Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,560
(music)
She told you?
2
00:00:01,560 --> 00:00:02,960
No... I... I guessed!
3
00:00:02,960 --> 00:00:04,360
Look, this is nuts!
4
00:00:04,360 --> 00:00:06,560
A son I never new I had is
unconscious on the beach
5
00:00:06,559 --> 00:00:08,159
and then she lays this on me!
6
00:00:08,160 --> 00:00:11,360
Yeah, when I said "channel Baz" I
didn't mean "look like his twin"!
7
00:00:11,359 --> 00:00:14,679
We'd be delighted to give any child
a happy home.
8
00:00:14,679 --> 00:00:16,159
What is wrong with you?
9
00:00:16,160 --> 00:00:19,080
Did you know there is an application
for an oil pipeline
10
00:00:19,079 --> 00:00:20,719
heading straight for Carrigeen?
11
00:00:20,719 --> 00:00:22,079
Oil versus wind?
12
00:00:22,079 --> 00:00:23,559
It would be a game-changer!
13
00:00:23,559 --> 00:00:25,959
Kate could do with a little work
romance while she's here,
14
00:00:25,960 --> 00:00:27,720
God knows it's been a while!
15
00:00:27,719 --> 00:00:29,519
Work? Sure, she's on her holidays!
16
00:00:29,519 --> 00:00:30,999
Yeah, she is! Um, we are!
17
00:00:31,000 --> 00:00:33,040
We have had an anonymous tip-off
18
00:00:33,039 --> 00:00:35,519
about an oil pipeline into
Carrigeen?
19
00:00:35,520 --> 00:00:36,400
Can't help you!
20
00:00:36,399 --> 00:00:37,639
I'm your wife!
21
00:00:37,640 --> 00:00:38,760
You can talk to me!
22
00:00:38,759 --> 00:00:40,199
I think I might be gay!
23
00:00:40,200 --> 00:00:41,560
So if I'd called you up and said
24
00:00:41,560 --> 00:00:43,080
"Do you wanna come back and raise a
child with me?"
25
00:00:43,079 --> 00:00:43,959
you'd have been cool with that?
26
00:00:43,960 --> 00:00:44,960
Well, I would have had a choice!
27
00:00:44,960 --> 00:00:46,680
Well, I had no choice!
28
00:00:46,679 --> 00:00:49,159
There's a recent application from a
pipeline-leasing company
29
00:00:49,159 --> 00:00:51,879
looking for a foreshore licence in
Carrigeen.
30
00:00:51,880 --> 00:00:53,960
The company's called
White Lightning Associates.
31
00:00:53,960 --> 00:00:55,400
I have to ask you a question...
32
00:00:55,399 --> 00:00:57,399
about Baz.
33
00:00:58,439 --> 00:01:04,439
(music)
34
00:01:07,799 --> 00:01:13,799
Ice in the morning
35
00:01:13,799 --> 00:01:18,879
Better watch your step
36
00:01:18,879 --> 00:01:24,519
There are dangerous maybes
37
00:01:24,519 --> 00:01:30,199
So hard to forget
38
00:01:30,200 --> 00:01:35,520
You know what I wanna know
39
00:01:35,519 --> 00:01:40,199
You know what I want to know
40
00:01:40,200 --> 00:01:46,520
Woah woah
You know what I wanna know
41
00:01:46,519 --> 00:01:51,559
You know what I want to know
42
00:01:51,560 --> 00:01:56,560
Slow down the water
43
00:01:56,560 --> 00:01:59,800
Let me catch my breath
(knocking)
44
00:01:59,799 --> 00:02:02,719
(footsteps)
45
00:02:02,719 --> 00:02:04,719
(door opening)
46
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
(door closing)
47
00:02:12,439 --> 00:02:14,439
Is he not here then?
48
00:02:14,439 --> 00:02:17,599
Why would he be?
He's not working 'til later.
49
00:02:17,680 --> 00:02:19,680
Hang on...
50
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
You don't know where he is...
51
00:02:22,000 --> 00:02:24,440
So he's not answering your calls...
52
00:02:24,439 --> 00:02:26,439
Which means..
53
00:02:29,400 --> 00:02:31,480
We... had the talk last night.
54
00:02:34,439 --> 00:02:34,599
So you told him, then?
55
00:02:34,599 --> 00:02:36,439
So you told him, then?
56
00:02:36,800 --> 00:02:38,800
Something like that.
57
00:02:38,800 --> 00:02:40,680
Something like that.
58
00:02:40,680 --> 00:02:42,040
You either told him or you didn't.
59
00:02:42,039 --> 00:02:43,279
He found out.
60
00:02:43,280 --> 00:02:45,280
Ah, Jesus, Kate!
61
00:02:45,400 --> 00:02:47,400
I... got interrupted.
62
00:02:47,400 --> 00:02:50,000
And then he went off out with
Poppy...
63
00:02:50,000 --> 00:02:51,840
She started looking through his
photos,
64
00:02:51,840 --> 00:02:54,640
and slagging him off for becoming a
mini-Baz...
65
00:02:54,639 --> 00:02:55,839
What, he picked it up from that?
66
00:02:55,840 --> 00:02:57,400
Mm-hm!
67
00:02:57,400 --> 00:03:00,040
And then he was stood in front
of me, just...
68
00:03:00,039 --> 00:03:01,559
asking me straight to my face,
69
00:03:01,560 --> 00:03:02,800
and I wasn't going to lie to him
again..
70
00:03:02,800 --> 00:03:04,480
(sighs)
71
00:03:04,479 --> 00:03:06,479
This is messy.
72
00:03:07,439 --> 00:03:09,519
He's probably with Poppy.
73
00:03:09,520 --> 00:03:11,360
Yeah, I have to talk to him.
74
00:03:11,360 --> 00:03:13,160
Just... explain things, and...
75
00:03:13,159 --> 00:03:14,919
No.
76
00:03:14,919 --> 00:03:17,319
You need to let him take a breather.
77
00:03:20,960 --> 00:03:21,720
He's not gonna hear anything you say
until he wants to.
78
00:03:21,719 --> 00:03:23,719
Look, I know myself...
79
00:03:24,479 --> 00:03:26,799
Took me a few days for it to sink
in.
80
00:03:26,800 --> 00:03:28,080
Yeah, OK.
81
00:03:28,080 --> 00:03:30,240
OK, look, if your hear from him,
just, em...
82
00:03:30,240 --> 00:03:31,480
just let me know. OK?
83
00:03:31,479 --> 00:03:33,319
I'm sorry, I'm a bit stressed at the
moment, I just...
84
00:03:33,319 --> 00:03:35,319
Kate... Kate!
85
00:03:35,319 --> 00:03:37,759
It was never gonna come out the
right way,
86
00:03:37,759 --> 00:03:39,759
no matter who told him.
87
00:03:39,800 --> 00:03:41,800
Yeah?
88
00:03:42,520 --> 00:03:44,520
I'll tell him to call.
89
00:03:45,520 --> 00:03:47,840
(footsteps, door opening)
90
00:03:49,360 --> 00:03:51,360
(music)
91
00:03:52,439 --> 00:04:02,439
(music, wind, waves)
92
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
(car door closes)
93
00:04:22,920 --> 00:04:24,920
(wind, footsteps)
94
00:04:28,759 --> 00:04:30,759
(knocking)
95
00:04:30,759 --> 00:04:32,519
Yes?
96
00:04:32,519 --> 00:04:34,279
Hello, Teddy!
97
00:04:34,279 --> 00:04:35,759
Morning.
98
00:04:35,759 --> 00:04:37,599
I'm, eh... actually just looking for
Conor,
99
00:04:37,600 --> 00:04:39,200
is he about?
100
00:04:39,199 --> 00:04:42,039
Ah... he and Poppy went off
galivanting,
101
00:04:42,040 --> 00:04:43,800
or whatever it is they do.
102
00:04:43,800 --> 00:04:45,680
Is something the matter?
103
00:04:45,680 --> 00:04:48,080
Eh... we've had a bit of a fall-out.
104
00:04:48,560 --> 00:04:50,560
And eh...
105
00:04:50,560 --> 00:04:52,800
he's not answering his phone.
106
00:04:53,040 --> 00:04:56,960
You know how kids don't like parents
who meddle too much.
107
00:04:57,480 --> 00:04:59,480
S... sorry, what do you mean?
108
00:04:59,480 --> 00:05:03,000
I just think that sometimes we're
better off, ah...
109
00:05:03,000 --> 00:05:05,640
minding our own business, hmm,
do you know what I'm saying?
110
00:05:05,639 --> 00:05:09,199
Do I get the feeling you're not
giving me parenting advice?
111
00:05:09,199 --> 00:05:11,639
Oh, the word on the grapevine is
that
112
00:05:11,639 --> 00:05:14,879
you helped facilitate the second
vote in the Chamber of Commerce,
113
00:05:14,879 --> 00:05:19,719
I can't help wonder why you would
help Janine Collins in her little...
114
00:05:19,720 --> 00:05:21,000
coup d'etat.
115
00:05:21,000 --> 00:05:23,760
Ah, well, none of that matters any
more, does it?
116
00:05:23,759 --> 00:05:26,999
Seeing as you succeeded in getting
your oar in.
117
00:05:27,399 --> 00:05:30,399
You've a lot of oars in the water,
don't you?
118
00:05:30,439 --> 00:05:33,039
Hard to know which way you're
rowing.
119
00:05:33,040 --> 00:05:36,040
(laughs) I'm sorry, I don't quite
follow your metaphor, Ms Ryan.
120
00:05:36,040 --> 00:05:37,800
Could you articulate a little bit
more clearly,
121
00:05:37,800 --> 00:05:41,480
or are you just trying to keep
avoiding my questions?
122
00:05:41,480 --> 00:05:43,360
Fuck off, Teddy.
123
00:05:43,360 --> 00:05:45,760
Is that articulate enough for you?
124
00:05:46,759 --> 00:05:49,079
If you see my son, could you, em...
125
00:05:49,319 --> 00:05:51,319
please ask him to call me.
126
00:05:52,920 --> 00:05:54,920
Thanks.
127
00:05:57,519 --> 00:06:04,519
(music)
128
00:06:06,680 --> 00:06:08,680
(phone rings)
129
00:06:10,600 --> 00:06:12,600
Sigrid.
130
00:06:14,040 --> 00:06:16,040
Eh... really, now?
131
00:06:17,000 --> 00:06:24,000
(music, footsteps)
132
00:06:24,560 --> 00:06:28,720
(reading under his breath)
133
00:06:32,959 --> 00:06:34,959
(backpack hits ground)
134
00:06:35,040 --> 00:06:37,040
Hey!
135
00:06:37,040 --> 00:06:39,040
Hey!
136
00:06:39,639 --> 00:06:41,879
So I guess you know, that I, em...
137
00:06:41,879 --> 00:06:42,919
Yeah, yeah...
138
00:06:42,920 --> 00:06:44,720
Yeah.
139
00:06:44,720 --> 00:06:46,720
Yeah... I...
140
00:06:47,319 --> 00:06:49,359
I mean it doesn't change...
141
00:06:49,360 --> 00:06:50,760
No!
142
00:06:50,759 --> 00:06:52,759
Ah...
143
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
We can still be, like...
144
00:06:55,000 --> 00:06:56,480
Yeah!
145
00:06:56,480 --> 00:06:57,360
Totally!
146
00:06:57,360 --> 00:06:58,520
Yeah, yeah.
147
00:06:58,519 --> 00:07:00,519
Yeah.
148
00:07:00,680 --> 00:07:02,680
Yeah.
Cool.
149
00:07:03,959 --> 00:07:05,959
Cool, yeah.
150
00:07:07,399 --> 00:07:09,399
Right then!
151
00:07:09,399 --> 00:07:11,119
Good talk!
152
00:07:11,120 --> 00:07:13,120
Yeah! Good chat!
153
00:07:13,120 --> 00:07:15,120
Ah...
154
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Eh... one thing?
155
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Eh... text your mum?
156
00:07:22,160 --> 00:07:22,840
Yeah.
157
00:07:22,839 --> 00:07:22,919
Yeah.
158
00:07:22,920 --> 00:07:24,000
Hi!
159
00:07:24,000 --> 00:07:24,760
Hey!
160
00:07:24,759 --> 00:07:25,679
Hey Pops!
161
00:07:25,680 --> 00:07:27,680
Hey!
162
00:07:28,560 --> 00:07:30,560
So, you guys talked?
163
00:07:30,560 --> 00:07:32,160
Yeah!
164
00:07:32,160 --> 00:07:33,440
And you're all good.
165
00:07:33,439 --> 00:07:35,439
Yeah! All good!
166
00:07:35,519 --> 00:07:37,519
Totally.
167
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Eh...
168
00:07:41,000 --> 00:07:42,880
I've a surf class?
169
00:07:42,879 --> 00:07:44,879
Some kids? Gotta...
170
00:07:45,399 --> 00:07:47,399
Gotta split.
Yeah.
171
00:07:49,279 --> 00:07:51,279
Eh.. cool!
Yeah!
172
00:07:53,920 --> 00:07:55,920
(laughs)
173
00:07:58,720 --> 00:08:00,720
(footsteps)
174
00:08:00,720 --> 00:08:02,720
Cool! Cool.
175
00:08:03,720 --> 00:08:07,640
God, you could cut the masculine
energy with a dumbbell!
176
00:08:07,639 --> 00:08:10,119
You know, why can't you guys admit
that this is weird?
177
00:08:10,120 --> 00:08:11,640
Like, super-weird.
178
00:08:11,639 --> 00:08:13,639
It's not.
Please.
179
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
OK. Maybe just a bit, but...
180
00:08:16,800 --> 00:08:18,280
we're working through it.
181
00:08:18,279 --> 00:08:21,039
Yeah, that's exactly what it looks
like.
182
00:08:21,040 --> 00:08:23,040
You guys need to talk.
183
00:08:23,360 --> 00:08:25,360
Like, properly.
184
00:08:25,720 --> 00:08:30,720
(music)
185
00:08:34,679 --> 00:08:37,199
Perfect banquet hall for a wedding.
186
00:08:37,200 --> 00:08:39,240
Empty, but full of promise.
187
00:08:39,759 --> 00:08:41,759
Just like a marriage!
188
00:08:42,039 --> 00:08:44,719
I didn't know you were such a
romantic!
189
00:08:44,759 --> 00:08:46,759
I know a con job when I see one.
190
00:08:48,120 --> 00:08:50,880
It's a quiet place, with nobody
around.
191
00:08:50,879 --> 00:08:53,479
And... that sounds like you're going
to murder me.
192
00:08:53,480 --> 00:08:56,080
Hm. If Arvid was here,
he just might.
193
00:08:56,080 --> 00:08:59,640
Exactly how did that Chamber of
Commerce vote go south?
194
00:08:59,639 --> 00:09:01,879
I know... it looks bad right now,
195
00:09:01,879 --> 00:09:04,639
but actually things are moving along
quite nicely.
196
00:09:04,639 --> 00:09:05,919
So... Callum?
197
00:09:05,919 --> 00:09:07,559
My contact at the radio station,
198
00:09:07,559 --> 00:09:11,079
got a tip-off about an application
for a foreshore licence.
199
00:09:11,080 --> 00:09:14,680
Someone has their eyes on a pipeline
from the basin.
200
00:09:14,960 --> 00:09:16,960
Any ideas who's behind it?
201
00:09:16,960 --> 00:09:18,600
Well, here's the thing!
202
00:09:18,600 --> 00:09:20,760
The company listed on the
application is called
203
00:09:20,759 --> 00:09:22,839
White Lightning Associates.
204
00:09:22,840 --> 00:09:25,080
There are links to Teddy Lawson.
205
00:09:25,519 --> 00:09:27,519
Teddy Lawson?
206
00:09:27,519 --> 00:09:29,919
He's a... he's an objector, right?
207
00:09:29,919 --> 00:09:32,679
Mm-hm!
He's a rich blow-in from England,
208
00:09:32,679 --> 00:09:34,679
has links to fracking...
209
00:09:34,679 --> 00:09:38,719
He's the sleeveen that turned the
vote around in the chamber.
210
00:09:38,720 --> 00:09:41,040
Wh... what is this "sleeveen"?
211
00:09:41,559 --> 00:09:43,559
Eh, sleeven. Em...
212
00:09:43,879 --> 00:09:45,879
It's kinda like a snake.
213
00:09:45,879 --> 00:09:47,279
But snakier.
214
00:09:47,279 --> 00:09:49,279
(laughs)
215
00:09:49,279 --> 00:09:51,279
This is perfect!
216
00:09:51,279 --> 00:09:53,039
This is exactly what we need...
217
00:09:53,039 --> 00:09:55,039
wind versus oil,
218
00:09:55,039 --> 00:09:57,399
it completely discredits Lawson,
219
00:09:57,399 --> 00:09:59,359
and everyone who stands behind him!
220
00:09:59,360 --> 00:10:02,360
So would you ever ask Arvid not to
murder me?
221
00:10:02,360 --> 00:10:04,280
Who knows about this?
222
00:10:04,279 --> 00:10:06,039
Just you and me.
223
00:10:06,039 --> 00:10:09,599
The answer I was looking for was
"everybody in the world", Kate!
224
00:10:09,600 --> 00:10:13,440
Why isn't Callum shouting about this
on the radio right now?
225
00:10:13,440 --> 00:10:15,080
I think we need some...
226
00:10:15,080 --> 00:10:19,000
proof, of the link between Teddy
Lawson and the company.
227
00:10:19,000 --> 00:10:21,240
I mean, his boat's called
White Lightning,
228
00:10:21,240 --> 00:10:23,800
the history of fracking,
it all adds up...
229
00:10:23,799 --> 00:10:26,119
But it's pretty circumstantial.
230
00:10:26,120 --> 00:10:28,040
And?
231
00:10:28,039 --> 00:10:30,039
This isn't a court of law!
232
00:10:30,320 --> 00:10:34,080
We're just trying to make the right
kind of noise here.
233
00:10:34,080 --> 00:10:35,920
Just say what you know.
234
00:10:35,919 --> 00:10:38,039
There's a pipeline application,
235
00:10:38,039 --> 00:10:39,839
this is the company name,
236
00:10:39,840 --> 00:10:40,880
we don't know anything,
237
00:10:40,879 --> 00:10:44,279
but there's a boat in the harbour et
cetera et cetera, and...
238
00:10:44,279 --> 00:10:46,799
let people put two and two together.
239
00:10:47,080 --> 00:10:49,080
(phone dings)
Oh!
240
00:10:50,080 --> 00:10:52,080
Excuse me.
241
00:10:52,559 --> 00:10:55,119
Good news?
242
00:10:57,039 --> 00:10:59,039
Yep.
243
00:10:59,039 --> 00:11:00,719
(footsteps)
244
00:11:00,720 --> 00:11:02,240
Although frankly,
245
00:11:02,240 --> 00:11:05,440
nothing's going to feel like good
news until I am on the road
246
00:11:05,440 --> 00:11:06,640
out of this place.
247
00:11:06,639 --> 00:11:08,159
Get the word out on this pipeline,
248
00:11:08,159 --> 00:11:11,319
and that might happen quicker than
you think.
249
00:11:11,320 --> 00:11:16,080
(speaks in Norwegian)
250
00:11:16,080 --> 00:11:18,080
(music)
251
00:11:21,039 --> 00:11:26,039
(music, footsteps)
252
00:11:26,039 --> 00:11:35,039
(music, waves)
253
00:11:39,039 --> 00:11:41,319
(music, footsteps on sand)
254
00:11:42,360 --> 00:11:44,840
I wouldn't bother, surf's shite!
255
00:11:44,840 --> 00:11:46,680
I didn't come to surf.
256
00:11:46,679 --> 00:11:48,679
I came to talk.
257
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
About what?
258
00:11:52,960 --> 00:11:54,600
About you two!
259
00:11:54,600 --> 00:11:55,680
Listen.
260
00:11:55,679 --> 00:11:57,679
I know it's a bit weird for ya.
261
00:11:58,360 --> 00:12:00,360
But me and Conor, we're...
262
00:12:00,360 --> 00:12:02,120
just getting on with it.
263
00:12:02,120 --> 00:12:03,520
I mean, he's totally chilled about
it.
264
00:12:03,519 --> 00:12:05,519
That's bullshit, Baz.
265
00:12:05,519 --> 00:12:07,479
Come on, you're the dad here!
266
00:12:07,480 --> 00:12:08,840
What do you mean?
267
00:12:08,840 --> 00:12:11,720
I'm giving him space to get his head
around it!
268
00:12:11,720 --> 00:12:13,720
It's a lot to take in!
269
00:12:14,799 --> 00:12:16,799
You know, when...
270
00:12:16,799 --> 00:12:18,799
my parents split,
271
00:12:18,960 --> 00:12:20,960
both of them gave me "space".
272
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
I didn't want it!
273
00:12:24,679 --> 00:12:27,519
And whenever they did try and speak
to me,
274
00:12:27,960 --> 00:12:30,040
they'd just try and be my mate,
275
00:12:30,559 --> 00:12:33,159
but I didn't need them to be my
friend,
276
00:12:33,600 --> 00:12:35,680
I needed them to be my parents.
277
00:12:36,240 --> 00:12:38,240
I... I needed them to...
278
00:12:38,240 --> 00:12:40,600
try and explain things to me, and...
279
00:12:40,600 --> 00:12:42,600
to talk to me...
280
00:12:42,600 --> 00:12:44,280
talk down to me like I was a kid,
281
00:12:44,279 --> 00:12:46,679
'cause that's what I was, you know?
282
00:12:46,720 --> 00:12:48,720
That's what I felt like.
283
00:12:48,720 --> 00:12:50,720
Aw, Pops!
284
00:12:52,120 --> 00:12:54,120
Hug?
285
00:12:55,279 --> 00:12:57,279
Don't hug me, hug him!
286
00:12:57,279 --> 00:12:59,279
Plenty of hugs to go round!
287
00:12:59,399 --> 00:13:02,519
They're a renewable resource.
(laughs)
288
00:13:05,240 --> 00:13:07,240
I'll talk to him, yeah?
289
00:13:08,320 --> 00:13:10,480
I've still got to go and get wet,
290
00:13:10,480 --> 00:13:12,240
or my cover story will be shot.
291
00:13:12,240 --> 00:13:14,240
(laughs)
292
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
Thanks.
293
00:13:17,679 --> 00:13:19,679
(music)
294
00:13:19,679 --> 00:13:21,439
(Callum's voice) Coming up at the
top of the hour,
295
00:13:21,440 --> 00:13:25,480
we talk to the Carrigeen GAA Club
manager about their recent success
296
00:13:25,480 --> 00:13:27,600
in the under-21 hurling.
297
00:13:27,600 --> 00:13:30,800
But first, a little something to
brighten up your day.
298
00:13:30,799 --> 00:13:32,799
(music)
299
00:13:35,840 --> 00:13:37,840
No no no no no!
300
00:13:37,840 --> 00:13:38,920
No, no!
301
00:13:38,919 --> 00:13:39,919
Kate, I'm on air!
302
00:13:39,919 --> 00:13:41,839
I know. How long have you got left
on this song?
303
00:13:41,840 --> 00:13:43,800
Like, two minutes, it's...
it's OK.
304
00:13:43,799 --> 00:13:45,279
The pipeline?
305
00:13:45,279 --> 00:13:47,439
I think we can go public with it.
306
00:13:47,639 --> 00:13:49,719
Great! Why the change of mind?
307
00:13:50,240 --> 00:13:53,160
I... think that the town deserves to
know?
308
00:13:53,159 --> 00:13:56,079
Plus, I have a hunch about who's
behind it.
309
00:13:56,080 --> 00:13:58,680
Well, don't start getting coy with
me, who is it?
310
00:13:58,679 --> 00:14:00,919
I think it might be Teddy Lawson.
311
00:14:00,960 --> 00:14:02,960
What?
(laughs)
312
00:14:02,960 --> 00:14:04,360
(music)
(Callum's voice on radio) OK,
313
00:14:04,360 --> 00:14:05,800
let's get straight into it.
314
00:14:05,799 --> 00:14:07,999
Big news coming through today on the
wind farm.
315
00:14:08,000 --> 00:14:11,040
We're talking about a major
game-changer here.
316
00:14:11,039 --> 00:14:12,759
(engine running)
We've received information
317
00:14:12,759 --> 00:14:15,519
regarding an application for a
foreshore licence
318
00:14:15,519 --> 00:14:16,639
in Carrigeen.
319
00:14:16,639 --> 00:14:18,799
Let me break that down for you,
ladies and gentlemen.
320
00:14:18,799 --> 00:14:21,719
That's an application for an oil
pipeline
321
00:14:22,039 --> 00:14:24,039
from the basin to the shore
322
00:14:24,039 --> 00:14:26,719
and through the townland of
Carrigeen.
323
00:14:26,720 --> 00:14:30,600
It seems as though we have a choice
between an off-shore wind farm,
324
00:14:30,600 --> 00:14:32,760
or an on-shore oil pipeline.
325
00:14:32,759 --> 00:14:33,919
Now...
(splash)
326
00:14:33,919 --> 00:14:35,279
according to my sources,
327
00:14:35,279 --> 00:14:37,599
the application was made by a
company called
328
00:14:37,600 --> 00:14:40,960
White Lightning Associates, with a
PO box here in Carrigeen.
329
00:14:40,960 --> 00:14:44,080
Now, if the name White Lightning
sounds familiar
330
00:14:44,080 --> 00:14:47,200
to some local listeners,
it's because it should.
331
00:14:47,200 --> 00:14:49,800
All we know is, that if you go down
to the harbour,
332
00:14:49,799 --> 00:14:53,399
you'll see a boat with that name on
it. White Lightning.
333
00:14:53,399 --> 00:14:56,639
Some of you may already know who
owns that boat.
334
00:14:56,759 --> 00:14:58,759
It's Teddy Lawson.
335
00:14:58,759 --> 00:15:01,479
Now, we're not making any
allegations here today,
336
00:15:01,480 --> 00:15:03,120
this... may be coincidence,
337
00:15:03,120 --> 00:15:06,120
but it just so happens that Teddy
Lawson is one of our most
338
00:15:06,120 --> 00:15:08,840
vocal anti-wind farm protestors.
339
00:15:08,840 --> 00:15:10,360
Back after this.
(click)
340
00:15:10,360 --> 00:15:12,360
Phew.
Boom!
341
00:15:13,039 --> 00:15:15,039
(door opens)
342
00:15:15,039 --> 00:15:16,479
Callum, you named him!
343
00:15:16,480 --> 00:15:18,960
I... i... it's pretty obvious who I
was ascribing.
344
00:15:18,960 --> 00:15:21,080
Besides, I just put forward an idea.
345
00:15:21,080 --> 00:15:23,080
This could turn the tide!
346
00:15:23,080 --> 00:15:25,080
It could.
347
00:15:26,720 --> 00:15:30,720
(music)
348
00:15:32,200 --> 00:15:34,200
(clink)
349
00:15:34,879 --> 00:15:37,359
Teddy Lawson's drillin' for oil!
350
00:15:37,360 --> 00:15:39,160
You what?
351
00:15:39,159 --> 00:15:40,479
On the radio!
352
00:15:40,480 --> 00:15:43,360
They're saying Teddy's going to
bring a pipeline through the town!
353
00:15:43,360 --> 00:15:44,440
'Sake!
354
00:15:44,440 --> 00:15:47,440
Eight hundred years, and they're
still plundering over here.
355
00:15:47,440 --> 00:15:49,240
Never trust a Sasanach, Donal.
356
00:15:49,240 --> 00:15:51,080
Especially one named after a feckin'
bear!
357
00:15:51,080 --> 00:15:53,080
(laughter)
358
00:15:54,200 --> 00:15:56,200
(music)
359
00:15:56,559 --> 00:15:58,559
Teddy fuckin' Lawson!
360
00:16:17,320 --> 00:16:21,320
Holy shit!
361
00:16:21,320 --> 00:16:23,320
I know.
362
00:16:24,639 --> 00:16:26,639
Like, wow!
363
00:16:26,639 --> 00:16:27,879
Yup.
364
00:16:27,879 --> 00:16:28,879
I know.
365
00:16:28,879 --> 00:16:30,119
I mean...
366
00:16:30,119 --> 00:16:31,439
seriously!
367
00:16:31,439 --> 00:16:32,999
Stefan?
368
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
Could you maybe...
369
00:16:34,600 --> 00:16:36,160
I dunno.
370
00:16:36,159 --> 00:16:38,479
Maybe say something constructive?
371
00:16:38,480 --> 00:16:40,480
(laughs)
372
00:16:41,080 --> 00:16:43,080
Sorry.
373
00:16:43,080 --> 00:16:45,080
Oh God, I shouldn't.
374
00:16:47,959 --> 00:16:48,359
Hm.
(inhales)
375
00:16:48,359 --> 00:16:49,959
Hm.
(inhales)
376
00:16:52,439 --> 00:16:54,439
Where is he now?
377
00:16:54,560 --> 00:16:56,560
At home.
378
00:16:57,199 --> 00:16:59,959
We slept in separate rooms
last night.
379
00:16:59,959 --> 00:17:05,959
(inhales)
Haven't said a word about it since.
380
00:17:05,959 --> 00:17:07,959
Love, I'm so sorry.
381
00:17:08,280 --> 00:17:10,280
I am just trying...
382
00:17:10,280 --> 00:17:12,280
so hard...
383
00:17:12,320 --> 00:17:14,320
not to be angry. Oh!
384
00:17:15,439 --> 00:17:17,439
I am trying...
385
00:17:17,439 --> 00:17:18,519
so hard!
386
00:17:18,520 --> 00:17:20,520
(laughs)
387
00:17:20,840 --> 00:17:22,840
You know, he just...
388
00:17:22,840 --> 00:17:24,840
sprung it on me!
389
00:17:26,359 --> 00:17:28,439
How could he look me in the eye?
390
00:17:29,199 --> 00:17:31,199
Every single day,
391
00:17:31,199 --> 00:17:33,199
all those years?
392
00:17:33,520 --> 00:17:35,520
And not say it?
393
00:17:38,760 --> 00:17:39,160
Not really.
394
00:17:39,159 --> 00:17:40,119
Not really.
395
00:17:40,119 --> 00:17:42,119
(laughs) Go on.
396
00:17:42,199 --> 00:17:44,199
I suppose I should.
397
00:17:44,919 --> 00:17:47,079
Just don't do anything rash.
398
00:17:47,080 --> 00:17:49,640
You don't want to torpedo the whole
fostering thing
399
00:17:49,639 --> 00:17:53,159
until you've had a chance to think
things through.
400
00:17:53,159 --> 00:17:55,159
But, love...
401
00:17:55,159 --> 00:17:57,159
you have to talk to him.
402
00:17:58,439 --> 00:18:00,439
OK.
403
00:18:00,639 --> 00:18:03,639
But can I be angry for another little
while?
404
00:18:03,639 --> 00:18:05,559
OK, good.
405
00:18:05,560 --> 00:18:07,560
(music)
406
00:18:09,320 --> 00:18:11,320
Ow.
(laughs)
407
00:18:11,320 --> 00:18:12,160
What was that for?
408
00:18:12,159 --> 00:18:14,159
Oh, I dunno.
409
00:18:15,359 --> 00:18:17,359
Don't shove me! Just...
410
00:18:17,359 --> 00:18:19,359
scream at the sea, or something.
411
00:18:19,359 --> 00:18:21,359
Pff.
412
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
(music)
413
00:18:26,480 --> 00:18:28,480
(laughter, door opens)
414
00:18:29,800 --> 00:18:31,800
(music, waves)
415
00:18:33,760 --> 00:18:37,760
Aaaaaaah!
416
00:18:37,760 --> 00:18:44,920
Aaaaaaaah!
Aaaaaaah!
417
00:18:44,919 --> 00:18:46,919
(laughter)
418
00:18:48,800 --> 00:18:52,800
(music)
419
00:18:59,359 --> 00:19:05,359
(music, boat engine, horn)
420
00:19:07,919 --> 00:19:13,919
(music)
421
00:19:15,000 --> 00:19:25,000
(church bells)
422
00:19:33,199 --> 00:19:35,199
(birdsong)
423
00:19:37,600 --> 00:19:43,320
(background conversations)
424
00:19:46,760 --> 00:19:48,760
How're ye!
Oh, Jesus!
425
00:19:48,760 --> 00:19:50,000
You trying to give me a heart
attack?
426
00:19:50,000 --> 00:19:51,640
Sorry, I didn't mean to sneak up on
you.
427
00:19:51,639 --> 00:19:53,239
There's something that I, eh...
428
00:19:53,240 --> 00:19:54,160
think you should see.
429
00:19:54,159 --> 00:19:55,399
(music)
430
00:19:55,399 --> 00:19:56,359
Now?
431
00:19:56,359 --> 00:19:58,279
Come on!
432
00:19:58,280 --> 00:19:59,160
What?
433
00:19:59,159 --> 00:20:01,399
OK, alright, I'm up, I'm up, I'm up,
God!
434
00:20:01,399 --> 00:20:02,999
I'm coming!
(chair scraping)
435
00:20:03,000 --> 00:20:04,760
All the objectors,
436
00:20:04,760 --> 00:20:06,520
every one of them,
437
00:20:06,520 --> 00:20:07,080
withdrawn.
438
00:20:07,080 --> 00:20:08,320
(thump)
439
00:20:08,320 --> 00:20:09,920
Except for Teddy.
440
00:20:09,919 --> 00:20:11,959
Some people just don't know when
they're beat.
441
00:20:11,959 --> 00:20:13,959
(laughter)
442
00:20:13,959 --> 00:20:15,919
I thought you'd be delighted,
it's...
443
00:20:15,919 --> 00:20:17,439
everything we've been working for!
444
00:20:17,439 --> 00:20:19,319
Ah no, yeah, it's, em...
445
00:20:19,320 --> 00:20:20,600
yo! Well done you!
446
00:20:20,600 --> 00:20:22,560
Ah! Didn't do it on me own...
447
00:20:22,560 --> 00:20:23,760
(laughs)
448
00:20:23,760 --> 00:20:26,200
Come on. We'll get a coffee,
celebrate.
449
00:20:26,199 --> 00:20:26,999
Stefan.
450
00:20:27,000 --> 00:20:30,080
Coffees, table two, they're still
waiting!
451
00:20:30,080 --> 00:20:31,920
(door opens)
452
00:20:31,919 --> 00:20:33,799
Thank you!
After you!
453
00:20:33,800 --> 00:20:35,800
Hello!
Breege!
454
00:20:36,679 --> 00:20:39,039
Couple of... coffees please.
455
00:20:39,040 --> 00:20:41,280
Two more, while you're there.
456
00:20:41,359 --> 00:20:43,359
(saucers clinking)
457
00:20:43,439 --> 00:20:45,439
(music, footsteps)
458
00:20:49,800 --> 00:20:51,800
(door closes)
459
00:20:51,800 --> 00:20:53,360
(splat)
460
00:20:53,359 --> 00:20:54,239
(splat)
461
00:20:54,240 --> 00:20:56,240
Fuck off back to England!
462
00:20:56,240 --> 00:20:58,160
And take your pipeline with ya!
463
00:20:58,159 --> 00:21:01,759
Paudi! Paudi!
464
00:21:01,760 --> 00:21:03,760
(locks door)
465
00:21:06,000 --> 00:21:08,160
Son of a bitch!
(footsteps)
466
00:21:12,439 --> 00:21:13,679
Have you ever thought about moving
to a bigger radio station?
467
00:21:13,679 --> 00:21:14,759
Ah...
468
00:21:14,760 --> 00:21:15,960
Well, there couldn't be much keeping
you here,
469
00:21:15,959 --> 00:21:18,079
now that you...
well, you know...
470
00:21:18,080 --> 00:21:19,680
Oh, don't worry, you can say it.
471
00:21:19,679 --> 00:21:21,719
Since my marriage melted down like
Chernobyl?
472
00:21:21,719 --> 00:21:22,959
Eh... yeah!
473
00:21:22,959 --> 00:21:25,799
That's... exactly how I was gonna
put it.
474
00:21:25,800 --> 00:21:28,680
Myself and Cliona were a bad idea
from the start.
475
00:21:28,679 --> 00:21:30,759
We were going out together since we
were fourteen.
476
00:21:30,760 --> 00:21:34,000
You know, her family, my family,
small town...
477
00:21:34,000 --> 00:21:36,280
We moved up to Dublin when I was
studying,
478
00:21:36,280 --> 00:21:37,880
bought a house, got married,
479
00:21:37,879 --> 00:21:40,199
and then we sank like the Titanic.
480
00:21:40,639 --> 00:21:49,639
(music)
481
00:21:54,679 --> 00:21:56,679
This is my home.
482
00:21:56,679 --> 00:21:59,599
Plus, I've the job offer to keep me
afloat.
483
00:22:01,439 --> 00:22:03,039
(door opens)
484
00:22:03,040 --> 00:22:05,200
My solicitor would like a word.
485
00:22:40,800 --> 00:22:44,200
within 24 hours of the email I am
about to send you.
486
00:22:44,760 --> 00:22:46,760
I'll be in touch.
487
00:22:46,760 --> 00:22:48,000
(beep)
488
00:22:48,000 --> 00:22:49,440
That was her being polite,
489
00:22:49,439 --> 00:22:52,279
so I suggest you do exactly what she
said.
490
00:22:52,719 --> 00:22:54,719
Slan.
491
00:22:54,719 --> 00:22:56,719
(door opens)
492
00:22:57,480 --> 00:22:59,480
Shit! Shit! Shit!
493
00:22:59,480 --> 00:23:01,040
Shit!
494
00:23:01,040 --> 00:23:02,720
I went too far.
495
00:23:02,719 --> 00:23:04,639
Why did I go and name him? I could
lose my job over this!
496
00:23:04,639 --> 00:23:06,279
OK, he's probably just bluffing?
497
00:23:06,280 --> 00:23:08,480
Just... don't be too hard on
yourself, alright?
498
00:23:08,480 --> 00:23:10,160
OK, I put you up to this.
499
00:23:10,159 --> 00:23:11,679
Better head back to the station.
500
00:23:11,679 --> 00:23:13,679
Before the shit hits the fan.
501
00:23:13,840 --> 00:23:15,840
Ah, if it isn't Columbo.
502
00:23:15,840 --> 00:23:17,840
Fuck off back to Hawaii, Baz!
503
00:23:18,800 --> 00:23:20,800
What did I say?
504
00:23:20,800 --> 00:23:23,760
It has absolutely nothing to do with
you, OK?
505
00:23:23,760 --> 00:23:25,840
How is everything, how's, em...
506
00:23:25,840 --> 00:23:26,960
How's Conor?
507
00:23:26,959 --> 00:23:28,559
Ah... he's fine!
508
00:23:28,560 --> 00:23:29,640
He'll come around.
509
00:23:29,639 --> 00:23:31,159
You just need to give him some...
510
00:23:31,159 --> 00:23:32,039
Space, and time?
511
00:23:32,040 --> 00:23:33,640
I know, everyone keeps telling me
that, and...
512
00:23:33,639 --> 00:23:35,639
I just want to talk to him.
513
00:23:35,639 --> 00:23:37,279
Tomorrow night.
514
00:23:37,280 --> 00:23:40,360
I'm rallying some heads for the
end-of-season party.
515
00:23:40,359 --> 00:23:41,759
Come along!
516
00:23:41,760 --> 00:23:43,160
Could be a good chance to call a
truce?
517
00:23:43,159 --> 00:23:44,639
You're having a party?
518
00:23:44,639 --> 00:23:46,279
It's for the community, Kate!
519
00:23:46,280 --> 00:23:48,480
And I'm organising it this year.
520
00:23:48,480 --> 00:23:50,720
We can't just cancel it because you
came and vomited your life
521
00:23:50,719 --> 00:23:52,599
all over mine!
Ooh, lovely image!
522
00:23:52,600 --> 00:23:54,360
Thank you... for that!
523
00:23:54,359 --> 00:23:56,079
Look, don't worry about Conor.
524
00:23:56,080 --> 00:23:57,760
He's still a kid!
525
00:23:57,760 --> 00:23:58,560
You know, he's...
526
00:23:58,560 --> 00:23:59,680
confused!
527
00:23:59,679 --> 00:24:01,479
Oh, and now you're giving me advice
on parenting?
528
00:24:01,480 --> 00:24:04,280
After... five minutes' experience?
529
00:24:04,280 --> 00:24:06,280
And whose fault is that?
530
00:24:08,080 --> 00:24:10,080
OK. Would you...
531
00:24:10,719 --> 00:24:13,639
please just ask him to take one of
my calls.
532
00:24:13,800 --> 00:24:15,800
I will.
533
00:24:15,800 --> 00:24:17,440
(door opens)
534
00:24:17,439 --> 00:24:22,279
(music)
535
00:24:22,280 --> 00:24:32,280
(music, footsteps)
536
00:24:36,480 --> 00:24:38,480
(music, knocking)
537
00:24:40,119 --> 00:24:42,119
(music, door opens)
538
00:24:44,159 --> 00:24:53,159
(music)
539
00:25:05,480 --> 00:25:14,480
(music, waves)
540
00:25:14,480 --> 00:25:17,440
I had no idea!
541
00:25:17,439 --> 00:25:19,439
Bolt out of the blue.
542
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
How are you not even angry?
543
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
She did this to both of us!
544
00:25:26,240 --> 00:25:28,240
I was...
545
00:25:28,240 --> 00:25:30,240
I suppose I still am, a bit.
546
00:25:31,359 --> 00:25:33,679
I reckon your Mum had her reasons.
547
00:25:34,800 --> 00:25:38,560
It wasn't just that I wasn't in the
country at the time,
548
00:25:38,560 --> 00:25:41,960
I wasn't exactly stable parent
material either.
549
00:25:44,080 --> 00:25:47,320
When I was old enough,
she should have told me.
550
00:25:47,600 --> 00:25:50,360
Given me the chance to look you up
or not.
551
00:25:50,639 --> 00:25:54,159
But sure look, we got to meet as two
regular people!
552
00:25:54,159 --> 00:25:57,599
Who knows, we mightn't have hit it
off the other way!
553
00:25:57,600 --> 00:25:59,600
(waves)
554
00:26:04,199 --> 00:26:06,199
(sighs)
555
00:26:06,280 --> 00:26:08,280
It's beautiful.
556
00:26:08,280 --> 00:26:10,280
(sighs)
557
00:26:10,399 --> 00:26:12,399
(waves)
558
00:26:17,399 --> 00:26:19,399
Look...
559
00:26:19,800 --> 00:26:23,040
I know it's gonna be strange for a
while, but...
560
00:26:23,719 --> 00:26:25,719
I wanna try.
561
00:26:26,959 --> 00:26:29,119
I really wanna try to be your...
562
00:26:30,159 --> 00:26:32,759
(laughs) feels weird even saying it!
563
00:26:33,320 --> 00:26:35,320
What...
564
00:26:35,320 --> 00:26:36,280
Dad?
565
00:26:36,280 --> 00:26:38,280
(laughter)
566
00:26:38,280 --> 00:26:40,400
Sounds even weirder coming from you!
567
00:26:40,399 --> 00:26:42,399
Yeah. (laughs)
568
00:26:45,040 --> 00:26:48,760
Whatever happens between us...
569
00:26:48,760 --> 00:26:50,920
she's always gonna be your mum.
570
00:26:51,240 --> 00:26:53,240
OK?
571
00:26:53,639 --> 00:26:55,639
Yeah.
572
00:26:55,639 --> 00:26:59,119
See?
573
00:26:59,119 --> 00:27:00,919
I'm getting the hang of this dad
lark already!
574
00:27:00,919 --> 00:27:02,919
(laughs)
575
00:27:04,080 --> 00:27:10,080
(music, waves)
576
00:27:10,080 --> 00:27:12,080
(music)
577
00:27:12,080 --> 00:27:14,360
(music, phone keys beeping)
578
00:27:14,359 --> 00:27:16,359
(music, ring tone)
579
00:27:18,040 --> 00:27:20,120
(on phone) Hey, this is Conor,
580
00:27:20,119 --> 00:27:20,999
I can't get to the phone right now,
581
00:27:21,000 --> 00:27:23,240
just leave me a message.
(beep)
582
00:27:23,240 --> 00:27:24,960
Hey, love, I...
583
00:27:24,959 --> 00:27:27,639
I'm trying to give you space,
but I...
584
00:27:27,639 --> 00:27:29,319
I can't.
585
00:27:29,320 --> 00:27:31,320
I need to talk to you?
586
00:27:31,719 --> 00:27:33,719
Em...
587
00:27:33,879 --> 00:27:35,879
To apologise?
588
00:27:36,919 --> 00:27:38,919
Just...
589
00:27:38,919 --> 00:27:41,999
Please give me a chance to explain,
I will...
590
00:27:42,040 --> 00:27:44,280
answer any question you have.
591
00:27:44,719 --> 00:27:46,719
Anything. Just...
592
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
I promise.
593
00:27:51,600 --> 00:27:54,680
I just really wish that you were
here with me.
594
00:27:55,119 --> 00:27:57,119
(laughs) OK.
595
00:27:57,959 --> 00:27:59,959
(music)
596
00:28:08,959 --> 00:28:10,959
(music)
(sobs)
597
00:28:12,840 --> 00:28:14,840
(music, waves)
598
00:28:19,399 --> 00:28:21,399
Ah!
599
00:28:23,159 --> 00:28:25,159
(door closes)
600
00:28:25,159 --> 00:28:26,559
Couldn't you have just bought these
new?
601
00:28:26,560 --> 00:28:28,440
I didn't drag them over here for a
laugh!
602
00:28:28,439 --> 00:28:30,559
Reduce, reuse, recycle!
603
00:28:33,040 --> 00:28:33,800
Protest against wind farms while
you're at it, right?
604
00:28:33,800 --> 00:28:35,800
Beats an oil pipeline!
605
00:28:35,800 --> 00:28:38,440
I'm going to head in to down, get
the drinks ordered.
606
00:28:38,439 --> 00:28:41,679
I'll send someone up to collect all
that stuff.
607
00:28:41,679 --> 00:28:44,639
Oh! And don't forget those buckets.
608
00:28:44,639 --> 00:28:47,959
We'll need them for the ice.
609
00:28:49,679 --> 00:28:51,679
Did you wash these out?
610
00:28:51,679 --> 00:28:54,519
No, I thought sand and sea salt
would add to the Hawaiian theme!
611
00:28:54,520 --> 00:28:56,520
OK, can we stop this please?
612
00:28:56,520 --> 00:28:58,400
Your Mum and her little DJ friend
Callum
613
00:28:58,399 --> 00:29:00,399
are literally ruining my dad's life!
614
00:29:00,399 --> 00:29:01,479
He might have to move!
615
00:29:01,480 --> 00:29:02,880
Can you stop defending your Dad?
616
00:29:02,879 --> 00:29:04,799
All you do is complain about how he's
blocking the wind farm,
617
00:29:04,800 --> 00:29:06,200
at least my mum moved him out of the
way!
618
00:29:06,199 --> 00:29:08,639
Yeah, God, 'cause she's such a hero,
isn't she?
619
00:29:08,639 --> 00:29:10,759
I can tell you now, everything
they're saying about him
620
00:29:10,760 --> 00:29:12,240
is bullshit, I know my dad.
621
00:29:12,240 --> 00:29:14,200
Yeah! And I know my mum!
622
00:29:14,199 --> 00:29:18,039
Well, you're gonna tell me she's not
a liar now, are you?
623
00:29:18,040 --> 00:29:22,800
You know, maybe my dad was right.
624
00:29:22,800 --> 00:29:26,000
Why does she even care so much
anyway?
625
00:29:26,000 --> 00:29:27,480
Look...
626
00:29:27,480 --> 00:29:30,000
Poppy, eh...
627
00:29:30,000 --> 00:29:34,120
The truth is, I, eh...
628
00:29:34,119 --> 00:29:35,639
I don't care.
629
00:29:35,639 --> 00:29:38,999
About the wind farm, or the pipeline,
or any of that stuff.
630
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
I only care about this place 'cause
you're here!
631
00:29:41,719 --> 00:29:43,039
(clunk)
632
00:29:43,040 --> 00:29:44,040
Yeah, well...
633
00:29:44,040 --> 00:29:44,800
(thump)
634
00:29:44,800 --> 00:29:46,800
I won't be much longer.
635
00:29:49,199 --> 00:29:51,199
(clunk)
636
00:29:52,119 --> 00:29:59,119
(music, traffic)
637
00:30:07,919 --> 00:30:09,919
(phone ringing)
638
00:30:09,919 --> 00:30:11,719
Kate!
639
00:30:11,719 --> 00:30:12,879
Oh! Hey!
640
00:30:12,879 --> 00:30:15,799
Morten, thanks for taking my call.
Em...
641
00:30:15,800 --> 00:30:17,400
Listen.
642
00:30:17,399 --> 00:30:20,079
I've been doing some thinking,
and...
643
00:30:20,080 --> 00:30:22,680
I realise I have a lot of apologies
to make,
644
00:30:22,679 --> 00:30:24,279
and it seemed...
645
00:30:24,280 --> 00:30:26,280
best to start with you.
646
00:30:26,280 --> 00:30:27,760
The best or the easiest?
647
00:30:27,760 --> 00:30:28,760
Well...
648
00:30:28,760 --> 00:30:31,480
You're taking my call, so that puts
you ahead of Conor.
649
00:30:31,480 --> 00:30:33,200
So just the least important then.
650
00:30:33,199 --> 00:30:35,159
Morten, I didn't mean to throw you
under the bus,
651
00:30:35,159 --> 00:30:37,159
I just kind of let it happen.
652
00:30:37,159 --> 00:30:39,439
I sort of went with the flow when I
should have been
653
00:30:39,439 --> 00:30:41,079
swimming against it.
654
00:30:41,080 --> 00:30:43,240
Does that... make... any sense?
655
00:30:43,240 --> 00:30:46,440
Your use of metaphors is getting
quite confusing!
656
00:30:46,439 --> 00:30:48,119
Yeah, OK, forget the metaphor,
657
00:30:48,119 --> 00:30:50,079
Morten, I'm saying sorry.
658
00:30:50,080 --> 00:30:51,960
I'm sorry for what happened to you,
659
00:30:51,959 --> 00:30:53,359
I'm sorry I wasn't there for you,
660
00:30:53,359 --> 00:30:55,239
I'm just... sorry.
661
00:30:55,240 --> 00:30:59,400
Now... that wasn't too hard, was it?
(sighs)
662
00:31:04,520 --> 00:31:07,440
N.. no!
No, that's not what this is about!
663
00:31:08,159 --> 00:31:10,159
It's OK.
664
00:31:10,159 --> 00:31:12,959
I still believe in what you're doing
down there.
665
00:31:12,959 --> 00:31:15,159
And I want to help.
666
00:31:15,159 --> 00:31:16,799
So what's the latest?
667
00:31:16,800 --> 00:31:18,760
Eh, well... (sighs)
668
00:31:18,760 --> 00:31:21,080
the company that put in the
application is called
669
00:31:21,080 --> 00:31:22,560
White Lightning Associates?
670
00:31:22,560 --> 00:31:24,240
We just need to know who's behind
them.
671
00:31:24,240 --> 00:31:25,680
OK.
672
00:31:25,679 --> 00:31:27,679
Copy that, leave it with me.
673
00:31:28,199 --> 00:31:30,199
(music, phone beeps)
674
00:31:31,639 --> 00:31:35,799
(music, wheels on tarmac)
675
00:31:35,840 --> 00:31:37,840
(sings to himself)
676
00:31:42,040 --> 00:31:44,040
Hey Baz!
677
00:31:44,040 --> 00:31:46,040
Hey! See you tonight!
678
00:31:46,439 --> 00:31:48,439
Now Baz!
679
00:31:48,439 --> 00:31:51,039
We can't be having any of that rabbit
food again this year.
680
00:31:51,040 --> 00:31:51,680
(clunk)
681
00:31:51,679 --> 00:31:53,159
It is not safe!
682
00:31:53,159 --> 00:31:55,159
There is no soakage in salad!
683
00:31:55,800 --> 00:31:58,280
I'm cooking a barbecue, Michael.
684
00:31:58,280 --> 00:32:00,080
Don't worry, there will be meat!
685
00:32:00,080 --> 00:32:01,680
Oh, I heard something similar last
year,
686
00:32:01,679 --> 00:32:03,999
and what did I find in the hot dogs?
687
00:32:04,000 --> 00:32:06,280
Vegan sausages.
I heard all about it.
688
00:32:06,280 --> 00:32:08,360
Vegan sausage in the hot dogs!
689
00:32:08,439 --> 00:32:10,519
That's no way to treat people!
690
00:32:10,520 --> 00:32:14,680
It's like serving them alcohol-free
beer, and calling it a pint!
691
00:32:14,679 --> 00:32:16,479
Look, why don't you look after the
booze,
692
00:32:16,480 --> 00:32:18,400
and I'll take care of the food.
693
00:32:18,399 --> 00:32:20,399
(door opens and closes)
694
00:32:21,560 --> 00:32:23,560
Hiya!
695
00:32:23,600 --> 00:32:25,600
I'll get you that keg.
696
00:32:26,679 --> 00:32:28,679
Are you stalking me?
697
00:32:28,679 --> 00:32:31,319
I saw your trailer-bike outside, I
wondered, em...
698
00:32:31,320 --> 00:32:33,200
is... Conor with you?
699
00:32:33,199 --> 00:32:35,679
He's back getting the club ready for
the party!
700
00:32:35,679 --> 00:32:37,679
Oh God.
701
00:32:37,679 --> 00:32:41,839
I still have a few things to do
round town.
702
00:32:41,840 --> 00:32:44,920
Why don't you "accidentally" show up
early?
703
00:32:44,919 --> 00:32:46,759
I'm sure Conor could use an extra
hand.
704
00:32:46,760 --> 00:32:48,160
Brilliant.
705
00:32:48,159 --> 00:32:49,879
(music)
706
00:32:49,879 --> 00:32:50,919
Oh!
707
00:32:50,919 --> 00:32:52,279
Down there for dancin'!
708
00:32:52,280 --> 00:32:53,760
(laughs)
709
00:32:53,760 --> 00:32:55,760
(music)
710
00:33:01,759 --> 00:33:04,359
(background conversation)
711
00:33:14,560 --> 00:33:16,560
Hey...
712
00:33:20,639 --> 00:33:23,879
You're early.
The party doesn't start 'til 7.
713
00:33:23,880 --> 00:33:26,400
I'm not... here for the party,
I'm here to...
714
00:33:26,400 --> 00:33:28,400
explain myself, and...
715
00:33:28,400 --> 00:33:29,640
to apologise.
716
00:33:29,639 --> 00:33:31,319
I guess that makes you late, then.
717
00:33:31,319 --> 00:33:32,159
Yeah, I know,
718
00:33:32,159 --> 00:33:34,159
eighteen years too late.
719
00:33:34,159 --> 00:33:36,079
It's not funny.
720
00:33:36,080 --> 00:33:37,680
Conor, would you please...
721
00:33:37,679 --> 00:33:39,439
just let me try...
722
00:33:39,440 --> 00:33:41,440
to apologise?
723
00:33:42,719 --> 00:33:44,719
Go on then!
724
00:33:44,719 --> 00:33:45,799
I know I need to change,
725
00:33:45,799 --> 00:33:48,319
I know I need to stop making
excuses,
726
00:33:48,319 --> 00:33:52,999
stop trying to make things right by
pretending nothing's wrong...
727
00:33:53,360 --> 00:33:57,040
I am really sorry I didn't tell you
about your father.
728
00:33:57,440 --> 00:33:59,440
I was wrong.
729
00:33:59,440 --> 00:34:01,440
And stupid.
730
00:34:02,000 --> 00:34:04,400
I should have been honest with you.
731
00:34:04,400 --> 00:34:07,760
Should have trusted you to be able
to deal with the truth.
732
00:34:07,759 --> 00:34:09,759
And if I could undo what I did,
733
00:34:10,119 --> 00:34:12,719
God knows I would do it in a
heartbeat.
734
00:34:13,920 --> 00:34:15,920
Love, I am so sorry.
735
00:34:17,199 --> 00:34:19,199
Did you practise that?
736
00:34:19,400 --> 00:34:21,400
Eh, yeah. I did a bit.
737
00:34:23,000 --> 00:34:25,040
Well, I guess that's the...
738
00:34:25,040 --> 00:34:27,040
apology covered.
739
00:34:29,679 --> 00:34:30,519
Anything... that you want.
740
00:34:30,520 --> 00:34:31,800
Anything... that you want.
741
00:34:31,799 --> 00:34:33,799
Anything, I promise.
742
00:34:33,799 --> 00:34:35,559
Look, can we maybe just...
743
00:34:35,560 --> 00:34:37,360
enjoy the party like...
744
00:34:37,360 --> 00:34:39,320
normal people? (laughs)
745
00:34:39,319 --> 00:34:42,399
And do all the talking and explaining
later?
746
00:34:42,400 --> 00:34:42,960
Yeah.
747
00:34:42,960 --> 00:34:44,240
I can do that, I can be...
748
00:34:44,239 --> 00:34:46,239
normal! (laughs)
749
00:34:46,239 --> 00:34:49,559
(whispers) Don't kid yourself, Mum!
(laughs)
750
00:34:49,560 --> 00:34:51,560
(music)
751
00:34:53,440 --> 00:34:55,440
(phone dings)
752
00:34:56,360 --> 00:35:01,360
(music, wind)
753
00:35:04,920 --> 00:35:11,920
(music, waves)
754
00:35:16,480 --> 00:35:18,480
(phone rings)
755
00:35:18,480 --> 00:35:20,400
(clunk)
756
00:35:20,400 --> 00:35:21,520
Aaah!
757
00:35:21,520 --> 00:35:23,080
Ah, for God's sake!
758
00:35:23,080 --> 00:35:25,760
What happened to your ball-handling
skills, Kelleher?
759
00:35:25,759 --> 00:35:27,319
You'd be laughed out of the Number 9
jersey
760
00:35:27,319 --> 00:35:29,079
if you let the kick-out drop like
that!
761
00:35:29,080 --> 00:35:31,080
Lay off, Paudi!
762
00:35:32,440 --> 00:35:34,440
Ah, here...
763
00:35:35,080 --> 00:35:37,080
Sit yourself down!
764
00:35:40,199 --> 00:35:44,199
(footsteps, waves)
765
00:35:46,279 --> 00:35:48,599
I'm under a lot of stress alright.
766
00:35:48,600 --> 00:35:50,480
I haven't even backed up me phone.
767
00:35:50,480 --> 00:35:54,320
First world problems, Callum,
first world problems!
768
00:35:54,319 --> 00:35:56,919
Sure, I thought you'd be
cock-a-hoop!
769
00:35:56,920 --> 00:35:59,960
The whole town's saying you'll get
your wind farm.
770
00:35:59,960 --> 00:36:02,320
Everyone's talking about your
pipeline scoop.
771
00:36:02,319 --> 00:36:04,399
A Pyrrhic victory, Paudi.
772
00:36:04,719 --> 00:36:07,639
The station's threatening to suspend
me,
773
00:36:07,639 --> 00:36:10,479
and Teddy Lawson's trying to take me
down for defamation.
774
00:36:10,480 --> 00:36:13,280
Teddy Lawson couldn't take down his
own homework!
775
00:36:13,279 --> 00:36:15,279
Don't mind him!
776
00:36:16,279 --> 00:36:18,599
Just you remember one thing...
777
00:36:18,679 --> 00:36:21,359
Never say "Pyrrhic victory" again.
778
00:36:21,880 --> 00:36:23,880
You sound like a prick.
779
00:36:23,880 --> 00:36:25,880
(laughs)
Here!
780
00:36:27,560 --> 00:36:29,560
Stop your whingin'!
781
00:36:29,560 --> 00:36:31,360
Take a swig of that!
782
00:36:31,360 --> 00:36:34,280
Whiskey. It doesn't really agree
with me.
783
00:36:34,600 --> 00:36:36,600
Heartburn. And...
784
00:36:36,600 --> 00:36:38,600
blackouts.
785
00:36:38,600 --> 00:36:39,840
Doesn't mix.
786
00:36:39,839 --> 00:36:40,839
Ah!
787
00:36:40,839 --> 00:36:42,719
What did I say about whingin'?
788
00:36:42,719 --> 00:36:44,679
Here!
789
00:36:44,679 --> 00:36:46,679
(waves)
790
00:36:56,799 --> 00:36:58,799
(swallows)
791
00:36:58,799 --> 00:37:00,559
Now...
792
00:37:00,560 --> 00:37:02,960
Let's see if we can catch your
phone.
793
00:37:02,960 --> 00:37:04,960
(music)
Ha? (laughs)
794
00:37:06,440 --> 00:37:11,360
(music, party noises)
Are you sure this is a good idea?
795
00:37:11,360 --> 00:37:12,920
Let's just get it over with.
796
00:37:12,920 --> 00:37:14,960
And discuss our exit strategy
tomorrow.
797
00:37:14,960 --> 00:37:16,280
Besides, do you know what?
I need a drink.
798
00:37:16,279 --> 00:37:17,999
Aloha, guys!
799
00:37:18,000 --> 00:37:20,320
Party time, am I right?
(laughs)
800
00:37:21,400 --> 00:37:23,400
She made me wear this!
801
00:37:23,400 --> 00:37:24,520
Arrah, feck that!
802
00:37:24,520 --> 00:37:26,200
I'm not goin' round looking like a
flattened florist!
803
00:37:26,199 --> 00:37:28,279
Shut up, you love it!
804
00:37:28,279 --> 00:37:30,359
Bump and I would like a virgin
mojito.
805
00:37:30,360 --> 00:37:32,200
Come on, Daddy!
806
00:37:32,199 --> 00:37:34,199
See you in there?
807
00:37:35,159 --> 00:37:37,159
Come on.
808
00:37:37,159 --> 00:37:39,639
Everything's ruined anyway.
809
00:37:45,319 --> 00:37:47,319
(music, party noises)
810
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Go on, lads!
811
00:37:52,639 --> 00:37:54,639
Sure!
812
00:37:54,639 --> 00:37:55,519
So listen...
813
00:37:55,520 --> 00:37:56,960
I had a chance for the chat with
Conor,
814
00:37:56,960 --> 00:37:58,960
so thanks for the tip-off.
815
00:37:59,000 --> 00:38:01,080
That was very parental of you.
816
00:38:01,080 --> 00:38:03,040
Parental. Oh.
817
00:38:03,040 --> 00:38:05,040
Yeah! Thanks.
818
00:38:05,040 --> 00:38:07,120
Love what you've done with the
place, by the way.
819
00:38:07,119 --> 00:38:08,759
It's very you.
820
00:38:08,759 --> 00:38:10,279
Gaudy and slightly tacky?
821
00:38:10,279 --> 00:38:12,879
Well... if the apron's anything to
go by...
822
00:38:12,880 --> 00:38:14,880
It's kinda...
823
00:38:14,920 --> 00:38:16,920
fruity housewife!
824
00:38:16,920 --> 00:38:18,080
Thank you!
825
00:38:18,080 --> 00:38:20,320
Totally the look I was going for.
826
00:38:20,400 --> 00:38:22,400
So what did you come as?
827
00:38:22,400 --> 00:38:24,600
Unassuming temptress?
828
00:38:24,759 --> 00:38:26,759
Fuck off, Baz.
829
00:38:26,759 --> 00:38:28,759
Enjoy!
830
00:38:29,040 --> 00:38:31,040
There you are now.
831
00:38:31,040 --> 00:38:32,800
And don't forget who got you drunk!
832
00:38:32,799 --> 00:38:34,799
Big Mike has got you sorted!
833
00:38:34,799 --> 00:38:36,039
(thump)
834
00:38:36,040 --> 00:38:37,240
Careful now!
835
00:38:37,239 --> 00:38:39,039
We don't want another accident!
836
00:38:39,040 --> 00:38:41,040
(laughs)
837
00:38:41,040 --> 00:38:42,560
You off the clock?
838
00:38:42,560 --> 00:38:45,320
No, I've just got to bring Baz his
drink.
839
00:38:45,319 --> 00:38:47,239
Just kidding. I...
840
00:38:47,239 --> 00:38:49,439
I'm a free agent, for the whole
night.
841
00:38:49,440 --> 00:38:51,920
Oh! Not like that, you know...
(laughs) I just, eh...
842
00:38:51,920 --> 00:38:53,880
Em... work-wise.
Yeah!
843
00:38:53,880 --> 00:38:57,720
(laughs)
Listen...
844
00:38:57,719 --> 00:39:00,319
I'm really sorry about earlier, I...
845
00:39:00,319 --> 00:39:01,679
I'm not here for much longer,
846
00:39:01,679 --> 00:39:04,279
and I don't want our parents to ruin
it for us. You know?
847
00:39:04,279 --> 00:39:06,239
Yeah, me too.
848
00:39:06,239 --> 00:39:09,359
And at least my dad had the good
sense to stay away tonight.
849
00:39:09,360 --> 00:39:11,520
That is one less to worry about.
850
00:39:11,520 --> 00:39:13,680
Tell you what, you get the car.
And we'll...
851
00:39:13,679 --> 00:39:15,999
abduct my mum, throw her in the boot
before she does any more damage!
852
00:39:16,000 --> 00:39:16,920
(laughs) How about you...
853
00:39:16,920 --> 00:39:18,400
get me a drink first?
854
00:39:18,400 --> 00:39:19,520
Sounds good.
855
00:39:19,520 --> 00:39:21,400
(laughs)
856
00:39:21,400 --> 00:39:26,400
(music, party noises)
857
00:39:33,400 --> 00:39:35,400
Oh, drink up!
858
00:39:35,400 --> 00:39:36,560
The round's on me!
859
00:39:36,560 --> 00:39:37,560
What's he like?
860
00:39:37,560 --> 00:39:39,280
It's not a round if they're free!
861
00:39:39,279 --> 00:39:41,199
And it's not a race, Stefan!
862
00:39:41,199 --> 00:39:43,279
Get me another whiskey, will ya?
863
00:39:43,279 --> 00:39:45,279
Come on, it's a party!
864
00:39:45,480 --> 00:39:47,480
Drink all your cares away!
865
00:39:47,480 --> 00:39:50,320
It's actually "sing all your cares
away"?
866
00:39:50,319 --> 00:39:52,079
Good idea.
867
00:39:52,080 --> 00:39:53,720
Drinks first, though!
868
00:39:53,719 --> 00:39:55,719
Ja! Danke!
869
00:40:01,759 --> 00:40:03,759
How are you holding up?
870
00:40:03,759 --> 00:40:05,479
Ah... not bad.
871
00:40:05,480 --> 00:40:06,600
Considering I'm...
872
00:40:06,600 --> 00:40:07,920
someone's beard!
873
00:40:07,920 --> 00:40:09,920
(tuts)
(laughs)
874
00:40:10,960 --> 00:40:13,880
Stefan seems to be cutting loose,
though.
875
00:40:13,880 --> 00:40:15,960
Ah, he's probably just numbing his
pain.
876
00:40:15,960 --> 00:40:17,960
Yeah, well.
877
00:40:17,960 --> 00:40:20,040
I just wanna get obliterated.
878
00:40:20,040 --> 00:40:22,040
(laughs)
879
00:40:22,040 --> 00:40:25,040
(in posh voice)
To terrible life choices!
880
00:40:25,040 --> 00:40:27,200
Yeah! To making better ones!
881
00:40:27,199 --> 00:40:28,719
(clink)
882
00:40:28,719 --> 00:40:30,719
(laughs)
883
00:40:31,319 --> 00:40:33,319
(music, party noises)
884
00:40:41,319 --> 00:40:44,119
Yeah-heah-heh-ho!
(cheers)
885
00:40:44,119 --> 00:40:46,439
Hi Callum! Plenty of pipeline!
886
00:40:46,440 --> 00:40:48,720
Yeah-heah!
(whistles)
887
00:40:48,719 --> 00:40:50,519
What about this lad?
888
00:40:50,520 --> 00:40:52,200
(laughs) Ah, leave it out, lads.
889
00:40:52,199 --> 00:40:54,159
Are you sure?
Oh, I am yeah! Give us that!
890
00:40:54,159 --> 00:40:56,159
(applause)
891
00:40:57,199 --> 00:40:59,199
Jesus.
892
00:40:59,199 --> 00:41:02,239
I'm proud of him an' all, but I
don't want him getting notions.
893
00:41:02,239 --> 00:41:04,399
By the look of him I'd say the
acclaim isn't the only thing
894
00:41:04,400 --> 00:41:05,320
that's gone to his head!
895
00:41:05,319 --> 00:41:07,119
Alright, Cliona, if you can't say
something nice...
896
00:41:07,119 --> 00:41:07,959
But you just...
897
00:41:07,960 --> 00:41:09,080
Well, I'm allowed to.
898
00:41:09,080 --> 00:41:10,320
I'm his mother.
899
00:41:10,319 --> 00:41:11,799
And I'm his ex-wife!
900
00:41:11,799 --> 00:41:14,199
Hardly gonna be sunshine and roses,
now, is it?
901
00:41:14,199 --> 00:41:16,639
Well, why are you hanging round like
you miss the smell of him, then?
902
00:41:16,639 --> 00:41:18,719
Hm?
903
00:41:18,719 --> 00:41:20,599
(footsteps)
904
00:41:20,600 --> 00:41:22,600
(gasps)
905
00:41:22,719 --> 00:41:24,719
(thud)
906
00:41:24,719 --> 00:41:26,719
(footsteps)
907
00:41:30,679 --> 00:41:39,679
(music)
908
00:41:49,159 --> 00:41:55,159
(sings) How can I protect you in
this crazy world?
909
00:41:55,159 --> 00:41:57,959
Oh, Mother of Good Counsel!
910
00:41:57,960 --> 00:41:59,280
(laughs)
911
00:41:59,279 --> 00:42:04,199
It's alright
What is he doing?
912
00:42:04,199 --> 00:42:07,199
It's alright
913
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
He's good!
914
00:42:10,000 --> 00:42:11,800
At baking, yes!
915
00:42:11,799 --> 00:42:16,239
I have fallen down so many times
(cheers)
916
00:42:16,239 --> 00:42:19,999
Yeah-heh-heh-hey!
Go on!
917
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
Dunno why, dunno where
918
00:42:22,000 --> 00:42:23,760
Don't care less it's all the same
919
00:42:23,759 --> 00:42:25,199
He's great!
920
00:42:25,199 --> 00:42:27,519
No need to encourage him! Thanks.
921
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
(whistle)
922
00:42:30,000 --> 00:42:31,480
(cheers)
923
00:42:31,480 --> 00:42:36,880
I have travelled through so many
towns
924
00:42:36,880 --> 00:42:38,880
(cheers)
925
00:42:39,759 --> 00:42:41,759
Dunno why, dunno where
926
00:42:41,759 --> 00:42:45,919
Don't care less it's all the same
927
00:42:45,920 --> 00:42:48,600
Go on, ya boy ye!
(whistles)
928
00:42:49,679 --> 00:42:56,439
(everyone) How can I protect you in
this crazy world?
929
00:42:56,839 --> 00:42:58,839
Yeah hoo!
930
00:42:58,839 --> 00:43:00,839
It's alright
931
00:43:02,000 --> 00:43:09,080
Yeah, it's alright
Wa hoo! Woo!
932
00:43:10,799 --> 00:43:16,879
Can you hear the sound of nothing
(cheers)
933
00:43:16,880 --> 00:43:18,880
Nothing
934
00:43:19,360 --> 00:43:21,360
(music, party noises)
935
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
(footsteps)
936
00:43:29,679 --> 00:43:31,679
Got a light?
937
00:43:31,679 --> 00:43:33,679
Ah ha ha, Kate?
938
00:43:33,679 --> 00:43:34,879
Mwah!
939
00:43:34,880 --> 00:43:37,200
My partner in crime!
(laughs)
940
00:43:38,080 --> 00:43:40,080
Ooh, yes.
941
00:43:40,080 --> 00:43:42,480
Didn't know you were a smoker?
942
00:43:42,480 --> 00:43:44,800
Only when I hit the six-pint mark.
943
00:43:45,279 --> 00:43:47,959
(whispers) Shh!
My folks don't know!
944
00:43:48,119 --> 00:43:50,519
(laughs)
(lighter sparks)
945
00:43:50,719 --> 00:43:53,319
I see you got a head start on the
party!
946
00:43:53,319 --> 00:43:55,279
Ah...
(laughs)
947
00:43:55,279 --> 00:43:58,959
A last session before I'm taken down
for defamation.
948
00:43:59,040 --> 00:44:01,440
On that note... I've got some news.
949
00:44:01,440 --> 00:44:03,320
Ah, it better be good news,
something like...
950
00:44:03,319 --> 00:44:07,879
"Teddy's dropped his complaint", or
"Your job is totally safe"!
951
00:44:07,880 --> 00:44:10,280
Yeah, I'm not sure we're right about
Teddy...
952
00:44:10,279 --> 00:44:13,639
Either someone else owns White
Lightning Associates, or...
953
00:44:13,639 --> 00:44:15,599
he's trying to hide with some other
company name.
954
00:44:15,600 --> 00:44:17,040
Wait, I'm confused.
955
00:44:17,040 --> 00:44:18,480
I have a contact in Dublin.
956
00:44:18,480 --> 00:44:22,880
He says that White Lightning
Associates is owned by BMK Assets.
957
00:44:22,880 --> 00:44:24,480
Say that again?
958
00:44:24,480 --> 00:44:26,480
What, BMK?
959
00:44:27,400 --> 00:44:29,400
Kate!
960
00:44:29,400 --> 00:44:31,160
That's...
961
00:44:31,159 --> 00:44:33,239
that's Big Mike Kelleher!
962
00:44:33,239 --> 00:44:34,599
Those initials could mean anything!
963
00:44:34,600 --> 00:44:37,360
No, he... he signs everything with
"BMK"!
964
00:44:37,360 --> 00:44:40,120
Always has! His fantasy football
team is called BMK,
965
00:44:40,119 --> 00:44:43,719
for Christ's sake!
Shit! Ah, it makes sense now...
966
00:44:43,719 --> 00:44:48,479
He's always hated Teddy, he stitched
him up to cover himself!
967
00:44:48,480 --> 00:44:50,320
Even if you're right, you...
968
00:44:50,319 --> 00:44:51,559
we're just gonna have to...
969
00:44:51,560 --> 00:44:53,200
take a beat, and think this...
970
00:44:53,199 --> 00:44:55,199
No! Screw him!
971
00:44:55,199 --> 00:44:57,879
It's his fault I'm in this mess,
he needs to be called out!
972
00:44:57,880 --> 00:44:59,480
Well, Callum...
973
00:44:59,480 --> 00:45:01,440
Mm!
Ca... Jesus, Callum!
974
00:45:01,440 --> 00:45:02,240
Hang on a sec!
975
00:45:02,239 --> 00:45:03,519
What?
Callum!
976
00:45:03,520 --> 00:45:06,440
(music)
(everyone) It's alright
977
00:45:08,520 --> 00:45:10,640
(cheers)
It's alright
978
00:45:12,560 --> 00:45:14,560
(music)
979
00:45:15,839 --> 00:45:21,839
(applause)
980
00:45:22,799 --> 00:45:24,799
Callum?
981
00:45:24,799 --> 00:45:31,799
(applause)
982
00:45:33,040 --> 00:45:35,040
But I'm lining up my encore!
983
00:45:35,040 --> 00:45:37,360
Save it for "Nobody's Got Talent".
984
00:45:37,360 --> 00:45:39,520
Got an announcement to make!
985
00:45:42,319 --> 00:45:44,319
Listen up, will ye?
986
00:45:44,319 --> 00:45:45,719
Go on, Callum, ye boy ye!
987
00:45:45,719 --> 00:45:48,359
(feedback)
Everybody! Shut up!
988
00:45:49,759 --> 00:45:51,759
Thank you!
989
00:45:52,679 --> 00:45:55,359
I've got a personal admission to
make.
990
00:45:55,360 --> 00:45:57,280
It appears...
991
00:45:57,279 --> 00:45:59,119
I may have made a serious error
992
00:45:59,119 --> 00:46:00,599
in my report yesterday.
993
00:46:00,600 --> 00:46:02,280
I knew there was no pipeline!
994
00:46:02,279 --> 00:46:05,439
No! No, no, there is a pipeline.
995
00:46:05,679 --> 00:46:07,679
It just has nothing to do
996
00:46:07,679 --> 00:46:08,879
with Teddy Lawson.
997
00:46:08,880 --> 00:46:09,800
(Poppy shouts) Yeah, I knew it!
998
00:46:09,799 --> 00:46:11,199
I told you!
999
00:46:11,199 --> 00:46:12,759
The person...
1000
00:46:12,759 --> 00:46:14,759
behind the pipeline...
1001
00:46:15,600 --> 00:46:17,600
is my father!
(gasps)
1002
00:46:17,600 --> 00:46:19,600
Michael Kelleher!
1003
00:46:19,719 --> 00:46:22,239
Now, hang on a second there, Callum.
1004
00:46:22,239 --> 00:46:24,039
I don't know what think you're
trying to do,
1005
00:46:24,040 --> 00:46:25,440
but I had nothing to do with that!
1006
00:46:25,440 --> 00:46:27,080
Oh, you're only sitting on the fence
1007
00:46:27,080 --> 00:46:29,240
because you couldn't support the
wind farm
1008
00:46:29,239 --> 00:46:31,519
against your own interests.
1009
00:46:31,520 --> 00:46:33,600
I have the evidence!
1010
00:46:33,600 --> 00:46:36,680
I am not going to dignify this
nonsense with a response!
1011
00:46:36,679 --> 00:46:38,919
(laughs) You won't even deny it!
1012
00:46:39,799 --> 00:46:42,799
I've got evidence!
I have documentation!
1013
00:46:44,520 --> 00:46:46,520
I just wanna say...
1014
00:46:46,759 --> 00:46:49,599
if it wasn't for that woman over
there...
1015
00:46:49,600 --> 00:46:51,840
if it wasn't for her... courage!
1016
00:46:52,239 --> 00:46:54,919
And tenacity in uncovering the
truth!
1017
00:46:55,080 --> 00:46:57,160
Oh, we'd all be none the wiser.
1018
00:47:00,440 --> 00:47:02,320
for Kate Ryan!
1019
00:47:02,319 --> 00:47:04,279
A top-class human being!
1020
00:47:04,279 --> 00:47:06,359
And a genuine... crusader
1021
00:47:07,199 --> 00:47:09,199
for the truth.
1022
00:47:09,199 --> 00:47:10,039
Hip hip!
1023
00:47:10,040 --> 00:47:11,640
(crowd) Hurray!
1024
00:47:11,639 --> 00:47:12,439
Hip hip!
1025
00:47:12,440 --> 00:47:13,640
Hurray!
1026
00:47:13,639 --> 00:47:15,639
Woah, woah woah woah!
1027
00:47:16,799 --> 00:47:18,799
Well, hang on a second.
1028
00:47:19,199 --> 00:47:22,239
My husband loves this town.
1029
00:47:22,279 --> 00:47:24,279
(laughs)
1030
00:47:25,080 --> 00:47:27,680
He would never do anything to harm
it,
1031
00:47:27,679 --> 00:47:29,479
or its people.
1032
00:47:29,480 --> 00:47:32,160
And I won't stand here and listen to
his name being blackened.
1033
00:47:32,159 --> 00:47:33,559
What are you talking about, Mam?
1034
00:47:33,560 --> 00:47:35,360
You're making a holy show of us!
1035
00:47:35,360 --> 00:47:38,200
You go drink some coffee,
take a shower!
1036
00:47:40,199 --> 00:47:42,199
Do you want to know the truth?
1037
00:47:43,239 --> 00:47:45,399
The real truth about this...
1038
00:47:46,199 --> 00:47:48,199
crusader?
1039
00:47:48,199 --> 00:47:51,079
It gives me no pleasure to have to
say this,
1040
00:47:51,080 --> 00:47:55,280
because I'd actually grown quite
fond of her when she came down here.
1041
00:47:55,279 --> 00:47:58,879
I even let her into my circle of
trust.
1042
00:47:59,759 --> 00:48:03,999
It breaks my heart, but Kate Ryan is
NOT who she pretends to be.
1043
00:48:05,679 --> 00:48:08,439
Took me a while to piece it all
together.
1044
00:48:09,000 --> 00:48:11,760
But when I added it up it was
undeniable.
1045
00:48:12,040 --> 00:48:14,960
She's working for Norsk Ventus.
(gasps)
1046
00:48:14,960 --> 00:48:16,560
What?
1047
00:48:16,560 --> 00:48:18,360
And she has been, all along.
1048
00:48:18,360 --> 00:48:20,360
Ha ha, this is nonsense.
1049
00:48:21,319 --> 00:48:23,999
You're losing the run of yourself,
Ma.
1050
00:48:24,279 --> 00:48:26,279
Kate! Tell them!
1051
00:48:30,639 --> 00:48:32,799
(music)
It's not true, is it?
1052
00:48:34,719 --> 00:48:36,119
Tell them.
1053
00:48:36,119 --> 00:48:36,719
Tell them.
1054
00:48:36,119 --> 00:48:36,719
(music)
1055
00:48:36,719 --> 00:48:42,119
(music)
69782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.