Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,910 --> 00:00:19,800
The soul that lies dust-laden among
the stars, the sun and the moon
2
00:00:20,000 --> 00:00:25,800
Awakens the helplessness of a delirious nightmare.
3
00:00:26,239 --> 00:00:32,000
Uncovering this destiny's thread of events,
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,420
cannot escape this lifetime of loneliness.
5
00:00:37,920 --> 00:00:39,530
Behind lies gloomy haze,
6
00:00:39,530 --> 00:00:41,200
before lies a mountain pass.
7
00:00:41,299 --> 00:00:44,070
Even if I want to escape,
there is no running away.
8
00:00:44,200 --> 00:00:45,900
But regardless of how fate governs my life,
9
00:00:45,899 --> 00:00:49,899
my persistent heart won't change.
10
00:00:50,280 --> 00:00:58,700
No matter how much time passes
and how much the world changes.
11
00:00:59,490 --> 00:01:05,490
Listening to the forlorn sound of the guqin,
can't forget what should be forgotten.
12
00:01:05,680 --> 00:01:11,120
Mortal relations entrap my youth.
13
00:01:11,620 --> 00:01:17,820
Forgive the clear arrogance
I've hidden in my heart.
14
00:01:18,079 --> 00:01:23,799
go forth into battle and face
the vastness, mightiness of the earth and heaven.
15
00:01:24,099 --> 00:01:25,899
Life is also desolate
16
00:01:25,900 --> 00:01:30,100
deeply attracted, like a roaring blaze burning.
17
00:01:30,200 --> 00:01:36,000
The past, watch as
I walk once through the ups and downs.
18
00:01:36,299 --> 00:01:42,399
Using the cold blade edge and the guqin's solitude,
write the events of the past and of today.
19
00:01:42,500 --> 00:01:49,799
the lonely sword against my fingertip,
speak and laugh easily.
20
00:01:57,900 --> 00:01:59,700
Episode 16
21
00:02:00,700 --> 00:02:03,100
The disease that even Dr. Ouyang cannot cure
22
00:02:04,200 --> 00:02:06,600
Most likely it is not an ordinary one
23
00:02:07,299 --> 00:02:10,800
You just mentioned the black cloud
24
00:02:11,780 --> 00:02:15,030
I don't think it is not a disease but evil spirit
25
00:02:17,099 --> 00:02:18,699
Is there a way to cure it?
26
00:02:18,699 --> 00:02:20,789
Since it is not ordinary disease,
27
00:02:21,099 --> 00:02:23,900
we cannot cure it using the usual method
28
00:02:25,090 --> 00:02:27,300
If it is really the evil spirit,
29
00:02:27,560 --> 00:02:29,979
Then we cannot compress it but have to extract it
30
00:02:30,469 --> 00:02:33,879
Just like release poison or extract blood
31
00:02:34,099 --> 00:02:35,500
Suck in the good spirit
32
00:02:35,539 --> 00:02:36,900
Otherwise
33
00:02:37,759 --> 00:02:39,519
Then we can only plan the worst
34
00:02:39,599 --> 00:02:42,039
You want Xiang Ling to
35
00:02:42,599 --> 00:02:44,599
Suck out Senior Tusu's spirit?
36
00:02:45,099 --> 00:02:46,199
I don't want to
37
00:02:46,500 --> 00:02:48,599
You are over thinking, lady
38
00:02:48,699 --> 00:02:52,299
What I mean is to use treasure tool to suck it, treasure tool!
39
00:02:54,099 --> 00:02:56,359
The treasure tool to rid the evil?
40
00:03:00,949 --> 00:03:01,949
Yes!
41
00:03:06,960 --> 00:03:08,360
Shao Gong!
42
00:03:09,300 --> 00:03:10,900
Does it smell good, Shao Gong?
43
00:03:11,000 --> 00:03:12,599
This is a special perfume from west!
44
00:03:12,800 --> 00:03:15,000
What a strange smell?
Where did you get it?
45
00:03:15,099 --> 00:03:17,599
I stole it from the room of my 2nd sister
46
00:03:18,000 --> 00:03:19,699
You stole your sister stuff to play again
47
00:03:19,719 --> 00:03:21,300
Put it back as soon as possible
48
00:03:38,900 --> 00:03:40,000
Quick! Quick!
49
00:03:40,300 --> 00:03:41,500
Hush
50
00:04:00,800 --> 00:04:02,400
See, I got it!
51
00:04:06,199 --> 00:04:09,000
But once Shao Gong finishes his bath and finds out it's missing,
what do we do?
52
00:04:09,020 --> 00:04:10,960
Don't worry. This fragrance
53
00:04:11,120 --> 00:04:15,879
is a stinky odor produced by us foxes when we want to escape.
He can't wash it off unless he takes 4 hours.
54
00:04:16,379 --> 00:04:18,019
Then let us quickly start and finish.
55
00:04:18,060 --> 00:04:19,160
Hurry
56
00:04:24,660 --> 00:04:26,160
Hurry.
57
00:04:38,759 --> 00:04:41,599
Can you do it?
If you can't, let me do it.
58
00:04:41,639 --> 00:04:44,389
I don't even know, how would you know?
59
00:04:44,439 --> 00:04:46,389
Let me think.
60
00:04:46,389 --> 00:04:48,279
Hurry and think.
Hurry and think of a plan.
61
00:04:48,319 --> 00:04:50,560
How about I use my Qing Yu Si Nan Jade to try?
62
00:05:37,800 --> 00:05:39,000
This...
63
00:05:40,829 --> 00:05:44,589
What's wrong with him?
Hurry and stop it first before talking.
64
00:05:52,300 --> 00:05:54,900
What to do, hurry and think of a plan!
65
00:06:05,899 --> 00:06:08,599
Lan Sheng, how are you?
I'm fine!
66
00:06:08,629 --> 00:06:10,529
What to do?
What do we do now?
67
00:06:18,300 --> 00:06:20,699
What to do?
68
00:06:20,720 --> 00:06:23,970
What to do?
What to do?
69
00:06:25,810 --> 00:06:31,189
Help, help!
70
00:06:31,209 --> 00:06:32,729
Tu Su!
71
00:06:32,730 --> 00:06:35,730
Tu Su.
72
00:06:50,500 --> 00:06:52,300
Xiang—
73
00:06:59,579 --> 00:07:02,250
Do you know what you have done?
74
00:07:02,250 --> 00:07:04,490
Do you know that you have almost got TuSu killed?
75
00:07:04,490 --> 00:07:06,850
2nd Sister, I know I am wrong.
76
00:07:06,889 --> 00:07:09,050
I've never thought it would try out like this.
77
00:07:09,079 --> 00:07:12,370
Never thought? Is your head blank?
78
00:07:12,420 --> 00:07:15,850
If something happened to TuSu,
is your "Never thought" going to help?
79
00:07:15,850 --> 00:07:17,610
I've already said, I admit my wrong.
80
00:07:17,620 --> 00:07:22,930
I had good intention.
I heard from Xiang Ling that
Tu Su has the murderous aura around him
and it makes him feel bad.
81
00:07:22,980 --> 00:07:25,370
So I tried to heal him.
82
00:07:25,370 --> 00:07:28,209
I've never thought it would be this dangerous.
83
00:07:28,250 --> 00:07:29,649
I...
84
00:07:29,649 --> 00:07:32,359
Qing Xue and I couldn't even help TuSu's illness.
85
00:07:32,399 --> 00:07:34,500
How could you have any idea/method (to help him)?
86
00:07:34,699 --> 00:07:36,610
Xiang Ling's background is unclear.
87
00:07:36,610 --> 00:07:38,069
And you listen to her (without thoughts)
88
00:07:38,079 --> 00:07:40,399
Aren't you careless?
What do you mean her background is unclear?
89
00:07:40,399 --> 00:07:41,969
She is from Red Leaf Lake.
90
00:07:42,000 --> 00:07:44,319
Even thought Xiang Ling is a demon.
91
00:07:44,319 --> 00:07:46,839
But she is a good demon.
She has never harm anyone.
92
00:07:46,839 --> 00:07:48,619
How would you know whether she has or has not hurt anyone?
93
00:07:48,649 --> 00:07:50,689
You can't tell what's in a person's heart by the look of their face.
94
00:07:50,730 --> 00:07:52,450
Especially a demon.
95
00:07:52,490 --> 00:07:54,110
The moment she came, she's attached to TuSu.
96
00:07:54,110 --> 00:07:56,280
She said she knows him.
Who knows what her real intention is?
97
00:07:56,300 --> 00:07:59,650
The power of the Jade Ornament is very great.
If she didn't know,
98
00:07:59,680 --> 00:08:02,699
why would she took the Jade Ornament to absorb TuSu's demonic aura?
99
00:08:02,699 --> 00:08:06,099
You guys stop blaming her.
It is I who took it.
100
00:08:06,129 --> 00:08:09,399
You! And now because you wanted to protect her,
101
00:08:09,399 --> 00:08:12,750
you are telling us lies?
Who is telling you a lies?
102
00:08:12,769 --> 00:08:15,449
It's fine that you don't believe her.
You are not believing me either?
103
00:08:15,449 --> 00:08:19,009
Big Brother Ling Yue, would you please speak for me?
104
00:08:20,410 --> 00:08:23,130
No matter what, she is still a demon.
105
00:08:23,129 --> 00:08:26,009
with an unclear background.
Before TuSu came to Tian Yong City,
106
00:08:26,050 --> 00:08:27,970
he already had demons chasing after him.
107
00:08:28,000 --> 00:08:32,600
Could it be that she wanted to borrow TuSu spiritual aura to practice.
108
00:08:32,639 --> 00:08:35,889
Xiang Ling is not that type of demon!
Don't blame everything on her!
109
00:08:35,889 --> 00:08:39,009
Fine! Fine! Fine!
It is I who has harmed him!
And it is I who had stolen the Jade!
110
00:08:39,009 --> 00:08:41,370
Whatever you want, just come at me!
111
00:08:41,409 --> 00:08:45,379
Foolish nonsense!
112
00:08:45,379 --> 00:08:49,250
Sister, you actually slap me?
113
00:08:49,250 --> 00:08:51,289
Lan Sheng.
114
00:08:59,299 --> 00:09:01,299
Lan Sheng got fooled by demon.
115
00:09:01,330 --> 00:09:03,610
He actually wanted to take the Jade Ornament to absorb your spiritual aura.
116
00:09:03,610 --> 00:09:04,550
Got me so upset.
117
00:09:04,570 --> 00:09:06,730
Lan Sheng and Xiang Ling won't harm me.
118
00:09:06,799 --> 00:09:09,099
Don't blame them.
Wait until I'm better.
119
00:09:09,100 --> 00:09:12,000
I didn't say they wanted to harm you.
Just that the medicine earlier
120
00:09:12,009 --> 00:09:16,720
was just enough to calm and balanced your aura.
And now with this one episode, I really don't know,
121
00:09:16,720 --> 00:09:20,810
what are we going to do when it is full moon?
Relax. Nothing will happen.
122
00:09:20,809 --> 00:09:23,079
What if something really happen?
123
00:09:23,080 --> 00:09:27,520
From now on, I will follow you each step of the way.
124
00:09:27,600 --> 00:09:30,300
To prevent anything else from happening.
No need.
125
00:09:30,320 --> 00:09:33,010
Big Senior Brother wanted me to watch over you.
So whatever you say is no go.
126
00:09:33,049 --> 00:09:36,929
Qing Xue.
TuSu, are you a bit better?
127
00:09:36,970 --> 00:09:39,730
Much better.
Thanks Ru Qin for your worries.
128
00:09:39,730 --> 00:09:45,259
Lan Sheng is childish, so he harmed you.
Being his older sister, I can't face you anymore.
129
00:09:45,259 --> 00:09:51,049
Ru Qin, don't say that.
Lan Sheng didn't mean to hurt me.
130
00:09:51,090 --> 00:09:54,950
Luckily he didn't cause a big problem.
But next time, I don't know what type of trouble he is going to cause.
131
00:09:54,950 --> 00:09:59,490
I can't spoil him like that anymore.
That's right Ru Qin.
You really have to be more strict with Lan Sheng.
132
00:09:59,519 --> 00:10:04,210
How can I teach him by myself?
I think there is someone who could help me.
133
00:10:04,250 --> 00:10:05,049
Who?
134
00:10:05,090 --> 00:10:09,889
Qing Xue, could you go to the Sun Family with me tomorrow?
I want to see Miss Sun.
135
00:10:14,899 --> 00:10:19,850
Ru Qin, you wanted me and Lan Sheng get marry?
136
00:10:19,850 --> 00:10:22,639
Didn't you like Lan Sheng?
137
00:10:22,639 --> 00:10:26,210
But...
Are you worry about Lan Sheng?
138
00:10:26,210 --> 00:10:29,910
Don't worry.
Marriage is the matter of the parents.
139
00:10:29,929 --> 00:10:34,279
Now that our parents are not here.
As the older sister, whatever I said, goes.
140
00:10:34,279 --> 00:10:36,809
Ru Qin, thank you for your love.
141
00:10:36,809 --> 00:10:41,729
But Lan Sheng does not like me.
I don't want to force him.
142
00:10:41,730 --> 00:10:44,610
He doesn't like you right now.
But that does not mean he won't like you in the future.
143
00:10:44,610 --> 00:10:46,409
Beside, with temperament like yours,
144
00:10:46,409 --> 00:10:50,809
if you got married, he will definitely realize your good.
And fall enough love with you over time.
145
00:10:50,840 --> 00:10:53,940
I know right your family is also arranging a marriage for you.
146
00:10:53,940 --> 00:10:57,480
Since you have to get marry,
why don't you get marry to someone that you like?
147
00:10:57,480 --> 00:11:00,149
What if Lan Sheng is not willing?
148
00:11:00,149 --> 00:11:04,840
I have already thought of way.
In a couple of day is the Moon Festival.
149
00:11:04,840 --> 00:11:08,519
At that time, you do a "Throw the ball for marriage",
and I will trick him to be there.
150
00:11:08,549 --> 00:11:11,219
Just throw the ball to him.
151
00:11:11,220 --> 00:11:14,680
Then your family and my family and the whole village of Qin Chuan will see.
152
00:11:14,679 --> 00:11:18,319
How can he deny?
If we did that, aren't we tricking him?
153
00:11:18,370 --> 00:11:20,389
If we don't trick him, then we would have harmed him.
154
00:11:20,389 --> 00:11:24,970
He is with that fox demon all day long.
How can we guess what is in that little fox demon's heart?
155
00:11:25,009 --> 00:11:28,809
If you can marry over here,
then you both can have a peaceful live together.
156
00:11:28,850 --> 00:11:31,370
Then you would have saved him, and saved our Feng Family.
157
00:11:31,370 --> 00:11:34,409
Is this really the way to help Lan Sheng?
158
00:11:34,409 --> 00:11:39,370
Of course. I am his sister,
I of course want what is good for my little brother.
159
00:11:39,419 --> 00:11:43,169
You are a good girl.
You will definitely give him a good life.
160
00:11:43,169 --> 00:11:47,370
Please help me.
Help the Fang Family to attained this goal.
161
00:11:47,370 --> 00:11:52,929
That's right. You've liked him for so long.
You should not have let him go.
162
00:11:52,929 --> 00:11:55,649
What if I could get a toss it to Lan Sheng?
163
00:11:55,700 --> 00:11:58,600
Then does that mean I have to get marry to someone else?
164
00:11:58,600 --> 00:12:02,500
Don't worry about that.
We will leave that to Qing Xue
165
00:12:02,559 --> 00:12:03,729
That's right.
166
00:12:03,730 --> 00:12:05,730
Leave those type of stuff to me.
167
00:12:05,730 --> 00:12:08,009
I will put some magic to the ball.
168
00:12:08,009 --> 00:12:11,689
Even if Lan Sheng ran to the ends of the earth,
you will definitely be able to toss it to him.
169
00:12:20,299 --> 00:12:22,899
My 2nd sister has never slap me like that before.
170
00:12:22,919 --> 00:12:25,409
She slapped me so hard.
171
00:12:25,450 --> 00:12:27,770
My face still feels hot.
172
00:12:27,799 --> 00:12:30,500
Take a look. Is there is a mark?
173
00:12:30,529 --> 00:12:33,250
Yes.
174
00:12:33,289 --> 00:12:36,649
Xiang Ling, would you rub it a little bit for me?
175
00:12:36,690 --> 00:12:41,490
Absorb...absorb...
What?
176
00:12:41,490 --> 00:12:45,970
The Tea House guy said that the demonic aura must be suck.
177
00:12:46,009 --> 00:12:48,169
But that does not work.
178
00:12:48,200 --> 00:12:50,000
Is there any other way?
179
00:12:50,009 --> 00:12:52,379
Demon!
180
00:12:52,379 --> 00:12:54,639
You are still trying to harm others!
181
00:13:03,700 --> 00:13:05,500
Ourch!
Lan Sheng!
182
00:13:05,529 --> 00:13:08,569
Help! Help!
183
00:13:09,649 --> 00:13:12,629
Oh...that scared me to death!
184
00:13:12,629 --> 00:13:16,909
Foolish! Your body belongs to your parents.
How can you almost throw away your life because of the fox demon?
185
00:13:16,929 --> 00:13:18,929
She is a demon, but is a demon that I like.
186
00:13:18,970 --> 00:13:21,920
If I can't even protect the one I like, can I still be call a man?
187
00:13:21,919 --> 00:13:24,569
Hey, just let her go.
188
00:13:24,600 --> 00:13:27,000
She didn't harm you or me.
189
00:13:27,000 --> 00:13:29,809
Are you a person who practice spiritual arts?
190
00:13:29,809 --> 00:13:32,769
Amituofo.
191
00:13:32,769 --> 00:13:35,009
Are you trying to practice the spiritual arts or are you going to become a monk?
192
00:13:35,039 --> 00:13:37,990
Of course practice spiritual arts.
193
00:13:44,700 --> 00:13:48,400
Brother Ling Yue, do you have any method of changing a demon into a human?
194
00:13:48,399 --> 00:13:52,159
If you really wanted to practice spiritual arts.
195
00:13:52,159 --> 00:13:55,769
You must put away all earthly desires.
Not only do you have let all the desires go,
196
00:13:55,769 --> 00:13:58,610
you also have to leave home forever.
197
00:13:58,610 --> 00:14:01,850
Have you really thought about that?
198
00:14:01,889 --> 00:14:04,289
I don't want to be alone for the rest of my life.
199
00:14:04,289 --> 00:14:06,559
Are all the people who practice spiritual arts that pathetic?
200
00:14:06,559 --> 00:14:09,250
You don't have anyone.
Won't you be bored to death?
201
00:14:09,289 --> 00:14:13,500
No spiritual person are ever together with demons.
Humans and demons are not suppose to be together, especially spiritual people.
202
00:14:13,500 --> 00:14:17,019
The I could go practice to become a spiritual person.
When Xiang Ling become a celestial, then we both will be celestials.
203
00:14:17,049 --> 00:14:19,569
Then we can be together.
You still don't understand.
204
00:14:19,570 --> 00:14:22,370
Celestials cannot fall in love.
205
00:14:22,399 --> 00:14:25,000
I read in books that they could be pairs.
206
00:14:25,009 --> 00:14:27,360
Those books are false.
207
00:14:27,360 --> 00:14:29,210
Fine, if you really want to go to Tian Yong City.
208
00:14:29,210 --> 00:14:31,330
I will take you there to look around.
Really!?
209
00:14:31,399 --> 00:14:36,199
You are really going to take me to Tian Yong City?
Yes.
210
00:14:37,399 --> 00:14:39,899
Xiao Lan, you are finally home.
211
00:14:39,950 --> 00:14:41,790
You 2nd sister is sick.
Why don't you go see her?
212
00:14:41,789 --> 00:14:45,000
What? Yes.
213
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
What illness did 2nd sister got?
Is it serious?
214
00:14:48,000 --> 00:14:51,639
Big Senior brother, you should not have promised to take Xiao Lan to Tian Yong City.
215
00:14:53,539 --> 00:14:55,870
Xiao Lan is Ru Qin's only brother.
216
00:14:55,870 --> 00:14:59,950
They only have each other.
If you take Xiao Lan away,
217
00:14:59,950 --> 00:15:02,790
what is Ru Qin going to do?
I know
218
00:15:02,799 --> 00:15:07,029
it won't be easy.
It really was not easy.
219
00:15:07,029 --> 00:15:11,730
To raise her brother,
she shouldered the whole Fang Family
and has missed the age of marriage.
220
00:15:11,730 --> 00:15:16,029
If you take away Xiao Lan,
then all those years of hard work would have gone wasted.
221
00:15:16,070 --> 00:15:21,180
Tian Yong City has some many disciples,
adding a Xiao Lan won't make a difference.
222
00:15:21,230 --> 00:15:24,470
But to Ru Qin, if Xiao Lan is not here, it's like taking her life.
223
00:15:24,470 --> 00:15:27,230
Beside, she is now illness because of Xiao Lan.
224
00:15:27,230 --> 00:15:30,500
I hope that you stop giving Xiao Lan hope.
225
00:15:41,990 --> 00:15:44,389
2nd Sister, are you sick?
226
00:15:44,429 --> 00:15:50,229
Sister, don't be upset anymore.
I apologize to you ok,.
227
00:15:50,230 --> 00:15:54,350
I apologize to you from the bottom of my heart.
So, please don't be mad anymore.
228
00:15:54,370 --> 00:15:58,350
I didn't mean to make you upset on purpose.
229
00:15:58,350 --> 00:16:00,409
What about...
230
00:16:00,409 --> 00:16:04,370
you make a wish and I will satisfy that wish for you.
Once I have completed it then we call it even, ok?
231
00:16:04,399 --> 00:16:07,110
But you can't be overboard.
232
00:16:07,110 --> 00:16:09,800
Such as marriage and stuff like that.
I'm not willing.
233
00:16:09,809 --> 00:16:12,129
Okay, this is what you've said.
234
00:16:12,129 --> 00:16:16,070
You can't go back.
What? Why is it that I have a bad feeling about this?
235
00:16:16,899 --> 00:16:21,299
Then that feeling is correct.
Huh? Then sister,
I have something to do,
I need to go now.
236
00:16:21,330 --> 00:16:25,530
Sit down. I just wanted you to go out with me on Moon Festival.
237
00:16:25,529 --> 00:16:28,049
What is so difficult about that?
If you don't want to go, forget it!
238
00:16:28,049 --> 00:16:32,799
Go, go, go, go, go.
Of course I want to go.
Think about it.
There is so many people during the Moon Festival.
239
00:16:32,799 --> 00:16:36,559
There must be a lot of people putting the lanterns on the river.
May be you and Shao Gong can...
240
00:16:36,559 --> 00:16:39,269
What are you saying?
241
00:16:39,269 --> 00:16:43,439
I didn't say anything.
I was just saying that I will definitely go.
242
00:16:43,440 --> 00:16:46,440
Since I have not gone out with you for so many years, right?
243
00:16:46,460 --> 00:16:50,240
Ok, you said it.
244
00:17:02,000 --> 00:17:06,299
TuSu is not here.
Big Senior Brother is also not here.
245
00:17:06,309 --> 00:17:10,869
Now, even Ah Xiang is not here.
They wouldn't not come, right?
246
00:17:10,910 --> 00:17:15,600
Big Senior Brother will definitely come back.
247
00:17:21,029 --> 00:17:24,629
I've found TuSu in Qin Chuan.
Now it is afternoon here.
248
00:17:24,660 --> 00:17:27,990
I will come back in a few days.
Don't worry.
249
00:17:27,990 --> 00:17:31,269
That's great! TuSu is okay.
250
00:17:44,309 --> 00:17:48,309
The full moon during Moon Festival is the most Yin day of the year.
251
00:17:48,319 --> 00:17:51,700
Don't know if TuSu could withstand
the murderous aura of the Sword of Burning Solitude.
252
00:17:51,730 --> 00:17:55,680
Don't worry.
Ling Yue, Qing Xue,
253
00:17:55,680 --> 00:17:58,450
and Shao Gong are all by his side.
254
00:17:58,450 --> 00:18:00,830
I am sure they will take good care of him.
255
00:18:03,410 --> 00:18:07,029
Sister Hong Yu, have you ever been to Qin Chuan?
256
00:18:07,049 --> 00:18:08,970
No.
257
00:18:08,990 --> 00:18:10,370
Why are you asking that?
258
00:18:10,369 --> 00:18:13,489
Big Senior Brother has been to Qin Chuan for so long.
I am thinking...
259
00:18:13,490 --> 00:18:17,730
Could it be that the human realm is too good so that
he and TuSu are not willing to come back.
260
00:18:24,299 --> 00:18:26,579
So...TuSu, that scumbag,
261
00:18:26,579 --> 00:18:28,500
is hiding in Qin Chuan.
262
00:18:34,900 --> 00:18:36,300
Head Leader.
263
00:18:38,450 --> 00:18:39,390
What is it?
264
00:18:39,390 --> 00:18:42,810
Big Senior Brother has found TuSu.
TuSu is hiding in Qin Chuan.
265
00:18:42,809 --> 00:18:47,240
Chief Leader, please allow me to take some junior brothers downhill
266
00:18:47,279 --> 00:18:49,319
to bring back TuSu.
267
00:18:49,359 --> 00:18:52,639
Ling Duan,
268
00:18:52,680 --> 00:18:55,220
do you thing your arts compare to Ling Yue
269
00:18:55,230 --> 00:18:58,069
who is better?
Big Senior Brother is better than me.
270
00:18:58,069 --> 00:19:02,049
Since it is that.
You know Ling Yue is already down the mountain,
why are you in such a hurry to go down the mountain as well?
271
00:19:02,049 --> 00:19:04,129
I just wanted...
Fine.
272
00:19:04,130 --> 00:19:06,500
I believe Ling Yue knows what to do.
273
00:19:06,500 --> 00:19:09,170
He will definitely bring BaiLi TuSu back.
274
00:19:09,170 --> 00:19:11,330
Chief Leader.
275
00:19:11,359 --> 00:19:14,369
If Big Senior Brother wanted to bring TuSu back
276
00:19:14,410 --> 00:19:17,940
he would have brought him back long time ago.
And now it's been so long without news.
277
00:19:17,940 --> 00:19:21,529
That prove that he wanted to keep it from you.
He did not want you to know the whereabouts of TuSu.
278
00:19:21,549 --> 00:19:26,309
He even hide things from you.
What else would he not do?
279
00:19:26,309 --> 00:19:29,529
If he is so just in doing things for the sect.
280
00:19:29,569 --> 00:19:31,049
That's enough.
281
00:19:31,089 --> 00:19:33,849
I trust in Ling Yue's character.
282
00:19:37,369 --> 00:19:40,199
Ling Duan, you leave first.
283
00:19:40,250 --> 00:19:42,289
Leave.
284
00:19:49,599 --> 00:19:51,199
What did the Chief Leader said?
285
00:19:54,750 --> 00:19:56,829
Big Senior Brother is covering for TuSu.
286
00:19:56,869 --> 00:19:59,429
This time, the Chief Leader is tricked.
287
00:19:59,430 --> 00:20:00,710
He doesn't want to get involved in this.
288
00:20:00,710 --> 00:20:03,269
2nd Senior Brother, just let this go.
289
00:20:03,269 --> 00:20:06,349
Big Senior Brother is the person who the whole elder board
is looking at to be the next chief leader of Tian Yong City.
290
00:20:06,349 --> 00:20:10,049
What good would it do for you to go against him?
291
00:20:10,049 --> 00:20:13,059
Thinking broader, and stop picking on TuSu.
292
00:20:13,089 --> 00:20:15,569
I pick on him?
293
00:20:15,569 --> 00:20:17,919
I haven't even go and arrest him!
294
00:20:17,920 --> 00:20:21,300
He got Chow Ling killed.
Is it too much to ask for a clear explanation?
295
00:20:21,329 --> 00:20:25,529
Big Senior Brother is harboring him and still wants to be the chief leader?
296
00:20:25,569 --> 00:20:27,089
With what (quality)?!
297
00:20:31,299 --> 00:20:33,299
Not good.
298
00:20:33,329 --> 00:20:37,519
I must think of a way to go down the mountain before TuSu runs away.
299
00:20:48,299 --> 00:20:52,599
Ling Duan should know where you are now.
I should return to Tian Yong City to prevent him from running into you.
300
00:20:52,630 --> 00:20:55,840
Big Senior Brother,
Qing Xue has been using her magical arts
to help me get rid of the murderous aura.
301
00:20:55,839 --> 00:20:59,929
Tonight is the full moon.
Let's see if I could pass tonight first.
302
00:20:59,940 --> 00:21:01,910
Okay.
303
00:21:05,400 --> 00:21:08,400
Today my 2nd sister and Shao Gong will all depend on you.
304
00:21:08,400 --> 00:21:13,040
Young Master, big news.
305
00:21:13,099 --> 00:21:15,399
What big news?
It's not that my 2nd sister is not going?
306
00:21:15,440 --> 00:21:19,809
No, no, no.
Today, the Miss from the Sun Family
is going to throw the ball of marriage.
307
00:21:19,809 --> 00:21:22,970
The Miss of the Sun Family.
Which Sun Family's Miss?
308
00:21:23,009 --> 00:21:24,879
It's that Sun Yue Yan, Miss Sun.
309
00:21:24,880 --> 00:21:28,800
I've heard that she is a sickling.
But the Sun Family is a rich family.
310
00:21:28,839 --> 00:21:32,159
I've heard that all the men of Qin Chuan went there.
311
00:21:32,200 --> 00:21:34,360
Two days ago, didn't she said that she likes me?
312
00:21:34,359 --> 00:21:39,299
Could I have hurt her that much that she's gone to the extreme?
313
00:21:39,349 --> 00:21:44,439
Young Master, why don't you go and give it a try?
If you want, you go by yourself. I don't want to go.
314
00:21:44,440 --> 00:21:48,559
Well, I don't much opinion.
Oh, just go!
315
00:21:48,609 --> 00:21:51,689
Oh, Young Master.
Then I am really going to go.
316
00:21:54,299 --> 00:21:57,000
Wow, this is so pretty.
Yes, it is really pretty.
317
00:22:01,299 --> 00:22:03,700
So, this is the Moon Festival of the human realm.
318
00:22:03,700 --> 00:22:05,250
It's so fun.
319
00:22:05,289 --> 00:22:10,210
It's my first time.
Sugar person!
Miss, do you want to try some sugar person?
320
00:22:10,259 --> 00:22:12,250
It's so cute.
321
00:22:12,289 --> 00:22:15,490
It's fun to play with and good to eat.
Buy a pair for the festival.
322
00:22:15,490 --> 00:22:18,250
Then you will be with your lover sweetly forever.
323
00:22:21,650 --> 00:22:23,580
I want a pair.
How much is it?
324
00:22:23,579 --> 00:22:25,769
2 cents.
325
00:22:25,799 --> 00:22:27,529
Here.
Thank you.
Take care.
326
00:22:27,549 --> 00:22:29,629
SuSu look at these sugar people.
327
00:22:29,670 --> 00:22:32,910
Should we eat the male first or the female?
Sugar people for sale! Sugar people for sale!
328
00:22:32,930 --> 00:22:37,600
Should we eat the head first or the feet first?
329
00:22:37,599 --> 00:22:39,119
It's all good.
330
00:22:39,160 --> 00:22:42,519
SuSu.
Huh?
331
00:22:45,519 --> 00:22:49,490
SuSu, if there is something, just say it out loud.
Don't keep it in your heart.
332
00:22:49,519 --> 00:22:53,170
It's rare we get to come out for the festival.
So you need to let go and be happy.
333
00:22:53,200 --> 00:22:55,299
Look how happy they all are.
334
00:22:55,299 --> 00:22:57,960
I can't smile.
335
00:22:57,960 --> 00:22:59,930
This is not good.
336
00:22:59,960 --> 00:23:01,759
I am used to it.
337
00:23:01,759 --> 00:23:06,609
You look so much better this way.
338
00:23:06,609 --> 00:23:08,639
Let's go.
I will take you to play.
339
00:23:12,000 --> 00:23:15,099
Xiang Ling wants to be with TuSu too.
340
00:23:22,710 --> 00:23:25,370
2nd Sister, don't think this place is especially beautiful today?
341
00:23:25,369 --> 00:23:27,819
No, I don't.
342
00:23:27,849 --> 00:23:30,769
I think the scenery is more pretty at Bao Zang Building.
Go there with me.
343
00:23:30,799 --> 00:23:33,859
Hey, sister, the best scenery
344
00:23:33,859 --> 00:23:35,599
is here.
345
00:23:35,599 --> 00:23:38,559
Shao Gong.
346
00:23:38,589 --> 00:23:42,879
Sister, don't think about anything today.
Just have a good Moon Festival, ok?
347
00:23:42,910 --> 00:23:45,700
Shao Gong!
348
00:23:51,799 --> 00:23:52,799
I was thinking
349
00:23:52,849 --> 00:23:55,209
why did Xiao Lan asked to meet here.
350
00:23:55,210 --> 00:23:56,350
So, it is to wait for you.
351
00:23:56,349 --> 00:23:59,709
2nd Sister, don't move.
You can thank me later.
352
00:23:59,710 --> 00:24:02,090
Ok, I will leave now.
Don't go!
353
00:24:02,089 --> 00:24:05,039
Sister, don't worry.
I will just be around nearby.
354
00:24:05,039 --> 00:24:07,899
Tonight, bring a brother in law back for me, ok?
355
00:24:07,920 --> 00:24:10,480
Lan Sheng!
Just let him go.
356
00:24:10,480 --> 00:24:12,630
Haven't plan lantern with you for a long, long time.
357
00:24:12,680 --> 00:24:15,870
Let's go buy some riverboat lanterns.
358
00:24:25,109 --> 00:24:28,479
Why has she not come out yet.
That's right.
How much longer do we have to wait?
359
00:24:38,630 --> 00:24:41,000
It's already time.
360
00:24:41,000 --> 00:24:42,960
Why are the Fang brother and sister still not here?
361
00:24:42,960 --> 00:24:47,470
It could not be they changed their mind and not coming?
362
00:24:47,470 --> 00:24:49,980
Maybe it's because it's not easy to convince Lan Sheng.
363
00:24:49,980 --> 00:24:53,430
It's okay.
We can wait here a little bit more.
364
00:24:53,470 --> 00:24:58,200
You silly child.
What trouble you must have been through.
365
00:24:59,700 --> 00:25:01,900
If that little rabbit actually comes,
366
00:25:01,930 --> 00:25:03,970
see if won't pull his ears out.
367
00:25:19,000 --> 00:25:20,400
It's you again.
368
00:25:20,400 --> 00:25:22,300
Fox demon!
Where do you think you are going?
369
00:25:43,900 --> 00:25:45,100
Xiang Ling!
370
00:25:50,700 --> 00:25:51,700
Xiang Ling.
371
00:25:55,700 --> 00:25:59,299
Xiang Ling!
Run! Someone wants to catch me!
372
00:26:11,299 --> 00:26:13,000
Xun Fang?
373
00:26:13,009 --> 00:26:15,259
She was your lover?
374
00:26:15,289 --> 00:26:17,970
She must be very pretty, right?
375
00:26:18,000 --> 00:26:20,210
No wonder why you can't forget her.
376
00:26:20,210 --> 00:26:22,930
She is definitely the prettiest in the world.
377
00:26:22,930 --> 00:26:25,250
And the kindest girl in the world.
378
00:26:25,250 --> 00:26:28,890
She saved me when I was at my lowest.
379
00:26:28,900 --> 00:26:31,100
And gave me the most beautiful time of my life.
380
00:26:31,099 --> 00:26:35,289
But I have even not accompany her for one day during her troubled time.
381
00:26:35,289 --> 00:26:38,879
If I knew, I won't have left her side.
382
00:26:38,880 --> 00:26:42,450
Don't be so hard on yourself.
383
00:26:42,460 --> 00:26:44,690
At least, you have given her your trust heart.
384
00:26:46,890 --> 00:26:50,250
Ru Qin, in the future, if you meet a person you like,
385
00:26:50,250 --> 00:26:52,839
Don't let him go,
and don't leave his side.
386
00:26:52,890 --> 00:26:54,810
Alright.
387
00:26:54,809 --> 00:26:57,129
I will.
388
00:27:01,440 --> 00:27:04,210
I know I am not in your heart.
389
00:27:04,250 --> 00:27:07,089
And I have no way to help shoulder your burden.
390
00:27:07,119 --> 00:27:10,369
But I hope that no matter where you will be in the future
391
00:27:10,410 --> 00:27:14,509
you are happy.
I will bless you continuously.
392
00:27:17,400 --> 00:27:18,900
Thank you, Ru Qin.
393
00:27:20,849 --> 00:27:24,279
This might be the last time
I accompany you to release the lanterns.
394
00:27:30,299 --> 00:27:33,599
In the future, I ask that because of our friendship,
395
00:27:33,650 --> 00:27:37,450
to help me take care of Aunt Tong.
396
00:27:37,450 --> 00:27:40,350
Don't worry.
I will treat her like family.
397
00:27:43,200 --> 00:27:44,710
And the issue with Xiao Lan,
398
00:27:44,710 --> 00:27:46,559
let him learn how to decide for himself.
399
00:27:46,559 --> 00:27:49,960
Don't ask too much of him.
That way, you would be more free/relax.
400
00:27:49,960 --> 00:27:51,600
And he would be more free/relaxed.
401
00:27:51,650 --> 00:27:54,450
No, because Lan Sheng is still young.
402
00:27:54,450 --> 00:27:58,569
To take care of the responsibility of the Fang Family,
he cannot be like you.
403
00:27:58,569 --> 00:28:00,769
Wants to leave and leave.
404
00:28:00,809 --> 00:28:04,519
I won't let Lan Sheng leave my side.
405
00:28:04,569 --> 00:28:07,649
I need to go find him.
406
00:28:07,650 --> 00:28:09,460
I will leave first.
407
00:28:11,799 --> 00:28:15,399
You take care.
408
00:28:32,690 --> 00:28:34,850
Miss, they are here.
409
00:28:41,990 --> 00:28:43,240
There.
410
00:28:43,240 --> 00:28:45,130
Excuse me.
411
00:28:45,170 --> 00:28:47,990
Excuse me! Excuse me!
412
00:28:47,990 --> 00:28:50,210
Don't block the road.
413
00:28:50,240 --> 00:28:53,440
Hey, Xiang Ling!
414
00:28:53,440 --> 00:28:56,690
Xiang Ling!
415
00:28:56,690 --> 00:28:59,200
Hurry, throw it.
416
00:28:59,200 --> 00:29:03,519
Xiang Ling! Oh...move over!
417
00:29:03,519 --> 00:29:05,769
Don't block the road!
418
00:29:15,299 --> 00:29:18,200
Is this yours?
419
00:29:19,900 --> 00:29:22,730
I don't want this stupid ball.
Return it back to you!
420
00:29:33,529 --> 00:29:36,230
Don't chase me!
Miss, wait for my good news.
421
00:29:36,250 --> 00:29:39,440
Don't come over here!
422
00:29:39,490 --> 00:29:42,049
Stop chasing me!
423
00:30:11,799 --> 00:30:14,700
I don't want to get marry.
424
00:30:14,700 --> 00:30:19,490
That's right, just like that.
425
00:30:19,490 --> 00:30:21,890
Don't come over here.
426
00:30:21,890 --> 00:30:25,970
Please don't come over here.
Don't come. Don't come.
427
00:30:40,700 --> 00:30:44,400
I don't want to get marry!
428
00:30:44,410 --> 00:30:48,130
Hey, brothers, please let me go.
429
00:30:48,140 --> 00:30:49,850
I won't get marry!
430
00:30:49,849 --> 00:30:52,919
It's not okay for you not to get marry.
Just accept it!
431
00:30:52,920 --> 00:30:56,570
Let me go! I won't get marry!
432
00:30:59,000 --> 00:31:00,900
I rather die!
433
00:31:00,900 --> 00:31:05,100
Let me go! I want my freedom!
I want freedom!
434
00:31:05,130 --> 00:31:07,290
Let me go!
435
00:31:07,329 --> 00:31:09,859
I have found a good match for Lan Sheng.
Don't want to get marry! Let me go!
436
00:31:09,890 --> 00:31:12,050
I hope hero will bless the union.
Let me go!
437
00:31:12,049 --> 00:31:15,680
I want my freedom!
438
00:31:29,299 --> 00:31:31,500
SuSu, what's the matter?
439
00:31:36,890 --> 00:31:39,259
Oh no.
SuSu let's go over there.
440
00:32:34,900 --> 00:32:36,000
Oh no.
441
00:32:36,000 --> 00:32:39,200
I can't let SuSu see that I've been hurt.
442
00:32:39,230 --> 00:32:41,720
He will feel bad.
443
00:34:55,300 --> 00:34:58,700
Never thought you would remember this song.
444
00:35:03,170 --> 00:35:06,090
In the past, there is the zither sound to accompany the sword practice.
445
00:35:06,130 --> 00:35:09,530
The zither and the sword are fated
446
00:35:09,530 --> 00:35:12,090
to be together.
447
00:35:12,090 --> 00:35:14,610
The 3 years in solitude.
448
00:35:14,639 --> 00:35:18,599
I always played this song.
I also remembered that you've told me
449
00:35:18,639 --> 00:35:21,039
to not give up.
450
00:35:21,070 --> 00:35:23,789
Shao Gong, these past few years
451
00:35:23,840 --> 00:35:25,960
are you still trying to find
452
00:35:25,960 --> 00:35:28,199
the way to heal from the Sword of Burning Solitude?
453
00:35:32,480 --> 00:35:34,079
I remembered the first time you told me
454
00:35:34,119 --> 00:35:36,519
you want to heal my illness
455
00:35:36,519 --> 00:35:40,980
I was very touched.
456
00:35:41,000 --> 00:35:45,030
I have never even thought of such method.
457
00:35:55,300 --> 00:35:57,600
Look at the lights of blessing on the river.
458
00:35:57,610 --> 00:36:02,050
When a person died and the lights gone out,
459
00:36:02,099 --> 00:36:04,299
the festive light party
460
00:36:04,300 --> 00:36:07,900
will have a time of end.
All things on earth
461
00:36:07,900 --> 00:36:10,500
cannot be there forever.
462
00:36:10,519 --> 00:36:14,849
All who live, even if everything goes as they've planned,
who would always be be full satisfy?
463
00:36:14,880 --> 00:36:18,410
Who does not have the experience of putting their hands out without being to see all 5 fingers?
464
00:36:18,420 --> 00:36:23,130
The matter of life and death.
No one can fathom.
465
00:36:23,130 --> 00:36:25,090
And have no way to skip it.
466
00:36:25,090 --> 00:36:28,220
Master, also, has said before,
467
00:36:28,250 --> 00:36:31,070
"Everything has their own course."
468
00:36:36,300 --> 00:36:39,600
Sometimes, we live without thinking of our ability.
469
00:36:39,610 --> 00:36:42,550
We want to be even with the heaven.
470
00:36:42,570 --> 00:36:46,530
To see what would happen if mortals defeat life and death.
471
00:36:49,699 --> 00:36:52,699
Actually, life is short.
472
00:36:52,719 --> 00:36:55,449
To live is because of a hope.
473
00:36:55,449 --> 00:36:58,849
Whether it is in Tian Yong City or in Qing Yue Tian.
474
00:36:58,889 --> 00:37:02,759
If I have given up back then,
I won't have live until today.
475
00:37:02,760 --> 00:37:06,810
I'm the same.
476
00:37:06,809 --> 00:37:10,210
The Sword of Burning Solitude aura has brought me a lot of sufferings,
477
00:37:10,210 --> 00:37:13,130
to the point where I want to die.
478
00:37:13,130 --> 00:37:16,010
And make me an enemy to everyone. Also,
479
00:37:16,010 --> 00:37:19,760
Zhao Ling's death.
480
00:37:19,809 --> 00:37:23,610
And I don't know what would happen in the future.
481
00:37:23,650 --> 00:37:26,500
But I know,
482
00:37:26,500 --> 00:37:29,369
that I must live on courageously.
483
00:37:29,369 --> 00:37:32,730
I've never thought, we are such brothers through thick and thin.
484
00:37:32,750 --> 00:37:36,010
Shao Gong.
485
00:37:36,010 --> 00:37:38,330
Ling Duan already know that I am in Qin Chuan.
486
00:37:38,329 --> 00:37:40,529
I can't stay here anymore.
487
00:37:40,530 --> 00:37:44,050
I have already planned to leave after the Moon Festival.
488
00:37:44,050 --> 00:37:47,000
I still need to find the other pieces of the Jade Ornament.
489
00:37:47,050 --> 00:37:48,740
It's for your elixir?
490
00:37:48,739 --> 00:37:52,889
Not just that.
Last time when Lan Sheng used the Jade Ornament to absorbed your aura.
491
00:37:52,889 --> 00:37:56,969
He wanted to help you control the murderous aura.
That got me to remembered another thing.
492
00:37:56,969 --> 00:38:01,289
In the past, I have thought of that too,
but was afraid to give it a try.
493
00:38:02,809 --> 00:38:04,650
Even thought Lan Sheng did not succeed.
494
00:38:04,650 --> 00:38:07,809
But I thought, if we have found the entire Jade Ornament,
495
00:38:07,809 --> 00:38:10,369
maybe there is hope.
496
00:38:10,369 --> 00:38:13,569
I just don't know if you are willing.
497
00:38:13,590 --> 00:38:16,030
Shao Gong, I don't know all the analysis behind this.
498
00:38:16,030 --> 00:38:18,930
and I don't want others to worry about me because of this.
499
00:38:18,969 --> 00:38:21,609
I will go with you.
500
00:38:21,610 --> 00:38:26,200
Good.
I just won't believe fate.
501
00:38:26,199 --> 00:38:29,899
Even if it is against the will of the heaven,
we must give it a try.
502
00:38:43,300 --> 00:38:45,600
But, where do we begin our search?
503
00:38:45,610 --> 00:38:49,090
I've receive a letter from a friend in Zang Zhao.
He said that Hua Man Building in Zang Zhao
504
00:38:49,159 --> 00:38:52,199
there is a fortune teller called Jin Niang.
505
00:38:52,199 --> 00:38:54,149
We can go ask her some questions
506
00:38:54,150 --> 00:38:56,150
of the whereabouts of the Jade Ornament.
507
00:38:56,150 --> 00:38:59,440
Oh, Qing Xue
508
00:38:59,440 --> 00:39:01,480
will she come with you?
509
00:39:01,500 --> 00:39:03,099
You've seen Qing Xue?
510
00:39:03,150 --> 00:39:06,010
She is not with you?
511
00:39:09,300 --> 00:39:12,300
Qing Xue. Qing Xue.
512
00:39:13,369 --> 00:39:14,969
Qing Xue!
513
00:39:27,050 --> 00:39:29,200
How is she?
514
00:39:29,199 --> 00:39:31,309
Like you've said
515
00:39:31,309 --> 00:39:34,380
Qing Yue was injured from using her You Du magical arts.
516
00:39:34,380 --> 00:39:36,800
Because she is still young and is not strong enough.
517
00:39:36,849 --> 00:39:38,719
So she got injured by refraction of the arts.
518
00:39:38,719 --> 00:39:41,269
Luckily she fainted inside the house.
519
00:39:41,269 --> 00:39:42,719
But her life is not in danger.
520
00:39:42,769 --> 00:39:46,130
However, within a month,
she cannot use her magical arts.
521
00:39:46,139 --> 00:39:47,809
And must rest.
522
00:39:47,840 --> 00:39:50,320
It was all my fault.
523
00:39:50,320 --> 00:39:52,830
I shouldn't have listened to her.
524
00:39:52,849 --> 00:39:54,849
SuSu.
525
00:39:54,849 --> 00:39:57,739
Qing Xue.
526
00:39:57,769 --> 00:40:02,730
SuSu, I am okay.
527
00:40:02,730 --> 00:40:06,809
I am the leader girl of YouDu.
To use some magical strength
528
00:40:06,849 --> 00:40:10,710
is nothing. Don't worry about me.
529
00:40:10,730 --> 00:40:14,920
I only need to have a good sleep and then have a good meal, and I would be okay.
530
00:40:14,920 --> 00:40:17,010
What Qing Xue needs right now
531
00:40:17,050 --> 00:40:20,650
is a good rest.
TuSu, you stay to keep her company.
532
00:40:20,659 --> 00:40:24,049
If something goes wrong, notify us immediately.
533
00:40:35,300 --> 00:40:37,450
Ling Duan already knows that TuSu is in Qin Chuan.
534
00:40:37,449 --> 00:40:39,899
I don't think he will let him go.
535
00:40:39,900 --> 00:40:43,200
To stop Chief Leader from forcing TuSu to go back,
536
00:40:43,230 --> 00:40:47,099
I must get back to Tian Yong City first.
But TuSu, he...
537
00:40:47,099 --> 00:40:49,049
Big Senior Brother, I wanted to tell you
538
00:40:49,050 --> 00:40:52,090
today I will leave Qin Chuan to visit Jiang Du.
539
00:40:52,119 --> 00:40:54,730
If possible, I want to take TuSu with me.
540
00:40:54,739 --> 00:40:58,429
Jiang Du?
That's correct.
There's a lot of people in that place.
541
00:40:58,449 --> 00:41:02,649
The news is more update there.
I want to go find the other 2 pieces of the Jade Ornament.
542
00:41:02,650 --> 00:41:07,760
If we could find the entire Jade Ornament,
maybe we could help TuSu get rid of his murderous aura.
543
00:41:07,760 --> 00:41:09,930
Recently, I have seen power of the broken pieces of the Jade Ornament.
544
00:41:09,929 --> 00:41:13,409
But Lan Sheng has tried it before and failed.
545
00:41:13,409 --> 00:41:19,279
That's why I have to find the Green Jade Ornament.
Maybe this one the broken pieces of the Jade Ornament.
546
00:41:19,280 --> 00:41:23,360
Big Senior Brother.
TuSu and I have been through life and death.
547
00:41:23,360 --> 00:41:27,680
To me his is my best friend and brother.
548
00:41:30,300 --> 00:41:32,500
I know you do all this for the good of TuSu.
549
00:41:32,530 --> 00:41:38,060
Since it is like this.
Then I will return to Tian Yong City first.
550
00:41:38,059 --> 00:41:40,929
To stop Ling Duan.
551
00:41:40,969 --> 00:41:45,769
I leave TuSu in your care.
Be careful of the masked guy.
552
00:41:48,210 --> 00:41:52,409
Ru Qin and her brother has not return yet, right?
553
00:41:52,489 --> 00:41:55,589
I guess the issue of Xiao Lan has not resolved yet.
554
00:42:02,900 --> 00:42:06,800
The 8th is a good day.
Look, it is written in the book.
555
00:42:06,800 --> 00:42:08,800
Good for marriage.
556
00:42:08,800 --> 00:42:11,650
Yes, that is a pretty good day.
557
00:42:11,650 --> 00:42:13,130
But the time is a little tight.
558
00:42:13,179 --> 00:42:16,069
I better get the wedding things ready.
559
00:42:16,090 --> 00:42:20,840
This you are be relax.
I will immediately get the best taylor.
560
00:42:20,889 --> 00:42:25,690
Since we sincere about marrying Miss Yue Yan,
we will definitely give her the best.
561
00:42:25,690 --> 00:42:28,570
Then thank you.
No matter what, I won't get marry.
562
00:42:28,570 --> 00:42:31,530
Who ever Miss Sun wants to get marry to, she can go ahead.
563
00:42:31,530 --> 00:42:33,810
Shut your mouth.
You ladies are forcing me and wants me to shut my mouth?
564
00:42:33,809 --> 00:42:37,130
I never wanted to catch that stupid wedding ball!
565
00:43:09,000 --> 00:43:14,500
Fell in love with the quietly flowing river
of stars that fill the sky
566
00:43:15,300 --> 00:43:20,700
as if a dream has covered itself
in soft flowing robes
567
00:43:21,599 --> 00:43:27,460
moist eyes cannot hold back the sorrow
that stirs in my heart
568
00:43:27,900 --> 00:43:32,800
In this moment, I should be leaning
on your shoulder.
569
00:43:34,199 --> 00:43:39,719
I still remember your simple and innocent
appearance in the beginning
570
00:43:40,500 --> 00:43:45,699
But now you've experienced
the vicissitudes of life
571
00:43:46,800 --> 00:43:52,700
Even if I'll get hurt,
I'm still willing to forever
572
00:43:53,000 --> 00:43:58,199
Wait at your side like this.
573
00:43:59,500 --> 00:44:05,099
Look into the distance,
in the direction in which you pointed
574
00:44:05,699 --> 00:44:11,500
We went there to climb, to wander
575
00:44:12,099 --> 00:44:18,099
In the distance, those clear bright times
576
00:44:18,400 --> 00:44:24,400
Even now they are unforgettable.
577
00:44:24,800 --> 00:44:30,800
Look into the distance,
we were once impetuous in our youth
578
00:44:31,199 --> 00:44:37,199
Nursing our dreams,
we traversed the vast land
579
00:44:37,500 --> 00:44:43,599
We searched for the heaven of love in distant places
580
00:44:43,800 --> 00:44:49,800
I went flying with you.
581
00:44:50,000 --> 00:44:57,400
Bravely fly into the distance.
48531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.