Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,710 --> 00:00:19,600
The soul that lies dust-laden among
the stars, the sun and the moon
2
00:00:19,800 --> 00:00:25,600
Awakens the helplessness of a delirious nightmare.
3
00:00:26,039 --> 00:00:31,799
Uncovering this destiny's thread of events,
4
00:00:32,000 --> 00:00:37,219
cannot escape this lifetime of loneliness.
5
00:00:37,719 --> 00:00:39,329
Behind lies gloomy haze,
6
00:00:39,329 --> 00:00:41,000
before lies a mountain pass.
7
00:00:41,100 --> 00:00:43,870
Even if I want to escape,
there is no running away.
8
00:00:44,000 --> 00:00:45,700
But regardless of how fate governs my life,
9
00:00:45,700 --> 00:00:49,700
my persistent heart won't change.
10
00:00:50,079 --> 00:00:58,500
No matter how much time passes
and how much the world changes.
11
00:00:59,289 --> 00:01:05,289
Listening to the forlorn sound of the guqin,
can't forget what should be forgotten.
12
00:01:05,480 --> 00:01:10,920
Mortal relations entrap my youth.
13
00:01:11,420 --> 00:01:17,620
Forgive the clear arrogance
I've hidden in my heart.
14
00:01:17,879 --> 00:01:23,599
go forth into battle and face
the vastness, mightiness of the earth and heaven.
15
00:01:23,900 --> 00:01:25,700
Life is also desolate
16
00:01:25,700 --> 00:01:29,900
deeply attracted, like a roaring blaze burning.
17
00:01:30,000 --> 00:01:35,799
The past, watch as
I walk once through the ups and downs.
18
00:01:36,099 --> 00:01:42,199
Using the cold blade edge and the guqin's solitude,
write the events of the past and of today.
19
00:01:42,299 --> 00:01:49,599
the lonely sword against my fingertip,
speak and laugh easily.
20
00:01:58,000 --> 00:01:59,799
Episode 15
21
00:03:16,000 --> 00:03:16,699
Su Su!
22
00:03:52,300 --> 00:03:53,300
Qing Xue!
23
00:03:58,599 --> 00:03:59,500
Qing Xue!
24
00:04:00,300 --> 00:04:01,100
Let me go!
25
00:04:01,300 --> 00:04:02,700
Let me go!
26
00:04:11,639 --> 00:04:13,349
Su Su, Su Su, don't!
27
00:04:13,400 --> 00:04:14,400
Don't be controlled!
28
00:04:20,899 --> 00:04:21,899
Su Su!
29
00:04:49,000 --> 00:04:52,800
Not possible.
How can I lose?
30
00:04:58,300 --> 00:05:02,199
Su Su, Su Su, Su Su.
31
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
Su Su, don't.
32
00:05:03,899 --> 00:05:05,099
Don't be controlled by the evil aura.
33
00:05:07,500 --> 00:05:09,500
How are you? Su Su.
34
00:05:12,300 --> 00:05:13,500
Su Su.
35
00:05:17,399 --> 00:05:18,500
Su Su!
36
00:05:20,199 --> 00:05:21,300
Su Su!
37
00:05:22,300 --> 00:05:23,400
Su Su!
38
00:05:38,399 --> 00:05:39,500
Su Su, how is he?
39
00:05:40,399 --> 00:05:41,099
Don't worry.
40
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
His pulse is calm.
41
00:05:43,100 --> 00:05:44,100
It's just that he used a lot of energy after the battle.
42
00:05:44,300 --> 00:05:45,199
There's no harm.
43
00:05:45,500 --> 00:05:47,199
He'll be fine after resting a few days.
44
00:05:48,600 --> 00:05:50,200
We already cleaned up the demons on the hills.
45
00:05:51,600 --> 00:05:52,500
It's just that,
46
00:05:52,550 --> 00:05:53,600
other than a few ladies,
47
00:05:53,800 --> 00:05:56,900
those citizens or bandits that have consumed
the medicine have become weird monsters.
48
00:05:57,399 --> 00:06:00,199
If they're not killed,
then they'll be consumed by their monstrosity.
49
00:06:00,600 --> 00:06:02,300
It should be the effect of the medicine.
50
00:06:05,500 --> 00:06:08,699
It's a shame that the medicine I gave them before,
51
00:06:09,199 --> 00:06:11,000
it can't save them.
52
00:06:11,800 --> 00:06:13,600
Shao Gong, you shouldn't feel too bad.
53
00:06:13,910 --> 00:06:15,330
You tried your best.
54
00:06:15,350 --> 00:06:16,439
If anyone needs to be blamed,
55
00:06:16,579 --> 00:06:17,789
it's the crazy Li Pan An.
56
00:06:18,800 --> 00:06:20,500
Ah, I found this leather scroll on him.
57
00:06:21,060 --> 00:06:23,670
It seems like something about researching medicine.
58
00:06:38,600 --> 00:06:39,700
So it is.
59
00:06:40,149 --> 00:06:41,149
Does it have any relationship to the weirdness up on the hills?
60
00:06:41,149 --> 00:06:42,870
is there a relationship?
61
00:06:43,500 --> 00:06:45,399
The magical talismans recorded here
62
00:06:45,800 --> 00:06:47,699
aroused Li Pan An's greed.
63
00:06:48,220 --> 00:06:50,310
That's how today's terrible mess was created.
64
00:06:53,800 --> 00:06:54,199
This piece
65
00:06:54,339 --> 00:06:55,349
is called a Jade magical talisman.
66
00:06:56,600 --> 00:06:57,600
It's when I
67
00:06:57,920 --> 00:07:00,030
happened upon it by chance in the past and acquired it.
68
00:07:00,100 --> 00:07:01,100
Last time with Tu Su and Lan Sheng,
69
00:07:01,620 --> 00:07:02,600
when we came to overturn the Yun Clan,
70
00:07:02,699 --> 00:07:03,399
I lost it for a while.
71
00:07:04,000 --> 00:07:05,699
I looked for it for a long time and haven't found it.
72
00:07:06,069 --> 00:07:06,849
Can't believe that Li Pan An
73
00:07:06,870 --> 00:07:08,399
had it.
74
00:07:09,100 --> 00:07:09,900
Looks like
75
00:07:10,589 --> 00:07:12,579
it's just a regular piece of jade.
76
00:07:17,500 --> 00:07:19,300
But its power
77
00:07:19,699 --> 00:07:21,500
is not of a regular magical talisman.
78
00:07:22,100 --> 00:07:24,000
This Jade is a treasure from the beginning of time.
79
00:07:24,060 --> 00:07:26,439
Records say that it can save the world,
80
00:07:26,699 --> 00:07:28,000
it can also produce
81
00:07:28,160 --> 00:07:30,189
a pill that can revive the dead.
82
00:07:30,699 --> 00:07:31,899
The Tome of Longyuan
83
00:07:32,540 --> 00:07:33,600
has this recorded.
84
00:07:33,600 --> 00:07:34,700
I guess that Li Pan An
85
00:07:35,220 --> 00:07:37,100
saw the writings on this scroll,
86
00:07:37,100 --> 00:07:38,400
that's why he took the risk.
87
00:07:38,600 --> 00:07:40,300
He used the Jade to learn
88
00:07:41,290 --> 00:07:42,700
a face-changing,
89
00:07:42,750 --> 00:07:43,980
and bone changing pill.
90
00:07:44,629 --> 00:07:46,730
But his knowledge of making pills isn't advanced,
91
00:07:46,800 --> 00:07:48,100
and this jade is also
92
00:07:48,120 --> 00:07:49,750
a broken piece.
93
00:07:49,750 --> 00:07:52,029
Then those who are on the evil side,
94
00:07:52,399 --> 00:07:53,409
the people took the medicine,
95
00:07:53,860 --> 00:07:56,129
they became monsters that are demons but also not demons.
96
00:07:56,310 --> 00:08:00,350
Then, what you're saying this jade
is used for practicing medicine specifically.
97
00:08:02,000 --> 00:08:06,100
Actually, the Jade is a tool used for absorbing and transferring.
98
00:08:07,199 --> 00:08:11,000
In the medicine furnace,
it can absorb and alter medicine,
99
00:08:11,199 --> 00:08:13,300
then transfer into a pill.
100
00:08:17,199 --> 00:08:19,399
But it's not only this.
101
00:08:19,500 --> 00:08:22,800
It can also absorb the energy from the skies and earth.
102
00:08:23,800 --> 00:08:27,400
As long as there's a being with life in this world,
103
00:08:27,430 --> 00:08:29,590
the jade can be used to absorb.
104
00:08:29,629 --> 00:08:33,269
Then when you need it, you can let it out.
105
00:08:54,000 --> 00:08:59,000
This is a skill of attracting life.
I only saw this in Teacher's hidden books
and only celestial power has this effect.
106
00:09:00,000 --> 00:09:01,700
You actually have this treasure.
107
00:09:02,899 --> 00:09:05,299
But this is only a piece of the Jade.
108
00:09:06,899 --> 00:09:09,500
Let's go back and slowly research it.
109
00:09:09,500 --> 00:09:10,399
Okay.
110
00:09:12,299 --> 00:09:16,799
Young Hero Ling,
I heard from Lan Sheng that in order to save him,
you used a lot of energy.
111
00:09:17,100 --> 00:09:22,700
This is the medicine we prepared.
Although medicine from the mortal world can't be compared
to magical herbs from Tian Yong City
112
00:09:23,100 --> 00:09:27,899
This is our Fang family's gratitude.
Hope you kindly take it.
And also thanks for Young Hero's help.
113
00:09:28,100 --> 00:09:34,899
Miss Fang, you're too polite.
As a person cultivating to be a celestial being,
eliminating evils is my duty.
Also I'm healed,
114
00:09:35,100 --> 00:09:37,700
it's just Tu Su used a lot of internal energy.
115
00:09:38,000 --> 00:09:41,899
I need to bother you for a few days until he's better
so that I can bring him back to Tian Yong City.
116
00:09:41,919 --> 00:09:47,289
Brother Ling Yue, just don't leave.
I haven't repaid your act of kindness.
Just live at our house for a few more days.
117
00:09:47,299 --> 00:09:49,899
Tu Su already caused a lot of trouble for Miss Fang just by taking him in.
118
00:09:49,899 --> 00:09:52,899
The Sect still has missions for me to complete,
I really can't delay.
119
00:09:53,000 --> 00:09:55,200
Then when do you leave?
So that I can prepare.
120
00:09:55,299 --> 00:09:57,199
What are you preparing?
Don't talk nonsense.
121
00:09:57,299 --> 00:10:02,299
What I'm preparing...
with Ling Yue and Tu Su...
to say farewell, what about it?
122
00:10:02,730 --> 00:10:03,399
You!
123
00:10:05,000 --> 00:10:07,799
Your brother is really cute, unlike Tu Su.
124
00:10:08,200 --> 00:10:12,000
Tu Su really understands things, and steady.
He's much stronger than this brat.
125
00:10:12,500 --> 00:10:17,500
Second Sister, if you really want to be Tu Su's sister,
then I can switch for Senior Brother.
126
00:10:17,500 --> 00:10:23,799
I'll go with him to Tian Yong City.
I see that Tu Su likes living in our home.
This way, everyone's happy.
127
00:10:23,809 --> 00:10:24,149
You!
128
00:10:24,149 --> 00:10:25,970
What about me?
129
00:10:26,000 --> 00:10:29,600
You still have the nerve to say anything?
The trouble you caused Tu Su,
do you not know?
130
00:10:29,600 --> 00:10:36,100
If it's not for your impulsiveness,
how would the bandits catch you?
From now on, you're grounded for a month,
can't go anywhere
131
00:10:43,200 --> 00:10:46,300
Ling Yue Senior Brother!
Ling Yue Senior Brother!
132
00:10:46,779 --> 00:10:47,600
Stand still!
133
00:10:47,700 --> 00:10:49,800
- I told you, entering Tian Yong City—
- Don't tell outsiders!
134
00:10:49,799 --> 00:10:57,399
I know! Tu Su told me.
I'm just asking, when you go to Tian Yong City,
can you bring me along?
I want to be a celestial being.
135
00:10:57,700 --> 00:11:02,000
Entering Tian Yong City,
there's an admission test.
If you really want to cultivate to become a celestial being,
136
00:11:02,700 --> 00:11:04,300
then find the path by yourself.
137
00:11:04,409 --> 00:11:13,429
It's so far and I don't know if I'll pass the test.
Senior Brother, looking at how we faced hardships as friends and Tu Su too,
138
00:11:13,460 --> 00:11:19,860
bring me along!
Also, don't the books say that
when celestial beings go to the mortal world,
if they see a being with good base,
139
00:11:19,909 --> 00:11:21,919
they will bring them uphill to let them become disciples?
140
00:11:24,899 --> 00:11:26,699
You think that your base is good?
(T/N: Talking about his basic muscles and bones)
141
00:11:30,100 --> 00:11:31,500
I think that my base is pretty good.
142
00:11:31,700 --> 00:11:34,900
Even if you have a good base, it's no use.
You have to obtain permission from your elders
if you want to cultivate your skills.
143
00:11:35,200 --> 00:11:39,000
My dad cultivated to be a celestial being.
If I want to, my dad will definitely permit me!
144
00:11:39,059 --> 00:11:42,389
But before, listening to Miss Fang,
she doesn't want you to.
145
00:11:42,500 --> 00:11:48,799
Also I heard from Tu Su that you were brought up by your Second Sister.
If your Second Sister doesn't agree, then I can't help.
146
00:11:52,100 --> 00:11:58,100
Friends don't want to help me.
My Second Sister also doesn't spoil me.
Xiang Ling doesn't love me either.
147
00:11:59,000 --> 00:12:02,399
I feel like my life is very bitter.
148
00:12:20,200 --> 00:12:23,500
Senior left for a long time already,
should have found Tu Su already.
149
00:12:23,899 --> 00:12:25,699
How come there's no news?
150
00:12:27,200 --> 00:12:29,200
Could it be that something happened?
151
00:12:32,799 --> 00:12:33,299
Fu Qu!
152
00:12:37,299 --> 00:12:39,299
Look at what good food I brought!
153
00:12:39,399 --> 00:12:41,399
Shan Zha!
(T/N: Also known as Chinese Hawthorn/Chinese hawberry)
154
00:12:41,399 --> 00:12:43,699
I ran a long way to pluck these.
Try it.
155
00:12:43,799 --> 00:12:48,399
That's right.
Senior Brother used to pluck these for me.
It's been a long time since I ate these.
156
00:12:48,600 --> 00:12:50,300
Senior Brother?
157
00:12:51,899 --> 00:12:55,899
Nothing, Senior Brother's not here.
Isn't it the same when I pluck them?
158
00:12:56,200 --> 00:12:57,500
So good.
159
00:12:57,600 --> 00:12:59,899
But I don't want to eat.
160
00:13:03,299 --> 00:13:06,500
When I pluck it, you don't have an appetite.
When Senior Brother plucks it, you say it's good.
161
00:13:06,899 --> 00:13:09,699
What are you saying?
What Senior Brother?
162
00:13:09,899 --> 00:13:17,399
Nothing, nothing. I'm just thinking.
Isn't he out to eliminate a demon?
I'm thinking, what demon, and where?
163
00:13:17,799 --> 00:13:20,199
Before, I've never heard him mention it.
164
00:13:20,399 --> 00:13:23,199
It seems like he went to visit an Elder that has hidden himself to cultivate.
165
00:13:23,399 --> 00:13:28,100
I'm not too sure either.
What? Does Senior Brother have to report to you about everything?
166
00:13:29,000 --> 00:13:33,100
I don't mean it like that.
Look, Senior Brother has already left for a long time,
167
00:13:33,299 --> 00:13:36,799
you say, would he have went down to look for Tu Su?
168
00:13:38,799 --> 00:13:40,000
Of course not.
169
00:13:42,799 --> 00:13:49,500
Even if he does, it's not weird.
Look, he always treated Tu Su like his blood-related brother.
170
00:13:50,200 --> 00:13:52,600
Now that Tu Su has left,
171
00:13:52,700 --> 00:13:56,500
Senior Brother is worried and went to look for him, it's logical.
172
00:13:56,500 --> 00:14:01,600
Senior Brother is so busy.
Tian Yong City's issues aren't resolved yet,
how does he have the time to find Tu Su?
173
00:14:03,200 --> 00:14:04,600
That's right too.
174
00:14:05,799 --> 00:14:14,699
Say, it's also good that Tu Su left.
Actually, I'm worried that he'll be like when he killed Zhao Lin.
Possessed and unstable.
175
00:14:15,000 --> 00:14:19,399
No way!
Tu Su wouldn't kill Zhao Lin even if he was possessed.
I believe in him.
176
00:14:19,600 --> 00:14:23,500
Doesn't matter if he killed him or not.
Zhao Lin's death, Tu Su is definitely related to it.
177
00:14:24,000 --> 00:14:29,200
If it was really someone else's doing, with Tu Su's skills,
if he couldn't protect his Junior, it's hard to escape punishment.
178
00:14:29,299 --> 00:14:36,500
Can you not talk about this anymore?
Everyone's sad over Zhao Lin's death.
We can't determine anything but we can't blame Tu Su.
179
00:14:36,600 --> 00:14:39,700
Alright, alright, alright.
I won't talk about it anymore.
180
00:14:41,600 --> 00:14:45,800
Tu Su isn't in Tian Yong City anyways.
It's best if he never returns.
181
00:14:46,000 --> 00:14:47,200
What did you say?
182
00:14:50,299 --> 00:14:57,000
I'm saying.. that, Senior Brother hasn't come back yet.
There's so many things waiting for him to resolve.
183
00:14:57,000 --> 00:15:04,299
Can't you help out then?
To think that you're Head Reverend's second disciple!
All you know is to waste the days! Boring!
184
00:15:05,600 --> 00:15:10,000
Hey, hey, hey, hey, hey!
I'm boring?
185
00:15:10,100 --> 00:15:12,600
It's best if Senior Brother also doesn't come back.
186
00:15:13,299 --> 00:15:16,199
At that time, I'll see how you'll be.
187
00:15:19,399 --> 00:15:20,500
Here.
188
00:15:21,200 --> 00:15:26,400
- I'm almost recovered.
This medicine—
- Have to drink.
This time you were able to control the evil aura,
189
00:15:26,500 --> 00:15:31,700
more than half the efforts go to Qing Xue's medicine.
Not making you drink this three times a day, you should be thankful.
190
00:15:47,000 --> 00:15:48,700
This medicine is good medicine.
191
00:15:48,799 --> 00:15:51,299
But the herbs in this medicine,
192
00:15:51,500 --> 00:15:55,799
For me, Qing Xue helped me suppress the evil aura,
and used a lot of her energy.
193
00:15:55,899 --> 00:15:57,699
I really don't know how to thank her.
194
00:15:57,799 --> 00:16:01,699
Didn't you also risk your life for her by using the Sword of Burning Solitude?
195
00:16:01,799 --> 00:16:04,299
This is called giving and getting, two's feelings—
196
00:16:04,399 --> 00:16:06,199
We're just friends.
197
00:16:08,700 --> 00:16:10,600
And we can only be friends.
198
00:16:11,399 --> 00:16:14,500
The things in Qin Chuan has come to an end.
199
00:16:15,200 --> 00:16:18,700
After a few days, I'll go back to Tian Yong City with Senior Brother.
200
00:16:19,000 --> 00:16:23,899
Teacher ordered me before to not have any business with people from You Du.
201
00:16:24,200 --> 00:16:28,700
Let's not mention things about You Du.
But let me ask you this,
202
00:16:28,899 --> 00:16:31,299
are you really willing to return to Tian Yong City?
203
00:16:34,299 --> 00:16:35,399
Not willing.
204
00:16:37,399 --> 00:16:40,000
The murderer who killed Zhao Lin is still missing.
205
00:16:40,100 --> 00:16:43,600
After going back, I don't know
if I'll be able to prove my innocence.
206
00:16:43,600 --> 00:16:47,200
At that time, when arguing with Ling Duan, Senior would have a hard time.
207
00:16:48,399 --> 00:16:52,000
Also, Qin Chuan has you guys.
208
00:16:53,299 --> 00:16:57,399
I know that you're hesitant in parting with me... and Qing Xue, right?
209
00:17:02,549 --> 00:17:06,190
Follow your heart.
210
00:17:06,299 --> 00:17:12,700
Tu Su, if you don't want to go back, tell Senior Brother you don't want to.
I know Senior Brother won't force you.
211
00:17:12,900 --> 00:17:16,100
Senior always followed Sect rules and is strict and impartial.
212
00:17:16,200 --> 00:17:18,000
He wouldn't act selfishly for me.
213
00:17:18,099 --> 00:17:21,099
Then you really plan on going back
and being caged in for the rest of your life?
214
00:17:22,500 --> 00:17:24,400
Shao Gong!
215
00:17:25,000 --> 00:17:26,599
Didn't you go to Miss Sun's house?
216
00:17:26,599 --> 00:17:28,899
Just went, want to ask you to help out with something.
217
00:17:29,099 --> 00:17:36,399
It's like this.
Yue Yan found out about Lan Sheng being in danger
so she wants to see him.
But her nurse doesn't allow her to go
218
00:17:36,400 --> 00:17:40,600
So... I see that
she has been so hung up with worry,
I want you to help.
219
00:17:40,799 --> 00:17:46,899
So, you're letting Miss Sun come to me to look at her illness.
Using this chance, she can see Little Lan, right?
220
00:17:47,099 --> 00:17:50,899
Shao Gong, you're too smart!
I know you're the best person,
most warm-hearted, most kind, most—
221
00:17:51,099 --> 00:17:58,599
Alright, alright.
Matchmaking a pair and fulfilling a person's wish is a good thing.
It can also resolve Ru Qin's wishes.
222
00:17:59,400 --> 00:18:03,900
But, Little Lan seems to still be thinking about that little fox.
223
00:18:04,000 --> 00:18:07,400
Xiang Ling is really cute but Yue Yan is not bad either.
224
00:18:07,599 --> 00:18:14,500
Either way, Lan Sheng judges people by their looks.
I have faith in Yue Yan.
Maybe when Lan Sheng sees her, he will change.
225
00:18:14,700 --> 00:18:21,000
Feelings are dependent on fate.
Also, now that Lan Sheng has someone else in his heart,
it won't be easy.
226
00:18:21,029 --> 00:18:22,690
Fate at first sight, fate at first sight.
227
00:18:22,690 --> 00:18:26,000
If they don't see each other, how is their fate determined?
228
00:18:51,099 --> 00:18:54,500
Young miss has been weakened
by a series of illnesses, blood and air circulation is faint.
229
00:18:54,559 --> 00:18:56,700
If you just consume medicine,
230
00:18:56,700 --> 00:18:59,700
I'm afraid it'll only cure the symptoms and not the underlying cause.
231
00:18:59,700 --> 00:19:02,500
This doctor looks like he does have some skills.
232
00:19:02,599 --> 00:19:06,599
Of course. Doctor Ouyang is amazing.
How about we sit down and drink a cup of tea?
233
00:19:06,710 --> 00:19:08,269
Thanks.
234
00:19:24,099 --> 00:19:27,699
Nanny, look at how complicated Yue Yan's condition is.
235
00:19:27,730 --> 00:19:30,000
Probably needs to be observed slowly.
236
00:19:30,000 --> 00:19:32,500
- How about you rest for a while?
-Alright.
237
00:19:53,470 --> 00:19:54,259
We're leaving. Go!
238
00:20:07,609 --> 00:20:11,069
Xiang Ling, where did you go?
239
00:20:11,109 --> 00:20:15,419
Hurry and come out.
I won't mind that you're a demon.
240
00:20:15,460 --> 00:20:17,980
I haven't seen you in a long time.
241
00:20:18,799 --> 00:20:19,500
Come.
242
00:20:27,400 --> 00:20:28,500
Hurry and go.
243
00:20:29,700 --> 00:20:34,400
Can't. Let me calm down first.
I can't even breathe.
244
00:20:34,599 --> 00:20:37,399
Then I'll go and secure him.
Wait for me.
245
00:20:37,799 --> 00:20:38,899
Lan Sheng!
246
00:20:39,099 --> 00:20:41,899
Qing Xue, why are you looking for me?
Is it because of Xiang Ling?
247
00:20:42,099 --> 00:20:45,599
No, it's because of Miss Sun, Sun Yue Yan.
Do you remember?
248
00:20:46,200 --> 00:20:47,799
Sun Yue Yan?
249
00:20:47,900 --> 00:20:49,600
That sickly lady?
250
00:20:49,700 --> 00:20:52,900
What does she have to do with me?
I thought you were going to talk about Xiang Ling.
I'm leaving first!
251
00:20:53,000 --> 00:20:57,900
Listen to me first.
Xiang Ling is a demon, not human.
She doesn't like you.
252
00:20:58,000 --> 00:21:00,069
What does it matter that she's a demon?
I already thought it through.
253
00:21:00,069 --> 00:21:03,769
Like is like. Dislike is dislike.
Even if Xiang Ling is a demon,
I want to marry her.
254
00:21:03,769 --> 00:21:07,700
Even if Sun Yue Yan is a fairy,
I don't want to marry her.
Tell her and let her to give up!
255
00:21:10,000 --> 00:21:11,299
Miss Sun.
256
00:21:11,400 --> 00:21:12,400
Do you want to kill me?
257
00:21:12,700 --> 00:21:14,100
- You!
- It's been a long time since we've seen each other.
258
00:21:14,400 --> 00:21:16,900
Mr. Fang, long time no see.
259
00:21:17,200 --> 00:21:21,200
Miss Sun. I didn't have any intentions.
I'm just...
260
00:21:21,299 --> 00:21:25,000
I understand.
I interrupted.
261
00:21:25,200 --> 00:21:27,100
- Miss Sun.
- Yue Yan!
262
00:21:32,099 --> 00:21:36,599
Fan Lan Sheng, you're too much!
Yue Yan liked you for many years.
Even if you don't like her, you didn't have to be like this.
263
00:21:36,700 --> 00:21:39,299
You're still talking?
She came and you didn't tell me?
264
00:21:39,400 --> 00:21:41,400
You're talking about me?!
265
00:21:41,829 --> 00:21:42,240
Hmph!
266
00:21:50,220 --> 00:21:52,809
Still up this late?
267
00:21:52,849 --> 00:21:54,250
I'm waiting for you
268
00:21:55,299 --> 00:22:00,200
These few days you are out from early morning till late at night.
I couldn't find you at the medical hall as well
269
00:22:00,700 --> 00:22:02,610
Are you avoiding me?
270
00:22:02,799 --> 00:22:04,000
Of course not
271
00:22:04,200 --> 00:22:07,100
How's your injury?
Need me to check your pulse?
272
00:22:07,200 --> 00:22:09,200
I'm almost recovered
273
00:22:09,299 --> 00:22:14,000
In that case, bid farewell to Ms. Fang and the others
and go back to Tian Yong City with me
274
00:22:16,400 --> 00:22:17,300
What's wrong?
275
00:22:21,900 --> 00:22:23,000
Senior brother
276
00:22:26,099 --> 00:22:28,000
I wish to stay in Qinchuan
277
00:22:28,599 --> 00:22:33,500
Before I return to Tian Yong City,
I'd like to investigate on...
278
00:22:33,799 --> 00:22:37,799
...the sword thief of three years ago and the Masked Man who killed Zhao Lin
279
00:22:39,599 --> 00:22:42,549
You need not worry.
Once I'm back to Tian Yong City,
280
00:22:42,549 --> 00:22:45,899
I'll made a request to Head Reverend to investigate on it
281
00:22:46,099 --> 00:22:47,539
But if I return to Tian Yong City,
282
00:22:47,539 --> 00:22:49,500
it will be difficult to lure the Masked Men out
283
00:22:49,500 --> 00:22:52,410
They want the Sword of Burning Solitude.
They will only be lured out...
284
00:22:52,410 --> 00:22:54,200
...when I'm not in Tian Yong City
285
00:22:54,400 --> 00:22:57,200
It's exactly because you're here that is risky
286
00:22:57,299 --> 00:22:59,680
I got a letter from Head Reverend
287
00:22:59,740 --> 00:23:01,650
He wants me to bring you back to Tian Yong City immediately
288
00:23:01,700 --> 00:23:03,100
You must go back with me
289
00:23:03,200 --> 00:23:04,900
Head Reverend doesn't understand the situation!
290
00:23:05,000 --> 00:23:07,630
Even so, don't I understand the situation too?
291
00:23:07,630 --> 00:23:10,300
You won't listen to Head Reverend
292
00:23:10,500 --> 00:23:12,480
But don't you listen to me anymore?
293
00:23:12,480 --> 00:23:15,900
Think again. What has teacher told you?
294
00:23:16,099 --> 00:23:18,099
Have you forgotten it all?
295
00:23:20,700 --> 00:23:22,000
Where's Tusu?
296
00:23:22,500 --> 00:23:24,900
Not at the Fang mansion?
Qing Xue...
297
00:23:25,400 --> 00:23:29,100
I don't know. What's wrong?
Both of you quarreled?
298
00:23:29,400 --> 00:23:34,300
He promised to return to Tian Yong City with me.
He's getting bold. Not a sight of him since morning
299
00:23:34,500 --> 00:23:36,799
All his clothes are gone too
300
00:23:36,819 --> 00:23:39,740
Both of you know where he is, don't you?
301
00:23:40,200 --> 00:23:44,029
I really don't know.
Could it be because Tusu do not wish to leave with senior brother?
302
00:23:44,029 --> 00:23:45,700
That's why he argued with you...
303
00:23:46,099 --> 00:23:48,000
...and then leave Qinchuan?
304
00:23:48,000 --> 00:23:50,799
Leave Qinchuan?
Where can he go?
305
00:23:50,900 --> 00:23:53,390
Tusu once mentioned about Jiang Du being more affluent...
306
00:23:53,390 --> 00:23:57,200
...with extensive information resources available.
Could he have...?
307
00:23:57,299 --> 00:24:00,750
I'll go look for him.
If any of you see him,
ask him to wait for me here
308
00:24:00,750 --> 00:24:03,299
We can always talk it over.
There's no need to run away
309
00:24:03,500 --> 00:24:05,700
How can he be so insensible?
310
00:24:08,700 --> 00:24:10,299
Hear that?
So insensible!
311
00:24:10,400 --> 00:24:12,500
It was your idea
312
00:24:14,299 --> 00:24:17,470
You know what?
Shao Gong and I play our roles perfectly
313
00:24:17,470 --> 00:24:21,200
Senior brother believed it
and rushed to look for you
in Jiang Du without a word
314
00:24:21,700 --> 00:24:22,799
Senior brother has left?
315
00:24:22,900 --> 00:24:27,600
I saw him leave Qinchuan
with my own eyes before coming here
316
00:24:31,099 --> 00:24:33,929
What's wrong?
Don't be so gloomy
317
00:24:33,930 --> 00:24:38,400
Now that senior brother has gone to Jiang Du,
he won't be back soon.
You can stay in QInchuan for the time
318
00:24:38,500 --> 00:24:40,500
I shouldn't have tricked senior brother
319
00:24:41,200 --> 00:24:44,299
So you know!
Yet you still did that
320
00:24:44,500 --> 00:24:45,799
- Senior brother!
- I...
321
00:24:46,400 --> 00:24:49,500
You think I'll buy you and Shao Gong's trick?
322
00:24:50,400 --> 00:24:53,470
I know Tusu.
Even if he doesn't wish to go back to Tian Yong City,
323
00:24:53,470 --> 00:24:56,100
he won't leave without a word
324
00:24:57,299 --> 00:24:59,000
But...But I saw you...
325
00:24:59,099 --> 00:25:03,599
If I don't let you see me leave,
would you have come to Tusu unwary of my presence?
326
00:25:04,299 --> 00:25:05,299
I'm sorry
327
00:25:05,299 --> 00:25:07,399
It was all my fault, senior brother
328
00:25:07,500 --> 00:25:10,059
In that case, go back to Tian Yong City with me
329
00:25:10,059 --> 00:25:13,539
This place is not as good as Tian Yong City.
It doesn't have enough fresh air...
330
00:25:13,539 --> 00:25:15,599
...to suppress the sword aura in your body
331
00:25:15,599 --> 00:25:19,789
Brother Ling Yue,
we're thinking of a way to deal with Susu's sword aura
332
00:25:19,789 --> 00:25:23,159
You saw how he could already control the sword aura on his own at Fan Yun Stockade
333
00:25:23,160 --> 00:25:26,300
In addition to Shao Gong's medicine,
it's progressing positively
334
00:25:26,299 --> 00:25:29,399
The sword aura of the Burning Solitude is not as simple as you think
335
00:25:31,599 --> 00:25:37,099
You'll be in more danger here with each day passes by.
Say no more and just leave with me
336
00:25:38,700 --> 00:25:42,700
Wait! Wait!
You can go by yourself if you want, senior brother!
337
00:25:42,700 --> 00:25:47,000
Tusu apparently does not wish to go so why force him?
Haven't you heard of 'Melons that are forcibly plucked won't be sweet'?
338
00:25:47,099 --> 00:25:48,899
It is not for you to decide
339
00:25:49,000 --> 00:25:52,799
Why are you like my second sis?
Must he leave just because you say so?
340
00:25:52,799 --> 00:25:55,500
Must he thank you just because you think it's for his best?
341
00:25:55,579 --> 00:25:59,189
Have you ever asked him if he's willing to leave?
And look at his bitter face!
342
00:25:59,190 --> 00:26:01,559
Can't you see?
343
00:26:01,599 --> 00:26:03,659
He doesn't want to leave with you at all!
344
00:26:06,299 --> 00:26:09,200
Go now! Hurry and go!
345
00:26:09,299 --> 00:26:11,299
Go! Susu!
346
00:26:14,700 --> 00:26:18,600
Tusu! Qing Xue! Run, quick!
347
00:26:28,900 --> 00:26:30,500
Stop there!
348
00:26:34,400 --> 00:26:38,900
Finally thought it out, senior brother?
Are you going to take me instead of Tusu?
349
00:26:39,799 --> 00:26:43,750
You've never run away from any problems
when you were in Tian Yong City
350
00:26:46,500 --> 00:26:49,299
Senior brother, I've been running away
from my own problems all these years
351
00:26:49,299 --> 00:26:53,299
I was kept alone at the back of the mountain,
away from our fellow brothers
352
00:26:53,819 --> 00:26:56,889
Yet they still see me as a freak.
Senior brother...
353
00:26:56,900 --> 00:27:00,900
I know I shouldn't lie to you but I really don't want to go back
354
00:27:00,970 --> 00:27:05,110
I want to find the guy who killed Zhao Lin, and the Masked Men's whereabouts
355
00:27:05,200 --> 00:27:09,140
Besides that, the people here are really good to me, senior brother
356
00:27:09,140 --> 00:27:12,100
I like this place
357
00:27:12,200 --> 00:27:13,500
How about the sword aura in your body?
358
00:27:13,599 --> 00:27:15,899
Qing Xue is already looking for a solution
359
00:27:16,200 --> 00:27:20,180
That's right.
Perhaps I'll be able to help suppress his sword aura during the next full moon
360
00:27:20,180 --> 00:27:22,299
Give me another chance, please
361
00:27:22,319 --> 00:27:24,899
Senior brother, can you give me some time?
362
00:27:24,950 --> 00:27:27,779
Senior brother, martial artists should be tolerant
363
00:27:27,789 --> 00:27:31,299
Look at how much Tusu has pleaded.
Just let him be, okay?
364
00:27:35,900 --> 00:27:38,100
We'll decide after full moon
365
00:28:02,500 --> 00:28:04,799
I'm hungry, brother
366
00:28:04,900 --> 00:28:07,100
It's almost cooked
367
00:28:11,970 --> 00:28:13,579
You can tuck in now
368
00:28:22,599 --> 00:28:25,500
Hu Zi! Hu Zi!
369
00:28:28,299 --> 00:28:30,500
Mom...mom...
370
00:28:30,599 --> 00:28:34,099
I'll get you some herbs.
Wait here for me
371
00:28:45,230 --> 00:28:47,450
Delicious!
372
00:29:01,000 --> 00:29:04,549
-Give Hu Zi back to me!
-Where does this kid come from?
What are you doing?!
373
00:29:10,000 --> 00:29:13,779
Scumbag! How dare you bite me?
374
00:29:13,779 --> 00:29:16,299
You dare bite me?!
375
00:29:27,799 --> 00:29:32,399
Are you crying, senior brother?
Why are you crying?
Aren't you a sword immortal?
376
00:29:34,799 --> 00:29:38,899
I'm a Tian Yong City disciple, not a sword immortal.
My teacher is one though
377
00:29:39,099 --> 00:29:42,569
You're your teacher's first disciple.
Naturally, you'll become a sword immortal in the future
378
00:29:42,569 --> 00:29:44,399
Isn't it the same?
379
00:29:44,700 --> 00:29:46,100
You have something to talk to me?
380
00:29:46,299 --> 00:29:48,750
Nothing much really
381
00:29:48,750 --> 00:29:52,599
I just want to apologize to you.
I didn't mean to be rude just now
382
00:29:52,799 --> 00:29:55,500
I just lost my head.
I hope senior brother won't take it hard
383
00:29:55,509 --> 00:29:58,299
Don't be mad at me
384
00:29:58,299 --> 00:29:59,099
I'm not mad at you
385
00:29:59,400 --> 00:30:03,400
Really? I know you're very forgiving
386
00:30:03,700 --> 00:30:06,910
Senior brother, stay here for a few more days
387
00:30:06,910 --> 00:30:10,310
Please teach me some martial moves if you're free
388
00:30:10,309 --> 00:30:12,899
so that I can protect myself if anything happens
389
00:30:12,900 --> 00:30:15,300
-Alright
-Really?!
390
00:30:15,299 --> 00:30:17,500
Tu Su has bothered your family for so long.
391
00:30:17,500 --> 00:30:20,740
We have no way to repay for your kindness.
I'll just teach you a few basic skills.
392
00:30:20,740 --> 00:30:24,000
But, you have to be prepared to work hard.
393
00:30:24,099 --> 00:30:26,329
Don't worry.
I can endure a lot of hardships.
394
00:30:26,329 --> 00:30:28,599
Thanks Senior Brother.
395
00:30:28,710 --> 00:30:32,539
Don't call me Senior.
You're not a disciple of Tian Yong City.
396
00:30:34,099 --> 00:30:36,299
Call me Big Brother.
397
00:30:36,700 --> 00:30:38,660
Alright, thanks Master Ling Yue.
(Da Shi can have various meanings depending on context)
398
00:30:38,660 --> 00:30:42,400
Brother Ling Yue.
399
00:31:08,000 --> 00:31:12,400
What kind of martial arts are you teaching me?
Would I go out of control and be possessed?
400
00:31:12,400 --> 00:31:14,800
The first step to cultivation is breaking open all your passageways.
401
00:31:14,799 --> 00:31:17,740
Feeling hot is normal.
If you feel tired,
402
00:31:17,789 --> 00:31:19,599
go sit.
403
00:31:19,599 --> 00:31:22,500
This is what you said.
Don't regret it.
404
00:31:33,799 --> 00:31:36,200
How did you get your scar?
405
00:31:36,200 --> 00:31:41,799
This? This isn't a scar.
My Second Sister said I had it since I was born.
Should be a birthmark.
406
00:31:41,940 --> 00:31:45,559
Deity Erlang has a celestial eye.
Liu Bang has seven star-liked moles on the sole of his foot
407
00:31:45,559 --> 00:31:47,779
I think this birthmark of mine
408
00:31:47,799 --> 00:31:50,000
is fated to let me cultivate to be a celestial being.
409
00:31:50,000 --> 00:31:54,500
But I need someone to bring out the potential in me.
For this, I'm counting on to you
410
00:31:54,700 --> 00:31:56,600
Then your cultivation, did you ask your father?
411
00:31:56,700 --> 00:31:59,350
He already went to become a monk,
he won't care about me.
412
00:31:59,349 --> 00:32:04,199
I think that he finds managing the family business annoying so he went to become a monk.
413
00:32:04,799 --> 00:32:07,129
He left everything to my Second Sister.
414
00:32:07,130 --> 00:32:10,630
You say, my Second Sister is a woman.
Managing these businesses,
how troubling must it be?
415
00:32:10,630 --> 00:32:15,000
She still hasn't married at this age.
And she keeps talking about me, forcing me to marry.
416
00:32:15,500 --> 00:32:18,099
Do you know where your dad went?
417
00:32:18,200 --> 00:32:20,299
He can go wherever he loves to.
I don't care.
418
00:32:20,579 --> 00:32:23,189
Did he tell you your birth data?
(Refers to the birth month, year, date, hour)
419
00:32:23,299 --> 00:32:27,000
No. If you want to know, I can ask my Second Sister.
420
00:32:27,099 --> 00:32:29,299
No, I'm just asking.
421
00:32:29,500 --> 00:32:32,099
Could it be that for cultivation,
it depends on the eight characters?
422
00:32:32,099 --> 00:32:35,799
Based on the eight characters,
can it determine whether you have the ability to cultivate?
423
00:32:36,400 --> 00:32:39,000
No, just casually asking.
424
00:32:40,500 --> 00:32:44,599
Alright, continue practicing after resting.
425
00:32:47,150 --> 00:32:49,530
Why is Ling Yue asking Little Lan these things?
426
00:32:59,799 --> 00:33:03,200
Just now when I came out,
I saw Senior Brother teach Lan Sheng.
427
00:33:03,299 --> 00:33:06,299
Why would Brother Ling Yue teach Lan Sheng?
428
00:33:06,500 --> 00:33:09,150
I also thought it was weird.
Tian Yong City's skills
429
00:33:09,150 --> 00:33:11,200
usually aren't taught to outsiders.
430
00:33:11,400 --> 00:33:14,150
And Senior Brother always followed the Sect rules strictly.
431
00:33:14,150 --> 00:33:17,000
Why is he treating Lan Sheng as the exception?
432
00:33:18,500 --> 00:33:20,799
Senior isn't so old-fashioned and strict.
433
00:33:21,200 --> 00:33:24,100
That's because he only treats you well, overly cares for you.
434
00:33:24,500 --> 00:33:27,039
From what I see, he treats other Tian Yong City's disciples
435
00:33:27,039 --> 00:33:29,700
just as strictly, and never jokes.
436
00:33:30,099 --> 00:33:32,789
That's because Big Brother Ling Yue treats Su Su as his younger brother.
437
00:33:32,789 --> 00:33:36,000
He brought him up, of course he's different from others.
438
00:33:36,059 --> 00:33:37,129
How did you know?
439
00:33:37,200 --> 00:33:40,700
When I went to Tian Yong City,
I heard it from Senior Fu Qu.
440
00:33:40,819 --> 00:33:45,599
Senior said that Big Brother Ling Yue has a brother that's younger than him by 5 years.
When they were young, they got separated
441
00:33:45,799 --> 00:33:48,500
So before, he always thought you were his brother.
442
00:33:48,599 --> 00:33:51,399
Senior Brother has a younger brother?
How come it's never heard of?
443
00:33:51,500 --> 00:33:55,500
Senior always thought it was his fault, that his younger brother got lost.
444
00:33:55,900 --> 00:33:59,400
And he feels that his brother is already...
445
00:34:00,700 --> 00:34:02,000
So he never mentions it.
446
00:34:02,200 --> 00:34:04,000
No wonder Senior Brother treats you so well.
447
00:34:04,099 --> 00:34:05,980
Senior Brother treating Su Su well isn't weird.
448
00:34:05,980 --> 00:34:08,599
But why is also treating Lan Sheng so well?
449
00:34:08,599 --> 00:34:11,099
He wouldn't think that anyone is like his younger brother, right?
450
00:34:14,400 --> 00:34:17,200
Not possible.
How can it be such a coincidence?
451
00:34:17,400 --> 00:34:18,869
I also hope it's just a coincidence.
452
00:34:18,869 --> 00:34:22,509
But Senior Brother Ling Yue's younger brother was only 3 years old when he went missing.
453
00:34:22,510 --> 00:34:25,900
And your Fang family picked up Lan Sheng when he was 3 years old.
454
00:34:27,199 --> 00:34:29,989
I also heard Senior Brother Ling Yue asked him
455
00:34:29,989 --> 00:34:32,199
about the scar on his hand.
456
00:34:32,300 --> 00:34:34,100
It's probably related to his younger brother.
457
00:34:34,429 --> 00:34:36,839
What to do?
458
00:34:38,400 --> 00:34:42,200
Ru Qin, don't fret.
Where did you dad find Little Lan?
459
00:34:42,300 --> 00:34:46,400
In He Bei Qing Ling.
That year, my dad was doing business there.
460
00:34:46,500 --> 00:34:49,280
At that time, there was a famine going on in He Bei.
Many people starved to death.
461
00:34:49,280 --> 00:34:52,530
My dad thought that his family already starved to death.
462
00:34:52,530 --> 00:34:56,200
Or they don't have money to raise him so they threw him away.
463
00:35:06,400 --> 00:35:07,300
Stop.
464
00:35:09,599 --> 00:35:10,699
What is it, Old Zhang?
465
00:35:10,800 --> 00:35:13,800
Lord, there's a child in front.
466
00:35:15,500 --> 00:35:19,000
Child, wake up. Wake up.
467
00:35:26,000 --> 00:35:30,900
Afterwards, afterwards my dad sent people to that place to find his family.
468
00:35:31,000 --> 00:35:34,099
But there was no news so he brought him back to Qin Chuan.
469
00:35:34,099 --> 00:35:36,599
Took him in as Fang family's child and brought him up.
470
00:35:37,079 --> 00:35:39,110
He's called Fang Lan Sheng.
471
00:35:39,199 --> 00:35:40,899
He's part of our Fang family.
472
00:35:40,900 --> 00:35:46,700
Ru Qin, calm down first.
Senior Brother is an earnest person. Without evidence,
473
00:35:46,800 --> 00:35:48,930
he won't randomly recognize family.
474
00:35:48,929 --> 00:35:51,639
It's just that you should think clearly.
475
00:35:51,699 --> 00:35:55,189
If they are blood-related brothers,
476
00:35:55,239 --> 00:35:59,569
do you want to tell him honestly or hide it from him forever?
477
00:36:14,000 --> 00:36:17,800
Big Brother, look at how I practiced.
Did I progress?
478
00:36:18,000 --> 00:36:21,400
You need to build up your body before you proceed further.
You're already giving up on practicing?
479
00:36:21,800 --> 00:36:27,000
I'm didn't stop practicing.
It's just that it's so hot during this noon hour, and I'm hungry.
480
00:36:27,199 --> 00:36:30,199
I want to go to the kitchen to find some food.
Do you want to eat something?
481
00:36:30,300 --> 00:36:32,400
I'm not hungry, you go.
482
00:36:33,300 --> 00:36:38,200
Don't get angry, Big Brother.
Actually, you can let me take on any hardship.
483
00:36:38,250 --> 00:36:40,840
It's just that I can't starve.
Ever since I was little, I was like this.
484
00:36:40,840 --> 00:36:45,460
Once I get hungry, my hands tremble, my legs tremble, my eyes grow hazy, and my head will feel faint.
485
00:36:45,900 --> 00:36:47,500
So serious?
486
00:36:47,590 --> 00:36:51,160
Actually, practicing requires small steps.
You can't be over exhausted.
487
00:36:51,199 --> 00:36:55,699
Today, let's stop for now. Go eat now.
I'll look for you tomorrow.
488
00:36:56,000 --> 00:36:58,099
Alright, thanks Big Brother.
489
00:37:03,400 --> 00:37:05,900
Young hero, please stay.
490
00:37:06,099 --> 00:37:08,099
Thank you for teaching Lan Sheng
491
00:37:08,099 --> 00:37:11,900
Lan Sheng is naturally naughty.
He probably gave you a lot of trouble.
492
00:37:12,099 --> 00:37:16,110
Miss Fang is too polite.
Lan Sheng is still young, his desire to play is a given.
493
00:37:16,110 --> 00:37:18,800
Anyways, he's by my side being lively,
494
00:37:19,000 --> 00:37:21,099
I think that it's pretty good.
495
00:37:21,599 --> 00:37:23,190
It's because Young Hero doesn't understand him.
496
00:37:23,190 --> 00:37:27,000
Lan Sheng may be obsessed about learning to become a celestial being
497
00:37:27,110 --> 00:37:30,670
But he has lived a worry free life comfortably.
498
00:37:30,730 --> 00:37:34,900
He doesn't have the patience or perseverance for cultivation.
I don't want him to encounter hardships.
499
00:37:35,000 --> 00:37:36,900
Of course, he can't take that hardship.
500
00:37:37,000 --> 00:37:40,909
Lan Sheng is young and doesn't understand things.
He always wants to leave home to become a celestial being.
501
00:37:40,940 --> 00:37:44,800
But our Fang family usually has one son to pass on the genes, just him as the only son.
502
00:37:44,849 --> 00:37:49,069
Parents went to cultivate their skills, and put all their hopes on him.
503
00:37:49,070 --> 00:37:53,500
I, as a sister, also hope that
he can continue the family business and family line.
504
00:37:53,900 --> 00:37:56,519
Young hero, our Fang family has no celestial fate.
505
00:37:56,519 --> 00:37:59,800
Also hope that you won't give Lan Sheng anymore hope.
506
00:37:59,869 --> 00:38:04,759
Miss Fang, you misunderstood.
I only taught him a few basic skills, not magical skills.
507
00:38:05,099 --> 00:38:07,339
I know Young Hero is Tian Yong City's Senior disciple.
508
00:38:07,340 --> 00:38:10,100
You are willing to teach Lan Sheng,
that's his good fortune.
509
00:38:10,400 --> 00:38:13,660
It's just that from now on,
Lan Sheng needs to be a merchant and marry.
510
00:38:13,659 --> 00:38:16,699
Even if he learned magical skills,
he can't use it.
511
00:38:17,099 --> 00:38:19,889
You look at his current state.
He's already naughty enough.
512
00:38:19,889 --> 00:38:22,699
If he learned magical skills, then it'll be worse.
513
00:38:25,099 --> 00:38:27,900
I know that you still have a lot of official business in your Sect.
514
00:38:28,000 --> 00:38:32,000
Don't let Lan Sheng delay you.
If he does, then I'll be apologetic.
515
00:38:32,199 --> 00:38:34,500
Tu Su's issue hasn't been resolved yet.
516
00:38:34,599 --> 00:38:35,699
I won't go back.
517
00:38:35,800 --> 00:38:38,820
You're so worried about Tu Su,
treating him like a real younger brother.
518
00:38:38,820 --> 00:38:42,300
I believe that you understand my worries for Lan Sheng.
519
00:39:03,510 --> 00:39:04,670
The medicine is burnt.
520
00:39:08,300 --> 00:39:09,100
Are you fine?
521
00:39:13,400 --> 00:39:14,400
Su Su.
522
00:39:25,000 --> 00:39:26,800
It's almost the full moon.
523
00:39:27,099 --> 00:39:30,599
You say this time...
would you be successful?
524
00:39:32,500 --> 00:39:33,800
I don't know.
525
00:39:33,900 --> 00:39:37,700
This time, I also don't know if I can help you suppress the evil aura.
526
00:39:37,800 --> 00:39:39,890
If it's the same as last time and fail again,
527
00:39:39,889 --> 00:39:44,900
not only do you suffer again
but you have to go with Big Brother Ling Yue back to Tian Yong City.
528
00:39:45,800 --> 00:39:48,190
Don't worry.
Just try our best.
529
00:39:48,190 --> 00:39:50,400
I believe you.
530
00:39:59,300 --> 00:40:02,320
Xiang Ling! Xiang Ling!
531
00:40:02,320 --> 00:40:04,900
Xiang Ling!
532
00:40:12,000 --> 00:40:14,400
Where did she go?
533
00:40:20,099 --> 00:40:21,799
Xiang Ling?
534
00:40:24,099 --> 00:40:27,670
Xiang Ling, why are you hiding here?
I've been looking for you for half the day already.
535
00:40:27,670 --> 00:40:34,200
Even if you're like this and I can't accept it right now,
but I really don't mind that you're a demon.
536
00:40:34,280 --> 00:40:36,930
At least we can still be friends.
537
00:40:40,150 --> 00:40:41,269
Xiang Ling.
538
00:40:41,789 --> 00:40:43,369
You want to be friends with me?
539
00:40:45,380 --> 00:40:47,240
Xiang Ling?
540
00:40:53,000 --> 00:40:56,300
Xiang Ling, why did you run up to the roof?
541
00:40:56,380 --> 00:40:58,860
Because the sunlight is good, I like it.
542
00:40:59,599 --> 00:41:01,900
You really don't mind that I'm a demon?
543
00:41:02,000 --> 00:41:03,500
Did you harm anyone?
544
00:41:03,599 --> 00:41:05,299
I... never harmed anyone.
545
00:41:05,400 --> 00:41:11,599
Then isn't that it? Humans have bad people, demons can have good demons.
You never harmed anyone, then you're definitely good.
546
00:41:11,800 --> 00:41:15,100
It's too late that I already like you, what would I mind?
547
00:41:15,500 --> 00:41:18,900
Then you say, would Brother Tu Su mind?
548
00:41:19,300 --> 00:41:22,789
Tu Su, he's a disciple of Tian Yong City.
549
00:41:22,789 --> 00:41:27,400
His main mission is to eliminate evil and kill demons.
If he likes you, then he's going against Tian Yong City's rules.
550
00:41:27,489 --> 00:41:30,559
So if he likes you, he'll be in pain.
551
00:41:30,699 --> 00:41:32,899
I don't want Brother Tu Su in pain.
552
00:41:32,940 --> 00:41:35,070
Then he can't like you.
553
00:41:35,300 --> 00:41:36,400
But...
554
00:41:36,500 --> 00:41:39,619
Don't "but".
There's Qing Xue by Tu Su's side.
555
00:41:39,619 --> 00:41:42,699
If Tu Su likes anyone, he'll like Qing Xue.
556
00:41:43,800 --> 00:41:47,110
But, I have a way.
Tu Su won't be in pain,
557
00:41:47,110 --> 00:41:48,900
you won't be sad.
558
00:41:51,599 --> 00:41:53,099
What way?
559
00:41:53,300 --> 00:41:55,670
You can just like me.
This way you're happy,
560
00:41:55,670 --> 00:41:58,300
I'm happy too.
Tu Su will naturally be happy.
561
00:41:58,400 --> 00:42:00,800
What a bad way.
Not even a little bit good.
562
00:42:00,869 --> 00:42:05,949
I'm just doing this for your good.
You're like this, Tu Su doesn't like you, aren't you sad?
563
00:42:06,030 --> 00:42:10,460
You came from Hong Ye Hu, so faraway.
Do you want to be sad everyday with him?
564
00:42:10,510 --> 00:42:12,380
You think I want to be like this?
565
00:42:12,420 --> 00:42:16,389
I can't find my own mother
but I found Brother Tu Su.
Yet, he can't remember me.
566
00:42:16,389 --> 00:42:20,259
And he is sick.
His entire body is covered in black smoke.
567
00:42:21,969 --> 00:42:24,309
Black smoke?
Last time, Tu Su
568
00:42:24,309 --> 00:42:26,349
fainted in Fan Yun clan,
569
00:42:26,400 --> 00:42:29,599
Shao Gong told me something about evil aura.
Is it that?
570
00:42:29,599 --> 00:42:32,000
Seems like...
yes.
571
00:42:32,099 --> 00:42:35,319
Then you say, if I'm able to cure Brother Tu Su's illness,
572
00:42:35,320 --> 00:42:37,620
would he be able to remember me?
573
00:42:37,619 --> 00:42:40,429
Shao Gong is great at curing illnesses.
And Qing Xue is helping.
574
00:42:40,429 --> 00:42:42,849
You don't have to put in effort.
575
00:42:42,849 --> 00:42:46,029
What are you saying?
Didn't you just say you're going to help me?
576
00:42:46,079 --> 00:42:48,150
Right, right, right.
I want to help you.
577
00:42:48,219 --> 00:42:51,219
Then, I have to cure Brother Tu Su's illness.
578
00:43:29,199 --> 00:43:34,699
Fell in love with the quietly flowing river
of stars that fill the sky
579
00:43:35,500 --> 00:43:40,900
as if a dream has covered itself
in soft flowing robes
580
00:43:41,800 --> 00:43:47,660
moist eyes cannot hold back the sorrow
that stirs in my heart
581
00:43:48,099 --> 00:43:53,000
In this moment, I should be leaning
on your shoulder.
582
00:43:54,400 --> 00:43:59,920
I still remember your simple and innocent
appearance in the beginning
583
00:44:00,699 --> 00:44:05,899
But now you've experienced
the vicissitudes of life
584
00:44:07,000 --> 00:44:12,900
Even if I'll get hurt,
I'm still willing to forever
585
00:44:13,199 --> 00:44:18,399
Wait at your side like this.
586
00:44:19,699 --> 00:44:25,299
Look into the distance,
in the direction in which you pointed
587
00:44:25,900 --> 00:44:31,700
We went there to climb, to wander
588
00:44:32,300 --> 00:44:38,300
In the distance, those clear bright times
589
00:44:38,599 --> 00:44:44,599
Even now they are unforgettable.
590
00:44:45,000 --> 00:44:51,000
Look into the distance,
we were once impetuous in our youth
591
00:44:51,400 --> 00:44:57,400
Nursing our dreams,
we traversed the vast land
592
00:44:57,699 --> 00:45:03,799
We searched for the heaven of love in distant places
593
00:45:04,000 --> 00:45:10,000
I went flying with you.
594
00:45:10,199 --> 00:45:17,599
Bravely fly into the distance.
53154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.