Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,414 --> 00:00:18,675
I spend half my life removing hair
and maintaining my body.
2
00:00:19,726 --> 00:00:21,960
Being an escort involves pain but
3
00:00:22,091 --> 00:00:24,790
it's almost always self-inflicted.
4
00:00:25,391 --> 00:00:28,421
But sometimes pain can be pleasure.
5
00:00:28,764 --> 00:00:37,980
:: board. tv4user. de presents::
6
00:00:38,080 --> 00:00:46,474
:: Secret Diary Of A Call Girl::
:: Season 1- Episode 4::
7
00:00:46,760 --> 00:00:55,551
:: Transcript: transcripts. subtitle. me. uk::
8
00:00:56,365 --> 00:01:00,574
:: Sync: italian subs addicted::
9
00:01:00,626 --> 00:01:04,445
:: Assembling: fatbrat::
10
00:01:18,471 --> 00:01:20,049
How much money do I owe you then?
11
00:01:21,740 --> 00:01:22,637
Shall we say 300?
12
00:01:32,598 --> 00:01:34,679
In that case we could just call it even.
13
00:01:35,377 --> 00:01:39,761
No. By the book. I need to declare
it. You'll need a receipt.
14
00:01:40,159 --> 00:01:42,712
- Thank you.
- Thank you.
15
00:01:43,539 --> 00:01:46,195
Please put 40 % away from now on.
16
00:01:46,267 --> 00:01:47,419
I know.
17
00:01:47,588 --> 00:01:50,489
So you don't get a nasty shock in April.
18
00:01:58,675 --> 00:02:00,033
Everything all right?
19
00:02:00,393 --> 00:02:01,974
Everything's fine.
20
00:02:02,318 --> 00:02:03,143
Sure?
21
00:02:08,217 --> 00:02:13,574
Sometimes there are things
that you do when we...
22
00:02:13,674 --> 00:02:16,187
You can tell me whatever you want.
23
00:02:17,405 --> 00:02:19,573
There are things that I think about.
24
00:02:21,385 --> 00:02:23,503
Oui, ma cher.
25
00:02:26,845 --> 00:02:28,480
You've always been so nice to me.
26
00:02:28,602 --> 00:02:33,979
If it wasn't for you I'd still be sobbing
over a shoebox full of receipts.
27
00:02:34,315 --> 00:02:35,209
No...
28
00:02:36,735 --> 00:02:37,913
You see...
29
00:02:39,076 --> 00:02:41,380
I don't want you to be nice to me.
30
00:02:46,667 --> 00:02:48,983
I bet you're the gimp in the relationship.
31
00:02:49,048 --> 00:02:51,199
No, sweetheart. I'm the
boss in the bedroom.
32
00:02:51,321 --> 00:02:53,350
Course you are. Smack her
about a bit, do you?
33
00:02:53,381 --> 00:02:54,764
Well, you've got to, ain't you?
34
00:02:54,801 --> 00:02:57,868
- As long as it's with an open palm it's allowed.
- As long as it's with an open palm it's allowed.
35
00:02:59,235 --> 00:03:00,294
No, it's just...
36
00:03:01,196 --> 00:03:04,708
I was sleeping with this bloke
who's quite into S&M.
37
00:03:05,118 --> 00:03:07,329
- What bloke?
- Some bloke.
38
00:03:08,107 --> 00:03:10,651
- Who? Do I know him?
- Doubt it.
39
00:03:11,306 --> 00:03:12,715
Is it serious?
40
00:03:14,097 --> 00:03:17,644
All that pain and paraphernalia,
I don't really get it.
41
00:03:19,955 --> 00:03:21,767
I wish I could just be honest.
42
00:03:22,277 --> 00:03:26,812
I can tell him about the men.
I just can't tell him I get paid for it.
43
00:03:27,608 --> 00:03:29,525
You're not even out of breath.
44
00:03:29,718 --> 00:03:31,790
I'm trying to lose some
weight for next year.
45
00:03:31,841 --> 00:03:33,792
Why, what happens next year?
46
00:03:34,397 --> 00:03:35,995
I'm getting married.
47
00:03:37,028 --> 00:03:38,959
I asked Vanessa to marry me.
48
00:03:42,190 --> 00:03:43,378
My God...
49
00:03:45,466 --> 00:03:47,197
That's brilliant.
50
00:03:51,096 --> 00:03:52,533
When did this happen?
51
00:03:53,237 --> 00:03:56,251
- In Amsterdam. I took her to this place...
- In Amsterdam?
52
00:03:56,487 --> 00:03:57,559
Yeah.
53
00:03:57,658 --> 00:03:59,617
- That was months ago.
- It was one month ago.
54
00:03:59,671 --> 00:04:02,532
- You proposed a month ago?
- Yeah.
55
00:04:02,718 --> 00:04:04,550
Why didn't you tell me?
56
00:04:04,736 --> 00:04:05,854
I am.
57
00:04:07,158 --> 00:04:08,108
Right...
58
00:04:11,177 --> 00:04:12,673
Married?
59
00:04:14,997 --> 00:04:17,648
- Don't be pissed off.
- I'm not pissed off. Why would I be pissed off?
60
00:04:17,910 --> 00:04:20,682
I mean, well done, it's... great.
61
00:04:27,877 --> 00:04:28,972
Hann...
62
00:04:30,017 --> 00:04:32,092
I could have helped you choose the ring.
63
00:04:33,247 --> 00:04:34,899
We chose it together.
64
00:04:37,718 --> 00:04:38,584
OK.
65
00:05:08,486 --> 00:05:10,568
I was a dom for a while.
66
00:05:10,787 --> 00:05:12,530
I tell you, there's no fucking money in it.
67
00:05:12,567 --> 00:05:15,097
I'm not changing career, I just want to give it a go.
68
00:05:15,180 --> 00:05:17,069
Good. I understand.
69
00:05:18,363 --> 00:05:21,423
You do this job long enough, you want
to kick the shit out of a man eventually.
70
00:05:21,611 --> 00:05:25,010
It's not that.
I like him and he does my taxes.
71
00:05:30,535 --> 00:05:33,890
Sirona runs a "Dungeon and Angel.
72
00:05:36,495 --> 00:05:38,540
Tell the bitch I say "hi".
73
00:05:43,885 --> 00:05:47,139
Hi. I wonder if you could spare a few
minutes to talk to us about Jesus?
74
00:05:47,328 --> 00:05:49,509
- You must be Sirona.
- Hello, darling.
75
00:05:49,571 --> 00:05:51,720
- Come in.
- Hello.
76
00:05:57,667 --> 00:06:00,439
I don't think so. Position three.
77
00:06:03,360 --> 00:06:05,395
You don't mind, do you?
He's not allowed to clothes indoors.
78
00:06:05,437 --> 00:06:06,741
Oh, no, I'm used to it.
79
00:06:06,825 --> 00:06:09,050
Can I get you anything to drink?
80
00:06:09,092 --> 00:06:11,210
- Oh, herbal tea.
- Absolutely. Erm...?
81
00:06:11,262 --> 00:06:15,008
He won't speak without permission.
Do you want anything to drink, pet?
82
00:06:15,363 --> 00:06:16,229
Yes, mistress.
83
00:06:16,281 --> 00:06:18,773
You can drink out of the
nice lady's toilet then.
84
00:06:18,878 --> 00:06:21,322
Actually, I'd rather he didn't.
85
00:06:28,847 --> 00:06:31,043
So why not send your client my way?
86
00:06:31,366 --> 00:06:32,438
I'm curious.
87
00:06:32,535 --> 00:06:34,983
Curiosity is the first stop to enlightenment.
88
00:06:35,068 --> 00:06:36,911
I thought it killed the cat.
89
00:06:37,305 --> 00:06:39,261
Belle, I like you.
90
00:06:39,405 --> 00:06:42,043
I like anyone with an open
mind and clean shoes.
91
00:06:42,189 --> 00:06:44,823
Just to be clear though:
I take this job seriously.
92
00:06:44,860 --> 00:06:45,716
Of course.
93
00:06:45,758 --> 00:06:48,241
- Some people meditate. Some people pray.
- Sure.
94
00:06:48,293 --> 00:06:50,819
And fetish is not something for working girls
95
00:06:50,850 --> 00:06:52,864
to retire to once their tits start to sag.
96
00:06:52,926 --> 00:06:54,638
My tits are fine.
97
00:06:55,755 --> 00:06:58,051
Then... Let's begin.
98
00:07:00,680 --> 00:07:02,831
To speak in very basic terms,
99
00:07:02,899 --> 00:07:05,637
it breaks down into cross-dress roleplay,
Japanese rope bondage, dog training,
100
00:07:05,720 --> 00:07:08,250
maid training, dildo training, slaves,
101
00:07:08,266 --> 00:07:10,831
feet and medical but you're just a beginner.
102
00:07:10,868 --> 00:07:11,973
So is he married?
103
00:07:12,046 --> 00:07:14,520
Yeah. Obviously she doesn't know.
104
00:07:14,616 --> 00:07:15,830
Shame.
105
00:07:16,450 --> 00:07:17,869
All these secrets.
106
00:07:19,434 --> 00:07:22,112
So how do I avoid leaving marks?
107
00:07:23,555 --> 00:07:25,572
Ah... The key is building up.
108
00:07:25,718 --> 00:07:28,210
Light spanking, light flogging, soft leather.
109
00:07:28,642 --> 00:07:30,489
Increasing the circulation.
110
00:07:30,565 --> 00:07:33,810
Get it red. The fluid in the
tissue acts as a cushion.
111
00:07:34,073 --> 00:07:36,275
Far less likely to split or bruise.
112
00:07:36,400 --> 00:07:38,713
Then you can go to town.
Position four.
113
00:07:40,313 --> 00:07:41,117
Avoid...
114
00:07:42,077 --> 00:07:42,932
Avoid.
115
00:07:44,028 --> 00:07:45,940
Here. And here.
116
00:07:46,174 --> 00:07:48,407
Now get off the carpet, you disgust me!
117
00:07:48,448 --> 00:07:49,462
Yes, mistress.
118
00:07:49,607 --> 00:07:51,914
Before we go any further,
can I use your bathroom?
119
00:07:51,956 --> 00:07:53,592
Yeah, sure, it's just up there to the right.
120
00:08:09,761 --> 00:08:11,253
Slave, wipe!
121
00:08:18,646 --> 00:08:21,282
That's not a bad lark's head.
Were you in the Guides?
122
00:08:21,354 --> 00:08:22,883
In the Brownies.
123
00:08:23,576 --> 00:08:24,912
What about the sex?
124
00:08:25,255 --> 00:08:27,281
- There is no sex.
- None at all?
125
00:08:28,204 --> 00:08:31,500
- How do you know when you've finished?
- My watch peeps.
126
00:08:31,567 --> 00:08:34,081
I'm a goddess to my slaves.
That's what they want.
127
00:08:34,134 --> 00:08:37,490
I wouldn't stoop to sex with them.
Plus I'm a married woman.
128
00:08:37,955 --> 00:08:39,032
He knows?
129
00:08:39,193 --> 00:08:41,241
Of course he knows.
Our sitting room's a dungeon.
130
00:08:41,387 --> 00:08:42,622
That's great.
131
00:08:43,589 --> 00:08:45,384
Is he in the business?
132
00:08:45,938 --> 00:08:48,865
Oh, Frank's a professor but he's
often there in sessions.
133
00:08:49,020 --> 00:08:51,085
Pottering about making tea.
134
00:08:51,240 --> 00:08:54,920
It must be lovely.
Sharing it with someone.
135
00:08:55,042 --> 00:08:56,694
It's marriage.
136
00:09:00,412 --> 00:09:02,130
Not clean enough.
137
00:09:04,614 --> 00:09:05,741
You try it.
138
00:09:17,430 --> 00:09:20,060
- There you go.
- That was bizarre.
139
00:09:20,164 --> 00:09:23,468
You've got to see for a lot of
people, Belle, it's a huge relief.
140
00:09:23,526 --> 00:09:25,204
Not being in charge?
141
00:09:25,284 --> 00:09:26,906
It's not him doing these dirty things.
142
00:09:26,958 --> 00:09:29,129
His mistress is forcing him.
He has no choice.
143
00:09:29,202 --> 00:09:32,342
Yeah, must be peaceful under the table.
144
00:09:34,501 --> 00:09:36,971
I think I'm starting to get it.
145
00:09:38,184 --> 00:09:39,613
Then you're ready.
146
00:10:13,121 --> 00:10:16,791
Hi, this is Hannah. I'm not around.
Leave a message. Bye.
147
00:10:42,078 --> 00:10:44,634
I'm so glad I didn't get hit by a bus.
148
00:11:04,994 --> 00:11:08,656
Hi, this is Hannah. I'm not around.
Leave a message. Bye.
149
00:11:29,096 --> 00:11:33,645
Hann, it's Ben. Stop ignoring me, would you
and give us a ring. I've been trying you loads.
150
00:11:56,562 --> 00:11:58,119
Close the door.
151
00:12:04,882 --> 00:12:06,523
Clothes off.
152
00:12:06,892 --> 00:12:08,071
Wear this.
153
00:12:08,801 --> 00:12:10,640
Kneel here.
154
00:12:11,460 --> 00:12:12,551
Yes...
155
00:12:12,888 --> 00:12:17,123
- Yes what?
- Yes, mistress.
156
00:12:20,774 --> 00:12:24,564
Everything's worked out in advance.
The script. The scenario.
157
00:12:24,617 --> 00:12:27,881
Even the insults I'll use have been
agreed with him over e-mail.
158
00:12:33,633 --> 00:12:35,510
Hands behind your back.
159
00:12:38,781 --> 00:12:42,713
I'm not gonna bend down for you.
On the chair.
160
00:13:17,716 --> 00:13:20,672
- Now you're going to do whatever I tell you.
- Oh...!
161
00:13:26,082 --> 00:13:30,384
When we caught you trying to escape
I could have had you shot.
162
00:13:30,525 --> 00:13:33,449
This way I thought it'd be more fun...
163
00:13:33,546 --> 00:13:34,891
For me.
164
00:13:37,389 --> 00:13:39,117
Please let me go, mistress.
165
00:13:39,224 --> 00:13:40,714
Speak up.
166
00:13:41,440 --> 00:13:43,570
Please let me go, mistress.
167
00:13:44,349 --> 00:13:48,040
You're my prisoner here and
you're not going anywhere.
168
00:13:49,649 --> 00:13:50,557
Yes...
169
00:14:02,136 --> 00:14:04,625
- Stop moving.
- Sorry, mistress.
170
00:14:04,718 --> 00:14:06,411
I shall have to punish you.
171
00:14:06,635 --> 00:14:09,803
No, mistress. I don't think I
could take any more.
172
00:14:11,242 --> 00:14:13,450
- Really?
- Yes, mistress.
173
00:14:13,563 --> 00:14:16,410
- Please stop.
- OK, get up if you want.
174
00:14:18,948 --> 00:14:21,090
No, I'm a bad slave.
175
00:14:21,284 --> 00:14:25,421
Yes, you are. But if you want,
you can just get up.
176
00:14:29,863 --> 00:14:32,453
- Red, amber or green?
- Green.
177
00:14:32,550 --> 00:14:33,748
All right, sorry.
178
00:14:36,606 --> 00:14:39,142
This is what you deserve.
179
00:14:40,477 --> 00:14:42,351
How do you know if you're doing it right?
180
00:14:42,409 --> 00:14:45,085
In my job if you make a man
come, that's success.
181
00:14:45,182 --> 00:14:47,880
With this I can't even tell if
he's enjoying it.
182
00:14:53,567 --> 00:14:55,971
What shall I do next, mistress?
183
00:14:59,723 --> 00:15:00,920
Just a minute.
184
00:15:01,172 --> 00:15:03,299
You disgust me.
185
00:15:14,044 --> 00:15:15,781
Sirona, it's Belle.
186
00:15:17,037 --> 00:15:21,571
Yeah... Look, I've run out of ideas
and I've still got ages to go.
187
00:15:27,906 --> 00:15:29,849
Yes, I suppose so...
188
00:15:31,722 --> 00:15:32,765
OK.
189
00:15:32,862 --> 00:15:34,932
And then do the kitchen.
190
00:15:45,081 --> 00:15:48,946
Thank you for calling.
You have seven new messages.
191
00:15:49,023 --> 00:15:52,909
And one new caller who
left no message.
192
00:15:53,030 --> 00:15:55,059
Hey look, if you're being a dick, fine,
193
00:15:55,136 --> 00:15:58,537
be a dick but at least drop me a
text, let me know you're all right.
194
00:16:02,040 --> 00:16:02,864
Hello.
195
00:16:02,938 --> 00:16:05,522
- You think I'm being a dick?
- Hi. How are you?
196
00:16:05,603 --> 00:16:08,911
I'm not the one who's too scared to tell
his best mate he's getting married.
197
00:16:08,959 --> 00:16:09,761
What?
198
00:16:09,839 --> 00:16:12,373
Two months! Two months ago
you went to Amsterdam.
199
00:16:12,450 --> 00:16:15,078
- It's a month and a half.
- Well, fucking hell!
200
00:16:15,123 --> 00:16:16,720
Hann, this isn't about you.
201
00:16:16,782 --> 00:16:18,838
I told who I wanted to tell.
Deal with it.
202
00:16:18,942 --> 00:16:21,883
You didn't tell me cos you knew
what I'd say: Bad idea.
203
00:16:22,856 --> 00:16:23,781
Fuck you.
204
00:16:23,844 --> 00:16:25,607
You want me to apologise
for not telling you?
205
00:16:25,660 --> 00:16:27,475
Fine, you always have to be in control.
206
00:16:27,517 --> 00:16:29,710
You know what, Hann? You're the
one who never answers the phone
207
00:16:29,753 --> 00:16:31,423
or speaks about anything real these days.
208
00:16:31,454 --> 00:16:33,103
I can't even come round
your flat any more.
209
00:16:33,165 --> 00:16:36,024
So stop being a hypocrite cos
you're doing my head in.
210
00:17:11,012 --> 00:17:13,861
Red... Red.
211
00:17:13,965 --> 00:17:15,259
Red. Red!
212
00:17:23,791 --> 00:17:26,041
I don't want scars.
213
00:17:38,915 --> 00:17:41,179
Can you help me undo this, please?
214
00:18:05,569 --> 00:18:06,957
Sorry.
215
00:18:07,051 --> 00:18:08,877
I'm sorry.
216
00:18:10,484 --> 00:18:12,397
I don't think that's for me.
217
00:18:15,141 --> 00:18:19,023
You were very good.
I just got a bit...
218
00:18:19,075 --> 00:18:20,995
No, I'm sorry.
219
00:18:21,058 --> 00:18:22,580
No. I am.
220
00:18:24,198 --> 00:18:26,942
I'll recommend someone else.
She'll be great.
221
00:18:48,489 --> 00:18:51,953
Maybe I am a hypocrite but at least
I'm not a fucking coward.
222
00:18:52,548 --> 00:18:53,581
All right.
223
00:18:56,711 --> 00:18:57,692
Come and sit down.
224
00:18:58,902 --> 00:19:00,937
Come on. You look mental.
225
00:19:07,642 --> 00:19:09,645
I was gonna tell you.
226
00:19:09,758 --> 00:19:11,889
You know I always said I couldn't
see me getting married?
227
00:19:11,972 --> 00:19:13,120
- Yeah, like me.
- Yeah.
228
00:19:13,224 --> 00:19:15,102
And, I dont know, you've
never got on with Vanessa.
229
00:19:15,165 --> 00:19:17,012
You thought I wouldn't approve?
230
00:19:17,158 --> 00:19:18,076
No.
231
00:19:23,471 --> 00:19:27,020
You know... we're best mates, Ben.
I'd like to know you're getting married.
232
00:19:27,331 --> 00:19:31,286
OK. But we're not best mates
like that really. Are we?
233
00:19:31,599 --> 00:19:32,977
Why?
234
00:19:33,290 --> 00:19:36,139
- Is it Vanessa, is she threatened by me?
- No, Hannah, it's you.
235
00:19:36,827 --> 00:19:38,831
I didn't tell you about this, yeah,
but you don't tell me anything.
236
00:19:38,873 --> 00:19:41,074
What? Share our feelings more?
237
00:19:41,147 --> 00:19:43,151
Don't make it like I'm being a girl.
238
00:19:43,266 --> 00:19:45,303
It's fucking obvious you keep
secrets everywhere,
239
00:19:45,356 --> 00:19:47,203
seeing someone or whatever
is you're doing.
240
00:19:47,244 --> 00:19:49,425
And, you know what? That's fine.
241
00:19:49,780 --> 00:19:51,481
But don't make it out like it's
my fault we're not tight.
242
00:19:51,523 --> 00:19:53,693
I know that's my fault, OK? I know.
243
00:19:56,750 --> 00:19:58,566
I'm a private person, that's all.
244
00:19:58,607 --> 00:20:01,446
Yeah, well, I just don't understand
what's going on, do I?
245
00:20:08,266 --> 00:20:10,645
- Look, you'd better go, yeah?
- Yeah.
246
00:20:10,729 --> 00:20:11,881
Ben...
247
00:20:12,461 --> 00:20:13,212
Yeah?
248
00:20:15,310 --> 00:20:17,033
Congratulations.
249
00:20:18,824 --> 00:20:19,921
Thanks.
250
00:20:38,331 --> 00:20:39,881
Sirona was right.
251
00:20:39,959 --> 00:20:43,272
Hurting people is a very special talent.
252
00:20:46,418 --> 00:20:50,498
Take a look at Belle on
www. exclusive-escorts. biz
253
00:20:53,347 --> 00:20:55,781
S&M has taught me one thing.
254
00:20:56,245 --> 00:20:58,800
Maybe absolute control isn't always best.
255
00:20:58,897 --> 00:21:00,546
Maybe sometimes...
256
00:21:00,650 --> 00:21:03,216
you've got to give a bit away...
257
00:21:05,836 --> 00:21:11,930
:: board. tv4user. de presents::
258
00:21:12,379 --> 00:21:19,504
:: Transcript: transcripts. subtitle. me. uk::
259
00:21:19,984 --> 00:21:24,930
:: Sync: Italian Subs Addicted::
260
00:21:24,993 --> 00:21:43,580
:: Assembling: fatbrat::
261
00:21:46,698 --> 00:21:49,004
It's all arranged. You'll be
working with Naomi.
262
00:21:49,067 --> 00:21:49,985
Hello.
263
00:21:50,058 --> 00:21:53,242
Lucky boy. I'm sending him the
creme de la creme.
264
00:21:53,366 --> 00:21:55,247
I'm hardly a girl's girl.
265
00:21:55,320 --> 00:21:57,449
But I will go gay for pay.
266
00:21:57,616 --> 00:21:58,586
What you do then?
267
00:21:58,670 --> 00:22:01,080
Would you believe me
if I said I enjoyed it?
268
00:22:01,174 --> 00:22:03,470
A little girl's dream...
269
00:22:03,574 --> 00:22:05,432
or nightmare.
270
00:22:05,725 --> 00:22:08,355
Am I ever going to be able to
talk to you about this?
271
00:22:10,556 --> 00:22:20,356
Fix & Resync By Ind14n L33CH3r
20041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.