,498 --> 00:32:09,114
Any more details from the dream?
611
00:32:09,334 --> 00:32:10,642
No.
612
00:32:10,702 --> 00:32:13,198
Just a boy in that mask.
613
00:32:13,987 --> 00:32:17,032
Kept trying to have me
see something behind a door.
614
00:32:17,072 --> 00:32:18,070
Then I woke up.
615
00:32:18,120 --> 00:32:20,966
Why would he appear to you and not Lucas or me?
616
00:32:21,016 --> 00:32:22,284
Who knows.
617
00:32:22,324 --> 00:32:24,990
Maybe I was more affected by the signal.
618
00:32:25,070 --> 00:32:26,917
Why would you?
619
00:32:27,027 --> 00:32:28,994
We were all exposed to that
videotape for the same amount of time,
620
00:32:29,054 --> 00:32:32,538
and we all had that same glass forest dream.
621
00:32:33,287 --> 00:32:38,649
Yeah, but our DNA is different, plus I'm female.
622
00:32:38,888 --> 00:32:40,885
You're what?
623
00:32:40,925 --> 00:32:43,182
We all know gene mutation is subjective.
624
00:32:43,242 --> 00:32:46,067
Then these guys are applying
the first rule of military strategy.
625
00:32:46,117 --> 00:32:48,114
Get inside your enemy's head.
626
00:32:48,174 --> 00:32:49,951
Literally.
627
00:32:51,179 --> 00:32:55,962
I mean, what if it wasn't them
willing themselves into our dreams
628
00:32:56,012 --> 00:32:58,878
but us summoning them.
629
00:32:58,908 --> 00:33:00,904
And why would we do that?
630
00:33:00,944 --> 00:33:03,660
Well, subconsciously.
631
00:33:03,700 --> 00:33:09,471
I mean, if dreams are the way for our brain
to sort through concerns of everyday life...
632
00:33:09,511 --> 00:33:12,167
Aliens certainly qualify as a concern.
633
00:33:12,227 --> 00:33:14,523
Yeah and maybe our altered brain waves,
634
00:33:14,563 --> 00:33:15,662
combined with the dream process,
635
00:33:15,722 --> 00:33:18,437
are acting like a...
like a beacon for them.
636
00:33:18,477 --> 00:33:21,682
Great, should I be wearing a tin-foil hat to bed?
637
00:33:21,732 --> 00:33:23,989
I thought you already did that.
638
00:33:32,416 --> 00:33:33,175
You find it?
639
00:33:33,235 --> 00:33:36,849
Yep, entire tunnel layout.
640
00:33:43,579 --> 00:33:45,456
I think this is it.
641
00:33:46,934 --> 00:33:49,889
Like rats down in a hole.
642
00:33:53,384 --> 00:33:56,259
These tunnels access every building on campus.
643
00:33:56,309 --> 00:33:59,055
We've got to find Janklow before
he finds a phone jack we missed.
644
00:33:59,095 --> 00:34:01,252
If he's down here, we'll get him.
645
00:34:01,301 --> 00:34:03,688
Yeah, I'll guide you through with the map.
646
00:34:08,660 --> 00:34:10,248
Hey.
647
00:34:10,507 --> 00:34:12,714
You sure you have the firepower to stop him?
648
00:34:12,764 --> 00:34:15,140
This ordnance will stop an elephant.
649
00:34:21,910 --> 00:34:24,076
All right, we'll comb the tunnel in three teams.
650
00:34:24,705 --> 00:34:27,831
You got it.
Let's go.
651
00:34:43,267 --> 00:34:45,783
His eyes were pushed in.
652
00:34:46,182 --> 00:34:49,547
Molly, we found Fox's body.
653
00:34:49,567 --> 00:34:51,035
Janklow must have dragged him down there
654
00:34:51,085 --> 00:34:54,010
after Fox caught him in the computer lab.
655
00:34:56,197 --> 00:34:59,102
Uh, power's up.
What happened?
656
00:34:59,132 --> 00:35:00,620
Cavennaugh?!
657
00:35:00,670 --> 00:35:01,678
What happened?
658
00:35:01,718 --> 00:35:03,875
Down here, too.
Dandry, come in. You okay?
659
00:35:03,925 --> 00:35:05,163
Yes, sir.
660
00:35:05,213 --> 00:35:06,860
- Why's the power on?
- We don't know.
661
00:35:06,910 --> 00:35:08,807
We're right here at the main
line by the campus entrance.
662
00:35:08,857 --> 00:35:10,385
No one's touched it.
663
00:35:10,425 --> 00:35:11,903
They turned on the generator.
664
00:35:11,973 --> 00:35:13,969
- You have to shut it down.
- Where is it?
665
00:35:14,019 --> 00:35:16,635
Proceed a quarter mile north.
666
00:35:16,675 --> 00:35:18,463
It's one intersection past the cooling room.
667
00:35:18,502 --> 00:35:20,909
Cadets, maintain positions!
668
00:35:23,385 --> 00:35:24,783
Just spotted Janklow.
669
00:35:24,813 --> 00:35:26,191
Sir! He's armed!
670
00:35:26,231 --> 00:35:27,918
He's escaping out the outside exit.
671
00:35:27,958 --> 00:35:29,476
He's carrying a computer.
672
00:35:29,516 --> 00:35:30,614
What's his position?
673
00:35:30,654 --> 00:35:33,230
He's traveling 20 yards north of the library, sir!
674
00:35:33,290 --> 00:35:34,857
We're nearby.
We'll pick him up.
675
00:35:34,907 --> 00:35:36,465
No, Molly you stay there.
676
00:35:36,505 --> 00:35:37,943
He can't do anything without power.
677
00:35:37,992 --> 00:35:41,217
You four find that generator,
and that's an order.
678
00:35:41,257 --> 00:35:42,466
Copy that.
679
00:35:42,515 --> 00:35:43,933
Keep going north, guys!
680
00:35:43,983 --> 00:35:45,271
Yes, sir.
681
00:36:07,667 --> 00:36:09,154
Molly,
682
00:36:09,284 --> 00:36:11,541
we found the generator.
683
00:36:12,869 --> 00:36:14,956
Janklow's in the building,
but may not be for long.
684
00:36:14,985 --> 00:36:17,791
Just get the power off now.
685
00:36:24,870 --> 00:36:30,052
Lay down your weapons or
we will be forced to fire.
686
00:36:51,517 --> 00:36:54,403
We are armed and prepared
to do everything possible
687
00:36:54,443 --> 00:36:57,578
to stop you from sending that signal!
688
00:36:57,698 --> 00:37:00,913
We'll commence firing in three seconds.
689
00:37:00,933 --> 00:37:04,188
We're prepared to defend our school!
690
00:37:04,837 --> 00:37:07,153
I don't think they're infected.
691
00:37:07,213 --> 00:37:09,330
On whose orders are you doing this?
692
00:37:09,380 --> 00:37:12,136
Squad Leader Janklow, sir.
693
00:37:12,236 --> 00:37:13,484
What's your name, son?
694
00:37:13,524 --> 00:37:16,559
Cadet Kemper, grade seven.
695
00:37:16,619 --> 00:37:18,706
All right, Kemper, I want you to listen to me.
696
00:37:18,746 --> 00:37:23,059
Whatever reason he gave
you for those orders, he lied.
697
00:37:23,109 --> 00:37:24,587
Janklow's very sick.
698
00:37:24,626 --> 00:37:26,763
Stay back, sir.
699
00:37:27,053 --> 00:37:28,381
You're not listening.
700
00:37:28,421 --> 00:37:31,097
I'm Sean P. Cavennaugh,
United States Marine Corps.
701
00:37:31,136 --> 00:37:32,914
I outrank all of you.
702
00:37:32,954 --> 00:37:36,328
Orders have changed.
Now lay down your weapons!
703
00:37:36,368 --> 00:37:38,315
Ask yourself...
704
00:37:38,345 --> 00:37:40,931
How's Janklow been acting lately?
705
00:37:40,951 --> 00:37:43,048
Military schools do not want you to be robots.
706
00:37:43,098 --> 00:37:44,486
They want you to be men.
707
00:37:44,526 --> 00:37:46,173
Men who think.
708
00:37:46,223 --> 00:37:49,019
Now I'm going to ask you one more time.
709
00:37:49,054 --> 00:37:51,545
Lay down your weapons!
710
00:37:51,575 --> 00:37:53,692
That's an order.
711
00:38:10,446 --> 00:38:12,732
It's okay, son.
712
00:38:14,500 --> 00:38:16,586
Lay down your weapon.
713
00:38:36,406 --> 00:38:38,033
He's coming in here.
714
00:38:38,882 --> 00:38:41,149
What's the subject trying to do, ma'am?
715
00:38:41,179 --> 00:38:44,374
Send a very sensitive file over the Internet.
716
00:38:46,700 --> 00:38:49,366
Aren't there guards around this building?
717
00:38:49,406 --> 00:38:52,092
Yes, there should be one on each side, ma'am.
718
00:38:52,152 --> 00:38:54,079
I don't like those odds.
719
00:38:55,297 --> 00:38:56,765
Good work, Cavennaugh.
720
00:38:56,824 --> 00:38:58,522
We're on our way.
721
00:39:02,286 --> 00:39:03,973
Detoro.
722
00:39:04,313 --> 00:39:06,280
I'm fine, ma'am, it's just my leg. Get out of here!
723
00:39:06,320 --> 00:39:08,641
Stop!
724
00:39:08,676 --> 00:39:10,963
Brian?
725
00:39:11,202 --> 00:39:12,790
Don't do this.
726
00:39:12,830 --> 00:39:13,978
Think.
727
00:39:14,028 --> 00:39:16,594
You're not yourself.
728
00:39:18,821 --> 00:39:20,518
No...
729
00:39:21,916 --> 00:39:24,402
I'm not myself.
730
00:39:27,497 --> 00:39:30,113
I'm better.
731
00:39:32,450 --> 00:39:33,917
We're gonna make everyone better.
732
00:39:33,967 --> 00:39:35,705
Throw down your weapon!
733
00:39:35,754 --> 00:39:38,370
You can't stop it.
734
00:39:42,794 --> 00:39:44,581
Take him out!
735
00:39:50,482 --> 00:39:54,785
There was a federal drug investigation
at Weymouth Academy, Mr. Janklow.
736
00:39:54,835 --> 00:39:58,749
During our pursuit of a fugitive,
there was a fire.
737
00:39:58,789 --> 00:40:05,908
Your son, Brian, died heroically in an
attempt to save the life of another cadet.
738
00:40:05,948 --> 00:40:09,822
We're extremely sorry for your loss.
739
00:40:32,078 --> 00:40:35,163
Youth is wasted on the young.
740
00:40:41,184 --> 00:40:43,650
After triple testing Josh
Foster and his three friends
741
00:40:43,700 --> 00:40:45,277
who were exposed to the signal,
742
00:40:45,337 --> 00:40:47,863
I tested prepubescent rats.
743
00:40:47,913 --> 00:40:49,910
They were also completely unaffected.
744
00:40:49,960 --> 00:40:52,047
Doesn't our genetic code remain
the same our whole lives?
745
00:40:52,087 --> 00:40:54,144
It does, but our immunity changes.
746
00:40:54,194 --> 00:40:56,330
In particular, the thymus gland.
747
00:40:56,390 --> 00:41:00,853
When we're kids, our thymus produces
lymphocytes and antibodies,
748
00:41:00,903 --> 00:41:05,007
but after puberty it shrinks and the
lymphatic tissue becomes fat.
749
00:41:05,047 --> 00:41:08,931
Maybe it's because of this tissue
that children are immune to the signal.
750
00:41:08,981 --> 00:41:11,607
Wow, so once we're old enough to reproduce,
751
00:41:11,647 --> 00:41:13,374
the aliens can reproduce through us.
752
00:41:13,424 --> 00:41:16,409
Hey, I'll be happy to give my job
to a Boy Scout with a calculator.
753
00:41:16,439 --> 00:41:17,268
We can joke,
754
00:41:17,318 --> 00:41:19,974
but this information may
help us develop a vaccine.
755
00:41:20,034 --> 00:41:20,693
Good.
756
00:41:20,743 --> 00:41:23,229
Keep working on that, Doctor.
757
00:41:27,383 --> 00:41:30,618
Now Lucas brings me to an important point.
758
00:41:30,657 --> 00:41:35,190
We now know the goal of those
genetically altered by the alien signal.
759
00:41:35,220 --> 00:41:39,045
Propagation
by any means necessary
760
00:41:54,650 --> 00:41:57,027
How do you feel?
761
00:42:00,631 --> 00:42:04,755
The electric stun shell we used
would kill a normal human being.
762
00:42:04,795 --> 00:42:07,581
But it only knocked you out.
763
00:42:08,419 --> 00:42:11,744
We've examined you completely.
764
00:42:13,342 --> 00:42:16,048
I know you can understand me.
765
00:42:25,283 --> 00:42:27,540
Will you talk to me?
766
00:42:32,842 --> 00:42:35,318
You'll remain here, then.
767
00:42:35,428 --> 00:42:37,255
Until you cooperate,
768
00:42:37,295 --> 00:42:40,370
you're a threat to the United States
769
00:42:40,410 --> 00:42:44,454
and to the human race.
57911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.