All language subtitles for Stranger.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:16,523 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,213 ‪(ตัวละคร องค์กร สถานที่ ‪และเหตุการณ์ต่างๆ ในละครเรื่องนี้) 3 00:00:46,296 --> 00:00:48,966 ‪(เป็นเพียงเรื่องสมมติ) 4 00:00:50,884 --> 00:00:52,844 ‪"พ้นข้อกล่าวหา ไม่มีความผิด" 5 00:00:54,512 --> 00:00:56,812 ‪คดีนี้ทำให้เสียงเรียกร้อง ‪ในการแก้ไขสิทธิ์ 6 00:00:56,890 --> 00:00:59,390 {\an8}‪ในการสอบสวน ‪ของอัยการกับตำรวจเพิ่มมากขึ้น 7 00:00:59,476 --> 00:01:01,476 {\an8}‪การดึงเส้นกั้นออก ‪แล้วเกิดอุบัติเหตุ… 8 00:01:02,187 --> 00:01:03,937 ‪ทนายที่สำนักงานอัยการตะวันออก ‪ใช้เส้นสายช่วย 9 00:01:04,022 --> 00:01:04,982 ‪ชื่ออะไรนะ 10 00:01:05,065 --> 00:01:06,565 ‪ทนายโอจูซอนครับ 11 00:01:06,649 --> 00:01:08,149 ‪แต่นี่แค่ตัดเชือกกั้น 12 00:01:08,234 --> 00:01:09,654 ‪ถึงกับลากอดีตผู้พิพากษามายุ่งด้วย 13 00:01:10,487 --> 00:01:12,197 ‪จะมีการประชุมหารือ ‪ระหว่างอัยการกับตำรวจ 14 00:01:12,280 --> 00:01:14,910 ‪เราต้องการคนที่จะปกป้องสิทธิ์ของเรา ‪ได้โดยไม่มีข้อแม้ 15 00:01:14,991 --> 00:01:17,871 ‪ไม่ใช่คนจากสำนักงานกลาง ‪และเป็นตำรวจสืบสวนชั้นแนวหน้า 16 00:01:17,952 --> 00:01:18,872 ‪ให้ฉันหามาเหรอคะ 17 00:01:18,953 --> 00:01:22,503 ‪ปี 2017 ที่ดงดูชอน ‪มีตำรวจนายหนึ่งฆ่าตัวตายครับ 18 00:01:22,582 --> 00:01:25,132 ‪ใช่ ผู้หมวดรู้จักหน่วยลาดตระเวน ‪เซกกไหมครับ 19 00:01:25,210 --> 00:01:26,500 ‪เซกกเหรอคะ 20 00:01:26,586 --> 00:01:29,376 ‪ถ้าจะให้ผมรับผิดชอบ ‪ร่วมกับอัยการฮวัง… 21 00:01:29,464 --> 00:01:31,344 ‪ผมคนเดียวก็พอแล้วครับ 22 00:01:31,424 --> 00:01:34,594 ‪เอามาให้ถึงนี่แล้ว ก็ต้องให้ ‪สำนักงานอัยการสูงสุดไขคดีสิ 23 00:01:38,056 --> 00:01:41,516 {\an8}‪(ตอน 3) 24 00:01:49,692 --> 00:01:52,242 {\an8}‪ไง ผมมาแล้วครับ 25 00:01:52,904 --> 00:01:54,664 {\an8}‪- เอาอาหารมาเสิร์ฟได้เลยครับ ‪- ค่ะ 26 00:01:57,033 --> 00:01:58,833 {\an8}‪ฉอดเขาไปแล้วเหรอครับ 27 00:01:58,910 --> 00:02:00,250 {\an8}‪ไม่เห็นท่าทีเป็นมิตรหรือไง 28 00:02:02,080 --> 00:02:04,670 {\an8}‪หน้าตาเหมือนพวกหมกตัว ‪อ่านหนังสือในห้องแคบๆ เลยนะ 29 00:02:04,749 --> 00:02:07,339 {\an8}‪ทำไม เหมือนส่องกระจกหรือไง 30 00:02:07,418 --> 00:02:09,248 {\an8}‪- หัวหน้าคิมซาฮยอน ‪- ฮวังชีมกครับ 31 00:02:09,796 --> 00:02:12,916 {\an8}‪อายุน้อยกว่าฉันสองปี ‪แต่เป็นเพื่อนรุ่นเดียวกัน 32 00:02:13,007 --> 00:02:14,337 ‪ครับ ผมทราบครับ 33 00:02:24,227 --> 00:02:26,767 ‪กระเพาะสดใหม่วันนี้เลยค่ะ ‪ราดแค่น้ำมันงา 34 00:02:26,855 --> 00:02:28,895 ‪เชิญทานดิบๆ ได้เลยนะคะ ‪บริการพิเศษค่ะ 35 00:02:28,982 --> 00:02:31,732 ‪โฮรุมงที่นี่เด็ดสุดเลยนะ ‪อาหารพวกเครื่องในน่ะ 36 00:02:32,402 --> 00:02:34,532 ‪อัยการฮวังได้หัวหน้าดีมากเลยรู้ไหม 37 00:02:34,612 --> 00:02:37,532 ‪ถ้าไม่ใช่เพราะหัวหน้าของเรา ‪จะได้กินของสดๆ แบบนี้เหรอ 38 00:02:37,615 --> 00:02:38,445 ‪ครับ 39 00:02:46,624 --> 00:02:49,794 ‪เห็นว่านายกินไม่เป็น ‪เลยต้มให้สุกก่อน 40 00:02:49,878 --> 00:02:50,708 ‪ขอบคุณครับ 41 00:02:51,963 --> 00:02:52,923 ‪เป็นคนกินเก่งไหม 42 00:02:53,006 --> 00:02:55,796 ‪ก็ต้องกินเก่งสิครับ ‪จะให้อดอยากหรือไง 43 00:02:56,634 --> 00:02:57,724 ‪ดูเข้ากับคนยากนะ 44 00:02:58,636 --> 00:03:00,846 ‪นายกินข้าวคนเดียวที่ร้านอาหารได้ไหม 45 00:03:00,930 --> 00:03:02,180 ‪เขาไม่มีเงินไม่มีปากหรือไง 46 00:03:02,265 --> 00:03:03,345 ‪ห่วงอะไรไม่เข้าเรื่อง 47 00:03:03,433 --> 00:03:06,273 ‪แล้วเขาดูเข้ากับคนอื่นยากตรงไหน 48 00:03:06,352 --> 00:03:07,232 ‪ไม่เห็นเหมือนเลย 49 00:03:24,162 --> 00:03:25,332 ‪ผมไม่ดื่มครับ 50 00:03:32,962 --> 00:03:34,882 ‪มา มาทำให้ดีกันเถอะ 51 00:03:34,964 --> 00:03:36,384 ‪ชนแก้ว 52 00:03:48,186 --> 00:03:50,436 ‪- ลองกินตอนยังสุกไม่มากสิ ‪- ครับ 53 00:03:54,525 --> 00:03:57,485 ‪ให้ตายสิ เด็กนี่ไม่รู้วิธีกินจริงๆ 54 00:03:58,404 --> 00:04:01,914 ‪ต้องเอาวาซาบิละลาย ‪ในพอนสึนิดหนึ่งแล้วจิ้มกิน 55 00:04:03,701 --> 00:04:05,041 ‪ใส่วาซาบิลงไปอีกหน่อย 56 00:04:22,762 --> 00:04:23,602 ‪มา 57 00:04:24,097 --> 00:04:26,517 ‪ลูกคนโตของหัวหน้า ‪ได้เข้าโรงเรียนอินเตอร์นี่ 58 00:04:27,016 --> 00:04:27,846 ‪ครับ 59 00:04:27,934 --> 00:04:29,734 ‪ลูกสาวก็เชี่ยวชาญด้านบัลเลต์คลาสสิก 60 00:04:29,811 --> 00:04:32,111 ‪เชี่ยวชาญด้านบัลเลต์ ‪หรือด้านการผลาญเงินกันแน่ 61 00:04:32,772 --> 00:04:34,692 ‪เพราะว่าเก่ง ‪เลยต้องใช้เงินเยอะไงครับ 62 00:04:34,774 --> 00:04:37,944 ‪ลูกสาวผมโตไปแล้วจะทำมาหากินอะไร ‪ผมยังไม่รู้เลย 63 00:04:39,696 --> 00:04:41,356 ‪อัยการฮวังไม่แต่งงานเหรอ 64 00:04:41,447 --> 00:04:42,777 ‪ไม่ต้องแต่ง จะแต่งทำไม 65 00:04:42,865 --> 00:04:45,115 ‪คำแนะนำดีๆ แบบนี้น่าจะบอกผมด้วยสิ 66 00:04:45,201 --> 00:04:46,791 ‪ตอนผมบอกจะแต่งงาน ทำไมไม่ห้าม 67 00:04:46,869 --> 00:04:47,949 ‪ทำไมทิ้งผมล่ะ 68 00:04:48,037 --> 00:04:50,577 ‪นี่ ฉันยังทิ้งตัวเองเลย ‪จะไปห้ามใครได้ 69 00:04:53,251 --> 00:04:55,671 ‪นายก็ไม่มีเอนไซม์ ‪ย่อยสลายแอลกอฮอล์หรือไง 70 00:04:56,796 --> 00:04:59,046 ‪- เปล่าครับ ‪- ถ้างั้น กินยาจีนเหรอ 71 00:04:59,132 --> 00:05:00,222 ‪เอ่อ… 72 00:05:37,962 --> 00:05:39,262 ‪อ้าว สวัสดีค่ะ 73 00:05:39,339 --> 00:05:40,549 ‪สวัสดีครับ 74 00:05:41,132 --> 00:05:42,472 ‪ฮันยอจินไม่ใช่เหรอ 75 00:05:43,760 --> 00:05:45,720 ‪(สถานีตำรวจยงซาน) 76 00:05:46,512 --> 00:05:48,062 ‪- สวัสดีค่ะ ‪- โอ๊ะ สวัสดีครับ 77 00:05:48,848 --> 00:05:50,728 ‪- สวัสดีค่ะ ‪- สวัสดีครับ 78 00:05:51,517 --> 00:05:53,267 ‪ตกใจหมด มีเรื่องอะไรเนี่ย 79 00:05:55,146 --> 00:05:56,556 ‪โธ่เอ๊ย 80 00:05:56,647 --> 00:05:58,317 ‪แหม มามือเปล่าก็ได้ 81 00:05:58,399 --> 00:06:00,989 ‪เป็นแขกหรือไง ‪ถึงต้องเอาของมาฝากด้วย 82 00:06:02,612 --> 00:06:03,702 ‪ไหนๆ 83 00:06:04,322 --> 00:06:06,872 ‪- นี่ แล้วข้าวล่ะ ‪- ผัดมาแล้วไง 84 00:06:07,658 --> 00:06:08,988 ‪เป็นคนมีกึ๋นนะเนี่ย 85 00:06:09,077 --> 00:06:10,237 ‪- สายสืบจาง ‪- หา 86 00:06:10,328 --> 00:06:11,828 ‪ขอคุยด้วยหน่อยสิ 87 00:06:11,913 --> 00:06:13,253 ‪- อ้าว แล้วข้าวล่ะ ‪- มาก่อน 88 00:06:13,956 --> 00:06:16,166 ‪- ถ้าผัดมาต้องรีบกินนะ ‪- แป๊บเดียวน่า 89 00:06:16,250 --> 00:06:17,290 ‪เป็นอะไรเนี่ย 90 00:06:20,963 --> 00:06:22,303 ‪- หา ‪- ใช่ 91 00:06:22,882 --> 00:06:24,592 ‪ฉันเนี่ยนะ 92 00:06:25,218 --> 00:06:26,388 ‪ฉันไม่ไปหรอก 93 00:06:26,469 --> 00:06:29,509 ‪ให้ไปประชุมหารืออัยการกับตำรวจ ‪ไม่เอาด้วยหรอก 94 00:06:29,597 --> 00:06:31,097 ‪โธ่ ทำไมไม่เอาล่ะ 95 00:06:31,182 --> 00:06:33,312 ‪พาหัวหน้าไปสิ หัวหน้าเหมาะออก 96 00:06:33,392 --> 00:06:35,732 ‪หัวหน้าไม่ได้หรอก ‪เพราะเรื่องอายุน่ะ 97 00:06:35,812 --> 00:06:36,942 ‪กำหนดอายุด้วยเหรอ 98 00:06:38,231 --> 00:06:40,481 ‪"การเรียกร้อง ‪ขอแก้ไขสิทธิ์สอบสวนของตำรวจ 99 00:06:40,566 --> 00:06:44,026 ‪มาจากพวกตำรวจจากวิทยาลัยตำรวจ ‪ที่ต้องการควบคุมกองกำลังตำรวจ 100 00:06:44,112 --> 00:06:46,492 ‪แต่ก่อนพวกตำรวจไม่สามารถโต้แย้ง 101 00:06:46,572 --> 00:06:49,162 ‪เหล่าอัยการที่เป็นผู้เชี่ยวชาญ ‪ทางกฎหมายอย่างสมเหตุสมผลได้ 102 00:06:49,242 --> 00:06:51,662 ‪แต่พอระดมพวกหัวกะทิร้อยตรี ‪จากวิทยาลัยตำรวจมา 103 00:06:51,744 --> 00:06:54,464 ‪ความขัดแย้งระหว่างอัยการกับตำรวจ ‪ก็ยิ่งเพิ่มมากขึ้น 104 00:06:54,539 --> 00:06:57,079 ‪ผู้อยู่เบื้องหลังการโต้แย้งคือ ‪พวกวิทยาลัยตำรวจ" 105 00:06:57,166 --> 00:06:59,286 ‪พวกเราตอบโต้ ‪อย่างไม่สมเหตุสมผลที่ไหน 106 00:06:59,377 --> 00:07:01,337 ‪พวกอัยการเขาพูดแบบนั้นกันให้แซ่ด 107 00:07:01,420 --> 00:07:02,630 ‪ที่ทุกวันนี้เป็นแบบนี้ 108 00:07:02,713 --> 00:07:05,173 ‪เพราะพวกเราโดนตำรวจ ‪จากวิทยาลัยตำรวจชักใยเหรอ 109 00:07:05,842 --> 00:07:07,592 ‪บ้าอะไรเนี่ย แล้วพวกเขาล่ะ 110 00:07:08,094 --> 00:07:10,434 ‪ไม่ได้จบโรงเรียนเฉพาะทางมาหรือไง ‪ตลกชะมัด 111 00:07:10,513 --> 00:07:12,103 ‪ก็ใช่ไง หือ 112 00:07:12,181 --> 00:07:14,811 ‪เพราะงั้นสายสืบจางต้องแสดงให้เห็นไง ‪ว่าเราไม่ได้โดนชักใย 113 00:07:14,892 --> 00:07:18,102 ‪ถึงจะไม่ได้จบวิทยาลัยตำรวจ ‪แต่มีสิทธิ์เข้าร่วมประชุมอย่างองอาจ 114 00:07:18,187 --> 00:07:21,317 ‪แต่ปัญหาคือ ถ้ายศต่ำเกินไปจะลำบาก 115 00:07:21,399 --> 00:07:24,489 ‪ไม่ใช่เหรอ ลองส่งพวกสิบตำรวจ ‪ไม่ก็สิบตำรวจเอกไปสิ 116 00:07:24,569 --> 00:07:27,989 ‪- ได้โดนกดตามยศแน่ ‪- ว่าแต่ ทำไมต้องจำกัดอายุด้วย 117 00:07:29,740 --> 00:07:31,080 ‪นี่ความลับนะ 118 00:07:31,701 --> 00:07:34,911 ‪ผอ.คงไม่อยากมีลูกน้องอายุมากกว่า 119 00:07:35,663 --> 00:07:36,663 ‪คงจะลำบากใจสินะ 120 00:07:37,248 --> 00:07:39,418 ‪ถ้ามีลูกน้องที่อายุมากกว่าตัวเอง 121 00:07:40,126 --> 00:07:42,836 ‪แต่ก็บอกว่าอย่างน้อย ‪ต้องยศร้อยตรีขึ้นไป 122 00:07:42,920 --> 00:07:45,090 ‪และไม่จบจากวิทยาลัยตำรวจ 123 00:07:45,173 --> 00:07:47,633 ‪แต่ถ้าไม่จบจากวิทยาลัยตำรวจ ‪จะเป็นร้อยตรีได้ 124 00:07:47,717 --> 00:07:50,797 ‪ก็ต้องอายุ 40 ขึ้นไป ‪ช่วงอายุ 30 มีที่ไหน 125 00:07:51,929 --> 00:07:53,009 ‪นึกถึงใครบางคนเลยนะ 126 00:07:53,806 --> 00:07:54,636 ‪ใครเหรอ 127 00:07:55,308 --> 00:07:57,018 ‪ก็เธอกับหัวหน้าของฉันไง 128 00:07:57,977 --> 00:07:59,477 ‪ถึงหัวหน้าจะอายุมากกว่า 129 00:07:59,562 --> 00:08:02,362 ‪ต้องบอกว่า มากกว่าเยอะเลยล่ะ 130 00:08:02,440 --> 00:08:04,030 ‪แต่ตำแหน่งเธอสูงกว่า 131 00:08:04,108 --> 00:08:05,438 ‪เพราะงั้นเธอเลยปัดเขาตกไง 132 00:08:06,068 --> 00:08:07,778 ‪ปัดตกที่ไหนล่ะ ฉันน่ะ 133 00:08:07,862 --> 00:08:09,532 ‪โอ๊ย ให้ตายสิ ฉันไม่ทำหรอก 134 00:08:09,614 --> 00:08:11,824 ‪ไม่ทำอะไรล่ะ จะเอาแบบนี้จริงๆ เหรอ 135 00:08:11,908 --> 00:08:15,948 ‪รู้ไหม ตอนที่ผอ.พูด ‪ฉันนึกถึงใครขึ้นมา 136 00:08:16,037 --> 00:08:18,537 ‪สายสืบแนวหน้า ร้อยตำรวจตรี 137 00:08:18,623 --> 00:08:21,003 ‪วัย 30 ปี ทำงานเก่ง 138 00:08:21,083 --> 00:08:23,793 ‪ถ้าไม่รู้จักสายสืบจางของเรา ‪ก็คงพูดไม่ได้หรอก 139 00:08:23,878 --> 00:08:26,258 ‪- ใช่ไหม ‪- ให้ตายสิ 140 00:08:27,006 --> 00:08:29,466 ‪อะไรล่ะ ฉันทำงานเก่งที่ไหน 141 00:08:31,177 --> 00:08:34,637 ‪แต่ว่าฉันทำตามใจชอบได้ที่ไหน 142 00:08:34,722 --> 00:08:36,022 ‪ต้องให้หัวหน้าอนุญาตก่อน 143 00:08:36,098 --> 00:08:37,978 ‪เขาอนุญาตแน่นอน 144 00:08:39,185 --> 00:08:40,765 ‪- หมอนี่เหรอ ‪- ค่ะ 145 00:08:41,854 --> 00:08:44,274 ‪- ไปไหน ‪- ประชุมหารืออัยการตำรวจค่ะ 146 00:08:44,357 --> 00:08:45,437 ‪ทำไม 147 00:08:45,525 --> 00:08:48,025 ‪เป็นตัวแทนตำรวจสอบสวนชั้นแนวหน้าค่ะ ‪ได้ใช่ไหมคะ 148 00:08:50,863 --> 00:08:51,913 ‪ไม่ได้ 149 00:08:52,406 --> 00:08:53,816 ‪ทำไมล่ะคะ 150 00:08:53,908 --> 00:08:56,328 ‪นี่ แค่นี้งานก็ล้นมือจะตายอยู่แล้ว 151 00:08:56,410 --> 00:08:57,910 ‪เธอไปแล้วยังพาหมอนี่ไปด้วยอีก 152 00:08:57,995 --> 00:08:59,785 ‪ดูที่นี่สิ คนที่เหลือจะทำยังไง 153 00:08:59,872 --> 00:09:02,002 ‪สายสืบจางไม่ได้ไปถาวรนี่ครับ 154 00:09:02,083 --> 00:09:03,923 ‪- แค่ไปร่วมตอนมีประชุมเท่านั้น ‪- ใช่ 155 00:09:04,001 --> 00:09:07,051 ‪ถ้าจะเอาไปเลย ‪ก็ส่งกำลังเสริมมาหน่อยสิ 156 00:09:07,129 --> 00:09:09,469 ‪ทำตัวเหมือนอยู่แต่ก็ไม่อยู่ 157 00:09:09,549 --> 00:09:13,339 ‪แล้วก็แบบนี้มันลักพาตัวพวกเขาไป ‪เวลาที่ต้องการไม่ใช่หรือไง 158 00:09:13,427 --> 00:09:16,967 ‪แต่ว่าถ้ามีตำรวจแนวหน้า ‪อยู่ด้วยสักคนก็ดี 159 00:09:17,056 --> 00:09:19,016 ‪คนที่นั่งทำงาน 160 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 ‪กับคนที่วิ่งด้วยเท้าของตัวเอง ‪ก็อาจจะคิดต่างกันก็ได้ 161 00:09:22,353 --> 00:09:23,563 ‪นี่แกเข้าข้างใครเนี่ย 162 00:09:24,897 --> 00:09:25,767 ‪- นี่ ‪- ครับ 163 00:09:27,108 --> 00:09:29,488 ‪เอาหมอนี่ไป หมอนี่นิสัยอ่อนน้อม ‪กระฉับกระเฉง 164 00:09:29,569 --> 00:09:31,029 ‪ดีกว่าจางกอนเยอะ 165 00:09:31,696 --> 00:09:32,856 ‪พาหมอนี่ไปเลย 166 00:09:32,947 --> 00:09:35,117 ‪ซุนชาง นายทำงานมากี่ปีแล้ว 167 00:09:35,199 --> 00:09:36,739 ‪ผมเหรอครับ สามปีครับ 168 00:09:36,826 --> 00:09:38,156 ‪เดี๋ยวเถอะ ให้หมอนี่ 169 00:09:38,244 --> 00:09:40,044 ‪ถ้าจะให้ได้ที่ ‪ต้องใช้เวลาอีกสักพักนะ 170 00:09:40,121 --> 00:09:41,751 ‪งั้นก็ไม่ต้อง 171 00:09:43,249 --> 00:09:45,169 ‪ผู้ต้องสงสัย ‪จะมาเจอเอเจนซี่ที่ย่านโบกวัง 172 00:09:45,251 --> 00:09:47,211 ‪เวลาสี่ทุ่ม แต่อาจเปลี่ยนแปลงครับ 173 00:09:47,295 --> 00:09:48,875 ‪- ครับ ไปเดี๋ยวนี้ครับ ‪- หือ 174 00:09:48,963 --> 00:09:51,093 ‪อะไร คนร้ายคดีอสังหาริมทรัพย์เหรอ 175 00:09:51,173 --> 00:09:52,223 ‪ทำกับทีมคดีพิเศษเหรอ 176 00:09:52,300 --> 00:09:54,930 ‪ตอนแรกเป็นคดีความรุนแรง เราเลยดูแล ‪แต่หมอนั่นมันเปลี่ยนสาย 177 00:09:55,011 --> 00:09:55,971 ‪- ไปสายไหน ‪- โกงค่าเช่า 178 00:10:07,440 --> 00:10:08,730 ‪ทำไม เธอจะไปด้วยเหรอ 179 00:10:09,442 --> 00:10:10,612 ‪คะ 180 00:10:15,489 --> 00:10:17,329 ‪- นี่ สายสืบจาง ‪- หือ 181 00:10:45,561 --> 00:10:46,601 ‪แล้วเจอกันอีกนะ 182 00:10:56,113 --> 00:10:58,743 ‪ไปลองประสบการณ์หลายๆ อย่างดู ‪ก็ถือว่าดีเหมือนกัน 183 00:10:59,241 --> 00:11:00,991 ‪- อะไรนะครับ ‪- ดีทั้งต่อนายด้วย 184 00:11:01,077 --> 00:11:04,327 ‪ดีกับตำรวจทุกคนด้วย ‪คิดว่าจะมีโอกาสแบบนี้อีกเหรอ 185 00:11:05,081 --> 00:11:07,171 ‪รอบนี้เหมือนจะได้แก้ไขจริงๆ นี่ 186 00:11:07,249 --> 00:11:09,999 ‪ทั้งการเรียกร้องของสังคม ‪และเบื้องบนช่วยสนับสนุน 187 00:11:10,836 --> 00:11:13,756 ‪ถ้านายเข้าร่วมการหารือ ‪แล้วได้สิทธิ์การสอบสวนมา 188 00:11:14,465 --> 00:11:16,215 ‪ประวัติศาสตร์วงการตำรวจต้องจารึก 189 00:11:16,300 --> 00:11:18,840 ‪ชื่อสามพยางค์ ‪ไม่สิ สองพยางค์ของนายแน่ 190 00:11:19,512 --> 00:11:21,012 ‪เป็นประวัติที่มองข้ามไม่ได้ 191 00:11:21,722 --> 00:11:23,852 ‪ผมจะตั้งหน้าตั้งตาวิ่ง ‪ในส่วนของรุ่นพี่เองครับ 192 00:11:23,933 --> 00:11:25,853 ‪ไปอย่างสบายใจเถอะครับ 193 00:11:27,019 --> 00:11:28,809 ‪ถ้ายังละอายที่เอาคนไป ‪ทีเดียวตั้งสองคน 194 00:11:28,896 --> 00:11:30,436 ‪ก็คงจะส่งกำลังเสริมมาให้แหละ 195 00:11:30,523 --> 00:11:32,613 ‪โธ่ บอกว่าไม่ได้ไปถาวรไงครับ 196 00:11:32,691 --> 00:11:34,531 ‪ทำไมชอบไล่ให้ไปนักนะ 197 00:11:34,610 --> 00:11:37,700 ‪นี่ คิดว่าฮันยอจินหาคนไม่ได้จริงๆ ‪เลยมาถึงนี่เหรอ 198 00:11:38,364 --> 00:11:39,954 ‪ย้ายสังกัดไปคงไม่ได้ง่าย 199 00:11:40,658 --> 00:11:42,198 ‪ยัยนั่นตัวคนเดียวคงจะเหงา 200 00:11:42,910 --> 00:11:45,660 ‪พอไปอยู่โน่นแล้ว ‪คงไม่มีคนที่เปิดใจคุยด้วยได้ 201 00:11:46,622 --> 00:11:47,462 ‪โธ่เอ๊ย 202 00:11:48,124 --> 00:11:49,794 ‪ถ้าฉันเด็กกว่านี้สิบปี ฉันไปเองแล้ว 203 00:11:50,960 --> 00:11:54,000 ‪- ช่วงนี้แรงตกแล้วเหรอครับ ‪- ไม่ได้แรงตกเว้ย เจ้าบ้า 204 00:11:54,088 --> 00:11:55,548 ‪เพราะไม่ได้จบวิทยาลัยตำรวจ 205 00:11:55,631 --> 00:11:57,721 ‪รู้งี้ฉัน ‪น่าจะคว้าโอกาสแบบนั้นไว้บ้าง 206 00:11:57,800 --> 00:11:59,640 ‪ตอนนี้เลยต้องเจ็บเข้ากระดูกดำเนี่ย ‪ทำไม 207 00:12:03,139 --> 00:12:05,059 ‪- นี่ จางกอน ‪- ครับ 208 00:12:05,141 --> 00:12:08,191 ‪นายก็ไม่ได้อยากเป็นร้อยตำรวจตรี ‪เป็นหัวหน้าทีมไปตลอดชาตินี่ 209 00:12:09,103 --> 00:12:10,523 ‪พอทุกอย่างเรียบร้อย 210 00:12:11,021 --> 00:12:12,901 ‪อย่าลืมพาฮันยอจินกลับมาด้วยให้ได้ 211 00:12:14,817 --> 00:12:15,987 ‪แค่นั้นก็พอ 212 00:12:16,735 --> 00:12:18,525 ‪ดวงซวยสุดๆ เลยน่ะสิ 213 00:12:19,113 --> 00:12:21,623 ‪ถ้าฉันเป็นกรรมการผู้เชี่ยวชาญมา 214 00:12:21,699 --> 00:12:23,409 ‪แล้วได้เป็นอธิบดีสำนักงานกลางนะ 215 00:12:24,702 --> 00:12:25,912 ‪จะดีขนาดไหน 216 00:12:26,745 --> 00:12:31,075 ‪แต่พอถึงตาฉัน ทำไมถึงได้ ‪ยกเลิกการส่งไปทำหน้าที่ที่รัฐสภา 217 00:12:31,167 --> 00:12:33,287 ‪ทำไมคนอื่นได้เลื่อนตำแหน่งกัน ‪แต่ฉันไม่ได้ 218 00:12:34,086 --> 00:12:36,626 ‪อาจจะมีอย่างอื่นชดเชยให้ทีหลังก็ได้ 219 00:12:37,173 --> 00:12:38,723 ‪เพราะงั้นนายทำงานคราวนี้ให้ดี 220 00:12:38,799 --> 00:12:41,679 ‪ผมทำงานดีตลอดแหละ ผมทำไม่ดีตอนไหน 221 00:12:41,760 --> 00:12:43,470 ‪งานนี้ต้องทำให้ดีที่สุด 222 00:12:44,138 --> 00:12:45,598 ‪เพราะเดิมพันด้วยชีวิตพวกเราสามคน 223 00:12:47,224 --> 00:12:51,194 ‪ช่วยคัดรายชื่อส.ส.วาระนี้ทั้งหมด ‪ที่เป็นอดีตอัยการมาที 224 00:12:51,270 --> 00:12:52,940 ‪- อดีตผู้พิพากษาด้วย ‪- ครับ 225 00:12:57,651 --> 00:13:00,821 ‪- เฮ้อ ‪- เช็กด้วยนะว่าที่เคยเป็นตำรวจ 226 00:13:00,905 --> 00:13:02,195 ‪แล้วมาเป็นส.ส.มีทั้งหมดกี่คน 227 00:13:04,617 --> 00:13:07,367 ‪ทางตำรวจ ‪ส่งข้อเสนอแนะของตำรวจภูธรมาใหม่ 228 00:13:07,453 --> 00:13:08,703 ‪- ปรินต์ออกมาด้วย ‪- ครับ 229 00:13:09,371 --> 00:13:10,791 ‪ของเกาะเชจูก็ปรินต์แยกมา 230 00:13:10,873 --> 00:13:12,713 ‪แล้วเทียบกับอันก่อน ประชุมพรุ่งนี้… 231 00:13:13,292 --> 00:13:15,092 ‪อ้อ พรุ่งนี้เช้าต้องไปที่นั่นใช่ไหม 232 00:13:15,836 --> 00:13:17,546 ‪- ที่ไหน ‪- มีที่ต้องไปน่ะ 233 00:13:17,630 --> 00:13:19,840 ‪เราไม่มีเวลา ‪พอกลับมาก็จัดการเลยแล้วกัน 234 00:13:38,025 --> 00:13:39,565 ‪หมอนั่นไม่สูบบุหรี่เหรอ 235 00:13:42,112 --> 00:13:43,072 ‪ไฟแช็กล่ะ 236 00:13:44,448 --> 00:13:45,368 ‪ไฟแช็ก 237 00:13:46,659 --> 00:13:49,079 ‪เฮ้อ ที่เคาน์เตอร์มีไหมนะ 238 00:13:49,161 --> 00:13:51,711 ‪ว่าแต่เป็นอะไร มีเรื่องให้กังวลเหรอ 239 00:13:52,289 --> 00:13:53,119 ‪มีที่ไหน 240 00:13:56,502 --> 00:13:57,672 ‪นายก็จะสูบบุหรี่เหรอ 241 00:13:57,753 --> 00:13:59,553 ‪อ๋อ ผมขอตัวกลับก่อนครับ 242 00:14:00,297 --> 00:14:01,507 ‪จะไปไหน ถึงจะกลับก่อน 243 00:14:02,132 --> 00:14:04,472 ‪อยู่มาจนผมร่วง ‪ฉันไม่เคยเห็นน้องเล็กกลับก่อน 244 00:14:04,552 --> 00:14:05,392 ‪อ๋อ ครับ 245 00:14:06,345 --> 00:14:07,595 ‪เจอกันพรุ่งนี้นะครับ 246 00:14:09,890 --> 00:14:11,890 ‪นี่ เฮ้ย 247 00:15:01,108 --> 00:15:02,438 ‪(ข้อเสนอแนะระบบตำรวจภูธรปี 2019) 248 00:15:04,695 --> 00:15:06,155 {\an8}‪(อัยการ ฮวังชีมก) 249 00:15:07,114 --> 00:15:09,584 ‪(ส.ส.ชุดที่ 20 ‪อดีตอัยการและจนท.ผู้พิพากษา) 250 00:15:41,231 --> 00:15:43,151 ‪(รายงานคดี) 251 00:15:43,233 --> 00:15:45,113 ‪(การฆ่าตัวตาย ‪จ่าสิบตำรวจสถานีตำรวจเซกก) 252 00:15:51,909 --> 00:15:53,789 {\an8}‪(ตำรวจภูธรคยองกี) 253 00:16:12,763 --> 00:16:13,723 ‪สวัสดีครับ 254 00:16:15,349 --> 00:16:18,519 ‪- ไม่มีเรื่องอะไรใช่ไหม ‪- จะไปมีเรื่องอะไรล่ะครับ 255 00:16:33,075 --> 00:16:34,985 ‪- ตั้งใจทำงานนะครับ ‪- ตั้งใจทำงานล่ะ 256 00:16:58,225 --> 00:16:59,515 ‪- สวัสดีครับ ‪- อือ 257 00:17:00,019 --> 00:17:01,099 ‪- สวัสดีครับ ‪- อือ 258 00:17:01,186 --> 00:17:02,556 ‪- กลับมาแล้วครับ ‪- อรุณสวัสดิ์ 259 00:17:02,646 --> 00:17:04,356 ‪- เก่งมากครับ ‪- ขอบคุณครับ 260 00:17:04,440 --> 00:17:06,440 ‪- นี่ ไปกินข้าวเช้ากันไหม ‪- เก่งมาก 261 00:17:06,525 --> 00:17:09,855 ‪โธ่เอ๊ย ต้องรีบไปครับ ‪เดี๋ยวต้องส่งลูกไปโรงเรียน 262 00:17:09,945 --> 00:17:11,695 ‪พวกนายไปกินข้าว ‪กับหัวหน้าทีมก่อนกลับนะ 263 00:17:11,780 --> 00:17:12,660 ‪- ครับ ‪- รับทราบครับ 264 00:17:12,740 --> 00:17:14,490 ‪- เฮ้อ ‪- ฤดูร้อนปี 2017 265 00:17:14,575 --> 00:17:16,195 ‪- เหนื่อยจัง ‪- ทีมสายตรวจเวรกลางคืน 266 00:17:16,285 --> 00:17:19,035 ‪ของหน่วยลาดตระเวนเซกก ดงดูชอน ‪ทั้งหมดเจ็ดคน 267 00:17:19,538 --> 00:17:21,288 ‪นี่ หัวหน้าทีมแบค 268 00:17:24,251 --> 00:17:26,171 ‪รู้แล้วๆ นั่งลงเถอะ 269 00:17:26,253 --> 00:17:29,883 ‪คนนี้ เพื่อนร่วมทีมคนใหม่ของพวกคุณ ‪จ่าสิบตำรวจซงกีฮยอน 270 00:17:29,965 --> 00:17:32,255 ‪- สนิทกันไว้นะ ‪- มีสองคนต้องโทษ 271 00:17:32,342 --> 00:17:34,302 ‪- นั่งสิ ‪- เพราะรับสินบนจากสถานบันเทิงเถื่อน 272 00:17:35,596 --> 00:17:38,056 ‪สองคนออกจากตำแหน่ง หนึ่งคนโดนย้าย 273 00:17:38,140 --> 00:17:40,350 ‪- มาจากที่ไหน ‪- มาจากดงดูชอนครับ 274 00:17:42,728 --> 00:17:43,938 ‪- นั่งสิ ‪- ครับ 275 00:17:45,439 --> 00:17:46,939 ‪เอาล่ะ สู้ๆ นะทุกคน 276 00:17:47,608 --> 00:17:50,108 ‪- โชคดีนะ ‪- หลังถูกจับ มีเพียงคนเดียว 277 00:17:50,778 --> 00:17:52,398 ‪รักษาตำแหน่งที่หน่วยลาดตระเวนไว้ได้ 278 00:17:53,447 --> 00:17:55,867 ‪และมีผู้เสียชีวิตหนึ่งคน 279 00:18:00,204 --> 00:18:03,124 ‪ศพเขาถูกพบในห้องอาบน้ำ ‪ของหน่วยลาดตระเวนที่ทำงานอยู่ 280 00:18:04,208 --> 00:18:05,828 ‪จ่าสิบตำรวจซงกีฮยอน 281 00:18:06,752 --> 00:18:09,052 ‪ตำรวจอาจจะฆ่ากันเองก็ได้ 282 00:18:09,129 --> 00:18:10,549 ‪ถ้าเกิดเป็นเรื่องจริงล่ะก็ 283 00:18:10,631 --> 00:18:13,801 ‪ในช่วงเวลาแบบนี้ ‪นี่เป็นเรื่องที่เด็ดดวงกับเราที่สุด 284 00:18:13,884 --> 00:18:15,344 ‪และแน่นอนว่าแย่มากสำหรับอีกฝ่าย 285 00:18:17,137 --> 00:18:18,717 ‪ที่เหลืออัยการซอช่วยอธิบายที 286 00:18:20,265 --> 00:18:22,385 ‪- หัวหน้าครับ ผม… ‪- เดี๋ยวจะมีคนมาอีกคน 287 00:18:22,476 --> 00:18:25,766 ‪ต้องคุยเรื่องนี้ให้จบก่อน ‪อัยการซอจะได้กลับบ้าน 288 00:18:25,854 --> 00:18:27,654 ‪ทีมเราจะได้กินเลี้ยงกัน 289 00:18:35,239 --> 00:18:37,159 ‪หัวหน้าให้แล้วนี่ อ่านสิ 290 00:18:41,703 --> 00:18:42,873 {\an8}‪(ตำรวจภูธรคยองกี) 291 00:18:42,955 --> 00:18:44,705 ‪ทีมลาดตระเวนกลางคืนหกคน 292 00:18:44,790 --> 00:18:46,920 ‪ดูแลสถานบันเทิง ‪โดยการรับสินบนเป็นค่าตอบแทน 293 00:18:47,626 --> 00:18:49,206 ‪ทำแบบนั้นมานานพอตัว 294 00:18:49,753 --> 00:18:52,843 ‪แต่ว่าอยู่ดีๆ วันหนึ่ง ‪ก็มีคนใหม่เข้ามา 295 00:18:55,008 --> 00:18:57,848 ‪- คนนี้เหรอครับ ‪- ใช่ จ่าสิบตำรวจซงกีฮยอน 296 00:18:58,428 --> 00:19:01,098 ‪การสืบสวนสุดท้ายของจ่าซง ‪คือเพื่อนร่วมทีมตัวเอง 297 00:19:01,181 --> 00:19:03,811 ‪ได้ยินว่าเขาพยายามตรวจสอบ ‪ตัวคนเดียวเลยนะ 298 00:19:03,892 --> 00:19:06,732 ‪ใครเป็นคนบอกว่าจ่าซง ‪พยายามสืบด้วยตัวเองคนเดียว 299 00:19:07,312 --> 00:19:09,192 ‪เจ้าของกิจการ ‪ที่พวกตำรวจติดสินบนครับ 300 00:19:09,273 --> 00:19:13,363 ‪ตอนนั้นไม่มีคนสงสัยเลยว่า ‪จ่าซงเสียชีวิตได้ยังไง 301 00:19:13,902 --> 00:19:18,072 ‪ทั้งที่ตำรวจแขวนคอตาย ‪ในที่ทำงานตัวเองเลยเหรอครับ 302 00:19:18,157 --> 00:19:20,527 ‪มันไม่ใช่เรื่องน่าตกใจอะไรนัก 303 00:19:21,034 --> 00:19:22,624 ‪เขาว่าจ่าซงเป็นโรคซึมเศร้าอยู่แล้ว 304 00:19:23,495 --> 00:19:27,205 ‪ดังนั้นถ้าเป็นการฆาตกรรม ‪ก็แปลว่าเพื่อนร่วมทีมร่วมมือกัน 305 00:19:27,291 --> 00:19:29,251 ‪กำจัดเพื่อนตำรวจที่ขุดคุ้ยพวกเขา 306 00:19:29,334 --> 00:19:32,304 ‪นี่ปล่อยความผิดใหญ่ ‪มาได้ตั้งสองปีเลยนะ 307 00:19:32,796 --> 00:19:35,336 ‪ครับ ดูจากที่เรื่องการรับสินบน ‪ของเพื่อนร่วมทีม 308 00:19:35,424 --> 00:19:37,474 ‪เปิดเผยหลังจาก ‪จ่าซงเสียชีวิตไปไม่กี่เดือน 309 00:19:37,551 --> 00:19:39,391 ‪คนก็คงจะลืม ‪เรื่องการเสียชีวิตของเขาไป 310 00:19:39,469 --> 00:19:40,799 ‪แต่ว่าหัวหน้าครับ 311 00:19:41,513 --> 00:19:44,773 ‪นี่สำนักงานอัยการสูงสุด ‪จะสืบสวนเองไหมครับ 312 00:19:45,267 --> 00:19:47,187 ‪ถ้าผมรู้ว่าจะสืบสวนเอง 313 00:19:47,269 --> 00:19:49,609 ‪ผมจะได้ฝากฝังกับท่านหัวหน้าแต่แรก 314 00:19:52,566 --> 00:19:54,526 ‪เราไม่สืบสวนเองหรอก 315 00:19:58,071 --> 00:19:59,411 ‪อ๋อ ยังไงก็ไม่ได้สินะ 316 00:20:00,532 --> 00:20:03,452 ‪ถ้างั้น ให้ผมทำงานกับหัวหน้านะครับ 317 00:20:03,535 --> 00:20:06,615 ‪ถ้าผมกับอัยการฮวังทำงานด้วยกัน ‪น่าจะมีประสิทธิภาพไม่ใช่เหรอครับ 318 00:20:06,705 --> 00:20:08,575 ‪แต่ก่อนเราก็เข้ากันได้ดีมากเลยนี่ ‪ใช่ไหม 319 00:20:11,376 --> 00:20:13,296 ‪พวกเราจะตั้งใจทำด้วยกัน… 320 00:20:13,921 --> 00:20:16,341 ‪จะทำให้ดี ‪เปิดโปงให้ได้แน่นอนเลยครับ 321 00:20:26,892 --> 00:20:28,062 ‪อัยการซอรับผิดชอบแล้วกัน 322 00:20:28,977 --> 00:20:30,847 ‪แต่ว่านายไปด้วย 323 00:20:31,730 --> 00:20:34,320 ‪เป็นการฆ่าตัวตายอย่างที่แจ้งจริงๆ 324 00:20:34,399 --> 00:20:36,649 ‪หรือตำรวจเพื่อนร่วมงานเป็นคนฆ่า ‪สืบทั้งสองอย่างเลย 325 00:20:37,653 --> 00:20:38,573 ‪ครับ 326 00:20:38,654 --> 00:20:40,744 ‪เรื่องพวกนี้เป็นงาน ‪ของหน่วยกฎหมายด้วยเหรอครับ 327 00:20:40,822 --> 00:20:43,032 ‪เรื่องนี้น่ะเป็นงาน ‪ของหน่วยกฎหมายแน่นอนอยู่แล้ว 328 00:20:43,116 --> 00:20:45,486 ‪การแก้ไขสิทธิ์สอบสวน ‪สู้กันอย่างมีเหตุผลเหรอ 329 00:20:45,577 --> 00:20:48,407 ‪มันเป็นเรื่องของความรู้สึก ‪ทุกคนไม่ชอบอัยการอยู่แล้ว 330 00:20:49,039 --> 00:20:50,329 ‪แต่พวกตำรวจก็ไม่ใช่คำตอบ 331 00:20:51,416 --> 00:20:53,496 ‪- อัยการซอดงแจ ‪- ครับหัวหน้า 332 00:20:53,585 --> 00:20:55,455 ‪อย่าพูดถึงสำนักอัยการสูงสุด 333 00:20:55,963 --> 00:20:58,263 ‪เรื่องนี้หน่วยกฎหมายออกหน้า ‪แทรกแซงไม่ได้ 334 00:20:58,340 --> 00:21:00,720 ‪"ผมซอดงแจ ทำงานอะไร ‪กับสำนักงานอัยการกลาง" 335 00:21:00,801 --> 00:21:02,181 ‪ห้ามพูดแบบนี้แม้แต่คำเดียว 336 00:21:03,095 --> 00:21:04,465 ‪นายไปกับเขาก็คอยดูด้วยแล้วกัน 337 00:21:04,554 --> 00:21:07,224 ‪นายไม่ต้องออกหน้า ‪ให้อัยการซอเคลื่อนไหวก็พอ 338 00:21:11,228 --> 00:21:13,108 ‪ฉันไม่ได้ให้อัยการแนวหน้า 339 00:21:13,188 --> 00:21:14,978 ‪ขุดคุ้ยการทุจริตของตำรวจ 340 00:21:15,065 --> 00:21:18,525 ‪แต่ให้อัยการที่ดูแลจากอึยจองบู ‪รวบรวมจุดที่น่าสงสัย 341 00:21:18,610 --> 00:21:20,780 ‪เพื่อเริ่มสืบสวนอีกครั้ง เข้าใจไหม 342 00:21:22,364 --> 00:21:23,454 ‪ครับ 343 00:21:23,532 --> 00:21:24,492 ‪ครับ 344 00:21:26,910 --> 00:21:29,660 ‪ถ้าฆ่าตัวตายจริงๆ จะเป็นยังไง 345 00:21:31,498 --> 00:21:33,168 ‪ก็ไม่มีการสอบสวนใหม่ครับ 346 00:21:36,003 --> 00:21:37,383 ‪ทำไมหมอนั่นไม่มาสักทีนะ 347 00:21:39,256 --> 00:21:40,466 ‪โอเค ทำได้ดีมาก 348 00:22:10,537 --> 00:22:12,287 ‪ฉันเพิ่งเจอเขาวันนี้เป็นครั้งแรก 349 00:22:12,372 --> 00:22:14,882 ‪แต่ท่าทางดูเป็นคนที่ ‪จะเอาชื่อฉันไปอ้างแน่ๆ 350 00:22:14,958 --> 00:22:16,588 ‪ต้องไม่ให้ทำแบบนั้น และ… 351 00:22:17,085 --> 00:22:20,255 ‪ดูจากที่มาหาฉันซึ่งไม่เคยรู้จัก ‪แล้วบอกเรื่องนั้นเรื่องนี้ 352 00:22:20,339 --> 00:22:22,089 ‪ต้องเป็นคนที่สร้างเรื่องเก่งแน่ๆ 353 00:22:22,174 --> 00:22:24,934 ‪ในยุคแบบนี้ ‪ไม่มีทางที่ตำรวจจะไม่สังเกตเห็น 354 00:22:25,010 --> 00:22:27,680 ‪คอยดูให้เขาสืบเรื่องนี้เงียบๆ ‪ไม่ต้องให้ไปทำอย่างอื่น 355 00:22:28,388 --> 00:22:30,428 ‪- อย่าให้ตำรวจจับได้ ‪- ครับ 356 00:22:31,099 --> 00:22:33,269 ‪รายงานฉันทุกวันว่าเรื่องไปในทางไหน 357 00:22:33,351 --> 00:22:35,191 ‪ถ้ารู้สึกว่าไม่ใช่ ก็เขี่ยทิ้งเลย 358 00:22:35,270 --> 00:22:36,940 {\an8}‪(ส.ส.ชุดที่ 20 ‪อดีตอัยการและจนท.ผู้พิพากษา) 359 00:22:38,148 --> 00:22:41,438 ‪ตอนนั้นไม่ได้พูดถึง ‪ความเป็นไปได้ที่จะเป็นการฆาตกรรม 360 00:22:41,526 --> 00:22:43,316 ‪ทำไมเรื่องถึงได้มาปูดเอาทีหลังนะ 361 00:22:43,862 --> 00:22:44,992 ‪ได้ยังไง 362 00:23:01,296 --> 00:23:02,126 ‪ไง อรุณสวัสดิ์ 363 00:23:02,214 --> 00:23:03,724 ‪- สวัสดีครับ ‪- สวัสดีค่ะ 364 00:23:09,346 --> 00:23:11,466 {\an8}‪(หน่วยงานกฎหมายคดีอาญา ‪ผู้อำนวยการ อูแทฮา) 365 00:23:13,100 --> 00:23:14,640 ‪(ข้อเสนอแนะระบบตำรวจภูธรปี 2019) 366 00:23:18,188 --> 00:23:20,068 ‪(ส.ส.ชุดที่ 20 ‪อดีตอัยการและจนท.ผู้พิพากษา) 367 00:23:20,899 --> 00:23:21,979 ‪เอาล่ะ ไปก่อนนะ 368 00:23:22,067 --> 00:23:23,027 ‪- เดินทางดีๆ ครับ ‪- สู้ๆ 369 00:23:23,652 --> 00:23:24,822 ‪- โชคดีครับ ‪- ครับ 370 00:23:31,910 --> 00:23:33,250 ‪หน่วยลาดตระเวนเซกกครับ 371 00:23:35,122 --> 00:23:36,372 ‪ครับ ผมแบคจุงกี 372 00:23:44,756 --> 00:23:45,586 ‪ครับ 373 00:24:00,730 --> 00:24:02,820 ‪- ไปตรวจรอบหนึ่ง เดี๋ยวกลับมานะ ‪- ไปเลยเหรอครับ 374 00:24:03,984 --> 00:24:04,944 ‪ครับ 375 00:24:06,027 --> 00:24:07,237 ‪เดินทางดีๆ นะครับ 376 00:24:08,029 --> 00:24:10,319 ‪(สถานีตำรวจเซกก) 377 00:24:25,380 --> 00:24:28,470 ‪(รายงานการใช้ความรุนแรง ‪4 มี.ค. - 30 เม.ย. 2019) 378 00:24:28,550 --> 00:24:31,140 {\an8}‪(รายงานการครอบครองอาวุธปืนผิดกฎหมาย ‪1 ธ.ค. - 31 ธ.ค. 2018) 379 00:24:31,219 --> 00:24:33,139 ‪(อนาคตการสืบสวนทางนิติวิทยาศาสตร์ ‪3 เม.ย. - 5 เม.ย. 2018) 380 00:24:33,221 --> 00:24:35,351 ‪(พัฒนาสภาพการทำงานสำหรับนักผจญเพลิง ‪26 ธ.ค. 2017 - 3 พ.ค. 2017) 381 00:24:35,432 --> 00:24:38,022 ‪(รับสมัครข้าราชการตำรวจ ‪1 ก.ย. - 31 ต.ค. 2017) 382 00:24:53,325 --> 00:24:56,195 {\an8}‪(คิมซูฮัง) 383 00:25:02,500 --> 00:25:04,250 ‪มีใครอยู่ไหมครับ 384 00:25:24,940 --> 00:25:25,860 ‪(ห้องอาบน้ำชาย) 385 00:25:31,863 --> 00:25:34,783 ‪บ้าเอ๊ย นี่ ไปเอาไอ้นี่มา 386 00:25:36,201 --> 00:25:38,201 ‪- เฮ้ย อะไรเนี่ย ‪- ซงกีฮยอน 387 00:25:39,079 --> 00:25:40,749 ‪- โธ่เว้ย ‪- เฮ้ย 388 00:25:41,248 --> 00:25:43,038 ‪- นี่ ‪- อยู่นิ่งๆ 389 00:26:20,662 --> 00:26:22,082 ‪(หน่วยกู้ภัย 119) 390 00:26:54,738 --> 00:26:56,358 ‪(ไม่ต้องมีการชันสูตรศพ) 391 00:27:01,703 --> 00:27:03,003 {\an8}‪(หลังเกิดเหตุมีการทำซีพีอาร์) 392 00:27:03,079 --> 00:27:04,619 {\an8}‪(ทานยาโรคซึมเศร้าต่อเนื่อง) 393 00:27:39,324 --> 00:27:40,784 ‪(วันที่รับศพ: 10 ก.ย. เวลา 6:30 น. ‪ชื่อ: ซงกีฮยอน) 394 00:27:42,160 --> 00:27:44,250 ‪มีหลักฐาน ‪ว่ามีร่องรอยการต่อสู้ชัดเจน 395 00:27:44,329 --> 00:27:45,579 ‪แต่ก็ปล่อยไปเหรอครับ 396 00:27:46,414 --> 00:27:47,464 ‪ถ้าเกิดว่าฉัน 397 00:27:48,750 --> 00:27:50,630 ‪ไม่สิ ถ้านายตาย 398 00:27:51,336 --> 00:27:53,916 ‪แต่เพื่อนร่วมงานหกคนพูดเหมือนกันหมด 399 00:27:54,005 --> 00:27:56,215 ‪ว่าเจอนายแล้วพยายามช่วยแก้เชือก 400 00:27:56,299 --> 00:27:58,009 ‪แต่นายกลับสะบัดตัว ดิ้นทุรนทุราย 401 00:27:58,093 --> 00:28:00,103 ‪เลยโดนข่วนตอนนั้น คนจะสงสัยไหม 402 00:28:00,178 --> 00:28:02,758 ‪คิดว่าหมอจะรู้สึกว่า ‪พวกเขาหกคนรวมหัวกันโกหก 403 00:28:02,847 --> 00:28:04,387 ‪แล้วขอให้มีการชันสูตรศพเหรอ 404 00:28:05,141 --> 00:28:07,441 ‪รอยช้ำที่หน้าอก เพราะทำซีพีอาร์ 405 00:28:07,519 --> 00:28:09,939 ‪หรือโดนทารุณกันแน่ ‪มีหลายครั้งที่แยกไม่ออก 406 00:28:11,398 --> 00:28:13,318 ‪จ่าซงเสียชีวิตเดือนกันยายน 407 00:28:14,025 --> 00:28:16,565 ‪พวกเพื่อนร่วมทีมโดนเปิดโปง ‪เรื่องเกี่ยวพันกับสถานบันเทิง 408 00:28:17,153 --> 00:28:18,573 ‪ธันวาคมปีนั้น 409 00:28:18,655 --> 00:28:20,985 ‪แถมผู้เสียชีวิต ‪ยังเป็นโรคซึมเศร้าอยู่แล้ว 410 00:28:21,074 --> 00:28:24,584 ‪ไม่มีประโยชน์เลยสักนิดที่จะสงสัย ‪ว่าไม่ใช่การฆ่าตัวตายหรือเปล่า 411 00:28:26,162 --> 00:28:29,292 ‪โดนย้ายมาหน่วยลาดตระเวน ‪เพราะเป็นโรคซึมเศร้าหรือเปล่าครับ 412 00:28:29,874 --> 00:28:31,544 ‪ดูจากประวัติของจ่าซง 413 00:28:31,626 --> 00:28:33,496 ‪เขาเคยเป็นสายสืบมาก่อน 414 00:28:33,586 --> 00:28:35,756 ‪แต่อยู่ๆ ย้ายมาหน่วยลาดตระเวน ‪ที่อยู่ใต้บังคับบัญชา 415 00:28:35,839 --> 00:28:37,379 ‪แทบไม่มีการออกคำสั่งแบบนี้เลยนี่ 416 00:28:38,091 --> 00:28:41,051 ‪อ้าวนี่ หัวหน้าอูไม่ได้บอกเหรอ 417 00:28:41,803 --> 00:28:43,603 ‪ทำไมถึงมีคำสั่งแบบนั้น 418 00:28:43,680 --> 00:28:45,770 ‪ฉันทำเอกสารอีกชุด ‪ชี้แจงว่าทำไมมีคำสั่งแบบนั้น 419 00:28:46,349 --> 00:28:47,349 ‪ไม่ครับ 420 00:28:51,396 --> 00:28:54,856 ‪ดูท่าคงจะถูกใจ ‪เรื่องหน่วยลาดตระเวนพอตัว 421 00:28:55,442 --> 00:28:56,482 ‪ฉันให้ไปสองคดี 422 00:28:56,568 --> 00:28:57,898 ‪ส่วนนี่ เดี๋ยวฉันดู 423 00:28:57,986 --> 00:28:59,606 ‪แต่กลับไม่เปิดดูอีกอันเลย 424 00:29:01,781 --> 00:29:04,951 ‪ให้ผมถามหัวหน้าไหมครับ ‪ว่าทำไมจ่าซงถูกสั่งย้าย 425 00:29:05,535 --> 00:29:07,825 ‪อัยการซอบอกว่าเอาเอกสารให้เขาแล้ว 426 00:29:07,912 --> 00:29:09,502 ‪คงอยากให้หัวหน้าอธิบายเองสินะครับ 427 00:29:10,874 --> 00:29:12,504 ‪ให้ตายสิ เฮ้อ 428 00:29:12,584 --> 00:29:14,924 ‪ไม่ได้โดนย้ายมาเพราะโรคซึมเศร้า 429 00:29:16,004 --> 00:29:17,764 ‪แต่เพราะย้ายมาที่นี่ 430 00:29:17,839 --> 00:29:19,669 ‪จิตใจเลยถูกคุกคาม 431 00:29:24,512 --> 00:29:25,812 ‪สวัสดีครับ 432 00:29:36,524 --> 00:29:38,234 ‪เป็นอะไรน่ะ เจ็บตรงไหน 433 00:29:55,752 --> 00:29:57,052 ‪ผู้กำกับการเป็นอะไรไหมครับ 434 00:29:57,128 --> 00:29:59,258 ‪อยู่ๆ ก็มีคนพุ่งข้ามทางม้าลายมา… 435 00:30:02,634 --> 00:30:03,974 ‪ขับยังไงวะ 436 00:30:04,928 --> 00:30:07,428 ‪ก็ขับรถให้มันดีๆ หน่อยสิ เจ้าบ้า 437 00:30:08,264 --> 00:30:09,564 ‪ผู้กำกับการบาดเจ็บตรงไหนไหม 438 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 ‪ท่านบอกว่าคอเคล็ดครับ 439 00:30:16,439 --> 00:30:18,529 ‪พลขับรถของผู้กำกับการสถานีตำรวจ ‪ถูกทำร้าย 440 00:30:19,734 --> 00:30:21,824 ‪ใครจะกล้ายุ่ง ‪กับคนขับรถผู้กำกับการล่ะ 441 00:30:21,903 --> 00:30:23,153 ‪ก็มีแต่ผู้กำกับการนั่นแหละ 442 00:30:23,238 --> 00:30:27,198 ‪(ห้องผู้กำกับการ) 443 00:30:30,912 --> 00:30:31,872 ‪เข้ามา 444 00:30:42,090 --> 00:30:44,590 ‪เดี๋ยวเถอะ นายบ้าไปแล้วหรือไง 445 00:30:45,552 --> 00:30:46,762 ‪แกพูดไปแล้วได้อะไร 446 00:30:47,428 --> 00:30:48,678 ‪กล้าดียังไง ไอ้เวรนี่ 447 00:30:49,347 --> 00:30:51,097 ‪เพราะรายงานเรื่องผู้กำกับการ 448 00:30:51,182 --> 00:30:52,062 ‪เลยโดนลดตำแหน่งสินะ 449 00:30:52,934 --> 00:30:56,104 ‪ตอนอยู่ดงดูชอน ไม่สามารถปล่อย ‪การกระทำที่ไม่ยุติธรรมไปเฉยๆ ได้ 450 00:30:56,604 --> 00:30:59,524 ‪พอย้ายมาหน่วยลาดตระเวน ‪ก็ทนกับการทุจริตไม่ได้ 451 00:31:00,316 --> 00:31:01,436 ‪เลยจากไปแบบนั้นไง 452 00:31:02,485 --> 00:31:05,235 ‪เออ มาคิดดูอีกที จ่าซงนี่ 453 00:31:06,072 --> 00:31:07,282 ‪เหมือนใครเลยนะ 454 00:31:08,157 --> 00:31:08,987 ‪ใครครับ 455 00:31:10,535 --> 00:31:11,735 ‪โธ่ 456 00:31:12,579 --> 00:31:14,869 ‪ฉันหมายถึง ‪ยังไงนายก็เหมือนคนแบบนั้นเลย 457 00:31:15,373 --> 00:31:17,173 ‪ฉันไม่อยากเห็นอีกเป็นครั้งที่สอง… 458 00:31:18,126 --> 00:31:19,416 ‪หรือสามนะ 459 00:31:21,754 --> 00:31:22,714 ‪อือ 460 00:31:25,216 --> 00:31:26,336 ‪นี่นาย 461 00:31:27,760 --> 00:31:29,850 ‪รู้อยู่แล้วไหมว่าหัวหน้าอู ‪จะให้นายรับผิดชอบงานนี้ 462 00:31:30,805 --> 00:31:31,805 ‪ไม่ครับ 463 00:31:32,307 --> 00:31:34,847 ‪นายมาเหมือนรู้ว่า ‪ฉันอยู่ในห้องนั้นกับหัวหน้า 464 00:31:36,561 --> 00:31:37,771 ‪ผมเห็นรองเท้าเลยรู้ 465 00:31:38,730 --> 00:31:40,480 ‪เพราะเป็นคู่เดียวกับเมื่อตอนเที่ยง 466 00:31:40,565 --> 00:31:41,975 ‪ตอนนั้นก็เลยรู้ว่าอยู่ในห้อง 467 00:31:45,945 --> 00:31:48,315 ‪ทั้งที่ไม่มีอะไรน่าสงสัย ‪ว่าไม่ใช่การฆ่าตัวตาย 468 00:31:48,406 --> 00:31:50,366 ‪ใครเป็นคนแรกที่ยื่นฟ้อง ‪ว่าอาจจะถูกฆาตกรรม 469 00:31:51,534 --> 00:31:53,874 ‪ใครกันที่ขุดคุ้ย 470 00:31:53,953 --> 00:31:55,623 ‪ไม่สำคัญหรอกว่าใครยื่นฟ้องคนแรก 471 00:31:57,540 --> 00:31:58,370 ‪ขุดคุ้ยเหรอ 472 00:32:05,465 --> 00:32:07,755 ‪คนเริ่มสืบสวนคือคนอื่นไงล่ะ 473 00:32:08,259 --> 00:32:09,389 ‪อดีตอัยการที่รับผิดชอบคดี 474 00:32:09,469 --> 00:32:13,219 ‪เวลา 21:00 น. ‪วันที่ 24 พฤศจิกายน 2017 475 00:32:13,306 --> 00:32:15,676 ‪คุณมีเหตุทะเลาะวิวาทใช้กำลัง ‪กับพวกพนักงานเสิร์ฟ 476 00:32:15,767 --> 00:32:18,597 ‪ที่ทำงานอยู่ที่โรงแรมซานจอง ‪ธุรกิจของคุณใช่ไหมครับ 477 00:32:18,686 --> 00:32:20,356 ‪พวกนั้นเข้ามารุมผม 478 00:32:20,438 --> 00:32:21,978 ‪ผมโดนตีอยู่ฝ่ายเดียวครับ 479 00:32:22,065 --> 00:32:25,645 ‪- จะแอบจัดการธุรกิจแล้วหนีไปใช่ไหม ‪- ไม่ได้จะหนีครับ ผมจะเลิกกิจการ 480 00:32:25,735 --> 00:32:26,945 ‪แต่ค้างโอนเงินด้วยนะครับ 481 00:32:27,028 --> 00:32:29,028 ‪ไม่ใช่ว่าไม่ให้ แต่ผมไม่มีจะให้ครับ 482 00:32:29,113 --> 00:32:31,323 ‪แต่มีเงินจ่ายสินบนให้ตำรวจลาดตระเวน 483 00:32:31,407 --> 00:32:33,577 ‪- นี่ครับ ‪- รู้เรื่องการติดสินบนได้ยังไง 484 00:32:33,660 --> 00:32:35,450 ‪พนักงานเสิร์ฟร้านเหล้าที่โดน 485 00:32:35,536 --> 00:32:36,786 ‪ตั้งข้อหาทำร้ายร่างกายค่ะ 486 00:32:36,871 --> 00:32:38,751 ‪ก็คงจะรู้สึกแค้นใจ ‪เจ้าของธุรกิจน่ะค่ะ 487 00:32:39,332 --> 00:32:40,882 ‪เลยระบายความแค้น 488 00:32:40,959 --> 00:32:42,959 ‪พวกพนักงานให้การว่าเจ้าของกิจการ 489 00:32:43,044 --> 00:32:45,594 ‪จ่ายสินบนครึ่งหนึ่งให้ตำรวจทุกเดือน 490 00:32:46,381 --> 00:32:48,051 ‪พอเริ่มสอบสวน 491 00:32:48,132 --> 00:32:50,642 ‪หน่วยลาดตระเวนพิเศษหน่วยหนึ่ง ‪ของสถานีเซกก 492 00:32:50,718 --> 00:32:53,298 ‪ขู่รีดสถานบันเทิงทุกแห่งแถวนั้น 493 00:32:53,388 --> 00:32:55,468 ‪ธุรกิจแถวนั้นไม่ค่อยบูมเท่าแต่ก่อน 494 00:32:55,556 --> 00:32:58,306 ‪ต่อให้ขาดทุนก็ยังโดนไถอย่างต่ำ ‪เดือนละสิบล้านอยู่ดี 495 00:32:58,393 --> 00:33:01,983 ‪พอมาถึงตรงนี้ ‪เจ้าของธุรกิจก็ยอมรับทุกอย่าง 496 00:33:02,855 --> 00:33:04,315 ‪แต่ให้การอยู่ดีๆ 497 00:33:04,816 --> 00:33:06,646 ‪เขาก็พูดอะไรแปลกๆ 498 00:33:07,151 --> 00:33:09,201 ‪ก่อนหน้านี้มีตำรวจที่ฆ่าตัวตายนี่ 499 00:33:09,278 --> 00:33:11,408 ‪ได้ยินว่าตำรวจคนนั้น ‪ไม่ได้ฆ่าตัวตายนะ 500 00:33:11,489 --> 00:33:13,279 ‪หน่วยลาดตระเวนเซกก ‪ที่เขาจ่ายสินบนให้ 501 00:33:13,366 --> 00:33:15,736 ‪เมื่อไม่กี่เดือนก่อน ‪มีตำรวจฆ่าตัวตาย 502 00:33:15,827 --> 00:33:17,327 ‪แต่ที่จริง มันไม่ใช่การฆ่าตัวตาย 503 00:33:17,412 --> 00:33:20,042 ‪- พวกตำรวจนั่นแหละ ‪- คุณมีหลักฐานไหม 504 00:33:20,623 --> 00:33:23,713 ‪ทำธุรกิจค้าน้ำแบบผม ‪จะไปมีหลักฐานได้ยังไง 505 00:33:23,793 --> 00:33:26,053 ‪แต่ว่าตอนนี้ ทุกคนแถวนี้ 506 00:33:26,129 --> 00:33:28,299 ‪แอบซุบซิบกันว่ามันเป็นแบบนั้น 507 00:33:28,381 --> 00:33:30,761 ‪นี่พูดจริงนะ เพราะเรื่องนี้แหละ 508 00:33:30,842 --> 00:33:33,262 ‪พวกเราจะจ่ายเงินเสียเปล่า ‪ไปทำไมครับ 509 00:33:33,344 --> 00:33:34,764 ‪เพราะกลัวกันหมด 510 00:33:34,846 --> 00:33:37,966 ‪พวกนั้นกล้าทำแบบนั้น ‪กับเพื่อนร่วมงานตัวเอง 511 00:33:38,057 --> 00:33:40,557 ‪- เขาบอกว่าเพื่อนร่วมงานเป็นคนทำ ‪- แล้วพวกผมจะเหลือเหรอ 512 00:33:41,185 --> 00:33:43,345 ‪เรื่องที่ว่าจ่าซงเที่ยวไป ‪ถามรายละเอียด 513 00:33:43,438 --> 00:33:44,978 ‪การติดสินบนในละแวกนั้น 514 00:33:45,064 --> 00:33:46,734 ‪รู้กันกว้างขวางในหมู่เจ้าของกิจการ 515 00:33:47,525 --> 00:33:49,895 ‪ไม่มีทางที่เพื่อนร่วมงาน ‪จะไม่รู้ว่าโดนเขาขุดคุ้ยอยู่ 516 00:33:50,403 --> 00:33:52,413 ‪เหตุผลที่เจ้าของธุรกิจ ‪เปิดปากบอกเรื่องนี้ 517 00:33:52,488 --> 00:33:55,238 ‪เพื่อจะยืนกรานว่าที่ต้องทำแบบนั้น 518 00:33:55,324 --> 00:33:57,914 ‪เพราะยังไงก็หลบเลี่ยงพวกนั้นไม่ได้ ‪โดนบังคับให้ติดสินบน 519 00:33:59,662 --> 00:34:00,912 ‪แต่ถ้าเป็นการฆาตกรรม 520 00:34:02,040 --> 00:34:03,250 ‪การติดสินบนก็ไม่ใช่ปัญหา 521 00:34:03,916 --> 00:34:06,336 ‪รู้ขนาดนี้ แต่อัยการที่รับผิดชอบ ‪ก็ไม่สอบสวนใหม่เหรอ 522 00:34:06,419 --> 00:34:09,299 ‪เพราะงั้นคนที่ขุดคุ้ยถึงได้สำคัญไง 523 00:34:12,759 --> 00:34:13,629 ‪เริ่มกันเลยไหม 524 00:34:24,062 --> 00:34:25,812 ‪รู้ใช่ไหมครับว่าทำไมต้องมาที่นี่ 525 00:34:26,314 --> 00:34:27,444 ‪ไม่ครับ 526 00:34:28,024 --> 00:34:30,744 ‪ผมไม่รู้ว่าทำไมต้องมาที่นี่ 527 00:34:33,529 --> 00:34:36,029 ‪ผมทราบว่าคงจะยุ่ง ‪แต่ผมรู้สึกไม่สบายใจ 528 00:34:36,115 --> 00:34:37,445 ‪เลยคิดว่าควรมาพบหน่อยน่ะครับ 529 00:34:38,493 --> 00:34:40,753 ‪ไม่ใช่เรื่องที่รุ่นพี่ ‪ต้องรู้สึกไม่สบายใจเลยครับ 530 00:34:41,913 --> 00:34:44,673 ‪ผมเกรงว่าเพราะผม ‪สำนักอัยการโซลตะวันออกกับหัวหน้าคัง 531 00:34:44,749 --> 00:34:47,499 ‪จะโดนซุบซิบนินทาโดยใช่เหตุหรือเปล่า 532 00:34:47,585 --> 00:34:48,955 ‪แต่เรื่องคดีที่ทงยอง… 533 00:34:50,129 --> 00:34:52,129 ‪ที่จริงไม่ได้ถึงขั้นเป็นคดี 534 00:34:52,215 --> 00:34:55,925 ‪แต่เพราะเกี่ยวข้องกับลูกชาย ‪ของลูกค้าวีไอพีสำนักงานกฎหมายผม 535 00:34:56,010 --> 00:34:58,850 ‪ผมก็เลยแวะมาหา ‪และทักทายอธิบดีอัยการเท่านั้นเอง 536 00:34:58,930 --> 00:35:00,220 ‪แต่กลายเป็นแบบนี้ไปซะได้ 537 00:35:00,306 --> 00:35:01,926 ‪ผมทำตามขั้นตอนครับ 538 00:35:02,016 --> 00:35:04,936 ‪ไม่ต้องสนที่ตำรวจบอกว่า ‪เราใช้เส้นสายหรอกครับ 539 00:35:05,019 --> 00:35:07,399 ‪เหมือนเดิมไม่เปลี่ยนเลยนะครับ 540 00:35:07,939 --> 00:35:10,779 ‪ท่านประธานของผมก็บอกว่า 541 00:35:10,858 --> 00:35:13,188 ‪อธิบดีเป็นคนที่หนักแน่นมาก 542 00:35:13,736 --> 00:35:14,856 ‪ประธานคิมมินอูเหรอครับ 543 00:35:14,946 --> 00:35:16,446 ‪ได้ยินว่าพวกคุณสองคนรู้จักกันดี 544 00:35:17,740 --> 00:35:19,240 ‪พบกันครั้งหนึ่งเมื่อนานมาแล้วครับ 545 00:35:19,325 --> 00:35:21,445 ‪ถึงจะนานแล้ว ‪แต่ท่านก็ยังจำได้นะครับ 546 00:35:21,994 --> 00:35:24,004 ‪ทั้งสองท่านนี่ไม่ธรรมดาจริงๆ 547 00:35:24,080 --> 00:35:27,750 ‪อ๋อ เพราะว่าวันนี้ ‪ผมบอกว่าจะมาเจอคุณ 548 00:35:27,834 --> 00:35:30,884 ‪ท่านฝากบอกด้วยว่า ‪ถ้าอธิบดีอยากทำงานสำนักงานกฎหมาย 549 00:35:30,962 --> 00:35:33,802 ‪เรียนเชิญมาร่วมงานบริษัทเรานะครับ 550 00:35:34,757 --> 00:35:36,467 ‪- ผมยังไม่คิดหรอกครับ ‪- โธ่ แน่นอนครับ 551 00:35:36,551 --> 00:35:39,431 ‪อยู่นานๆ ‪เป็นแบบอย่างที่ดีให้พวกรุ่นน้อง 552 00:35:39,512 --> 00:35:43,182 ‪วันข้างหน้า หลังจากนั้น ‪ค่อยมาร่วมงานกัน ที่ผมจะพูดน่ะ 553 00:35:43,683 --> 00:35:47,653 ‪ใครจะมาตอนยังนั่งตำแหน่งอยู่ล่ะครับ 554 00:35:50,189 --> 00:35:51,019 ‪ใช่ครับ 555 00:35:53,943 --> 00:35:57,493 ‪ที่จริงผมมาพบคุณวันนี้ ‪เรื่องนี้มันแบบว่า… 556 00:35:58,698 --> 00:36:01,028 ‪ทางซองมุนเอาคนที่เสียชีวิต ‪มาเขียนข่าวอีก 557 00:36:01,117 --> 00:36:02,827 ‪หาว่าสำนักอัยการ 558 00:36:02,910 --> 00:36:05,870 ‪สร้างเรื่องเพื่อช่วยปกป้องฆาตกร 559 00:36:06,873 --> 00:36:09,003 ‪ตอนนั้นคุณก็อยู่ด้วยนี่ 560 00:36:09,750 --> 00:36:11,460 ‪- ไม่ใช่เหรอ ‪- ใช่แล้วครับ 561 00:36:11,544 --> 00:36:13,884 ‪ผมเคยทำงานให้เขา ‪ที่สำนักอัยการโซลตะวันตกครับ 562 00:36:14,589 --> 00:36:16,509 ‪ทำไมซองมุนเดลี่ ‪ทำงานไม่ได้เรื่องแบบนี้ 563 00:36:16,591 --> 00:36:18,091 ‪ผมอ่านยังไงก็รู้สึกเสียใจนะ 564 00:36:19,552 --> 00:36:20,932 ‪ถ้าเรายื่นมือเข้าไป 565 00:36:22,138 --> 00:36:24,928 ‪ก็จะกลายเป็นพัวพันกับการแย่งชิง ‪สิทธิ์ในการบริหารฮันโจกรุ๊ป 566 00:36:25,016 --> 00:36:26,306 ‪เรื่องนั้นมันก็พูดยากเนอะ 567 00:36:26,893 --> 00:36:30,233 ‪เขาเองก็คงเสียหายหนักเหมือนกัน ‪อีซองแจตอนนี้น่ะ 568 00:36:30,313 --> 00:36:32,693 ‪เมื่อสองปีก่อน ‪เขาก็น่าจะล้มพ่อตัวเองให้ได้ 569 00:36:32,773 --> 00:36:34,943 ‪ไม่ว่าต้องใช้วิธีไหน 570 00:36:35,026 --> 00:36:36,936 ‪ตอนนั้นตัวอีซองแจเอง 571 00:36:37,028 --> 00:36:38,948 ‪ก็ไม่รู้จะโดนจับเหมือนพ่อหรือเปล่า 572 00:36:39,030 --> 00:36:41,740 ‪ก็เลยให้น้องสาว ‪ที่ไม่รู้เรื่องอะไรดูแลกิจการ 573 00:36:41,824 --> 00:36:44,874 ‪คงคิดว่าจะทวงสิทธิ์การบริหาร ‪กลับมาได้ง่ายๆ 574 00:36:45,786 --> 00:36:48,406 ‪ท่านเลขาธิการคงได้ตีอกชกหัว ‪อยู่ในหลุมแล้วแน่ๆ 575 00:36:48,497 --> 00:36:50,537 ‪โลกไม่ได้มีอะไรเปลี่ยนไปสักนิด 576 00:36:51,834 --> 00:36:54,674 ‪เป็นตัวแทนนักกฎหมายอย่างเรา ‪พูดอะไรหน่อยสิครับ 577 00:36:54,754 --> 00:36:57,054 ‪จะตามกัดอัยการไม่ปล่อย ‪ไปถึงเมื่อไหร่ ไอ้คนอวดดี 578 00:36:57,131 --> 00:36:58,931 ‪คุณอยู่ในตำแหน่ง ‪ที่น่าจะเป็นตัวแทนได้นะ 579 00:37:03,429 --> 00:37:05,599 ‪ผมไม่ได้ทนไว้เพราะชอบใจก็จริง 580 00:37:07,433 --> 00:37:10,733 ‪แต่ถ้าโจมตีอีซองแจ ‪จะเป็นการช่วยอียอนแจครับ 581 00:37:13,022 --> 00:37:15,402 ‪ถ้าจะปกป้องเลขาธิการอีชางจุน 582 00:37:16,108 --> 00:37:19,318 ‪ก็ต้องบอกว่า "คู่สามีภรรยา ‪ไม่ได้วางอุบายด้วยกัน" 583 00:37:19,946 --> 00:37:20,856 ‪แบบนั้น 584 00:37:22,198 --> 00:37:25,078 ‪ผมก็จะช่วยยืนยัน ‪สิทธิ์ในการรับช่วงต่อของอียอนแจได้ 585 00:37:27,411 --> 00:37:28,751 ‪แต่ว่านะ 586 00:37:30,831 --> 00:37:32,421 ‪ถ้าคิดอีกมุมหนึ่ง 587 00:37:32,500 --> 00:37:35,590 ‪แทนที่จะปะทะกับประธานสองคน ‪จัดการคนเดียวไม่ดีกว่าเหรอ 588 00:37:36,337 --> 00:37:39,217 ‪แปลว่าโดนแผนอีซองแจเล่น ‪อย่างคาดไม่ถึงสินะครับ 589 00:37:39,298 --> 00:37:42,678 ‪ยังไงพวกประธานของฝั่งฮันโจ ‪ก็เป็นคนของอียุนบอม 590 00:37:42,760 --> 00:37:44,760 ‪ทางนั้นทำเหมือนว่า ‪อียอนแจสั่งให้สามี 591 00:37:44,845 --> 00:37:46,385 ‪กำจัดพ่อตัวเอง 592 00:37:46,472 --> 00:37:49,852 ‪พอจัดการได้แล้ว ‪ก็กำจัดสามีทิ้งไปด้วย 593 00:37:49,934 --> 00:37:52,234 ‪พวกบริษัทในเครือ ‪กลับไปอยู่ฝั่งอีซองแจ 594 00:37:52,311 --> 00:37:56,071 ‪เฮ้อ ส่วนอีซองแจก็ถอดแบบพ่อมาเป๊ะ 595 00:37:56,148 --> 00:37:58,068 ‪ไม่ใช่คนอำมหิตเฉยๆ นะ 596 00:37:58,150 --> 00:38:01,450 ‪แล้วอียอนแจล่ะ ‪ตอนที่ผู้ชายในบ้านไม่มีสติ 597 00:38:01,529 --> 00:38:03,489 ‪ก็เข้ากุมบังเหียนแทน 598 00:38:03,572 --> 00:38:05,322 ‪อย่างเธอจะไปรู้อะไร 599 00:38:06,659 --> 00:38:08,289 ‪จากที่ผมเห็น อธิบดีน่ะ 600 00:38:08,369 --> 00:38:11,119 ‪เป็นเสียงชี้ขาดที่สามารถจะเลือก 601 00:38:11,205 --> 00:38:12,995 ‪ประธานคนต่อไปของฮันโจครับ 602 00:38:13,916 --> 00:38:16,206 ‪จะเป็นคนที่ลากหัวหน้าอีชางจุนลงหลุม 603 00:38:16,294 --> 00:38:18,504 ‪และทำให้อับอายขายหน้าสุดๆ ‪อย่างอีซองแจ 604 00:38:19,588 --> 00:38:21,468 ‪หรือจะเป็นอียอนแจดี 605 00:38:23,551 --> 00:38:25,181 ‪ไม่ว่าจะเป็นใคร 606 00:38:25,261 --> 00:38:28,681 ‪แทนที่จะสู้กับประธานทีละสองคน ‪สู้กับคนเดียวดีกว่าไหม 607 00:38:29,432 --> 00:38:32,442 ‪อีซองแจไม่กลัวว่ามือตัวเองจะสกปรก ‪มาตั้งแต่ไหนแต่ไรแล้ว 608 00:39:40,961 --> 00:39:42,711 ‪ขอโทษที่ให้รอครับ ท่านประธาน 609 00:39:43,297 --> 00:39:45,417 ‪เชิญเข้ามาสิคะ ทนายโอจูซอน 610 00:40:04,485 --> 00:40:06,735 ‪ผมไปพบอธิบดีคังวอนชอลมาครับ 611 00:40:09,240 --> 00:40:11,830 ‪ดูเหมือนเขาจะตอบโต้ ‪ข่าวซองมุนเร็วๆ นี้ครับ 612 00:40:14,870 --> 00:40:16,620 ‪ไม่ถึงขั้นโต้แย้งหรอกครับ ‪แต่คงปฏิเสธ 613 00:40:16,705 --> 00:40:18,365 ‪ว่าเป็นแค่เรื่องนินทาเท่านั้น 614 00:40:18,874 --> 00:40:21,134 ‪ตอนนี้อธิบดีคังวอนชอล ‪ก็ตกที่นั่งลำบากครับ 615 00:40:24,588 --> 00:40:25,668 ‪ทำได้ดีมากเลยค่ะ 616 00:40:27,174 --> 00:40:28,304 ‪ขอบคุณมากครับ ท่านประธาน 617 00:40:30,010 --> 00:40:33,010 ‪คังวอนชอลพูดคำนั้น ‪ออกจากปากของเขาเองเลยครับ 618 00:40:33,097 --> 00:40:34,887 ‪"สิทธิ์ในการรับช่วงต่อ" 619 00:40:36,475 --> 00:40:38,475 ‪เขาพูดถึงตัวเองเหรอคะ 620 00:40:38,561 --> 00:40:42,651 ‪ครับ คงสะท้อนสภาพจิตใจ ‪ของตัวเองตอนที่เขาไม่รู้ตัว 621 00:40:42,731 --> 00:40:45,231 ‪เพราะตอนนี้เรื่องสิทธิ์ ‪ในการรับช่วงต่อเป็นปัญหาใหญ่ 622 00:40:46,068 --> 00:40:49,738 ‪คังวอนชอลได้นั่งตำแหน่งตอนนี้ ‪ด้วยอำนาจของสามีท่านที่ล่วงลับไป 623 00:40:49,822 --> 00:40:51,032 ‪ถ้าหากไม่ใช่เพราะสามีท่าน… 624 00:40:55,161 --> 00:40:58,411 ‪ขอโทษนะครับ แต่ถ้าสุดท้าย ‪สามีของท่านประธานเป็นแค่ฆาตกร 625 00:40:58,914 --> 00:41:01,424 ‪การที่คังวอนชอลขึ้นไปตำแหน่งนั้นได้ 626 00:41:01,500 --> 00:41:02,590 ‪จะว่ายังไงดีล่ะ 627 00:41:02,668 --> 00:41:05,748 ‪ตัวเขาก็ถือเป็นผลพลอยได้ ‪จากอาชญากรรมน่ะครับ 628 00:41:06,422 --> 00:41:08,552 ‪เหมือนส้มหล่นไปโดยปริยายครับ 629 00:41:09,133 --> 00:41:10,893 ‪อธิบดีที่ช่วยให้เขาได้ขึ้นตำแหน่ง 630 00:41:10,968 --> 00:41:12,758 ‪ตอนนี้ก็ย่อยยับไปแล้ว 631 00:41:12,845 --> 00:41:15,005 ‪ถ้าเลขาธิการอีชางจุนล้ม 632 00:41:15,097 --> 00:41:17,137 ‪คังวอนชอลก็ต้องล้มคะมำด้วย ‪ไม่ใช่เหรอครับ 633 00:41:17,224 --> 00:41:18,814 ‪ถึงแม้ภายนอกจะทำเป็นเดือดดาล 634 00:41:18,893 --> 00:41:21,063 ‪เรื่องที่ซองมุนเดลี่ ‪กล่าวหารุ่นพี่ที่ล่วงลับ 635 00:41:21,145 --> 00:41:23,305 ‪แต่ในใจกำลังเดือดพล่าน ‪เรื่องปัญหาของตัวเองอยู่ 636 00:41:23,397 --> 00:41:27,357 ‪วันนี้ผมได้ราดน้ำมัน ‪เพิ่มให้แล้วครับ 637 00:41:28,527 --> 00:41:31,027 ‪ประธานอีซองแจไม่ใช่ไม่รู้อะไร 638 00:41:31,113 --> 00:41:33,953 ‪- เลยตั้งตัวเป็นศัตรูกับอัยการนะคะ ‪- ครับ แน่นอนครับ 639 00:41:34,742 --> 00:41:37,242 ‪ทั้งที่เป็นแบบนั้น ‪แต่กลับหุนหันผิดวิสัย 640 00:41:37,328 --> 00:41:39,368 ‪แสดงว่าเขาจนตรอกไม่ใช่เหรอครับ 641 00:41:39,455 --> 00:41:42,665 ‪เพราะถ้าไม่ทำแบบนั้น ‪เขาจะตามท่านประธานไม่ทัน 642 00:41:43,417 --> 00:41:47,087 ‪มิหนำซ้ำ อัยการที่เขาเต้าข่าว ‪ว่าร่วมมือจัดฉากกับสามีท่านประธาน 643 00:41:47,171 --> 00:41:50,091 ‪กลับได้ไปทำงานที่สำนักอัยการสูงสุด 644 00:41:50,925 --> 00:41:54,255 ‪ประธานอีซองแจ ‪คงต้องปวดหัวหลายอย่างเลยครับ 645 00:42:01,477 --> 00:42:05,147 ‪ช่วยจัดการดีขนาดนี้ จากนี้ไป ‪คงต้องรบกวนหลายอย่างแล้วล่ะค่ะ 646 00:42:07,024 --> 00:42:08,734 ‪รบกวนอะไรกันครับ ท่านประธาน 647 00:42:08,817 --> 00:42:11,317 ‪เพราะงั้น ทนายโอช่วยมาเป็น 648 00:42:12,321 --> 00:42:14,031 ‪ที่ปรึกษาภายในของฮันโจได้ไหมคะ 649 00:42:16,158 --> 00:42:17,158 ‪ขอบคุณครับ ท่านประธาน 650 00:42:17,868 --> 00:42:21,908 ‪ไม่จำเป็นต้องให้ภายนอก ‪รู้เรื่องทนายโอเซ็นสัญญากับฮันโจ 651 00:42:21,997 --> 00:42:24,537 ‪จะได้เคลื่อนไหวได้สะดวกๆ ‪เหมือนวันนี้ 652 00:42:26,293 --> 00:42:27,133 ‪ผมเข้าใจดีครับ 653 00:42:28,629 --> 00:42:31,009 ‪เงื่อนไขทั้งหมด ‪ผมจะแจ้งให้ทราบทีหลังนะครับ 654 00:42:31,090 --> 00:42:32,170 ‪ผมจะรอครับ 655 00:42:34,760 --> 00:42:37,050 ‪อีกห้านาทีคอยตามออกไปนะครับ 656 00:42:43,060 --> 00:42:44,400 ‪เดินทางดีๆ นะครับ ท่านประธาน 657 00:42:53,904 --> 00:42:57,494 ‪ท่านประธานครับ กรรมการอิสระคนอื่น ‪แทนที่เราจะเชิญมาอย่างเป็นทางการ 658 00:42:58,242 --> 00:43:00,872 ‪เราให้เคลื่อนไหวใต้น้ำ ‪เหมือนทนายโอดีไหมครับ 659 00:43:01,954 --> 00:43:04,674 ‪คนที่ควรแสดงตัวให้ผู้ถือหุ้นได้รู้ ‪ก็ให้เขาเห็นไปสิ 660 00:43:04,748 --> 00:43:08,168 ‪ต้องบอกให้รู้ว่าฉันมีทางออก ‪ในการเอาชนะสรรพากร 661 00:43:08,919 --> 00:43:10,549 ‪ไม่ต้องไปสนใจอีซองแจหรอก 662 00:43:11,130 --> 00:43:12,840 ‪ตอนนั้นพวกข้าราชการที่อยู่ข้างเขา 663 00:43:12,923 --> 00:43:15,183 ‪จะได้เดือดพล่านยิ่งกว่าเราแน่ 664 00:43:15,926 --> 00:43:17,176 ‪ที่สำคัญ 665 00:43:18,387 --> 00:43:20,597 ‪- ครับ ‪- ฮวังชีมก 666 00:43:21,348 --> 00:43:23,178 ‪คงได้ทำงาน ‪ที่สำนักงานอัยการสูงสุดสินะ 667 00:43:27,479 --> 00:43:28,979 ‪ผมจะลองสืบดูครับ 668 00:43:59,928 --> 00:44:02,098 ‪(สถานีตำรวจเซกก) 669 00:44:20,866 --> 00:44:22,406 ‪(ห้องอาบน้ำชาย) 670 00:46:42,966 --> 00:46:46,256 ‪ถ้าเกิดว่าฉัน ไม่สิ ถ้านายตาย 671 00:46:47,012 --> 00:46:49,472 ‪แต่เพื่อนร่วมงานหกคนพูดเหมือนกันหมด 672 00:46:49,556 --> 00:46:51,516 ‪ว่าเจอนายแล้วพยายามช่วยแก้เชือก 673 00:46:51,600 --> 00:46:54,100 ‪แต่นายกลับสะบัดตัว ดิ้นทุรนทุราย 674 00:46:54,186 --> 00:46:55,396 ‪เลยโดนข่วนตอนนั้น 675 00:47:13,872 --> 00:47:14,712 ‪อะไรเนี่ย 676 00:47:15,624 --> 00:47:17,674 ‪เอ๊ะ มาซ่อมอะไรเหรอครับ 677 00:47:19,586 --> 00:47:20,746 ‪บ้าจริง 678 00:47:21,755 --> 00:47:22,915 ‪(ห้องอาบน้ำชาย) 679 00:47:23,006 --> 00:47:24,926 ‪เฮ้ย หยุดอยู่ตรงนั้นนะ 680 00:47:26,843 --> 00:47:28,763 ‪ทำไมโทรหาไม่ติดเลย 681 00:47:36,061 --> 00:47:37,271 ‪บ้าเอ๊ย 682 00:47:41,775 --> 00:47:43,065 ‪ไม่มีติดต่อไปหานายบ้างเหรอ 683 00:47:45,070 --> 00:47:47,570 ‪ฉันบอกว่าอัยการเรียกฉันไปเองเลยไง 684 00:47:50,450 --> 00:47:51,990 ‪หมอนั่นตายไปแล้วยังทำให้กังวลอีก 685 00:47:54,162 --> 00:47:56,162 ‪- เฮ้ย ‪- ขอโทษครับ 686 00:47:59,918 --> 00:48:01,208 ‪ไม่ ไม่ได้ยินหรอก 687 00:48:04,006 --> 00:48:05,796 ‪แค่นี้แหละ ไว้ค่อยโทรคุยกันใหม่ 688 00:48:10,512 --> 00:48:12,512 ‪เฮ้อ หนีไปซะแล้ว 689 00:48:18,061 --> 00:48:19,101 ‪มีอะไรเหรอครับ 690 00:48:20,731 --> 00:48:21,821 ‪ซิปไม่ได้รูด 691 00:48:22,899 --> 00:48:24,029 ‪อ๋อ 692 00:48:24,109 --> 00:48:25,609 ‪พรุ่งนี้หยุดใช่ไหม 693 00:48:25,694 --> 00:48:27,654 ‪- ครับ ‪- แลกกับฉันแล้วกันนะ 694 00:48:27,738 --> 00:48:29,278 ‪ผมมีที่ต้องไปกับพ่อแม่นะครับ 695 00:48:29,948 --> 00:48:32,658 ‪ผมจองไว้แล้ว ยังไงก็ต้องไปนะครับ 696 00:48:36,663 --> 00:48:39,503 ‪(หน่วยสืบสวน) 697 00:48:40,876 --> 00:48:42,166 ‪ยินดีต้อนรับ 698 00:48:42,252 --> 00:48:43,342 ‪ฉันไม่ได้มาสายใช่ไหม 699 00:48:43,420 --> 00:48:45,590 ‪มาตรงเวลาเป๊ะๆ เลย ไปกันเถอะ 700 00:48:49,801 --> 00:48:52,641 ‪ขอเริ่มที่แผ่นพับ ‪สำหรับบุคคลภายนอกก่อนนะครับ 701 00:48:53,263 --> 00:48:55,393 ‪- จะมีเนื้อหาสรุปความขัดแย้งในการ… ‪- ทำไมไม่บอก 702 00:48:55,474 --> 00:48:57,314 ‪- ฉันแต่งเว่อร์เลยเนี่ย ‪- แก้ไขสิทธิ์ในแต่ละปี 703 00:48:57,392 --> 00:48:59,692 ‪- ทำตัวโอ่อ่าบ้างก็ดีออก ‪- เราจะปรับเนื้อหาตามการประชุม 704 00:48:59,770 --> 00:49:01,150 ‪ในวันพรุ่งนี้แล้วแจกจ่ายครับ 705 00:49:01,229 --> 00:49:04,859 ‪นับตั้งแต่ปี 1945 ที่กองทัพสหรัฐฯ ‪ก่อตั้งรัฐบาล จนถึงตอนนี้ 706 00:49:04,941 --> 00:49:07,781 ‪ระหว่างอัยการกับตำรวจมีการโต้แย้ง ‪เรื่องสำคัญกันสี่ครั้ง 707 00:49:08,737 --> 00:49:11,157 ‪เริ่มที่ครั้งแรกเมื่อปี 1998 708 00:49:12,157 --> 00:49:14,487 ‪ฝ่ายอัยการต่อต้านอย่างรุนแรง ‪และกระทรวงยุติธรรม 709 00:49:14,576 --> 00:49:15,786 ‪เข้าข้างอัยการ 710 00:49:15,869 --> 00:49:19,209 ‪ทำให้การหารือเพื่อให้สิทธิ์อิสระ ‪ในการสอบสวนแก่ตำรวจเป็นอันยกเลิกไป 711 00:49:19,790 --> 00:49:21,080 ‪ครั้งที่สอง ในปี 2005 712 00:49:21,166 --> 00:49:24,036 {\an8}‪ประธานาธิบดีโนมูฮยอนกล่าวว่า ‪น่าเสียดายที่การแก้ไขสิทธิ์สอบสวน 713 00:49:24,127 --> 00:49:26,127 ‪ระหว่างอัยการกับตำรวจ ‪ยังไม่สามารถตกลงกันได้… 714 00:49:26,213 --> 00:49:29,053 {\an8}‪ถึงแม้จะมีการเปิดประชาพิจารณ์ ‪เพื่อไกล่เกลี่ยความเห็น 715 00:49:29,132 --> 00:49:30,472 {\an8}‪แต่ความต่างของทั้งสองฝ่าย… 716 00:49:30,550 --> 00:49:33,640 {\an8}‪ในตอนนั้นผบ.ตร.ได้ทำหน้าที่ของท่าน ‪อย่างเต็มที่ แต่ว่า 717 00:49:33,720 --> 00:49:36,310 ‪ไม่สามารถแก้ไขกฎหมายคดีอาญา ‪ที่กำหนดให้ตำรวจเกาหลี 718 00:49:36,390 --> 00:49:38,020 ‪รับคำสั่งจากอัยการในการสืบสวนคดี 719 00:49:38,100 --> 00:49:39,520 ‪และเป็นอันยกเลิกไปอีกครั้ง 720 00:49:39,601 --> 00:49:42,441 {\an8}‪ครั้งที่สาม ตรงกับปี 2011 721 00:49:42,521 --> 00:49:45,821 {\an8}‪แม้สุดท้ายจะมีการลบข้อกำหนด ‪ที่ระบุว่าตำรวจฝ่ายคดี 722 00:49:45,899 --> 00:49:48,399 {\an8}‪ต้องปฏิบัติหน้าที่ตามที่อัยการสั่ง 723 00:49:48,485 --> 00:49:51,565 ‪แต่สิทธิ์ในการสั่งการ ‪และสิทธิ์ในการยุติการสอบสวน 724 00:49:51,655 --> 00:49:53,865 ‪ยังคงไว้กับอัยการตามเดิม 725 00:49:53,949 --> 00:49:57,989 ‪มาถึงครั้งสุดท้าย ครั้งที่สี่ ‪ในปี 2019 726 00:49:58,078 --> 00:50:00,328 ‪อัยการที่ยอมจำนนต่ออำนาจทางการเมือง 727 00:50:00,414 --> 00:50:02,294 ‪จนสูญเสียความน่าเชื่อถือจากประชาชน 728 00:50:02,374 --> 00:50:04,214 ‪จนถึงตอนนี้ สำนักอัยการ 729 00:50:04,292 --> 00:50:07,092 ‪ถูกกดดันด้วยมติมหาชนและ ‪อำนาจทางการเมืองเป็นครั้งแรก 730 00:50:07,170 --> 00:50:09,380 ‪สำนักอัยการที่รับรู้ถึงแรงกดดันนี้ 731 00:50:09,464 --> 00:50:11,224 ‪บอกว่าจะแก้ไขสิทธิ์การสอบสวนทั้งหมด 732 00:50:11,299 --> 00:50:13,299 ‪และได้เสนอเงื่อนไขล่วงหน้ามาครับ 733 00:50:17,180 --> 00:50:20,680 ‪ครับ ต่อไปเป็นองค์กรตำรวจ ‪ปกครองตนเองที่ทางสำนักอัยการ 734 00:50:20,767 --> 00:50:23,147 ‪เสนอเงื่อนไขมาล่วงหน้าครับ ‪คาดว่าจะรวมอยู่ใน 735 00:50:23,228 --> 00:50:25,728 ‪แผ่นพับที่จะแจกจ่ายออกไป ‪หลังประชุมหารือวันพรุ่งนี้ 736 00:50:25,814 --> 00:50:28,024 ‪องค์กรตำรวจปกครองตนเองคืออะไร 737 00:50:28,108 --> 00:50:30,238 ‪โดยสรุปแล้วคือ ‪การแยกกำลังตำรวจส่วนหนึ่ง 738 00:50:30,318 --> 00:50:32,568 ‪เป็นหน่วยงานตำรวจภูธรปกครองตนเอง 739 00:50:32,654 --> 00:50:34,874 ‪แล้วตำรวจที่ไม่ใช่ ‪องค์กรตำรวจปกครองตนเองคืออะไร 740 00:50:34,948 --> 00:50:36,528 ‪ก็จะเป็นตำรวจแห่งชาติยังไงล่ะครับ 741 00:50:36,616 --> 00:50:38,406 ‪- สายสืบจางกอน ‪- ครับ 742 00:50:38,493 --> 00:50:39,913 ‪สำหรับแนวหน้าคิดว่าไง 743 00:50:39,995 --> 00:50:41,905 ‪ถ้ากลายเป็นองค์กรตำรวจปกครองตนเอง 744 00:50:41,997 --> 00:50:44,617 ‪จากที่ต้องทำงานรับใช้ชาติ ‪ต้องย้ายไปทำงานส่วนภูมิภาค 745 00:50:44,708 --> 00:50:46,418 ‪พวกแนวหน้าน่าจะอ่อนไหวพอตัวนะ 746 00:50:48,795 --> 00:50:50,955 ‪ไม่ต้องเกร็ง ทำตัวตามสบายเถอะ 747 00:50:54,217 --> 00:50:55,217 ‪ครับ 748 00:50:56,720 --> 00:51:00,350 ‪ผมคิดว่า เป็นเรื่องดีครับ 749 00:51:01,475 --> 00:51:02,805 ‪- งั้นเหรอ ‪- ครับ 750 00:51:03,685 --> 00:51:05,305 ‪ถ้าเป็นตำรวจปกครองตนเอง 751 00:51:06,271 --> 00:51:09,691 ‪จะทำให้เข้าใจความเป็นอยู่ ‪ของพลเมืองมากขึ้น… 752 00:51:11,651 --> 00:51:14,071 ‪- เป็นคนคิดบวกกว่าที่คิดนะ ‪- ครับ 753 00:51:16,281 --> 00:51:18,411 ‪ครับ ถ้างั้น 754 00:51:18,492 --> 00:51:19,662 ‪คือว่า 755 00:51:21,286 --> 00:51:23,866 ‪พวกตำรวจสืบสวนแนวหน้าจริงๆ เหรอครับ 756 00:51:26,333 --> 00:51:27,833 ‪มีแนวหน้าปลอมๆ ด้วยเหรอ 757 00:51:29,961 --> 00:51:31,381 ‪เรื่องนั้น… 758 00:51:31,463 --> 00:51:34,673 ‪เฮ้ย ขัดขวางการทำงานของเจ้าพนักงาน ‪มีความผิดนะ 759 00:51:34,758 --> 00:51:36,218 ‪สิทธิ์สอบสวนก็ดีแหละครับ 760 00:51:36,301 --> 00:51:38,551 ‪แต่ผมอยากได้สิทธิ์ป้องกันตัวเอง ‪ในสถานการณ์จริง 761 00:51:38,637 --> 00:51:41,427 ‪ถึงจะทำไม่ได้เท่าในอเมริกาก็เถอะ 762 00:51:41,515 --> 00:51:43,095 ‪พอระวังตัวก็หาว่าเพิกเฉย 763 00:51:43,183 --> 00:51:45,273 ‪พอทำอะไรหน่อยก็หาว่าเกินกว่าเหตุ 764 00:51:45,352 --> 00:51:48,482 ‪พอวิดีโอแบบนี้แพร่ออกไป ‪เราก็กลายเป็นคนโง่ในชั่วพริบตา 765 00:51:48,563 --> 00:51:51,233 ‪จะทำอะไรก็ต้องขอหมายศาลให้ได้ไวๆ 766 00:51:51,316 --> 00:51:54,276 ‪เพราะกลัวหลักฐานจะหายไป ‪เลยต้องรีบร้อนเข้าตรวจค้น 767 00:51:54,361 --> 00:51:56,571 ‪ถ้าอัยการไม่ทำให้ ‪ก็ไม่ได้หรอกหมายศาลน่ะ 768 00:51:57,697 --> 00:52:00,407 ‪โอ๊ย ระหว่างที่รอ ‪คนร้ายก็เก็บหลักฐานเรียบแล้ว 769 00:52:00,492 --> 00:52:02,082 ‪พอขอหมายปุ๊บ ข่าวก็รั่วปั๊บ 770 00:52:02,869 --> 00:52:04,959 ‪แล้วใครกันล่ะที่เป็นคนปล่อยข่าวลือ 771 00:52:05,038 --> 00:52:07,208 ‪แต่ก็ยังดีที่ได้หมายศาลมา หา 772 00:52:08,959 --> 00:52:12,589 ‪แต่ว่า หมายส่งมาจากศาล 773 00:52:13,213 --> 00:52:14,763 ‪ทำไมอัยการมาตัดตอนกลางทางล่ะ 774 00:52:16,925 --> 00:52:20,215 ‪ผมคิดว่าตำรวจแห่งชาติ ‪หรือตำรวจภูธรไม่ใช่ปัญหานะ 775 00:52:21,221 --> 00:52:23,311 ‪แต่ผมคิดว่าต้องมี ‪มาตรการกำหนดอะไรบางอย่าง 776 00:52:24,558 --> 00:52:27,598 ‪ถึงเราจะได้สิทธิ์สืบสวนมา ‪ผู้กำกับการก็… 777 00:52:27,686 --> 00:52:30,396 ‪ไม่ใช่สิ ผู้กำกับการของเรา ‪ไม่ใช่คนแบบนั้น 778 00:52:30,480 --> 00:52:33,900 ‪พวกเจ้านายไม่กี่คน ‪เดี๋ยวก็บอกให้ทำนี่สิ เปลี่ยนนั่นสิ 779 00:52:33,984 --> 00:52:37,534 ‪โดนสั่งให้บิดเบือนแนวทางการสืบสวน ‪เราก็ไม่มีทางขัดขวางได้ 780 00:52:38,196 --> 00:52:40,116 ‪เพราะตำรวจ ‪ก็มีเรื่องต้องหารือเหมือนกัน… 781 00:52:40,198 --> 00:52:41,368 ‪สายสืบจาง 782 00:52:41,449 --> 00:52:43,789 ‪- ครับ ‪- เสนอแค่เรื่องที่เกี่ยวข้องเถอะ 783 00:52:43,869 --> 00:52:45,659 ‪ตรงนี้มีใคร ‪ไม่เคยเจอสถานการณ์จริงหรือไง 784 00:52:46,371 --> 00:52:47,661 ‪ขอโทษครับ 785 00:52:49,624 --> 00:52:51,044 ‪ครับ จะมีการแบ่งสำนักงาน 786 00:52:51,126 --> 00:52:54,166 ‪ขององค์กรปกครองตนเอง ‪กับตำรวจแห่งชาติเป็นสัดส่วน 787 00:52:54,254 --> 00:52:56,094 ‪หน้าที่หลักของตำรวจปกครองตนเอง 788 00:52:56,172 --> 00:52:58,432 ‪ความปลอดภัยในชีวิตประจำวัน ‪ผู้หญิง เยาวชน 789 00:52:58,508 --> 00:53:01,848 ‪จราจร ดูแลความปลอดภัยในพื้นที่ ‪ที่ใกล้ชิดกับประชาชน 790 00:53:01,928 --> 00:53:04,468 ‪เราไม่ค่อยมีเวลา แต่ก็เตรียมไว้ 791 00:53:04,556 --> 00:53:06,096 ‪- ให้มากที่สุดแล้วกัน ‪- ครับ 792 00:53:09,811 --> 00:53:12,271 ‪- ตื่นเต้นมากเลย ‪- ไปกินข้าวกัน 793 00:53:12,355 --> 00:53:13,515 ‪หนังหมูย่างไหม 794 00:53:14,065 --> 00:53:15,935 ‪เดี๋ยวนะ ฉันขอไปโต๊ะแป๊บหนึ่ง 795 00:53:24,784 --> 00:53:26,084 ‪เหลือแต่หัวหน้าทีมได้ยังไง 796 00:53:27,078 --> 00:53:30,328 ‪หัวหน้ายืนยันว่า ‪ไม่รู้เรื่องสินบนของพวกคนในทีมครับ 797 00:53:30,916 --> 00:53:32,956 ‪เขาโดนลดยศแค่หนึ่งขั้น ‪เพราะสะเพร่าในหน้าที่ 798 00:53:33,043 --> 00:53:34,343 ‪และได้ทำหน้าที่ต่อครับ 799 00:53:35,503 --> 00:53:38,553 ‪หัวหน้าไม่รู้ ‪มีแต่หัวหน้าเท่านั้นที่ไม่รู้เหรอ 800 00:53:40,467 --> 00:53:42,337 ‪ตัวติดกันอยู่ตลอด จะไม่รู้ได้ยังไง 801 00:53:42,928 --> 00:53:44,508 ‪ทีมพวกเราทำงานด้วยกันมาห้าปี 802 00:53:45,680 --> 00:53:49,180 ‪ทั้ง 365 วัน พื้นจะหนาว จะร้อน 803 00:53:51,269 --> 00:53:53,979 ‪วันหยุดเทศกาล คริสต์มาส ‪พวกเราไม่เคยได้พักสักนิด 804 00:53:54,522 --> 00:53:56,902 ‪เราคอยปกป้องและระวังหลังให้กัน 805 00:53:59,778 --> 00:54:01,318 ‪ห้าปีที่เราคลุกคลีมาด้วยกัน 806 00:54:02,405 --> 00:54:04,655 ‪เคียงข้างกาย ‪สนิทกันยิ่งกว่าพี่น้องแท้ๆ 807 00:54:06,159 --> 00:54:08,449 ‪ยังไงจ่าซงก็เข้ามาเป็นครอบครัว 808 00:54:08,536 --> 00:54:09,656 ‪ผมอยากจะช่วยอยู่แล้ว 809 00:54:11,122 --> 00:54:13,292 ‪ที่ชอบอยู่ตัวคนเดียว ‪ผมก็พยายามลากเขามาด้วย 810 00:54:14,793 --> 00:54:16,593 ‪งานก็บอกให้เอามาแบ่งๆ พวกเรา 811 00:54:19,381 --> 00:54:20,971 ‪อยู่กันเหมือนครอบครัว 812 00:54:21,049 --> 00:54:23,719 ‪แต่กลับไม่รู้ว่า ‪พี่น้องตัวเองรับสินบนมา 813 00:54:24,427 --> 00:54:26,637 ‪เป็นหัวหน้า ‪แล้วบอกว่าไม่รู้อยู่คนเดียวเนี่ยนะ 814 00:54:27,889 --> 00:54:29,979 ‪ตัวเองก็คิดใช่ไหม ‪ว่าที่พูดมามันไม่น่าเชื่อ 815 00:54:30,058 --> 00:54:31,388 ‪น่าขันใช่ไหมล่ะ 816 00:54:32,477 --> 00:54:35,477 ‪ฟ้องผมเรื่องรับสินบน 817 00:54:36,523 --> 00:54:38,153 ‪ไม่ได้หรอก 818 00:54:38,233 --> 00:54:40,153 ‪เพราะว่าพวกรุ่นพี่อัยการ 819 00:54:40,735 --> 00:54:42,735 ‪ที่ตึกแห่งนี้ 820 00:54:43,863 --> 00:54:45,993 ‪ตัดสินแล้วว่าผมไม่มีความผิด 821 00:54:46,616 --> 00:54:48,696 ‪และการฆ่าตัวตายของซงกีฮยอนน่ะ 822 00:54:49,244 --> 00:54:51,374 ‪เขาตายด้วยน้ำมือตัวเอง 823 00:54:51,454 --> 00:54:53,834 ‪ผมเห็นกับสองตาตัวเองเลยนะ 824 00:54:54,499 --> 00:54:56,959 ‪เห็นตอนเขาจะตายเหรอ ‪งั้นก็น่าจะห้ามเขาสิ 825 00:54:57,627 --> 00:54:59,917 ‪ไม่ได้เห็นตอนนั้น ‪เห็นหลังจากเขาตายแล้ว 826 00:55:00,005 --> 00:55:01,715 ‪อ๋อ ถ้าเห็นหลังจากตายแล้ว 827 00:55:02,257 --> 00:55:04,837 ‪ก็ยืนยันไม่ได้ใช่ไหม ‪ว่าตายด้วยมือเขาเองหรือเปล่า 828 00:55:05,510 --> 00:55:08,100 ‪ถ้าในทีมมีคนแบบนั้นหนึ่งคน ‪คิดว่าคนที่เหลือ… 829 00:55:09,848 --> 00:55:11,558 ‪จะเหนื่อยขนาดไหน 830 00:55:12,600 --> 00:55:14,600 ‪วันๆ เอาแต่ทำหน้าซังกะตาย 831 00:55:14,686 --> 00:55:17,186 ‪จมอยู่กับสภาพจิตของเหยื่อ ‪ซึมเศร้าอยู่คนเดียว 832 00:55:20,984 --> 00:55:23,364 ‪มาถึงขั้นนี้แล้ว ‪ไม่มีทางยอมรับแต่โดยดีหรอก 833 00:55:23,445 --> 00:55:24,735 ‪เฮ้อ คงต้องสู้อีกนาน 834 00:55:25,363 --> 00:55:27,703 ‪พรุ่งนี้ผมจะไปพบนักโทษ ‪ที่เป็นสมาชิกอื่นในทีมครับ 835 00:55:27,782 --> 00:55:29,662 ‪คนที่อาวุโสที่สุดในหน่วยลาดตระเวน 836 00:55:30,702 --> 00:55:31,622 ‪พบนักโทษเหรอ 837 00:55:31,703 --> 00:55:33,413 ‪เขาถูกตัดสินให้รับโทษ ‪จากการรับสินบน 838 00:55:33,496 --> 00:55:35,366 ‪ตอนนี้จำคุกอยู่ที่เรือนจำอันยังครับ 839 00:55:35,957 --> 00:55:37,877 ‪พรุ่งนี้พอประชุมหารือเสร็จ ‪ผมจะไปเลยครับ 840 00:55:37,959 --> 00:55:38,789 ‪อือ 841 00:55:40,128 --> 00:55:43,378 ‪บอกอัยการซอแล้วใช่ไหม ‪ว่าไม่ให้ทำอะไรบุ่มบ่าม 842 00:55:43,465 --> 00:55:45,585 ‪ครับ แต่เขาเป็นคนหัวไว 843 00:55:45,675 --> 00:55:46,965 ‪เดี๋ยวคงเข้าใจครับ 844 00:55:47,802 --> 00:55:50,642 ‪ก็น่าจะไวนั่นแหละ ‪ถึงได้เอาของแบบนี้มาให้ 845 00:55:52,432 --> 00:55:54,102 ‪ตอนนี้จะอัยการหรือตำรวจ 846 00:55:54,726 --> 00:55:56,516 ‪ต่อให้มีปัญหาเกิดขึ้นระหว่างกัน 847 00:55:57,437 --> 00:55:58,767 ‪ก็ไม่เคยฆ่ากันเองในองค์กร 848 00:56:04,235 --> 00:56:05,855 ‪โดนหัวเราะเยาะเพราะทำงานไม่ได้ความ 849 00:56:06,404 --> 00:56:08,744 ‪ถูกคนนินทา ‪เรื่องการใช้อำนาจทุจริตเต็มไปหมด 850 00:56:09,449 --> 00:56:11,369 ‪แต่ทางตำรวจเอง ‪ก็มีชนักปักหลังเหมือนกัน 851 00:56:29,219 --> 00:56:31,389 ‪ถ้าคนในองค์กรฆ่ากันเอง 852 00:56:33,056 --> 00:56:35,426 ‪- มันยิ่งกว่าคำนินทาหรือหัวเราะเยาะ ‪- สู้ๆ 853 00:56:35,517 --> 00:56:36,847 ‪- สู้ๆ ‪- พลังของประชาชน 854 00:56:36,935 --> 00:56:38,555 ‪จะต่อต้านอำนาจของตำรวจประเทศนี้ 855 00:56:38,645 --> 00:56:40,515 ‪โชคดีนะครับ 856 00:56:45,360 --> 00:56:47,360 ‪ทำให้ตำรวจหายไปไม่ได้หรอก 857 00:56:47,445 --> 00:56:49,025 ‪มติมหาชนอีกเดี๋ยวก็สงบลง 858 00:56:49,739 --> 00:56:51,159 ‪ทุกคนพร้อมแล้วใช่ไหม 859 00:56:51,658 --> 00:56:52,578 ‪- ค่ะ ‪- ครับ 860 00:56:53,868 --> 00:56:56,158 ‪แต่ว่าพวกเรามีพลังที่จะทำลาย 861 00:56:56,246 --> 00:56:58,206 ‪ความดื้อรั้นของพวกนั้น ‪ที่ร้องขอสิทธิ์สืบสวน 862 00:57:02,752 --> 00:57:03,592 ‪ไปกันเถอะ 863 00:57:04,254 --> 00:57:05,884 ‪- ครับ ‪- เดินทางดีๆ นะคะ 864 00:57:05,964 --> 00:57:07,134 ‪สู้ๆ ครับ 865 00:57:12,262 --> 00:57:14,392 ‪ข้อพิสูจน์ว่าตำรวจ ‪ไม่ควรมีอำนาจมากไปกว่านี้ 866 00:57:14,472 --> 00:57:17,642 ‪สิ่งที่เกิดขึ้นในองค์กรนั้น ‪เป็นของขวัญจากพระเจ้าที่มอบให้เรา 867 00:57:18,226 --> 00:57:19,596 ‪นี่คืออาวุธที่ดีที่สุด 868 00:57:20,186 --> 00:57:23,436 ‪ไม่ว่าตำรวจจะพูดอะไร ‪ในการหารือวันนี้ 869 00:57:23,523 --> 00:57:25,733 ‪อัยการไม่ต้องเสนออะไรให้ทั้งนั้น 870 00:57:25,817 --> 00:57:27,317 ‪เพราะมันเป็นสิทธิ์ของพวกเราแต่แรก 871 00:57:27,402 --> 00:57:30,162 ‪เหมือนที่เคยเป็นมาตลอด 70 ปี ‪คราวนี้ก็เหมือนกัน 872 00:57:30,864 --> 00:57:32,664 ‪(ประชุมหารืออัยการตำรวจ ‪ครั้งที่หนึ่ง) 873 00:57:32,740 --> 00:57:35,370 ‪(เริ่มวันนี้ 10:00 น. ‪เฉพาะผู้ได้รับอนุญาตเท่านั้น) 874 00:57:54,012 --> 00:57:58,142 ‪(สำนักงานตรวจสอบ) 875 00:57:58,224 --> 00:57:59,854 ‪(สำนักงานตำรวจแห่งชาติ) 876 00:58:35,261 --> 00:58:37,761 ‪ถ้าจะทำตามแผนของรัฐบาล ‪มารวมตัวกันจะมีประโยชน์อะไร 877 00:58:37,847 --> 00:58:40,137 ‪หากเป็นหน่วยงานที่มีสิทธิ์ขอหมายศาล 878 00:58:40,225 --> 00:58:41,725 ‪ย่อมมีแรงกดดันให้ทำหรือไม่ทำคดี 879 00:58:41,809 --> 00:58:44,479 ‪เพราะว่าไม่ชอบใจ ‪เลยให้ดึงหลักฐานออกเหรอคะ 880 00:58:44,562 --> 00:58:46,362 ‪ทำไมถึงมาจากที่นั่นล่ะครับ 881 00:58:46,439 --> 00:58:48,269 ‪เพราะเขาก็เป็นอัยการเหมือนกันไง 882 00:58:48,358 --> 00:58:51,358 ‪ตอนนี้หาที่ที่เหมาะกับตัวเอง ‪ได้แล้วใช่ไหมคะ 883 00:58:52,070 --> 00:58:54,360 ‪รู้ไหมอัยการอึยจองบูคนไหน ‪คนที่มาถามน่ะ 884 00:58:55,114 --> 00:58:56,534 ‪ขอบคุณที่เรียกผมมานะครับ ท่านประธาน 885 00:58:56,616 --> 00:58:58,116 ‪แล้วเรียกผมมาทำไมเหรอครับ 886 00:58:58,701 --> 00:58:59,871 ‪ทำไมต้องเป็นช่วงนี้ 887 00:58:59,953 --> 00:59:02,373 ‪ที่อัยการไปยุ่ง ‪กับเรื่องเก่าคร่ำครึอีกครั้ง 888 00:59:03,039 --> 00:59:04,619 ‪หรือมีเจตนาอื่นกันแน่ 889 00:59:05,208 --> 00:59:06,708 ‪ฉันจะไปสืบมาค่ะ 890 00:59:07,961 --> 00:59:12,971 {\an8}‪คำบรรยายโดย: ‪รติจุฑาภา เกตุทิวากังสดาล 116692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.