Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:09,463 --> 00:02:11,632
- Yeah?
- Plane's leaving Miami.
3
00:02:12,383 --> 00:02:15,386
Landing at 9am with six keys of Fentanyl.
4
00:02:15,469 --> 00:02:18,514
- Is the meeting confirmed?
- Looks like it.
5
00:02:18,639 --> 00:02:21,058
I need confirmation.
Lots of strings to pull.
6
00:02:21,183 --> 00:02:23,644
Yeah. Tell me about it!
7
00:02:23,769 --> 00:02:25,062
It's them.
8
00:02:25,146 --> 00:02:27,231
Stay cool. It'll all be all right.
9
00:02:34,530 --> 00:02:37,700
Crazy Heaven club, looking for wife.
10
00:02:37,825 --> 00:02:41,203
- You want to join, huh?
- Thanks. I got one already. Hey, listen.
11
00:02:41,370 --> 00:02:44,832
Why we never go out together, my brother?
Why you didn't have good time with me?
12
00:02:47,084 --> 00:02:48,919
Hey, listen, the plane's landing at nine.
13
00:02:49,044 --> 00:02:51,422
- So you got to sober up, OK?
- All good?
14
00:02:52,423 --> 00:02:54,133
Six passengers.
15
00:02:54,258 --> 00:02:55,718
You're a fucking genius, man.
16
00:02:55,843 --> 00:02:57,428
Tomorrow we sit down with him.
17
00:02:57,553 --> 00:03:00,222
Six passengers
will get my uncle's attention.
18
00:03:00,347 --> 00:03:03,058
All right.
Girls, you tell him to go to bed. OK?
19
00:03:03,184 --> 00:03:04,935
You need to fucking sober up.
20
00:03:05,060 --> 00:03:07,229
I'll pick you up in two hours, OK?
I need you sharp.
21
00:03:07,396 --> 00:03:10,065
I was born sharp, my friend!
22
00:03:10,191 --> 00:03:13,402
- Born sharp as a fucking razor!
- Yeah, yeah, yeah.
23
00:03:14,445 --> 00:03:17,156
I'm sorry, sweetie.
Was I talking too loud?
24
00:03:17,281 --> 00:03:19,658
You should tell him there's no bad words
in our house.
25
00:03:19,783 --> 00:03:22,244
You're so right, baby.
You're so right.
26
00:03:29,668 --> 00:03:33,088
Hey, you know that camping trip
that we were talking about before?
27
00:03:33,214 --> 00:03:36,759
- The one just me and Mom?
- Mm-hm. It's tonight.
28
00:03:36,884 --> 00:03:38,802
- Really?
- Yeah.
29
00:03:39,929 --> 00:03:41,972
- You want to go wake up Mommy?
- Are you sure?
30
00:03:42,097 --> 00:03:44,808
- Yeah, go wake her up!
- Mom, wake up!
31
00:03:48,062 --> 00:03:50,231
Mommy! Mommy, wake up!
32
00:03:50,397 --> 00:03:53,192
- We're going camping!
- It's happening.
33
00:03:55,110 --> 00:03:56,528
You got 20 minutes.
34
00:03:56,654 --> 00:03:58,530
Keep the lights off.
35
00:04:05,579 --> 00:04:06,705
Yeah?
36
00:04:06,789 --> 00:04:09,041
Boss, Koslow is taking us to the General
in the a.m.
37
00:04:09,166 --> 00:04:12,503
We're moving in. I sent you the ops plan.
We need verbal approval.
38
00:04:13,170 --> 00:04:15,130
Give me a sec, Wilcox.
39
00:04:17,132 --> 00:04:18,634
How many bodies you got?
40
00:04:18,759 --> 00:04:21,053
11. Four surveillance, seven arrest team.
41
00:04:21,178 --> 00:04:22,471
You did good.
42
00:04:23,514 --> 00:04:25,599
Koslow was your idea.
43
00:04:26,600 --> 00:04:28,310
You'll get credit for this.
44
00:04:31,272 --> 00:04:33,732
Concur. You're good to go.
45
00:04:33,857 --> 00:04:35,234
Thank you, boss.
46
00:04:52,584 --> 00:04:54,962
All right, ladies and gentlemen,
thank you all for coming.
47
00:04:55,087 --> 00:04:57,214
This is Rysard Klimek.
48
00:04:57,339 --> 00:05:00,050
His gang, known as Wojtek,
is one of the major importers
49
00:05:00,217 --> 00:05:01,593
and distributors of Fentanyl,
50
00:05:01,719 --> 00:05:06,015
the new dope sensation among junkies,
also known as pink or synthetic heroin.
51
00:05:06,765 --> 00:05:08,100
We're going after him.
52
00:05:08,225 --> 00:05:10,602
his top drug runner,
53
00:05:10,728 --> 00:05:13,731
who will receive the drugs and take them
to the General at his factory,
54
00:05:13,856 --> 00:05:16,608
providing all the evidence we need
to move in.
55
00:05:16,734 --> 00:05:19,111
Please make a visual note of our source.
56
00:05:19,236 --> 00:05:21,530
And when we move in, go easy on him.
57
00:05:21,655 --> 00:05:23,574
I'll hand over
to the tactical team leader
58
00:05:23,699 --> 00:05:26,160
for the layout of the meat factory
and final brief back.
59
00:05:58,067 --> 00:06:00,736
- Pete, I'm not gonna need that key.
- Hey. Hey. Hey.
60
00:06:00,861 --> 00:06:03,072
You don't open the door to anyone.
61
00:06:04,114 --> 00:06:06,200
- And if I'm not back here by one...
- Pete, stop it.
62
00:06:06,325 --> 00:06:08,452
- ..leave without me.
- I don't want to hear this.
63
00:06:08,619 --> 00:06:10,245
1pm, baby. OK?
64
00:06:10,371 --> 00:06:11,830
You got to promise me.
65
00:06:13,582 --> 00:06:15,584
This time tomorrow, we'll be on the road.
66
00:06:16,335 --> 00:06:17,753
All this will be over.
67
00:06:57,668 --> 00:06:59,086
All right, same as usual.
68
00:06:59,211 --> 00:07:01,922
This is recording now and will be
recording the whole time.
69
00:07:02,047 --> 00:07:04,258
All your private numbers are in there.
70
00:07:04,383 --> 00:07:06,260
Mother, Cousin Jackie, and Dad - it's me.
71
00:07:06,385 --> 00:07:09,138
If I need to communicate,
I will send you WhatsApp messages
72
00:07:09,263 --> 00:07:11,098
using one of these names.
73
00:07:11,223 --> 00:07:14,226
If I call you, don't be surprised.
Just answer.
74
00:07:14,309 --> 00:07:17,187
Before you meet the General,
they'll strip you of all electronics.
75
00:07:17,312 --> 00:07:19,440
This one needs to enter the room.
76
00:07:21,942 --> 00:07:24,653
- The wire's in place.
- Today you need to wear mine.
77
00:07:24,778 --> 00:07:28,949
Hey, it's my ass that's gonna get
pat down. The wire's in place.
78
00:07:29,074 --> 00:07:30,826
All right, let's test it.
79
00:07:30,951 --> 00:07:32,744
You want to turn around, please?
80
00:07:32,828 --> 00:07:34,621
Of course. Sorry.
81
00:07:36,206 --> 00:07:39,126
Oh, and if you feel your life is in
danger, ask to smoke a cigarette.
82
00:07:39,251 --> 00:07:41,462
We'll come and get you, OK?
83
00:07:41,545 --> 00:07:44,506
- Might buy you more time.
- Yeah, done.
84
00:07:46,216 --> 00:07:49,344
Riley, let's test it.
Say something.
85
00:07:50,179 --> 00:07:53,182
Those Polacks won't give a fuck
if I want to smoke a cigarette.
86
00:07:53,265 --> 00:07:54,558
Sounds great.
87
00:07:54,725 --> 00:07:56,810
All right. Let's stamp it.
88
00:07:56,935 --> 00:08:01,565
All right, it's June 12th, 2017,
at 0500 hours.
89
00:08:01,732 --> 00:08:04,443
This is FBI Special Agent Erica Wilcox.
90
00:08:04,568 --> 00:08:08,906
The following recording will be of
Co-operating Witness 1245-Xray-8
91
00:08:08,989 --> 00:08:13,368
regarding case number 9-Alpha-NY145774.
92
00:08:13,494 --> 00:08:15,996
The recording will be a
consensually-recorded meeting
93
00:08:16,121 --> 00:08:21,376
between CW1245-Xray-8
and Stazek Cusik and Rysard Klimek.
94
00:09:20,102 --> 00:09:22,563
Jeez, guys, a bit obvious
in that damned van!
95
00:09:26,525 --> 00:09:28,443
OK, guys, we got to go. Prius moving.
96
00:10:09,693 --> 00:10:12,988
Let's stop at liquor store.
I want to buy a bottle for my uncle, OK?
97
00:10:13,947 --> 00:10:15,866
My God, this guy has no clue.
98
00:10:32,841 --> 00:10:33,925
Whitey Fisk.
99
00:10:34,051 --> 00:10:37,220
- Whitey Fisk? You know him?
- Yeah. We did time.
100
00:10:37,346 --> 00:10:40,474
- Trust him?
- Yeah, he's a straight guy. Why?
101
00:10:41,183 --> 00:10:43,143
We have a buyer.
We're going to Agnieska Bar.
102
00:10:43,226 --> 00:10:46,063
Wait, wait, wait. What?
What do you mean you got a buyer?
103
00:10:46,146 --> 00:10:47,898
How did you find him?
104
00:10:48,023 --> 00:10:49,858
I checked. He's good.
105
00:10:53,695 --> 00:10:55,197
Fuck!
106
00:11:08,251 --> 00:11:11,171
I really want to see my uncle's face
when we show up with cash.
107
00:11:12,214 --> 00:11:15,133
Jesus Christ!
My cousin's one annoying bitch!
108
00:11:15,759 --> 00:11:17,135
Hook me up!
109
00:11:17,969 --> 00:11:20,847
You don't want any of that.
Her face is a problem, believe me!
110
00:11:21,306 --> 00:11:24,351
He needs to stick to the plan.
He'll fuck everything up.
111
00:11:24,476 --> 00:11:26,269
Are we following to Little Poland?
112
00:11:28,647 --> 00:11:30,273
Guys, there's been a change of plan.
113
00:11:30,399 --> 00:11:31,441
Yes?
114
00:11:31,566 --> 00:11:34,736
Source was ordered to take drugs
to a buyer on his way to Klimek.
115
00:11:34,903 --> 00:11:38,407
OK. If the exchange takes place,
arrest the buyer, recover narcotics.
116
00:11:38,532 --> 00:11:39,991
Copy that.
117
00:11:44,329 --> 00:11:46,206
We follow to Little Poland.
118
00:11:47,624 --> 00:11:49,918
Guys, we follow. You stay close by.
119
00:11:50,043 --> 00:11:51,962
Copy that.
120
00:12:16,820 --> 00:12:18,572
Sit here.
121
00:12:27,038 --> 00:12:29,082
I'll take everything you've got, cabron.
122
00:12:29,207 --> 00:12:32,210
- Whatever we've got?
- Yeah, that's right. All of it.
123
00:12:35,338 --> 00:12:37,215
What are we talking about, hm?
124
00:12:37,340 --> 00:12:39,050
You got a half key or a key?
125
00:12:39,176 --> 00:12:40,677
Six.
126
00:12:46,057 --> 00:12:48,977
Motherfucker! Six keys?
127
00:12:49,102 --> 00:12:52,731
You got a bunch of Polacks walking around
with six fucking keys of Fentanyl?
128
00:12:55,317 --> 00:12:58,153
I fucking love it. You niggas crazy, man.
129
00:12:58,278 --> 00:13:00,906
I ain't got the cash for six but I'm
gonna get that shit, though.
130
00:13:01,364 --> 00:13:02,824
You're not good for six?
131
00:13:02,949 --> 00:13:05,702
No, no, no. I'm good. I'm good for three.
132
00:13:05,786 --> 00:13:08,705
OK, just give me a couple of hours.
I'll bring back the cash. Bam!
133
00:13:12,417 --> 00:13:13,960
Huh?
134
00:13:19,883 --> 00:13:21,718
Relax.
135
00:13:23,845 --> 00:13:25,347
I'm cool, Polack.
136
00:13:26,598 --> 00:13:28,266
You look a little nervous.
137
00:13:30,268 --> 00:13:33,146
What, are you the money guy? Mm?
138
00:13:33,230 --> 00:13:35,357
You guys want the fucking money or not?
139
00:13:36,691 --> 00:13:39,986
- Three keys? That's $85K.
- Yeah, I can fucking count.
140
00:13:40,111 --> 00:13:41,822
You got that in two hours?
141
00:13:42,322 --> 00:13:44,658
I guess you motherfuckers
don't know who the fuck I am.
142
00:13:44,783 --> 00:13:46,743
No, I don't know who you are.
143
00:13:46,827 --> 00:13:49,621
- You did time in Bale Hill?
- That's right.
144
00:13:49,746 --> 00:13:53,041
- Whitey Fisk?
- Yeah. '05 to '09.
145
00:13:53,166 --> 00:13:56,169
- Ah, I did time in Bale Hill.
- Oh, yeah?
146
00:13:56,294 --> 00:13:58,588
Whitey, he was over there in Section 3,
right?
147
00:13:59,756 --> 00:14:02,300
D Section. Right?
148
00:14:02,425 --> 00:14:04,678
They don't got numbers.
They got letters over there.
149
00:14:04,803 --> 00:14:06,888
Who else did you do time with?
150
00:14:09,266 --> 00:14:11,142
Fuck you guys. Fine.
151
00:14:11,226 --> 00:14:13,228
All right, just give me half a key.
152
00:14:13,353 --> 00:14:15,188
I'm good for that right now. Fuck it.
153
00:14:15,313 --> 00:14:18,859
- I thought you said you wanted three.
- Yeah. I want half a key now.
154
00:14:20,986 --> 00:14:23,613
- What the fuck is his problem?
- You didn't answer my question.
155
00:14:23,738 --> 00:14:26,408
- Which question is that?
- Who else did you do time with?
156
00:14:27,909 --> 00:14:30,078
Cantrell and Del Ray.
And go fuck yourself.
157
00:14:30,203 --> 00:14:32,289
- Go fuck myself?
- That's right.
158
00:14:34,958 --> 00:14:36,751
Del Ray, he was murdered.
159
00:14:36,877 --> 00:14:39,921
And Cantrell, he's scratching walls
up in Ulster County Mental,
160
00:14:40,088 --> 00:14:43,133
which means you picked two guys
we can't check on.
161
00:14:43,258 --> 00:14:44,759
What the fuck are you trying to say?
162
00:14:44,885 --> 00:14:46,803
I'm asking you one more time.
163
00:14:47,345 --> 00:14:51,474
How the fuck is a Spic junkie
gonna raise $85K in two hours?
164
00:14:52,851 --> 00:14:55,729
Spic junkie, huh?
165
00:15:09,534 --> 00:15:12,746
You got a nasty fucking mouth,
you know that?
166
00:15:12,871 --> 00:15:14,956
You don't even know me, man.
167
00:15:18,084 --> 00:15:19,544
Are you a cop?
168
00:15:20,712 --> 00:15:23,214
Fuck you. I'm no fucking cop.
169
00:15:23,924 --> 00:15:26,885
- Why the fuck you say that, man?
- You're a cop.
170
00:15:28,261 --> 00:15:29,721
Fuck you.
171
00:15:29,846 --> 00:15:32,886
If these guys find out you're a cop,
you're a dead man. You understand?
172
00:15:32,974 --> 00:15:35,185
Stop saying I'm a fucking cop.
173
00:15:35,310 --> 00:15:38,188
- That's a serious accusation, homie.
- You'll die, I tell you.
174
00:15:40,106 --> 00:15:43,026
- Where you come from?
- I'm a drug dealer, you dumb fuck.
175
00:15:43,151 --> 00:15:45,195
But I don't want to go down
for being a cop killer.
176
00:15:45,320 --> 00:15:46,780
- How far is rescue?
- Five to seven.
177
00:15:46,905 --> 00:15:48,907
Call them. Now.
178
00:15:49,032 --> 00:15:51,034
Moving in, guys. Yeah, now.
179
00:15:51,201 --> 00:15:53,119
Put your money back.
180
00:15:54,537 --> 00:15:56,247
Put your fucking money in your pocket.
181
00:15:56,373 --> 00:15:59,250
Fuck it. You guys don't want my money.
Fuck you, then.
182
00:15:59,376 --> 00:16:01,044
You got one chance.
183
00:16:01,211 --> 00:16:03,713
And I'm gonna give it to you
in a few seconds.
184
00:16:05,131 --> 00:16:06,800
You fucking understand me?
185
00:16:10,261 --> 00:16:12,597
Get the fuck out of here.
Can you believe this fucking guy?
186
00:16:12,722 --> 00:16:14,516
- You waste my time again...
- Whoa.
187
00:16:14,641 --> 00:16:16,935
- I'll fucking kill you.
- Don't fucking touch me. Hey!
188
00:16:17,060 --> 00:16:21,064
- I said get the fuck out of here!
- Don't you fuck... Fuck you! Fuck you!
189
00:16:21,189 --> 00:16:23,650
Waste my time again,
I'm gonna fucking kill you!
190
00:16:23,775 --> 00:16:26,069
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
191
00:16:26,236 --> 00:16:27,445
All right?
192
00:16:28,238 --> 00:16:29,823
Yo! Freeze!
193
00:16:29,906 --> 00:16:31,700
Put your fucking hands up!
194
00:16:31,825 --> 00:16:33,702
Hands where I can see them. NYPD.
195
00:16:33,785 --> 00:16:36,371
Chill the fuck out. You too, motherfucker.
196
00:16:36,496 --> 00:16:38,790
- I'm wired, you fuck!
- What?
197
00:16:44,004 --> 00:16:45,255
What the fuck?
198
00:16:45,380 --> 00:16:47,799
Woo-hoo! Burrito on the floor!
199
00:16:49,217 --> 00:16:51,094
Oh, for fuck...
200
00:16:51,261 --> 00:16:53,346
You don't fucking kill cops in New York!
201
00:16:54,222 --> 00:16:55,682
Get some garbage bags.
202
00:16:55,807 --> 00:16:58,268
Come on!
203
00:16:58,393 --> 00:17:00,395
We need to clean this shit.
204
00:17:08,194 --> 00:17:10,363
I got to smoke a cigarette.
205
00:17:10,488 --> 00:17:13,199
Call off rescue.
Let's make this fucking car disappear.
206
00:17:13,324 --> 00:17:14,784
SO's two minutes away.
207
00:17:14,868 --> 00:17:17,787
- You're smoking now?
- A cop just got killed.
208
00:17:17,912 --> 00:17:20,331
- Call them off.
- Calling it off, guys.
209
00:17:44,981 --> 00:17:47,317
What the fuck are you doing here, man?
210
00:17:52,155 --> 00:17:53,990
Come on. I need you inside.
211
00:19:21,703 --> 00:19:23,663
Piotr.
212
00:19:47,395 --> 00:19:49,480
OK.
213
00:20:42,367 --> 00:20:44,869
When did you understand
the buyer was a cop?
214
00:20:48,498 --> 00:20:50,124
Early in the conversation.
215
00:20:51,376 --> 00:20:54,921
I thought he was a rookie who
got into more than he could handle.
216
00:20:56,506 --> 00:20:59,008
I felt he might take advantage
if I gave him an exit.
217
00:20:59,133 --> 00:21:02,262
You thought by kicking
and pushing him to the ground,
218
00:21:02,387 --> 00:21:05,139
he would take advantage
of such polite exit?
219
00:21:05,223 --> 00:21:08,059
I was trying to avoid
a bigger problem for Wojtek.
220
00:21:11,479 --> 00:21:15,316
An NYPD cop just got killed in New York.
221
00:21:15,441 --> 00:21:17,443
Do you know what that means, Piotr?
222
00:21:19,445 --> 00:21:20,905
Bad business.
223
00:21:21,072 --> 00:21:25,410
They will shut down all illegal activities
until they find their cop killer.
224
00:21:27,287 --> 00:21:32,333
Now, Stazek doesn't have documents
because Stazek doesn't exist.
225
00:21:32,458 --> 00:21:33,835
But you?
226
00:21:33,960 --> 00:21:35,795
NYPD will come for you.
227
00:21:35,920 --> 00:21:38,464
The best drug runner in Wojtek.
228
00:21:41,592 --> 00:21:43,219
Oh, Piotr.
229
00:21:43,344 --> 00:21:46,848
This is bad business for me.
230
00:21:46,973 --> 00:21:50,268
- I'm sorry, Mr Klimek.
- Oh, no, don't be sorry.
231
00:21:50,393 --> 00:21:52,979
That feeling doesn't take us anywhere.
232
00:21:53,146 --> 00:21:56,482
We were talking about business here.
Please, sit down.
233
00:22:03,323 --> 00:22:09,245
Stazek tells me that the cop was
pointing the gun in your face. Correct?
234
00:22:11,247 --> 00:22:13,666
So, Stazek saved your life.
235
00:22:16,252 --> 00:22:19,297
You now owe the price of your life
to Wojtek.
236
00:22:19,380 --> 00:22:21,299
How much is your life worth?
237
00:22:24,552 --> 00:22:26,262
I don't know.
238
00:22:26,387 --> 00:22:28,723
Two words.
239
00:22:28,848 --> 00:22:30,516
Closed market.
240
00:22:31,642 --> 00:22:34,020
Bale Hill is a holding unit.
241
00:22:34,187 --> 00:22:36,731
It sends prisoners all over the state.
242
00:22:37,815 --> 00:22:39,275
A hub.
243
00:22:39,400 --> 00:22:41,611
We control the product inside the Hill,
244
00:22:41,736 --> 00:22:45,365
we control the supply to prisons
all over New York.
245
00:22:48,659 --> 00:22:50,703
You did four years at Bale Hill, right?
246
00:22:54,248 --> 00:22:58,211
So, if anyone can get drugs inside,
that's... that's you.
247
00:23:02,465 --> 00:23:04,592
You want me to control the supply inside?
248
00:23:04,717 --> 00:23:06,344
I mean, how would I do that?
249
00:23:06,469 --> 00:23:08,429
Oh, you're a resourceful man.
250
00:23:08,554 --> 00:23:12,433
With Fentanyl, we can have tens
of thousands hooked on our product.
251
00:23:14,185 --> 00:23:16,437
They will work off their debts to Wojtek,
252
00:23:16,562 --> 00:23:19,857
not only in prison
but afterwards on the street.
253
00:23:21,275 --> 00:23:24,695
I will own a fucking army!
254
00:23:41,796 --> 00:23:44,215
You will break your parole.
255
00:23:44,340 --> 00:23:47,969
My lawyers will convince the judge
to send you back to Bale Hill.
256
00:23:48,970 --> 00:23:52,306
With good behaviour,
you'll be released in five years max.
257
00:23:53,683 --> 00:23:56,436
And our debt will be extinguished.
258
00:24:02,608 --> 00:24:04,277
My life ain't worth that much.
259
00:24:06,904 --> 00:24:11,617
How much are the lives of your wife
and daughter worth to you?
260
00:24:15,788 --> 00:24:19,083
We found them, driving around your house.
261
00:24:20,710 --> 00:24:22,378
So frightened.
262
00:24:22,462 --> 00:24:24,547
Suitcase filled with clothes.
263
00:24:30,887 --> 00:24:33,431
You informed them
what happened at Agnieska.
264
00:24:35,057 --> 00:24:37,560
I just told them to get out of the house.
265
00:24:37,685 --> 00:24:39,061
Where were they?
266
00:24:39,228 --> 00:24:40,730
Outside.
267
00:24:40,855 --> 00:24:42,690
Waiting for you.
268
00:24:44,108 --> 00:24:45,443
Oh, don't worry.
269
00:24:45,568 --> 00:24:51,032
Sofia and Anna will be OK
while you're inside.
270
00:24:58,414 --> 00:24:59,874
Now.
271
00:25:01,584 --> 00:25:03,085
Fuck off!
272
00:26:23,374 --> 00:26:26,085
- You safe?
- You guys left me in the fucking lurch.
273
00:26:26,210 --> 00:26:28,713
You were supposed to take us
directly to The General.
274
00:26:28,838 --> 00:26:30,089
I can't call those shots.
275
00:26:30,214 --> 00:26:32,216
I'm only a soldier, I do what I'm told.
Understand?
276
00:26:32,341 --> 00:26:34,719
Only a soldier?
You just brought in six keys for them.
277
00:26:34,844 --> 00:26:38,389
It would've raised suspicion.
They would've stripped me naked.
278
00:26:38,514 --> 00:26:41,100
Meet me tonight and hope
we can salvage something, otherwise
279
00:26:41,183 --> 00:26:43,561
four years of hard work
just went down the fucking drain.
280
00:26:43,686 --> 00:26:45,271
What the fuck you talking about?
281
00:26:45,438 --> 00:26:47,106
Oh, you fucking...
282
00:26:47,940 --> 00:26:49,817
Anna, do you want to come and play?
283
00:26:51,193 --> 00:26:53,313
- Do you want to go play with Nina?
- Look, sweetie...
284
00:26:53,404 --> 00:26:54,572
She's fine. Don't. Now.
285
00:26:54,697 --> 00:26:56,240
I can see you.
286
00:26:59,744 --> 00:27:01,829
- Hi, Nina! You want to play?
- Yeah.
287
00:27:01,954 --> 00:27:03,414
- Go ahead.
- Come on.
288
00:27:03,539 --> 00:27:05,833
Go to the back yard.
289
00:27:07,543 --> 00:27:09,086
Why didn't you do what I told you?
290
00:27:09,211 --> 00:27:10,630
Just one second.
291
00:27:10,755 --> 00:27:12,131
Why didn't you fucking leave?
292
00:27:12,256 --> 00:27:14,634
- Pete, you've blood all over you.
- Answer my question.
293
00:27:14,759 --> 00:27:16,302
Why didn't you protect Anna?
294
00:27:16,469 --> 00:27:18,095
I want to know what's going on.
295
00:27:18,220 --> 00:27:20,389
- Why didn't you protect Anna?
- I'm sorry.
296
00:27:20,514 --> 00:27:22,224
I don't want to hear fucking sorry.
297
00:27:22,391 --> 00:27:24,226
You were supposed to take Anna away. 1pm.
298
00:27:24,393 --> 00:27:26,479
Think they'd have a problem
killing both of you?
299
00:27:26,604 --> 00:27:28,856
Don't talk to me like that! We tried!
300
00:27:30,274 --> 00:27:31,484
We fucking tried!
301
00:27:31,609 --> 00:27:34,445
We kept driving around the block
hoping you'd be back!
302
00:27:34,570 --> 00:27:35,946
Fucking...
303
00:27:55,466 --> 00:27:56,801
Come on.
304
00:29:17,339 --> 00:29:20,718
Driver's licence. It says Carlos Harrera.
305
00:29:20,843 --> 00:29:23,095
His real name was Daniel Gomez.
306
00:29:23,220 --> 00:29:26,307
- Who the fuck are you?
- Detective Edward Grens, Organised Crime.
307
00:29:26,432 --> 00:29:27,767
He was one of mine.
308
00:29:29,101 --> 00:29:30,436
What happened here?
309
00:29:30,603 --> 00:29:33,105
It was supposed to be a low-level buy
off a street tip.
310
00:29:33,230 --> 00:29:35,566
They cut his throat,
pulled out his tongue.
311
00:29:35,691 --> 00:29:39,278
They knew he was a cop.
What did you say his name was?
312
00:30:46,220 --> 00:30:47,847
- Hey!
- Hey.
313
00:30:48,973 --> 00:30:51,183
Thanks for taking me here.
It's so romantic of you.
314
00:30:51,308 --> 00:30:52,726
Yeah. Dig in.
315
00:30:52,852 --> 00:30:56,480
- There real Mogwai meat in these?
- Shut up and eat, girl.
316
00:30:56,647 --> 00:30:59,441
- Homicide talk about anything?
- Like what?
317
00:31:00,276 --> 00:31:02,361
I think Daniel's connection was Polish.
318
00:31:03,362 --> 00:31:04,947
Entire NYPD force on this man hunt.
319
00:31:05,072 --> 00:31:07,658
You don't consider sharing
this little fucking detail?
320
00:31:07,741 --> 00:31:11,829
I got to check my sources before
they get spooked by the stampede.
321
00:31:11,954 --> 00:31:14,540
You heard of Rysard Klimek,
AKA The General?
322
00:31:14,665 --> 00:31:16,208
Polish crime boss, right?
323
00:31:16,333 --> 00:31:18,377
Came over from Poland
after serving 20 years
324
00:31:18,460 --> 00:31:20,880
in some shit-hole
Eastern European dungeon.
325
00:31:21,005 --> 00:31:23,007
Now he's moving pieces
all over the board.
326
00:31:23,132 --> 00:31:25,301
You think he had something
to do with Daniel?
327
00:31:27,845 --> 00:31:29,972
Gomez was killed in this bar
in Little Poland.
328
00:31:30,097 --> 00:31:34,059
It's impossible to trace its owners.
The streets link it to The General.
329
00:31:34,143 --> 00:31:37,563
Security cameras across the street
record Gomez entering at 11:09.
330
00:31:37,730 --> 00:31:40,274
Then, at 11:27, this guy pops out.
331
00:31:40,399 --> 00:31:43,277
Look at his body language.
This is a man who's just done bad.
332
00:31:43,944 --> 00:31:45,988
- What do you need?
- Your badge.
333
00:31:46,113 --> 00:31:49,575
- IA is coming after me.
- Christ. Eddie...
334
00:31:49,700 --> 00:31:51,577
I sent him in when he wasn't ready.
335
00:31:52,786 --> 00:31:54,079
This is on me.
336
00:31:59,835 --> 00:32:03,088
Hold on a second. Watch my six.
That girl over there was Daniel's source.
337
00:32:07,718 --> 00:32:08,844
Shit!
338
00:32:12,306 --> 00:32:13,849
Shit! Help, help, help!
339
00:32:13,974 --> 00:32:16,477
I'll give anyone $20
who stops the puta behind me!
340
00:32:16,602 --> 00:32:19,063
- Help me out, help me out!
- Move! Move!
341
00:32:19,188 --> 00:32:20,940
NYPD! Get the fuck back!
342
00:32:21,065 --> 00:32:22,316
Get back, motherfucker!
343
00:32:22,441 --> 00:32:24,985
- Tell me what happened to Daniel!
- I don't know nothing, OK?
344
00:32:26,487 --> 00:32:28,280
..got Gomez killed, tell me who...
345
00:32:28,405 --> 00:32:30,991
- Like I had something to do with it!
- I know your parents.
346
00:32:31,116 --> 00:32:32,743
Grens, want to talk to me for a second?
347
00:32:32,868 --> 00:32:35,120
Hey, Ed. Hey, Eddie.
You want to talk to me outside?
348
00:32:35,245 --> 00:32:37,081
Ed? Outside? Please, right now, Ed.
349
00:32:37,206 --> 00:32:38,624
You're gonna be down.
350
00:32:42,086 --> 00:32:44,588
What are you doing?
You want to get these motherfuckers?
351
00:32:44,755 --> 00:32:47,967
- Well, this bitch better talk.
- You are scaring the shit out of her.
352
00:32:48,092 --> 00:32:49,259
You want to calm down.
353
00:32:49,343 --> 00:32:52,805
You want to be professional
and let me do this, all right?
354
00:32:52,930 --> 00:32:55,015
- Do what you got to do.
- You stay here.
355
00:33:00,437 --> 00:33:03,399
Hey, honey, you want to
scooch over for a second, please?
356
00:33:23,669 --> 00:33:25,587
Stazek carved him up like that?
357
00:33:27,423 --> 00:33:29,091
You think I'd fucking do that?
358
00:33:29,216 --> 00:33:31,468
I'm just trying to find
a professional way to say this.
359
00:33:31,593 --> 00:33:34,221
- Say what?
- You're fucked, Koslow.
360
00:33:34,346 --> 00:33:36,890
- Wait, who the fuck is he?
- He's my boss.
361
00:33:37,016 --> 00:33:40,436
We tried to close the case on The General
and bury this whole mess.
362
00:33:40,561 --> 00:33:44,606
But Washington labelled the case as weak
and took the embassy off the table.
363
00:33:44,773 --> 00:33:48,444
With all due respect, the fuck you talking
about taking the embassy off the table?
364
00:33:48,569 --> 00:33:52,865
You just watched me smuggle a dozen keys
through Polish diplomatic pouches.
365
00:33:52,990 --> 00:33:55,451
The deal was to give you evidence
to indict The General,
366
00:33:55,576 --> 00:33:57,911
which I have fucking over-delivered
at this point.
367
00:33:59,580 --> 00:34:01,415
Erica, I've done my part.
368
00:34:03,375 --> 00:34:04,877
I want out.
369
00:34:05,002 --> 00:34:08,589
Agent Wilcox here has a plan
to keep your status alive.
370
00:34:08,714 --> 00:34:10,591
You should listen to her
and hope I like it,
371
00:34:10,716 --> 00:34:13,969
cos in my book
you're old news, my friend.
372
00:34:15,888 --> 00:34:18,307
Pete, I think there's a way out of this.
373
00:34:18,432 --> 00:34:20,726
We go along with The General's plan.
374
00:34:20,893 --> 00:34:24,313
Evidence of Fentanyl being methodically
distributed inside a state prison
375
00:34:24,438 --> 00:34:25,939
buries Rysard Klimek for good.
376
00:34:26,023 --> 00:34:29,443
And if that happens,
you're a free man.
377
00:34:35,824 --> 00:34:37,493
What the fuck you talking about?
378
00:34:39,578 --> 00:34:41,163
Going back to prison?
379
00:34:43,582 --> 00:34:46,376
- That was never part of the plan.
- Where's the part of the plan
380
00:34:46,460 --> 00:34:49,421
where you become an accessory to the
murder of an undercover policeman?
381
00:34:49,546 --> 00:34:52,424
How am I an accessory when I tried
to help him? It's all on the tape.
382
00:34:52,549 --> 00:34:54,134
And you guys put me there.
383
00:34:54,259 --> 00:34:57,346
If I inform the NYPD
that I'm working with a witness
384
00:34:57,471 --> 00:34:59,223
to Officer Daniel Gomez's murder,
385
00:34:59,348 --> 00:35:00,641
you will be exposed.
386
00:35:00,766 --> 00:35:04,103
If you're exposed,
The General's case falls apart.
387
00:35:07,106 --> 00:35:08,273
If I say no?
388
00:35:08,398 --> 00:35:11,527
Prosecutor will have you serve the
remaining 12 years of your sentence
389
00:35:11,652 --> 00:35:14,029
and then tack on
whatever the NYPD pins on you.
390
00:35:20,244 --> 00:35:22,579
Some fucking bullshit.
391
00:35:23,455 --> 00:35:24,706
I tried to help him.
392
00:35:24,873 --> 00:35:26,500
You're a convicted felon
393
00:35:26,625 --> 00:35:29,419
who was present when one of their own
was nearly beheaded.
394
00:35:31,130 --> 00:35:32,965
You should think of your family, Pete.
395
00:35:35,509 --> 00:35:37,594
Once you're in charge
like The General wants,
396
00:35:37,719 --> 00:35:40,973
you just build a list of all the inmates
and COs distributing for him.
397
00:35:41,098 --> 00:35:44,476
Every one's a potential nail
to crucify that son of a bitch.
398
00:35:47,062 --> 00:35:48,939
I need to know you're in.
399
00:36:03,453 --> 00:36:06,415
Yeah, let me guess, if I fuck up
in Bale Hill, I'm alone, right?
400
00:36:07,708 --> 00:36:09,418
Don't fuck up.
401
00:36:57,507 --> 00:36:59,551
Once you're in charge
like The General wants,
402
00:36:59,676 --> 00:37:03,305
you just build a list of all the inmates
and COs distributing for him.
403
00:37:03,430 --> 00:37:06,600
Every one's a potential nail
to crucify that son of a bitch.
404
00:37:09,645 --> 00:37:11,355
I need to know you're in.
405
00:37:14,399 --> 00:37:17,319
Yeah, let me guess, if I fuck up
in Bale Hill, I'm alone, right?
406
00:37:18,695 --> 00:37:20,364
Don't fuck up.
407
00:37:31,750 --> 00:37:33,126
Yeah.
408
00:37:33,252 --> 00:37:34,419
Thank you.
409
00:37:34,503 --> 00:37:37,714
All right. Thank you.
410
00:37:37,839 --> 00:37:39,299
Yeah. Thank you. Bye-bye.
411
00:37:39,383 --> 00:37:40,676
Bye-bye.
412
00:37:40,801 --> 00:37:43,512
OK. Got a couple of hits on the names.
413
00:37:43,637 --> 00:37:45,681
First a Pole. Street name Stazek.
414
00:37:45,806 --> 00:37:48,225
Real name unknown.
Whereabouts unknown.
415
00:37:48,350 --> 00:37:51,353
Unfortunately that's it on him.
He was probably recently imported.
416
00:37:51,478 --> 00:37:54,398
- Well, what about the American?
- This is where it gets interesting.
417
00:37:54,523 --> 00:37:56,191
Peter Koslow. He's uh...
418
00:37:56,316 --> 00:37:58,068
- What?
- Complex.
419
00:37:58,193 --> 00:38:00,195
Born here.
Parents emigrated from Poland.
420
00:38:00,320 --> 00:38:01,738
Gulf War vet. Sniper.
421
00:38:01,822 --> 00:38:03,740
Served an additional four tours in Iraq.
422
00:38:03,824 --> 00:38:06,493
post-traumatic stress disorder.
423
00:38:06,618 --> 00:38:08,787
Crashed and burned a few years ago.
Manslaughter.
424
00:38:08,912 --> 00:38:11,957
Got 20 years for killing a guy
in a bar fight. Then it's weird.
425
00:38:12,124 --> 00:38:13,250
Weird how?
426
00:38:13,375 --> 00:38:15,669
Well, the file looks like
it's been redacted.
427
00:38:15,794 --> 00:38:19,589
Paroled from Bale Hill after four, pending
the full investigation of new evidence.
428
00:38:19,715 --> 00:38:21,133
Doesn't add up, though.
429
00:38:21,258 --> 00:38:23,051
Who could
fuck with his jacket like that?
430
00:38:24,803 --> 00:38:26,346
Feds is my guess.
431
00:38:26,930 --> 00:38:28,724
Can you dig into this Fed angle?
432
00:38:28,849 --> 00:38:32,394
You can't fucking poke around the Feds
like one of your junkie hookers, Grens.
433
00:38:32,519 --> 00:38:34,896
I think this is the guy who shot Daniel.
434
00:38:34,980 --> 00:38:38,442
You said Bale Hill, right? Bale Hill
was part of Daniel's cover story.
435
00:38:38,567 --> 00:38:40,819
He liked it because his old man
served time there.
436
00:38:40,902 --> 00:38:42,154
But that was years ago.
437
00:38:42,279 --> 00:38:45,079
If this guy was fresh out, he could've
tripped the kid up on something.
438
00:38:47,242 --> 00:38:48,952
Let me see what I can do.
439
00:38:50,579 --> 00:38:53,582
Shit!
Got a breakfast date with my sweetheart.
440
00:38:54,166 --> 00:38:56,710
Wait, this guy you're running to,
is it somebody special?
441
00:38:57,419 --> 00:38:59,087
Are you jealous?
442
00:38:59,212 --> 00:39:03,425
I'm just hoping his name ain't
fucking Logan, or Chad, or Brett!
443
00:39:05,135 --> 00:39:07,846
Laila. Her name is Laila.
444
00:39:12,642 --> 00:39:14,144
Laila?
445
00:39:14,269 --> 00:39:16,897
Cat, why didn't you tell me that?
446
00:39:16,980 --> 00:39:18,315
Lai... Yo!
447
00:39:18,440 --> 00:39:20,859
I should come with you and Laila.
Y'all want a chaperone?
448
00:39:33,121 --> 00:39:36,458
- What are you doing here?
- We have to talk. Important stuff.
449
00:39:36,583 --> 00:39:39,544
Don't come knocking at my fucking door.
Go to the garage.
450
00:39:59,898 --> 00:40:01,608
All night awake. Fuck!
451
00:40:01,775 --> 00:40:03,902
What happened?
452
00:40:04,027 --> 00:40:08,073
We had to do some sweeping.
The guy you did time with.
453
00:40:08,198 --> 00:40:09,908
- Whitey?
- Yeah, Whitey.
454
00:40:10,033 --> 00:40:12,119
We found him 30 minutes ago.
455
00:40:13,995 --> 00:40:15,956
Why don't you fucking listen to me?
456
00:40:16,081 --> 00:40:19,167
I told you the cop just used his name.
He's a straight guy.
457
00:40:19,292 --> 00:40:22,504
You can complain to my uncle.
He wants to see you.
458
00:40:22,629 --> 00:40:25,298
- Your wife a good cook?
- Why?
459
00:40:25,424 --> 00:40:28,260
It's an old tradition -
you invite boss home before prison.
460
00:40:30,595 --> 00:40:32,722
Use a little of this
to break your parole.
461
00:40:33,432 --> 00:40:34,975
The rest enters Bale Hill.
462
00:40:35,100 --> 00:40:37,477
Yeah, I still got to figure out a way.
463
00:40:37,602 --> 00:40:39,312
Figure it out fast, Piotr.
464
00:40:39,438 --> 00:40:41,648
A detective is sniffing around
Little Poland.
465
00:40:41,815 --> 00:40:43,567
Monday, you need to be inside.
466
00:40:45,735 --> 00:40:48,196
Kalash told me you went out last night,
motherfucker.
467
00:40:48,321 --> 00:40:50,991
- Where did you go?
- That's none of your fucking business.
468
00:40:51,116 --> 00:40:53,368
Come on.
I want to know, where did you go?
469
00:40:55,287 --> 00:40:57,122
My wife's next door.
470
00:40:58,165 --> 00:40:59,916
You have kurwa?
471
00:41:00,750 --> 00:41:02,210
She a good fuck?
472
00:41:04,045 --> 00:41:06,089
Who is she?
473
00:41:06,214 --> 00:41:10,385
Come on, tell me. You mind if I bang her
while you're inside?
474
00:41:12,095 --> 00:41:13,930
You touch any of my things
when I'm inside
475
00:41:14,055 --> 00:41:16,057
and I'll carve your fucking eyes out.
476
00:41:33,950 --> 00:41:35,160
When?
477
00:41:35,744 --> 00:41:38,079
Tomorrow? In a month?
478
00:41:38,205 --> 00:41:39,664
When?
479
00:41:39,789 --> 00:41:41,208
Two days.
480
00:41:46,046 --> 00:41:48,298
If you go back inside,
you'll never get out.
481
00:41:52,052 --> 00:41:53,553
You know that, do you?
482
00:42:05,232 --> 00:42:06,900
You happy to spend the day with Daddy?
483
00:42:07,025 --> 00:42:08,485
Mm-hm.
484
00:42:09,110 --> 00:42:11,404
What are you doing?
485
00:42:11,488 --> 00:42:15,367
You see that down there? That's where
I'll be going on my business trip.
486
00:42:15,492 --> 00:42:17,327
But I don't want you to go.
487
00:42:17,410 --> 00:42:20,121
I know, sweetie, but what if I told you
this was the last time?
488
00:42:24,084 --> 00:42:26,127
Gotta go.
489
00:42:45,105 --> 00:42:48,275
New warden's name
is James Leinart. He's been briefed.
490
00:42:48,400 --> 00:42:51,570
You give him the list,
he'll put you in solitary.
491
00:42:51,695 --> 00:42:54,614
In 24 hours, the Appellate Court Judge
will put you back on the streets.
492
00:42:54,739 --> 00:42:56,783
Daddy, you're too loud.
Can't hear my movie.
493
00:42:56,950 --> 00:42:58,368
I know. I'm sorry, sweetie.
494
00:42:58,451 --> 00:43:00,954
Here, just watch a movie.
495
00:43:05,208 --> 00:43:07,085
Sofia and Anna
will be in an FBI safe house
496
00:43:07,168 --> 00:43:09,879
before Klimek even knows what happened.
497
00:43:10,046 --> 00:43:12,757
You have my absolute word on that.
498
00:43:12,882 --> 00:43:16,303
Look, I... I'm gonna need three favours.
499
00:43:18,430 --> 00:43:21,725
First, I need a major drugs sweep
the day after I get there,
500
00:43:21,808 --> 00:43:23,810
to dry up the competition.
501
00:43:23,977 --> 00:43:30,358
Second, have Warden Leinart
put me on programme Post Detail.
502
00:43:31,568 --> 00:43:34,154
And third, in six days...
503
00:43:35,780 --> 00:43:37,991
..courier these beautiful yellow wonders
504
00:43:38,116 --> 00:43:41,244
to Deputy Superintendent Rasheeda Johnson,
compliments of the Bureau.
505
00:43:41,328 --> 00:43:43,705
So the prison
receives them on Founders' Day
506
00:43:43,830 --> 00:43:47,250
- with a Government seal on the package.
- I can't do this, Pete.
507
00:43:48,418 --> 00:43:51,379
You know, if the Prosecutor finds out
that I helped people get high,
508
00:43:51,504 --> 00:43:53,673
he'll destroy me, you and the case.
509
00:43:56,635 --> 00:43:58,470
You got to fucking help me out here.
510
00:43:59,179 --> 00:44:00,388
I can't do it.
511
00:44:00,513 --> 00:44:03,266
It won't come through
if it don't come from you guys.
512
00:44:18,406 --> 00:44:20,241
All right.
513
00:44:23,078 --> 00:44:25,455
Have Leinart assign me
to roof and yard maintenance.
514
00:44:25,580 --> 00:44:28,416
That I'll do.
The drugs sweep I'll also do.
515
00:44:28,541 --> 00:44:30,377
But the rest, you're on your own.
516
00:44:34,172 --> 00:44:35,882
How's Sofia holding up?
517
00:44:36,466 --> 00:44:38,134
Just fucking great.
518
00:44:42,722 --> 00:44:44,891
- I'm sorry, I got to take this.
- Yeah.
519
00:44:45,058 --> 00:44:46,559
One second, boss.
520
00:44:48,311 --> 00:44:49,896
I got to go.
521
00:44:52,399 --> 00:44:53,858
You'll be fine.
522
00:45:24,639 --> 00:45:26,141
Piotr!
523
00:45:27,308 --> 00:45:30,103
Pete, you should have told me
we had friends coming tonight.
524
00:45:30,228 --> 00:45:33,440
They brought me so many presents to
keep me comfortable while you're away.
525
00:45:33,565 --> 00:45:35,400
You have such an adorable wife, Piotr.
526
00:45:35,525 --> 00:45:38,361
- Beata. Nice to meet you.
- Pleased to meet you.
527
00:45:38,486 --> 00:45:41,823
We should get this little creature
in bed, then we can celebrate.
528
00:45:41,948 --> 00:45:43,783
Let's go. I will help.
529
00:45:44,492 --> 00:45:47,120
- It's OK, I got it.
- No, no, no, please.
530
00:45:47,245 --> 00:45:49,289
Piotr, I insist.
531
00:45:50,582 --> 00:45:52,417
After you.
532
00:46:07,891 --> 00:46:10,727
I don't have kids, Piotr. I regret it.
533
00:46:10,810 --> 00:46:12,687
Must be wonderful.
534
00:46:13,772 --> 00:46:15,190
It is.
535
00:46:16,232 --> 00:46:18,359
Beata wants them, but I'm afraid.
536
00:46:19,444 --> 00:46:22,238
I would suffer too much
if something happened to them.
537
00:46:23,907 --> 00:46:25,742
Imagine someone hurts them.
538
00:46:29,287 --> 00:46:33,792
In the honour of bravery of Pete,
his courageous wife,
539
00:46:33,917 --> 00:46:38,296
here is a Polish song
entitled I Used To Be A Rose.
540
00:46:38,421 --> 00:46:41,841
It talks about the love
we give to our partners.
541
00:46:42,967 --> 00:46:44,052
Na zdrowie.
542
00:46:44,219 --> 00:46:45,970
- Na zdrowie.
- Na zdrowie.
543
00:47:43,361 --> 00:47:46,114
Yeah. You need more reason to dig?
544
00:47:46,281 --> 00:47:48,408
The General just left
the Koslow residence.
545
00:47:49,826 --> 00:47:53,288
- You want to go to the zoo or not?
- Let's go to the zoo. Come on!
546
00:47:53,371 --> 00:47:55,081
- We'll be back in a couple of hours.
- OK.
547
00:47:55,206 --> 00:47:56,875
- Be a good girl, OK?
- Be good!
548
00:47:57,542 --> 00:48:00,336
- You know Daddy loves you very much.
- I know.
549
00:48:00,461 --> 00:48:01,880
- Can I go now?
- I know, right.
550
00:48:02,005 --> 00:48:05,383
- Anna, come on!
- Pete... Pete, come on.
551
00:48:05,508 --> 00:48:08,428
- Let's go, Anna.
- Give me a kiss!
552
00:48:08,553 --> 00:48:10,305
- See you later, guys.
- Bye.
553
00:48:10,430 --> 00:48:12,432
- Bye.
- Have fun!
554
00:48:12,557 --> 00:48:14,642
Send me photos!
555
00:48:37,957 --> 00:48:39,834
Those kids with the drone.
556
00:48:39,959 --> 00:48:41,336
Better call them today.
557
00:48:41,461 --> 00:48:44,088
Pete, don't worry.
I don't want you to worry.
558
00:48:44,213 --> 00:48:45,548
I'll take care of it.
559
00:48:45,673 --> 00:48:48,885
- You still got the key?
- It's right here.
560
00:48:51,971 --> 00:48:53,765
It's gonna be fine.
561
00:49:11,908 --> 00:49:14,535
911. What's your emergency?
562
00:49:14,661 --> 00:49:17,121
Please! I need help!
My husband's going crazy!
563
00:49:17,246 --> 00:49:19,046
He wants to kill me!
Please send someone fast!
564
00:49:21,459 --> 00:49:23,503
Ma'am? All right.
565
00:49:23,628 --> 00:49:26,756
- Do you have any children in the house?
- Please send someone fast!
566
00:50:29,110 --> 00:50:30,737
Second time round, huh?
567
00:50:32,447 --> 00:50:34,490
I want you to stand right there for me.
568
00:50:39,912 --> 00:50:41,289
Oh, what language is that?
569
00:50:43,249 --> 00:50:46,836
I don't know. I was drunk when I did it.
Could be Chinese or something.
570
00:50:46,961 --> 00:50:48,337
Not going to tell me, huh?
571
00:50:51,007 --> 00:50:52,675
OK, now show me your arms.
572
00:50:54,927 --> 00:50:57,263
- Are you affiliated?
- He is.
573
00:50:57,430 --> 00:50:59,932
Last term he became a courier
on behalf of the Poles.
574
00:51:01,017 --> 00:51:03,436
True. Gave you the white shirt, Slewitt.
575
00:51:03,561 --> 00:51:05,563
- His bed been assigned?
- Not yet.
576
00:51:05,688 --> 00:51:06,939
I got this.
577
00:51:07,065 --> 00:51:08,858
Welcome back, Koslow.
578
00:51:08,983 --> 00:51:10,693
Let 'em know he's here.
Follow me.
579
00:51:17,617 --> 00:51:19,327
Stand right there.
580
00:51:24,791 --> 00:51:26,334
OK.
581
00:51:27,627 --> 00:51:29,253
I see ya.
582
00:51:29,378 --> 00:51:30,755
I see ya, boy.
583
00:51:54,403 --> 00:51:58,616
Hey, you in my pen, you see me talking
to you. Don't walk away from me.
584
00:52:02,328 --> 00:52:03,955
- Morning.
- Morning, boss.
585
00:52:04,080 --> 00:52:06,249
Morning, gentlemen.
586
00:52:06,374 --> 00:52:08,126
One time, one time.
587
00:52:09,627 --> 00:52:10,837
Wake up, sleepyhead!
588
00:52:10,962 --> 00:52:12,547
Hey, big man!
589
00:52:15,550 --> 00:52:17,301
Carlos.
590
00:52:18,511 --> 00:52:19,929
Yo, fellas!
591
00:52:20,805 --> 00:52:22,640
Looks like we got us a new white boy.
592
00:52:22,765 --> 00:52:26,727
- What up, Slewitt?
- Smiley, this is Koslow. Your new celly.
593
00:52:26,811 --> 00:52:29,564
- Try to make him feel at home.
- Hey, what? What?
594
00:52:31,983 --> 00:52:34,569
Hey, don't be scared. They'll be gentle.
595
00:52:34,694 --> 00:52:36,445
Won't you, boys?
596
00:52:41,450 --> 00:52:43,077
The prodigal son returns.
597
00:52:44,412 --> 00:52:45,788
I need two extra beds.
598
00:52:47,165 --> 00:52:48,749
You and you, roll it up.
599
00:52:48,875 --> 00:52:51,878
It's your lucky day, dickheads,
you're moving into South.
600
00:53:01,220 --> 00:53:04,891
Each and every business that takes place
under the roof of this facility
601
00:53:05,016 --> 00:53:06,767
runs through me.
602
00:53:06,893 --> 00:53:09,729
Comply or I crucify you.
603
00:53:11,355 --> 00:53:13,608
- Get back to your block.
- Yes, sir.
604
00:53:28,998 --> 00:53:30,958
Rise and shine, ladies!
605
00:53:36,631 --> 00:53:38,633
Backs against the wall!
606
00:53:41,844 --> 00:53:44,055
It's time to get the fuck up!
607
00:53:45,514 --> 00:53:46,891
Name?
608
00:53:47,016 --> 00:53:48,517
Koslow, P.
609
00:53:52,772 --> 00:53:55,066
Pervious term you kept yourself busy.
610
00:53:55,191 --> 00:53:56,776
Roofing, HVAC maintenance.
611
00:53:57,818 --> 00:53:59,820
We should get you on a programme,
Mr Koslow.
612
00:53:59,946 --> 00:54:01,656
I'd appreciate that, Warden.
613
00:54:02,865 --> 00:54:04,492
Name?
614
00:54:05,493 --> 00:54:07,078
That guy.
615
00:54:07,662 --> 00:54:10,164
- This guy.
- Arms up. Legs spread.
616
00:54:10,248 --> 00:54:11,749
Next.
617
00:54:11,874 --> 00:54:13,251
You.
618
00:54:15,211 --> 00:54:17,630
- This dumb fuck.
- Legs spread.
619
00:54:27,306 --> 00:54:29,308
They've swept the whole place, kumpel.
620
00:54:29,433 --> 00:54:30,851
Bone dry.
621
00:54:30,977 --> 00:54:33,896
That's a lucky break for us.
Product will be here soon.
622
00:54:49,287 --> 00:54:51,330
Hand under table.
623
00:55:28,075 --> 00:55:31,120
- Who?
- K-O-S-L-O-W.
624
00:55:31,245 --> 00:55:32,413
Comma, Peter.
625
00:55:33,331 --> 00:55:35,583
- I'm sorry, I don't...
- Oh, don't apologise.
626
00:55:35,750 --> 00:55:39,920
Me, I'm old school - a "knock on doors,
get right there in your face" type of cop.
627
00:55:40,046 --> 00:55:42,048
Wilcox, we got to go.
628
00:55:42,173 --> 00:55:43,841
I'm sorry. You are?
629
00:55:43,966 --> 00:55:46,260
Detective Edward Grens from the NYPD.
630
00:55:47,261 --> 00:55:49,138
- Everything good?
- Yeah.
631
00:55:49,263 --> 00:55:52,558
We're just having a conversation
about somebody named Peter Koslow.
632
00:55:54,101 --> 00:55:55,644
Decorated vet,
633
00:55:55,770 --> 00:55:58,647
driver-slash-security
for the Polish consulate.
634
00:55:58,814 --> 00:56:03,194
Fast-tracked on what smells like a bogus
parole violation back into Bale Hill.
635
00:56:03,319 --> 00:56:05,404
The same prison he was serving
20 years for murder
636
00:56:05,488 --> 00:56:07,156
before somebody pulled him out
637
00:56:07,281 --> 00:56:09,075
pending the investigation
of new evidence.
638
00:56:10,242 --> 00:56:12,828
Anyway, I want to know
why your subordinate's name
639
00:56:12,953 --> 00:56:16,874
keeps popping up around this admittedly
suspicious motherfucking file.
640
00:56:19,001 --> 00:56:24,507
I'm sure that Agent Wilcox's name pops up
on a number of case files, Detective.
641
00:56:24,632 --> 00:56:26,008
You should check with the DEA.
642
00:56:26,092 --> 00:56:27,968
They just sent me here.
643
00:56:28,094 --> 00:56:31,806
Look, if I was involved
in the kind of pro-active operation
644
00:56:31,889 --> 00:56:35,476
that you are suggesting, I would be
intimately acquainted with uh...
645
00:56:35,601 --> 00:56:37,144
Peter... what was his name again?
646
00:56:38,312 --> 00:56:40,523
- Koslow.
- Koslow.
647
00:56:42,274 --> 00:56:46,028
Our organisations may not see eye-to-eye,
Detective.
648
00:56:46,153 --> 00:56:49,907
But we have extended you every
professional courtesy we can.
649
00:57:00,793 --> 00:57:03,921
There's Koslow.
Right after Gomez was killed.
650
00:57:06,298 --> 00:57:10,428
That Prius screaming "We're the FBI",
that's you all leaving the scene.
651
00:57:11,929 --> 00:57:15,141
And here, even though this picture
may be hard to read,
652
00:57:15,266 --> 00:57:18,936
that person looks very much like you,
Agent Wilcox,
653
00:57:19,061 --> 00:57:21,814
driving away from the crime scene.
654
00:57:24,316 --> 00:57:26,235
You want to pitch
your field office against
655
00:57:26,360 --> 00:57:30,948
the biggest police department
in the world, let's do it.
656
00:57:32,032 --> 00:57:33,701
We love us a good fight.
657
00:57:38,497 --> 00:57:40,207
Have a good day.
658
00:58:32,134 --> 00:58:34,136
What perfume you wear?
659
00:58:35,638 --> 00:58:37,348
It smells expensive.
660
00:58:55,199 --> 00:58:57,535
All right,
let's get this shit cleaned up.
661
00:59:35,239 --> 00:59:37,491
Clean that shit up.
662
00:59:53,465 --> 00:59:55,092
It must be tough on you.
663
00:59:56,051 --> 01:00:00,180
- We'll get through it.
- Like you did the last time.
664
01:00:00,306 --> 01:00:02,266
I checked the old visitor logs
at Bale Hill.
665
01:00:02,391 --> 01:00:05,436
You and Anna
never missed a visitor's day.
666
01:00:05,561 --> 01:00:07,646
That's how you kept him strong, huh?
667
01:00:07,771 --> 01:00:09,857
You let him see how much he had to lose.
668
01:00:11,483 --> 01:00:14,862
- What do you want?
- Someone killed a friend of mine.
669
01:00:16,030 --> 01:00:19,283
I used to think your husband did it.
But now I'm not so sure.
670
01:00:19,408 --> 01:00:21,910
This FBI thing
has got me thinking otherwise.
671
01:00:24,121 --> 01:00:26,707
Look, I'm here to help your husband.
672
01:00:26,832 --> 01:00:29,918
But you got to give me something
to work with.
673
01:00:30,044 --> 01:00:32,212
You know, five years ago,
we walked into a bar,
674
01:00:32,338 --> 01:00:35,466
looking for a jumpstart for our car.
675
01:00:35,591 --> 01:00:38,218
Some bikers inside started
making comments about me,
676
01:00:38,344 --> 01:00:40,012
so Pete asked them to stop.
677
01:00:41,305 --> 01:00:43,223
And then he was fighting three of them.
678
01:00:44,850 --> 01:00:49,146
That night, I went from being
the wife of a great father,
679
01:00:49,271 --> 01:00:52,900
and a loving husband,
to the wife of a convict killer.
680
01:00:53,025 --> 01:00:54,443
And since then,
681
01:00:54,568 --> 01:00:58,030
every time someone tells us
they want to help,
682
01:00:58,113 --> 01:01:00,324
they end up doing the exact opposite.
683
01:01:02,493 --> 01:01:05,162
So, unless you want to buy something,
684
01:01:05,329 --> 01:01:07,915
with all due respect to you and the NYPD,
685
01:01:08,957 --> 01:01:10,876
get the fuck out of my store.
686
01:01:14,421 --> 01:01:17,424
I'm not like all the others, Mrs Koslow.
687
01:01:19,093 --> 01:01:21,095
I hope you don't learn that the hard way.
688
01:01:28,060 --> 01:01:29,812
Stay safe out here.
689
01:01:43,701 --> 01:01:45,327
And here we go.
690
01:02:00,300 --> 01:02:02,386
Over here!
691
01:02:19,194 --> 01:02:21,780
- Box out. Box out.
- I got it. I got it. I got it.
692
01:02:46,972 --> 01:02:48,557
Let him through.
693
01:02:53,228 --> 01:02:56,857
Knicks hardly get that exciting, huh?
694
01:02:56,982 --> 01:02:58,525
Who's this?
695
01:02:58,650 --> 01:03:00,569
Motherfucker, I'm the Hangman.
696
01:03:01,695 --> 01:03:04,114
And I just put a tight noose
around your neck.
697
01:03:05,616 --> 01:03:08,202
In a few hours,
you're gonna be alone on this yard.
698
01:03:09,703 --> 01:03:11,872
It will be the scariest moment
of your life.
699
01:03:13,081 --> 01:03:15,834
Your only way out is that man
in front of you.
700
01:03:15,959 --> 01:03:17,294
His name is Vermin.
701
01:03:19,129 --> 01:03:22,049
When you're ready to talk
about Officer Gomez's murder,
702
01:03:22,174 --> 01:03:24,009
tell Vermin to call the Hangman.
703
01:04:15,102 --> 01:04:17,604
Here I am, dead man.
704
01:04:17,729 --> 01:04:19,815
Present and fucking accounted for.
705
01:04:19,940 --> 01:04:23,443
We need to talk.
I got a fucking present for you.
706
01:04:23,569 --> 01:04:26,280
Why you selling fucking product
on my patch?
707
01:04:26,446 --> 01:04:28,240
To get your attention.
708
01:04:30,158 --> 01:04:33,161
You have it. But I don't think
it's something you want.
709
01:04:33,287 --> 01:04:35,038
- Slewitt!
- Agh!
710
01:04:35,163 --> 01:04:37,082
That's for not respecting the system.
711
01:04:38,458 --> 01:04:40,168
That's for not following my rules.
712
01:04:47,217 --> 01:04:50,012
Midas! Midas! Midas, listen,
listen, listen! Please, listen!
713
01:04:50,137 --> 01:04:53,307
You got to listen to me!
I'm here to take out The General.
714
01:04:53,432 --> 01:04:55,517
And his... And his Bale Hill
distribution chain.
715
01:04:55,642 --> 01:04:57,561
I need all the names.
I need all the names.
716
01:04:57,686 --> 01:04:59,688
I'll take them down.
I'll fucking help you.
717
01:05:03,984 --> 01:05:05,694
Make it look like it's a suicide.
718
01:05:06,194 --> 01:05:07,905
Clean up after you've done.
719
01:05:18,999 --> 01:05:23,503
Klimek is importing six keys
of Fentanyl per week.
720
01:05:27,382 --> 01:05:29,801
What are those names for?
721
01:05:35,223 --> 01:05:37,100
What are those names for?
722
01:05:51,073 --> 01:05:53,784
I'm a... I'm a snitch.
723
01:05:54,785 --> 01:05:56,244
I'm a snitch.
724
01:06:02,668 --> 01:06:04,336
Lay him down.
725
01:06:13,637 --> 01:06:15,305
It's their fault, then.
726
01:06:26,942 --> 01:06:29,027
Hey, you all right, dead man?
727
01:06:29,111 --> 01:06:30,612
You're a snitch?
728
01:06:32,447 --> 01:06:35,075
I made a deal with the Feds
to take down The General.
729
01:06:38,036 --> 01:06:39,621
You're on top now.
730
01:06:40,998 --> 01:06:43,375
But The General's
coming for you harder than ever.
731
01:06:45,669 --> 01:06:49,756
If you give me that list,
I'll bury that Polish cocksucker.
732
01:06:52,843 --> 01:06:54,052
That's all.
733
01:07:03,353 --> 01:07:05,230
So what's it gonna be?
734
01:07:09,317 --> 01:07:11,278
If you're alive in three hours...
735
01:07:13,613 --> 01:07:15,198
..you'll fucking know my answer.
736
01:07:41,516 --> 01:07:43,310
You can wait here.
737
01:07:59,326 --> 01:08:01,244
Grens went to Bale Hill.
738
01:08:01,369 --> 01:08:03,163
Shit.
739
01:08:03,288 --> 01:08:04,664
I'm sure Leinart blocked him.
740
01:08:04,790 --> 01:08:07,584
He did, but it's only a matter of time
before he gets to Koslow.
741
01:08:07,751 --> 01:08:10,420
He's already got Washington
on the fucking phone,
742
01:08:10,545 --> 01:08:13,423
asking me why a NYPD cop
is trying to subpoena a file
743
01:08:13,548 --> 01:08:15,842
on an FBI informant who shouldn't exist.
744
01:08:17,511 --> 01:08:19,513
Look, we just need to stall a few days.
745
01:08:19,679 --> 01:08:22,682
Koslow is so close to delivering,
and then it won't matter.
746
01:08:24,893 --> 01:08:26,812
What? What are you thinking?
747
01:08:28,313 --> 01:08:30,232
- Burn him.
- No.
748
01:08:31,316 --> 01:08:33,819
He has a family.
I mean, you can't make this call.
749
01:08:33,944 --> 01:08:37,280
The Bureau can't afford the luxury
of your precious feelings right now.
750
01:08:38,365 --> 01:08:40,867
We looked him in the eyes.
We made him guarantees.
751
01:08:40,951 --> 01:08:42,953
You took a convicted killer
out of prison,
752
01:08:43,078 --> 01:08:46,081
ran him off the books and stuck him
in a room where a cop was murdered.
753
01:08:46,206 --> 01:08:48,834
If you don't see how this is
about to blow the fuck up,
754
01:08:48,959 --> 01:08:50,585
and tear you apart with it,
755
01:08:50,752 --> 01:08:52,546
you're not the agent I thought you were.
756
01:08:53,421 --> 01:08:56,091
How fucking dare you?
757
01:08:56,216 --> 01:08:58,510
I was operating under your authority.
758
01:08:58,593 --> 01:09:01,930
You will not throw me under the fucking
bus if I don't burn an innocent man.
759
01:09:02,055 --> 01:09:04,182
I don't have to throw you under the bus.
760
01:09:05,058 --> 01:09:07,269
I didn't know anything
about this operation.
761
01:09:10,647 --> 01:09:13,650
You were trying to impress a superior
and you went too far.
762
01:09:15,235 --> 01:09:16,987
We'll make an example of you.
763
01:09:18,822 --> 01:09:21,241
You will serve jail time.
I guarantee it.
764
01:09:32,002 --> 01:09:34,671
You know, I started on this floor
23 years ago.
765
01:09:34,796 --> 01:09:36,798
My desk was right there.
766
01:09:40,760 --> 01:09:42,053
Burn him.
767
01:09:43,096 --> 01:09:44,598
It's an order.
768
01:10:23,511 --> 01:10:25,013
I had you, white boy.
769
01:10:28,225 --> 01:10:30,393
Smiley Phelps was right behind you.
770
01:10:31,561 --> 01:10:34,064
Like a nigga-inja.
771
01:11:23,697 --> 01:11:25,615
Hey, Warden. I want to shake your hand.
772
01:11:25,740 --> 01:11:28,576
- Come on, leave the Warden alone.
- No, no, it's OK.
773
01:11:30,120 --> 01:11:34,124
I just want to thank you and congratulate
you for running this place the right way.
774
01:11:34,249 --> 01:11:36,251
I'm now requesting solitary.
775
01:11:37,711 --> 01:11:39,337
I can't do that, Pete.
776
01:11:40,755 --> 01:11:42,924
You leave me out here,
I'm a fucking dead man.
777
01:11:43,049 --> 01:11:44,676
I'm sorry, Pete. They were very clear.
778
01:11:45,635 --> 01:11:48,972
Who was clear? Look, this wasn't the deal.
Just get Wilcox here right now.
779
01:11:49,097 --> 01:11:51,349
- Escort the inmate back to his block.
- Yes, sir.
780
01:11:51,433 --> 01:11:53,476
Leinart! Leinart! Come back here!
781
01:11:55,729 --> 01:11:57,480
Come on.
782
01:12:05,822 --> 01:12:07,741
Time is up.
783
01:12:09,242 --> 01:12:11,161
Come on, guys. Get off the phones.
784
01:12:12,162 --> 01:12:14,247
Next in line. Six minutes.
785
01:12:24,132 --> 01:12:25,467
Wilcox.
786
01:12:25,592 --> 01:12:27,302
It's me.
787
01:12:29,304 --> 01:12:30,472
It's me.
788
01:12:32,057 --> 01:12:35,018
You get it? I drew you the picture.
789
01:12:36,561 --> 01:12:38,438
Why aren't you saying anything?
790
01:12:40,482 --> 01:12:43,818
I did what you told me. I drew the
picture. And now I need to show it to you.
791
01:12:45,653 --> 01:12:47,697
I need to show it to you right now.
792
01:12:53,036 --> 01:12:54,621
You promised you'd come see it.
793
01:12:54,746 --> 01:12:56,289
You fucking promised.
794
01:12:57,749 --> 01:12:59,376
Are you there?
795
01:13:00,293 --> 01:13:01,628
Hello?
796
01:13:04,047 --> 01:13:06,132
Hello? Hello?
797
01:13:23,274 --> 01:13:25,568
Hey, how much time I got?
798
01:13:25,693 --> 01:13:27,529
Two minutes and 15 seconds.
799
01:13:51,094 --> 01:13:53,221
- Hello?
- It's me.
800
01:13:53,346 --> 01:13:54,764
Pete?
801
01:13:55,640 --> 01:13:57,058
Are you OK?
802
01:14:00,103 --> 01:14:03,106
The key. You got to use it right now.
803
01:14:06,276 --> 01:14:07,444
Why?
804
01:14:09,737 --> 01:14:11,823
They fucked me.
805
01:14:13,658 --> 01:14:15,660
- I'm not getting out of this.
- No. No.
806
01:14:15,785 --> 01:14:17,871
Just shut up. You listen to me.
807
01:14:17,954 --> 01:14:21,040
There is a detective.
He... He asked about the dead cop.
808
01:14:21,166 --> 01:14:22,375
He knows about the FBI.
809
01:14:22,500 --> 01:14:25,587
OK? You don't fucking give up now!
810
01:14:27,297 --> 01:14:29,841
OK. All right. Give him the tapes.
811
01:14:29,966 --> 01:14:32,802
Tell him there's information about Gomez.
He'll know what to do.
812
01:14:32,927 --> 01:14:35,472
But you got to make him promise
to protect you too.
813
01:14:36,347 --> 01:14:38,224
You got to do it now.
You and Anna ain't safe.
814
01:14:38,349 --> 01:14:40,029
You got to get out of the house right now.
815
01:14:40,143 --> 01:14:42,812
OK, babe? You got to get
out of the house right now. Promise me.
816
01:14:42,937 --> 01:14:44,606
Promise me, right now, OK?
817
01:14:44,731 --> 01:14:46,107
- Now.
- I promise.
818
01:14:46,191 --> 01:14:47,442
Time is up!
819
01:14:47,567 --> 01:14:48,985
Pete!
820
01:15:19,182 --> 01:15:22,268
I have some information that might
interest your biggest client.
821
01:16:16,906 --> 01:16:18,408
Move away from that box.
822
01:16:25,373 --> 01:16:26,833
Sit on the chair.
823
01:16:45,435 --> 01:16:46,853
How did you find me?
824
01:16:46,978 --> 01:16:48,938
Your phone. We heard everything.
825
01:16:49,063 --> 01:16:50,982
We tracked you here.
826
01:16:58,197 --> 01:16:59,741
Now...
827
01:16:59,866 --> 01:17:01,784
You and Anna need to get off the grid.
828
01:17:02,201 --> 01:17:04,662
You need to go somewhere
the Poles won't find you.
829
01:17:06,539 --> 01:17:09,751
Take those tapes,
and get the fuck out of our lives.
830
01:17:19,469 --> 01:17:21,971
What the fuck you talking about?
831
01:17:22,096 --> 01:17:24,474
Going back to prison?
832
01:17:24,599 --> 01:17:26,059
That was never part of the plan.
833
01:17:27,810 --> 01:17:30,563
How am I an accessory when I tried
to help him? It's all on the tape.
834
01:17:30,688 --> 01:17:31,773
And you guys put me there.
835
01:17:31,898 --> 01:17:37,528
If I inform the NYPD I'm working with a
witness to Officer Daniel Gomez's murder,
836
01:17:37,654 --> 01:17:39,489
you will...
837
01:17:39,614 --> 01:17:43,868
I was always close by, Pete. I was
never gonna let anything happen to you.
838
01:17:48,164 --> 01:17:49,624
How's Sofia holding up?
839
01:17:51,501 --> 01:17:53,795
Look how scared my daughter is.
840
01:17:53,920 --> 01:17:55,880
She's stopped trusting me again.
841
01:17:57,131 --> 01:17:59,550
Sofia and Anna
will be in an FBI safe house
842
01:17:59,634 --> 01:18:01,803
before Klimek even knows what happened.
843
01:18:01,928 --> 01:18:03,763
You have my absolute word on that.
844
01:18:53,104 --> 01:18:55,356
Against the pack.
Oh, and it was a front pass.
845
01:22:15,556 --> 01:22:17,433
Get the fuck back. Stay the fuck back.
846
01:22:17,558 --> 01:22:18,935
Stay back.
847
01:22:19,060 --> 01:22:21,145
Armed back-up required, ASAP.
848
01:22:21,228 --> 01:22:22,438
Back the fuck off.
849
01:22:22,563 --> 01:22:25,775
Everybody on your knees!
Face the wall! Hands on the wall!
850
01:22:25,942 --> 01:22:27,944
- Back the fuck up!
- On your knees! Face the wall!
851
01:22:28,027 --> 01:22:29,195
Hands on the wall!
852
01:22:29,320 --> 01:22:31,822
Stay there or I run this through
his brain. Back the fuck up!
853
01:22:31,948 --> 01:22:33,548
- Just take it easy.
- Talk to your boys.
854
01:22:33,658 --> 01:22:36,494
- Don't do anything stupid.
- Get the fuck back! Back up!
855
01:22:37,620 --> 01:22:39,956
I will kill him right now!
Back the fuck off!
856
01:22:40,081 --> 01:22:41,624
Back the fuck off!
857
01:22:41,749 --> 01:22:44,210
Do what the fuck he says!
858
01:22:44,335 --> 01:22:45,711
Stay away from him.
859
01:22:45,836 --> 01:22:47,171
Stay down there.
860
01:22:47,296 --> 01:22:49,131
Get the fuck away!
Get the fuck down there!
861
01:22:49,256 --> 01:22:50,675
OK.
862
01:22:50,800 --> 01:22:52,361
Get over there or
I jam this in his fucking brain.
863
01:22:52,385 --> 01:22:54,261
Hear what I'm saying?
Get the fuck over there!
864
01:22:54,345 --> 01:22:56,639
I will fucking kill him right here.
865
01:22:56,764 --> 01:22:58,891
- Back the fuck up!
- It's all right.
866
01:23:01,602 --> 01:23:03,479
You tell Leinart
I want to talk to the press.
867
01:23:03,604 --> 01:23:04,981
I want a phone to call my wife.
868
01:23:05,064 --> 01:23:07,066
He's got 15 minutes
or I fucking kill this guy.
869
01:23:07,191 --> 01:23:09,568
- Take it easy.
- Give me the keys.
870
01:23:09,694 --> 01:23:12,571
Stay there.
871
01:23:12,697 --> 01:23:13,864
You stay right there.
872
01:23:14,031 --> 01:23:16,117
- What colour?
- Black.
873
01:23:31,632 --> 01:23:34,385
- What colour's the next one?
- Uh... blue.
874
01:24:04,457 --> 01:24:05,750
You fucking...
875
01:25:11,107 --> 01:25:13,859
I think we should put um, the...
876
01:25:13,984 --> 01:25:17,655
Girls, don't leave the bikes outside.
Take them in the back yard.
877
01:25:17,780 --> 01:25:19,740
Come on. Tea's almost ready.
878
01:25:32,878 --> 01:25:34,630
Hi.
879
01:25:34,755 --> 01:25:36,507
You're so sweet.
880
01:25:39,593 --> 01:25:40,845
Anna!
881
01:25:41,428 --> 01:25:43,055
Anna! Come with me!
882
01:25:43,222 --> 01:25:45,891
Get the...
What the fuck are you doing here?
883
01:25:47,476 --> 01:25:49,812
Go inside! Go inside!
884
01:25:56,527 --> 01:25:58,195
Get away from us!
885
01:25:59,446 --> 01:26:00,865
Go on! Go on!
886
01:26:00,990 --> 01:26:02,241
Fuck you!
887
01:26:16,297 --> 01:26:18,883
Ms Koslow?
888
01:26:19,008 --> 01:26:20,176
Ms Koslow?
889
01:26:20,301 --> 01:26:22,344
Ms Koslow? Is that you?
890
01:26:22,428 --> 01:26:23,637
Surprise.
891
01:26:23,762 --> 01:26:25,181
Ms Koslow!
892
01:26:26,223 --> 01:26:29,643
Everything's ready, sir.
893
01:26:29,768 --> 01:26:30,811
Hey.
894
01:26:30,936 --> 01:26:33,981
I just got word from Leinart
that Koslow has taken a hostage.
895
01:26:34,064 --> 01:26:35,983
He wants to talk to the press.
896
01:26:36,066 --> 01:26:38,736
I know.
ADIC has granted me his authority.
897
01:26:38,861 --> 01:26:40,696
I'm going out there.
898
01:26:40,821 --> 01:26:42,281
This ends now.
899
01:28:33,434 --> 01:28:35,102
NYPD, freeze!
900
01:29:20,105 --> 01:29:22,066
Where are they?
901
01:29:35,871 --> 01:29:37,289
Stand up.
902
01:29:37,456 --> 01:29:39,500
Anna! No!
Don't take my daughter!
903
01:29:39,625 --> 01:29:41,251
Shut up, or I'm gonna kill her.
904
01:29:41,418 --> 01:29:43,253
Shut up!
905
01:29:43,420 --> 01:29:45,964
Now, we're gonna play a game. OK?
906
01:29:46,298 --> 01:29:47,716
Where is he?
907
01:29:53,555 --> 01:29:55,265
Where's our friend?
908
01:30:14,034 --> 01:30:16,245
There he is.
909
01:30:16,495 --> 01:30:18,080
Sit down.
910
01:30:30,050 --> 01:30:32,928
I will cut your tongue out
like I did with your friend.
911
01:31:10,549 --> 01:31:15,304
Attention. Federal authorities
are superseding local chains of command.
912
01:31:15,471 --> 01:31:19,600
Federal authorities are superseding
local chains of command.
913
01:31:19,725 --> 01:31:22,978
Federal authorities are coming in.
914
01:31:23,103 --> 01:31:26,023
Paramedic! Move! Move! Move!
915
01:31:26,106 --> 01:31:28,108
Moving into position.
916
01:31:30,027 --> 01:31:31,528
Moving into position.
917
01:31:38,744 --> 01:31:40,954
Surrender to the authorities.
918
01:31:58,972 --> 01:32:00,974
Hey, Pete?
919
01:32:02,726 --> 01:32:04,144
Pete?
920
01:32:06,104 --> 01:32:07,689
It's only me.
921
01:32:09,483 --> 01:32:11,318
Everything's cool.
922
01:32:18,659 --> 01:32:21,203
I got the phone
so you can call your wife.
923
01:32:26,124 --> 01:32:28,168
Welcome. Ray Barnes. HRT Supervisor.
924
01:32:28,293 --> 01:32:29,753
Bring me up to date. Where are we?
925
01:32:29,878 --> 01:32:33,465
Inmate Koslow is holding CO Slewitt
up there in the HVAC room.
926
01:32:33,590 --> 01:32:36,301
We have three shooters in position.
One to the North.
927
01:32:36,385 --> 01:32:39,805
We got two more. South and East Towers.
They're the only ones with eyes.
928
01:32:39,930 --> 01:32:42,516
What decision do I need to make
in the next five minutes?
929
01:32:42,641 --> 01:32:44,393
Well, right now, we're buying time.
930
01:32:44,560 --> 01:32:46,770
Breach will be through in 15 minutes.
931
01:32:46,895 --> 01:32:48,522
HN's still stuck in traffic.
932
01:32:48,647 --> 01:32:51,483
Leinart has given Koslow one of our phones
to call his family.
933
01:32:51,650 --> 01:32:54,319
- If he calls the press, cut the call.
- Copy that.
934
01:32:57,739 --> 01:33:00,200
- Yes?
- Hey, Sofia. It's me.
935
01:33:00,325 --> 01:33:02,160
Baby, what's happening?
936
01:33:02,286 --> 01:33:04,913
- Are you safe?
- Tell me what's happening.
937
01:33:05,038 --> 01:33:08,292
Everything's going to be all right,
sweetheart. I'm just...
938
01:33:08,417 --> 01:33:10,502
I got this. Don't worry.
939
01:33:12,087 --> 01:33:15,841
- Are you and Anna safe?
- Yes. We're safe. We're safe.
940
01:33:15,966 --> 01:33:18,885
Um... Anna's here. You want to talk to her?
941
01:33:19,011 --> 01:33:20,345
- All right, put her on.
- Yes.
942
01:33:20,470 --> 01:33:22,055
Talk to your daddy.
943
01:33:24,766 --> 01:33:26,184
Are you coming home, Daddy?
944
01:33:26,977 --> 01:33:29,855
I'm trying, my love.
I'm trying. It's just uh...
945
01:33:29,980 --> 01:33:31,690
I got held up here, but uh...
946
01:33:31,815 --> 01:33:34,276
Please, Daddy. Come back home.
I'm scared.
947
01:33:36,778 --> 01:33:41,158
I'm trying, my love. I'm doing everything
I can to get home to you as soon as I can.
948
01:33:43,785 --> 01:33:46,079
I just... I just want to tell you that...
949
01:33:47,914 --> 01:33:49,875
..Daddy loves you very much.
950
01:33:50,584 --> 01:33:52,586
I love you very much.
951
01:33:53,086 --> 01:33:54,129
Cut the call.
952
01:33:54,838 --> 01:33:56,381
Put Mommy back on.
953
01:33:56,465 --> 01:33:57,758
- Pete?
- Babe...
954
01:35:05,033 --> 01:35:08,036
I have a visual of inmate
with a shiv at the officer's throat.
955
01:35:30,016 --> 01:35:31,643
Reds, what you got?
956
01:35:32,602 --> 01:35:34,855
Zero movement, sir.
957
01:35:34,980 --> 01:35:37,941
- Three?
- Negative, sir. I've lost the visual.
958
01:35:43,655 --> 01:35:46,074
Slewitt. Wake up.
959
01:35:48,034 --> 01:35:49,369
Hey.
960
01:35:51,204 --> 01:35:53,915
God damn it, what the fuck is he doing?
961
01:35:54,040 --> 01:35:55,542
Come on.
962
01:36:03,550 --> 01:36:05,510
What the fuck?
963
01:36:17,898 --> 01:36:19,816
There you go.
964
01:36:22,027 --> 01:36:23,195
Come on!
965
01:36:23,320 --> 01:36:25,864
Let's see what you got!
Let's see what you got!
966
01:36:43,632 --> 01:36:45,133
Red Three, you have the shot?
967
01:36:45,258 --> 01:36:48,470
Negative. No clean strike.
Repeat, no clean strike.
968
01:36:54,184 --> 01:36:57,270
I have a clean shot.
Repeat, I have a clean shot.
969
01:36:57,395 --> 01:36:59,731
- Hostage clear.
- You're clear hot.
970
01:37:26,883 --> 01:37:28,426
Aagh!
971
01:38:07,007 --> 01:38:08,925
We got a survivor.
972
01:38:09,050 --> 01:38:11,511
They got somebody. Let's go!
973
01:38:11,636 --> 01:38:14,681
- Give me an ID on the survivor.
- I need an ID on the survivor.
974
01:38:16,308 --> 01:38:17,601
Slewitt.
975
01:38:17,726 --> 01:38:21,438
S-L-E-W-I-T-T.
976
01:38:22,939 --> 01:38:24,774
Well done, Agent Wilcox.
977
01:38:26,484 --> 01:38:27,694
Good job.
978
01:38:36,703 --> 01:38:37,996
- Get the door!
- Coming through!
979
01:38:41,041 --> 01:38:42,709
Go! Go!
980
01:38:47,005 --> 01:38:48,798
All right. Move it out.
981
01:39:11,363 --> 01:39:14,074
All right, we're loaded.
Move it up.
982
01:39:15,659 --> 01:39:17,494
I'm coming with you.
983
01:39:28,213 --> 01:39:32,342
First- and
second-degree murder. ETA, eight minutes.
984
01:40:50,587 --> 01:40:52,630
Here. Cuff yourself to his leg.
985
01:41:36,758 --> 01:41:38,426
Here's your change.
986
01:42:11,543 --> 01:42:13,294
I recognised him on the stretcher.
987
01:42:13,419 --> 01:42:15,255
Where is he?
988
01:42:16,297 --> 01:42:19,092
- In a motel, upstate.
- Address?
989
01:42:21,010 --> 01:42:24,055
If you shield me from the OPR
investigation on the Gomez murder.
990
01:42:24,180 --> 01:42:26,099
You think I'm here to negotiate?
991
01:42:28,518 --> 01:42:30,478
Who else knows about this?
992
01:42:30,645 --> 01:42:33,815
- You and me.
- You need to fix this.
993
01:42:35,775 --> 01:42:39,863
No one can save you from the Gomez
investigation while Koslow is alive.
994
01:42:46,911 --> 01:42:50,248
Sunny Side Motel,
Northern Ave, Murray Hill.
995
01:42:50,373 --> 01:42:52,125
Room?
996
01:42:54,586 --> 01:42:56,087
304.
997
01:42:57,005 --> 01:42:58,590
You know what to do.
998
01:43:02,093 --> 01:43:03,595
I can't.
999
01:43:05,930 --> 01:43:07,307
I can't.
1000
01:43:10,894 --> 01:43:14,439
- If you can't, I will.
- Keith, I'm so sorry.
1001
01:43:17,192 --> 01:43:18,693
I'm so sorry, Keith.
1002
01:43:18,818 --> 01:43:20,320
ASAC Montgomery?
1003
01:43:20,445 --> 01:43:22,822
I'm Special Agent Barbara Lee with OPR.
1004
01:43:22,947 --> 01:43:25,200
We've a federal warrant
for your arrest.
1005
01:43:26,075 --> 01:43:29,078
Please put your hands behind your back,
thumbs together.
1006
01:43:40,048 --> 01:43:42,008
Yeah, we have our target in custody.
1007
01:43:42,133 --> 01:43:44,010
Meet us at Pier 11, Wall Street.
1008
01:43:44,135 --> 01:43:48,890
Don't it just warm your heart to see the
FBI and the NYPD finally co-operate?
1009
01:45:23,276 --> 01:45:25,403
Koslow. This is from Wilcox.
1010
01:45:26,404 --> 01:45:29,532
She couldn't get rid of the tail
on your family.
1011
01:45:29,657 --> 01:45:31,257
We need you to lay low for another month
1012
01:45:31,326 --> 01:45:33,995
till it gets worked out with
the corrupt prison investigation
1013
01:45:34,120 --> 01:45:36,164
the FBI's conducting.
1014
01:45:36,289 --> 01:45:38,499
She promises you're
gonna see your family soon.
1015
01:45:38,624 --> 01:45:40,585
But you need to go now
before they catch you.
1016
01:53:10,159 --> 01:53:12,161
Subtitles by Deluxe
1017
01:53:13,305 --> 01:54:13,556
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
78252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.