All language subtitles for TheInformer2019x264720pEsubBluRayDualAudioEnglishHindiGOPISAHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:09,463 --> 00:02:11,632 - Yeah? - Plane's leaving Miami. 3 00:02:12,383 --> 00:02:15,386 Landing at 9am with six keys of Fentanyl. 4 00:02:15,469 --> 00:02:18,514 - Is the meeting confirmed? - Looks like it. 5 00:02:18,639 --> 00:02:21,058 I need confirmation. Lots of strings to pull. 6 00:02:21,183 --> 00:02:23,644 Yeah. Tell me about it! 7 00:02:23,769 --> 00:02:25,062 It's them. 8 00:02:25,146 --> 00:02:27,231 Stay cool. It'll all be all right. 9 00:02:34,530 --> 00:02:37,700 Crazy Heaven club, looking for wife. 10 00:02:37,825 --> 00:02:41,203 - You want to join, huh? - Thanks. I got one already. Hey, listen. 11 00:02:41,370 --> 00:02:44,832 Why we never go out together, my brother? Why you didn't have good time with me? 12 00:02:47,084 --> 00:02:48,919 Hey, listen, the plane's landing at nine. 13 00:02:49,044 --> 00:02:51,422 - So you got to sober up, OK? - All good? 14 00:02:52,423 --> 00:02:54,133 Six passengers. 15 00:02:54,258 --> 00:02:55,718 You're a fucking genius, man. 16 00:02:55,843 --> 00:02:57,428 Tomorrow we sit down with him. 17 00:02:57,553 --> 00:03:00,222 Six passengers will get my uncle's attention. 18 00:03:00,347 --> 00:03:03,058 All right. Girls, you tell him to go to bed. OK? 19 00:03:03,184 --> 00:03:04,935 You need to fucking sober up. 20 00:03:05,060 --> 00:03:07,229 I'll pick you up in two hours, OK? I need you sharp. 21 00:03:07,396 --> 00:03:10,065 I was born sharp, my friend! 22 00:03:10,191 --> 00:03:13,402 - Born sharp as a fucking razor! - Yeah, yeah, yeah. 23 00:03:14,445 --> 00:03:17,156 I'm sorry, sweetie. Was I talking too loud? 24 00:03:17,281 --> 00:03:19,658 You should tell him there's no bad words in our house. 25 00:03:19,783 --> 00:03:22,244 You're so right, baby. You're so right. 26 00:03:29,668 --> 00:03:33,088 Hey, you know that camping trip that we were talking about before? 27 00:03:33,214 --> 00:03:36,759 - The one just me and Mom? - Mm-hm. It's tonight. 28 00:03:36,884 --> 00:03:38,802 - Really? - Yeah. 29 00:03:39,929 --> 00:03:41,972 - You want to go wake up Mommy? - Are you sure? 30 00:03:42,097 --> 00:03:44,808 - Yeah, go wake her up! - Mom, wake up! 31 00:03:48,062 --> 00:03:50,231 Mommy! Mommy, wake up! 32 00:03:50,397 --> 00:03:53,192 - We're going camping! - It's happening. 33 00:03:55,110 --> 00:03:56,528 You got 20 minutes. 34 00:03:56,654 --> 00:03:58,530 Keep the lights off. 35 00:04:05,579 --> 00:04:06,705 Yeah? 36 00:04:06,789 --> 00:04:09,041 Boss, Koslow is taking us to the General in the a.m. 37 00:04:09,166 --> 00:04:12,503 We're moving in. I sent you the ops plan. We need verbal approval. 38 00:04:13,170 --> 00:04:15,130 Give me a sec, Wilcox. 39 00:04:17,132 --> 00:04:18,634 How many bodies you got? 40 00:04:18,759 --> 00:04:21,053 11. Four surveillance, seven arrest team. 41 00:04:21,178 --> 00:04:22,471 You did good. 42 00:04:23,514 --> 00:04:25,599 Koslow was your idea. 43 00:04:26,600 --> 00:04:28,310 You'll get credit for this. 44 00:04:31,272 --> 00:04:33,732 Concur. You're good to go. 45 00:04:33,857 --> 00:04:35,234 Thank you, boss. 46 00:04:52,584 --> 00:04:54,962 All right, ladies and gentlemen, thank you all for coming. 47 00:04:55,087 --> 00:04:57,214 This is Rysard Klimek. 48 00:04:57,339 --> 00:05:00,050 His gang, known as Wojtek, is one of the major importers 49 00:05:00,217 --> 00:05:01,593 and distributors of Fentanyl, 50 00:05:01,719 --> 00:05:06,015 the new dope sensation among junkies, also known as pink or synthetic heroin. 51 00:05:06,765 --> 00:05:08,100 We're going after him. 52 00:05:08,225 --> 00:05:10,602 his top drug runner, 53 00:05:10,728 --> 00:05:13,731 who will receive the drugs and take them to the General at his factory, 54 00:05:13,856 --> 00:05:16,608 providing all the evidence we need to move in. 55 00:05:16,734 --> 00:05:19,111 Please make a visual note of our source. 56 00:05:19,236 --> 00:05:21,530 And when we move in, go easy on him. 57 00:05:21,655 --> 00:05:23,574 I'll hand over to the tactical team leader 58 00:05:23,699 --> 00:05:26,160 for the layout of the meat factory and final brief back. 59 00:05:58,067 --> 00:06:00,736 - Pete, I'm not gonna need that key. - Hey. Hey. Hey. 60 00:06:00,861 --> 00:06:03,072 You don't open the door to anyone. 61 00:06:04,114 --> 00:06:06,200 - And if I'm not back here by one... - Pete, stop it. 62 00:06:06,325 --> 00:06:08,452 - ..leave without me. - I don't want to hear this. 63 00:06:08,619 --> 00:06:10,245 1pm, baby. OK? 64 00:06:10,371 --> 00:06:11,830 You got to promise me. 65 00:06:13,582 --> 00:06:15,584 This time tomorrow, we'll be on the road. 66 00:06:16,335 --> 00:06:17,753 All this will be over. 67 00:06:57,668 --> 00:06:59,086 All right, same as usual. 68 00:06:59,211 --> 00:07:01,922 This is recording now and will be recording the whole time. 69 00:07:02,047 --> 00:07:04,258 All your private numbers are in there. 70 00:07:04,383 --> 00:07:06,260 Mother, Cousin Jackie, and Dad - it's me. 71 00:07:06,385 --> 00:07:09,138 If I need to communicate, I will send you WhatsApp messages 72 00:07:09,263 --> 00:07:11,098 using one of these names. 73 00:07:11,223 --> 00:07:14,226 If I call you, don't be surprised. Just answer. 74 00:07:14,309 --> 00:07:17,187 Before you meet the General, they'll strip you of all electronics. 75 00:07:17,312 --> 00:07:19,440 This one needs to enter the room. 76 00:07:21,942 --> 00:07:24,653 - The wire's in place. - Today you need to wear mine. 77 00:07:24,778 --> 00:07:28,949 Hey, it's my ass that's gonna get pat down. The wire's in place. 78 00:07:29,074 --> 00:07:30,826 All right, let's test it. 79 00:07:30,951 --> 00:07:32,744 You want to turn around, please? 80 00:07:32,828 --> 00:07:34,621 Of course. Sorry. 81 00:07:36,206 --> 00:07:39,126 Oh, and if you feel your life is in danger, ask to smoke a cigarette. 82 00:07:39,251 --> 00:07:41,462 We'll come and get you, OK? 83 00:07:41,545 --> 00:07:44,506 - Might buy you more time. - Yeah, done. 84 00:07:46,216 --> 00:07:49,344 Riley, let's test it. Say something. 85 00:07:50,179 --> 00:07:53,182 Those Polacks won't give a fuck if I want to smoke a cigarette. 86 00:07:53,265 --> 00:07:54,558 Sounds great. 87 00:07:54,725 --> 00:07:56,810 All right. Let's stamp it. 88 00:07:56,935 --> 00:08:01,565 All right, it's June 12th, 2017, at 0500 hours. 89 00:08:01,732 --> 00:08:04,443 This is FBI Special Agent Erica Wilcox. 90 00:08:04,568 --> 00:08:08,906 The following recording will be of Co-operating Witness 1245-Xray-8 91 00:08:08,989 --> 00:08:13,368 regarding case number 9-Alpha-NY145774. 92 00:08:13,494 --> 00:08:15,996 The recording will be a consensually-recorded meeting 93 00:08:16,121 --> 00:08:21,376 between CW1245-Xray-8 and Stazek Cusik and Rysard Klimek. 94 00:09:20,102 --> 00:09:22,563 Jeez, guys, a bit obvious in that damned van! 95 00:09:26,525 --> 00:09:28,443 OK, guys, we got to go. Prius moving. 96 00:10:09,693 --> 00:10:12,988 Let's stop at liquor store. I want to buy a bottle for my uncle, OK? 97 00:10:13,947 --> 00:10:15,866 My God, this guy has no clue. 98 00:10:32,841 --> 00:10:33,925 Whitey Fisk. 99 00:10:34,051 --> 00:10:37,220 - Whitey Fisk? You know him? - Yeah. We did time. 100 00:10:37,346 --> 00:10:40,474 - Trust him? - Yeah, he's a straight guy. Why? 101 00:10:41,183 --> 00:10:43,143 We have a buyer. We're going to Agnieska Bar. 102 00:10:43,226 --> 00:10:46,063 Wait, wait, wait. What? What do you mean you got a buyer? 103 00:10:46,146 --> 00:10:47,898 How did you find him? 104 00:10:48,023 --> 00:10:49,858 I checked. He's good. 105 00:10:53,695 --> 00:10:55,197 Fuck! 106 00:11:08,251 --> 00:11:11,171 I really want to see my uncle's face when we show up with cash. 107 00:11:12,214 --> 00:11:15,133 Jesus Christ! My cousin's one annoying bitch! 108 00:11:15,759 --> 00:11:17,135 Hook me up! 109 00:11:17,969 --> 00:11:20,847 You don't want any of that. Her face is a problem, believe me! 110 00:11:21,306 --> 00:11:24,351 He needs to stick to the plan. He'll fuck everything up. 111 00:11:24,476 --> 00:11:26,269 Are we following to Little Poland? 112 00:11:28,647 --> 00:11:30,273 Guys, there's been a change of plan. 113 00:11:30,399 --> 00:11:31,441 Yes? 114 00:11:31,566 --> 00:11:34,736 Source was ordered to take drugs to a buyer on his way to Klimek. 115 00:11:34,903 --> 00:11:38,407 OK. If the exchange takes place, arrest the buyer, recover narcotics. 116 00:11:38,532 --> 00:11:39,991 Copy that. 117 00:11:44,329 --> 00:11:46,206 We follow to Little Poland. 118 00:11:47,624 --> 00:11:49,918 Guys, we follow. You stay close by. 119 00:11:50,043 --> 00:11:51,962 Copy that. 120 00:12:16,820 --> 00:12:18,572 Sit here. 121 00:12:27,038 --> 00:12:29,082 I'll take everything you've got, cabron. 122 00:12:29,207 --> 00:12:32,210 - Whatever we've got? - Yeah, that's right. All of it. 123 00:12:35,338 --> 00:12:37,215 What are we talking about, hm? 124 00:12:37,340 --> 00:12:39,050 You got a half key or a key? 125 00:12:39,176 --> 00:12:40,677 Six. 126 00:12:46,057 --> 00:12:48,977 Motherfucker! Six keys? 127 00:12:49,102 --> 00:12:52,731 You got a bunch of Polacks walking around with six fucking keys of Fentanyl? 128 00:12:55,317 --> 00:12:58,153 I fucking love it. You niggas crazy, man. 129 00:12:58,278 --> 00:13:00,906 I ain't got the cash for six but I'm gonna get that shit, though. 130 00:13:01,364 --> 00:13:02,824 You're not good for six? 131 00:13:02,949 --> 00:13:05,702 No, no, no. I'm good. I'm good for three. 132 00:13:05,786 --> 00:13:08,705 OK, just give me a couple of hours. I'll bring back the cash. Bam! 133 00:13:12,417 --> 00:13:13,960 Huh? 134 00:13:19,883 --> 00:13:21,718 Relax. 135 00:13:23,845 --> 00:13:25,347 I'm cool, Polack. 136 00:13:26,598 --> 00:13:28,266 You look a little nervous. 137 00:13:30,268 --> 00:13:33,146 What, are you the money guy? Mm? 138 00:13:33,230 --> 00:13:35,357 You guys want the fucking money or not? 139 00:13:36,691 --> 00:13:39,986 - Three keys? That's $85K. - Yeah, I can fucking count. 140 00:13:40,111 --> 00:13:41,822 You got that in two hours? 141 00:13:42,322 --> 00:13:44,658 I guess you motherfuckers don't know who the fuck I am. 142 00:13:44,783 --> 00:13:46,743 No, I don't know who you are. 143 00:13:46,827 --> 00:13:49,621 - You did time in Bale Hill? - That's right. 144 00:13:49,746 --> 00:13:53,041 - Whitey Fisk? - Yeah. '05 to '09. 145 00:13:53,166 --> 00:13:56,169 - Ah, I did time in Bale Hill. - Oh, yeah? 146 00:13:56,294 --> 00:13:58,588 Whitey, he was over there in Section 3, right? 147 00:13:59,756 --> 00:14:02,300 D Section. Right? 148 00:14:02,425 --> 00:14:04,678 They don't got numbers. They got letters over there. 149 00:14:04,803 --> 00:14:06,888 Who else did you do time with? 150 00:14:09,266 --> 00:14:11,142 Fuck you guys. Fine. 151 00:14:11,226 --> 00:14:13,228 All right, just give me half a key. 152 00:14:13,353 --> 00:14:15,188 I'm good for that right now. Fuck it. 153 00:14:15,313 --> 00:14:18,859 - I thought you said you wanted three. - Yeah. I want half a key now. 154 00:14:20,986 --> 00:14:23,613 - What the fuck is his problem? - You didn't answer my question. 155 00:14:23,738 --> 00:14:26,408 - Which question is that? - Who else did you do time with? 156 00:14:27,909 --> 00:14:30,078 Cantrell and Del Ray. And go fuck yourself. 157 00:14:30,203 --> 00:14:32,289 - Go fuck myself? - That's right. 158 00:14:34,958 --> 00:14:36,751 Del Ray, he was murdered. 159 00:14:36,877 --> 00:14:39,921 And Cantrell, he's scratching walls up in Ulster County Mental, 160 00:14:40,088 --> 00:14:43,133 which means you picked two guys we can't check on. 161 00:14:43,258 --> 00:14:44,759 What the fuck are you trying to say? 162 00:14:44,885 --> 00:14:46,803 I'm asking you one more time. 163 00:14:47,345 --> 00:14:51,474 How the fuck is a Spic junkie gonna raise $85K in two hours? 164 00:14:52,851 --> 00:14:55,729 Spic junkie, huh? 165 00:15:09,534 --> 00:15:12,746 You got a nasty fucking mouth, you know that? 166 00:15:12,871 --> 00:15:14,956 You don't even know me, man. 167 00:15:18,084 --> 00:15:19,544 Are you a cop? 168 00:15:20,712 --> 00:15:23,214 Fuck you. I'm no fucking cop. 169 00:15:23,924 --> 00:15:26,885 - Why the fuck you say that, man? - You're a cop. 170 00:15:28,261 --> 00:15:29,721 Fuck you. 171 00:15:29,846 --> 00:15:32,886 If these guys find out you're a cop, you're a dead man. You understand? 172 00:15:32,974 --> 00:15:35,185 Stop saying I'm a fucking cop. 173 00:15:35,310 --> 00:15:38,188 - That's a serious accusation, homie. - You'll die, I tell you. 174 00:15:40,106 --> 00:15:43,026 - Where you come from? - I'm a drug dealer, you dumb fuck. 175 00:15:43,151 --> 00:15:45,195 But I don't want to go down for being a cop killer. 176 00:15:45,320 --> 00:15:46,780 - How far is rescue? - Five to seven. 177 00:15:46,905 --> 00:15:48,907 Call them. Now. 178 00:15:49,032 --> 00:15:51,034 Moving in, guys. Yeah, now. 179 00:15:51,201 --> 00:15:53,119 Put your money back. 180 00:15:54,537 --> 00:15:56,247 Put your fucking money in your pocket. 181 00:15:56,373 --> 00:15:59,250 Fuck it. You guys don't want my money. Fuck you, then. 182 00:15:59,376 --> 00:16:01,044 You got one chance. 183 00:16:01,211 --> 00:16:03,713 And I'm gonna give it to you in a few seconds. 184 00:16:05,131 --> 00:16:06,800 You fucking understand me? 185 00:16:10,261 --> 00:16:12,597 Get the fuck out of here. Can you believe this fucking guy? 186 00:16:12,722 --> 00:16:14,516 - You waste my time again... - Whoa. 187 00:16:14,641 --> 00:16:16,935 - I'll fucking kill you. - Don't fucking touch me. Hey! 188 00:16:17,060 --> 00:16:21,064 - I said get the fuck out of here! - Don't you fuck... Fuck you! Fuck you! 189 00:16:21,189 --> 00:16:23,650 Waste my time again, I'm gonna fucking kill you! 190 00:16:23,775 --> 00:16:26,069 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 191 00:16:26,236 --> 00:16:27,445 All right? 192 00:16:28,238 --> 00:16:29,823 Yo! Freeze! 193 00:16:29,906 --> 00:16:31,700 Put your fucking hands up! 194 00:16:31,825 --> 00:16:33,702 Hands where I can see them. NYPD. 195 00:16:33,785 --> 00:16:36,371 Chill the fuck out. You too, motherfucker. 196 00:16:36,496 --> 00:16:38,790 - I'm wired, you fuck! - What? 197 00:16:44,004 --> 00:16:45,255 What the fuck? 198 00:16:45,380 --> 00:16:47,799 Woo-hoo! Burrito on the floor! 199 00:16:49,217 --> 00:16:51,094 Oh, for fuck... 200 00:16:51,261 --> 00:16:53,346 You don't fucking kill cops in New York! 201 00:16:54,222 --> 00:16:55,682 Get some garbage bags. 202 00:16:55,807 --> 00:16:58,268 Come on! 203 00:16:58,393 --> 00:17:00,395 We need to clean this shit. 204 00:17:08,194 --> 00:17:10,363 I got to smoke a cigarette. 205 00:17:10,488 --> 00:17:13,199 Call off rescue. Let's make this fucking car disappear. 206 00:17:13,324 --> 00:17:14,784 SO's two minutes away. 207 00:17:14,868 --> 00:17:17,787 - You're smoking now? - A cop just got killed. 208 00:17:17,912 --> 00:17:20,331 - Call them off. - Calling it off, guys. 209 00:17:44,981 --> 00:17:47,317 What the fuck are you doing here, man? 210 00:17:52,155 --> 00:17:53,990 Come on. I need you inside. 211 00:19:21,703 --> 00:19:23,663 Piotr. 212 00:19:47,395 --> 00:19:49,480 OK. 213 00:20:42,367 --> 00:20:44,869 When did you understand the buyer was a cop? 214 00:20:48,498 --> 00:20:50,124 Early in the conversation. 215 00:20:51,376 --> 00:20:54,921 I thought he was a rookie who got into more than he could handle. 216 00:20:56,506 --> 00:20:59,008 I felt he might take advantage if I gave him an exit. 217 00:20:59,133 --> 00:21:02,262 You thought by kicking and pushing him to the ground, 218 00:21:02,387 --> 00:21:05,139 he would take advantage of such polite exit? 219 00:21:05,223 --> 00:21:08,059 I was trying to avoid a bigger problem for Wojtek. 220 00:21:11,479 --> 00:21:15,316 An NYPD cop just got killed in New York. 221 00:21:15,441 --> 00:21:17,443 Do you know what that means, Piotr? 222 00:21:19,445 --> 00:21:20,905 Bad business. 223 00:21:21,072 --> 00:21:25,410 They will shut down all illegal activities until they find their cop killer. 224 00:21:27,287 --> 00:21:32,333 Now, Stazek doesn't have documents because Stazek doesn't exist. 225 00:21:32,458 --> 00:21:33,835 But you? 226 00:21:33,960 --> 00:21:35,795 NYPD will come for you. 227 00:21:35,920 --> 00:21:38,464 The best drug runner in Wojtek. 228 00:21:41,592 --> 00:21:43,219 Oh, Piotr. 229 00:21:43,344 --> 00:21:46,848 This is bad business for me. 230 00:21:46,973 --> 00:21:50,268 - I'm sorry, Mr Klimek. - Oh, no, don't be sorry. 231 00:21:50,393 --> 00:21:52,979 That feeling doesn't take us anywhere. 232 00:21:53,146 --> 00:21:56,482 We were talking about business here. Please, sit down. 233 00:22:03,323 --> 00:22:09,245 Stazek tells me that the cop was pointing the gun in your face. Correct? 234 00:22:11,247 --> 00:22:13,666 So, Stazek saved your life. 235 00:22:16,252 --> 00:22:19,297 You now owe the price of your life to Wojtek. 236 00:22:19,380 --> 00:22:21,299 How much is your life worth? 237 00:22:24,552 --> 00:22:26,262 I don't know. 238 00:22:26,387 --> 00:22:28,723 Two words. 239 00:22:28,848 --> 00:22:30,516 Closed market. 240 00:22:31,642 --> 00:22:34,020 Bale Hill is a holding unit. 241 00:22:34,187 --> 00:22:36,731 It sends prisoners all over the state. 242 00:22:37,815 --> 00:22:39,275 A hub. 243 00:22:39,400 --> 00:22:41,611 We control the product inside the Hill, 244 00:22:41,736 --> 00:22:45,365 we control the supply to prisons all over New York. 245 00:22:48,659 --> 00:22:50,703 You did four years at Bale Hill, right? 246 00:22:54,248 --> 00:22:58,211 So, if anyone can get drugs inside, that's... that's you. 247 00:23:02,465 --> 00:23:04,592 You want me to control the supply inside? 248 00:23:04,717 --> 00:23:06,344 I mean, how would I do that? 249 00:23:06,469 --> 00:23:08,429 Oh, you're a resourceful man. 250 00:23:08,554 --> 00:23:12,433 With Fentanyl, we can have tens of thousands hooked on our product. 251 00:23:14,185 --> 00:23:16,437 They will work off their debts to Wojtek, 252 00:23:16,562 --> 00:23:19,857 not only in prison but afterwards on the street. 253 00:23:21,275 --> 00:23:24,695 I will own a fucking army! 254 00:23:41,796 --> 00:23:44,215 You will break your parole. 255 00:23:44,340 --> 00:23:47,969 My lawyers will convince the judge to send you back to Bale Hill. 256 00:23:48,970 --> 00:23:52,306 With good behaviour, you'll be released in five years max. 257 00:23:53,683 --> 00:23:56,436 And our debt will be extinguished. 258 00:24:02,608 --> 00:24:04,277 My life ain't worth that much. 259 00:24:06,904 --> 00:24:11,617 How much are the lives of your wife and daughter worth to you? 260 00:24:15,788 --> 00:24:19,083 We found them, driving around your house. 261 00:24:20,710 --> 00:24:22,378 So frightened. 262 00:24:22,462 --> 00:24:24,547 Suitcase filled with clothes. 263 00:24:30,887 --> 00:24:33,431 You informed them what happened at Agnieska. 264 00:24:35,057 --> 00:24:37,560 I just told them to get out of the house. 265 00:24:37,685 --> 00:24:39,061 Where were they? 266 00:24:39,228 --> 00:24:40,730 Outside. 267 00:24:40,855 --> 00:24:42,690 Waiting for you. 268 00:24:44,108 --> 00:24:45,443 Oh, don't worry. 269 00:24:45,568 --> 00:24:51,032 Sofia and Anna will be OK while you're inside. 270 00:24:58,414 --> 00:24:59,874 Now. 271 00:25:01,584 --> 00:25:03,085 Fuck off! 272 00:26:23,374 --> 00:26:26,085 - You safe? - You guys left me in the fucking lurch. 273 00:26:26,210 --> 00:26:28,713 You were supposed to take us directly to The General. 274 00:26:28,838 --> 00:26:30,089 I can't call those shots. 275 00:26:30,214 --> 00:26:32,216 I'm only a soldier, I do what I'm told. Understand? 276 00:26:32,341 --> 00:26:34,719 Only a soldier? You just brought in six keys for them. 277 00:26:34,844 --> 00:26:38,389 It would've raised suspicion. They would've stripped me naked. 278 00:26:38,514 --> 00:26:41,100 Meet me tonight and hope we can salvage something, otherwise 279 00:26:41,183 --> 00:26:43,561 four years of hard work just went down the fucking drain. 280 00:26:43,686 --> 00:26:45,271 What the fuck you talking about? 281 00:26:45,438 --> 00:26:47,106 Oh, you fucking... 282 00:26:47,940 --> 00:26:49,817 Anna, do you want to come and play? 283 00:26:51,193 --> 00:26:53,313 - Do you want to go play with Nina? - Look, sweetie... 284 00:26:53,404 --> 00:26:54,572 She's fine. Don't. Now. 285 00:26:54,697 --> 00:26:56,240 I can see you. 286 00:26:59,744 --> 00:27:01,829 - Hi, Nina! You want to play? - Yeah. 287 00:27:01,954 --> 00:27:03,414 - Go ahead. - Come on. 288 00:27:03,539 --> 00:27:05,833 Go to the back yard. 289 00:27:07,543 --> 00:27:09,086 Why didn't you do what I told you? 290 00:27:09,211 --> 00:27:10,630 Just one second. 291 00:27:10,755 --> 00:27:12,131 Why didn't you fucking leave? 292 00:27:12,256 --> 00:27:14,634 - Pete, you've blood all over you. - Answer my question. 293 00:27:14,759 --> 00:27:16,302 Why didn't you protect Anna? 294 00:27:16,469 --> 00:27:18,095 I want to know what's going on. 295 00:27:18,220 --> 00:27:20,389 - Why didn't you protect Anna? - I'm sorry. 296 00:27:20,514 --> 00:27:22,224 I don't want to hear fucking sorry. 297 00:27:22,391 --> 00:27:24,226 You were supposed to take Anna away. 1pm. 298 00:27:24,393 --> 00:27:26,479 Think they'd have a problem killing both of you? 299 00:27:26,604 --> 00:27:28,856 Don't talk to me like that! We tried! 300 00:27:30,274 --> 00:27:31,484 We fucking tried! 301 00:27:31,609 --> 00:27:34,445 We kept driving around the block hoping you'd be back! 302 00:27:34,570 --> 00:27:35,946 Fucking... 303 00:27:55,466 --> 00:27:56,801 Come on. 304 00:29:17,339 --> 00:29:20,718 Driver's licence. It says Carlos Harrera. 305 00:29:20,843 --> 00:29:23,095 His real name was Daniel Gomez. 306 00:29:23,220 --> 00:29:26,307 - Who the fuck are you? - Detective Edward Grens, Organised Crime. 307 00:29:26,432 --> 00:29:27,767 He was one of mine. 308 00:29:29,101 --> 00:29:30,436 What happened here? 309 00:29:30,603 --> 00:29:33,105 It was supposed to be a low-level buy off a street tip. 310 00:29:33,230 --> 00:29:35,566 They cut his throat, pulled out his tongue. 311 00:29:35,691 --> 00:29:39,278 They knew he was a cop. What did you say his name was? 312 00:30:46,220 --> 00:30:47,847 - Hey! - Hey. 313 00:30:48,973 --> 00:30:51,183 Thanks for taking me here. It's so romantic of you. 314 00:30:51,308 --> 00:30:52,726 Yeah. Dig in. 315 00:30:52,852 --> 00:30:56,480 - There real Mogwai meat in these? - Shut up and eat, girl. 316 00:30:56,647 --> 00:30:59,441 - Homicide talk about anything? - Like what? 317 00:31:00,276 --> 00:31:02,361 I think Daniel's connection was Polish. 318 00:31:03,362 --> 00:31:04,947 Entire NYPD force on this man hunt. 319 00:31:05,072 --> 00:31:07,658 You don't consider sharing this little fucking detail? 320 00:31:07,741 --> 00:31:11,829 I got to check my sources before they get spooked by the stampede. 321 00:31:11,954 --> 00:31:14,540 You heard of Rysard Klimek, AKA The General? 322 00:31:14,665 --> 00:31:16,208 Polish crime boss, right? 323 00:31:16,333 --> 00:31:18,377 Came over from Poland after serving 20 years 324 00:31:18,460 --> 00:31:20,880 in some shit-hole Eastern European dungeon. 325 00:31:21,005 --> 00:31:23,007 Now he's moving pieces all over the board. 326 00:31:23,132 --> 00:31:25,301 You think he had something to do with Daniel? 327 00:31:27,845 --> 00:31:29,972 Gomez was killed in this bar in Little Poland. 328 00:31:30,097 --> 00:31:34,059 It's impossible to trace its owners. The streets link it to The General. 329 00:31:34,143 --> 00:31:37,563 Security cameras across the street record Gomez entering at 11:09. 330 00:31:37,730 --> 00:31:40,274 Then, at 11:27, this guy pops out. 331 00:31:40,399 --> 00:31:43,277 Look at his body language. This is a man who's just done bad. 332 00:31:43,944 --> 00:31:45,988 - What do you need? - Your badge. 333 00:31:46,113 --> 00:31:49,575 - IA is coming after me. - Christ. Eddie... 334 00:31:49,700 --> 00:31:51,577 I sent him in when he wasn't ready. 335 00:31:52,786 --> 00:31:54,079 This is on me. 336 00:31:59,835 --> 00:32:03,088 Hold on a second. Watch my six. That girl over there was Daniel's source. 337 00:32:07,718 --> 00:32:08,844 Shit! 338 00:32:12,306 --> 00:32:13,849 Shit! Help, help, help! 339 00:32:13,974 --> 00:32:16,477 I'll give anyone $20 who stops the puta behind me! 340 00:32:16,602 --> 00:32:19,063 - Help me out, help me out! - Move! Move! 341 00:32:19,188 --> 00:32:20,940 NYPD! Get the fuck back! 342 00:32:21,065 --> 00:32:22,316 Get back, motherfucker! 343 00:32:22,441 --> 00:32:24,985 - Tell me what happened to Daniel! - I don't know nothing, OK? 344 00:32:26,487 --> 00:32:28,280 ..got Gomez killed, tell me who... 345 00:32:28,405 --> 00:32:30,991 - Like I had something to do with it! - I know your parents. 346 00:32:31,116 --> 00:32:32,743 Grens, want to talk to me for a second? 347 00:32:32,868 --> 00:32:35,120 Hey, Ed. Hey, Eddie. You want to talk to me outside? 348 00:32:35,245 --> 00:32:37,081 Ed? Outside? Please, right now, Ed. 349 00:32:37,206 --> 00:32:38,624 You're gonna be down. 350 00:32:42,086 --> 00:32:44,588 What are you doing? You want to get these motherfuckers? 351 00:32:44,755 --> 00:32:47,967 - Well, this bitch better talk. - You are scaring the shit out of her. 352 00:32:48,092 --> 00:32:49,259 You want to calm down. 353 00:32:49,343 --> 00:32:52,805 You want to be professional and let me do this, all right? 354 00:32:52,930 --> 00:32:55,015 - Do what you got to do. - You stay here. 355 00:33:00,437 --> 00:33:03,399 Hey, honey, you want to scooch over for a second, please? 356 00:33:23,669 --> 00:33:25,587 Stazek carved him up like that? 357 00:33:27,423 --> 00:33:29,091 You think I'd fucking do that? 358 00:33:29,216 --> 00:33:31,468 I'm just trying to find a professional way to say this. 359 00:33:31,593 --> 00:33:34,221 - Say what? - You're fucked, Koslow. 360 00:33:34,346 --> 00:33:36,890 - Wait, who the fuck is he? - He's my boss. 361 00:33:37,016 --> 00:33:40,436 We tried to close the case on The General and bury this whole mess. 362 00:33:40,561 --> 00:33:44,606 But Washington labelled the case as weak and took the embassy off the table. 363 00:33:44,773 --> 00:33:48,444 With all due respect, the fuck you talking about taking the embassy off the table? 364 00:33:48,569 --> 00:33:52,865 You just watched me smuggle a dozen keys through Polish diplomatic pouches. 365 00:33:52,990 --> 00:33:55,451 The deal was to give you evidence to indict The General, 366 00:33:55,576 --> 00:33:57,911 which I have fucking over-delivered at this point. 367 00:33:59,580 --> 00:34:01,415 Erica, I've done my part. 368 00:34:03,375 --> 00:34:04,877 I want out. 369 00:34:05,002 --> 00:34:08,589 Agent Wilcox here has a plan to keep your status alive. 370 00:34:08,714 --> 00:34:10,591 You should listen to her and hope I like it, 371 00:34:10,716 --> 00:34:13,969 cos in my book you're old news, my friend. 372 00:34:15,888 --> 00:34:18,307 Pete, I think there's a way out of this. 373 00:34:18,432 --> 00:34:20,726 We go along with The General's plan. 374 00:34:20,893 --> 00:34:24,313 Evidence of Fentanyl being methodically distributed inside a state prison 375 00:34:24,438 --> 00:34:25,939 buries Rysard Klimek for good. 376 00:34:26,023 --> 00:34:29,443 And if that happens, you're a free man. 377 00:34:35,824 --> 00:34:37,493 What the fuck you talking about? 378 00:34:39,578 --> 00:34:41,163 Going back to prison? 379 00:34:43,582 --> 00:34:46,376 - That was never part of the plan. - Where's the part of the plan 380 00:34:46,460 --> 00:34:49,421 where you become an accessory to the murder of an undercover policeman? 381 00:34:49,546 --> 00:34:52,424 How am I an accessory when I tried to help him? It's all on the tape. 382 00:34:52,549 --> 00:34:54,134 And you guys put me there. 383 00:34:54,259 --> 00:34:57,346 If I inform the NYPD that I'm working with a witness 384 00:34:57,471 --> 00:34:59,223 to Officer Daniel Gomez's murder, 385 00:34:59,348 --> 00:35:00,641 you will be exposed. 386 00:35:00,766 --> 00:35:04,103 If you're exposed, The General's case falls apart. 387 00:35:07,106 --> 00:35:08,273 If I say no? 388 00:35:08,398 --> 00:35:11,527 Prosecutor will have you serve the remaining 12 years of your sentence 389 00:35:11,652 --> 00:35:14,029 and then tack on whatever the NYPD pins on you. 390 00:35:20,244 --> 00:35:22,579 Some fucking bullshit. 391 00:35:23,455 --> 00:35:24,706 I tried to help him. 392 00:35:24,873 --> 00:35:26,500 You're a convicted felon 393 00:35:26,625 --> 00:35:29,419 who was present when one of their own was nearly beheaded. 394 00:35:31,130 --> 00:35:32,965 You should think of your family, Pete. 395 00:35:35,509 --> 00:35:37,594 Once you're in charge like The General wants, 396 00:35:37,719 --> 00:35:40,973 you just build a list of all the inmates and COs distributing for him. 397 00:35:41,098 --> 00:35:44,476 Every one's a potential nail to crucify that son of a bitch. 398 00:35:47,062 --> 00:35:48,939 I need to know you're in. 399 00:36:03,453 --> 00:36:06,415 Yeah, let me guess, if I fuck up in Bale Hill, I'm alone, right? 400 00:36:07,708 --> 00:36:09,418 Don't fuck up. 401 00:36:57,507 --> 00:36:59,551 Once you're in charge like The General wants, 402 00:36:59,676 --> 00:37:03,305 you just build a list of all the inmates and COs distributing for him. 403 00:37:03,430 --> 00:37:06,600 Every one's a potential nail to crucify that son of a bitch. 404 00:37:09,645 --> 00:37:11,355 I need to know you're in. 405 00:37:14,399 --> 00:37:17,319 Yeah, let me guess, if I fuck up in Bale Hill, I'm alone, right? 406 00:37:18,695 --> 00:37:20,364 Don't fuck up. 407 00:37:31,750 --> 00:37:33,126 Yeah. 408 00:37:33,252 --> 00:37:34,419 Thank you. 409 00:37:34,503 --> 00:37:37,714 All right. Thank you. 410 00:37:37,839 --> 00:37:39,299 Yeah. Thank you. Bye-bye. 411 00:37:39,383 --> 00:37:40,676 Bye-bye. 412 00:37:40,801 --> 00:37:43,512 OK. Got a couple of hits on the names. 413 00:37:43,637 --> 00:37:45,681 First a Pole. Street name Stazek. 414 00:37:45,806 --> 00:37:48,225 Real name unknown. Whereabouts unknown. 415 00:37:48,350 --> 00:37:51,353 Unfortunately that's it on him. He was probably recently imported. 416 00:37:51,478 --> 00:37:54,398 - Well, what about the American? - This is where it gets interesting. 417 00:37:54,523 --> 00:37:56,191 Peter Koslow. He's uh... 418 00:37:56,316 --> 00:37:58,068 - What? - Complex. 419 00:37:58,193 --> 00:38:00,195 Born here. Parents emigrated from Poland. 420 00:38:00,320 --> 00:38:01,738 Gulf War vet. Sniper. 421 00:38:01,822 --> 00:38:03,740 Served an additional four tours in Iraq. 422 00:38:03,824 --> 00:38:06,493 post-traumatic stress disorder. 423 00:38:06,618 --> 00:38:08,787 Crashed and burned a few years ago. Manslaughter. 424 00:38:08,912 --> 00:38:11,957 Got 20 years for killing a guy in a bar fight. Then it's weird. 425 00:38:12,124 --> 00:38:13,250 Weird how? 426 00:38:13,375 --> 00:38:15,669 Well, the file looks like it's been redacted. 427 00:38:15,794 --> 00:38:19,589 Paroled from Bale Hill after four, pending the full investigation of new evidence. 428 00:38:19,715 --> 00:38:21,133 Doesn't add up, though. 429 00:38:21,258 --> 00:38:23,051 Who could fuck with his jacket like that? 430 00:38:24,803 --> 00:38:26,346 Feds is my guess. 431 00:38:26,930 --> 00:38:28,724 Can you dig into this Fed angle? 432 00:38:28,849 --> 00:38:32,394 You can't fucking poke around the Feds like one of your junkie hookers, Grens. 433 00:38:32,519 --> 00:38:34,896 I think this is the guy who shot Daniel. 434 00:38:34,980 --> 00:38:38,442 You said Bale Hill, right? Bale Hill was part of Daniel's cover story. 435 00:38:38,567 --> 00:38:40,819 He liked it because his old man served time there. 436 00:38:40,902 --> 00:38:42,154 But that was years ago. 437 00:38:42,279 --> 00:38:45,079 If this guy was fresh out, he could've tripped the kid up on something. 438 00:38:47,242 --> 00:38:48,952 Let me see what I can do. 439 00:38:50,579 --> 00:38:53,582 Shit! Got a breakfast date with my sweetheart. 440 00:38:54,166 --> 00:38:56,710 Wait, this guy you're running to, is it somebody special? 441 00:38:57,419 --> 00:38:59,087 Are you jealous? 442 00:38:59,212 --> 00:39:03,425 I'm just hoping his name ain't fucking Logan, or Chad, or Brett! 443 00:39:05,135 --> 00:39:07,846 Laila. Her name is Laila. 444 00:39:12,642 --> 00:39:14,144 Laila? 445 00:39:14,269 --> 00:39:16,897 Cat, why didn't you tell me that? 446 00:39:16,980 --> 00:39:18,315 Lai... Yo! 447 00:39:18,440 --> 00:39:20,859 I should come with you and Laila. Y'all want a chaperone? 448 00:39:33,121 --> 00:39:36,458 - What are you doing here? - We have to talk. Important stuff. 449 00:39:36,583 --> 00:39:39,544 Don't come knocking at my fucking door. Go to the garage. 450 00:39:59,898 --> 00:40:01,608 All night awake. Fuck! 451 00:40:01,775 --> 00:40:03,902 What happened? 452 00:40:04,027 --> 00:40:08,073 We had to do some sweeping. The guy you did time with. 453 00:40:08,198 --> 00:40:09,908 - Whitey? - Yeah, Whitey. 454 00:40:10,033 --> 00:40:12,119 We found him 30 minutes ago. 455 00:40:13,995 --> 00:40:15,956 Why don't you fucking listen to me? 456 00:40:16,081 --> 00:40:19,167 I told you the cop just used his name. He's a straight guy. 457 00:40:19,292 --> 00:40:22,504 You can complain to my uncle. He wants to see you. 458 00:40:22,629 --> 00:40:25,298 - Your wife a good cook? - Why? 459 00:40:25,424 --> 00:40:28,260 It's an old tradition - you invite boss home before prison. 460 00:40:30,595 --> 00:40:32,722 Use a little of this to break your parole. 461 00:40:33,432 --> 00:40:34,975 The rest enters Bale Hill. 462 00:40:35,100 --> 00:40:37,477 Yeah, I still got to figure out a way. 463 00:40:37,602 --> 00:40:39,312 Figure it out fast, Piotr. 464 00:40:39,438 --> 00:40:41,648 A detective is sniffing around Little Poland. 465 00:40:41,815 --> 00:40:43,567 Monday, you need to be inside. 466 00:40:45,735 --> 00:40:48,196 Kalash told me you went out last night, motherfucker. 467 00:40:48,321 --> 00:40:50,991 - Where did you go? - That's none of your fucking business. 468 00:40:51,116 --> 00:40:53,368 Come on. I want to know, where did you go? 469 00:40:55,287 --> 00:40:57,122 My wife's next door. 470 00:40:58,165 --> 00:40:59,916 You have kurwa? 471 00:41:00,750 --> 00:41:02,210 She a good fuck? 472 00:41:04,045 --> 00:41:06,089 Who is she? 473 00:41:06,214 --> 00:41:10,385 Come on, tell me. You mind if I bang her while you're inside? 474 00:41:12,095 --> 00:41:13,930 You touch any of my things when I'm inside 475 00:41:14,055 --> 00:41:16,057 and I'll carve your fucking eyes out. 476 00:41:33,950 --> 00:41:35,160 When? 477 00:41:35,744 --> 00:41:38,079 Tomorrow? In a month? 478 00:41:38,205 --> 00:41:39,664 When? 479 00:41:39,789 --> 00:41:41,208 Two days. 480 00:41:46,046 --> 00:41:48,298 If you go back inside, you'll never get out. 481 00:41:52,052 --> 00:41:53,553 You know that, do you? 482 00:42:05,232 --> 00:42:06,900 You happy to spend the day with Daddy? 483 00:42:07,025 --> 00:42:08,485 Mm-hm. 484 00:42:09,110 --> 00:42:11,404 What are you doing? 485 00:42:11,488 --> 00:42:15,367 You see that down there? That's where I'll be going on my business trip. 486 00:42:15,492 --> 00:42:17,327 But I don't want you to go. 487 00:42:17,410 --> 00:42:20,121 I know, sweetie, but what if I told you this was the last time? 488 00:42:24,084 --> 00:42:26,127 Gotta go. 489 00:42:45,105 --> 00:42:48,275 New warden's name is James Leinart. He's been briefed. 490 00:42:48,400 --> 00:42:51,570 You give him the list, he'll put you in solitary. 491 00:42:51,695 --> 00:42:54,614 In 24 hours, the Appellate Court Judge will put you back on the streets. 492 00:42:54,739 --> 00:42:56,783 Daddy, you're too loud. Can't hear my movie. 493 00:42:56,950 --> 00:42:58,368 I know. I'm sorry, sweetie. 494 00:42:58,451 --> 00:43:00,954 Here, just watch a movie. 495 00:43:05,208 --> 00:43:07,085 Sofia and Anna will be in an FBI safe house 496 00:43:07,168 --> 00:43:09,879 before Klimek even knows what happened. 497 00:43:10,046 --> 00:43:12,757 You have my absolute word on that. 498 00:43:12,882 --> 00:43:16,303 Look, I... I'm gonna need three favours. 499 00:43:18,430 --> 00:43:21,725 First, I need a major drugs sweep the day after I get there, 500 00:43:21,808 --> 00:43:23,810 to dry up the competition. 501 00:43:23,977 --> 00:43:30,358 Second, have Warden Leinart put me on programme Post Detail. 502 00:43:31,568 --> 00:43:34,154 And third, in six days... 503 00:43:35,780 --> 00:43:37,991 ..courier these beautiful yellow wonders 504 00:43:38,116 --> 00:43:41,244 to Deputy Superintendent Rasheeda Johnson, compliments of the Bureau. 505 00:43:41,328 --> 00:43:43,705 So the prison receives them on Founders' Day 506 00:43:43,830 --> 00:43:47,250 - with a Government seal on the package. - I can't do this, Pete. 507 00:43:48,418 --> 00:43:51,379 You know, if the Prosecutor finds out that I helped people get high, 508 00:43:51,504 --> 00:43:53,673 he'll destroy me, you and the case. 509 00:43:56,635 --> 00:43:58,470 You got to fucking help me out here. 510 00:43:59,179 --> 00:44:00,388 I can't do it. 511 00:44:00,513 --> 00:44:03,266 It won't come through if it don't come from you guys. 512 00:44:18,406 --> 00:44:20,241 All right. 513 00:44:23,078 --> 00:44:25,455 Have Leinart assign me to roof and yard maintenance. 514 00:44:25,580 --> 00:44:28,416 That I'll do. The drugs sweep I'll also do. 515 00:44:28,541 --> 00:44:30,377 But the rest, you're on your own. 516 00:44:34,172 --> 00:44:35,882 How's Sofia holding up? 517 00:44:36,466 --> 00:44:38,134 Just fucking great. 518 00:44:42,722 --> 00:44:44,891 - I'm sorry, I got to take this. - Yeah. 519 00:44:45,058 --> 00:44:46,559 One second, boss. 520 00:44:48,311 --> 00:44:49,896 I got to go. 521 00:44:52,399 --> 00:44:53,858 You'll be fine. 522 00:45:24,639 --> 00:45:26,141 Piotr! 523 00:45:27,308 --> 00:45:30,103 Pete, you should have told me we had friends coming tonight. 524 00:45:30,228 --> 00:45:33,440 They brought me so many presents to keep me comfortable while you're away. 525 00:45:33,565 --> 00:45:35,400 You have such an adorable wife, Piotr. 526 00:45:35,525 --> 00:45:38,361 - Beata. Nice to meet you. - Pleased to meet you. 527 00:45:38,486 --> 00:45:41,823 We should get this little creature in bed, then we can celebrate. 528 00:45:41,948 --> 00:45:43,783 Let's go. I will help. 529 00:45:44,492 --> 00:45:47,120 - It's OK, I got it. - No, no, no, please. 530 00:45:47,245 --> 00:45:49,289 Piotr, I insist. 531 00:45:50,582 --> 00:45:52,417 After you. 532 00:46:07,891 --> 00:46:10,727 I don't have kids, Piotr. I regret it. 533 00:46:10,810 --> 00:46:12,687 Must be wonderful. 534 00:46:13,772 --> 00:46:15,190 It is. 535 00:46:16,232 --> 00:46:18,359 Beata wants them, but I'm afraid. 536 00:46:19,444 --> 00:46:22,238 I would suffer too much if something happened to them. 537 00:46:23,907 --> 00:46:25,742 Imagine someone hurts them. 538 00:46:29,287 --> 00:46:33,792 In the honour of bravery of Pete, his courageous wife, 539 00:46:33,917 --> 00:46:38,296 here is a Polish song entitled I Used To Be A Rose. 540 00:46:38,421 --> 00:46:41,841 It talks about the love we give to our partners. 541 00:46:42,967 --> 00:46:44,052 Na zdrowie. 542 00:46:44,219 --> 00:46:45,970 - Na zdrowie. - Na zdrowie. 543 00:47:43,361 --> 00:47:46,114 Yeah. You need more reason to dig? 544 00:47:46,281 --> 00:47:48,408 The General just left the Koslow residence. 545 00:47:49,826 --> 00:47:53,288 - You want to go to the zoo or not? - Let's go to the zoo. Come on! 546 00:47:53,371 --> 00:47:55,081 - We'll be back in a couple of hours. - OK. 547 00:47:55,206 --> 00:47:56,875 - Be a good girl, OK? - Be good! 548 00:47:57,542 --> 00:48:00,336 - You know Daddy loves you very much. - I know. 549 00:48:00,461 --> 00:48:01,880 - Can I go now? - I know, right. 550 00:48:02,005 --> 00:48:05,383 - Anna, come on! - Pete... Pete, come on. 551 00:48:05,508 --> 00:48:08,428 - Let's go, Anna. - Give me a kiss! 552 00:48:08,553 --> 00:48:10,305 - See you later, guys. - Bye. 553 00:48:10,430 --> 00:48:12,432 - Bye. - Have fun! 554 00:48:12,557 --> 00:48:14,642 Send me photos! 555 00:48:37,957 --> 00:48:39,834 Those kids with the drone. 556 00:48:39,959 --> 00:48:41,336 Better call them today. 557 00:48:41,461 --> 00:48:44,088 Pete, don't worry. I don't want you to worry. 558 00:48:44,213 --> 00:48:45,548 I'll take care of it. 559 00:48:45,673 --> 00:48:48,885 - You still got the key? - It's right here. 560 00:48:51,971 --> 00:48:53,765 It's gonna be fine. 561 00:49:11,908 --> 00:49:14,535 911. What's your emergency? 562 00:49:14,661 --> 00:49:17,121 Please! I need help! My husband's going crazy! 563 00:49:17,246 --> 00:49:19,046 He wants to kill me! Please send someone fast! 564 00:49:21,459 --> 00:49:23,503 Ma'am? All right. 565 00:49:23,628 --> 00:49:26,756 - Do you have any children in the house? - Please send someone fast! 566 00:50:29,110 --> 00:50:30,737 Second time round, huh? 567 00:50:32,447 --> 00:50:34,490 I want you to stand right there for me. 568 00:50:39,912 --> 00:50:41,289 Oh, what language is that? 569 00:50:43,249 --> 00:50:46,836 I don't know. I was drunk when I did it. Could be Chinese or something. 570 00:50:46,961 --> 00:50:48,337 Not going to tell me, huh? 571 00:50:51,007 --> 00:50:52,675 OK, now show me your arms. 572 00:50:54,927 --> 00:50:57,263 - Are you affiliated? - He is. 573 00:50:57,430 --> 00:50:59,932 Last term he became a courier on behalf of the Poles. 574 00:51:01,017 --> 00:51:03,436 True. Gave you the white shirt, Slewitt. 575 00:51:03,561 --> 00:51:05,563 - His bed been assigned? - Not yet. 576 00:51:05,688 --> 00:51:06,939 I got this. 577 00:51:07,065 --> 00:51:08,858 Welcome back, Koslow. 578 00:51:08,983 --> 00:51:10,693 Let 'em know he's here. Follow me. 579 00:51:17,617 --> 00:51:19,327 Stand right there. 580 00:51:24,791 --> 00:51:26,334 OK. 581 00:51:27,627 --> 00:51:29,253 I see ya. 582 00:51:29,378 --> 00:51:30,755 I see ya, boy. 583 00:51:54,403 --> 00:51:58,616 Hey, you in my pen, you see me talking to you. Don't walk away from me. 584 00:52:02,328 --> 00:52:03,955 - Morning. - Morning, boss. 585 00:52:04,080 --> 00:52:06,249 Morning, gentlemen. 586 00:52:06,374 --> 00:52:08,126 One time, one time. 587 00:52:09,627 --> 00:52:10,837 Wake up, sleepyhead! 588 00:52:10,962 --> 00:52:12,547 Hey, big man! 589 00:52:15,550 --> 00:52:17,301 Carlos. 590 00:52:18,511 --> 00:52:19,929 Yo, fellas! 591 00:52:20,805 --> 00:52:22,640 Looks like we got us a new white boy. 592 00:52:22,765 --> 00:52:26,727 - What up, Slewitt? - Smiley, this is Koslow. Your new celly. 593 00:52:26,811 --> 00:52:29,564 - Try to make him feel at home. - Hey, what? What? 594 00:52:31,983 --> 00:52:34,569 Hey, don't be scared. They'll be gentle. 595 00:52:34,694 --> 00:52:36,445 Won't you, boys? 596 00:52:41,450 --> 00:52:43,077 The prodigal son returns. 597 00:52:44,412 --> 00:52:45,788 I need two extra beds. 598 00:52:47,165 --> 00:52:48,749 You and you, roll it up. 599 00:52:48,875 --> 00:52:51,878 It's your lucky day, dickheads, you're moving into South. 600 00:53:01,220 --> 00:53:04,891 Each and every business that takes place under the roof of this facility 601 00:53:05,016 --> 00:53:06,767 runs through me. 602 00:53:06,893 --> 00:53:09,729 Comply or I crucify you. 603 00:53:11,355 --> 00:53:13,608 - Get back to your block. - Yes, sir. 604 00:53:28,998 --> 00:53:30,958 Rise and shine, ladies! 605 00:53:36,631 --> 00:53:38,633 Backs against the wall! 606 00:53:41,844 --> 00:53:44,055 It's time to get the fuck up! 607 00:53:45,514 --> 00:53:46,891 Name? 608 00:53:47,016 --> 00:53:48,517 Koslow, P. 609 00:53:52,772 --> 00:53:55,066 Pervious term you kept yourself busy. 610 00:53:55,191 --> 00:53:56,776 Roofing, HVAC maintenance. 611 00:53:57,818 --> 00:53:59,820 We should get you on a programme, Mr Koslow. 612 00:53:59,946 --> 00:54:01,656 I'd appreciate that, Warden. 613 00:54:02,865 --> 00:54:04,492 Name? 614 00:54:05,493 --> 00:54:07,078 That guy. 615 00:54:07,662 --> 00:54:10,164 - This guy. - Arms up. Legs spread. 616 00:54:10,248 --> 00:54:11,749 Next. 617 00:54:11,874 --> 00:54:13,251 You. 618 00:54:15,211 --> 00:54:17,630 - This dumb fuck. - Legs spread. 619 00:54:27,306 --> 00:54:29,308 They've swept the whole place, kumpel. 620 00:54:29,433 --> 00:54:30,851 Bone dry. 621 00:54:30,977 --> 00:54:33,896 That's a lucky break for us. Product will be here soon. 622 00:54:49,287 --> 00:54:51,330 Hand under table. 623 00:55:28,075 --> 00:55:31,120 - Who? - K-O-S-L-O-W. 624 00:55:31,245 --> 00:55:32,413 Comma, Peter. 625 00:55:33,331 --> 00:55:35,583 - I'm sorry, I don't... - Oh, don't apologise. 626 00:55:35,750 --> 00:55:39,920 Me, I'm old school - a "knock on doors, get right there in your face" type of cop. 627 00:55:40,046 --> 00:55:42,048 Wilcox, we got to go. 628 00:55:42,173 --> 00:55:43,841 I'm sorry. You are? 629 00:55:43,966 --> 00:55:46,260 Detective Edward Grens from the NYPD. 630 00:55:47,261 --> 00:55:49,138 - Everything good? - Yeah. 631 00:55:49,263 --> 00:55:52,558 We're just having a conversation about somebody named Peter Koslow. 632 00:55:54,101 --> 00:55:55,644 Decorated vet, 633 00:55:55,770 --> 00:55:58,647 driver-slash-security for the Polish consulate. 634 00:55:58,814 --> 00:56:03,194 Fast-tracked on what smells like a bogus parole violation back into Bale Hill. 635 00:56:03,319 --> 00:56:05,404 The same prison he was serving 20 years for murder 636 00:56:05,488 --> 00:56:07,156 before somebody pulled him out 637 00:56:07,281 --> 00:56:09,075 pending the investigation of new evidence. 638 00:56:10,242 --> 00:56:12,828 Anyway, I want to know why your subordinate's name 639 00:56:12,953 --> 00:56:16,874 keeps popping up around this admittedly suspicious motherfucking file. 640 00:56:19,001 --> 00:56:24,507 I'm sure that Agent Wilcox's name pops up on a number of case files, Detective. 641 00:56:24,632 --> 00:56:26,008 You should check with the DEA. 642 00:56:26,092 --> 00:56:27,968 They just sent me here. 643 00:56:28,094 --> 00:56:31,806 Look, if I was involved in the kind of pro-active operation 644 00:56:31,889 --> 00:56:35,476 that you are suggesting, I would be intimately acquainted with uh... 645 00:56:35,601 --> 00:56:37,144 Peter... what was his name again? 646 00:56:38,312 --> 00:56:40,523 - Koslow. - Koslow. 647 00:56:42,274 --> 00:56:46,028 Our organisations may not see eye-to-eye, Detective. 648 00:56:46,153 --> 00:56:49,907 But we have extended you every professional courtesy we can. 649 00:57:00,793 --> 00:57:03,921 There's Koslow. Right after Gomez was killed. 650 00:57:06,298 --> 00:57:10,428 That Prius screaming "We're the FBI", that's you all leaving the scene. 651 00:57:11,929 --> 00:57:15,141 And here, even though this picture may be hard to read, 652 00:57:15,266 --> 00:57:18,936 that person looks very much like you, Agent Wilcox, 653 00:57:19,061 --> 00:57:21,814 driving away from the crime scene. 654 00:57:24,316 --> 00:57:26,235 You want to pitch your field office against 655 00:57:26,360 --> 00:57:30,948 the biggest police department in the world, let's do it. 656 00:57:32,032 --> 00:57:33,701 We love us a good fight. 657 00:57:38,497 --> 00:57:40,207 Have a good day. 658 00:58:32,134 --> 00:58:34,136 What perfume you wear? 659 00:58:35,638 --> 00:58:37,348 It smells expensive. 660 00:58:55,199 --> 00:58:57,535 All right, let's get this shit cleaned up. 661 00:59:35,239 --> 00:59:37,491 Clean that shit up. 662 00:59:53,465 --> 00:59:55,092 It must be tough on you. 663 00:59:56,051 --> 01:00:00,180 - We'll get through it. - Like you did the last time. 664 01:00:00,306 --> 01:00:02,266 I checked the old visitor logs at Bale Hill. 665 01:00:02,391 --> 01:00:05,436 You and Anna never missed a visitor's day. 666 01:00:05,561 --> 01:00:07,646 That's how you kept him strong, huh? 667 01:00:07,771 --> 01:00:09,857 You let him see how much he had to lose. 668 01:00:11,483 --> 01:00:14,862 - What do you want? - Someone killed a friend of mine. 669 01:00:16,030 --> 01:00:19,283 I used to think your husband did it. But now I'm not so sure. 670 01:00:19,408 --> 01:00:21,910 This FBI thing has got me thinking otherwise. 671 01:00:24,121 --> 01:00:26,707 Look, I'm here to help your husband. 672 01:00:26,832 --> 01:00:29,918 But you got to give me something to work with. 673 01:00:30,044 --> 01:00:32,212 You know, five years ago, we walked into a bar, 674 01:00:32,338 --> 01:00:35,466 looking for a jumpstart for our car. 675 01:00:35,591 --> 01:00:38,218 Some bikers inside started making comments about me, 676 01:00:38,344 --> 01:00:40,012 so Pete asked them to stop. 677 01:00:41,305 --> 01:00:43,223 And then he was fighting three of them. 678 01:00:44,850 --> 01:00:49,146 That night, I went from being the wife of a great father, 679 01:00:49,271 --> 01:00:52,900 and a loving husband, to the wife of a convict killer. 680 01:00:53,025 --> 01:00:54,443 And since then, 681 01:00:54,568 --> 01:00:58,030 every time someone tells us they want to help, 682 01:00:58,113 --> 01:01:00,324 they end up doing the exact opposite. 683 01:01:02,493 --> 01:01:05,162 So, unless you want to buy something, 684 01:01:05,329 --> 01:01:07,915 with all due respect to you and the NYPD, 685 01:01:08,957 --> 01:01:10,876 get the fuck out of my store. 686 01:01:14,421 --> 01:01:17,424 I'm not like all the others, Mrs Koslow. 687 01:01:19,093 --> 01:01:21,095 I hope you don't learn that the hard way. 688 01:01:28,060 --> 01:01:29,812 Stay safe out here. 689 01:01:43,701 --> 01:01:45,327 And here we go. 690 01:02:00,300 --> 01:02:02,386 Over here! 691 01:02:19,194 --> 01:02:21,780 - Box out. Box out. - I got it. I got it. I got it. 692 01:02:46,972 --> 01:02:48,557 Let him through. 693 01:02:53,228 --> 01:02:56,857 Knicks hardly get that exciting, huh? 694 01:02:56,982 --> 01:02:58,525 Who's this? 695 01:02:58,650 --> 01:03:00,569 Motherfucker, I'm the Hangman. 696 01:03:01,695 --> 01:03:04,114 And I just put a tight noose around your neck. 697 01:03:05,616 --> 01:03:08,202 In a few hours, you're gonna be alone on this yard. 698 01:03:09,703 --> 01:03:11,872 It will be the scariest moment of your life. 699 01:03:13,081 --> 01:03:15,834 Your only way out is that man in front of you. 700 01:03:15,959 --> 01:03:17,294 His name is Vermin. 701 01:03:19,129 --> 01:03:22,049 When you're ready to talk about Officer Gomez's murder, 702 01:03:22,174 --> 01:03:24,009 tell Vermin to call the Hangman. 703 01:04:15,102 --> 01:04:17,604 Here I am, dead man. 704 01:04:17,729 --> 01:04:19,815 Present and fucking accounted for. 705 01:04:19,940 --> 01:04:23,443 We need to talk. I got a fucking present for you. 706 01:04:23,569 --> 01:04:26,280 Why you selling fucking product on my patch? 707 01:04:26,446 --> 01:04:28,240 To get your attention. 708 01:04:30,158 --> 01:04:33,161 You have it. But I don't think it's something you want. 709 01:04:33,287 --> 01:04:35,038 - Slewitt! - Agh! 710 01:04:35,163 --> 01:04:37,082 That's for not respecting the system. 711 01:04:38,458 --> 01:04:40,168 That's for not following my rules. 712 01:04:47,217 --> 01:04:50,012 Midas! Midas! Midas, listen, listen, listen! Please, listen! 713 01:04:50,137 --> 01:04:53,307 You got to listen to me! I'm here to take out The General. 714 01:04:53,432 --> 01:04:55,517 And his... And his Bale Hill distribution chain. 715 01:04:55,642 --> 01:04:57,561 I need all the names. I need all the names. 716 01:04:57,686 --> 01:04:59,688 I'll take them down. I'll fucking help you. 717 01:05:03,984 --> 01:05:05,694 Make it look like it's a suicide. 718 01:05:06,194 --> 01:05:07,905 Clean up after you've done. 719 01:05:18,999 --> 01:05:23,503 Klimek is importing six keys of Fentanyl per week. 720 01:05:27,382 --> 01:05:29,801 What are those names for? 721 01:05:35,223 --> 01:05:37,100 What are those names for? 722 01:05:51,073 --> 01:05:53,784 I'm a... I'm a snitch. 723 01:05:54,785 --> 01:05:56,244 I'm a snitch. 724 01:06:02,668 --> 01:06:04,336 Lay him down. 725 01:06:13,637 --> 01:06:15,305 It's their fault, then. 726 01:06:26,942 --> 01:06:29,027 Hey, you all right, dead man? 727 01:06:29,111 --> 01:06:30,612 You're a snitch? 728 01:06:32,447 --> 01:06:35,075 I made a deal with the Feds to take down The General. 729 01:06:38,036 --> 01:06:39,621 You're on top now. 730 01:06:40,998 --> 01:06:43,375 But The General's coming for you harder than ever. 731 01:06:45,669 --> 01:06:49,756 If you give me that list, I'll bury that Polish cocksucker. 732 01:06:52,843 --> 01:06:54,052 That's all. 733 01:07:03,353 --> 01:07:05,230 So what's it gonna be? 734 01:07:09,317 --> 01:07:11,278 If you're alive in three hours... 735 01:07:13,613 --> 01:07:15,198 ..you'll fucking know my answer. 736 01:07:41,516 --> 01:07:43,310 You can wait here. 737 01:07:59,326 --> 01:08:01,244 Grens went to Bale Hill. 738 01:08:01,369 --> 01:08:03,163 Shit. 739 01:08:03,288 --> 01:08:04,664 I'm sure Leinart blocked him. 740 01:08:04,790 --> 01:08:07,584 He did, but it's only a matter of time before he gets to Koslow. 741 01:08:07,751 --> 01:08:10,420 He's already got Washington on the fucking phone, 742 01:08:10,545 --> 01:08:13,423 asking me why a NYPD cop is trying to subpoena a file 743 01:08:13,548 --> 01:08:15,842 on an FBI informant who shouldn't exist. 744 01:08:17,511 --> 01:08:19,513 Look, we just need to stall a few days. 745 01:08:19,679 --> 01:08:22,682 Koslow is so close to delivering, and then it won't matter. 746 01:08:24,893 --> 01:08:26,812 What? What are you thinking? 747 01:08:28,313 --> 01:08:30,232 - Burn him. - No. 748 01:08:31,316 --> 01:08:33,819 He has a family. I mean, you can't make this call. 749 01:08:33,944 --> 01:08:37,280 The Bureau can't afford the luxury of your precious feelings right now. 750 01:08:38,365 --> 01:08:40,867 We looked him in the eyes. We made him guarantees. 751 01:08:40,951 --> 01:08:42,953 You took a convicted killer out of prison, 752 01:08:43,078 --> 01:08:46,081 ran him off the books and stuck him in a room where a cop was murdered. 753 01:08:46,206 --> 01:08:48,834 If you don't see how this is about to blow the fuck up, 754 01:08:48,959 --> 01:08:50,585 and tear you apart with it, 755 01:08:50,752 --> 01:08:52,546 you're not the agent I thought you were. 756 01:08:53,421 --> 01:08:56,091 How fucking dare you? 757 01:08:56,216 --> 01:08:58,510 I was operating under your authority. 758 01:08:58,593 --> 01:09:01,930 You will not throw me under the fucking bus if I don't burn an innocent man. 759 01:09:02,055 --> 01:09:04,182 I don't have to throw you under the bus. 760 01:09:05,058 --> 01:09:07,269 I didn't know anything about this operation. 761 01:09:10,647 --> 01:09:13,650 You were trying to impress a superior and you went too far. 762 01:09:15,235 --> 01:09:16,987 We'll make an example of you. 763 01:09:18,822 --> 01:09:21,241 You will serve jail time. I guarantee it. 764 01:09:32,002 --> 01:09:34,671 You know, I started on this floor 23 years ago. 765 01:09:34,796 --> 01:09:36,798 My desk was right there. 766 01:09:40,760 --> 01:09:42,053 Burn him. 767 01:09:43,096 --> 01:09:44,598 It's an order. 768 01:10:23,511 --> 01:10:25,013 I had you, white boy. 769 01:10:28,225 --> 01:10:30,393 Smiley Phelps was right behind you. 770 01:10:31,561 --> 01:10:34,064 Like a nigga-inja. 771 01:11:23,697 --> 01:11:25,615 Hey, Warden. I want to shake your hand. 772 01:11:25,740 --> 01:11:28,576 - Come on, leave the Warden alone. - No, no, it's OK. 773 01:11:30,120 --> 01:11:34,124 I just want to thank you and congratulate you for running this place the right way. 774 01:11:34,249 --> 01:11:36,251 I'm now requesting solitary. 775 01:11:37,711 --> 01:11:39,337 I can't do that, Pete. 776 01:11:40,755 --> 01:11:42,924 You leave me out here, I'm a fucking dead man. 777 01:11:43,049 --> 01:11:44,676 I'm sorry, Pete. They were very clear. 778 01:11:45,635 --> 01:11:48,972 Who was clear? Look, this wasn't the deal. Just get Wilcox here right now. 779 01:11:49,097 --> 01:11:51,349 - Escort the inmate back to his block. - Yes, sir. 780 01:11:51,433 --> 01:11:53,476 Leinart! Leinart! Come back here! 781 01:11:55,729 --> 01:11:57,480 Come on. 782 01:12:05,822 --> 01:12:07,741 Time is up. 783 01:12:09,242 --> 01:12:11,161 Come on, guys. Get off the phones. 784 01:12:12,162 --> 01:12:14,247 Next in line. Six minutes. 785 01:12:24,132 --> 01:12:25,467 Wilcox. 786 01:12:25,592 --> 01:12:27,302 It's me. 787 01:12:29,304 --> 01:12:30,472 It's me. 788 01:12:32,057 --> 01:12:35,018 You get it? I drew you the picture. 789 01:12:36,561 --> 01:12:38,438 Why aren't you saying anything? 790 01:12:40,482 --> 01:12:43,818 I did what you told me. I drew the picture. And now I need to show it to you. 791 01:12:45,653 --> 01:12:47,697 I need to show it to you right now. 792 01:12:53,036 --> 01:12:54,621 You promised you'd come see it. 793 01:12:54,746 --> 01:12:56,289 You fucking promised. 794 01:12:57,749 --> 01:12:59,376 Are you there? 795 01:13:00,293 --> 01:13:01,628 Hello? 796 01:13:04,047 --> 01:13:06,132 Hello? Hello? 797 01:13:23,274 --> 01:13:25,568 Hey, how much time I got? 798 01:13:25,693 --> 01:13:27,529 Two minutes and 15 seconds. 799 01:13:51,094 --> 01:13:53,221 - Hello? - It's me. 800 01:13:53,346 --> 01:13:54,764 Pete? 801 01:13:55,640 --> 01:13:57,058 Are you OK? 802 01:14:00,103 --> 01:14:03,106 The key. You got to use it right now. 803 01:14:06,276 --> 01:14:07,444 Why? 804 01:14:09,737 --> 01:14:11,823 They fucked me. 805 01:14:13,658 --> 01:14:15,660 - I'm not getting out of this. - No. No. 806 01:14:15,785 --> 01:14:17,871 Just shut up. You listen to me. 807 01:14:17,954 --> 01:14:21,040 There is a detective. He... He asked about the dead cop. 808 01:14:21,166 --> 01:14:22,375 He knows about the FBI. 809 01:14:22,500 --> 01:14:25,587 OK? You don't fucking give up now! 810 01:14:27,297 --> 01:14:29,841 OK. All right. Give him the tapes. 811 01:14:29,966 --> 01:14:32,802 Tell him there's information about Gomez. He'll know what to do. 812 01:14:32,927 --> 01:14:35,472 But you got to make him promise to protect you too. 813 01:14:36,347 --> 01:14:38,224 You got to do it now. You and Anna ain't safe. 814 01:14:38,349 --> 01:14:40,029 You got to get out of the house right now. 815 01:14:40,143 --> 01:14:42,812 OK, babe? You got to get out of the house right now. Promise me. 816 01:14:42,937 --> 01:14:44,606 Promise me, right now, OK? 817 01:14:44,731 --> 01:14:46,107 - Now. - I promise. 818 01:14:46,191 --> 01:14:47,442 Time is up! 819 01:14:47,567 --> 01:14:48,985 Pete! 820 01:15:19,182 --> 01:15:22,268 I have some information that might interest your biggest client. 821 01:16:16,906 --> 01:16:18,408 Move away from that box. 822 01:16:25,373 --> 01:16:26,833 Sit on the chair. 823 01:16:45,435 --> 01:16:46,853 How did you find me? 824 01:16:46,978 --> 01:16:48,938 Your phone. We heard everything. 825 01:16:49,063 --> 01:16:50,982 We tracked you here. 826 01:16:58,197 --> 01:16:59,741 Now... 827 01:16:59,866 --> 01:17:01,784 You and Anna need to get off the grid. 828 01:17:02,201 --> 01:17:04,662 You need to go somewhere the Poles won't find you. 829 01:17:06,539 --> 01:17:09,751 Take those tapes, and get the fuck out of our lives. 830 01:17:19,469 --> 01:17:21,971 What the fuck you talking about? 831 01:17:22,096 --> 01:17:24,474 Going back to prison? 832 01:17:24,599 --> 01:17:26,059 That was never part of the plan. 833 01:17:27,810 --> 01:17:30,563 How am I an accessory when I tried to help him? It's all on the tape. 834 01:17:30,688 --> 01:17:31,773 And you guys put me there. 835 01:17:31,898 --> 01:17:37,528 If I inform the NYPD I'm working with a witness to Officer Daniel Gomez's murder, 836 01:17:37,654 --> 01:17:39,489 you will... 837 01:17:39,614 --> 01:17:43,868 I was always close by, Pete. I was never gonna let anything happen to you. 838 01:17:48,164 --> 01:17:49,624 How's Sofia holding up? 839 01:17:51,501 --> 01:17:53,795 Look how scared my daughter is. 840 01:17:53,920 --> 01:17:55,880 She's stopped trusting me again. 841 01:17:57,131 --> 01:17:59,550 Sofia and Anna will be in an FBI safe house 842 01:17:59,634 --> 01:18:01,803 before Klimek even knows what happened. 843 01:18:01,928 --> 01:18:03,763 You have my absolute word on that. 844 01:18:53,104 --> 01:18:55,356 Against the pack. Oh, and it was a front pass. 845 01:22:15,556 --> 01:22:17,433 Get the fuck back. Stay the fuck back. 846 01:22:17,558 --> 01:22:18,935 Stay back. 847 01:22:19,060 --> 01:22:21,145 Armed back-up required, ASAP. 848 01:22:21,228 --> 01:22:22,438 Back the fuck off. 849 01:22:22,563 --> 01:22:25,775 Everybody on your knees! Face the wall! Hands on the wall! 850 01:22:25,942 --> 01:22:27,944 - Back the fuck up! - On your knees! Face the wall! 851 01:22:28,027 --> 01:22:29,195 Hands on the wall! 852 01:22:29,320 --> 01:22:31,822 Stay there or I run this through his brain. Back the fuck up! 853 01:22:31,948 --> 01:22:33,548 - Just take it easy. - Talk to your boys. 854 01:22:33,658 --> 01:22:36,494 - Don't do anything stupid. - Get the fuck back! Back up! 855 01:22:37,620 --> 01:22:39,956 I will kill him right now! Back the fuck off! 856 01:22:40,081 --> 01:22:41,624 Back the fuck off! 857 01:22:41,749 --> 01:22:44,210 Do what the fuck he says! 858 01:22:44,335 --> 01:22:45,711 Stay away from him. 859 01:22:45,836 --> 01:22:47,171 Stay down there. 860 01:22:47,296 --> 01:22:49,131 Get the fuck away! Get the fuck down there! 861 01:22:49,256 --> 01:22:50,675 OK. 862 01:22:50,800 --> 01:22:52,361 Get over there or I jam this in his fucking brain. 863 01:22:52,385 --> 01:22:54,261 Hear what I'm saying? Get the fuck over there! 864 01:22:54,345 --> 01:22:56,639 I will fucking kill him right here. 865 01:22:56,764 --> 01:22:58,891 - Back the fuck up! - It's all right. 866 01:23:01,602 --> 01:23:03,479 You tell Leinart I want to talk to the press. 867 01:23:03,604 --> 01:23:04,981 I want a phone to call my wife. 868 01:23:05,064 --> 01:23:07,066 He's got 15 minutes or I fucking kill this guy. 869 01:23:07,191 --> 01:23:09,568 - Take it easy. - Give me the keys. 870 01:23:09,694 --> 01:23:12,571 Stay there. 871 01:23:12,697 --> 01:23:13,864 You stay right there. 872 01:23:14,031 --> 01:23:16,117 - What colour? - Black. 873 01:23:31,632 --> 01:23:34,385 - What colour's the next one? - Uh... blue. 874 01:24:04,457 --> 01:24:05,750 You fucking... 875 01:25:11,107 --> 01:25:13,859 I think we should put um, the... 876 01:25:13,984 --> 01:25:17,655 Girls, don't leave the bikes outside. Take them in the back yard. 877 01:25:17,780 --> 01:25:19,740 Come on. Tea's almost ready. 878 01:25:32,878 --> 01:25:34,630 Hi. 879 01:25:34,755 --> 01:25:36,507 You're so sweet. 880 01:25:39,593 --> 01:25:40,845 Anna! 881 01:25:41,428 --> 01:25:43,055 Anna! Come with me! 882 01:25:43,222 --> 01:25:45,891 Get the... What the fuck are you doing here? 883 01:25:47,476 --> 01:25:49,812 Go inside! Go inside! 884 01:25:56,527 --> 01:25:58,195 Get away from us! 885 01:25:59,446 --> 01:26:00,865 Go on! Go on! 886 01:26:00,990 --> 01:26:02,241 Fuck you! 887 01:26:16,297 --> 01:26:18,883 Ms Koslow? 888 01:26:19,008 --> 01:26:20,176 Ms Koslow? 889 01:26:20,301 --> 01:26:22,344 Ms Koslow? Is that you? 890 01:26:22,428 --> 01:26:23,637 Surprise. 891 01:26:23,762 --> 01:26:25,181 Ms Koslow! 892 01:26:26,223 --> 01:26:29,643 Everything's ready, sir. 893 01:26:29,768 --> 01:26:30,811 Hey. 894 01:26:30,936 --> 01:26:33,981 I just got word from Leinart that Koslow has taken a hostage. 895 01:26:34,064 --> 01:26:35,983 He wants to talk to the press. 896 01:26:36,066 --> 01:26:38,736 I know. ADIC has granted me his authority. 897 01:26:38,861 --> 01:26:40,696 I'm going out there. 898 01:26:40,821 --> 01:26:42,281 This ends now. 899 01:28:33,434 --> 01:28:35,102 NYPD, freeze! 900 01:29:20,105 --> 01:29:22,066 Where are they? 901 01:29:35,871 --> 01:29:37,289 Stand up. 902 01:29:37,456 --> 01:29:39,500 Anna! No! Don't take my daughter! 903 01:29:39,625 --> 01:29:41,251 Shut up, or I'm gonna kill her. 904 01:29:41,418 --> 01:29:43,253 Shut up! 905 01:29:43,420 --> 01:29:45,964 Now, we're gonna play a game. OK? 906 01:29:46,298 --> 01:29:47,716 Where is he? 907 01:29:53,555 --> 01:29:55,265 Where's our friend? 908 01:30:14,034 --> 01:30:16,245 There he is. 909 01:30:16,495 --> 01:30:18,080 Sit down. 910 01:30:30,050 --> 01:30:32,928 I will cut your tongue out like I did with your friend. 911 01:31:10,549 --> 01:31:15,304 Attention. Federal authorities are superseding local chains of command. 912 01:31:15,471 --> 01:31:19,600 Federal authorities are superseding local chains of command. 913 01:31:19,725 --> 01:31:22,978 Federal authorities are coming in. 914 01:31:23,103 --> 01:31:26,023 Paramedic! Move! Move! Move! 915 01:31:26,106 --> 01:31:28,108 Moving into position. 916 01:31:30,027 --> 01:31:31,528 Moving into position. 917 01:31:38,744 --> 01:31:40,954 Surrender to the authorities. 918 01:31:58,972 --> 01:32:00,974 Hey, Pete? 919 01:32:02,726 --> 01:32:04,144 Pete? 920 01:32:06,104 --> 01:32:07,689 It's only me. 921 01:32:09,483 --> 01:32:11,318 Everything's cool. 922 01:32:18,659 --> 01:32:21,203 I got the phone so you can call your wife. 923 01:32:26,124 --> 01:32:28,168 Welcome. Ray Barnes. HRT Supervisor. 924 01:32:28,293 --> 01:32:29,753 Bring me up to date. Where are we? 925 01:32:29,878 --> 01:32:33,465 Inmate Koslow is holding CO Slewitt up there in the HVAC room. 926 01:32:33,590 --> 01:32:36,301 We have three shooters in position. One to the North. 927 01:32:36,385 --> 01:32:39,805 We got two more. South and East Towers. They're the only ones with eyes. 928 01:32:39,930 --> 01:32:42,516 What decision do I need to make in the next five minutes? 929 01:32:42,641 --> 01:32:44,393 Well, right now, we're buying time. 930 01:32:44,560 --> 01:32:46,770 Breach will be through in 15 minutes. 931 01:32:46,895 --> 01:32:48,522 HN's still stuck in traffic. 932 01:32:48,647 --> 01:32:51,483 Leinart has given Koslow one of our phones to call his family. 933 01:32:51,650 --> 01:32:54,319 - If he calls the press, cut the call. - Copy that. 934 01:32:57,739 --> 01:33:00,200 - Yes? - Hey, Sofia. It's me. 935 01:33:00,325 --> 01:33:02,160 Baby, what's happening? 936 01:33:02,286 --> 01:33:04,913 - Are you safe? - Tell me what's happening. 937 01:33:05,038 --> 01:33:08,292 Everything's going to be all right, sweetheart. I'm just... 938 01:33:08,417 --> 01:33:10,502 I got this. Don't worry. 939 01:33:12,087 --> 01:33:15,841 - Are you and Anna safe? - Yes. We're safe. We're safe. 940 01:33:15,966 --> 01:33:18,885 Um... Anna's here. You want to talk to her? 941 01:33:19,011 --> 01:33:20,345 - All right, put her on. - Yes. 942 01:33:20,470 --> 01:33:22,055 Talk to your daddy. 943 01:33:24,766 --> 01:33:26,184 Are you coming home, Daddy? 944 01:33:26,977 --> 01:33:29,855 I'm trying, my love. I'm trying. It's just uh... 945 01:33:29,980 --> 01:33:31,690 I got held up here, but uh... 946 01:33:31,815 --> 01:33:34,276 Please, Daddy. Come back home. I'm scared. 947 01:33:36,778 --> 01:33:41,158 I'm trying, my love. I'm doing everything I can to get home to you as soon as I can. 948 01:33:43,785 --> 01:33:46,079 I just... I just want to tell you that... 949 01:33:47,914 --> 01:33:49,875 ..Daddy loves you very much. 950 01:33:50,584 --> 01:33:52,586 I love you very much. 951 01:33:53,086 --> 01:33:54,129 Cut the call. 952 01:33:54,838 --> 01:33:56,381 Put Mommy back on. 953 01:33:56,465 --> 01:33:57,758 - Pete? - Babe... 954 01:35:05,033 --> 01:35:08,036 I have a visual of inmate with a shiv at the officer's throat. 955 01:35:30,016 --> 01:35:31,643 Reds, what you got? 956 01:35:32,602 --> 01:35:34,855 Zero movement, sir. 957 01:35:34,980 --> 01:35:37,941 - Three? - Negative, sir. I've lost the visual. 958 01:35:43,655 --> 01:35:46,074 Slewitt. Wake up. 959 01:35:48,034 --> 01:35:49,369 Hey. 960 01:35:51,204 --> 01:35:53,915 God damn it, what the fuck is he doing? 961 01:35:54,040 --> 01:35:55,542 Come on. 962 01:36:03,550 --> 01:36:05,510 What the fuck? 963 01:36:17,898 --> 01:36:19,816 There you go. 964 01:36:22,027 --> 01:36:23,195 Come on! 965 01:36:23,320 --> 01:36:25,864 Let's see what you got! Let's see what you got! 966 01:36:43,632 --> 01:36:45,133 Red Three, you have the shot? 967 01:36:45,258 --> 01:36:48,470 Negative. No clean strike. Repeat, no clean strike. 968 01:36:54,184 --> 01:36:57,270 I have a clean shot. Repeat, I have a clean shot. 969 01:36:57,395 --> 01:36:59,731 - Hostage clear. - You're clear hot. 970 01:37:26,883 --> 01:37:28,426 Aagh! 971 01:38:07,007 --> 01:38:08,925 We got a survivor. 972 01:38:09,050 --> 01:38:11,511 They got somebody. Let's go! 973 01:38:11,636 --> 01:38:14,681 - Give me an ID on the survivor. - I need an ID on the survivor. 974 01:38:16,308 --> 01:38:17,601 Slewitt. 975 01:38:17,726 --> 01:38:21,438 S-L-E-W-I-T-T. 976 01:38:22,939 --> 01:38:24,774 Well done, Agent Wilcox. 977 01:38:26,484 --> 01:38:27,694 Good job. 978 01:38:36,703 --> 01:38:37,996 - Get the door! - Coming through! 979 01:38:41,041 --> 01:38:42,709 Go! Go! 980 01:38:47,005 --> 01:38:48,798 All right. Move it out. 981 01:39:11,363 --> 01:39:14,074 All right, we're loaded. Move it up. 982 01:39:15,659 --> 01:39:17,494 I'm coming with you. 983 01:39:28,213 --> 01:39:32,342 First- and second-degree murder. ETA, eight minutes. 984 01:40:50,587 --> 01:40:52,630 Here. Cuff yourself to his leg. 985 01:41:36,758 --> 01:41:38,426 Here's your change. 986 01:42:11,543 --> 01:42:13,294 I recognised him on the stretcher. 987 01:42:13,419 --> 01:42:15,255 Where is he? 988 01:42:16,297 --> 01:42:19,092 - In a motel, upstate. - Address? 989 01:42:21,010 --> 01:42:24,055 If you shield me from the OPR investigation on the Gomez murder. 990 01:42:24,180 --> 01:42:26,099 You think I'm here to negotiate? 991 01:42:28,518 --> 01:42:30,478 Who else knows about this? 992 01:42:30,645 --> 01:42:33,815 - You and me. - You need to fix this. 993 01:42:35,775 --> 01:42:39,863 No one can save you from the Gomez investigation while Koslow is alive. 994 01:42:46,911 --> 01:42:50,248 Sunny Side Motel, Northern Ave, Murray Hill. 995 01:42:50,373 --> 01:42:52,125 Room? 996 01:42:54,586 --> 01:42:56,087 304. 997 01:42:57,005 --> 01:42:58,590 You know what to do. 998 01:43:02,093 --> 01:43:03,595 I can't. 999 01:43:05,930 --> 01:43:07,307 I can't. 1000 01:43:10,894 --> 01:43:14,439 - If you can't, I will. - Keith, I'm so sorry. 1001 01:43:17,192 --> 01:43:18,693 I'm so sorry, Keith. 1002 01:43:18,818 --> 01:43:20,320 ASAC Montgomery? 1003 01:43:20,445 --> 01:43:22,822 I'm Special Agent Barbara Lee with OPR. 1004 01:43:22,947 --> 01:43:25,200 We've a federal warrant for your arrest. 1005 01:43:26,075 --> 01:43:29,078 Please put your hands behind your back, thumbs together. 1006 01:43:40,048 --> 01:43:42,008 Yeah, we have our target in custody. 1007 01:43:42,133 --> 01:43:44,010 Meet us at Pier 11, Wall Street. 1008 01:43:44,135 --> 01:43:48,890 Don't it just warm your heart to see the FBI and the NYPD finally co-operate? 1009 01:45:23,276 --> 01:45:25,403 Koslow. This is from Wilcox. 1010 01:45:26,404 --> 01:45:29,532 She couldn't get rid of the tail on your family. 1011 01:45:29,657 --> 01:45:31,257 We need you to lay low for another month 1012 01:45:31,326 --> 01:45:33,995 till it gets worked out with the corrupt prison investigation 1013 01:45:34,120 --> 01:45:36,164 the FBI's conducting. 1014 01:45:36,289 --> 01:45:38,499 She promises you're gonna see your family soon. 1015 01:45:38,624 --> 01:45:40,585 But you need to go now before they catch you. 1016 01:53:10,159 --> 01:53:12,161 Subtitles by Deluxe 1017 01:53:13,305 --> 01:54:13,556 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 78252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.